All language subtitles for She.Freak.1967.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:01,444 --> 00:06:02,980 I now direct your attention 2 00:06:02,988 --> 00:06:05,570 to the platform to your immediate right 3 00:06:05,574 --> 00:06:09,237 where madam Sonya, the foremost hypnotic 4 00:06:09,244 --> 00:06:11,860 hypnotologist of our time will demonstrate 5 00:06:11,872 --> 00:06:14,864 her utter control of nature's deadliest 6 00:06:14,875 --> 00:06:18,914 and most lonesome creatures, snakes alive! 7 00:06:23,174 --> 00:06:24,960 That's all you got in here? 8 00:06:24,968 --> 00:06:25,957 Ain't you got no geek or nothin'? 9 00:06:25,969 --> 00:06:28,460 No, the law won't allow it. 10 00:06:28,471 --> 00:06:30,177 We've got something better in there. 11 00:06:33,101 --> 00:06:35,968 Ladies and gentlemen, you're about to behold a sight 12 00:06:35,979 --> 00:06:39,972 so strange, so horrifying, so utterly monstrous, 13 00:06:39,983 --> 00:06:43,441 that I urge those of you who are easily frightened or upset, 14 00:06:43,445 --> 00:06:45,982 who suffer from the nervous disorders, 15 00:06:45,989 --> 00:06:50,107 weak hearts or queasy stomachs, who experience nightmares, 16 00:06:50,118 --> 00:06:53,360 and any children under the age of 16 years 17 00:06:53,371 --> 00:06:55,703 to forego witnessing this exhibit. 18 00:07:00,086 --> 00:07:03,544 There are only two kinds of freaks, ladies and gentlemen. 19 00:07:03,548 --> 00:07:07,917 Those created by god and those made by man. 20 00:07:07,928 --> 00:07:12,922 The creature in this pit is a living, breathing human being 21 00:07:12,933 --> 00:07:17,097 that once was, but that's another story 22 00:07:17,103 --> 00:07:22,063 that happened a long time ago, a long way from here. 23 00:07:23,234 --> 00:07:24,234 Look, if you must. 24 00:07:38,124 --> 00:07:40,080 Give me my check, Jade. 25 00:07:40,085 --> 00:07:41,450 More coffee? 26 00:07:41,461 --> 00:07:43,122 No, I've had enough, thanks. 27 00:07:44,589 --> 00:07:45,589 Say, Jade? 28 00:07:46,967 --> 00:07:48,958 I was thinkin'. 29 00:07:48,969 --> 00:07:51,085 Maybe you'd like to go to a movie or somethin'? 30 00:07:51,096 --> 00:07:52,882 Some night after you get off work? 31 00:08:01,231 --> 00:08:02,971 Some other time, maybe. 32 00:08:02,983 --> 00:08:04,814 Well, I guess I'd better get goin'. 33 00:08:15,328 --> 00:08:17,193 I got the right change. 34 00:08:17,205 --> 00:08:18,945 Yes, sir. Thank you kindly. 35 00:08:28,967 --> 00:08:32,084 You sure don't give those rednecks the time of day, do you? 36 00:08:32,095 --> 00:08:36,008 Now, don't get me wrong, Jade. I like that in my gals. 37 00:08:36,016 --> 00:08:38,177 Not messing around with the paying customers. 38 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 You know... 39 00:08:41,271 --> 00:08:42,556 I had this one pig. 40 00:08:43,523 --> 00:08:44,729 Betty June. 41 00:08:47,235 --> 00:08:49,021 She used to take on every mother's son 42 00:08:49,029 --> 00:08:51,270 that come through the door. 43 00:08:51,281 --> 00:08:55,024 Yeah, you told me about her 25 times. 44 00:08:55,035 --> 00:08:58,619 Well, then Betty June, you know, god bless her. 45 00:08:58,621 --> 00:09:01,328 Some weeks she took in as much as I did. 46 00:09:03,752 --> 00:09:05,743 - Much as all that, huh? - Yeah. 47 00:09:05,754 --> 00:09:09,292 Why now, that's enough to tempt a girl into a life of sin. 48 00:09:20,268 --> 00:09:21,268 Jade? 49 00:09:22,020 --> 00:09:25,353 Lucile went up to Coleman to visit her mother. 50 00:09:29,027 --> 00:09:32,394 What do you say you and me, we go over to Lee county tonight 51 00:09:32,405 --> 00:09:34,612 for a couple of beers, huh? 52 00:09:36,659 --> 00:09:38,069 Gee, greasy. 53 00:09:40,246 --> 00:09:41,611 That sounds groovy. 54 00:09:43,249 --> 00:09:46,867 But I'm afraid I don't have anything classy enough to wear 55 00:09:46,878 --> 00:09:48,834 for such a grand occasion. 56 00:09:49,756 --> 00:09:51,587 Don't you get so damn snotty! 57 00:09:51,591 --> 00:09:54,003 Who the hell do you think you are anyway? 58 00:09:54,010 --> 00:09:55,341 I know who I am. 59 00:09:56,888 --> 00:09:58,503 I'm nobody. 60 00:09:58,515 --> 00:09:59,675 Just like you. 61 00:10:11,027 --> 00:10:13,769 And I know somethin' else, too. 62 00:10:13,780 --> 00:10:15,896 If I'm ever gonna be somebody, 63 00:10:15,907 --> 00:10:17,863 I'm wasting my time in this filth pit. 64 00:10:18,785 --> 00:10:21,401 And that goes for anybody who comes in here! 65 00:10:21,412 --> 00:10:23,573 And that includes the married owner. 66 00:10:29,003 --> 00:10:31,710 You're talking yourself right out of a job, girl. 67 00:10:31,714 --> 00:10:32,749 You know that? 68 00:10:32,757 --> 00:10:33,757 Fire me. 69 00:10:34,592 --> 00:10:37,254 Who else round here would work for you? 70 00:10:37,262 --> 00:10:39,344 Especially for what you pay. 71 00:10:41,474 --> 00:10:44,341 Well, you get to keep all the tips, don't ya? 72 00:10:45,270 --> 00:10:48,762 Oh, big deal! 73 00:10:48,773 --> 00:10:51,606 I'll retire next week on them tips! 74 00:10:52,777 --> 00:10:54,233 Well, what do you want, Jade? 75 00:10:57,657 --> 00:10:59,397 Do you know yourself? 76 00:11:02,412 --> 00:11:03,618 No. 77 00:11:06,040 --> 00:11:07,405 But I know what I don't want. 78 00:11:08,626 --> 00:11:10,582 I don't wanna wind up like my momma did. 79 00:11:13,256 --> 00:11:14,746 My daddy used to say that she was 80 00:11:14,757 --> 00:11:16,713 the prettiest girl in west Texas. 81 00:11:17,844 --> 00:11:19,084 A tired old woman now. 82 00:11:20,263 --> 00:11:22,845 42 years old and she's a tired old woman! 83 00:11:25,643 --> 00:11:26,883 They've been married 25 years, 84 00:11:26,895 --> 00:11:29,102 and you know what she's got to show for it? 85 00:11:30,899 --> 00:11:34,483 Nine kids. None of us even been to high school. 86 00:11:35,528 --> 00:11:39,237 160 acres of mortgaged dust, a $5 wedding band, 87 00:11:39,240 --> 00:11:42,232 and $100 burial policy. 88 00:11:42,243 --> 00:11:43,483 No, sir. 89 00:11:48,958 --> 00:11:52,371 Oh, there's gotta be somethin' better than that. 90 00:11:52,378 --> 00:11:54,994 I don't know what or where it is, 91 00:11:55,006 --> 00:11:56,792 but when I find it, I'm gonna get it. 92 00:11:58,009 --> 00:12:01,046 Even if I have to lie or beg or cheat or steal for it, 93 00:12:02,222 --> 00:12:03,222 I'm gonna get it. 94 00:12:04,140 --> 00:12:05,550 For Jade Cochran. 95 00:12:13,733 --> 00:12:15,143 You keep talking like that, girl, 96 00:12:15,151 --> 00:12:17,437 you're gonna get in trouble. 97 00:12:38,508 --> 00:12:39,793 Where you goin'? 98 00:12:40,760 --> 00:12:43,092 Not as far as I'd like to. 99 00:13:41,404 --> 00:13:42,404 Customer comin'. 100 00:13:43,781 --> 00:13:45,271 Yes, sir. Come right on in. 101 00:13:45,283 --> 00:13:47,524 Hey, I don't need a reservation, do I? 102 00:14:01,007 --> 00:14:02,622 You wanna see a menu? 103 00:14:02,633 --> 00:14:03,873 Don't need it, darlin'. 104 00:14:03,885 --> 00:14:07,719 Just give me a grilled cheese, a cup of black coffee, 105 00:14:07,722 --> 00:14:08,722 and a piece of pie. 106 00:14:17,148 --> 00:14:19,480 - Sandwich coming right up. - Thanks, darlin'. 107 00:14:21,235 --> 00:14:22,896 You come far today? 108 00:14:22,904 --> 00:14:24,485 All the way from jonesborough. 109 00:14:28,159 --> 00:14:31,651 Here you are, my friend. Another grilled great one. 110 00:14:31,662 --> 00:14:33,277 Hey, that looks good! 111 00:14:33,289 --> 00:14:35,245 Let's see if that can pass the acid test. 112 00:14:39,379 --> 00:14:41,370 Mm. - Good? 113 00:14:41,381 --> 00:14:42,837 Not bad. 114 00:14:42,840 --> 00:14:43,750 Are you the boss? 115 00:14:43,758 --> 00:14:46,500 Proprietor, general manager and chief chef. 116 00:14:46,511 --> 00:14:49,378 Well, look, I'm an advance man for a carnival show 117 00:14:49,389 --> 00:14:51,755 coming in and it's being sponsored by your legion. 118 00:14:51,766 --> 00:14:53,472 Would you do me a favor? 119 00:14:54,727 --> 00:14:58,219 Would you mind putting this card up somewhere in here? 120 00:14:58,231 --> 00:14:59,687 Look, it's for the legion! 121 00:15:02,276 --> 00:15:05,518 Well, I guess that's the least I can do for a customer. 122 00:15:05,530 --> 00:15:06,530 And for the legion. 123 00:15:19,001 --> 00:15:21,208 Hey, how about that? I sure appreciate it. 124 00:15:30,012 --> 00:15:31,252 More coffee? 125 00:15:31,264 --> 00:15:32,264 Please, young lady. 126 00:15:46,529 --> 00:15:48,895 I guess you get to see a whole lot of the country. 127 00:15:48,906 --> 00:15:51,022 Well, traveling with the shows, I mean. 128 00:15:51,033 --> 00:15:54,400 Yeah, that's the one say you can say about it. 129 00:15:54,412 --> 00:15:56,368 You get to see the country. 130 00:15:56,372 --> 00:15:57,862 Have you been a showman long? 131 00:16:00,710 --> 00:16:02,996 For as long as I can remember, honey. 132 00:16:03,004 --> 00:16:04,494 Even longer, I think. 133 00:16:04,505 --> 00:16:06,336 Jade, don't forget to give him his pie. 134 00:16:06,340 --> 00:16:08,251 Excuse me, I'll get your pie. 135 00:16:08,259 --> 00:16:09,544 Oh, thank you. 136 00:16:19,979 --> 00:16:20,764 Thank you. 137 00:16:20,771 --> 00:16:23,137 Is there any jobs for girls around the show? 138 00:16:23,149 --> 00:16:26,767 Oh, I can't sing or dance or anything like that, 139 00:16:26,777 --> 00:16:30,144 but if there's work, I'm used to it. 140 00:16:30,156 --> 00:16:31,156 Why? 141 00:16:32,241 --> 00:16:33,241 Husband? 142 00:16:34,619 --> 00:16:35,619 Boyfriend problem? 143 00:16:36,412 --> 00:16:37,993 Family, mom and dad? - No. 144 00:16:38,915 --> 00:16:40,871 - It's a rugged life. - What ain't? 145 00:16:46,506 --> 00:16:47,506 Look. 146 00:16:48,758 --> 00:16:50,714 The show will get in late Sunday evening. 147 00:16:52,970 --> 00:16:54,801 Monday, go to the office wagon. 148 00:16:56,390 --> 00:16:58,221 Ask for al Babcock. 149 00:16:59,852 --> 00:17:01,717 Now, you tell him Ben Thomas sent you. 150 00:17:02,772 --> 00:17:03,772 Ben Thomas. 151 00:17:05,316 --> 00:17:07,807 Everything all right, old buddy? 152 00:17:07,818 --> 00:17:09,683 My compliments to the chef. 153 00:17:11,364 --> 00:17:13,946 Would you let me have the tab, please, honey? 154 00:17:24,335 --> 00:17:26,951 You all come back soon now, hear? 155 00:17:26,963 --> 00:17:29,249 Thanks very much for putting that poster up. 156 00:17:54,991 --> 00:17:55,991 Mr. Thomas? 157 00:17:59,120 --> 00:18:00,451 It is Mr. Babcock? 158 00:18:01,581 --> 00:18:02,946 Al Babcock. 159 00:18:02,957 --> 00:18:04,163 Thanks. 160 00:18:04,166 --> 00:18:05,531 Thanks very much, Mr. Thomas. 161 00:18:06,460 --> 00:18:08,451 Please, don't thank me! 162 00:18:08,462 --> 00:18:09,702 I didn't even know if there's anything 163 00:18:09,714 --> 00:18:11,124 open on the show, honey. 164 00:18:12,800 --> 00:18:15,212 And I surely don't know why a pretty young girl like you 165 00:18:15,219 --> 00:18:16,425 wants to get with it. 166 00:18:17,805 --> 00:18:18,885 But it's your life. 167 00:18:20,725 --> 00:18:24,309 Look, if that's what you want, then be with it. For it. 168 00:18:25,730 --> 00:18:26,730 I'll see ya. 169 00:18:45,124 --> 00:18:49,959 You're gonna run off and join that lousy carnival, huh? 170 00:18:49,962 --> 00:18:51,793 Too good to work for me here, huh? 171 00:18:54,342 --> 00:18:56,924 What the hell you going to do on the carnival, Jade? 172 00:18:57,845 --> 00:19:00,803 You gonna dance the hoochie coochie? 173 00:19:02,475 --> 00:19:05,592 Show the farm boys what you got? 174 00:19:05,603 --> 00:19:10,347 Maybe you're gonna have your own concession, hm? 175 00:19:10,358 --> 00:19:12,189 Take on the roister boys every night? 176 00:19:45,976 --> 00:19:47,887 You get outta here, you carnival tramp. 177 00:19:49,814 --> 00:19:52,180 I don't want you givin' my customers no disease. 178 00:19:54,360 --> 00:19:56,817 You know where you're going, girl? 179 00:19:58,072 --> 00:19:59,072 You're going down. 180 00:20:00,616 --> 00:20:05,110 You're going all the way down. 181 00:20:05,121 --> 00:20:06,827 You're going to hell. 182 00:20:11,836 --> 00:20:15,294 From here, it's all the way up. 183 00:26:02,603 --> 00:26:05,891 And get yours right over here. 184 00:28:54,358 --> 00:28:57,316 Country fried and mashed potato's today's special. 185 00:28:58,362 --> 00:29:01,069 Where else can a poor working girl get a hot lunch? 186 00:29:01,073 --> 00:29:03,530 On this show, they've got you by the hunger pangs. 187 00:29:04,993 --> 00:29:06,608 When'd you come on? 188 00:29:06,620 --> 00:29:09,578 - What? - How long you been with it? 189 00:29:09,581 --> 00:29:11,446 First time out, eh? 190 00:29:11,458 --> 00:29:14,700 When did you join our happy carefree gypsy caravan? 191 00:29:14,711 --> 00:29:15,711 Yesterday. 192 00:29:16,588 --> 00:29:18,203 Well, honey, I don't know what you did before, but 193 00:29:18,215 --> 00:29:20,547 you've got the roughest gofers around one of these things. 194 00:29:21,843 --> 00:29:23,458 Listen, it's no worse than the last place, 195 00:29:23,470 --> 00:29:25,836 and the customers are a lot nicer. 196 00:29:25,847 --> 00:29:27,838 I'm pat mullins. My friends call me moon. 197 00:29:27,849 --> 00:29:29,714 You call me moon. 198 00:29:29,726 --> 00:29:31,682 Moon, moon. Wasn't he in the funny papers? 199 00:29:32,938 --> 00:29:33,938 Ain't it awful? 200 00:29:34,815 --> 00:29:35,815 You got a moniker? 201 00:29:36,942 --> 00:29:38,478 Me moon, you? 202 00:29:38,485 --> 00:29:40,316 Jade Cochran. 203 00:29:41,738 --> 00:29:43,228 You know, I guess I never will understand 204 00:29:43,240 --> 00:29:44,229 all this crazy talk. 205 00:29:44,241 --> 00:29:46,448 Honey, in two weeks you'll be cracking carny 206 00:29:46,451 --> 00:29:47,361 with the best of 'em. 207 00:29:47,369 --> 00:29:48,199 Stay with them for the route 208 00:29:48,203 --> 00:29:49,739 and you'll never speak english again. 209 00:29:49,746 --> 00:29:51,953 What do you do in the show, moon? 210 00:29:51,957 --> 00:29:53,948 My girl, I'll have you know you are now serving the 211 00:29:53,959 --> 00:29:57,577 feature attraction of the fabulous Broadway Hollywood revue. 212 00:29:57,587 --> 00:30:00,169 Direct to you from the lido beach club in sarasota, Florida. 213 00:30:00,173 --> 00:30:01,913 The inevitable miss ginger hale. 214 00:30:01,925 --> 00:30:04,086 The little lady who puts it on, takes it off, 215 00:30:04,094 --> 00:30:06,927 rolls it out and wraps it up and throws it right at ya. 216 00:30:08,348 --> 00:30:11,465 You mean you strip in front of a bunch of guys? 217 00:30:11,476 --> 00:30:13,467 As much as the law allows. 218 00:30:13,478 --> 00:30:16,970 Well, I guess whether it's in front of one or 100, 219 00:30:16,982 --> 00:30:17,971 it's all the same. 220 00:30:17,983 --> 00:30:20,599 Hey, how about some service over here? 221 00:30:20,610 --> 00:30:22,692 Big shot ride foreman, god's gift to women. 222 00:30:22,696 --> 00:30:26,063 Yeah, well, I'll get to him. Excuse me. 223 00:30:28,493 --> 00:30:31,326 I didn't see you waiting. Sorry. 224 00:30:31,330 --> 00:30:33,195 Forgive me for interrupting the meeting of the ladies' 225 00:30:33,206 --> 00:30:36,414 aids society but I only got 30 minutes to grab a meal. 226 00:30:36,418 --> 00:30:37,498 I said I was sorry! 227 00:30:38,962 --> 00:30:40,247 How's the special today? 228 00:30:48,722 --> 00:30:51,634 I hear it's good. 229 00:30:53,435 --> 00:30:54,435 Okay. 230 00:31:12,496 --> 00:31:13,702 You want anything else, moon? 231 00:31:13,705 --> 00:31:15,070 Couldn't take it. 232 00:31:16,333 --> 00:31:18,540 Can't take that roughie, either. 233 00:31:18,543 --> 00:31:20,454 The Ferris wheel man? 234 00:31:20,462 --> 00:31:22,202 He doesn't seem like such a bad guy, 235 00:31:22,214 --> 00:31:23,420 once you get to know him. 236 00:31:24,716 --> 00:31:25,956 What's his name? 237 00:31:25,967 --> 00:31:27,582 Blackie Fleming and if you want some advice, 238 00:31:27,594 --> 00:31:28,674 don't get to know him. 239 00:31:30,097 --> 00:31:31,428 Showtime, gotta cut. 240 00:31:31,431 --> 00:31:32,967 Say, Jade, where are you staying? 241 00:31:32,974 --> 00:31:34,214 I make a motel every spot. 242 00:31:34,226 --> 00:31:36,217 If you wanna split the privilege, you're more than welcome. 243 00:31:36,228 --> 00:31:39,220 It sure beats sleeping in the back of a truck. 244 00:31:39,231 --> 00:31:41,347 Gee, thanks. Sounds swell. 245 00:31:41,358 --> 00:31:43,474 Meet me at the girls show. See ya. 246 00:31:43,485 --> 00:31:44,485 Bye. 247 00:31:47,864 --> 00:31:50,355 Well, Max, you finally a waitress who's with it. 248 00:31:50,367 --> 00:31:53,450 Best broad I've had in three season. Sure hope she stays. 249 00:31:53,453 --> 00:31:55,193 Treat her right and she will stay. 250 00:31:55,205 --> 00:31:56,490 I treat 'em all right. 251 00:31:56,498 --> 00:31:58,329 You must treat the board of health right. 252 00:31:58,333 --> 00:31:59,333 Yeah. 253 00:32:05,424 --> 00:32:07,085 Kid, you're really with it. 254 00:32:07,092 --> 00:32:09,458 Take an hour break. We feed again at five. 255 00:32:09,469 --> 00:32:10,469 Thanks, Max. 256 00:36:39,280 --> 00:36:40,736 Pat! 257 00:36:40,740 --> 00:36:43,231 What's the matter, honey? 258 00:36:43,243 --> 00:36:45,359 Honey, what's the matter? You look shook. 259 00:36:45,370 --> 00:36:46,370 I just saw 'em. 260 00:36:47,997 --> 00:36:48,997 Who, the crowd? 261 00:36:50,458 --> 00:36:51,458 The freaks? 262 00:36:52,752 --> 00:36:53,992 So? 263 00:36:54,003 --> 00:36:55,083 They're so horrible. 264 00:36:56,881 --> 00:36:58,337 Honey, god made 'em the way they are. 265 00:36:58,341 --> 00:37:01,128 They're better off around here than most places. 266 00:37:01,136 --> 00:37:02,751 Why do they have to be anywhere? 267 00:37:02,762 --> 00:37:03,842 Hey, moon, you're on! 268 00:37:03,847 --> 00:37:06,429 Just wait here. I'll be back in a minute. 269 00:38:33,394 --> 00:38:35,851 Bring your stuff and I'll meet you back at the hotel 270 00:38:35,855 --> 00:38:36,970 after the show slows. 271 00:38:42,237 --> 00:38:45,195 Gee, moon, I sure appreciate you letting me room with you. 272 00:38:48,785 --> 00:38:50,195 Man, this is nice. 273 00:38:52,247 --> 00:38:53,657 You know, I've never been in a real motel 274 00:38:53,665 --> 00:38:54,950 or hotel room before. 275 00:38:58,253 --> 00:39:00,710 You know, I knowed it. 276 00:39:00,713 --> 00:39:02,874 I knowed it all along. 277 00:39:02,882 --> 00:39:03,712 Knew what, honey? 278 00:39:03,716 --> 00:39:06,833 That there had to be something better than what I had. 279 00:39:06,845 --> 00:39:08,085 Or could look forward to. 280 00:39:09,639 --> 00:39:10,639 Rough, huh? 281 00:39:12,851 --> 00:39:15,217 Carnies don't pry in anybody's past. 282 00:39:15,228 --> 00:39:17,014 You're with it, you belong. 283 00:39:17,021 --> 00:39:18,511 Why you're here or what you did before, 284 00:39:18,523 --> 00:39:19,603 that's your business. 285 00:39:20,733 --> 00:39:21,848 - Moon. - Huh? 286 00:39:22,986 --> 00:39:24,897 I ain't prying, but- 287 00:39:24,904 --> 00:39:27,987 - but you were wondering about me, being a stripper, right? 288 00:39:28,908 --> 00:39:30,694 Well, sort of. 289 00:39:34,539 --> 00:39:35,539 Well, no big deal. 290 00:39:37,500 --> 00:39:38,865 When the frost is on the pumpkin, 291 00:39:38,877 --> 00:39:41,619 I'm grinding away on the Brody circuit. 292 00:39:41,629 --> 00:39:43,460 Then come summertime, I get itchy feet 293 00:39:43,464 --> 00:39:45,125 and go out and carny it up. 294 00:39:45,133 --> 00:39:46,839 I'm a veteran now. Three seasons. 295 00:39:51,514 --> 00:39:54,005 Hey, moon, you ever think about getting married? 296 00:39:54,017 --> 00:39:58,511 I've thought about it. Matter of fact, I did it once. 297 00:39:58,521 --> 00:39:59,727 It worked? 298 00:39:59,731 --> 00:40:00,811 Almost a whole year. 299 00:40:01,774 --> 00:40:03,355 A musician. 300 00:40:03,359 --> 00:40:05,224 Young, wild, good lookin'. 301 00:40:06,905 --> 00:40:09,521 Drank everything, smoked everything. 302 00:40:09,532 --> 00:40:10,532 Everything. 303 00:40:11,910 --> 00:40:14,242 I didn't bring back memories, moon? 304 00:40:14,245 --> 00:40:16,952 No memories, honey. I've almost forgotten his name. 305 00:40:54,994 --> 00:40:55,904 Moon? 306 00:40:55,912 --> 00:40:57,152 Yeah, honey? 307 00:40:57,163 --> 00:40:59,404 You don't think very much of blackie Fleming. 308 00:41:00,583 --> 00:41:01,698 Why? 309 00:41:01,709 --> 00:41:03,825 He's a nothing guy. 310 00:41:03,836 --> 00:41:05,997 Oh, he's not bad looking and he knows it, but what's 311 00:41:06,005 --> 00:41:08,712 the percentage of getting involved with a ride boy? 312 00:41:08,716 --> 00:41:11,674 All you'll get from him is something you don't want or need. 313 00:41:14,389 --> 00:41:15,389 Well... 314 00:41:17,141 --> 00:41:19,757 Are there any nice fellas around the show? 315 00:41:19,769 --> 00:41:20,929 Not married. 316 00:41:24,107 --> 00:41:26,143 You're turning already? 317 00:41:26,150 --> 00:41:28,766 Aww, moon, don't make fun of me. 318 00:41:28,778 --> 00:41:31,269 I'm not making fun of you, Jade. I'm with you. 319 00:41:31,280 --> 00:41:33,737 A girl'd be a fool not to keep eyes and ears open. 320 00:41:35,243 --> 00:41:37,529 Well, which ones of 'em is prosperous? 321 00:41:37,537 --> 00:41:39,368 Hey, you are getting with it. 322 00:41:39,372 --> 00:41:41,613 Well, let's take stock. 323 00:41:41,624 --> 00:41:43,330 The concessionaires do pretty good. 324 00:41:43,334 --> 00:41:45,700 They don't look like the marrying kind, though. 325 00:41:45,712 --> 00:41:48,374 Nothing wrong with your perception. 326 00:41:48,381 --> 00:41:51,589 Well, Mr. Babcock, he's loaded. 327 00:41:52,593 --> 00:41:54,174 But been married 100 years. 328 00:41:55,221 --> 00:41:57,837 The old man in the wagon and he's a bachelor, 329 00:41:57,849 --> 00:42:01,012 but he's been that way too long to start retraining him. 330 00:42:01,019 --> 00:42:04,136 None of the roughies have anything or ever will. 331 00:42:04,147 --> 00:42:06,012 Pete Murray, my boss. 332 00:42:06,024 --> 00:42:07,764 Ah, he's a lush. 333 00:42:07,775 --> 00:42:09,140 Steve St. John. 334 00:42:09,152 --> 00:42:10,141 Who? 335 00:42:10,153 --> 00:42:12,314 Steve St. John. He owns the 10 in 1. 336 00:42:13,740 --> 00:42:14,525 The what? 337 00:42:14,532 --> 00:42:16,488 The 10 in 1! The freak show. 338 00:42:16,492 --> 00:42:17,492 Oh. 339 00:42:18,161 --> 00:42:19,367 Oh, I ain't met him yet. 340 00:42:20,246 --> 00:42:21,736 Brightest guy in the show. 341 00:42:21,748 --> 00:42:23,613 In his 40s and nice lookin'. 342 00:42:23,624 --> 00:42:26,741 Owns a home in tampa, wife died four or five years ago. 343 00:42:26,753 --> 00:42:29,495 No children. Drives a big car. 344 00:42:29,505 --> 00:42:31,712 Travels all over when the show's off the road. 345 00:42:32,884 --> 00:42:35,170 Well, I wanna meet this Mr. Steve St. John. 346 00:42:36,971 --> 00:42:37,971 Yeah, surely do. 347 00:42:51,277 --> 00:42:54,269 When I find it, I'm gonna get it. 348 00:42:54,280 --> 00:42:57,488 Even if I have to lie or beg or cheat or steal for it, 349 00:42:58,534 --> 00:43:00,399 I'm gonna get it. 350 00:43:00,411 --> 00:43:01,571 For Jade Cochran. 351 00:43:11,380 --> 00:43:13,962 You oughta see the way ol' blackie livin' in DC today. 352 00:43:13,966 --> 00:43:16,708 Listen, I don't take nothin' off nobody. 353 00:43:16,719 --> 00:43:18,209 On this rag bag or any other. 354 00:43:19,639 --> 00:43:21,971 Hell, old man Freeman over in united shows? 355 00:43:21,974 --> 00:43:24,511 He's been after me all season to come on. 356 00:43:24,519 --> 00:43:26,350 Yeah, be his ride superintendent. 357 00:43:27,271 --> 00:43:29,011 In charge of the whole lot. 358 00:43:30,149 --> 00:43:32,140 And that's 12 rides. 359 00:43:32,151 --> 00:43:34,233 So how come you ain't there instead of here? 360 00:43:34,237 --> 00:43:38,150 Or do you think Babcock can run his show without you? 361 00:43:40,409 --> 00:43:42,274 You know what I said to Babcock the other day? 362 00:43:42,286 --> 00:43:43,401 Oh, yeah. 363 00:43:43,412 --> 00:43:46,074 โ€œYes, sir, Mr. Babcock!" 364 00:43:49,377 --> 00:43:50,377 Pretty-boy! 365 00:43:52,505 --> 00:43:54,666 Now you got 32 teeth, you wanna try for 16? 366 00:43:58,636 --> 00:44:01,469 Sure you're big enough, Fleming? 367 00:44:02,974 --> 00:44:05,090 One of these days, pretty-boy, 368 00:44:05,101 --> 00:44:07,592 it's gonna be you and me! 369 00:44:07,603 --> 00:44:09,264 That your best hope, Fleming? 370 00:44:09,272 --> 00:44:12,139 Oh, simmer it down, blackie! He was only jokin'! 371 00:44:12,150 --> 00:44:14,141 Hey, don't start him, pretty-boy! 372 00:44:14,152 --> 00:44:15,733 Break it up, fellas, break it up. 373 00:44:15,736 --> 00:44:17,397 Hey, you guys eye the new broad 374 00:44:17,405 --> 00:44:19,111 waiting table in the grab joint? 375 00:44:19,115 --> 00:44:20,651 Yeah, how about that? 376 00:44:20,658 --> 00:44:22,114 I just might have to stake out 377 00:44:22,118 --> 00:44:25,576 that little country girl for myself. 378 00:44:27,623 --> 00:44:30,456 Oh, she's already been staked out, pretty-boy. 379 00:44:30,459 --> 00:44:32,700 So you better go find yourself another location. 380 00:44:35,631 --> 00:44:38,168 Well, now, Mr. Fleming. 381 00:44:39,010 --> 00:44:42,844 We all know you're a real big wheel around this show. 382 00:44:43,764 --> 00:44:47,131 But if I decide to take a shot at that little 383 00:44:47,143 --> 00:44:52,103 hash-slinging yokel, I ain't gonna bother asking you. 384 00:44:54,108 --> 00:44:55,393 And I just decided! 385 00:47:00,526 --> 00:47:04,110 - Everything quiet, red eye? - All quiet, Mr. Babcock. 386 00:47:10,786 --> 00:47:12,026 See that broad? 387 00:47:12,038 --> 00:47:13,994 If I was Babcock, I'd run her off faster 388 00:47:13,998 --> 00:47:16,364 than the joint guy swallows a scrag. 389 00:47:16,375 --> 00:47:17,490 Yeah, why? 390 00:47:17,501 --> 00:47:19,366 'Cause she's trouble, that's why. 391 00:47:19,378 --> 00:47:21,369 What's she done? She only come on this week. 392 00:47:21,380 --> 00:47:23,371 You saw what happened last night 393 00:47:23,382 --> 00:47:25,122 with blackie and pretty-boy. 394 00:47:25,134 --> 00:47:26,465 I don't know what she had to do with that. 395 00:47:26,469 --> 00:47:28,585 She wasn't even there. 396 00:47:51,535 --> 00:47:54,493 That's Steve St. John just came in with Mr. Babcock. 397 00:47:54,497 --> 00:47:56,829 Excuse me. I've got to wait on those gentlemen. 398 00:48:00,878 --> 00:48:02,368 Good morning, Mr. Babcock. 399 00:48:02,380 --> 00:48:03,995 Morning, Mr. St. John. 400 00:48:04,006 --> 00:48:06,998 Good morning, Jade. You've met Steve St. John? 401 00:48:07,009 --> 00:48:08,874 What can I get you gentlemen? 402 00:48:08,886 --> 00:48:11,377 - Just coffee, black. - Same. 403 00:48:11,389 --> 00:48:12,389 Yes, sir. 404 00:48:15,643 --> 00:48:17,133 Where'd she come from, al? 405 00:48:17,144 --> 00:48:20,102 Oh just a little country gal looking for something better. 406 00:48:34,120 --> 00:48:35,120 Big game hunting? 407 00:48:35,913 --> 00:48:37,153 More cat and mouse. 408 00:50:30,986 --> 00:50:31,771 Pat. 409 00:50:31,779 --> 00:50:33,770 I didn't know we had company. 410 00:50:33,781 --> 00:50:35,863 Hi, honey. Come in and meet my friend Jane Moore. 411 00:50:35,866 --> 00:50:38,528 Otherwise known as the mysterious madam Olga. 412 00:50:38,536 --> 00:50:39,696 Olga has the mid-camp. 413 00:50:40,746 --> 00:50:41,746 The mid-camp? 414 00:50:43,457 --> 00:50:46,449 Come, let madam Olga tell your past, 415 00:50:46,460 --> 00:50:49,452 your present and your future. 416 00:50:50,381 --> 00:50:52,463 The palm of your own hand 417 00:50:53,384 --> 00:50:54,840 reveals all. 418 00:50:56,512 --> 00:50:58,218 I'm sure pleased to meet ya. 419 00:50:58,222 --> 00:51:01,214 I've seen your fortune telling tent on the midway. 420 00:51:01,225 --> 00:51:03,136 I was going in myself. 421 00:51:03,143 --> 00:51:05,850 Yeah, Olga makes her fortune telling others theirs. 422 00:51:05,854 --> 00:51:09,767 Now, moon, you know I'm just a hard-working widow woman 423 00:51:09,775 --> 00:51:13,768 trying to make a small score in this cold, hard world. 424 00:51:13,779 --> 00:51:15,519 Oh, sure! 425 00:51:15,531 --> 00:51:17,772 Did you have a nice time tonight? 426 00:51:17,783 --> 00:51:20,115 Things are progressin'. 427 00:51:20,119 --> 00:51:21,655 Steve St. John? 428 00:51:21,662 --> 00:51:23,368 Olga, we may just be in the presence 429 00:51:23,372 --> 00:51:25,454 of the greatest carny of them all! 430 00:51:25,457 --> 00:51:29,120 One week with it and... Jade, you really are a worker. 431 00:51:29,128 --> 00:51:31,619 I project a great future for this little country girl. 432 00:51:31,630 --> 00:51:33,712 Now, moon, you lay off the predictions, 433 00:51:33,716 --> 00:51:36,332 and I'll stop doing the cooch. 434 00:51:36,343 --> 00:51:38,709 Don't listen to these quacks, Jade. 435 00:51:38,721 --> 00:51:41,007 Let an expert advise you. 436 00:51:41,015 --> 00:51:42,346 Give me your mitt. 437 00:51:42,349 --> 00:51:43,964 Your hand! 438 00:51:43,976 --> 00:51:46,718 It won't cost you. You're with the show. 439 00:51:46,729 --> 00:51:49,141 A very strong head line. 440 00:51:49,148 --> 00:51:51,184 This little girl knows what she wants. 441 00:51:52,276 --> 00:51:53,561 And is going to get it. 442 00:51:58,741 --> 00:52:00,777 I never saw anything like that. 443 00:52:00,784 --> 00:52:02,649 What is it, Olga? 444 00:52:02,661 --> 00:52:04,868 What do you see? 445 00:52:04,872 --> 00:52:05,872 Your life line. 446 00:52:07,333 --> 00:52:08,333 What do you mean? 447 00:52:10,336 --> 00:52:12,076 It stops, suddenly. 448 00:52:13,380 --> 00:52:15,746 And then it starts all over again. 449 00:52:15,758 --> 00:52:19,091 And then it goes on, almost forever. 450 00:52:20,638 --> 00:52:23,471 Well, that's not hard to figure. 451 00:52:23,474 --> 00:52:24,589 No, ma'am! 452 00:52:26,518 --> 00:52:28,304 No, I'm starting a whole new life. 453 00:52:29,480 --> 00:52:31,641 And I ain't gonna remember the old one. 454 00:55:55,727 --> 00:55:56,637 Thanks. 455 00:55:56,645 --> 00:55:57,645 You're welcome. 456 00:56:03,402 --> 00:56:05,017 What're you gonna be doing later? 457 00:56:05,028 --> 00:56:07,770 I really couldn't say. I have several invitations- 458 00:56:07,781 --> 00:56:09,271 - okay, I'll see you later. 459 00:56:23,505 --> 00:56:25,496 Come on in, I'll pour us a drink. 460 00:56:27,843 --> 00:56:29,379 In where? 461 00:56:29,386 --> 00:56:30,386 In my joint. 462 00:56:31,638 --> 00:56:32,718 I got it all to myself. 463 00:56:33,640 --> 00:56:35,255 It's warm. 464 00:56:35,267 --> 00:56:36,267 Dry. 465 00:56:37,644 --> 00:56:38,644 And cozy. 466 00:56:41,023 --> 00:56:42,023 Sounds charming. 467 00:57:03,629 --> 00:57:08,589 Oh, this is delightful. 468 00:57:08,967 --> 00:57:10,457 Utterly delightful! 469 00:57:11,970 --> 00:57:13,210 Well, now who do you think you are? 470 00:57:13,221 --> 00:57:14,711 You come from any better? 471 00:57:15,766 --> 00:57:17,381 No. 472 00:57:17,392 --> 00:57:19,474 But my sights are set a lot higher. 473 00:57:19,478 --> 00:57:21,218 Listen, chick, you think I'm another gazoony? 474 00:57:21,229 --> 00:57:22,890 You think I ain't got something going for me? 475 00:57:22,898 --> 00:57:25,605 You think I ain't got some stash swallowed, huh? 476 00:57:27,361 --> 00:57:31,229 Oh, I don't know, but that don't look like no caddy to me 477 00:57:31,239 --> 00:57:33,275 that you were drivin'. 478 00:57:33,283 --> 00:57:34,648 You're gonna take that sucker St. John 479 00:57:34,660 --> 00:57:36,992 down the line with Maggie cline, huh? 480 01:02:47,764 --> 01:02:48,844 Hey. 481 01:02:52,894 --> 01:02:56,386 You're kidding! 482 01:02:56,398 --> 01:02:57,398 Oh, yeah. 483 01:03:00,151 --> 01:03:01,641 Oh, yeah. 484 01:03:51,870 --> 01:03:53,861 Good mornin', Mrs. St. John. 485 01:03:55,123 --> 01:03:57,455 Good mornin', Mr. St. John. 486 01:04:03,256 --> 01:04:05,963 Just what is tickling the bride on the first mornin'? 487 01:04:16,019 --> 01:04:17,134 I knowed it. 488 01:04:17,145 --> 01:04:18,976 I knowed it all along. 489 01:04:18,980 --> 01:04:21,596 You knew what? 490 01:04:21,608 --> 01:04:22,723 That's my secret. 491 01:04:26,279 --> 01:04:28,645 Secrets from your husband already, huh? 492 01:04:41,378 --> 01:04:44,085 Oh, wow. Enough of this mad love-making, witch. 493 01:04:44,089 --> 01:04:46,080 I gotta get out to the lot! 494 01:04:46,091 --> 01:04:47,706 Or this week's gonna be a red one. 495 01:04:48,760 --> 01:04:50,751 But if you'll get out of the kip, I'll order up breakfast 496 01:04:50,762 --> 01:04:53,344 for two and we'll make the chef deal out the plates. 497 01:04:56,142 --> 01:04:57,177 Room service, please. 498 01:05:03,983 --> 01:05:05,473 Oh, sorry. 499 01:05:05,485 --> 01:05:07,851 This is Mr. St. John, room 365. 500 01:05:13,034 --> 01:05:14,990 Two orange juices and, uh... 501 01:05:17,622 --> 01:05:19,158 Two scrambled eggs. 502 01:05:22,627 --> 01:05:23,627 And bacon. 503 01:05:25,713 --> 01:05:26,713 And, uh... 504 01:05:28,967 --> 01:05:29,967 Toast. 505 01:05:32,220 --> 01:05:33,220 Butter. 506 01:05:38,643 --> 01:05:39,643 Jam. 507 01:05:41,479 --> 01:05:42,479 And uh, uh... 508 01:05:46,776 --> 01:05:47,776 Coffee. 509 01:05:49,529 --> 01:05:50,735 Lots of coffee. 510 01:05:57,287 --> 01:05:58,287 No hurry. 511 01:08:09,127 --> 01:08:10,127 I'll take three. 512 01:08:11,129 --> 01:08:12,209 Three. 513 01:08:12,213 --> 01:08:13,828 Charlie? - I'll pass. 514 01:08:16,342 --> 01:08:19,800 One to the dealer. 515 01:08:19,804 --> 01:08:21,294 Okay, al. 516 01:08:21,306 --> 01:08:22,306 $20. 517 01:08:24,601 --> 01:08:25,601 I call. 518 01:08:26,811 --> 01:08:28,767 Your dub and one more. 519 01:08:41,367 --> 01:08:42,607 How's it going? 520 01:08:42,619 --> 01:08:44,701 Fabulous, but I think it'll get better. 521 01:08:46,956 --> 01:08:48,162 Will you be much longer, honey? 522 01:08:48,166 --> 01:08:49,952 You getting sleepy? 523 01:08:49,959 --> 01:08:50,823 A little. 524 01:08:50,835 --> 01:08:51,790 Well, baby, take the car, 525 01:08:51,794 --> 01:08:53,830 drive on back to the motel and get some sleep. 526 01:08:53,838 --> 01:08:55,794 Al can bring me by when we break up. 527 01:08:55,798 --> 01:08:58,210 Right, al? - Sure, Steve. 528 01:08:58,217 --> 01:09:00,424 You won't be too late, will ya? 529 01:09:00,428 --> 01:09:02,419 Oh, no, no. Another hour or two at the most. 530 01:09:12,565 --> 01:09:14,726 Well, goodnight, gentlemen. 531 01:09:14,734 --> 01:09:16,349 I hope you all win. 532 01:09:16,361 --> 01:09:17,316 Goodnight, Jade. 533 01:09:17,320 --> 01:09:20,483 Goodnight, darlin'. I won't be late, I promise. 534 01:09:20,490 --> 01:09:23,732 You've got yourself a great little broad there, Steve. 535 01:09:23,743 --> 01:09:26,359 You gotta get lucky somewhere. This sure ain't my game. 536 01:09:40,176 --> 01:09:41,291 Hey, where you goin'? 537 01:09:43,471 --> 01:09:44,471 Hey! 538 01:09:52,480 --> 01:09:53,936 I asked you where you're going. 539 01:09:55,858 --> 01:09:58,725 None of your business where I'm going, blackie. 540 01:09:58,736 --> 01:09:59,896 Why don't you flake off? 541 01:10:02,990 --> 01:10:03,820 You know, if I had a good looking wife like you, 542 01:10:03,825 --> 01:10:05,361 she wouldn't be wandering around 543 01:10:05,368 --> 01:10:06,824 the lot at night by herself. 544 01:10:09,831 --> 01:10:13,073 Of course, you could be lookin' for somethin'. 545 01:10:13,084 --> 01:10:14,494 Somethin' special. 546 01:10:16,921 --> 01:10:19,378 Somethin' you probably can't get nowhere else. 547 01:11:09,724 --> 01:11:11,555 Well, now, shorty. What're you doing back here? 548 01:11:11,559 --> 01:11:13,971 You're supposed to be inside looking after my interests. 549 01:11:13,978 --> 01:11:16,094 Mr. St. John, I gotta talk to you. 550 01:11:16,105 --> 01:11:17,345 I gotta tell you something. 551 01:11:17,356 --> 01:11:18,937 Good mornin', darlin'. 552 01:11:20,359 --> 01:11:21,815 Good mornin' to you, shorty. 553 01:11:23,696 --> 01:11:24,696 Dear. 554 01:11:26,949 --> 01:11:28,109 Hi, sweetheart. 555 01:11:28,117 --> 01:11:30,699 I didn't wake you up last night when I came in, did I? 556 01:11:30,703 --> 01:11:32,409 I'll talk you later, Mr. St. John. 557 01:11:38,461 --> 01:11:40,042 You know, he doesn't like me. 558 01:11:40,046 --> 01:11:43,709 Oh, Jade, you're imagining things. Shorty likes everybody. 559 01:11:43,716 --> 01:11:45,707 He gives me the creeps! 560 01:11:45,718 --> 01:11:46,548 They all do. 561 01:11:46,552 --> 01:11:49,089 Oh, honey, they're my friends. 562 01:11:49,096 --> 01:11:51,087 They're human beings, just like you and me. 563 01:11:51,098 --> 01:11:53,180 They're not like me, they're not! 564 01:11:53,184 --> 01:11:54,424 I'm no freak! 565 01:11:58,231 --> 01:12:00,813 Okay. 566 01:12:00,817 --> 01:12:01,897 Okay, you're no freak. 567 01:12:03,236 --> 01:12:05,818 But just remember I make my living exhibiting them. 568 01:12:06,864 --> 01:12:08,946 I'd rather you ran an insane asylum. 569 01:12:12,119 --> 01:12:13,950 It's the kindest home any of them ever had 570 01:12:13,955 --> 01:12:14,955 being on the show. 571 01:12:15,706 --> 01:12:18,539 Some come from parents who were cruel or ashamed 572 01:12:18,543 --> 01:12:20,784 of having produced a child unlike others. 573 01:12:22,046 --> 01:12:25,413 Here, they have an opportunity to be self-supporting 574 01:12:25,424 --> 01:12:26,789 in a world which has rejected them, 575 01:12:26,801 --> 01:12:28,917 simply because physically they're abnormal. 576 01:12:30,054 --> 01:12:31,715 And they're with others just like themselves. 577 01:12:31,722 --> 01:12:33,462 Oh, you just feel sorry for them. 578 01:12:33,474 --> 01:12:35,089 No. 579 01:12:35,101 --> 01:12:38,093 That's one thing they don't want, or need. 580 01:12:38,104 --> 01:12:39,104 Pity. 581 01:12:41,065 --> 01:12:43,181 Yeah, had a kid come on once. 582 01:12:44,110 --> 01:12:45,816 No arms and no legs. 583 01:12:47,613 --> 01:12:49,945 So full of self-pity, it oozed out of his ears. 584 01:12:50,992 --> 01:12:52,402 You know what I said to him? 585 01:12:53,744 --> 01:12:54,984 "Look, fella. 586 01:12:54,996 --> 01:12:57,908 You think you're the only handicapped person in the world? 587 01:12:57,915 --> 01:13:00,452 Well, stop sitting there feeling sorry for yourself. 588 01:13:00,459 --> 01:13:02,415 I'm a man and you're a man, 589 01:13:02,420 --> 01:13:04,285 and we both gotta make a livin'. 590 01:13:04,297 --> 01:13:06,629 Now get up on that platform and do your stuff." 591 01:13:08,467 --> 01:13:09,467 He did it. 592 01:13:10,219 --> 01:13:13,256 And he's still with it and for it and doin' okay. 593 01:13:14,974 --> 01:13:16,805 Your story's touched my heart. 594 01:13:18,936 --> 01:13:21,302 I told you, Jade, they're my friends. 595 01:13:21,314 --> 01:13:23,020 They're disgusting. 596 01:13:43,210 --> 01:13:46,828 Okay, shorty. Okay, I'll be with you in a minute. 597 01:13:46,839 --> 01:13:48,170 Excuse me a second, al. 598 01:13:48,174 --> 01:13:50,335 Shorty's got something important to tell me that won't wait. 599 01:13:50,343 --> 01:13:51,674 Sure, Steve. Go ahead. 600 01:13:52,720 --> 01:13:57,555 Okay, short stuff, this better be important. What is it? 601 01:14:03,814 --> 01:14:04,814 Shorty, wait. 602 01:15:16,804 --> 01:15:18,169 What do you want? 603 01:15:18,180 --> 01:15:21,672 The same thing you do, Mrs. St. John. 604 01:17:07,331 --> 01:17:09,196 We grabbed him trying to hitch a ride 605 01:17:09,208 --> 01:17:12,666 near the county line and brought him back last night. 606 01:17:12,670 --> 01:17:15,707 Prints are all over the knife. He's already confessed. 607 01:17:15,714 --> 01:17:16,920 It's all wrapped up. 608 01:17:18,217 --> 01:17:21,584 You'll have to appear at a trial, Mrs. St. John. 609 01:17:21,595 --> 01:17:25,179 Mr. Babcock has already given us your route, so, 610 01:17:25,182 --> 01:17:26,262 we'll notify you. 611 01:17:27,726 --> 01:17:30,684 Thank you very much for your cooperation, 612 01:17:31,689 --> 01:17:33,179 and my deepest sympathies. 613 01:17:34,817 --> 01:17:35,817 Miss mullins. 614 01:17:37,194 --> 01:17:39,059 Now, if you ladies will excuse me, 615 01:17:39,071 --> 01:17:43,485 I'll arrange for your transportation back to the motel. 616 01:17:43,492 --> 01:17:44,572 Thank you, sergeant. 617 01:17:47,204 --> 01:17:48,535 Did... 618 01:17:48,539 --> 01:17:51,281 Did Steve have any other relatives that should be notified? 619 01:17:54,420 --> 01:17:57,287 Look, honey, why don't you take off for a week? 620 01:17:57,298 --> 01:17:59,334 If you like, I'll go with you. 621 01:17:59,341 --> 01:18:01,297 I'm sure Pete will let me have the time. 622 01:18:02,845 --> 01:18:06,554 We could go down to tampa. Steve has... 623 01:18:06,557 --> 01:18:08,343 You have a house there, you know. 624 01:18:08,350 --> 01:18:09,681 You've never even seen it. 625 01:18:10,561 --> 01:18:13,428 You could rest up, get straightened out. 626 01:18:13,439 --> 01:18:14,770 It'd do you a world of good. 627 01:18:16,984 --> 01:18:19,020 And who's gonna run my show? 628 01:19:08,994 --> 01:19:10,609 Shorty! 629 01:19:10,621 --> 01:19:11,621 Come around back. 630 01:19:12,414 --> 01:19:14,029 I wanna talk to you. 631 01:19:39,817 --> 01:19:42,809 Wait, Jane. I just heard something. 632 01:19:43,821 --> 01:19:46,688 News sure travels fast around this lot, doesn't it? 633 01:19:47,616 --> 01:19:48,731 Look, it's none of my business, 634 01:19:48,742 --> 01:19:50,607 but did you have to run him off? 635 01:19:50,619 --> 01:19:51,950 He's been with Steve for 12 years! 636 01:19:51,954 --> 01:19:53,910 This is the only home he has. 637 01:19:55,833 --> 01:19:56,993 Like you said... 638 01:19:58,711 --> 01:19:59,746 None of your business. 639 01:20:01,213 --> 01:20:04,296 You know, I'm beginning to be sorry I ever met you. 640 01:20:04,300 --> 01:20:05,300 Look, cooch. 641 01:20:06,552 --> 01:20:07,962 I don't need you or anybody else 642 01:20:07,970 --> 01:20:10,427 to tell me how to run my business. 643 01:20:10,431 --> 01:20:12,467 Why don't you screw on back to the girly show 644 01:20:12,474 --> 01:20:14,305 and shake it for the payin' customers? 645 01:20:16,186 --> 01:20:19,553 I'm glad Steve never knew what a real Larry broad you are. 646 01:21:40,229 --> 01:21:41,844 There are only two kinds of freaks, 647 01:21:41,855 --> 01:21:43,470 ladies and gentlemen. 648 01:21:43,482 --> 01:21:47,475 Those created by god and those made by men. 649 01:21:47,486 --> 01:21:51,650 I guess both of them had a hand in what you see here. 43483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.