Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,000 --> 00:01:57,250
Well, now who's holding up the caravan?
2
00:02:03,926 --> 00:02:06,085
Now who's holding up the caravan?
3
00:02:06,262 --> 00:02:09,014
Asta, fall in.
4
00:02:09,765 --> 00:02:12,091
My gosh, we'll never get
this roadwork done.
5
00:02:12,268 --> 00:02:15,637
Hey, Nick, how about
taking the chain off?
6
00:02:15,813 --> 00:02:19,016
Yes. Have you disappear
like you did yesterday?
7
00:02:19,441 --> 00:02:22,478
What's your mother going to think?
Look, I tell you what.
8
00:02:22,653 --> 00:02:26,485
Let's sit down, huh? You're tired.
9
00:02:26,865 --> 00:02:29,819
I'm not tired. You're tired.
10
00:02:30,536 --> 00:02:35,530
Look, if you'll fall off the roadwork,
I'll read you a new fairy tale.
11
00:02:35,707 --> 00:02:38,993
- Oh, no. I've heard all those, Nick.
- No, no. This is a brand-new one.
12
00:02:39,169 --> 00:02:41,043
This is one you've never heard before.
13
00:02:41,213 --> 00:02:43,086
Okay, Asta?
14
00:02:44,341 --> 00:02:45,539
Okay, Nick. You're on.
15
00:02:45,717 --> 00:02:48,386
All right, now, you fellas hop right up
here on the bench.
16
00:02:48,553 --> 00:02:50,629
- Here, you be leash holder.
- All right.
17
00:02:50,805 --> 00:02:53,842
Now, hold on to your bench...
18
00:02:54,017 --> 00:02:56,804
...because this one's gonna be a wow.
19
00:02:58,396 --> 00:02:59,807
Now...
20
00:03:03,067 --> 00:03:05,985
Once upon a time, there was a horse.
21
00:03:07,488 --> 00:03:10,442
There were hundreds of horses.
White ones, black ones, brown ones...
22
00:03:10,616 --> 00:03:11,945
...beautiful horses.
23
00:03:12,118 --> 00:03:14,241
And how they could run.
24
00:03:15,162 --> 00:03:18,578
Mrs. Charles. Mrs. Charles!
25
00:03:18,749 --> 00:03:19,947
Yes, Stella?
26
00:03:20,126 --> 00:03:23,660
- Baby's lunch is waiting, ma'am.
- Oh, of course.
27
00:03:26,173 --> 00:03:28,925
They should have been back
10 minutes ago.
28
00:03:29,093 --> 00:03:31,584
But you know how men are.
They like to stay out late...
29
00:03:31,762 --> 00:03:34,514
...to show their independence.
- They sure do.
30
00:03:34,681 --> 00:03:36,674
I'll see if they're still in the park.
31
00:03:42,773 --> 00:03:45,442
I see them.
They're sitting on a bench.
32
00:03:45,609 --> 00:03:49,143
- You mean, Mr. Charles is sitting down?
- So is Nicky.
33
00:03:49,321 --> 00:03:52,440
You mean, they ain't walking at all?
34
00:03:53,366 --> 00:03:58,194
The boss must've done some tall
conniving before that baby let him squat.
35
00:03:58,580 --> 00:04:02,624
They're such great pals. He's getting
more like his father every day.
36
00:04:02,792 --> 00:04:07,121
He sure is. This morning he
was playing with a corkscrew.
37
00:04:08,464 --> 00:04:11,465
The darling. He's reading
the baby fairy tales.
38
00:04:11,801 --> 00:04:15,964
"Foxy Gent, who stops in the stretch..."
39
00:04:17,598 --> 00:04:22,141
- hasn't a chance to win,
but he's liable to come in first...
40
00:04:22,311 --> 00:04:24,849
...in case he forgets to quit.
41
00:04:25,022 --> 00:04:28,640
Nick, why don't you just put down
the book and read the racing form.
42
00:04:33,989 --> 00:04:38,568
Nicholas, you know, you're getting
more like your mother every day.
43
00:04:39,077 --> 00:04:43,988
All right. Son of a Gun is 40-1.
44
00:04:50,130 --> 00:04:55,337
Nicky, something tells me that something
important is happening somewhere.
45
00:04:55,510 --> 00:04:57,586
And I think we should be there.
46
00:05:00,515 --> 00:05:03,006
He's up on his feet!
47
00:05:03,351 --> 00:05:05,676
He's heading this way!
48
00:05:11,192 --> 00:05:14,691
Ma'am, did he hear that,
or did he smell it?
49
00:05:14,862 --> 00:05:16,985
- That's Mr. Charles, isn't it?
- Yes'm.
50
00:05:17,156 --> 00:05:19,528
- This is a cocktail, isn't it?
- Yes'm.
51
00:05:19,700 --> 00:05:21,444
They'll get together.
52
00:05:21,619 --> 00:05:23,196
Yes'm.
53
00:05:23,371 --> 00:05:28,365
Must be tele... Telescope...
54
00:05:44,266 --> 00:05:46,887
In the old days, they put a lamp
in the window.
55
00:05:47,060 --> 00:05:51,140
Stella, the lost patrol has returned,
finally.
56
00:05:51,314 --> 00:05:54,814
Well, Mommy, we had to get Jack
down off the beanstalk.
57
00:05:54,985 --> 00:05:57,061
- Hi there.
- Mommy!
58
00:05:57,237 --> 00:05:58,731
Hello, darling.
59
00:05:58,905 --> 00:06:00,649
- Did you have a good time?
- Yes.
60
00:06:00,824 --> 00:06:02,816
- Did Daddy read you a story?
- Yes.
61
00:06:02,992 --> 00:06:04,403
Tell Mommy the story.
62
00:06:04,577 --> 00:06:07,744
Son of a Gun is 40-1.
63
00:06:11,668 --> 00:06:15,416
Don't you think we should have a rug
over there to cover that bare spot?
64
00:06:15,588 --> 00:06:17,497
Someday, when you're president...
65
00:06:17,673 --> 00:06:20,247
...you're going to be able to say,
"My daddy was a tout."
66
00:06:20,426 --> 00:06:24,922
You'd better hurry up with your lunch.
Your baked potato's waiting.
67
00:06:26,557 --> 00:06:28,680
Come on, Long Shot.
68
00:06:30,352 --> 00:06:33,270
Swing it, sugar. I've got a sleeper
in the first...
69
00:06:33,439 --> 00:06:35,478
...and I don't wanna miss it.
It's a honey.
70
00:06:35,649 --> 00:06:38,187
I'll be with you in two shakes
of a cocktail.
71
00:06:38,360 --> 00:06:40,353
Cocktail? Cocktail.
72
00:06:40,529 --> 00:06:45,523
I think I'll try one of those things.
Estrellita!
73
00:06:47,619 --> 00:06:49,078
Estrelli...
74
00:06:49,246 --> 00:06:51,535
Yes, sir. Here it is.
75
00:06:51,707 --> 00:06:53,948
What do you know?
Must be telepathy.
76
00:06:54,126 --> 00:06:57,459
Doggone! That's the word
I was looking for.
77
00:06:58,797 --> 00:07:03,624
A gorgeous gal, a cocktail, seven
winners this afternoon. Am I in a rut.
78
00:07:04,219 --> 00:07:08,466
Seven winners. Let's see if you can
pick one winner for me right now.
79
00:07:08,640 --> 00:07:10,798
What, a dress?
80
00:07:10,975 --> 00:07:14,807
Sugar, winners are what I pick
nothing else than.
81
00:07:14,979 --> 00:07:18,977
Of course, there you are, right there.
That's my favorite.
82
00:07:19,150 --> 00:07:21,143
Oh, Nicky, that's a nightgown.
83
00:07:21,611 --> 00:07:24,565
- It's still my favorite.
- Mr. Charles!
84
00:07:25,239 --> 00:07:28,655
Here it is. That telescope
is working regular now.
85
00:07:28,826 --> 00:07:31,447
And not a moment too soon.
86
00:07:32,830 --> 00:07:38,037
Oh, give me the road
The wide country highway
87
00:07:38,210 --> 00:07:42,208
Oh, give me a gal who 's going my way
88
00:07:42,381 --> 00:07:46,295
Oh, give me the road
The wide open spaces
89
00:07:46,468 --> 00:07:51,593
And give me a wife who 's going... places
90
00:07:51,765 --> 00:07:54,885
That's very touching, dear,
but I wish you wouldn't drive so fast.
91
00:07:55,060 --> 00:07:59,852
I don 't tell you how to run the house
92
00:08:00,273 --> 00:08:05,694
Oh, give me a hole
I'm just a mouse
93
00:08:11,618 --> 00:08:14,025
Well, what's new?
94
00:08:14,204 --> 00:08:16,161
Thank goodness neither of us
was driving.
95
00:08:16,331 --> 00:08:18,122
We don't know a thing about it.
96
00:08:18,291 --> 00:08:19,951
I know, I know.
97
00:08:20,126 --> 00:08:24,622
You were just hurrying downtown
to cash a relief check.
98
00:08:26,257 --> 00:08:28,048
Officer, that's a very funny line.
99
00:08:29,010 --> 00:08:33,387
You mean, it was, five years ago.
Your license, please.
100
00:08:33,556 --> 00:08:35,881
I realize that you're the guardian
of our safety...
101
00:08:36,058 --> 00:08:38,549
...but this was
an extenuating circumstance.
102
00:08:38,727 --> 00:08:41,894
Now, now, just open up your license.
103
00:08:42,064 --> 00:08:46,892
Come on, open it up. Wider. Wider.
104
00:08:47,069 --> 00:08:49,738
Now, don't worry.
This isn't going to hurt a bit.
105
00:08:50,072 --> 00:08:52,397
Dear, if you went to the dentist
when you should...
106
00:08:52,574 --> 00:08:55,148
...he wouldn't have to follow you
around on a motorcycle.
107
00:08:55,327 --> 00:08:57,569
March 23rd.
108
00:08:58,205 --> 00:08:59,403
Nick...
109
00:08:59,581 --> 00:09:01,408
Charles.
110
00:09:01,583 --> 00:09:04,204
Nick...? Nick Charles, the detective?
111
00:09:04,377 --> 00:09:07,663
Say, Mr. Charles,
this sure is a pleasure!
112
00:09:07,839 --> 00:09:11,837
I should have recognized you,
seen your pictures in the papers.
113
00:09:12,010 --> 00:09:14,335
I follow all your cases.
114
00:09:14,512 --> 00:09:17,264
We still talk about the Thin Man job
and the Landis case.
115
00:09:17,432 --> 00:09:19,590
- Yeah?
- Why, it's the slickest detective work...
116
00:09:19,767 --> 00:09:24,228
...in 50 years. Nick Charles. The last time
I read about you, Mr. Charles...
117
00:09:24,397 --> 00:09:27,184
...you was in New York, you was.
- I were? I was?
118
00:09:27,358 --> 00:09:29,730
Yes, you was. Say, Nick,
you working on a new case?
119
00:09:29,902 --> 00:09:32,191
- Well...
- You can tell me, Nick.
120
00:09:32,363 --> 00:09:34,569
What kind of a job you on this time?
121
00:09:34,740 --> 00:09:36,448
I'm trying to fix a speeding ticket.
122
00:09:36,617 --> 00:09:40,662
Well, you could do it if anyone could.
What's the address?
123
00:09:40,830 --> 00:09:42,703
We're staying at the St. Cloud Hotel.
124
00:09:42,873 --> 00:09:47,369
St. Cloud Hotel. Say, isn't this
a great day to get out of the city?
125
00:09:47,544 --> 00:09:49,204
- Yeah.
- Especially in an open car.
126
00:09:49,380 --> 00:09:52,879
When you go 80 miles an hour
in this job, I bet you don't even feel it.
127
00:09:53,050 --> 00:09:55,623
He's feeling it now, aren't you, Nicky?
128
00:09:55,969 --> 00:10:00,761
Boy, oh, boy. Wait till I tell the family
I met Nick Charles and Mrs. Charles.
129
00:10:00,932 --> 00:10:02,391
This is Mrs. Charles, ain't it?
130
00:10:02,976 --> 00:10:05,549
Well, that's the way we check in
at the motels.
131
00:10:05,729 --> 00:10:08,564
No one will get a word out of me, Nick.
It's okay, honey.
132
00:10:09,482 --> 00:10:11,475
Just sign it, Nick.
133
00:10:11,902 --> 00:10:14,902
I made a carbon copy for the kids.
They save autographs.
134
00:10:15,071 --> 00:10:16,482
I'm flattered.
135
00:10:16,656 --> 00:10:18,234
Where you heading, Nick? The track?
136
00:10:18,408 --> 00:10:20,484
Yes. But we'd just as soon sit here
and talk.
137
00:10:20,660 --> 00:10:21,858
No, that'd make you late.
138
00:10:22,036 --> 00:10:25,488
To show you how the force feels
about you, I'll escort you to the track.
139
00:10:25,665 --> 00:10:28,072
Oh, boy, wait till the gang hears
about this.
140
00:10:32,004 --> 00:10:35,420
Follow me, Nick. I'll get you there!
141
00:11:05,037 --> 00:11:06,780
Now what?
142
00:11:10,876 --> 00:11:13,449
Scads of police cars and motorcycles.
143
00:11:17,215 --> 00:11:19,373
And I see an ambulance too.
144
00:11:19,551 --> 00:11:22,220
Keep an eye on that.
It may come in handy.
145
00:11:41,322 --> 00:11:43,231
Well, not bad. Get second money.
146
00:11:43,407 --> 00:11:46,527
You almost got insurance money.
What's happening? Looks like a riot.
147
00:11:46,702 --> 00:11:49,074
Maybe somebody hit the daily double.
148
00:11:49,246 --> 00:11:50,906
Hi, Nick. How are you, pal?
149
00:11:51,081 --> 00:11:53,240
What do you know?
If it ain't Nick Charles.
150
00:11:53,417 --> 00:11:56,204
Hiya, Nick, it's good to see you!
151
00:11:57,087 --> 00:11:59,127
How've you been, Nick?
152
00:11:59,506 --> 00:12:01,131
Nick, how'd you get here so soon?
153
00:12:01,300 --> 00:12:03,209
We only got the flash
a couple minutes ago.
154
00:12:03,385 --> 00:12:05,958
- We were swept into it.
- Don't let us keep you, boys.
155
00:12:06,138 --> 00:12:10,182
- There's no hurry, Nick. We were...
- So there's no hurry, there isn't, huh?
156
00:12:10,350 --> 00:12:12,094
- Lieutenant Abrams.
- Hello, lieutenant.
157
00:12:12,269 --> 00:12:14,641
You flannel-headed playboys!
There's been a murder.
158
00:12:14,813 --> 00:12:17,434
You're on the scene of the crime,
and you're here jawing.
159
00:12:17,607 --> 00:12:22,850
Get to work before I hand out a flock
of suspensions! Come on, shake it!
160
00:12:25,031 --> 00:12:28,032
Hello, Nick. Hello, Mrs. Charles.
What's the good word?
161
00:12:28,201 --> 00:12:31,036
Did I hear something said
a minute ago about speed?
162
00:12:31,204 --> 00:12:33,446
- That's discipline.
- You said a man was murdered.
163
00:12:33,623 --> 00:12:37,158
Don't worry. He won't get away.
I haven't seen you and Nick in ages.
164
00:12:37,335 --> 00:12:39,790
- What happened?
- You know that jockey, Goldez?
165
00:12:39,962 --> 00:12:42,204
The one caught throwing
the fourth race yesterday?
166
00:12:42,381 --> 00:12:45,715
- He was shot.
- My, they're strict at this track.
167
00:12:45,885 --> 00:12:47,628
What?
168
00:12:47,803 --> 00:12:50,970
I don't think the track officials shot
this one, do you, lieutenant?
169
00:12:51,140 --> 00:12:53,975
He was undoubtedly bumped off
to keep him from talking.
170
00:12:54,143 --> 00:12:55,554
Sounds exciting. Who did it?
171
00:12:55,728 --> 00:12:59,476
Person or persons unknown did the job,
and it's my job...
172
00:12:59,648 --> 00:13:01,475
...to see that they don't stay unknown.
173
00:13:01,650 --> 00:13:03,607
Well, so long, Nick.
Goodbye, Mrs. Charles.
174
00:13:03,777 --> 00:13:07,312
- I gotta see a man about a murder.
- Good luck, lieutenant.
175
00:13:08,448 --> 00:13:12,316
With luck, we'll be out of here by the
last race. There go my seven winners.
176
00:13:13,245 --> 00:13:15,652
The body's back in the shower,
lieutenant. This way.
177
00:13:15,831 --> 00:13:19,116
All right, one side. Heads up.
178
00:13:22,671 --> 00:13:26,086
All right, boys. Heads up.
Coroner, here's Lieutenant Abrams.
179
00:13:26,800 --> 00:13:28,460
Nice of you to come over, lieutenant.
180
00:13:28,635 --> 00:13:30,508
The DA thought you'd better be
in on this.
181
00:13:30,678 --> 00:13:34,012
- Probably be laid in your lap anyway.
- Okay, okay. What's the score?
182
00:13:34,182 --> 00:13:36,507
Death was instantaneous
from a bullet wound...
183
00:13:36,684 --> 00:13:38,843
...penetrating the left eye
and then the brain.
184
00:13:39,020 --> 00:13:42,555
A.38-caliber bullet, or maybe
a little bigger. I'll get it for you later.
185
00:13:42,732 --> 00:13:45,686
Would the angle of fire be okay
if it was fired from that window?
186
00:13:45,860 --> 00:13:49,026
Mind your own business, Clarke.
I'm running the Homicide Squad.
187
00:13:49,196 --> 00:13:50,607
Not you and your paper.
188
00:13:50,781 --> 00:13:53,984
A couple guys get out there and beat
through the grounds for the gun.
189
00:13:54,160 --> 00:13:55,868
Come on! Okay, you guys.
190
00:13:56,036 --> 00:13:58,243
You took enough pictures
to paper a house.
191
00:13:59,832 --> 00:14:02,786
- Well, Nick Charles! What's cooking, kid?
- Give us the lowdown.
192
00:14:02,960 --> 00:14:07,372
- I've got nothing to do with this case.
- Oh, come on, Nick.
193
00:14:07,548 --> 00:14:10,299
- I'm looking for Lieutenant Abrams.
- Come on, Nick.
194
00:14:10,467 --> 00:14:14,714
You're only wasting your film.
I'm just a bystander. Hello, Paul.
195
00:14:14,888 --> 00:14:18,304
Will you call these newshawks off?
I've got nothing to do with this.
196
00:14:18,475 --> 00:14:20,218
I'm looking for Abrams.
He been around?
197
00:14:20,393 --> 00:14:22,469
I thought I told you guys to beat it.
198
00:14:22,646 --> 00:14:24,971
Mr. Charles has got no connection
with this case.
199
00:14:25,148 --> 00:14:29,146
What did I tell you? Lieutenant,
have you any influence with the police?
200
00:14:29,319 --> 00:14:32,189
- Sure, I got great connections.
- Maybe you can help me out.
201
00:14:32,363 --> 00:14:35,115
My car is completely surrounded
by your mechanized division.
202
00:14:35,283 --> 00:14:38,652
Sure. Say, get some of those squad cars
out of Mr. Charles' way.
203
00:14:38,828 --> 00:14:40,073
- Right.
- Thanks, lieutenant.
204
00:14:40,246 --> 00:14:43,081
Nick! Nick, I wanna ask you something.
205
00:14:43,249 --> 00:14:46,784
- But...
- Just a minute, Nick, I'll be right back.
206
00:14:46,961 --> 00:14:49,915
I room with Goldez, and last night
he didn't sleep a wink.
207
00:14:50,089 --> 00:14:53,588
He was scared. He knew they
were laying for him. Poor Goldez.
208
00:14:53,759 --> 00:14:56,511
He never kept a horse from winning
till they made him do it.
209
00:14:56,679 --> 00:14:59,430
Is it all right with you
if I question these witnesses?
210
00:14:59,598 --> 00:15:02,683
Get back in there, kid.
Get him out, and keep him out!
211
00:15:02,851 --> 00:15:04,643
The gamblers, they murdered Goldez.
212
00:15:04,812 --> 00:15:08,015
They were afraid he'd squeal.
They laid for him, and they got him.
213
00:15:08,732 --> 00:15:10,606
Get it, quick!
Let him get the picture.
214
00:15:10,776 --> 00:15:12,650
- Okay.
- Dry up!
215
00:15:12,820 --> 00:15:13,934
All right, let's go.
216
00:15:14,112 --> 00:15:16,603
Clarke, how about splitting
with us on this picture?
217
00:15:16,782 --> 00:15:19,320
- Sorry, Barrow, that's exclusive.
- Don't be like that.
218
00:15:19,493 --> 00:15:21,948
Let me take it.
I'll have prints made for all of us.
219
00:15:22,120 --> 00:15:25,952
I wouldn't trust you with that plate.
Something might just happen to it.
220
00:15:26,124 --> 00:15:28,876
Why, you punk newshog.
Another crack like that, and I'll...
221
00:15:29,044 --> 00:15:30,668
Fight outside, you scribblers!
222
00:15:30,837 --> 00:15:33,458
Go on, get outside and kill each other.
See if I care.
223
00:15:33,631 --> 00:15:35,838
Get them out of here!
Wait a minute, Mr. Charles.
224
00:15:36,009 --> 00:15:38,713
- Look, they're almost at the post now.
- We're old friends.
225
00:15:38,887 --> 00:15:41,840
So I don't mind letting you in
on the dope before the papers.
226
00:15:42,015 --> 00:15:44,007
Every time I miss a race,
I'm losing dough.
227
00:15:44,183 --> 00:15:46,472
The murderer couldn't get in
from this side...
228
00:15:46,644 --> 00:15:48,767
...and there are no footprints
on the outside.
229
00:15:48,938 --> 00:15:53,232
There's no gun, no clue, no nothing.
Very interesting, huh?
230
00:15:53,401 --> 00:15:56,567
- Yes, very.
- Of course, I know just what to do.
231
00:15:56,737 --> 00:16:01,648
- Oh, of course you do.
- But, Nick, what would you do?
232
00:16:02,076 --> 00:16:04,068
- Well, if I were you...
- Yeah?
233
00:16:04,245 --> 00:16:06,818
...and I was in the spot you're in...
- Yeah, yeah?
234
00:16:06,997 --> 00:16:09,239
...I'd take a shower.
235
00:16:12,753 --> 00:16:15,505
All right, there we are.
236
00:16:15,672 --> 00:16:18,507
Did Daddy win at the races today?
237
00:16:18,675 --> 00:16:21,925
Darling, just keep quiet.
238
00:16:22,095 --> 00:16:27,256
- Doesn't Daddy ever win at the races?
- Darling, don't ask questions.
239
00:16:28,351 --> 00:16:30,510
Daddy go to the races tomorrow?
240
00:16:30,687 --> 00:16:34,387
No, dear. Daddy go to court
on speeding rap.
241
00:16:35,775 --> 00:16:39,275
Reference to the father's police record
may tend to undermine...
242
00:16:39,446 --> 00:16:42,281
...the child's parental respect.
243
00:16:42,448 --> 00:16:44,939
Perhaps you're right, dear.
244
00:16:48,621 --> 00:16:50,448
Asta, are your hands clean?
245
00:16:53,209 --> 00:16:55,534
That's fine.
246
00:16:57,088 --> 00:16:58,368
Daddy, drink.
247
00:16:59,882 --> 00:17:01,791
Thanks, pal.
248
00:17:01,967 --> 00:17:04,458
Mommy, he's a great kid.
I'm much obliged.
249
00:17:04,637 --> 00:17:06,047
It was nothing. Any time.
250
00:17:10,142 --> 00:17:11,636
Daddy, drink milk.
251
00:17:13,479 --> 00:17:17,559
- Daddy doesn't like milk.
- Stella, bring Mr. Charles a glass of milk.
252
00:17:18,901 --> 00:17:21,937
But, darling, we mustn't let him
become headstrong.
253
00:17:22,112 --> 00:17:24,069
Daddy, drink milk!
254
00:17:25,240 --> 00:17:28,241
He's made up his mind.
He won't drink it unless you do too.
255
00:17:28,410 --> 00:17:30,402
But I can't drink milk.
I'm a big boy now.
256
00:17:30,579 --> 00:17:34,327
I wear long pants. I go out with girls.
257
00:17:34,499 --> 00:17:36,539
No. Drink milk.
258
00:17:36,710 --> 00:17:39,829
If you let him down now,
you'll kill all his respect.
259
00:17:42,924 --> 00:17:45,082
Stella, take the shaker away.
260
00:17:55,019 --> 00:17:56,846
Well?
261
00:17:58,606 --> 00:18:00,515
It's awfully white, isn't it?
262
00:18:00,691 --> 00:18:03,099
You wanted to be a father.
263
00:18:31,805 --> 00:18:33,798
Drunk, dear?
264
00:18:34,474 --> 00:18:38,139
I keep seeing purple cows.
265
00:18:40,814 --> 00:18:43,483
Mr. Charles, there's some gentlemens
to see you.
266
00:18:43,650 --> 00:18:46,900
A Mr. Paul Sculley and Mayor Clarke.
267
00:18:47,070 --> 00:18:52,111
Paul...? That could be Paul Clarke
and Major Sculley.
268
00:18:52,283 --> 00:18:54,739
I think perhaps I'd better see them.
269
00:18:54,911 --> 00:18:56,950
Can't they wait
until you've finished dinner?
270
00:18:57,121 --> 00:19:02,661
This may be very important.
I hate to tear myself away.
271
00:19:05,254 --> 00:19:09,501
- Well, hello, Paul. Hiya, major.
- Hello, Nick.
272
00:19:09,675 --> 00:19:11,549
You don't know how happy
I am to see you.
273
00:19:11,719 --> 00:19:13,510
- You are?
- You got here just in time.
274
00:19:13,679 --> 00:19:16,596
My son just put me on the milk wagon.
275
00:19:16,765 --> 00:19:18,509
- Will you have a snort?
- Not a thing.
276
00:19:18,684 --> 00:19:23,346
No? Well, sit down. I'll have just
a short antidote. What's up?
277
00:19:23,522 --> 00:19:25,847
Well, I suppose we might
as well get down to cases.
278
00:19:26,024 --> 00:19:28,859
I hope you don't mean murder cases.
279
00:19:29,778 --> 00:19:33,194
Nick, when they appointed me
special deputy for the State Legislature...
280
00:19:33,365 --> 00:19:35,108
...they handed me a headache.
281
00:19:35,283 --> 00:19:37,609
This gambling racket
getting you down, major?
282
00:19:37,786 --> 00:19:39,695
That jockey was our first real witness.
283
00:19:39,871 --> 00:19:43,038
Goldez might have talked, Nick,
so they shut him up with a bullet.
284
00:19:43,208 --> 00:19:46,956
- And we're right back where we started.
- That's a luckier break than Goldez got.
285
00:19:47,128 --> 00:19:49,702
The syndicate responsible for this
has gotta be smashed.
286
00:19:49,881 --> 00:19:53,001
But we're helpless unless we get
actual evidence to convict them.
287
00:19:53,176 --> 00:19:55,501
I can think of pleasanter pastimes
than tangling...
288
00:19:55,678 --> 00:19:58,596
...with the Stephens-Macy crowd.
- It's not who they are, Nick.
289
00:19:58,765 --> 00:20:01,884
- It's how to nail them.
- You're the one man who can do that.
290
00:20:02,060 --> 00:20:03,933
He can do anything,
if he'll get to work.
291
00:20:04,103 --> 00:20:06,559
Why, grandma,
what long ears you've got.
292
00:20:06,731 --> 00:20:08,558
- Good evening, major.
- Mrs. Charles.
293
00:20:08,733 --> 00:20:10,891
Hello, Paul. How's my favorite reporter?
294
00:20:11,068 --> 00:20:14,817
Not doing so well at the moment, Nora.
That's why I'm here.
295
00:20:14,989 --> 00:20:17,231
Shall I get your hat?
296
00:20:17,575 --> 00:20:18,820
What, me go to work?
297
00:20:18,993 --> 00:20:23,156
Why, I'd feel like a cad, leaving you
to spend dull evenings alone.
298
00:20:23,330 --> 00:20:25,655
Dull? I'd just love to see
you catch those crooks.
299
00:20:25,833 --> 00:20:29,747
- Good.
- Well, Nick, we're a united front.
300
00:20:29,920 --> 00:20:32,837
Well, thanks, major,
but I really haven't the time.
301
00:20:33,090 --> 00:20:35,462
Mrs. Charles has to be taken places.
302
00:20:35,634 --> 00:20:39,881
Dances, prizefights, nightclubs,
wrestling bouts.
303
00:20:40,055 --> 00:20:41,929
You never take me to wrestling bouts.
304
00:20:42,265 --> 00:20:45,930
- Well, you're always asking me to.
- There's some tonight. Will you take me?
305
00:20:47,312 --> 00:20:48,889
Well...
306
00:20:49,939 --> 00:20:54,518
- Too late to get tickets now, dear.
- Nick, you can have my press pass.
307
00:20:54,694 --> 00:20:56,936
Oh, thanks, Paul.
308
00:20:58,364 --> 00:21:00,986
Saboteur. Well, you see?
309
00:21:01,159 --> 00:21:04,243
Yes, Nick, I think I do.
Well, it was a good idea while we had it.
310
00:21:04,412 --> 00:21:07,448
Nora, if you ever get tired of wrestling,
lend him to us, will you?
311
00:21:07,623 --> 00:21:09,450
What will I wear for the wrestling?
312
00:21:09,625 --> 00:21:11,499
The little girl
has never wrestled before.
313
00:21:11,669 --> 00:21:14,290
They're wearing tights this season, dear.
314
00:21:14,463 --> 00:21:16,539
Yeah, tights. You know.
315
00:21:21,303 --> 00:21:23,047
Joe! Joe!
316
00:21:23,222 --> 00:21:27,220
Oh, excuse me, lady.
Gee, that's a screwy-looking hat.
317
00:21:27,393 --> 00:21:28,970
Hey, Joe!
318
00:21:32,981 --> 00:21:34,808
Two, please.
319
00:21:37,819 --> 00:21:39,362
Tickets for Paul Clarke.
320
00:21:40,947 --> 00:21:42,323
Yes, sir.
321
00:21:42,491 --> 00:21:45,160
Nick Charles, alias Paul Clarke, huh?
322
00:21:45,327 --> 00:21:46,607
Hello, Macy.
323
00:21:46,786 --> 00:21:49,906
Yes, Clarke's letting us use
his tickets tonight. All right with you?
324
00:21:50,081 --> 00:21:52,916
Sure. I didn't know you were
a friend of Clarke's.
325
00:21:53,084 --> 00:21:56,287
Oh, bosom pals. He's a smart reporter.
326
00:21:56,463 --> 00:21:58,954
Is he? I never read his stuff.
327
00:21:59,132 --> 00:22:03,426
You should. It's fellas like you that
help him write it. Thank you.
328
00:22:07,348 --> 00:22:10,432
- Nick Charles, glad to see you.
- Oh, Mr. Stephens.
329
00:22:10,601 --> 00:22:13,057
You're gonna see
some great wrestling tonight.
330
00:22:13,229 --> 00:22:15,352
How do you know?
You at the rehearsal?
331
00:22:19,276 --> 00:22:21,068
My mistake. Sorry, dear.
332
00:22:21,237 --> 00:22:23,644
That's one of the babies
Sculley wanted me to tackle.
333
00:22:23,823 --> 00:22:27,108
Which one? The man
or the fur-bearing animal?
334
00:22:28,285 --> 00:22:31,120
That's right.
Study the case from all angles.
335
00:22:33,749 --> 00:22:35,540
- Hello, Whitey.
- Hello, Link.
336
00:22:35,709 --> 00:22:38,200
- How do you do, Miss Porter?
- How do you do?
337
00:22:38,378 --> 00:22:41,048
Link, I wanna see you
about something important.
338
00:22:41,214 --> 00:22:43,207
Sure. Always glad to talk to the press.
339
00:22:43,383 --> 00:22:45,292
Drop up to the office later, Whitey.
340
00:22:45,469 --> 00:22:47,710
Link and I got something
to talk over first.
341
00:22:47,888 --> 00:22:50,426
Honey, you wouldn't mind sitting alone
for a while.
342
00:22:50,599 --> 00:22:52,722
Darling, of course not.
343
00:22:54,477 --> 00:22:57,478
May I see you to your seat, Miss Porter?
Big crowd tonight.
344
00:22:57,647 --> 00:22:59,640
You needn't bother.
Thank you, Mr. Barrow.
345
00:22:59,816 --> 00:23:01,061
It'll be a pleasure.
346
00:23:01,234 --> 00:23:04,069
Whitey, I haven't seen the papers.
What's new on the jockey?
347
00:23:04,237 --> 00:23:05,565
Police got any leads?
348
00:23:05,738 --> 00:23:09,653
No, they don't know any more
about it than you do, Fred.
349
00:23:14,413 --> 00:23:19,122
I think it was sweet of Paul to let us have
his tickets after you turned him down.
350
00:23:19,293 --> 00:23:22,496
Hot dogs! A pound of meat
and a loaf of bread for a dime.
351
00:23:22,672 --> 00:23:25,922
Hot dogs! A pound of meat
and a loaf of...
352
00:23:27,259 --> 00:23:30,794
Well, I'll turn in every cent I collect
if it ain't old Nick Charles.
353
00:23:30,971 --> 00:23:32,596
Hiya, Nicky boy.
354
00:23:32,765 --> 00:23:36,383
Hiya, Meatballs. Honey, meet
an old pal, Meatballs Murphy.
355
00:23:36,560 --> 00:23:37,758
I'm charmed.
356
00:23:38,270 --> 00:23:40,476
- The girlfriend, Nicky?
- No, the wife.
357
00:23:40,647 --> 00:23:44,265
Well, what do you know!
Here you are, baby, a wedding present.
358
00:23:44,443 --> 00:23:46,815
I wouldn't take a dime
if it was offered to me.
359
00:23:46,987 --> 00:23:50,605
Well, I don't know what to say,
Mr. Meatballs. You're too kind.
360
00:23:50,782 --> 00:23:55,111
Not at all. Not at all.
Hot dogs! Last call!
361
00:23:55,287 --> 00:23:58,157
Positively none sold during the contest.
362
00:23:58,331 --> 00:24:00,240
It's gonna be a great fight tonight.
363
00:24:03,878 --> 00:24:05,622
Got the 5000, Miss Porter?
364
00:24:05,797 --> 00:24:08,881
No, not yet.
Whitey, I'm afraid to ask Link.
365
00:24:09,050 --> 00:24:11,802
That's rich.
You, afraid to ask for dough.
366
00:24:11,970 --> 00:24:14,295
I gave you until tonight.
Now I'll see Stephens.
367
00:24:14,472 --> 00:24:17,556
- He'll be glad to hear my story.
- Whitey, listen to me, please.
368
00:24:18,643 --> 00:24:21,050
Make it fast. My time's valuable.
369
00:24:21,229 --> 00:24:22,806
Link would never give me that much.
370
00:24:22,980 --> 00:24:26,147
Why, you've got him eating out
of your hand.
371
00:24:26,901 --> 00:24:29,736
You know, I'm a softy myself
when it comes to women.
372
00:24:29,904 --> 00:24:33,403
Forget about the money.
I'll take this instead.
373
00:24:33,574 --> 00:24:36,409
No, you don't. Link would find out.
374
00:24:36,577 --> 00:24:39,743
Not unless you tell him.
And you won't.
375
00:24:39,913 --> 00:24:43,247
Just say you lost it.
376
00:24:43,417 --> 00:24:49,040
Presenting the Irish Thrush at 365...
377
00:24:49,214 --> 00:24:51,337
...Mike Michael!
378
00:24:56,847 --> 00:25:00,927
Presenting the Hindu champion...
379
00:25:01,101 --> 00:25:04,055
...at 333...
380
00:25:04,229 --> 00:25:07,183
...Gunga Dean!
381
00:25:17,200 --> 00:25:18,860
Hiya, Nick.
382
00:25:19,035 --> 00:25:20,280
Hiya, Spider.
383
00:25:20,453 --> 00:25:22,244
Where you been?
I ain't seen you around.
384
00:25:22,413 --> 00:25:24,986
- I've been around. Where you been?
- I ain't been around.
385
00:25:25,166 --> 00:25:27,704
No? In stir?
386
00:25:27,877 --> 00:25:29,371
I was a victim of circumstances.
387
00:25:29,545 --> 00:25:32,795
The DA framed me, not knowing I
was guilty. Ain't that a coincidence?
388
00:25:32,965 --> 00:25:34,625
Yeah.
389
00:25:34,800 --> 00:25:36,674
Spider, I want you to meet
Mrs. Charles.
390
00:25:36,844 --> 00:25:39,679
Dear, this is Spider Webb.
391
00:25:39,972 --> 00:25:42,973
- You're Nick's wife.
- Yeah, ain't that a coincidence?
392
00:25:43,142 --> 00:25:47,720
Baby, meet Mr. And Mrs. Charles.
Folks, meet Lana.
393
00:25:47,896 --> 00:25:51,016
Any friend of Spider's
is a friend of mine.
394
00:25:53,652 --> 00:25:55,312
Baby, you've arrived.
395
00:25:55,487 --> 00:25:56,815
- Says who?
- Says me.
396
00:25:56,988 --> 00:25:58,233
You're nuts.
397
00:25:58,407 --> 00:26:00,399
What are you talking about?
398
00:26:00,575 --> 00:26:02,817
Sit down! Sit down!
399
00:26:02,994 --> 00:26:06,659
Sit down! Sit down!
You wanna fight? Get in the ring!
400
00:26:06,831 --> 00:26:10,081
Hey, look at the screwy hat
on the dame.
401
00:26:11,586 --> 00:26:13,164
Enjoying the wrestling, dear?
402
00:27:23,573 --> 00:27:27,155
- Are they there?
- Yes, Benny. What kept you so late?
403
00:27:27,326 --> 00:27:32,665
Too many cops. They got nothing
on me, see? But I don't like them.
404
00:27:34,000 --> 00:27:37,250
Any dirt about the jock?
The one that got drilled?
405
00:27:37,420 --> 00:27:41,666
- I only know what I read in the papers.
- Yeah? Well, that ain't much.
406
00:27:42,550 --> 00:27:44,008
I'll tell Mr. Stephens.
407
00:27:44,176 --> 00:27:46,252
- Yeah?
- Rainbow Benny's here.
408
00:27:46,428 --> 00:27:48,338
Send him in.
409
00:28:06,698 --> 00:28:09,271
So you got here at last.
410
00:28:09,701 --> 00:28:11,279
What's loose?
411
00:28:11,453 --> 00:28:13,113
What's the matter?
412
00:28:13,288 --> 00:28:15,530
Something gone screwy?
413
00:28:15,707 --> 00:28:17,949
Pull yourself together, Benny.
414
00:28:18,126 --> 00:28:22,704
Oh, sure, sure, Fred. I'm all right.
It's been a heavy day.
415
00:28:22,881 --> 00:28:25,206
- How heavy?
- Fifty G's, no less.
416
00:28:25,383 --> 00:28:28,716
And spread from the pine-clad hills
of Bangor to the Golden Gate...
417
00:28:28,886 --> 00:28:30,879
...with stopovers
at Pittsburgh, Chicago...
418
00:28:31,055 --> 00:28:34,056
- Let's see the list.
- Sure, sure.
419
00:28:40,064 --> 00:28:42,056
Yeah?
420
00:28:42,233 --> 00:28:44,225
Tell him to wait.
421
00:28:44,401 --> 00:28:46,560
Get in the other room.
422
00:29:01,001 --> 00:29:04,666
- You don't seem glad to see me, kid.
- Mr. Stephens said you were to wait.
423
00:29:04,838 --> 00:29:06,747
Okay.
424
00:29:09,509 --> 00:29:10,754
Oh, let me by.
425
00:29:11,761 --> 00:29:13,754
What's going on here?
426
00:29:13,930 --> 00:29:16,089
Come in.
427
00:29:16,266 --> 00:29:19,220
You don't have to stand for any guff
while you're working for me.
428
00:29:19,394 --> 00:29:22,430
Thank you, Mr. Stephens.
Here's the figures on tonight's sales.
429
00:29:22,605 --> 00:29:23,850
- Thanks.
- Good night.
430
00:29:24,023 --> 00:29:25,850
Good night.
431
00:29:31,531 --> 00:29:33,440
What's on your mind?
432
00:29:33,616 --> 00:29:36,285
I don't like dead jockeys, Link.
That's what's on my mind.
433
00:29:36,452 --> 00:29:38,943
What's it to us what you like?
434
00:29:39,121 --> 00:29:42,122
It's like this. I've done the best
I could for you up till now.
435
00:29:42,291 --> 00:29:44,414
I've whitewashed you plenty
in all the papers.
436
00:29:44,585 --> 00:29:46,625
So now you're losing your nerve?
Too bad.
437
00:29:46,796 --> 00:29:50,378
But it's getting hot around here.
I need a change of air.
438
00:29:50,549 --> 00:29:54,629
I suppose you need carfare?
Would 500 help you out?
439
00:29:54,803 --> 00:29:58,303
I'm not going for a weekend, Link.
This is for good.
440
00:29:58,891 --> 00:30:00,800
I need 10,000.
441
00:30:02,644 --> 00:30:05,349
Why, that's cheap enough
for all the fixing I've done.
442
00:30:06,815 --> 00:30:10,978
That's a lot of dough, Whitey.
More than I've got on me.
443
00:30:11,153 --> 00:30:13,904
Just stick around downstairs.
We'll see you later.
444
00:30:14,072 --> 00:30:19,030
- Yeah, later, Whitey.
- Okay. Thanks. Thanks a lot.
445
00:30:21,913 --> 00:30:24,071
Looks like we could use
a new whitewasher.
446
00:30:24,249 --> 00:30:26,372
Yeah. Suits me.
447
00:30:27,252 --> 00:30:31,415
Say, boss. On the level,
is Whitey taking a powder?
448
00:30:31,589 --> 00:30:33,665
Is he leaving right away?
449
00:30:33,841 --> 00:30:36,332
Suppose he is. Will you miss him?
450
00:30:36,511 --> 00:30:39,926
I hope to kiss a pig, I will.
He owes me dough.
451
00:30:40,097 --> 00:30:44,012
Eight G's. Eight. Eight G's.
452
00:30:44,185 --> 00:30:46,758
And he never said a word
to me about leaving.
453
00:30:46,937 --> 00:30:50,104
You can't trust nobody, fellas.
454
00:30:54,111 --> 00:30:56,104
- Molly, darling.
- Hello, Paul.
455
00:31:00,617 --> 00:31:03,108
Darling. You sounded worried, though.
456
00:31:03,287 --> 00:31:05,113
I've been anxious
ever since you phoned.
457
00:31:05,289 --> 00:31:07,993
I've gotta get action right away.
Have you read the papers?
458
00:31:08,166 --> 00:31:11,203
They'll stop at nothing.
That's why I'm frightened, for you.
459
00:31:11,378 --> 00:31:13,536
I can't get the goods on those crooks.
460
00:31:13,714 --> 00:31:17,462
Tonight I asked Nick Charles
if he'd help. He turned me down.
461
00:31:17,634 --> 00:31:19,508
Well, you can't blame him.
462
00:31:19,678 --> 00:31:21,302
- Waited on, sir?
- Give me some tea.
463
00:31:21,471 --> 00:31:23,049
Yes, sir.
464
00:31:24,975 --> 00:31:28,557
Help yourself until payday.
No longer, mind you.
465
00:31:29,229 --> 00:31:31,980
Paul, what are you doing?
Paul, you mustn't!
466
00:31:32,148 --> 00:31:35,731
I'm going to search that office right now,
tonight. I made up my mind.
467
00:31:35,902 --> 00:31:39,022
Those racketeer bosses of yours
will be somewhere down in the arena.
468
00:31:39,197 --> 00:31:42,779
- They must keep records somewhere.
- But what would happen if we're caught?
469
00:31:42,950 --> 00:31:44,409
If we're caught, did you say?
470
00:31:44,577 --> 00:31:47,578
What kind of a heel do you
think you're going to marry?
471
00:31:47,747 --> 00:31:50,238
Sit tight. Have a drink.
I'll be back in a jiffy.
472
00:31:50,416 --> 00:31:52,871
I can't let you do that.
Mr. Stephens' desk is locked.
473
00:31:53,044 --> 00:31:57,836
- I haven't got a key to that.
- I'll find a way. Now, take it easy.
474
00:31:58,090 --> 00:32:02,004
Wait. Wait, Paul.
You mustn't. I'm afraid.
475
00:33:11,995 --> 00:33:15,578
Back up. Keep moving.
Back into that office.
476
00:33:15,749 --> 00:33:18,916
- Now, see here, Whitey, let's...
- Let's not.
477
00:33:19,086 --> 00:33:22,086
I could drop you right on that floor
and collect a reward.
478
00:33:22,255 --> 00:33:25,173
You're a prowler. You broke in here.
479
00:33:31,431 --> 00:33:35,725
Well, what were you looking for,
a stamp? Get your hands up! Up!
480
00:33:40,857 --> 00:33:43,692
So you found the family archives.
481
00:33:43,860 --> 00:33:46,398
You know, I can use that little book
in my business.
482
00:33:46,571 --> 00:33:49,607
I'll make a bargain with you.
I'll see that you get...
483
00:33:49,782 --> 00:33:51,691
Get up by the window.
484
00:34:52,844 --> 00:34:54,836
Hey there.
485
00:35:01,769 --> 00:35:05,185
- What's the matter? What is it?
- Get a doctor, quick. Call the police!
486
00:35:13,947 --> 00:35:15,940
I hope you get out of it all right.
487
00:35:16,116 --> 00:35:18,821
Thanks, lady. Good night.
488
00:35:19,578 --> 00:35:20,953
Good night.
489
00:35:32,883 --> 00:35:35,374
- Hiya, Nick!
- Lf it ain't Nick Charles.
490
00:35:35,552 --> 00:35:36,750
Nicky, pal, how's tricks?
491
00:35:36,928 --> 00:35:40,178
- You certainly got on the spot quick.
- How come you beat us here, Nick?
492
00:35:40,348 --> 00:35:43,302
We took a shortcut. Don't let us
keep you, boys, if you're busy.
493
00:35:43,476 --> 00:35:46,975
- We've got plenty of time.
- So you've got plenty of time, huh?
494
00:35:47,146 --> 00:35:49,898
Why, you anemic pack of bloodhounds,
there's been a murder.
495
00:35:50,066 --> 00:35:52,735
Rigor mortis is setting in,
and you lounge here gabbing!
496
00:35:52,902 --> 00:35:54,895
Come on, upstairs!
497
00:35:55,696 --> 00:35:58,982
Well, folks, here we are again,
and here's another murder.
498
00:35:59,158 --> 00:36:01,234
Say, did the Irish Thrush win?
He's my cousin.
499
00:36:01,410 --> 00:36:03,948
Either I'm dreaming,
or I've lived through this before.
500
00:36:04,121 --> 00:36:06,992
- I meet you at all my homicides.
- We won't be at this one long.
501
00:36:07,166 --> 00:36:09,835
Maybe not, but a friend of yours will.
502
00:36:10,002 --> 00:36:14,165
Two newspapermen just had it out.
One of them is now dead.
503
00:36:14,340 --> 00:36:17,091
The other is Paul Clarke.
504
00:36:17,259 --> 00:36:19,584
Paul? Come along, Nick.
505
00:36:20,012 --> 00:36:23,262
I don't know what happened.
We had a fight. I was knocked cold.
506
00:36:23,432 --> 00:36:26,848
You were knocked cold? I suppose
Whitey's just taking a nap in there.
507
00:36:27,019 --> 00:36:29,391
- I didn't kill him.
- Hey, come back here, you!
508
00:36:29,563 --> 00:36:32,599
- Paul, I thought you'd been killed.
- You shouldn't have come.
509
00:36:32,774 --> 00:36:35,348
- I told you to keep people out.
- She busted right by me.
510
00:36:35,527 --> 00:36:36,855
- Pardon me.
- That key's mine.
511
00:36:37,028 --> 00:36:39,021
It wasn't Paul's. I gave it to him.
512
00:36:39,197 --> 00:36:41,403
Oh, so that's how you got in here.
513
00:36:41,574 --> 00:36:43,900
This girl was in it with you.
Who are you?
514
00:36:44,077 --> 00:36:45,868
- I work here.
- Nice work.
515
00:36:46,037 --> 00:36:48,326
He came to get evidence.
That's all. I helped him.
516
00:36:48,498 --> 00:36:50,704
I knew it was wrong,
but it isn't murder.
517
00:36:50,875 --> 00:36:54,209
Nicky, do something before they both
convict themselves.
518
00:36:54,545 --> 00:36:56,205
- Is this your gun?
- No.
519
00:36:56,381 --> 00:36:58,706
No, it was Whitey's.
And it hasn't been fired.
520
00:36:58,883 --> 00:37:01,635
So it hasn't been fired.
521
00:37:02,136 --> 00:37:06,050
Then it's using a new perfume,
Burnt Powder.
522
00:37:06,223 --> 00:37:09,675
I didn't fire it. I came up here
to get Stephens' records...
523
00:37:09,852 --> 00:37:12,557
...and I found them in his desk
in a black book.
524
00:37:12,730 --> 00:37:15,731
- Where is it?
- Barrow took it. Why, he had the gun.
525
00:37:15,900 --> 00:37:18,900
There's no book in Stephens' desk,
on you or in Barrow's pockets.
526
00:37:19,069 --> 00:37:21,026
Paul's telling the truth.
There was a book.
527
00:37:21,196 --> 00:37:23,070
Ask Mr. Stephens. Or Mr. Macy.
528
00:37:23,240 --> 00:37:25,398
When I get to them.
529
00:37:25,576 --> 00:37:28,945
I sure wish that watchman could
describe the guy he almost caught.
530
00:37:29,830 --> 00:37:31,075
Almost caught?
531
00:37:31,248 --> 00:37:34,414
Someone was running down the stairs
right after the shot was fired.
532
00:37:34,584 --> 00:37:38,249
It was too dark to get a description.
Let's take another look inside.
533
00:37:38,421 --> 00:37:41,257
Keep those lovebirds apart.
They might try to cook up a story.
534
00:37:41,424 --> 00:37:44,211
What if they do?
You didn't care for the first one.
535
00:37:47,347 --> 00:37:50,597
Nicky will get you out of it,
just like that.
536
00:37:53,478 --> 00:37:55,766
Well, doc?
537
00:37:55,939 --> 00:37:57,184
Shot.
538
00:37:57,357 --> 00:38:00,108
No kidding.
I thought maybe he drowned.
539
00:38:00,276 --> 00:38:02,945
Can you tell us when he left
this nice peaceful world?
540
00:38:03,112 --> 00:38:05,437
Dead approximately half an hour.
541
00:38:05,615 --> 00:38:07,691
There's quite a lump
on the back of his head.
542
00:38:07,867 --> 00:38:11,532
- They tap hard in his fraternity.
- A large bruise, not serious.
543
00:38:11,704 --> 00:38:15,571
- Well, lucky for Barrow it isn't serious.
- But he isn't supposed to have a bruise.
544
00:38:15,749 --> 00:38:18,454
- Clarke claims he bumped his head.
- No contusion on Clarke.
545
00:38:18,627 --> 00:38:21,201
He may have struck his head
on the desk, but no mark.
546
00:38:21,380 --> 00:38:25,543
Which often happens. What about
the angle of the bullet? Downwards?
547
00:38:25,718 --> 00:38:28,125
- How did you know that?
- Very simple.
548
00:38:28,303 --> 00:38:30,426
Paul is only a little taller
than Whitey...
549
00:38:30,597 --> 00:38:33,384
...so I figure he must have been
hanging on the chandelier...
550
00:38:33,559 --> 00:38:35,551
...when he shot him,
or standing on a chair.
551
00:38:35,727 --> 00:38:37,352
Any footprints on the chairs?
552
00:38:37,521 --> 00:38:40,059
- What are you driving at, Nick?
- Me for downtown.
553
00:38:40,232 --> 00:38:44,810
It looks to me as if Whitey must have
been lying on the floor when he got it.
554
00:38:44,986 --> 00:38:48,320
Clarke's a fine sportsman.
He could've at least shot him on the rise.
555
00:38:48,490 --> 00:38:50,981
I'll send the boys for the body.
556
00:38:51,826 --> 00:38:55,990
Let's suppose, for the moment,
that some third party...
557
00:38:56,164 --> 00:38:58,156
...saw Paul and Whitey fight.
558
00:38:58,333 --> 00:39:02,829
Let's assume that the third party
saw Paul go down. Out cold.
559
00:39:03,004 --> 00:39:05,673
The gun had been kicked right
at his feet, let's say.
560
00:39:05,840 --> 00:39:07,583
All right, let's say.
561
00:39:07,758 --> 00:39:12,420
Our third party could have picked up
the gun, slugged Whitey from behind...
562
00:39:12,597 --> 00:39:15,550
...which accounts for that bruise
on the back of Whitey's head...
563
00:39:15,725 --> 00:39:19,093
...and taken the book from his pocket.
- Sorry, Nick, it won't jell.
564
00:39:19,270 --> 00:39:21,974
Why should this party
of the third party shoot Whitey...
565
00:39:22,147 --> 00:39:25,267
...after he knocked him cold and took
the book? If there was a book.
566
00:39:25,442 --> 00:39:28,858
I'll say that Whitey came to
and recognized him.
567
00:39:29,029 --> 00:39:32,196
Our third party had to shoot him,
leaving Paul to take the rap.
568
00:39:32,616 --> 00:39:36,530
As far as I'm concerned, there isn't
any third party and there isn't any book.
569
00:39:36,703 --> 00:39:39,194
I'm sorry to pick on your friend,
but I'm booking him.
570
00:39:39,373 --> 00:39:43,038
If I didn't, I'd have the DA
down my throat, and is he a pill.
571
00:39:43,210 --> 00:39:46,045
I'd like to have a look at that stuff
Whitey had on him.
572
00:39:46,213 --> 00:39:49,878
Sure, out here. It's just the usual junk.
Help yourself.
573
00:39:51,301 --> 00:39:53,970
But what was Whitey doing in here,
and how did he get in?
574
00:39:54,137 --> 00:39:56,710
Hello, lieutenant.
What's going on here?
575
00:39:56,890 --> 00:39:59,559
Evening, Nick. Hello, Mrs. Charles.
576
00:39:59,726 --> 00:40:02,051
Can you figure heads or tails
on this affair?
577
00:40:02,228 --> 00:40:05,063
- I just walked into the arena...
- I was in the ticket office.
578
00:40:05,231 --> 00:40:07,271
What more do you want?
579
00:40:07,442 --> 00:40:09,730
Relax. Relax, Fred.
They won't keep us long.
580
00:40:09,902 --> 00:40:14,232
Hello, lieutenant. Oh, you here too.
What's this, a convention?
581
00:40:14,407 --> 00:40:17,242
Cheer up, maybe the lieutenant
will let you sell tickets.
582
00:40:17,410 --> 00:40:20,576
All right. All right.
This is all we found on Barrow.
583
00:40:20,746 --> 00:40:22,822
If there was a record book,
it crawled away.
584
00:40:22,998 --> 00:40:25,240
Well, what record book?
There's no record book.
585
00:40:25,417 --> 00:40:28,039
We'll take you first,
since you're so upset.
586
00:40:28,212 --> 00:40:29,920
Where were you from 9 to 10?
587
00:40:30,089 --> 00:40:33,089
I was in the ticket office.
I never left it. Ask Maguire.
588
00:40:33,258 --> 00:40:35,749
Right. He was in the ticket office.
He never left it.
589
00:40:35,928 --> 00:40:38,419
- Doing what?
- Checking up on the ticket sales.
590
00:40:38,597 --> 00:40:40,340
He was checking up
on the ticket sales.
591
00:40:40,515 --> 00:40:44,015
At 10, I went out for a sandwich,
then took a little drive.
592
00:40:44,186 --> 00:40:47,436
- Any law against that?
- Not if you got a driver's license.
593
00:40:47,606 --> 00:40:51,188
By the way, Macy,
what was the total ticket sale?
594
00:40:51,359 --> 00:40:53,352
Why...
595
00:40:53,528 --> 00:40:55,272
I should have telegraphed that one.
596
00:40:55,447 --> 00:40:59,610
Mr. Stephens, do you mind telling us
where you were from 9 to 10?
597
00:40:59,784 --> 00:41:02,240
I was with a lady, a Miss Porter.
598
00:41:02,412 --> 00:41:05,615
Nicky, do you see this laundry list
from Barrow's pocket?
599
00:41:05,790 --> 00:41:08,957
- Yeah, we'll get to it later.
- It's a woman's laundry list.
600
00:41:09,127 --> 00:41:13,623
- Well, maybe he had a wife.
- Twenty-five kimonos? That's a harem.
601
00:41:13,798 --> 00:41:16,170
I'd like to run along, lieutenant,
if you're through.
602
00:41:16,342 --> 00:41:19,793
Oh, just a minute. Bloodhound.
603
00:41:20,388 --> 00:41:25,299
Lieutenant, I think this laundry list
of Barrow's might interest you.
604
00:41:26,268 --> 00:41:30,396
Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips...
605
00:41:30,564 --> 00:41:33,565
...five panties, 15 chemises.
606
00:41:33,734 --> 00:41:35,477
Sounds like washday at Vassar.
607
00:41:35,652 --> 00:41:37,775
That's the list that was
in Stephens' ledger...
608
00:41:37,946 --> 00:41:39,489
...the one I found in the drawer.
609
00:41:39,656 --> 00:41:42,527
Apparently the slip and the ledger
parted company somewhere.
610
00:41:42,701 --> 00:41:44,907
Just a minute, major.
611
00:41:45,245 --> 00:41:48,032
What did Hotbox pay in that race
you're investigating?
612
00:41:48,206 --> 00:41:49,831
Seventeen to one.
613
00:41:50,000 --> 00:41:53,665
See here, lieutenant.
The laundry mark is GP.
614
00:41:53,837 --> 00:41:57,502
- That could stand for Greenway Park.
- Go on, Nick. I'm listening.
615
00:41:57,674 --> 00:41:59,417
The weight of the bundle, 17.
616
00:41:59,592 --> 00:42:03,044
Well, either that's a lot of laundry,
or it's the odds on Hotbox.
617
00:42:03,221 --> 00:42:06,008
Seventeen to one.
Twenty-five kimonos.
618
00:42:06,182 --> 00:42:10,180
K. K. Maybe K for Kansas City, 25,000.
619
00:42:10,353 --> 00:42:11,931
They got some big bookies there.
620
00:42:12,105 --> 00:42:16,850
Fifteen chemises. C for Chicago?
Fifteen thousand bet there?
621
00:42:17,026 --> 00:42:20,775
- Say, now we're getting somewhere.
- Yeah, up crick.
622
00:42:21,530 --> 00:42:23,025
- Mr. Stephens.
- Yeah.
623
00:42:23,199 --> 00:42:26,983
Could this, by coincidence, be your list
of out-of-town bets on that race?
624
00:42:27,161 --> 00:42:30,364
- Keep swinging, lieutenant.
- I'd like to look into this, Nick.
625
00:42:30,539 --> 00:42:32,995
It may help the committee in its work.
626
00:42:33,167 --> 00:42:34,910
- What work?
- Work that'll put an end...
627
00:42:35,085 --> 00:42:37,411
...to your kind of vermin.
- There wasn't a book...
628
00:42:37,588 --> 00:42:39,711
...so Clarke never saw one.
- That's not true.
629
00:42:39,882 --> 00:42:41,542
I've seen him making entries.
630
00:42:41,717 --> 00:42:43,875
He and Whitey had an argument
in there tonight.
631
00:42:44,052 --> 00:42:46,757
She's Clarke's girl
and obviously a double-crosser.
632
00:42:46,930 --> 00:42:49,302
Took salary from me
while she was spying for him.
633
00:42:49,474 --> 00:42:51,716
- Miss Porter is your girl, isn't she?
- Yes.
634
00:42:51,893 --> 00:42:56,354
Does that let her out?
She's your alibi, your only alibi.
635
00:42:56,523 --> 00:42:59,310
I don't think I'll say any more
without my lawyer.
636
00:42:59,484 --> 00:43:03,648
All right, you can go now.
You too. But stay where I can find you.
637
00:43:04,239 --> 00:43:06,564
Good luck, Nick.
638
00:43:09,577 --> 00:43:14,239
- What really worries me is that jockey.
- Yeah. Still dead, huh?
639
00:43:14,415 --> 00:43:17,998
But since I've got two murderers to
catch, it's nice to have one in the bag.
640
00:43:18,169 --> 00:43:20,660
Five dollars will get you 10
there's only one murderer.
641
00:43:20,838 --> 00:43:23,709
- There's no connection.
- I'm still betting there's one murderer.
642
00:43:23,883 --> 00:43:25,757
Well, this is one bet I'll win.
643
00:43:25,927 --> 00:43:29,177
Sorry, Clarke, I'll have to take you
downtown. You too, Miss Ford.
644
00:43:29,347 --> 00:43:32,264
You can't arrest her.
She's done nothing at all.
645
00:43:32,433 --> 00:43:35,766
She let you in, son.
That gives her credit for an assist.
646
00:43:35,936 --> 00:43:37,181
- Riley!
- Yes, sir?
647
00:43:37,354 --> 00:43:39,477
Stay with the body
until they take it away.
648
00:43:39,648 --> 00:43:41,024
Come on, folks.
649
00:43:41,191 --> 00:43:46,530
- Chin up. I'll split that 5 with you, Paul.
- Nick, you can just mail me the 10 bucks.
650
00:43:47,030 --> 00:43:49,604
In a way, I'm responsible
for Paul's being in this jam.
651
00:43:49,783 --> 00:43:52,867
He was helping me. If there was
something I could do to help him...
652
00:43:53,036 --> 00:43:55,361
- I'll call on you.
- Good night, Nick. Mrs. Charles.
653
00:43:55,539 --> 00:44:01,292
Good night. Nicky, do you really think
there was only one murderer?
654
00:44:02,212 --> 00:44:04,039
- Why?
- Hunch.
655
00:44:04,214 --> 00:44:06,372
- About what?
- Shower.
656
00:44:06,549 --> 00:44:08,257
Where the jockey was shot?
657
00:44:08,426 --> 00:44:10,300
- What about it?
- Don't know yet.
658
00:44:10,470 --> 00:44:11,845
You gonna examine it?
659
00:44:12,013 --> 00:44:15,299
- Okay, let's go.
- Mama goes home.
660
00:44:15,475 --> 00:44:18,559
Oh, Nicky, you know you click better
when I'm around.
661
00:44:18,728 --> 00:44:20,352
Not in a men's shower.
662
00:44:20,521 --> 00:44:24,471
I'll tell you what. You go home,
cold cream that lovely face...
663
00:44:25,151 --> 00:44:27,440
...slip into an exciting negligee...
664
00:44:27,612 --> 00:44:30,482
- Yes?
- And I'll see you at breakfast.
665
00:44:35,161 --> 00:44:36,987
- Hiya, Henry.
- Hi, Mr. Charles.
666
00:44:37,163 --> 00:44:39,202
I've been waiting for you.
Everything's open.
667
00:44:39,373 --> 00:44:41,496
All right, fine.
I'm very much obliged to you.
668
00:44:41,667 --> 00:44:43,410
Gee, that's a nice pup you have there.
669
00:44:43,585 --> 00:44:46,670
Not too loud.
He could get a swelled head.
670
00:44:48,590 --> 00:44:50,832
He's a brave little fella, isn't he?
671
00:44:51,009 --> 00:44:53,251
Say, they don't come any braver.
672
00:44:53,428 --> 00:44:56,002
That dog would fight tigers for me.
673
00:45:00,394 --> 00:45:02,053
Asta.
674
00:45:02,229 --> 00:45:04,102
You bully.
675
00:45:42,309 --> 00:45:44,053
A clue?
676
00:45:46,563 --> 00:45:49,849
Well, good boy.
677
00:46:00,827 --> 00:46:03,365
I think this will work, Asta.
678
00:46:05,999 --> 00:46:08,834
Now, if our hook just holds.
679
00:46:09,586 --> 00:46:11,625
There we are.
680
00:46:12,589 --> 00:46:15,922
What do you think of that?
And without any bait.
681
00:46:16,593 --> 00:46:19,594
Asta, not a word of this.
682
00:46:59,718 --> 00:47:03,550
- Stick them up, or I'll blow you in two.
- Don't shoot, Nicky! It's me!
683
00:47:05,057 --> 00:47:07,927
Why, Mrs. Charles.
684
00:47:08,101 --> 00:47:09,299
Well, followed me, huh?
685
00:47:09,478 --> 00:47:12,514
- Nicky, help me.
- Why, sure, sure, I'll help you.
686
00:47:12,689 --> 00:47:14,931
Well, is that what you were
trying to do for me?
687
00:47:15,108 --> 00:47:17,433
I was just trying to show you
you can't neglect me.
688
00:47:17,610 --> 00:47:18,809
I might've shot you.
689
00:47:18,987 --> 00:47:23,565
Even that's better than staying
home alone. Here, hold this.
690
00:47:23,741 --> 00:47:25,568
I like the way you sneaked up on me.
691
00:47:25,743 --> 00:47:28,448
I was doing all right
until the wind closed the door...
692
00:47:28,621 --> 00:47:30,163
...and everything went black.
693
00:47:30,331 --> 00:47:33,036
- Nicky, what'd you find in the shower?
- Evidence.
694
00:47:33,209 --> 00:47:35,581
Really? Then you know
who killed the jockey?
695
00:47:35,753 --> 00:47:37,247
Who?
696
00:47:37,797 --> 00:47:44,001
Stephens, Macy, Claire Porter,
Maguire, Molly, Paul Clarke...
697
00:47:44,178 --> 00:47:48,555
...Lieutenant Abrams, Asta, Nicky,
you, me.
698
00:47:50,267 --> 00:47:52,675
What are you doing, young fella,
chasing a tiger?
699
00:47:52,853 --> 00:47:56,898
Say, Mr. Charles,
you done all right in there.
700
00:47:57,066 --> 00:47:59,521
Oh, it's you, Mrs. Charles.
701
00:47:59,693 --> 00:48:03,027
Gee, Mrs. Charles,
that's quite a hat, ain't it?
702
00:48:03,197 --> 00:48:04,774
Where did you get a hat like that?
703
00:48:04,948 --> 00:48:09,195
- You like it?
- You bet. Screwy, ain't it?
704
00:48:09,619 --> 00:48:11,695
You can have it!
705
00:48:15,876 --> 00:48:18,627
You don't know nothing.
Nobody knows nothing.
706
00:48:18,795 --> 00:48:21,749
People are getting murdered,
but nobody knows nothing.
707
00:48:21,923 --> 00:48:26,300
Benny. Benny, after you saw Stephens
in the office last night...
708
00:48:26,469 --> 00:48:28,177
...did you go back again?
709
00:48:28,346 --> 00:48:33,055
No, sir. Honest, I told you all I know.
710
00:48:33,226 --> 00:48:35,681
That's the truth, so help me, captain.
711
00:48:35,853 --> 00:48:39,139
Flattery won't get you anywhere.
I'm a lieutenant.
712
00:48:39,315 --> 00:48:43,811
But I'd like to be a captain.
Now, think. Think.
713
00:48:43,986 --> 00:48:48,233
What connection did Whitey Barrow
have with Stephens and Macy?
714
00:48:48,407 --> 00:48:52,321
Why, none. None that I know of.
715
00:48:52,786 --> 00:48:55,159
On the level, I seen him around
once in a while...
716
00:48:55,331 --> 00:48:57,537
...but they always got newspapermen
around.
717
00:48:57,708 --> 00:48:59,332
- Hiya, Nick.
- Hello, Mr. Charles.
718
00:48:59,501 --> 00:49:01,245
Lieutenant. Hiya, Benny.
719
00:49:01,420 --> 00:49:03,247
I can go now, huh, captain?
720
00:49:03,422 --> 00:49:07,502
Yeah. But stick around.
Don't get any notions to travel.
721
00:49:07,676 --> 00:49:10,345
Not me. No, sir. Thanks.
722
00:49:10,512 --> 00:49:14,973
- So long. So long, Mr. Charles.
- So long.
723
00:49:15,142 --> 00:49:18,557
You'd think the betting commissioner
would know about the inside...
724
00:49:18,728 --> 00:49:20,555
...but that guy's like a clam.
725
00:49:20,730 --> 00:49:24,894
Lieutenant, how would you like
to buy a gun?
726
00:49:25,068 --> 00:49:27,689
Say, for $5?
727
00:49:27,862 --> 00:49:31,563
I got a gun. Five doll...?
728
00:49:32,116 --> 00:49:34,192
Say, what is this, Nick?
729
00:49:34,369 --> 00:49:37,120
- That's the gun that killed the jockey.
- Nick! That's great!
730
00:49:37,288 --> 00:49:40,574
- Where did you find it?
- In the drainpipe in the shower.
731
00:49:40,750 --> 00:49:42,659
I should have found that.
732
00:49:42,835 --> 00:49:45,622
But that's all right. We'll trace the gun.
733
00:49:45,796 --> 00:49:48,750
Nick, how did you know
where to look for it?
734
00:49:48,924 --> 00:49:51,213
Well, the angle of the bullet
was peculiar.
735
00:49:51,385 --> 00:49:55,050
It entered his eye and went upward
toward the top of his head.
736
00:49:55,222 --> 00:49:58,887
Well, if he'd been shot
from the window...
737
00:49:59,059 --> 00:50:03,139
...he would have had to be holding
his head back like this, which is unlikely.
738
00:50:03,313 --> 00:50:05,306
The most logical place the bullet
came from...
739
00:50:05,482 --> 00:50:06,858
- Was below.
- You've got it.
740
00:50:07,234 --> 00:50:10,484
Sure I have. What have I got?
741
00:50:10,863 --> 00:50:13,816
Lieutenant, the jockey wasn't murdered.
742
00:50:14,074 --> 00:50:17,692
Suicide? You mean, he killed himself
and then hid the gun?
743
00:50:17,869 --> 00:50:20,195
No, he hid the gun
and then killed himself.
744
00:50:20,705 --> 00:50:23,790
He may have been thinking of suicide
when he went into the shower.
745
00:50:23,959 --> 00:50:25,453
Perhaps he lost his nerve.
746
00:50:25,627 --> 00:50:28,379
At all events, he wanted to get rid
of the gun.
747
00:50:28,546 --> 00:50:31,500
So he opened the cover
of the drainpipe...
748
00:50:31,674 --> 00:50:34,711
...dropped the gun down, butt first.
749
00:50:34,886 --> 00:50:39,595
The hammer of the gun hit a curve
in the drainpipe, and the gun went off.
750
00:50:39,766 --> 00:50:43,051
And when the body fell forward,
it closed the drainpipe.
751
00:50:44,103 --> 00:50:45,895
Lieutenant, you've solved it.
752
00:50:46,105 --> 00:50:50,814
Well, you've helped me. Nick,
this is one bet I don't mind losing.
753
00:50:50,985 --> 00:50:53,690
Thanks to you, I've only got
one murder on my hands.
754
00:50:53,863 --> 00:50:56,698
Will I be glad to tell that
to those newshounds.
755
00:50:56,866 --> 00:50:58,324
If there's anything I can do...
756
00:50:58,492 --> 00:51:01,529
Just one thing. Let me give the story
to the reporters...
757
00:51:01,704 --> 00:51:05,238
...and let me do it in my way.
- Pal, your way is my way.
758
00:51:05,416 --> 00:51:07,289
- What's cooking?
- Did Paul Clarke crack?
759
00:51:07,459 --> 00:51:10,544
Gentlemen, there's the gun
that killed Goldez.
760
00:51:10,712 --> 00:51:13,382
Lieutenant Abrams found it
in the drainpipe of the shower.
761
00:51:13,549 --> 00:51:14,747
Yeah?
762
00:51:14,925 --> 00:51:16,882
Whoever shot Goldez hid it there, right?
763
00:51:17,052 --> 00:51:19,721
Right! And when we find the murderer
of Goldez...
764
00:51:19,888 --> 00:51:21,762
...we'll find the murderer of Barrow too.
765
00:51:21,932 --> 00:51:23,592
Both were rubbed out
by the same guy.
766
00:51:23,767 --> 00:51:26,174
Both of them knew too much
for somebody's safety...
767
00:51:26,353 --> 00:51:29,556
...so they had to be silenced. Right?
- No... Yeah.
768
00:51:29,731 --> 00:51:31,605
- What about Paul Clarke?
- Paul's innocent.
769
00:51:31,775 --> 00:51:34,610
- He'll be released. Right, lieutenant?
- Yeah, right. No! Yeah.
770
00:51:34,778 --> 00:51:38,229
- That's all, boys.
- Thanks for the story.
771
00:51:39,157 --> 00:51:40,817
Hey, Nick. What is this?
772
00:51:40,992 --> 00:51:47,445
Lieutenant, look. Everybody but you
and me thinks that Goldez was murdered.
773
00:51:47,623 --> 00:51:49,996
Whoever killed Barrow thinks so too.
774
00:51:50,168 --> 00:51:52,077
Now, when he reads that we think...
775
00:51:52,253 --> 00:51:54,744
...the jockey's murderer
committed both crimes...
776
00:51:54,922 --> 00:51:57,591
...he may try to help us find
that murderer.
777
00:51:57,758 --> 00:52:00,332
You mean he'll try to frame
a substitute for Paul Clarke?
778
00:52:00,511 --> 00:52:01,922
Well, that's what I'm hoping.
779
00:52:02,096 --> 00:52:04,717
Now, if he snaps at our bait,
that's where you come in.
780
00:52:04,890 --> 00:52:09,433
Sure I do. Sure I do.
Where do I come in?
781
00:52:09,603 --> 00:52:12,521
Why, don't you see? You'll be
the first policeman in history...
782
00:52:12,689 --> 00:52:16,189
...to use a fake murder
to solve a real one.
783
00:52:16,360 --> 00:52:18,186
What?
784
00:52:18,362 --> 00:52:19,607
Sure.
785
00:52:25,202 --> 00:52:26,696
I'd like to talk to Mr. Charles.
786
00:52:26,870 --> 00:52:29,443
- He ain't here. Who's calling?
- It's very important.
787
00:52:29,623 --> 00:52:31,283
Who is it, Stella?
788
00:52:31,458 --> 00:52:32,833
Hello there. Come in.
789
00:52:33,001 --> 00:52:35,456
I gotta see Mr. Charles.
I got some information.
790
00:52:35,628 --> 00:52:37,336
I only got a couple of minutes.
791
00:52:37,505 --> 00:52:39,628
Mr. Charles isn't here.
Can you give it to me?
792
00:52:39,799 --> 00:52:44,295
No, I gotta give it to him. I'm going
away, see? And I gotta give it to him.
793
00:52:44,470 --> 00:52:47,555
All right, you wait.
I'll get him on the phone.
794
00:52:56,107 --> 00:52:58,977
Hello? Mr. Charles?
795
00:52:59,151 --> 00:53:00,776
Oh, hello, Nicky, darling.
796
00:53:00,945 --> 00:53:04,230
Mr. Maguire is here.
Yes, from the arena.
797
00:53:04,407 --> 00:53:06,446
He's got some important information
for you.
798
00:53:06,617 --> 00:53:09,487
- He has to give it to you right away.
- Let me talk to him.
799
00:53:09,662 --> 00:53:12,995
Yes, I'll be sure to get
the information correctly. Bye.
800
00:53:13,165 --> 00:53:16,748
Mr. Charles wants you to talk to me.
So you sit right down here.
801
00:53:16,919 --> 00:53:22,126
He's very busy
in a very important conference. Now.
802
00:53:24,343 --> 00:53:27,842
Okay. Now, this is what
I want Nick to know.
803
00:53:28,013 --> 00:53:30,420
Last night, I was in the ticket office...
804
00:53:38,690 --> 00:53:42,273
- Daddy, get another ring.
- Another one?
805
00:53:44,779 --> 00:53:48,278
- Here you are.
- Daddy, get another ring, for this finger.
806
00:53:48,449 --> 00:53:50,857
Hey, I'm groggy now.
807
00:53:53,621 --> 00:53:57,156
Go on, Daddy. You ride that one.
808
00:53:57,625 --> 00:54:01,575
Not me. Daddy go so far,
but no further.
809
00:54:01,754 --> 00:54:07,045
He's afraid. Fraidy-cat! Fraidy-cat!
Big man's a fraidy-cat!
810
00:54:07,218 --> 00:54:10,219
Look! Look!
He's scared to get on the dragon!
811
00:54:10,387 --> 00:54:13,554
Look at that big scaredy-cat!
Afraid to get on the dragon!
812
00:54:13,724 --> 00:54:16,049
He is not! He is not afraid!
813
00:54:16,226 --> 00:54:18,552
You're not afraid, are you, Daddy?
814
00:54:18,729 --> 00:54:20,721
Sure.
815
00:54:23,859 --> 00:54:28,070
No, no, I'm not a fraidy-cat.
I was just fooling.
816
00:54:29,656 --> 00:54:32,574
Yeah, fooling.
817
00:54:38,707 --> 00:54:41,661
Hey, you, let go of my tiger.
818
00:54:44,587 --> 00:54:48,003
- Get off our boat.
- Get off our boat!
819
00:55:08,611 --> 00:55:13,273
- I told you he was afraid!
- Big guy's a coward!
820
00:55:13,449 --> 00:55:17,114
Fraidy-cat, fraidy-cat!
The big man 's a fraidy-cat.
821
00:55:17,286 --> 00:55:20,453
Fraidy-cat, fraidy-cat!
822
00:55:21,874 --> 00:55:25,290
There, who's a fraidy-cat?
Who's a fraidy-cat?
823
00:55:25,461 --> 00:55:27,619
Who's a fraidy-cat?
824
00:55:51,402 --> 00:55:54,072
Enjoying the merry-go-round, darling?
825
00:55:59,577 --> 00:56:01,155
Nicky, I've got to talk to you.
826
00:56:01,829 --> 00:56:03,786
Nicky!
827
00:56:05,124 --> 00:56:07,033
Nicky, I've got to talk to you.
828
00:56:10,004 --> 00:56:11,664
What's up?
829
00:56:53,797 --> 00:56:56,714
It's stopping. It's stopping.
830
00:57:14,900 --> 00:57:18,565
Would you like some nice raw oysters,
dear, or a dish of salt pork?
831
00:57:20,489 --> 00:57:21,818
It's nice sleuthing, Mommy.
832
00:57:21,991 --> 00:57:25,075
Thank you, darling.
Are you going to see Macy?
833
00:57:25,244 --> 00:57:27,236
No, Claire Porter.
834
00:57:27,413 --> 00:57:29,986
I had a feeling you'd be working
that angle before long.
835
00:57:30,165 --> 00:57:31,825
All in the line of duty.
836
00:57:32,000 --> 00:57:34,159
Gee, you were swell, Daddy.
837
00:57:34,336 --> 00:57:37,171
Thank you, sonny.
Tomorrow I'll buy you an earthquake.
838
00:57:37,339 --> 00:57:39,415
Come on, let's get away
from that Mickey Finn.
839
00:57:39,591 --> 00:57:42,164
- Where's Asta?
- What?
840
00:57:46,681 --> 00:57:49,007
I'm very flattered at your visit,
Mr. Charles.
841
00:57:49,184 --> 00:57:53,893
But if it's about the case,
I don't think I can help you.
842
00:57:54,064 --> 00:57:57,764
You see, I hardly knew Mr. Barrow.
843
00:57:57,942 --> 00:58:00,943
You didn't miss much. He wasn't
exactly one of nature's noblemen.
844
00:58:01,112 --> 00:58:02,855
Really?
845
00:58:05,283 --> 00:58:08,403
Well, how nice.
846
00:58:10,455 --> 00:58:15,163
- A camellia doesn't have any fragrance.
- It doesn't need any around you.
847
00:58:16,794 --> 00:58:21,788
I'm glad you like my perfume. It's new.
It's called Out of This World.
848
00:58:21,966 --> 00:58:25,216
Out of This World. Well, that brings us
back to Whitey Barrow.
849
00:58:25,386 --> 00:58:28,256
He was talking with someone,
having an argument in a corner...
850
00:58:28,430 --> 00:58:30,055
...at the arena last night.
851
00:58:30,224 --> 00:58:32,133
That's rather important
in a murder case.
852
00:58:32,309 --> 00:58:34,882
I see. And you thought
it might have been me.
853
00:58:35,062 --> 00:58:39,225
Well, it was a girl about your size.
I thought it might be well to run down...
854
00:58:39,399 --> 00:58:42,234
...the lead without checking
with the police first.
855
00:58:42,402 --> 00:58:45,985
I can't imagine
why you should think that...
856
00:58:50,952 --> 00:58:52,909
Do you know, I think
it might have been me.
857
00:58:53,079 --> 00:58:56,199
I was standing in the lobby
with Mr. Stephens when Whitey...
858
00:58:57,542 --> 00:59:01,456
Mr. Barrow came along,
and he took me to my seat.
859
00:59:01,629 --> 00:59:04,879
- On the way, we stopped to chat.
- Oh, well.
860
00:59:05,049 --> 00:59:07,006
I'm glad you remembered.
861
00:59:07,176 --> 00:59:11,423
It was silly of me to forget.
But it wasn't an argument.
862
00:59:11,597 --> 00:59:14,801
On the contrary, we just...
863
00:59:14,976 --> 00:59:18,594
We just chatted about...
About a mutual friend.
864
00:59:19,939 --> 00:59:21,931
Don't we all?
865
00:59:22,441 --> 00:59:24,233
Well, I'm glad we cleared it up.
866
00:59:24,402 --> 00:59:28,233
Now I can forget about it
and concentrate on prettier things.
867
00:59:28,823 --> 00:59:32,405
You know, you're really not
like a detective at all, Mr. Charles.
868
00:59:32,576 --> 00:59:37,238
You don't pound the table
or shout or threaten.
869
00:59:37,581 --> 00:59:39,206
I'm not really a detective.
870
00:59:39,374 --> 00:59:42,375
I just use that as an excuse
to get out of the house at night.
871
00:59:43,795 --> 00:59:47,129
I don't suppose you enjoyed those
wrestling bouts very much last night.
872
00:59:47,299 --> 00:59:49,920
- You left quite early, huh?
- I found it a bit too brutal.
873
00:59:50,093 --> 00:59:51,338
It gave me a headache.
874
00:59:51,511 --> 00:59:54,133
Yes, especially when that fat clown
broke his arm.
875
00:59:54,306 --> 00:59:56,382
That was dreadful.
876
00:59:57,892 --> 00:59:59,968
But that was next to the last bout.
877
01:00:00,145 --> 01:00:02,766
Then Mr. Stephens didn't take you home
before the murder.
878
01:00:02,939 --> 01:00:07,897
Yes, he did. I didn't see that bout.
I read about it in the morning papers.
879
01:00:11,155 --> 01:00:14,073
You are a detective after all.
880
01:00:14,742 --> 01:00:17,660
Why did Whitey Barrow have
to take you into a secluded corner...
881
01:00:17,829 --> 01:00:19,489
...to chat about a mutual friend?
882
01:00:19,664 --> 01:00:21,952
We just happened to meet
in a secluded corner.
883
01:00:22,124 --> 01:00:25,743
Mr. Charles, this cross-examination
is becoming a bit tiresome.
884
01:00:25,920 --> 01:00:30,747
I'm sorry, but you said that Barrow
was taking you to your seat.
885
01:00:30,925 --> 01:00:33,332
- Why the detour?
- None of your business!
886
01:00:33,510 --> 01:00:35,053
I'm not on trial.
887
01:00:36,013 --> 01:00:37,341
Not yet.
888
01:00:37,514 --> 01:00:40,681
That's what I deserve for letting
a double-crossing cop in the door.
889
01:00:40,851 --> 01:00:42,393
Get out.
890
01:00:49,443 --> 01:00:51,103
Get out.
891
01:00:51,945 --> 01:00:55,528
- Thanks for the camellia.
- And don't come back!
892
01:00:55,699 --> 01:00:59,032
Don't look now,
but your accent's showing.
893
01:01:03,123 --> 01:01:06,538
Baku, did you hear what he said?
894
01:01:07,335 --> 01:01:09,624
Get the car while I get dressed.
895
01:01:28,773 --> 01:01:32,853
Murder Time, with the compliments
of Dr. Fang, your friendly dentist.
896
01:01:33,319 --> 01:01:37,103
Folks, do you have shabby teeth?
Do you have aching teeth?
897
01:01:37,323 --> 01:01:38,947
Do you have teeth? You don 't?
898
01:01:39,116 --> 01:01:41,239
How do you do?
899
01:01:41,410 --> 01:01:43,699
What's your racket, buddy,
brushes or magazines?
900
01:01:44,246 --> 01:01:49,038
I have police permission to look over
Mr. Barrow's apartment.
901
01:01:49,209 --> 01:01:52,958
- You wanna case the joint, eh?
- Yes, I'd like to glom the layout.
902
01:01:53,130 --> 01:01:55,751
But the coppers snooped
all through there this a.m.
903
01:01:55,924 --> 01:01:58,759
But this is the p.m., and I've got
another angle on Barrow.
904
01:01:58,927 --> 01:02:01,133
That grifter owed me two months' rent.
905
01:02:01,304 --> 01:02:04,507
The slug he got saved me the trouble
of tossing him out on his ear.
906
01:02:04,683 --> 01:02:06,971
Yeah, that's always such a bother,
isn't it?
907
01:02:07,143 --> 01:02:09,515
After you, mother.
908
01:02:10,313 --> 01:02:13,065
And now, before you die,
my pretty one, I shall tell you...
909
01:02:13,233 --> 01:02:18,309
... I am not Professor Fetlock,
the astronomer, I am Baggo the Bat!
910
01:02:18,488 --> 01:02:21,489
Mothers, do your kiddies knock
each other's teeth out?
911
01:02:21,657 --> 01:02:25,607
Do you figure it was the mob
that blitzed Barrow? Or a solo job?
912
01:02:25,786 --> 01:02:28,028
I'm just a little bit in doubt.
What do you think?
913
01:02:28,206 --> 01:02:31,456
I'll lay you 6-2 and even
it was a dame.
914
01:02:31,626 --> 01:02:33,203
- Do you think...
- Visit Dr. Fang...
915
01:02:33,377 --> 01:02:34,871
...that your star boarder was...?
916
01:02:35,046 --> 01:02:38,711
I've got that commercial timed
so I never have to hear it.
917
01:02:38,883 --> 01:02:42,216
Now, you were saying
that Mr. Barrow was...
918
01:02:42,386 --> 01:02:44,959
- Have you packed the Tommy guns?
- Yes, chief.
919
01:02:45,139 --> 01:02:47,048
- Have you got the poison gas?
- Yes, chief.
920
01:02:47,224 --> 01:02:49,382
- The tickets for the train?
- Yes, super, chief!
921
01:02:49,560 --> 01:02:52,726
Then I go! Quick! My shortwave hat,
my invisible cape...
922
01:02:52,896 --> 01:02:55,138
... and my six-fingered gloves.
923
01:02:55,315 --> 01:02:58,731
Now we shall see
who is the master of...
924
01:02:59,903 --> 01:03:03,438
- The battery.
- Oh, you double-crosser.
925
01:03:03,615 --> 01:03:08,028
Holy smoke. I'll miss
my Barrel of Blood program.
926
01:03:11,039 --> 01:03:13,660
Asta, sharpen up your nose.
927
01:03:28,514 --> 01:03:30,922
Well, we've got a little work here.
928
01:03:31,601 --> 01:03:33,677
Not much work.
929
01:04:10,722 --> 01:04:13,343
What's the matter?
Don't you like Out of This World?
930
01:04:13,516 --> 01:04:14,845
Whitey Barrow did.
931
01:04:20,815 --> 01:04:22,559
Come on.
932
01:04:25,486 --> 01:04:27,360
Well, come on.
933
01:04:31,284 --> 01:04:33,739
What are you trying to do,
give yourself a hot foot?
934
01:04:33,911 --> 01:04:36,153
Oh, frostbite, huh?
935
01:04:51,512 --> 01:04:53,054
Well.
936
01:04:57,392 --> 01:05:01,853
Asta, that's the hottest radiator in town.
937
01:05:40,977 --> 01:05:42,387
Won't you come in?
938
01:05:42,561 --> 01:05:43,842
No?
939
01:05:44,021 --> 01:05:46,144
Well, then I'll come out.
940
01:05:49,109 --> 01:05:53,570
- How did you get in here?
- I was on a treasure hunt. Same as you.
941
01:05:53,739 --> 01:05:57,737
But I was the early bird.
Look what I dug up.
942
01:05:58,202 --> 01:06:00,906
- Yours?
- Yes.
943
01:06:01,079 --> 01:06:03,701
Now, how did that get in here?
944
01:06:03,874 --> 01:06:06,579
And while we're at it,
how did you get in here?
945
01:06:06,752 --> 01:06:08,709
I've been here quite a lot before.
946
01:06:08,879 --> 01:06:12,045
Did Stephens knows
about you and Barrow?
947
01:06:12,507 --> 01:06:15,045
No, I don't think so.
948
01:06:15,218 --> 01:06:17,258
What about this?
949
01:06:18,763 --> 01:06:21,930
Whitey was in trouble.
He owed $8000 in gambling debts...
950
01:06:22,100 --> 01:06:24,425
...and he was being pressed.
951
01:06:24,936 --> 01:06:28,186
- By whom?
- Some bookmaker.
952
01:06:28,356 --> 01:06:31,440
- What bookmaker?
- I don't remember.
953
01:06:31,609 --> 01:06:33,934
Was it...?
954
01:06:34,112 --> 01:06:38,608
Sorry. Was it Rainbow Benny?
955
01:06:38,783 --> 01:06:40,692
Yes, that was his name.
956
01:06:40,868 --> 01:06:44,736
I couldn't raise the money, so I gave
Whitey the bracelet to use instead.
957
01:06:44,914 --> 01:06:49,540
I took the risk of Stephens finding out.
I couldn't do anything else.
958
01:06:49,710 --> 01:06:51,288
Whitey must've had something.
959
01:06:55,090 --> 01:06:57,083
He did.
960
01:06:57,259 --> 01:06:58,967
That's how it goes.
961
01:06:59,136 --> 01:07:02,754
Mr. Charles, you can help me.
962
01:07:02,931 --> 01:07:04,639
Give me back the bracelet.
963
01:07:04,808 --> 01:07:09,470
If the police get it and Stephens finds
out, I don't know what might happen.
964
01:07:09,646 --> 01:07:13,311
It won't help you to ruin me.
Now, I told you the truth.
965
01:07:13,483 --> 01:07:17,148
I loved Whitey. I didn't kill him,
and I wouldn't protect his murderer.
966
01:07:17,487 --> 01:07:19,729
I can't give it back to you now...
967
01:07:19,906 --> 01:07:23,156
...but I'll try to see that the police
don't bother you.
968
01:07:23,326 --> 01:07:25,283
Thanks.
969
01:07:29,916 --> 01:07:34,329
Asta! Don't run after her.
We did all right.
970
01:07:46,515 --> 01:07:49,006
Come on, get away. Fast.
971
01:08:03,449 --> 01:08:04,694
Good evening, Mr. Charles.
972
01:08:04,867 --> 01:08:07,358
Valentine.
Open any interesting doors lately?
973
01:08:07,536 --> 01:08:11,119
- Just autos, no banks. Evening, ma'am.
- Good evening.
974
01:08:12,874 --> 01:08:14,534
- Good evening, Mrs. Charles.
- Mario.
975
01:08:14,710 --> 01:08:17,117
Good evening, Mario.
976
01:08:21,049 --> 01:08:24,216
Well, if you strike oil,
don't forget your old pals.
977
01:08:24,553 --> 01:08:26,545
The lady would like to check
the dog, no?
978
01:08:26,721 --> 01:08:29,046
I'm afraid he'd resent it terribly.
Stop it, Asta!
979
01:08:29,224 --> 01:08:31,797
We'd like to be introduced
to the handsomest lobster...
980
01:08:31,976 --> 01:08:36,437
...in the establishment.
- This way, please. This way.
981
01:08:44,906 --> 01:08:47,906
- Hiya, Nick.
- Well, Nick. Glad to see you.
982
01:08:48,326 --> 01:08:50,283
Sure you won't put the feedbag on
with us?
983
01:08:50,453 --> 01:08:52,244
I'd like to, but I got a party there.
984
01:08:52,413 --> 01:08:54,655
- Come on, Nick.
- Come on, Nicky.
985
01:08:54,832 --> 01:08:56,243
What's going on? A celebration?
986
01:08:56,417 --> 01:08:58,706
Yeah, it's a birthday party
for Lefty Rogan's kid.
987
01:08:58,878 --> 01:09:01,000
The little tomato.
You know Lefty's missus?
988
01:09:01,171 --> 01:09:03,923
- How do you do?
- He's exactly a year old today.
989
01:09:04,091 --> 01:09:06,843
Yeah? Well, that's fine. Where's Lefty?
990
01:09:07,011 --> 01:09:10,759
- He's been in jail for five years.
- Yeah, he broke out once.
991
01:09:12,015 --> 01:09:15,100
Well, I hope you get all the breaks.
Both of you.
992
01:09:15,269 --> 01:09:17,510
- See you later, Nick.
- Come back again.
993
01:09:17,688 --> 01:09:19,312
- Boys and girls.
- Well, hi, Nick.
994
01:09:19,481 --> 01:09:23,609
Hiya, Paul. Molly.
A little Phi Beta Kappa convention.
995
01:09:26,196 --> 01:09:28,687
Well, very nice timing, Mommy.
996
01:09:28,865 --> 01:09:30,608
It was nice of you
to ask us to dinner.
997
01:09:30,784 --> 01:09:33,453
Even nicer to arrange
this coming-out party.
998
01:09:33,620 --> 01:09:37,831
Well, the main point is that thanks
to Nick, we are out and together.
999
01:09:37,999 --> 01:09:39,908
Hello, Mr. And Mrs. Charles.
1000
01:09:40,084 --> 01:09:41,579
Luis, we're famished.
1001
01:09:41,753 --> 01:09:43,745
Well, what is it gonna
be to eat tonight?
1002
01:09:43,921 --> 01:09:47,337
- Molly, what would make you happy?
- Well, could you suggest something?
1003
01:09:47,508 --> 01:09:53,131
If I no work here, if I just come in
like you, I order one thing. Sea bass.
1004
01:09:53,306 --> 01:09:56,010
- I think I'd like that.
- One sea bass.
1005
01:09:56,183 --> 01:09:59,054
I think shad roe will be my dish, Luis.
1006
01:09:59,228 --> 01:10:02,644
The sea bass, she's very good.
She's A-number-1.
1007
01:10:02,982 --> 01:10:06,647
- But the chef recommends shad roe.
- The chef!
1008
01:10:07,486 --> 01:10:11,069
- I'll take sea bass.
- Two sea bass.
1009
01:10:11,240 --> 01:10:13,813
- How's the cracked crab?
- You are Nick's friend.
1010
01:10:13,992 --> 01:10:16,744
For Nick's friend,
the good is none too best.
1011
01:10:17,120 --> 01:10:19,243
Sea bass?
1012
01:10:19,414 --> 01:10:20,695
Three sea bass.
1013
01:10:25,629 --> 01:10:29,496
- Broiled lobster.
- You no want sea bass?
1014
01:10:29,674 --> 01:10:33,672
- Broiled lobster.
- But they all order sea bass.
1015
01:10:34,137 --> 01:10:37,340
- They are easily led.
- The sea bass is a filet.
1016
01:10:37,515 --> 01:10:39,757
No bones, almost.
1017
01:10:40,185 --> 01:10:43,185
- Broiled lobster.
- The meat, it is white.
1018
01:10:43,354 --> 01:10:45,263
The skin is crispy.
1019
01:10:45,440 --> 01:10:50,434
The butter is as yellow like the sunshine.
I serve it steaming hot.
1020
01:10:50,611 --> 01:10:55,190
It tastes something like you never taste
in your whole life.
1021
01:10:56,534 --> 01:10:58,111
I'm talking about...
1022
01:10:58,286 --> 01:11:01,370
- Sea bass.
- Four sea bass!
1023
01:11:09,046 --> 01:11:12,047
Asta. Asta's gone.
1024
01:11:14,468 --> 01:11:17,255
He's probably gone to the bar.
Excuse me.
1025
01:11:26,813 --> 01:11:28,936
Asta!
1026
01:11:29,483 --> 01:11:33,480
Well, hello, Rainbow.
What's the matter, nervous?
1027
01:11:33,653 --> 01:11:38,814
Yeah. Yeah. That's it. Nervous.
1028
01:11:38,992 --> 01:11:41,661
The horses ain't been running right
for me.
1029
01:11:41,828 --> 01:11:46,075
I see. How were they running when
Barrow lost that 8 grand to you?
1030
01:11:47,125 --> 01:11:52,748
Oh, Nick, you're too smart to get sold
on a pipe dream like that.
1031
01:11:53,172 --> 01:11:57,668
If I gave the police a drag on that pipe,
they might get dreams about you.
1032
01:12:00,096 --> 01:12:05,007
Nick, it ain't like you to turn the cops
on a guy who's clean.
1033
01:12:05,184 --> 01:12:06,927
- Here's your coffee.
- Give me my check.
1034
01:12:07,103 --> 01:12:09,510
- Yes, sir.
- Double.
1035
01:12:09,688 --> 01:12:12,938
Just like I was telling Abrams,
I was nowhere near the office...
1036
01:12:13,108 --> 01:12:18,351
...when Whitey got bumped.
- Really? The watchman says differently.
1037
01:12:19,448 --> 01:12:23,196
The watchman saw you running away
right after the shot.
1038
01:12:23,911 --> 01:12:27,955
You're kidding, Nick. You...
You don't mean that.
1039
01:12:28,123 --> 01:12:31,409
Benny, relax! Rela...
1040
01:12:32,044 --> 01:12:36,504
Well, bulletproof vest, huh?
Who makes those for you?
1041
01:12:36,673 --> 01:12:39,757
- Your check, sir.
- Okay.
1042
01:12:39,926 --> 01:12:41,753
Thank you.
1043
01:13:10,498 --> 01:13:12,158
Hey, break that up!
1044
01:13:21,008 --> 01:13:23,250
With the $2 dinner,
you get machine guns.
1045
01:13:27,598 --> 01:13:30,171
Throw them out! Throw them all out!
1046
01:13:36,273 --> 01:13:39,357
Of course, you wouldn't know
how it started, would you?
1047
01:13:39,526 --> 01:13:41,234
- No.
- Asta!
1048
01:13:41,444 --> 01:13:43,354
Asta!
1049
01:13:52,163 --> 01:13:57,205
Look, I won't say a word about this
if you'll do as much for me sometime.
1050
01:13:57,543 --> 01:13:59,002
- Asta!
- You can't find him.
1051
01:13:59,170 --> 01:14:02,087
- You'd better get back to the table.
- Or under the table.
1052
01:14:02,256 --> 01:14:05,957
No wonder we husbands stray from home.
They leave us alone all the time.
1053
01:14:06,135 --> 01:14:09,171
Say, did you ever hear of a gal
by the name of Claire Porter?
1054
01:14:09,347 --> 01:14:11,469
It was quiet
until you two went to the bar.
1055
01:14:11,640 --> 01:14:13,467
Well, you're back.
1056
01:14:13,642 --> 01:14:15,968
Say, what started that cyclone
out there, I wonder.
1057
01:14:16,145 --> 01:14:17,888
I wonder.
1058
01:14:18,063 --> 01:14:19,890
That was Rainbow Benny, wasn't it?
1059
01:14:20,065 --> 01:14:21,560
- Shall I call the police?
- No, no.
1060
01:14:21,734 --> 01:14:26,230
Abrams will be here any minute. Besides,
I don't think Rainbow will go very far.
1061
01:14:26,405 --> 01:14:27,816
Why'd he run out?
1062
01:14:27,990 --> 01:14:31,074
I don't know. Maybe he went home
to change his conscience.
1063
01:14:31,243 --> 01:14:34,742
- You mean, he killed Whitey?
- Well, he had a reason and the chance.
1064
01:14:34,913 --> 01:14:37,369
You know, if we only had
a little more on Rainbow...
1065
01:14:37,541 --> 01:14:39,664
...we might get him to sing
a very pretty song.
1066
01:14:39,835 --> 01:14:44,413
Maybe I can get you that little more.
Excuse me.
1067
01:14:45,757 --> 01:14:48,841
Well, what is gonna be to eat tonight?
1068
01:14:51,513 --> 01:14:52,758
No sea bass.
1069
01:14:53,014 --> 01:14:54,639
Hello. Major Sculley, please.
1070
01:14:54,808 --> 01:14:58,426
Who's speaking, please? Just a moment.
Paul Clarke.
1071
01:14:58,603 --> 01:15:02,268
Thank you. Hello, Paul.
It's great to hear from you.
1072
01:15:02,440 --> 01:15:05,275
- I wanna see you. Where are you?
- I'm at Mario's with Nick.
1073
01:15:05,443 --> 01:15:07,934
Major, Nick just had a run-in
with Rainbow Benny...
1074
01:15:08,112 --> 01:15:11,148
...but he got away. Some records
on Rainbow would help Nick.
1075
01:15:11,490 --> 01:15:14,942
Yes, Paul, of course.
Sure, I'll go through the files myself.
1076
01:15:15,119 --> 01:15:17,361
I'll see that you get them. Right.
1077
01:15:17,538 --> 01:15:18,866
There they go!
1078
01:15:19,039 --> 01:15:20,320
- Come on, Rusty!
- Go on, boy!
1079
01:15:20,499 --> 01:15:22,539
Come on, get those flippers out there!
1080
01:15:22,710 --> 01:15:24,287
- Come on.
- Come on.
1081
01:15:24,461 --> 01:15:25,659
- Come on!
- Come on.
1082
01:15:25,838 --> 01:15:28,293
- You got them!
- Come on, boy. Come on.
1083
01:15:28,799 --> 01:15:32,168
- Look at them go!
- No, no! Get over here, get over here!
1084
01:15:33,220 --> 01:15:36,137
You dope! What's the matter, you dope?
You've got all the luck.
1085
01:15:36,306 --> 01:15:38,014
What did you do, swallow a horseshoe?
1086
01:15:38,183 --> 01:15:40,970
- That's 240 martinis you owe me.
- You tell him, Mrs. Charles.
1087
01:15:41,144 --> 01:15:42,936
Don't worry, she'll tell me, all right.
1088
01:15:43,105 --> 01:15:45,311
Hiya, lieutenant.
Pull up a turtle and sit down.
1089
01:15:45,482 --> 01:15:48,151
While you been partying,
I've been leveling on this case.
1090
01:15:48,318 --> 01:15:49,563
You missed the excitement.
1091
01:15:49,736 --> 01:15:52,309
Rainbow Benny ran out
just as the cyclone came in.
1092
01:15:52,489 --> 01:15:54,647
- What?
- You know the fella that the watchman...
1093
01:15:54,824 --> 01:15:57,232
...saw running from Stephens' office?
Rainbow Benny.
1094
01:15:57,410 --> 01:15:59,652
- He told you that?
- No, but when I suggested it...
1095
01:15:59,829 --> 01:16:01,656
...he scooted out like a scared lizard.
1096
01:16:01,831 --> 01:16:05,165
- Nick. Nick, do you mind? I wanna...
- No.
1097
01:16:05,335 --> 01:16:08,122
Paul, come and play with the boys.
1098
01:16:10,840 --> 01:16:14,007
Here's your cigarette case.
Minus Miss Porter's fingerprints.
1099
01:16:14,176 --> 01:16:16,750
- Did they make interesting reading?
- And how.
1100
01:16:16,929 --> 01:16:19,088
That swanky dame of Stephens'
is a career girl.
1101
01:16:19,265 --> 01:16:22,930
Her right name is Clara Peters.
Served three months for shoplifting...
1102
01:16:23,102 --> 01:16:25,771
...served one year for playing
in a badger-game setup.
1103
01:16:25,938 --> 01:16:28,144
- Here's the record on her.
- Good work.
1104
01:16:28,315 --> 01:16:31,020
- And who do you think was mixed up?
- Whitey Barrow.
1105
01:16:31,193 --> 01:16:33,150
Do you mean Whitey
was blackmailing Claire?
1106
01:16:33,320 --> 01:16:36,938
Sure, sure. That's what he means.
Nick, it's an open-and-closed case.
1107
01:16:37,115 --> 01:16:40,200
Whitey was making the Porter dame
pay off.
1108
01:16:40,369 --> 01:16:43,784
So she shut him up for good.
I pick her up, she confesses.
1109
01:16:43,955 --> 01:16:45,948
No, no, but wait a minute, lieutenant.
1110
01:16:46,124 --> 01:16:48,995
True enough, you've established
a great motive for the lady...
1111
01:16:49,169 --> 01:16:52,039
...but we've got one equally good
against Stephens, Macy...
1112
01:16:52,214 --> 01:16:54,704
...Rainbow Benny and...
1113
01:16:54,883 --> 01:16:56,377
Oh, here comes Major Sculley.
1114
01:16:56,551 --> 01:16:59,042
I think he'll have some dope
on Rainbow.
1115
01:16:59,220 --> 01:17:02,589
Plenty of it. Paul, I'm delighted
to see you. I can't tell you how bad...
1116
01:17:02,765 --> 01:17:04,841
We've got work to do.
Hold the reunion later.
1117
01:17:05,018 --> 01:17:07,306
Yes, of course, lieutenant.
Well, here it is.
1118
01:17:07,478 --> 01:17:09,886
We checked the bets
indicated on that laundry list...
1119
01:17:10,064 --> 01:17:11,938
...and Rainbow Benny
was behind every one.
1120
01:17:12,108 --> 01:17:13,732
- That's enough.
- My car's outside.
1121
01:17:13,901 --> 01:17:15,395
Benny doesn't live far away.
1122
01:17:15,570 --> 01:17:18,143
- I think Paul's entitled to be in on this.
- Sure.
1123
01:17:18,573 --> 01:17:21,823
Hey, what about me? I mean, us?
1124
01:17:22,326 --> 01:17:26,787
This is a stag. Look, Mommy,
you drink up some of your winnings.
1125
01:17:26,956 --> 01:17:31,416
Barkeeper, bring Mrs. Charles
240 martinis. We won't be long.
1126
01:17:32,169 --> 01:17:34,742
I've heard that before. Come on, Molly.
1127
01:17:41,094 --> 01:17:44,261
- Follow that car, quick.
- Yes, ma'am.
1128
01:18:02,365 --> 01:18:04,571
This way, lieutenant. I know where it is.
1129
01:18:04,742 --> 01:18:08,361
I've been to see Rainbow before.
He lives upstairs.
1130
01:18:09,205 --> 01:18:11,447
Just to the right here, gentlemen.
1131
01:18:16,712 --> 01:18:18,752
- Nick, maybe he skipped.
- Let's hope not.
1132
01:18:18,923 --> 01:18:21,378
Let me take a look at that.
1133
01:18:23,594 --> 01:18:27,177
No key in the lock. It's a cinch.
1134
01:18:39,651 --> 01:18:43,270
Paul. Come here, Paul, will you?
Give me a lift.
1135
01:18:43,447 --> 01:18:47,397
That's it, grab hold of him. Lieutenant,
see if you can cut him down, will you?
1136
01:18:47,910 --> 01:18:49,902
Got it.
1137
01:18:51,288 --> 01:18:54,242
That's it. Now let's get him over
on the bed. Here we go.
1138
01:18:54,749 --> 01:18:56,908
Just drop him on the bed.
1139
01:18:58,587 --> 01:18:59,832
This is the worst yet.
1140
01:19:02,090 --> 01:19:03,668
- It's awful.
- Phone the coroner.
1141
01:19:03,842 --> 01:19:07,626
- Yes, sir.
- Rigor mortis already setting in.
1142
01:19:09,055 --> 01:19:12,091
I guess he knew we had him cornered
and decided to do it himself.
1143
01:19:12,267 --> 01:19:14,639
Look here, Nick. Is this anything?
1144
01:19:15,937 --> 01:19:18,179
- What's this?
- That's the book!
1145
01:19:18,356 --> 01:19:20,847
The book Whitey took away
from me in Stephens' office.
1146
01:19:21,025 --> 01:19:23,943
What? Nick! Nick, this is the evidence.
1147
01:19:24,111 --> 01:19:27,361
Rainbow might as well have signed
a confession before he hung himself.
1148
01:19:27,531 --> 01:19:29,571
- Major, we've got it.
- I hope so.
1149
01:19:29,742 --> 01:19:33,609
Lieutenant, I'm afraid the suicide theory
doesn't quite stand up.
1150
01:19:33,788 --> 01:19:36,278
But, Nick, there's no sign
of anything but a suicide.
1151
01:19:36,457 --> 01:19:40,205
Look, he got up on that,
hung himself on the chandelier...
1152
01:19:40,377 --> 01:19:42,417
...jumped and kicked the chair over.
1153
01:19:42,588 --> 01:19:46,039
Then he used his own bathrobe sash
as a rope.
1154
01:19:46,216 --> 01:19:49,383
I think that's all window dressing.
Look here.
1155
01:19:49,803 --> 01:19:51,297
Look at the sash.
1156
01:19:51,471 --> 01:19:53,713
Silken, smooth. Now look at his throat.
1157
01:19:53,890 --> 01:19:56,049
Well, he was hung.
There's bound to be marks.
1158
01:19:56,226 --> 01:19:59,061
Yes, but not raw lacerations like that.
1159
01:19:59,229 --> 01:20:03,227
I think he was strangled first,
with a rough, heavy cord. A rope.
1160
01:20:03,400 --> 01:20:05,973
And then the stage was set
with this overturned chair...
1161
01:20:06,152 --> 01:20:09,153
...and the chandelier and the sash.
And another thing.
1162
01:20:09,322 --> 01:20:11,480
When Benny skipped out
of Mario's tonight...
1163
01:20:11,658 --> 01:20:14,742
...he was wearing a bulletproof vest.
- What?
1164
01:20:14,911 --> 01:20:17,912
- It's not on him now.
- Maybe he took it off.
1165
01:20:18,081 --> 01:20:20,998
- Or it was taken off.
- By who?
1166
01:20:21,167 --> 01:20:23,409
By whoever hung him there.
1167
01:20:23,586 --> 01:20:25,744
A murderer didn't want us
to know that Benny...
1168
01:20:25,922 --> 01:20:27,879
...had been living in fear of his life.
1169
01:20:28,049 --> 01:20:30,718
Nick, who could that have been?
1170
01:20:31,135 --> 01:20:33,092
I don't know yet.
1171
01:20:33,471 --> 01:20:36,388
Lieutenant, I think perhaps we'd
better have a little powwow...
1172
01:20:36,557 --> 01:20:38,265
...in your office tomorrow.
1173
01:20:44,773 --> 01:20:45,971
Keep your hands off!
1174
01:20:48,235 --> 01:20:50,393
- Here we are.
- Hold it a minute, will you, Macy?
1175
01:20:50,571 --> 01:20:52,647
Snap Dick Tracy.
He'd look good in the comics.
1176
01:20:53,699 --> 01:20:56,984
You and Nick Charles can't push me
around. Dragging me here is illegal!
1177
01:20:57,160 --> 01:20:59,153
So is killing people illegal in this state.
1178
01:20:59,329 --> 01:21:01,867
- Are you accusing me of...?
- Yeah! Of spoiling my lunch!
1179
01:21:02,040 --> 01:21:05,160
- I wanna call my lawyer.
- That'll be a nickel.
1180
01:21:05,752 --> 01:21:08,041
Hello, lieutenant. Here's laughing boy.
1181
01:21:08,213 --> 01:21:12,127
Sit there, Macy. Thanks, boys.
Wait outside.
1182
01:21:12,634 --> 01:21:15,635
Hello? Fenster? This is Stephens.
1183
01:21:15,804 --> 01:21:18,888
Come down to Abrams' office
at police headquarters right away.
1184
01:21:19,057 --> 01:21:22,141
I don't care how busy you are.
Right away.
1185
01:21:24,937 --> 01:21:26,135
- Paul, hello.
- Hello.
1186
01:21:26,314 --> 01:21:28,057
Just sit there.
1187
01:21:30,651 --> 01:21:33,189
What do you want Clarke here for?
He don't know nothing.
1188
01:21:33,362 --> 01:21:35,687
He was just standing over Barrow's body
with a gun.
1189
01:21:35,865 --> 01:21:38,356
If I was you, Macy,
I wouldn't talk too much.
1190
01:21:38,534 --> 01:21:42,579
Is it all right if I tell Mr. Stephens
that company is coming?
1191
01:21:50,170 --> 01:21:51,878
What's the idea
of bringing Porter here?
1192
01:21:52,131 --> 01:21:54,503
I want her here.
Is that all right with you?
1193
01:21:57,135 --> 01:21:59,673
- Where will you be, Baku?
- I'll be here.
1194
01:22:00,681 --> 01:22:01,926
No, please.
1195
01:22:02,099 --> 01:22:04,424
Honey, I'm sorry
you're being dragged into this.
1196
01:22:04,601 --> 01:22:08,681
It's quite all right, Link.
I want to be here if you need me.
1197
01:22:08,855 --> 01:22:11,014
Fred, let Miss Porter sit here.
1198
01:22:11,191 --> 01:22:13,100
Let her sit there.
1199
01:22:14,903 --> 01:22:16,694
Thank you.
1200
01:22:17,197 --> 01:22:21,609
Hello, Maguire. Glad to see you.
Just sit over there, will you?
1201
01:22:22,619 --> 01:22:24,907
We flew Maguire in just for you, Fred.
1202
01:22:26,414 --> 01:22:29,450
Now, Mommy, if any trouble starts,
you dive right under the table.
1203
01:22:29,625 --> 01:22:32,875
- Major Sculley and I will join you there.
- What kind of trouble, Nick?
1204
01:22:33,045 --> 01:22:36,331
Frankly, I don't know. But I'm going
to do my level best to stir it up.
1205
01:22:36,507 --> 01:22:38,879
Well, I'm counting on you, Nick.
Good luck.
1206
01:22:39,051 --> 01:22:40,711
Thank you.
1207
01:22:40,886 --> 01:22:42,879
Hello, Mrs. Charles. Hiya, Nick. Major.
1208
01:22:43,055 --> 01:22:46,638
Lieutenant, Molly, Paul, Miss Porter.
1209
01:22:47,351 --> 01:22:49,474
Well, the condemned man ate
a hearty breakfast.
1210
01:22:49,645 --> 01:22:52,978
This is yesterday's breakfast.
On this job, I don't get a chance to eat.
1211
01:22:53,148 --> 01:22:55,983
- Sit down, Mrs. Charles.
- Thank you. Go get them, Nicky.
1212
01:22:56,151 --> 01:22:58,903
Asta, you keep Mommy quiet.
1213
01:22:59,738 --> 01:23:03,985
- I invited you all here to meet a murderer.
- Good afternoon, Macy.
1214
01:23:04,159 --> 01:23:07,160
Have your fun, Charles, but make it
quick. I ain't got much time.
1215
01:23:07,329 --> 01:23:11,825
Then maybe the state will give you some.
Now, nobody speak until he's spoken to.
1216
01:23:15,253 --> 01:23:17,661
Quiet, Asta.
You're in contempt of court.
1217
01:23:18,631 --> 01:23:19,876
Now then, Mr. Stephens.
1218
01:23:20,050 --> 01:23:22,422
I've told you everything I know
about this.
1219
01:23:23,928 --> 01:23:25,921
Good afternoon, gentlemen.
1220
01:23:26,097 --> 01:23:28,422
The morgue is the floor below,
isn't it?
1221
01:23:28,766 --> 01:23:30,391
He's my lawyer.
1222
01:23:30,560 --> 01:23:33,763
Mr. Fenster, you're just in time
to hear your client tell...
1223
01:23:33,938 --> 01:23:35,931
...why he visited Rainbow Benny
last night.
1224
01:23:36,107 --> 01:23:39,108
If you wanna deny it, I can get
the cab driver who took you.
1225
01:23:39,277 --> 01:23:41,946
What of it? That was four hours
before Rainbow was killed.
1226
01:23:42,113 --> 01:23:45,446
If I was going to murder him, do you
think I'd want a cab driver to know?
1227
01:23:45,616 --> 01:23:47,525
No, l...! No, I don't.
1228
01:23:48,452 --> 01:23:51,536
Pardon me, lieutenant,
but speaking of drivers...
1229
01:23:51,705 --> 01:23:54,031
...is Miss Porter's chauffeur here?
1230
01:23:54,208 --> 01:23:58,585
Why, yes.
He's downstairs in the car. Why?
1231
01:23:58,754 --> 01:24:00,746
I thought he might enjoy
the view up here.
1232
01:24:00,923 --> 01:24:02,962
On a clear day, you can see the jail.
1233
01:24:03,133 --> 01:24:05,375
- Larsen, get Miss Porter's chauffeur.
- Yes, sir.
1234
01:24:05,552 --> 01:24:09,716
Now I want a word from Maguire.
One word.
1235
01:24:09,890 --> 01:24:13,175
Was Macy in the ticket office with you
when Whitey Barrow was killed?
1236
01:24:13,351 --> 01:24:16,471
- No.
- You double-crossing sneak!
1237
01:24:22,152 --> 01:24:24,903
I thought it was Macy all along.
1238
01:24:25,238 --> 01:24:28,073
Why did you want an alibi so bad, Fred?
1239
01:24:28,241 --> 01:24:30,993
Because I didn't want any
thick-headed cops setting me up...
1240
01:24:31,160 --> 01:24:34,743
...for suspect number one.
- Don't you call Nick a thick-headed cop!
1241
01:24:35,498 --> 01:24:37,325
Oh, yeah?
1242
01:24:37,500 --> 01:24:40,287
And I didn't mean him.
1243
01:24:40,628 --> 01:24:42,371
Oh, yeah?
1244
01:24:42,547 --> 01:24:45,998
I suppose you wanted an alibi
for the same reason, Mr. Stephens?
1245
01:24:47,551 --> 01:24:49,259
We'd like to weigh that question.
1246
01:24:49,428 --> 01:24:54,173
I didn't need any alibi. I was out
of the arena before Whitey was killed.
1247
01:25:00,189 --> 01:25:02,146
You...?
1248
01:25:02,357 --> 01:25:06,687
You drove Mr. Stephens and Miss Porter
home from the arena night before last?
1249
01:25:08,322 --> 01:25:11,192
- Does he have to answer that?
- I'm just thinking that over.
1250
01:25:11,366 --> 01:25:13,193
Did you drive them home, or didn't you?
1251
01:25:13,368 --> 01:25:19,038
Yes, I drive them home.
Leave arena 9:45.
1252
01:25:19,624 --> 01:25:21,451
How come you remember
the exact time?
1253
01:25:21,626 --> 01:25:24,793
What do you do when you get
into that car? Punch a clock?
1254
01:25:24,963 --> 01:25:28,083
- You'll verify that, no doubt?
- Yes.
1255
01:25:29,175 --> 01:25:33,552
Mr. Stephens, was it your idea
that Barrow and Miss Porter...
1256
01:25:33,721 --> 01:25:35,630
...were merely casual acquaintances?
1257
01:25:35,807 --> 01:25:37,930
Link, be careful.
He's trying to trap you.
1258
01:25:38,101 --> 01:25:40,224
Sit down.
1259
01:25:41,270 --> 01:25:45,054
Mommy, let me see that present
I gave you last night.
1260
01:25:45,233 --> 01:25:48,851
- I wanna give this to another girl.
- Nicky!
1261
01:25:49,028 --> 01:25:51,898
I found this hidden
in Barrow's apartment.
1262
01:25:52,073 --> 01:25:56,865
While I was there, Miss Porter came in.
She'd been there before.
1263
01:25:57,036 --> 01:25:59,491
That's a lie! Whitey stole it from me.
1264
01:25:59,663 --> 01:26:01,739
What are you getting at, mister?
1265
01:26:01,915 --> 01:26:05,960
Maybe you and your partner, Macy, were
relieved when Barrow was found dead.
1266
01:26:06,128 --> 01:26:09,295
But to Miss Porter,
it was really glad tidings.
1267
01:26:09,464 --> 01:26:14,292
Whitey had been blackmailing her.
He knew who she was, all about her.
1268
01:26:14,469 --> 01:26:16,676
At first she charmed him into silence.
1269
01:26:16,847 --> 01:26:20,714
Then she had to use money
and, finally, her jewelry.
1270
01:26:24,854 --> 01:26:26,930
Why, you cheap phoney.
1271
01:26:27,107 --> 01:26:31,436
And I was using you for an alibi. That's
a laugh. You needed it a lot more than...
1272
01:26:31,611 --> 01:26:35,359
So neither of you had an alibi.
I'd think that over if I were you.
1273
01:26:35,532 --> 01:26:37,275
I didn't have anything to do with it.
1274
01:26:37,450 --> 01:26:40,736
I was afraid the police would find
the bracelet and trace it to me...
1275
01:26:40,912 --> 01:26:43,200
...then they'd be sure I killed him.
But I didn't!
1276
01:26:43,372 --> 01:26:45,614
I didn't know Whitey was dead
until he told me.
1277
01:26:45,792 --> 01:26:47,120
You murderous tramp!
1278
01:26:47,293 --> 01:26:49,701
He told me Whitey was dead
before he took me home.
1279
01:26:49,879 --> 01:26:51,503
That's a lie!
1280
01:26:51,672 --> 01:26:53,879
Hey! Hey, that's enough of this!
1281
01:26:54,050 --> 01:26:56,837
- She can't do that to you!
- Oh, that's fine!
1282
01:26:57,011 --> 01:26:59,418
Any more of this, and you'll both land
in the cooler.
1283
01:27:00,598 --> 01:27:03,967
- Maguire.
- Yes, sir?
1284
01:27:04,143 --> 01:27:06,266
Where did the police pick you
up this morning?
1285
01:27:06,437 --> 01:27:08,643
- Treeport.
- That's right. I picked him up.
1286
01:27:08,814 --> 01:27:11,684
Treeport, huh? That's only a couple
of hundred miles from here.
1287
01:27:11,859 --> 01:27:14,314
If you left town last night
before Benny was killed...
1288
01:27:14,486 --> 01:27:16,526
...how does it come you weren't
further away?
1289
01:27:16,697 --> 01:27:19,781
My car broke down.
Honest, Mr. Charles, I ain't in this.
1290
01:27:19,950 --> 01:27:21,444
That's the truth, so help me.
1291
01:27:21,618 --> 01:27:24,156
I lied once, for Macy,
but I ain't lying now.
1292
01:27:24,329 --> 01:27:25,871
Barrow had nothing on me.
1293
01:27:26,039 --> 01:27:29,622
Supposing Barrow did have something
on us. I've been in plenty of scandals.
1294
01:27:29,793 --> 01:27:31,832
That didn't mean enough
for me to kill him.
1295
01:27:32,003 --> 01:27:35,917
Why, you yellow welsher! Are you
hinting that maybe I killed Barrow?
1296
01:27:36,090 --> 01:27:38,166
Save this fight for the arena, boys.
1297
01:27:38,343 --> 01:27:42,008
But if I was milking a rich guy and
Barrow was making me sweat for it...
1298
01:27:42,180 --> 01:27:44,967
...maybe then I'd...
- Sure, I looked for Barrow that night...
1299
01:27:45,141 --> 01:27:47,846
...to get my bracelet back.
But I swear I didn't find him.
1300
01:27:48,019 --> 01:27:50,854
Even if I did, even if I killed him,
would I take that book?
1301
01:27:51,022 --> 01:27:54,971
- It didn't mean anything to me.
- It might have, as a hold on Stephens.
1302
01:27:55,151 --> 01:27:56,693
Blackmail, I think it's called.
1303
01:27:56,861 --> 01:27:59,530
Yeah? And I suppose I could strangle
Benny and hang him up.
1304
01:27:59,697 --> 01:28:02,651
- No, but your chauffeur could.
- Baku, he's trying to frame us!
1305
01:28:02,825 --> 01:28:06,490
Hold it, son.
Let the big boys play with your knife.
1306
01:28:06,662 --> 01:28:09,698
Maybe they'll give you
a nice little pair of cuffs.
1307
01:28:09,873 --> 01:28:11,533
Well, now, where were we?
1308
01:28:11,709 --> 01:28:14,282
Benny was hanging from the ceiling.
1309
01:28:14,461 --> 01:28:16,537
Oh, yes. Yes.
1310
01:28:16,713 --> 01:28:20,378
Because Benny had seen
who killed Barrow.
1311
01:28:20,550 --> 01:28:25,378
Macy, you said you were not disturbed
about Barrow's quitting.
1312
01:28:25,555 --> 01:28:27,714
Why did you threaten him?
1313
01:28:28,058 --> 01:28:29,931
- You did hear that, Molly?
- Yes, I did.
1314
01:28:30,101 --> 01:28:33,850
She should talk. I caught Barrow pawing
her that night right in my office.
1315
01:28:34,022 --> 01:28:36,809
- And she was sore.
- Is that the truth?
1316
01:28:36,983 --> 01:28:40,019
Well, yes. Barrow always said things.
1317
01:28:40,195 --> 01:28:42,899
He was angry because I wouldn't
pay any attention to him.
1318
01:28:43,072 --> 01:28:45,112
Isn't she sweet?
1319
01:28:45,283 --> 01:28:48,035
Did Paul know that Barrow
was annoying you?
1320
01:28:48,202 --> 01:28:52,070
No, I didn't tell him. I was afraid
he might do something rash.
1321
01:28:52,248 --> 01:28:54,406
Is this all news to you, Paul?
1322
01:28:54,584 --> 01:28:58,083
But Molly did tell you that Whitey had
had a falling out with his bosses?
1323
01:28:58,254 --> 01:29:00,543
Well, why didn't you try talking to him?
1324
01:29:00,715 --> 01:29:03,715
Nick, I didn't think it'd do any good.
Whitey and I were enemies.
1325
01:29:03,884 --> 01:29:06,209
I told Major Sculley,
hoping he could do something.
1326
01:29:06,387 --> 01:29:09,222
But Whitey was killed
before anybody could get to him.
1327
01:29:09,390 --> 01:29:11,098
Except the murderer.
1328
01:29:11,267 --> 01:29:16,142
Mr. Stephens, Benny was
your betting commissioner, wasn't he?
1329
01:29:16,313 --> 01:29:18,222
Yes, Nick, he was,
and we can prove that.
1330
01:29:18,982 --> 01:29:22,731
And representing Stephens, he did do
some bribing of jockeys, didn't he?
1331
01:29:22,903 --> 01:29:26,106
If you're trying to hang the jockey's
murder on me, save your breath.
1332
01:29:26,281 --> 01:29:29,780
You and the flatfoot claim whoever
killed the jockey killed Barrow.
1333
01:29:29,951 --> 01:29:32,988
All right. You can rule me out
of that too.
1334
01:29:33,163 --> 01:29:35,784
I didn't go near the track that day,
and I can prove it.
1335
01:29:35,957 --> 01:29:39,622
And I haven't killed a jockey
in weeks, really.
1336
01:29:40,712 --> 01:29:43,463
- When did you see Rainbow last?
- He saw him last night.
1337
01:29:43,631 --> 01:29:45,920
I went to his apartment,
but I didn't see him.
1338
01:29:46,092 --> 01:29:48,417
- Wasn't he home?
- I don't think so.
1339
01:29:48,595 --> 01:29:52,722
I rang his bell a long time, then I saw
somebody coming up the stairs...
1340
01:29:52,890 --> 01:29:54,764
...and I beat it.
1341
01:29:55,309 --> 01:29:56,638
Who was coming up the stairs?
1342
01:29:56,811 --> 01:29:59,812
Some kid delivering papers.
I didn't wanna be seen there...
1343
01:29:59,981 --> 01:30:04,975
...so I ducked away from the door.
When the kid went up, I left.
1344
01:30:07,780 --> 01:30:10,983
Lieutenant, that apartment house
where Benny lived...
1345
01:30:11,158 --> 01:30:12,356
- The Embassy Arms.
- Yes.
1346
01:30:12,534 --> 01:30:14,776
Would you mind getting the janitor
on the phone?
1347
01:30:16,622 --> 01:30:20,157
Get me... Get me the janitor
of the Embassy Arms apartments.
1348
01:30:20,334 --> 01:30:22,291
There's one thing about a murder case.
1349
01:30:22,461 --> 01:30:25,296
If you just let people talk long enough...
1350
01:30:25,464 --> 01:30:28,630
...sooner or later,
somebody will spill the beans.
1351
01:30:29,134 --> 01:30:31,506
Well, somebody has.
1352
01:30:40,186 --> 01:30:43,306
Mr. Fenster, where were you last night
at 10:00?
1353
01:30:43,481 --> 01:30:46,850
Why, l... I was at home.
1354
01:30:47,026 --> 01:30:49,352
No, I mean, I was out. In bed.
1355
01:30:49,529 --> 01:30:52,695
No, I was home, but I was in bed.
1356
01:30:52,865 --> 01:30:55,024
Are you sure you were in bed?
1357
01:30:55,201 --> 01:30:57,443
I'd like to sleep on this.
1358
01:30:57,620 --> 01:31:00,325
Hold it. This is the police department.
1359
01:31:00,498 --> 01:31:03,949
Oh, come on. The janitor, Nick.
1360
01:31:05,378 --> 01:31:07,417
Yes, please. This is the superintend.
1361
01:31:08,714 --> 01:31:13,043
I wanna know something
about apartment 25C.
1362
01:31:15,012 --> 01:31:19,389
What I wanna know is, how long did
Rainbow Benny live in that apartment?
1363
01:31:19,558 --> 01:31:23,722
Not long. He's move in last night at 7.
1364
01:31:23,896 --> 01:31:27,845
And he's dead at 10. The throat.
1365
01:31:28,650 --> 01:31:30,939
I'm sorry, you gotta speak
more noisy, please.
1366
01:31:31,111 --> 01:31:33,400
I said, where did he live before that?
1367
01:31:33,572 --> 01:31:37,023
He live in apartment 32A.
1368
01:31:37,701 --> 01:31:39,492
That's right, at the top of the stairs.
1369
01:31:45,875 --> 01:31:49,707
Well, gentlemen and ladies...
1370
01:31:50,588 --> 01:31:52,795
...we have our murderer.
1371
01:32:03,684 --> 01:32:06,258
Nicky, I can't stand it! Was it me?
1372
01:32:06,604 --> 01:32:09,273
Yeah, Nick, is it her?
1373
01:32:09,607 --> 01:32:10,805
Nick, who is it?
1374
01:32:12,610 --> 01:32:14,401
You, major.
1375
01:32:14,570 --> 01:32:17,275
Nick, you're joking.
1376
01:32:18,949 --> 01:32:23,077
No wonder the Stephens-Macy syndicate
was riding high...
1377
01:32:23,245 --> 01:32:26,780
...with a special deputy for
the state Legislature as a silent partner.
1378
01:32:27,207 --> 01:32:30,576
You were in a beautiful position
to cover up the syndicate's racket.
1379
01:32:30,752 --> 01:32:32,460
Nick, what are you saying?
1380
01:32:33,046 --> 01:32:37,625
Then you found your golden harvest
was in danger.
1381
01:32:37,801 --> 01:32:41,929
Whitey Barrow was scared.
Threatened to talk.
1382
01:32:42,097 --> 01:32:45,631
That would have meant exposure
for you. Ruin.
1383
01:32:45,809 --> 01:32:49,937
So to protect yourself
and your fellow thieves...
1384
01:32:50,105 --> 01:32:52,263
...you caught up with him
and killed him...
1385
01:32:52,440 --> 01:32:55,014
...leaving your friend Paul Clarke
to take the rap.
1386
01:32:55,902 --> 01:32:59,271
You can't mean this, Nick.
It's nonsense, every word of it.
1387
01:33:00,448 --> 01:33:03,449
You were clicking beautifully
until we released Paul...
1388
01:33:03,618 --> 01:33:06,987
...and used the accidental death
of the jockey for bait.
1389
01:33:07,163 --> 01:33:08,871
Accidental death?
1390
01:33:09,040 --> 01:33:11,791
Yes. Goldez wasn't murdered.
1391
01:33:11,959 --> 01:33:13,999
He shot himself by accident.
1392
01:33:14,170 --> 01:33:16,293
But we let it stand as a murder.
1393
01:33:16,464 --> 01:33:19,998
And we spread the news
that whoever had killed Barrow...
1394
01:33:20,176 --> 01:33:21,800
...had also killed the jockey.
1395
01:33:21,969 --> 01:33:24,970
We said we were looking
for one murderer.
1396
01:33:25,264 --> 01:33:29,511
Then, major, you did just what
Lieutenant Abrams said you would do.
1397
01:33:30,018 --> 01:33:32,011
Yeah. What was that?
1398
01:33:33,564 --> 01:33:36,849
You tried to frame someone else
to fit that picture.
1399
01:33:37,025 --> 01:33:40,026
So you picked
on poor little Rainbow Benny...
1400
01:33:40,195 --> 01:33:43,066
...because he'd been mixed up
with jockeys and crooked races...
1401
01:33:43,240 --> 01:33:45,944
...and to the police, he might seem
like the double killer.
1402
01:33:46,117 --> 01:33:51,194
You strangled him. And in his fireplace,
you planted Stephens' ledger...
1403
01:33:51,373 --> 01:33:54,373
...which contained the records
of the syndicate's crooked deals...
1404
01:33:54,542 --> 01:33:55,787
...including your rake-off.
1405
01:33:55,960 --> 01:34:00,040
Of course, you carefully burned the ledger
so that only the cover remained.
1406
01:34:00,798 --> 01:34:03,005
You removed Benny's bulletproof vest...
1407
01:34:03,176 --> 01:34:06,675
...so the police would never know that
he'd been living in fear of his life.
1408
01:34:06,846 --> 01:34:09,633
And then you strung him up to make it
look like a suicide...
1409
01:34:09,807 --> 01:34:12,642
...which would have closed this case.
- Nick, you must be mad.
1410
01:34:12,810 --> 01:34:14,850
You can't prove a word of this.
1411
01:34:15,021 --> 01:34:19,065
Major, you said last night
that you'd visited Benny before.
1412
01:34:19,233 --> 01:34:20,858
Why, yes, I did.
1413
01:34:21,026 --> 01:34:24,691
- When was the last time you visited him?
- Why, a week ago.
1414
01:34:24,864 --> 01:34:28,197
A week ago. Then that's how it was
that last night you could lead us...
1415
01:34:28,367 --> 01:34:31,866
...directly to his apartment?
- Why, yes, I remember the way.
1416
01:34:32,037 --> 01:34:34,362
But that wasn't the way a week ago.
1417
01:34:34,540 --> 01:34:37,375
That was the way
only after 7:00 last night.
1418
01:34:37,543 --> 01:34:39,416
I don't know what you're talking about.
1419
01:34:40,045 --> 01:34:45,122
Rainbow Benny moved
from apartment 32A to apartment 25C...
1420
01:34:45,300 --> 01:34:48,254
...at 7:00 yesterday evening.
The janitor just said so.
1421
01:34:48,845 --> 01:34:51,680
If you hadn't visited Benny for a week,
how did you know...
1422
01:34:51,848 --> 01:34:54,884
...that he was in 25C
when you led us there last night?
1423
01:34:55,060 --> 01:34:58,144
Your partner, Mr. Stephens,
settled this case...
1424
01:34:58,313 --> 01:35:01,729
...when he said he stood outside
Benny's apartment and saw the stairs.
1425
01:35:01,900 --> 01:35:05,434
Well, you cannot see the stairs
from apartment 25C.
1426
01:35:05,612 --> 01:35:10,108
You made only one misstep, major,
but you left a big, bloody footprint.
1427
01:35:11,868 --> 01:35:14,109
Well, lieutenant, I should say...
1428
01:35:16,289 --> 01:35:18,910
- Stop this shooting, or I'll drop Charles!
- No, major!
1429
01:35:19,083 --> 01:35:20,494
Nick! Nick, look out!
1430
01:35:20,668 --> 01:35:22,791
So that's what became
of the bulletproof vest.
1431
01:35:22,962 --> 01:35:25,085
That, Mr. Charles,
will be your last deduction.
1432
01:35:25,256 --> 01:35:27,581
Yes, I almost closed the case
with Rainbow Benny...
1433
01:35:27,758 --> 01:35:30,878
...but now I'll close it with you.
Paul, you've got your scoop...
1434
01:35:31,053 --> 01:35:33,970
...but you won't be able to write it.
I've got two more bullets.
1435
01:35:34,139 --> 01:35:37,259
One for each of you. We'll dissolve
our partnership right now.
1436
01:35:37,601 --> 01:35:39,843
You're the smartest, Mr. Charles,
so you're first.
1437
01:35:40,020 --> 01:35:42,807
- Run, Nicky, run!
- Grab him, men!
1438
01:35:42,981 --> 01:35:44,808
Let go of me!
1439
01:35:46,193 --> 01:35:49,478
- Run, Nicky! Run!
- Grab him!
1440
01:35:50,489 --> 01:35:52,149
Get off me!
1441
01:35:54,492 --> 01:35:56,117
- Run, Nicky!
- Get out of the way!
1442
01:35:56,286 --> 01:35:58,278
Run!
1443
01:35:59,664 --> 01:36:02,831
Run, Nicky, run!
1444
01:36:04,169 --> 01:36:06,838
- Are you all right?
- Oh, Nora, you were wonderful.
1445
01:36:07,005 --> 01:36:10,338
She certainly was.
Mommy, you're a heroine.
1446
01:36:10,508 --> 01:36:13,842
- What happened? What did I do?
- Do? Why, you saved all our lives.
1447
01:36:14,011 --> 01:36:16,051
You jumped right
into the muzzle of the gun.
1448
01:36:16,222 --> 01:36:18,013
I did?
1449
01:36:18,850 --> 01:36:22,016
Nick, this gun isn't loaded.
When did you empty it?
1450
01:36:22,687 --> 01:36:26,636
Oh, about three years ago.
When Nicky was cutting his teeth on it.
1451
01:36:26,816 --> 01:36:28,191
Well, then I'm not a heroine.
1452
01:36:28,359 --> 01:36:31,313
Oh, yes, you are, Mommy.
You're the bravest gal in the world.
1453
01:36:32,112 --> 01:36:34,686
Wait a minute. Almost forgot something.
1454
01:36:36,659 --> 01:36:38,366
For valor.
1455
01:36:38,535 --> 01:36:40,694
Oh, Nicky.
1456
01:36:41,538 --> 01:36:43,827
Is this one for keeps?
1457
01:36:45,000 --> 01:36:46,957
So is this one.
122369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.