Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,523 --> 00:02:06,651
Goethe saw that it was Faust's
relentless search for objectives...
2
00:02:06,726 --> 00:02:09,490
In the end, Faust was saved
because he ceaselessly strove...
3
00:02:09,562 --> 00:02:11,257
for the goal he had never obtained.
4
00:03:30,243 --> 00:03:32,541
That's very good, Mrs. Gardner.
5
00:03:37,016 --> 00:03:39,007
"Go to night school." It's very good.
6
00:03:39,085 --> 00:03:41,519
There's only one thing wrong.
It's the word "night."
7
00:03:41,588 --> 00:03:44,284
I know it sounds like N-l-T-E.
But we spell it...
8
00:03:44,357 --> 00:03:48,851
N-l-G-H-T.
9
00:03:48,928 --> 00:03:50,555
Night. Okay?
10
00:03:58,037 --> 00:04:01,006
I can never get that one word, that "school."
11
00:04:02,375 --> 00:04:05,003
- That's wrong, isn't it?
- Yeah.
12
00:04:05,278 --> 00:04:09,510
It's S-C-H-O-O-L, Charly, not S-K.
13
00:04:10,984 --> 00:04:12,645
S-C-H-O-O-L.
14
00:04:15,555 --> 00:04:19,423
Okay, everybody.
Next Wednesday, we study through Page 20.
15
00:04:20,360 --> 00:04:21,725
Good night.
16
00:04:33,640 --> 00:04:35,835
I should like you to work very hard.
17
00:04:35,908 --> 00:04:39,605
Whenever you can...
You must come next Wednesday.
18
00:04:39,679 --> 00:04:42,944
- Every week, okay?
- Thank you very much.
19
00:04:43,182 --> 00:04:44,911
Good night, Miss Kinnian.
20
00:04:44,984 --> 00:04:47,214
Charly, we missed you.
21
00:04:47,520 --> 00:04:50,045
At the clinic.
The doctors wanted to do some tests.
22
00:04:50,123 --> 00:04:52,114
Yeah. Well, I forgot.
23
00:04:52,191 --> 00:04:56,150
I went to the library.
I've never seen so many books in my life.
24
00:04:57,897 --> 00:04:59,728
Don't forget the clinic tomorrow night.
25
00:04:59,799 --> 00:05:03,895
No. I'm gonna write it down
on my blackboard twice, I promise.
26
00:05:04,804 --> 00:05:06,931
- Good night.
- Good night, Miss Kinnian.
27
00:05:09,642 --> 00:05:13,408
Hello, darling. Thanks for waiting for me.
28
00:05:13,479 --> 00:05:15,003
Good night.
29
00:05:17,684 --> 00:05:21,313
For instance, apples and pears.
30
00:05:21,387 --> 00:05:23,753
They're both alike
because they're both fruit.
31
00:05:23,823 --> 00:05:26,053
- Do you understand?
- Yeah.
32
00:05:27,293 --> 00:05:30,023
Okay, we'll begin. Shoes and gloves.
33
00:05:32,498 --> 00:05:35,729
Charly, shoes and gloves.
34
00:05:38,171 --> 00:05:41,231
- My rabbit's foot.
- That's good, Charly.
35
00:05:42,208 --> 00:05:43,766
Shoes...
36
00:05:45,111 --> 00:05:46,635
Shoes, gloves.
37
00:05:48,014 --> 00:05:49,379
Shoes and gloves.
38
00:05:51,851 --> 00:05:54,649
- You wear them.
- That's right.
39
00:05:56,322 --> 00:05:58,916
Airplane, automobile.
40
00:06:01,427 --> 00:06:02,792
Airplane...
41
00:06:08,201 --> 00:06:09,463
Automobile.
42
00:06:09,535 --> 00:06:12,197
You ride in them.
43
00:06:16,109 --> 00:06:18,373
Morning, afternoon.
44
00:06:31,324 --> 00:06:35,818
Charly, you don't have to worry
about passing or failing. Not these tests.
45
00:06:47,306 --> 00:06:50,002
That's a very funny face, Charly.
46
00:06:52,311 --> 00:06:54,802
Charly, I'm going to
show you some pictures.
47
00:06:57,216 --> 00:06:58,581
Look at me.
48
00:07:00,953 --> 00:07:04,013
What happened in this picture?
What do you see?
49
00:07:06,826 --> 00:07:09,420
- Is there something missing?
- No.
50
00:07:11,130 --> 00:07:14,293
I want you to make up a story
about these people.
51
00:07:16,402 --> 00:07:19,599
I can't make up a story...
52
00:07:19,672 --> 00:07:23,199
- About people I don't know, Miss Kinnian.
- Yes, you can.
53
00:07:25,711 --> 00:07:27,303
You can make-believe.
54
00:07:28,714 --> 00:07:30,511
Make up a story.
55
00:07:32,185 --> 00:07:34,050
Is that a family?
56
00:07:37,623 --> 00:07:39,215
That's a family.
57
00:07:39,892 --> 00:07:41,291
Who is this?
58
00:07:46,065 --> 00:07:49,091
- That's a father.
- Right.
59
00:07:50,603 --> 00:07:53,504
If that is the father, then who is this?
60
00:07:54,407 --> 00:07:55,999
That's a mother.
61
00:07:58,978 --> 00:08:00,946
If that is the mother...
62
00:08:09,489 --> 00:08:11,354
Do you remember your mother?
63
00:08:15,661 --> 00:08:17,959
Yeah, sometimes I remember her.
64
00:08:18,865 --> 00:08:22,961
I think I remember her.
Sitting on the edge of a bed...
65
00:08:25,538 --> 00:08:29,167
putting her hand on my head and saying,
"He's burning up."
66
00:08:32,512 --> 00:08:34,946
But, then, maybe...
67
00:08:36,616 --> 00:08:39,710
that was a woman at the institute,
I don't know.
68
00:08:39,785 --> 00:08:42,276
Probably a woman at the institute.
69
00:09:22,795 --> 00:09:23,921
Charly!
70
00:09:29,569 --> 00:09:32,766
It's 5:00, Charly.
Forgot what you have to do?
71
00:09:33,673 --> 00:09:35,038
Finish the floor.
72
00:09:35,107 --> 00:09:39,476
Come on, Charly, think.
You were gonna take something home.
73
00:09:42,148 --> 00:09:43,513
Yeah.
74
00:09:43,783 --> 00:09:46,149
For a minute there, Charly,
you had me worried.
75
00:09:46,218 --> 00:09:48,550
You're always thinking such deep thoughts.
76
00:09:48,621 --> 00:09:51,920
How you gonna remember a little thing
like your landlady's birthday?
77
00:09:52,191 --> 00:09:55,319
Yeah, Mrs. Apple is gonna be real happy.
78
00:09:55,394 --> 00:09:58,124
And thanks for making me remember, Gimp.
79
00:09:58,731 --> 00:10:00,699
What are pals for, Charly?
80
00:10:00,766 --> 00:10:03,599
Give me the broom.
Me and the boys will help you clean up.
81
00:10:03,669 --> 00:10:05,034
- Right, fellas?
- Right!
82
00:10:05,104 --> 00:10:06,867
Come on, Charly.
83
00:10:06,973 --> 00:10:08,998
Gimp, what gives?
84
00:10:09,075 --> 00:10:12,567
We filled his pail with raw dough
this morning, full of yeast.
85
00:11:03,562 --> 00:11:06,895
It growed. It got big.
86
00:11:13,773 --> 00:11:15,934
It growed. It got big.
87
00:11:32,591 --> 00:11:36,357
Yeah, Charly again.
He has a marvelous opportunity.
88
00:11:37,530 --> 00:11:40,431
Is that a him or a her?
89
00:11:42,001 --> 00:11:45,493
- We call him Algernon.
- Algernon.
90
00:11:46,338 --> 00:11:50,274
- Please, set up Number Four.
- All right. You can take it away now.
91
00:11:50,342 --> 00:11:53,834
Now, you come, Charly,
and I'll show you something.
92
00:11:55,648 --> 00:11:57,741
Okay, dear. See you at 9:00. Bye.
93
00:12:03,089 --> 00:12:05,250
Doctor, why are you using the mouse test?
94
00:12:05,324 --> 00:12:08,350
We're simply using a laboratory animal,
Mrs. Kinnian...
95
00:12:08,594 --> 00:12:11,392
to spur the subject on to his best effort.
96
00:12:13,299 --> 00:12:17,531
Now you and Algernon
are going to run a race.
97
00:12:18,904 --> 00:12:22,305
Well, I can beat him
'cause I'm bigger than he is.
98
00:12:22,374 --> 00:12:24,171
It's not that kind of race.
99
00:12:24,677 --> 00:12:29,046
- Charly, what does this look like?
- It's a puzzle.
100
00:12:29,215 --> 00:12:32,651
Very good, that's right. Now watch.
101
00:12:33,886 --> 00:12:37,413
We put Algernon in here to start.
102
00:12:38,491 --> 00:12:42,257
Then we put some food in here,
at the finish.
103
00:12:43,262 --> 00:12:47,426
And Algernon knows
he must find his way through the puzzle...
104
00:12:47,533 --> 00:12:49,660
if he wants to get the food.
105
00:12:50,870 --> 00:12:53,998
- And if he don't?
- Then he doesn't get to eat it.
106
00:12:55,307 --> 00:12:56,433
He don't?
107
00:12:56,876 --> 00:12:59,276
Don't worry, Charly. He won't go hungry.
108
00:12:59,678 --> 00:13:01,168
Now, Charly...
109
00:13:02,414 --> 00:13:05,781
this is a diagram.
110
00:13:06,819 --> 00:13:10,585
Diagram? It's exactly the same
as Algernon's puzzle.
111
00:13:12,024 --> 00:13:15,687
You'll take this pencil and draw...
112
00:13:17,062 --> 00:13:21,294
from the start to the finish...
113
00:13:21,567 --> 00:13:24,195
without going through any of the lines.
114
00:13:25,371 --> 00:13:28,169
You'll start at the same time
Algernon does...
115
00:13:28,240 --> 00:13:31,698
and we'll see who gets through first.
116
00:13:33,078 --> 00:13:35,103
Do you understand, Charly?
117
00:13:48,694 --> 00:13:49,854
Ready?
118
00:13:52,898 --> 00:13:54,058
Start.
119
00:14:21,861 --> 00:14:23,488
Very good.
120
00:14:28,901 --> 00:14:30,300
He beat me.
121
00:14:31,604 --> 00:14:34,539
He beat me. I didn't know mice are so smart.
122
00:14:52,391 --> 00:14:54,655
Come on, Charly, cheer up.
123
00:14:54,760 --> 00:14:58,025
How would you feel
if you was dumber than a mouse?
124
00:14:59,431 --> 00:15:01,422
Good night, Miss Kinnian.
125
00:15:07,873 --> 00:15:11,036
Charly, aren't you gonna ask me up?
126
00:15:11,110 --> 00:15:13,635
I've never once seen your apartment.
127
00:15:15,648 --> 00:15:17,377
I'd like to see it.
128
00:15:18,083 --> 00:15:21,484
- Well, it's just a room.
- It doesn't matter.
129
00:15:34,066 --> 00:15:35,556
It's upstairs.
130
00:15:49,515 --> 00:15:51,608
Can you imagine, Monty?
131
00:15:52,451 --> 00:15:54,885
Charly Gordon with a girl.
132
00:15:56,889 --> 00:15:59,585
He better have her out by 10:00.
133
00:16:01,327 --> 00:16:04,125
There will be no hokey-pokey in my house.
134
00:16:14,606 --> 00:16:18,201
- It's just a room, Miss Kinnian.
- It's very nice.
135
00:16:33,325 --> 00:16:34,758
Who are they?
136
00:16:36,228 --> 00:16:40,722
That's Gimpy and the guys at the bakery.
They are my best friends.
137
00:16:44,203 --> 00:16:47,730
Charly, may I have a glass of water, please?
138
00:16:48,140 --> 00:16:49,801
Yeah. Would you...
139
00:16:51,210 --> 00:16:55,306
- Would you like a soda pop?
- Yeah. That will be fine.
140
00:17:22,408 --> 00:17:24,842
- How about you?
- No, that's okay.
141
00:17:36,855 --> 00:17:39,756
- Would you like to sit down?
- Yeah, I would.
142
00:17:40,692 --> 00:17:42,319
Grab a chair.
143
00:17:52,771 --> 00:17:54,102
Thank you.
144
00:17:58,177 --> 00:18:00,077
I'll sit in this chair.
145
00:18:01,513 --> 00:18:03,606
It's little, but it's good.
146
00:18:11,323 --> 00:18:13,985
I had a radio but it got busted.
147
00:18:17,696 --> 00:18:19,254
- Charly?
- Yeah?
148
00:18:19,398 --> 00:18:21,093
Can you keep a secret?
149
00:18:21,366 --> 00:18:24,460
Yeah. I'm a good secret keeper.
150
00:18:27,106 --> 00:18:29,233
That mouse you raced today.
151
00:18:29,341 --> 00:18:31,969
Yeah, that Algernon.
152
00:18:32,711 --> 00:18:34,474
He was very special.
153
00:18:35,147 --> 00:18:37,809
He had an operation.
154
00:18:38,417 --> 00:18:40,817
When it was over, he was smarter.
155
00:18:40,886 --> 00:18:43,946
The doctors are ready
to try that operation on a man.
156
00:18:44,756 --> 00:18:47,281
They're ready to choose someone now.
157
00:18:47,860 --> 00:18:50,351
That's why you had all those tests.
158
00:18:50,829 --> 00:18:54,265
Well, they should have told me.
I would have tried harder.
159
00:18:54,333 --> 00:18:57,700
- Would you like an operation like that?
- Yeah.
160
00:18:58,904 --> 00:18:59,962
Why?
161
00:19:02,808 --> 00:19:04,833
I'd like to be smarter...
162
00:19:04,910 --> 00:19:08,471
so that I could understand Gimpy
and the fellas at the bakery.
163
00:19:11,783 --> 00:19:14,911
There's a lot of their words
I don't understand.
164
00:19:17,723 --> 00:19:21,250
Just so I could get a little closer, you know.
165
00:19:28,934 --> 00:19:31,926
I think we can get you
to race Algernon again.
166
00:19:32,671 --> 00:19:34,138
I don't know.
167
00:19:34,973 --> 00:19:37,908
Algernon is a smart little mouse.
168
00:19:39,878 --> 00:19:41,505
Ready now? Start.
169
00:20:13,579 --> 00:20:17,174
Take it easy. You ready? Start.
170
00:20:17,249 --> 00:20:19,012
Well, here are the results.
171
00:20:19,084 --> 00:20:22,520
His Performance IQ is 59...
172
00:20:22,654 --> 00:20:26,215
Verbal 69, Full Scale 70.
173
00:20:27,659 --> 00:20:30,890
Too low, at least for our first subject.
174
00:20:32,564 --> 00:20:34,691
We have other retardates...
175
00:20:34,766 --> 00:20:37,758
who might be more suitable.
176
00:20:38,003 --> 00:20:40,733
I've never met one
who has Charly's motivation.
177
00:20:41,373 --> 00:20:45,673
He came all by himself for two years
to night school...
178
00:20:45,744 --> 00:20:47,939
to try to improve his reading.
179
00:20:48,347 --> 00:20:50,474
That's all very well, Mrs. Kinnian.
But I think...
180
00:20:50,549 --> 00:20:55,350
Isn't it true that the average retardate
is overly sensitive and sometimes hostile?
181
00:20:57,689 --> 00:20:59,247
In Charly's working environment...
182
00:20:59,324 --> 00:21:02,691
he is the butt of all kinds of jokes,
some of them cruel...
183
00:21:02,761 --> 00:21:06,060
yet he always remains
cheerful and pleasant.
184
00:21:06,365 --> 00:21:09,334
The fact remains he's a grown man.
185
00:21:10,669 --> 00:21:14,127
Doctor, is the operation dangerous?
186
00:21:14,706 --> 00:21:17,937
It need not involve
any unusual surgical risk.
187
00:21:18,010 --> 00:21:22,071
It's the postoperative period
we're concerned about.
188
00:21:22,714 --> 00:21:24,807
The younger our subject...
189
00:21:25,350 --> 00:21:29,081
the less complicated
his emotional adjustment is apt to be.
190
00:21:30,856 --> 00:21:33,950
There is one point in Charly's favor.
191
00:21:35,694 --> 00:21:36,956
Mrs. Kinnian.
192
00:21:37,396 --> 00:21:41,765
Whoever we decide on will have to be
put in an accelerated learning program.
193
00:21:41,833 --> 00:21:44,097
He'll need a full-time teacher.
194
00:21:44,403 --> 00:21:47,998
Somebody with Mrs. Kinnian's background,
even more important...
195
00:21:48,507 --> 00:21:50,168
someone he trusts.
196
00:21:51,143 --> 00:21:53,008
Would you be available?
197
00:21:53,245 --> 00:21:56,180
My fiance and I were planning to work...
198
00:21:56,248 --> 00:21:58,580
on a joint thesis for our doctorates.
199
00:21:59,084 --> 00:22:02,281
Well, at the moment,
it's all hypothetical anyway.
200
00:22:03,522 --> 00:22:04,853
Of course.
201
00:22:06,992 --> 00:22:09,927
- Thank you, Mrs. Kinnian.
- Thank you, Doctor.
202
00:22:20,138 --> 00:22:21,332
Come on, Charly. Let's go.
203
00:22:21,440 --> 00:22:23,874
Yeah, just one more, Miss Kinnian.
204
00:22:28,180 --> 00:22:29,511
Not quite.
205
00:22:35,987 --> 00:22:38,217
You sure are a smart mouse, Algernon.
206
00:22:38,290 --> 00:22:39,450
Good night, Bert.
207
00:22:39,524 --> 00:22:42,186
- Good night, Bert.
- Take it easy, Charly.
208
00:22:42,761 --> 00:22:44,558
Good night, Algernon.
209
00:23:07,786 --> 00:23:11,153
That Father Callahan now. Take him, Monty.
210
00:23:11,623 --> 00:23:14,421
He's one of that new breed of liberal priests.
211
00:23:15,160 --> 00:23:19,028
It's no wonder the younger generation
are selling their souls to the devil.
212
00:23:59,004 --> 00:24:02,701
Good morning, ladies and gentlemen.
Welcome to the historical tour of Boston.
213
00:24:02,774 --> 00:24:06,676
This is the Charles River Basin where
amateur yachtsmen can sail 365 days a year.
214
00:24:06,745 --> 00:24:09,942
In the late afternoon,
you can see the sculling crews of Harvard...
215
00:24:10,015 --> 00:24:13,212
MIT, and other universities,
practicing for their annual races.
216
00:24:13,285 --> 00:24:17,745
On the left is the Prudential Center.
The Prudential Tower, 52 stories high...
217
00:24:17,823 --> 00:24:20,656
is the tallest building
in the continental United States...
218
00:24:20,725 --> 00:24:25,059
if you consider Manhattan Island
outside the continental United States.
219
00:24:26,231 --> 00:24:27,994
Here's Bunker Hill Monument.
220
00:24:28,066 --> 00:24:31,365
Stands 220 feet tall,
30 square feet at the bottom...
221
00:24:31,436 --> 00:24:35,167
15 at the top, 294 winding stairs.
222
00:24:35,640 --> 00:24:40,100
It'll take you approximately 2o minutes
to walk up, 15 minutes to come down...
223
00:24:40,545 --> 00:24:42,638
and 10 days to get over it.
224
00:24:43,482 --> 00:24:47,680
The Boston-Cambridge area has a total
of 189 universities and small colleges.
225
00:24:48,386 --> 00:24:50,513
We are now going through
Boston University...
226
00:24:50,589 --> 00:24:54,025
which includes a School of Law,
a School of Political Science...
227
00:24:54,092 --> 00:24:57,061
a School of Philosophy,
a School of Accounting...
228
00:24:57,128 --> 00:25:00,757
a School of Nursing,
a School of Business Administration...
229
00:25:00,832 --> 00:25:03,665
a School of Fine Arts, and many others.
230
00:25:04,102 --> 00:25:06,570
As we make a right-hand turn,
look to your left.
231
00:25:06,638 --> 00:25:10,870
You'll see the Boston Public Library.
The third oldest library in America.
232
00:25:11,443 --> 00:25:14,276
There's over 2 million volumes
in its collection.
233
00:25:15,146 --> 00:25:17,944
On your far left is the Old South Church.
234
00:25:18,350 --> 00:25:21,877
As we make a right-hand turn
on Boston Street, look to your right.
235
00:25:21,953 --> 00:25:24,945
You will see Trinity Church,
founded in 1877...
236
00:25:25,090 --> 00:25:26,990
designed by Henry Hobson Richardson.
237
00:25:27,058 --> 00:25:31,290
Phillip Brooks was pastor of this church
for 22 consecutive years.
238
00:25:31,663 --> 00:25:35,121
While being pastor,
he was made Bishop of Massachusetts.
239
00:25:35,200 --> 00:25:39,068
Most of you people remember Phillip Brooks
by his famous church hymns.
240
00:25:39,671 --> 00:25:43,937
One of the most famous Christmas carols,
O Little Town of Bethlehem.
241
00:25:46,011 --> 00:25:49,242
We'll make a brief stop in South Boston,
to discharge a passenger.
242
00:25:55,887 --> 00:25:57,946
- See you next Sunday, Charly.
- Okay.
243
00:26:16,942 --> 00:26:20,605
- Come on, Charly, just one beer.
- No, I can't. Not tonight, Gimp.
244
00:26:20,679 --> 00:26:24,547
- I bet you're gonna see that school teacher.
- Boy, could I give her a lesson.
245
00:26:24,616 --> 00:26:27,551
- I didn't think you went for broads.
- Sure I do.
246
00:26:27,619 --> 00:26:29,450
What do you do with her?
247
00:26:29,521 --> 00:26:31,887
I promised her. I can't talk about it.
248
00:26:31,957 --> 00:26:34,187
What do you mean
you can't talk about it, Charly?
249
00:26:34,259 --> 00:26:36,193
- Ain't I your best buddy?
- Sure you are.
250
00:26:36,261 --> 00:26:40,561
- What's the big mystery?
- I promised her. I can't talk about it.
251
00:26:40,632 --> 00:26:45,331
- Charly, I'm disappointed in you.
- Don't be mad at me, Gimp.
252
00:26:45,403 --> 00:26:48,702
So come on over and have a beer.
Just a little beer.
253
00:26:49,641 --> 00:26:50,733
Okay.
254
00:26:54,079 --> 00:26:57,139
- Charly, how about playing a little music?
- Yeah, okay.
255
00:26:57,215 --> 00:26:59,775
- I've got it here.
- Hold it, Hank.
256
00:26:59,851 --> 00:27:04,015
- Charly's got lots of dough. Right, Charly?
- Yeah, I save my dough.
257
00:27:04,089 --> 00:27:06,990
I bet you got a bundle
tucked under the mattress.
258
00:27:07,058 --> 00:27:09,151
What do you save it for, Charly?
259
00:27:09,227 --> 00:27:11,661
- Well, I don't know. Something.
- What?
260
00:27:13,064 --> 00:27:16,465
- So blow two bits, Charly?
- Yeah.
261
00:27:19,137 --> 00:27:20,502
Watch this.
262
00:27:41,359 --> 00:27:44,351
Charly, what did you do to it?
Drop a slug in?
263
00:27:46,965 --> 00:27:50,093
No, I put a quarter in there, Gimp.
A real quarter.
264
00:27:50,168 --> 00:27:53,626
Talk to the juke, Charly, like you always do.
265
00:27:55,440 --> 00:27:56,998
Yeah, okay.
266
00:27:57,075 --> 00:28:00,169
Juke, I put a quarter in there,
and you better play. Do you hear?
267
00:28:00,245 --> 00:28:03,772
Charly, Juke don't like to be scolded.
268
00:28:04,249 --> 00:28:06,740
Juke likes a nice, sweet tone of voice.
269
00:28:10,955 --> 00:28:12,320
Okay, Juke.
270
00:28:13,425 --> 00:28:17,418
You're a nice juke and you got nice lights,
and you're real nice.
271
00:28:23,101 --> 00:28:26,127
- Come on back here, champ.
- We knew you could do it.
272
00:28:27,038 --> 00:28:31,372
- Charly, you hear it's liable to snow tonight?
- I don't know. I didn't hear that, Gimp.
273
00:28:31,443 --> 00:28:33,775
That's what they say. I'll tell you what.
274
00:28:33,845 --> 00:28:37,679
How about stopping off at the corner of
Manning and Standish on your way home?
275
00:28:37,749 --> 00:28:41,150
- Okay, what do I do there?
- I'll tell you, Charly.
276
00:28:41,219 --> 00:28:43,551
A lot of people don't know this.
277
00:28:43,888 --> 00:28:45,981
But I'm gonna let you in on it.
278
00:28:46,057 --> 00:28:50,153
That's where the snow always starts. Yeah.
279
00:28:50,261 --> 00:28:53,492
Right there on the corner
where Manning runs into Standish.
280
00:28:53,565 --> 00:28:55,795
Now you wait there for a while...
281
00:28:55,867 --> 00:28:59,860
and when that first flake comes down,
you give us a call.
282
00:28:59,938 --> 00:29:04,432
That way we get to get home in time
before it really starts coming down.
283
00:29:04,509 --> 00:29:06,807
- Okay, Charly?
- Yeah.
284
00:29:07,178 --> 00:29:08,839
Who do I call?
285
00:29:08,913 --> 00:29:11,848
Paddy, give Charles one of your cards.
286
00:29:15,587 --> 00:29:18,021
- Better get started, Charly.
- Yeah.
287
00:29:19,591 --> 00:29:20,922
None of that now.
288
00:29:22,427 --> 00:29:25,624
I guess I can afford to buy a beer
for good old Charly.
289
00:29:25,697 --> 00:29:27,221
All right.
290
00:29:27,632 --> 00:29:29,862
Go get them, tiger, go get them.
291
00:29:30,535 --> 00:29:32,332
So long, pal. See you later.
292
00:29:34,239 --> 00:29:36,207
Well, here's to a blizzard.
293
00:29:53,324 --> 00:29:55,417
Buddy, what you doing?
294
00:29:56,661 --> 00:29:58,356
What you doing?
295
00:29:59,197 --> 00:30:01,028
Waiting for it to snow.
296
00:30:01,900 --> 00:30:03,197
Let's go.
297
00:30:05,670 --> 00:30:06,864
Stupid.
298
00:31:36,160 --> 00:31:37,650
The operation.
299
00:31:39,797 --> 00:31:43,255
- The operation?
- Yes.
300
00:31:45,937 --> 00:31:48,201
- I made it?
- Yes.
301
00:31:52,911 --> 00:31:55,209
I made it!
302
00:33:09,220 --> 00:33:12,018
- Miss Kinnian?
- Yes.
303
00:33:14,892 --> 00:33:16,860
I don't feel no smarter.
304
00:33:23,267 --> 00:33:25,132
Ready? Start.
305
00:34:11,983 --> 00:34:13,473
Again, Charly.
306
00:34:15,086 --> 00:34:16,713
Again. Try.
307
00:34:18,289 --> 00:34:19,483
Please.
308
00:34:22,160 --> 00:34:24,060
How did the lessons go tonight?
309
00:34:24,762 --> 00:34:28,220
- Just one more...
- I keep doing it again and...
310
00:34:28,399 --> 00:34:30,526
But try it, Charly.
311
00:34:30,601 --> 00:34:32,967
Post-surgical recovery is complete.
312
00:34:40,011 --> 00:34:43,708
These five mice, look at their mental curve.
313
00:34:45,716 --> 00:34:48,776
He's shown no comparable
intellectual progress.
314
00:34:49,153 --> 00:34:50,450
No.
315
00:34:50,521 --> 00:34:52,546
Charly, I know that you can do it.
316
00:34:52,623 --> 00:34:55,148
I know that I can't do it, Doctor.
317
00:34:55,226 --> 00:34:58,195
Yesterday, and the day before,
you keep saying I can do it...
318
00:34:58,262 --> 00:35:01,493
and Miss Kinnian says I can do it,
everybody says I can do it...
319
00:35:01,566 --> 00:35:03,261
but I know I can't do it.
320
00:35:03,334 --> 00:35:06,428
- But we know you can do it.
- I know I can't do it.
321
00:35:11,609 --> 00:35:15,636
Charly, try. It makes a lovely, nice figure.
322
00:35:15,713 --> 00:35:18,841
I can't do it, Dr. Straus,
you know I can't do it.
323
00:35:18,916 --> 00:35:21,714
I know I can't do it, and I don't want to do it.
324
00:35:23,521 --> 00:35:25,819
- I can't learn nothing.
- Charly!
325
00:35:25,890 --> 00:35:29,053
- Did that operation make me dumber?
- Nothing of the sort.
326
00:35:29,127 --> 00:35:32,290
I can't do any of the puzzles,
and I'll tell you something else.
327
00:35:32,363 --> 00:35:36,163
I ain't racing that Algernon no more.
I'm sick of being beaten by a mouse...
328
00:35:36,234 --> 00:35:38,930
- And people laughing at me.
- Nobody is laughing at you.
329
00:35:39,003 --> 00:35:41,870
I don't care! I'm going out of here, now!
330
00:36:45,803 --> 00:36:49,068
"My name is Dick. I live in a house.
331
00:36:50,007 --> 00:36:53,773
"I have a sister named Jane
and a dog named Spot."
332
00:36:57,615 --> 00:37:00,550
My name is Charly Gordon,
and I live in a room...
333
00:37:00,618 --> 00:37:03,781
and I got no sister, no dog, and I am stupid!
334
00:37:10,695 --> 00:37:14,153
And what are you doing here?
335
00:37:25,276 --> 00:37:27,437
I ain't gonna race you.
336
00:37:30,014 --> 00:37:33,780
I know why they brought you over here,
but I ain't gonna race you.
337
00:37:34,418 --> 00:37:37,512
'Cause I don't like you. You're not my friend!
338
00:37:37,588 --> 00:37:41,149
Charly Gordon.
Do you have a girl in your room?
339
00:37:41,225 --> 00:37:42,817
No, it's a him!
340
00:37:43,761 --> 00:37:45,023
Charly Gordon.
341
00:37:45,930 --> 00:37:47,363
It's a mouse.
342
00:37:47,665 --> 00:37:50,793
Young man, there are no mice in this house.
343
00:37:50,868 --> 00:37:53,962
There's one in my room.
They brought him over in a cage.
344
00:37:54,038 --> 00:37:55,801
But I ain't gonna race him.
345
00:37:56,774 --> 00:37:59,572
Cage. Charly.
346
00:38:00,611 --> 00:38:03,079
I've been meaning to talk to you.
347
00:38:03,147 --> 00:38:05,445
Could you step in here, please?
348
00:38:06,617 --> 00:38:11,077
Monty. That nice Charly Gordon
is coming to visit.
349
00:38:16,260 --> 00:38:19,855
You say, a cage. A pet mouse?
350
00:38:20,364 --> 00:38:22,628
Yeah, but I ain't gonna race him.
351
00:38:22,700 --> 00:38:24,668
Come in here for a minute.
352
00:38:26,804 --> 00:38:28,203
Sit down, Charly.
353
00:38:31,075 --> 00:38:32,804
Don't sit on Monty.
354
00:38:34,945 --> 00:38:36,572
Sit down, Charly.
355
00:38:44,989 --> 00:38:47,389
- Charly.
- Yeah.
356
00:38:50,528 --> 00:38:52,860
Having a pet is a gift from God.
357
00:38:53,531 --> 00:38:56,193
- Isn't that right, Monty?
- I don't know, Miss Apple.
358
00:38:56,267 --> 00:38:59,168
Don't argue with me, young man.
I'm telling you.
359
00:38:59,737 --> 00:39:03,138
This little mouse is a blessing in disguise.
360
00:39:04,141 --> 00:39:06,769
First of all, a pet keeps you company.
361
00:39:07,278 --> 00:39:09,041
They don't talk back.
362
00:39:09,747 --> 00:39:12,011
They're loyal and loving.
363
00:39:12,249 --> 00:39:14,547
They are truly man's best friend.
364
00:39:15,953 --> 00:39:20,151
A little animal is one of God's creatures.
365
00:39:21,092 --> 00:39:23,720
They live only to comfort you.
366
00:39:26,097 --> 00:39:30,193
Now, Charly, you go right back up there,
and you make up with him.
367
00:39:30,601 --> 00:39:32,796
Tell him you'll feed him...
368
00:39:32,870 --> 00:39:35,464
clean his cage and give him water.
369
00:39:35,940 --> 00:39:39,398
That's all he wants. That, and your love.
370
00:39:40,311 --> 00:39:43,803
And in return,
he'll give you many happy hours.
371
00:39:45,850 --> 00:39:48,614
Monty, why don't we give Charly...
372
00:39:48,719 --> 00:39:51,813
one of your bones,
to give to the little mouse?
373
00:39:53,524 --> 00:39:55,082
Would you mind?
374
00:40:01,232 --> 00:40:04,929
I don't know if mice
are carnivorous or vegetarious.
375
00:40:05,002 --> 00:40:07,402
Anyway, Charly, here you are.
376
00:40:08,506 --> 00:40:12,272
- What are you going to call him?
- They call him Algernon.
377
00:40:14,412 --> 00:40:18,906
You and Algernon are welcome down here
at any time.
378
00:40:19,150 --> 00:40:20,913
Thank you, Miss Apple.
379
00:40:25,623 --> 00:40:27,591
Algernon.
380
00:40:28,225 --> 00:40:31,217
What do you think of that, Montgomery?
381
00:42:33,150 --> 00:42:34,481
Hi, Alg.
382
00:42:36,253 --> 00:42:37,652
Wanna race?
383
00:43:02,046 --> 00:43:03,673
You ready, pal?
384
00:43:09,820 --> 00:43:10,980
Go.
385
00:43:27,938 --> 00:43:29,769
I beat you.
386
00:43:45,623 --> 00:43:47,614
I beat him!
387
00:44:06,777 --> 00:44:08,039
I beat him!
388
00:44:18,989 --> 00:44:22,686
Professor, Dr. Straus, Miss Kinnian!
I beat him!
389
00:44:24,395 --> 00:44:25,623
Charly!
390
00:44:26,697 --> 00:44:28,562
Miss Kinnian, I beat him.
391
00:44:29,667 --> 00:44:32,636
I was in the room... They put...
Somebody... A mouse...
392
00:44:32,703 --> 00:44:35,331
I got the wrapper, and I spelt "school."
393
00:44:36,073 --> 00:44:39,167
I put him, and I beat him.
394
00:44:39,276 --> 00:44:41,107
I creamed him!
395
00:44:43,347 --> 00:44:46,839
Miss Kinnian, what happens now?
396
00:45:05,369 --> 00:45:06,768
Punctuate it.
397
00:45:09,540 --> 00:45:11,235
Go ahead, punctuate it.
398
00:45:32,229 --> 00:45:36,359
Now, I got something all made up for you
to punctuate.
399
00:45:42,506 --> 00:45:44,030
Punctuate that.
400
00:45:54,485 --> 00:45:56,476
That does not make sense.
401
00:46:00,657 --> 00:46:03,057
"That, that is...
402
00:46:04,061 --> 00:46:05,119
"is.
403
00:46:05,963 --> 00:46:08,193
"That, that is not...
404
00:46:09,767 --> 00:46:11,166
"is not."
405
00:46:12,402 --> 00:46:13,596
"Is that it?"
406
00:46:16,039 --> 00:46:17,233
"It is."
407
00:46:24,181 --> 00:46:26,411
Student surpasses the teacher.
408
00:46:30,988 --> 00:46:32,979
- Mrs. Kinnian.
- Yes.
409
00:46:35,225 --> 00:46:37,090
Where's Mr. Kinnian?
410
00:46:38,896 --> 00:46:40,193
He died.
411
00:46:43,834 --> 00:46:45,961
Are you in love with Frank?
412
00:46:52,509 --> 00:46:54,204
Tomorrow's studies.
413
00:46:55,012 --> 00:46:56,639
Basic chemistry.
414
00:47:01,618 --> 00:47:04,143
- Good night, Charly.
- Good night, Miss Kinnian.
415
00:47:14,998 --> 00:47:18,092
This is the Capitol of the United States.
416
00:47:18,168 --> 00:47:20,898
Our government is divided
into three branches.
417
00:47:20,971 --> 00:47:24,338
The Executive, the Legislative,
and the Judicial.
418
00:47:24,441 --> 00:47:28,002
What are the two legislative branches
of Congress called?
419
00:47:28,078 --> 00:47:30,603
Turn off the teaching machine to answer.
420
00:47:33,217 --> 00:47:37,381
House of Representatives and Senate.
421
00:47:44,561 --> 00:47:48,497
You are looking at a film of one of
our country's most significant events.
422
00:47:48,565 --> 00:47:51,056
Who are these men? Why are they here?
423
00:47:51,134 --> 00:47:54,934
What did they do almost 2oo years ago,
that affects your life today?
424
00:47:56,006 --> 00:47:59,271
Those men are getting ready...
425
00:48:00,344 --> 00:48:03,973
to sign the Declaration of Independence,
and declare our country...
426
00:48:04,848 --> 00:48:07,214
free from England.
427
00:48:09,219 --> 00:48:10,948
And I'm getting ready for work.
428
00:48:47,691 --> 00:48:50,524
- Hey, Charly.
- Yeah?
429
00:48:50,594 --> 00:48:53,495
- You know what day it is?
- I don't know, Gimp.
430
00:48:54,431 --> 00:48:56,399
We aren't keeping you awake, are we?
431
00:48:56,466 --> 00:48:59,060
Is it that chick? Just won't let you alone?
432
00:48:59,136 --> 00:49:02,902
- It's April Fools' Day. That's what day it is.
- His birthday.
433
00:49:07,377 --> 00:49:09,470
The English Constitution.
434
00:49:11,548 --> 00:49:12,947
- Hey, Gimp.
- Yeah?
435
00:49:13,016 --> 00:49:16,850
- You know what a Magna Carta is?
- That's a cigar, isn't it?
436
00:49:17,220 --> 00:49:18,710
Come on, Hank. I need that.
437
00:49:20,390 --> 00:49:24,724
You really know all this stuff in here?
Or are you just looking at pictures?
438
00:49:25,062 --> 00:49:26,757
I know some of it.
439
00:49:27,197 --> 00:49:29,825
Hell, Charly, you're so smart that...
440
00:49:31,068 --> 00:49:33,127
Yeah, why not. Here.
441
00:49:33,770 --> 00:49:35,795
- See this machine?
- Yeah.
442
00:49:35,906 --> 00:49:39,706
- You know what it is?
- It's a machine that you work.
443
00:49:39,810 --> 00:49:41,710
How would you like to work it?
444
00:49:41,912 --> 00:49:45,245
- Gimp, you kidding?
- What do you mean, kidding, Joey?
445
00:49:45,315 --> 00:49:47,249
Man knows what the Magna Carta is.
446
00:49:47,317 --> 00:49:50,286
He'd be able to operate
a simple machine like a pastry mixer.
447
00:49:50,354 --> 00:49:54,381
It took you two weeks learning how.
That's a very complicated machine.
448
00:49:54,458 --> 00:49:58,394
Not for Charly. Come in here closer.
449
00:49:58,462 --> 00:50:01,920
Look, this is all you got to do.
Step number one.
450
00:50:01,999 --> 00:50:04,399
You turn on your water. See?
451
00:50:04,468 --> 00:50:07,301
Make sure the temperature
is 78 degrees, okay?
452
00:50:07,371 --> 00:50:11,603
Then we come over here
and set our water pressure at 1 40 pounds.
453
00:50:11,675 --> 00:50:13,302
See that, right there.
454
00:50:13,410 --> 00:50:16,846
Set it back and turn on the water switch.
455
00:50:16,913 --> 00:50:18,403
You got this now, right?
456
00:50:18,482 --> 00:50:22,885
Now we follow our fresh water
along that line to that valve, see?
457
00:50:22,953 --> 00:50:25,513
Excuse me, Joey. I wanna get up there.
458
00:50:25,589 --> 00:50:27,386
We come up here...
459
00:50:27,791 --> 00:50:31,352
and we open up our flour hopper.
Lets our flour down here.
460
00:50:31,428 --> 00:50:35,387
You mix it with the water, okay?
Come over here.
461
00:50:35,465 --> 00:50:37,296
Open up our bowl.
462
00:50:38,435 --> 00:50:40,494
I want you to get a look at this dough.
463
00:50:40,570 --> 00:50:45,132
Then we start up our agitator.
This stirs up the dough inside.
464
00:50:45,208 --> 00:50:47,301
Okay, see it? All right.
465
00:50:47,377 --> 00:50:49,106
Then we close it up.
466
00:50:50,914 --> 00:50:55,112
Now comes a very important thing.
These timing switches.
467
00:50:55,185 --> 00:50:59,519
Set your timing switches.
They're very important. Don't forget these.
468
00:51:02,659 --> 00:51:06,789
Now, Charly, you put all this together,
and it comes out dough.
469
00:51:07,564 --> 00:51:10,260
- What do you say?
- I don't know.
470
00:51:11,802 --> 00:51:15,135
- Suppose he breaks it?
- Then we get the day off.
471
00:51:15,205 --> 00:51:17,002
April Fools' Day.
472
00:51:17,741 --> 00:51:18,935
Watch it!
473
00:51:23,747 --> 00:51:25,214
Watch Charly.
474
00:52:37,420 --> 00:52:40,389
- Charly, that was perfect.
- Great. I love that.
475
00:52:40,457 --> 00:52:43,551
You couldn't have done better than that.
476
00:53:02,679 --> 00:53:05,944
Mrs. Kinnian. Come here, quick.
477
00:53:07,350 --> 00:53:10,444
There's a whole new world in it. Look at it.
478
00:53:10,520 --> 00:53:12,545
- It's exciting?
- Yeah.
479
00:53:17,727 --> 00:53:20,059
Let's see if you can identify...
480
00:53:20,964 --> 00:53:23,364
the activity in each of these slides.
481
00:53:37,247 --> 00:53:39,010
Is he in love with you?
482
00:53:42,052 --> 00:53:43,178
Frank.
483
00:53:47,857 --> 00:53:51,486
I'd rather not discuss my personal life,
if you don't mind.
484
00:53:52,429 --> 00:53:57,025
Not that there is anything secret about it
or even unusual.
485
00:53:57,100 --> 00:53:59,796
It has nothing to do
with your program of learning.
486
00:54:00,904 --> 00:54:04,067
- First slide.
- I got a birthday present.
487
00:54:05,041 --> 00:54:07,805
- It's not my birthday.
- It's not for you.
488
00:54:08,878 --> 00:54:10,175
Algernon.
489
00:54:11,348 --> 00:54:13,179
It's his birthday cheese.
490
00:54:15,218 --> 00:54:17,311
What makes you think it's his birthday?
491
00:54:18,088 --> 00:54:20,147
How do you know it's not?
492
00:54:21,191 --> 00:54:24,627
That's true. Happy birthday, Algernon.
493
00:54:25,862 --> 00:54:27,887
Happy birthday, Algernon.
494
00:54:30,133 --> 00:54:32,328
It's very nice of you, Charly.
495
00:54:32,402 --> 00:54:35,701
Well, he's very special.
496
00:54:52,188 --> 00:54:55,624
Nice paintings. Now, Judy, what...
497
00:54:57,193 --> 00:54:58,922
I painted a house.
498
00:54:58,995 --> 00:55:01,589
Isn't that nice, dear?
499
00:55:01,665 --> 00:55:05,863
And what is your... Mrs. Kinnian.
500
00:55:06,002 --> 00:55:08,129
That's nice that you came.
501
00:55:08,204 --> 00:55:11,605
Dean, would you be good enough
and go over to Cathy?
502
00:55:12,075 --> 00:55:15,533
Play with the pumpkins.
You can sit down, Mrs. Kinnian.
503
00:55:16,980 --> 00:55:19,175
Would you do it, Dean, please?
504
00:55:19,249 --> 00:55:23,913
Thank you so much. Thanks a lot.
That's nice what you've painted, Dean.
505
00:55:25,855 --> 00:55:29,621
- Look what I made.
- It's so bright.
506
00:55:29,693 --> 00:55:32,992
I got your letter, Mrs. Kinnian.
507
00:55:33,363 --> 00:55:37,356
I'm afraid I can't accept your reasons.
508
00:55:37,534 --> 00:55:39,627
I'm holding him back.
509
00:55:39,703 --> 00:55:42,831
He knows the answers and questions
before I even open the book.
510
00:55:42,906 --> 00:55:44,931
- And?
- And what?
511
00:55:45,742 --> 00:55:50,338
You seem tense. Is it that important
for you to resign from this project?
512
00:55:50,413 --> 00:55:52,313
I gave you my reasons.
513
00:55:52,782 --> 00:55:55,808
Which I must reject. You are a psychologist.
514
00:55:55,885 --> 00:55:58,547
You know that Charly has made
a transference...
515
00:55:58,621 --> 00:56:01,920
and at this point,
is completely dependant upon you.
516
00:56:03,760 --> 00:56:06,661
He's involved with you emotionally.
517
00:56:07,797 --> 00:56:10,027
That's normal, isn't it?
518
00:56:13,002 --> 00:56:16,665
And you are involved with him emotionally?
519
00:56:17,874 --> 00:56:19,637
Why do you ask that?
520
00:56:20,510 --> 00:56:24,071
- I am engaged, you know.
- I met your fiance.
521
00:56:24,147 --> 00:56:28,015
Very charming.
How long have you been engaged?
522
00:56:29,152 --> 00:56:32,178
I'll stay until the convention, Doctor.
523
00:56:32,355 --> 00:56:33,720
No longer.
524
00:56:38,561 --> 00:56:39,994
I've got to go.
525
00:56:42,499 --> 00:56:43,625
Bye-bye.
526
00:56:44,501 --> 00:56:47,834
- Bye.
- Bye-bye, Mrs. Kinnian.
527
00:57:13,830 --> 00:57:17,459
Faneuil Hall. Built in the early 1 7 40s...
528
00:57:17,534 --> 00:57:20,765
and given to the city by the merchant
Peter Faneuil.
529
00:57:20,837 --> 00:57:24,432
It burned in 1 761 but was rebuilt.
530
00:57:24,507 --> 00:57:27,874
It's still in use as a market, a meeting place.
531
00:57:30,780 --> 00:57:33,578
Why is it known as the Cradle of Liberty?
532
00:57:50,767 --> 00:57:54,931
If we'd walked in there, say in 1 77 4...
533
00:57:55,004 --> 00:57:58,201
whom might we have met
attending a meeting of protest?
534
00:57:59,576 --> 00:58:02,340
- What's the matter?
- Nothing.
535
00:58:03,580 --> 00:58:08,415
The next stop along the Freedom Trail
is the North Church.
536
00:58:08,485 --> 00:58:10,715
Built 1 723.
537
00:58:10,787 --> 00:58:13,984
Boston's oldest church.
538
00:58:15,291 --> 00:58:18,488
For what historic incident
is North Church known?
539
00:58:21,197 --> 00:58:23,097
I'm sorry, I didn't...
540
00:58:24,567 --> 00:58:27,627
What happened here that became part
of our national heritage?
541
00:58:28,738 --> 00:58:31,036
Two lanterns in the steeple
signaled Paul Revere...
542
00:58:31,107 --> 00:58:33,735
that British were on their way to Concord.
543
00:58:34,143 --> 00:58:36,907
Right. Any questions?
544
00:58:39,282 --> 00:58:40,909
I was wondering why people...
545
00:58:40,984 --> 00:58:44,078
that would never dream
of laughing at a blind or crippled man...
546
00:58:44,153 --> 00:58:46,087
would laugh at a moron.
547
00:58:53,329 --> 00:58:54,853
What happened?
548
00:58:56,432 --> 00:58:59,799
My friends at the bakery got up a petition,
and I got fired.
549
00:59:05,508 --> 00:59:09,672
Is that an automatic law,
something like gravity?
550
00:59:11,214 --> 00:59:14,081
Increased intelligence equals lost friends.
551
00:59:17,186 --> 00:59:19,654
You needn't worry about losing your job.
552
00:59:19,722 --> 00:59:22,657
The doctors want you to work full-time
at the clinic...
553
00:59:22,725 --> 00:59:25,956
studying, learning, and getting paid, too.
554
00:59:27,764 --> 00:59:29,925
Will you be there all the time?
555
00:59:30,967 --> 00:59:33,697
Yes. I imagine so.
556
00:59:34,671 --> 00:59:36,502
At least until the convention.
557
00:59:36,573 --> 00:59:38,973
The doctors have been asked
to head a symposium.
558
00:59:39,075 --> 00:59:42,101
The annual meeting of the
Society for Cerebral Research.
559
00:59:42,178 --> 00:59:45,773
I suspect you and Algernon
are scheduled to be their prime exhibits.
560
00:59:46,516 --> 00:59:48,279
What will we have to do?
561
00:59:49,319 --> 00:59:51,844
Maybe speak a foreign language...
562
00:59:51,921 --> 00:59:54,583
do an exercise in neo-Boolean math.
563
00:59:55,491 --> 00:59:56,719
Both of us?
564
01:00:00,763 --> 01:00:02,788
George Bernard Shaw wrote
something once...
565
01:00:02,865 --> 01:00:04,355
Pass the ketchup, please.
566
01:00:04,901 --> 01:00:07,392
- I didn't know he wrote that.
- What?
567
01:00:07,503 --> 01:00:09,061
Pass The Ketchup, Please.
568
01:00:09,138 --> 01:00:11,402
- Here's your chowder, sir.
- It's the lady's.
569
01:00:11,474 --> 01:00:12,702
No, seriously.
570
01:00:13,042 --> 01:00:14,134
Thank you.
571
01:00:14,277 --> 01:00:17,974
He said, "Whenever you learn something,
it seems at first...
572
01:00:18,047 --> 01:00:20,208
"as if you've lost something."
573
01:00:23,152 --> 01:00:25,484
A whole universe is opening up for you.
574
01:00:26,356 --> 01:00:28,620
It's a world that's always been there...
575
01:00:29,559 --> 01:00:32,084
but not for you. Not till now.
576
01:00:32,629 --> 01:00:34,096
Cream, please.
577
01:00:36,399 --> 01:00:39,197
Now you're growing,
and growth causes pain.
578
01:00:39,268 --> 01:00:41,327
You do your job very well.
579
01:00:44,440 --> 01:00:45,634
Bert, please.
580
01:00:49,112 --> 01:00:52,980
Are you quite certain of your evaluation
of Charly's Rorschach tests?
581
01:00:53,616 --> 01:00:55,846
There's no question in my opinion.
582
01:00:57,286 --> 01:00:58,412
Thank you.
583
01:01:06,262 --> 01:01:09,095
Once the initial breakthrough occurred...
584
01:01:09,165 --> 01:01:12,862
subject completed all elementary
school work in five weeks.
585
01:01:15,138 --> 01:01:18,437
A capacity speed-up occurred
during the high school phase.
586
01:01:18,508 --> 01:01:21,102
And all this work was accomplished
in three weeks.
587
01:01:21,244 --> 01:01:23,075
Instructions were then accelerated.
588
01:01:23,146 --> 01:01:25,239
You have been pushing him much too hard.
589
01:01:25,314 --> 01:01:29,580
Subject made the leap from rote
memorization to a grasp of abstract theory.
590
01:01:30,319 --> 01:01:34,688
The next step was attaining insightful
function and the ability to restructure.
591
01:01:35,058 --> 01:01:36,616
- Subsequently...
- Richard.
592
01:01:36,693 --> 01:01:38,923
May I please have your attention?
593
01:01:39,328 --> 01:01:41,626
Emotionally, he's still a child.
594
01:01:42,398 --> 01:01:45,026
Frightened. Insecure.
595
01:01:46,369 --> 01:01:49,270
Look at these drawings...
596
01:01:50,840 --> 01:01:52,467
I've had him do.
597
01:01:53,776 --> 01:01:57,542
They are representative of the last...
598
01:01:58,748 --> 01:01:59,908
two months.
599
01:02:02,018 --> 01:02:05,283
- Each one progressively more disturbed.
- Disturbed?
600
01:02:07,290 --> 01:02:08,985
He likes to paint.
601
01:02:09,459 --> 01:02:13,987
He still can't believe he's being paid to do
nothing but learn, paint, and improve.
602
01:02:14,497 --> 01:02:16,260
But can't you see?
603
01:02:17,100 --> 01:02:19,625
I cautioned you about this before.
604
01:02:21,504 --> 01:02:25,531
These aren't disturbed.
They are more sophisticated.
605
01:02:26,509 --> 01:02:29,740
More abstract than the ones he did
a couple of months ago.
606
01:02:30,313 --> 01:02:32,941
You go right on ignoring even the evidence.
607
01:02:34,650 --> 01:02:35,776
Come.
608
01:02:42,191 --> 01:02:45,490
Anna, I don't think we should interrupt
his studies.
609
01:02:50,066 --> 01:02:53,194
Thymine, guanine and cytosine.
610
01:02:54,237 --> 01:02:56,705
Structure of the insulin molecule.
611
01:02:57,540 --> 01:02:59,531
Double-chain, 51 amino acids...
612
01:02:59,609 --> 01:03:03,204
employing 17 basic aminos
cross-linked by sulfur atoms.
613
01:03:04,046 --> 01:03:06,913
What metal and what gas
would you combine...
614
01:03:06,983 --> 01:03:11,044
- In order to convert heat into...
- Electricity? Tantalum and cesium vapor.
615
01:03:11,788 --> 01:03:12,812
Yes.
616
01:03:12,889 --> 01:03:15,824
What is the technique called
the algebra of...
617
01:03:18,027 --> 01:03:20,120
What are you trying to turn him into?
618
01:03:20,563 --> 01:03:23,726
- Some kind of side-show freak?
- Don't be ridiculous.
619
01:03:23,800 --> 01:03:27,896
You're pushing your program for his
intellectual development too rapidly.
620
01:03:27,970 --> 01:03:31,804
It has to keep pace with my program
for his emotional development...
621
01:03:31,874 --> 01:03:34,900
or the imbalance will become dangerous.
622
01:03:35,111 --> 01:03:38,205
I thought we were to be satisfied
with a minor miracle...
623
01:03:38,281 --> 01:03:41,045
- What are you afraid of?
...help a retarded human being...
624
01:03:41,117 --> 01:03:43,312
become a more productive member
of society.
625
01:03:43,386 --> 01:03:46,150
He has shown no indication
of any mental ceiling.
626
01:03:46,222 --> 01:03:49,749
So why are you afraid to reach
for whatever that ceiling may be?
627
01:03:50,593 --> 01:03:54,222
In any event, we shall have to give
Mrs. Kinnian her notice.
628
01:03:56,132 --> 01:03:57,224
What?
629
01:03:57,800 --> 01:04:02,430
All she can do now is ask him questions
out of books that he's already absorbed.
630
01:04:02,505 --> 01:04:05,338
What he needs at this point
is a giant step forward.
631
01:04:05,408 --> 01:04:08,434
New conceptualization. Inductive thinking.
632
01:04:09,412 --> 01:04:11,880
That calls for experts, not Alice Kinnian.
633
01:04:12,982 --> 01:04:15,041
I will say it once more, Richard.
634
01:04:15,885 --> 01:04:19,651
Charly Gordon is still a child emotionally.
635
01:04:20,389 --> 01:04:21,913
I don't agree.
636
01:04:57,159 --> 01:04:58,285
Yes?
637
01:05:01,631 --> 01:05:03,121
Charly, what is it?
638
01:05:03,900 --> 01:05:05,868
I brought you a present.
639
01:05:09,972 --> 01:05:11,234
Okay, come in.
640
01:05:17,680 --> 01:05:19,443
Very nice of you.
641
01:05:20,383 --> 01:05:21,748
What's the occasion?
642
01:05:22,151 --> 01:05:25,314
I just wanted you to have a present.
643
01:05:26,822 --> 01:05:28,016
Sit down.
644
01:05:49,578 --> 01:05:51,170
Lovely paper.
645
01:05:55,051 --> 01:05:57,110
Charly, it's so beautiful.
646
01:05:59,956 --> 01:06:02,049
Must have been terribly expensive.
647
01:06:03,626 --> 01:06:04,991
You like it?
648
01:06:05,962 --> 01:06:08,362
It's beautiful but it's too much.
649
01:06:09,832 --> 01:06:12,630
Just beautiful. Thank you.
650
01:06:15,738 --> 01:06:18,070
He only kissed you on the cheek.
651
01:06:21,277 --> 01:06:22,369
He?
652
01:06:23,312 --> 01:06:24,506
Frank.
653
01:06:32,688 --> 01:06:34,781
Have you been spying on me?
654
01:06:35,992 --> 01:06:38,483
I've been falling in love with you.
655
01:06:42,631 --> 01:06:43,689
No.
656
01:06:48,604 --> 01:06:51,232
These feelings aren't what you think.
657
01:06:52,942 --> 01:06:54,569
It isn't love...
658
01:06:56,178 --> 01:06:58,112
We have fun working together...
659
01:06:58,180 --> 01:07:00,671
but you have to understand that between...
660
01:07:38,020 --> 01:07:40,113
You think anyone would ever want you?
661
01:07:40,656 --> 01:07:42,851
You stupid moron!
662
01:09:41,644 --> 01:09:43,373
I saw your cycle outside.
663
01:09:45,848 --> 01:09:47,110
It's for sale.
664
01:09:52,021 --> 01:09:53,488
What did you learn?
665
01:09:57,927 --> 01:09:58,916
I'm back.
666
01:10:02,131 --> 01:10:03,598
What did you learn?
667
01:10:07,403 --> 01:10:08,392
I'm here.
668
01:10:52,848 --> 01:10:54,782
- Marry me, Alice.
- Charly...
669
01:10:55,084 --> 01:10:58,281
I could never keep up with you,
and I don't want to hold you back.
670
01:10:58,354 --> 01:11:01,585
- And I don't want to be left behind.
- Einstein had a wife.
671
01:11:02,124 --> 01:11:03,751
Didn't Einstein say...
672
01:11:04,226 --> 01:11:08,788
that everything was in motion,
that nothing ever stands still?
673
01:11:21,343 --> 01:11:23,311
Marry me, pretty girl, marry me.
674
01:11:23,379 --> 01:11:26,041
We will marry at quarter past Wednesday...
675
01:11:26,115 --> 01:11:29,016
on the 7 4th of November...
676
01:11:29,451 --> 01:11:33,547
and our anniversary will happily be...
677
01:11:33,956 --> 01:11:36,151
on those days when we both remember.
678
01:11:50,673 --> 01:11:52,140
Ever been anywhere?
679
01:11:54,243 --> 01:11:55,505
Someday.
680
01:11:56,412 --> 01:11:58,243
Portugal is straight ahead.
681
01:12:00,049 --> 01:12:01,676
I can smell the olives.
682
01:12:05,054 --> 01:12:06,146
Ship ahoy.
683
01:12:06,689 --> 01:12:09,351
Abandoned schooner off the starboard bow.
684
01:12:11,760 --> 01:12:13,125
Want to ship out?
685
01:12:13,295 --> 01:12:15,024
Okay, where are the sails?
686
01:12:15,864 --> 01:12:17,229
Who needs sails?
687
01:12:26,742 --> 01:12:30,576
As captain of this ship,
I now declare us man and wife.
688
01:12:32,181 --> 01:12:35,150
I signed on only as first mate.
689
01:12:48,397 --> 01:12:51,457
You know what's going to happen
in the year 2o18?
690
01:12:52,401 --> 01:12:54,665
I'm never gonna let this year end.
691
01:12:55,404 --> 01:12:57,702
It will be our golden wedding anniversary.
692
01:12:57,773 --> 01:13:00,207
Charly, let's worry about breakfast.
693
01:13:05,681 --> 01:13:07,706
Think Algernon has found a wife?
694
01:13:08,784 --> 01:13:10,115
Or his true love.
695
01:13:11,320 --> 01:13:13,447
The plural of mouse is mice.
696
01:13:13,856 --> 01:13:17,348
The plural of spouse must be spice?
697
01:13:25,267 --> 01:13:26,734
They say, Charly...
698
01:13:27,636 --> 01:13:29,001
that true love...
699
01:13:30,139 --> 01:13:31,401
is letting go.
700
01:13:52,094 --> 01:13:53,561
What's enough love?
701
01:13:54,930 --> 01:13:57,763
Always a little more...
702
01:13:58,033 --> 01:13:59,625
than anyone ever gets.
703
01:14:10,379 --> 01:14:12,574
Please, could we stop
these recriminations...
704
01:14:12,648 --> 01:14:15,139
and use the time to decide
tomorrow's program?
705
01:14:15,217 --> 01:14:17,515
All right, you still really believe
he'll be here?
706
01:14:17,586 --> 01:14:20,646
But, of course. You were on the extension,
you heard them...
707
01:14:20,722 --> 01:14:23,748
How do we know what's happened
to Charly in the past four weeks?
708
01:14:23,826 --> 01:14:27,694
Whether he's learned more or not?
We have no immediate evaluation...
709
01:14:27,763 --> 01:14:30,664
May we concentrate on the presentation?
710
01:14:30,732 --> 01:14:33,633
All right, what are your ideas
on the programming?
711
01:14:34,036 --> 01:14:37,631
How much time shall we program
for Algernon and the Phase 5 mice?
712
01:14:39,575 --> 01:14:43,033
I thought we agreed to eliminate
that part of the presentation.
713
01:14:44,980 --> 01:14:47,073
No, I did not agree to that.
714
01:14:47,149 --> 01:14:51,051
It is essential to show the entire graph
of Algernon's various stages.
715
01:14:51,153 --> 01:14:54,987
In my opinion, we should
concentrate on Charly...
716
01:14:55,057 --> 01:14:57,685
the preoperative testing,
and then you cap it all off...
717
01:14:57,759 --> 01:14:59,226
by bringing him out on stage.
718
01:14:59,294 --> 01:15:01,990
Why don't you just leave
the programming to me?
719
01:15:03,198 --> 01:15:07,191
You know, sometimes you give me
the feeling you have already...
720
01:15:07,269 --> 01:15:11,035
written your acceptance speech
for the ceremonies in Stockholm.
721
01:15:11,106 --> 01:15:12,937
Bravo!
722
01:15:16,311 --> 01:15:18,438
You made us lose a lot of valuable time.
723
01:15:18,514 --> 01:15:21,108
Time, as you've often taught me, Professor,
is relative...
724
01:15:21,183 --> 01:15:23,913
as it creeps on in its petty pace
from day to day.
725
01:15:23,986 --> 01:15:27,820
- To the last syllable of recorded time.
- Edgar Allen Shakespeare.
726
01:15:27,890 --> 01:15:31,189
- You both look happy!
- I have never felt happier.
727
01:15:31,426 --> 01:15:34,156
There were no telephones
where you were, Mrs. Kinnian...
728
01:15:34,229 --> 01:15:36,060
no post offices until yesterday?
729
01:15:36,131 --> 01:15:39,828
I didn't have a dime, I didn't have a stamp,
I didn't have the time!
730
01:15:39,902 --> 01:15:42,166
She didn't have a dime, time,
or the inclination.
731
01:15:42,237 --> 01:15:45,206
- Hi, Charly, Mrs. Kinnian!
- Bert, how are you? How's Algernon?
732
01:15:45,274 --> 01:15:47,606
Last week he said hello to me in Sanskrit.
733
01:15:47,676 --> 01:15:48,768
What did you say to him?
734
01:15:48,844 --> 01:15:51,404
What do you say to a mouse
that says hello in Sanskrit?
735
01:15:51,480 --> 01:15:52,708
I said hello!
736
01:15:52,915 --> 01:15:55,383
Homecoming! We've still got
a little champagne left.
737
01:15:55,450 --> 01:15:57,441
Champagne with a plastic top:
738
01:15:57,553 --> 01:15:59,043
symbol of our times.
739
01:15:59,521 --> 01:16:03,617
Now that you're here,
I want to run over tomorrow's program.
740
01:16:03,759 --> 01:16:05,522
Very well. What would you like...
741
01:16:05,594 --> 01:16:10,293
a treatise on photosynthesis and its effect
on fourth-generation computers?
742
01:16:10,365 --> 01:16:13,926
By the way, how do your surgical
techniques work on retarded computers?
743
01:16:14,002 --> 01:16:15,594
And you, Dr. Straus...
744
01:16:15,804 --> 01:16:19,069
what would you like for emotional effect?
Would you like...
745
01:16:19,441 --> 01:16:23,241
an ideational activity or would you like
fragmented self-image?
746
01:16:23,545 --> 01:16:25,069
I would like a drink.
747
01:16:25,514 --> 01:16:27,505
- Fragmented grape.
- Thank you.
748
01:16:28,350 --> 01:16:31,547
Come on, Professor, cheer up.
After tomorrow...
749
01:16:32,187 --> 01:16:34,849
you're gonna be on the cover
of Time and Newsweek.
750
01:16:34,923 --> 01:16:38,518
And you, Dr. Straus, are gonna be
in the centerfold of Playboy.
751
01:16:46,201 --> 01:16:50,865
Ladies and gentlemen, it is my honor
at this time to present to you...
752
01:16:51,206 --> 01:16:54,073
the distinguished Dr. Richard Nemur...
753
01:16:54,610 --> 01:16:57,374
and his colleague, Dr. Anna Straus...
754
01:16:57,913 --> 01:17:01,110
who are responsible
for the Algernon-Gordon effect.
755
01:17:02,551 --> 01:17:05,384
You are all acquainted with their
eminent qualifications...
756
01:17:05,454 --> 01:17:06,921
through their published papers...
757
01:17:06,989 --> 01:17:09,116
I told you we're not using
the Phase 5 group.
758
01:17:09,191 --> 01:17:10,658
I asked Bert to bring them.
759
01:17:10,726 --> 01:17:13,889
Some of the behavioral psychologists
might care to see them.
760
01:17:13,962 --> 01:17:15,088
Is that advisable?
761
01:17:15,163 --> 01:17:17,393
I think it is absolutely essential that...
762
01:17:17,466 --> 01:17:20,697
Dr. Anna Straus and Dr. Richard Nemur.
763
01:17:39,821 --> 01:17:41,345
Learned colleagues...
764
01:17:41,723 --> 01:17:45,181
the presentation today will deal first...
765
01:17:45,927 --> 01:17:47,121
Give me a cigarette.
766
01:17:47,195 --> 01:17:50,130
...aspects of the Algernon-Gordon effect...
767
01:17:50,999 --> 01:17:53,524
which my associate will cover.
768
01:17:54,202 --> 01:17:55,692
- Thanks.
- I didn't know you smoked.
769
01:17:55,771 --> 01:17:56,760
I don't.
770
01:17:58,040 --> 01:17:59,029
Listen...
771
01:17:59,975 --> 01:18:03,172
- There's absolutely no need to be nervous.
- No.
772
01:18:03,879 --> 01:18:07,747
There's only a few hundred of the world's
most eminent scientists out there.
773
01:18:07,816 --> 01:18:10,614
- No reason to be nervous.
- Never mind about them.
774
01:18:11,186 --> 01:18:14,587
- You are talking directly to me.
- Yes.
775
01:18:16,324 --> 01:18:19,054
Will you stand where I can see you?
Right there.
776
01:18:20,562 --> 01:18:21,551
Let me know.
777
01:18:21,630 --> 01:18:24,030
...resulted in a maverick enzyme...
778
01:18:24,900 --> 01:18:27,061
of the kind which induces...
779
01:18:27,269 --> 01:18:30,727
defective biochemical reaction
and causes brain damage.
780
01:18:31,873 --> 01:18:35,832
Fortunately, while the destruction
to the tissue is irreversible...
781
01:18:35,911 --> 01:18:37,538
the protein process is not.
782
01:18:38,213 --> 01:18:42,775
Many researchers are able to reverse
the process through control of chemicals...
783
01:18:43,452 --> 01:18:46,148
which combine with the defective enzymes...
784
01:18:46,221 --> 01:18:50,021
and change the molecular shape
of the interfering key, as it were.
785
01:18:51,359 --> 01:18:53,520
This is also central in our technique.
786
01:18:53,595 --> 01:18:56,928
But first we remove
the damaged portions of the brain...
787
01:18:57,165 --> 01:18:59,998
and permit the implanted tissues...
788
01:19:00,569 --> 01:19:02,969
which have been chemically revitalized...
789
01:19:03,038 --> 01:19:05,029
to produce brain protein...
790
01:19:05,340 --> 01:19:07,706
at an accelerated and supernormal rate.
791
01:19:09,044 --> 01:19:10,170
Dr. Straus.
792
01:19:13,381 --> 01:19:17,010
And now we would like to show you...
793
01:19:17,152 --> 01:19:20,280
a film study of Charly Gordon...
794
01:19:20,622 --> 01:19:22,886
when he first came to the clinic.
795
01:19:34,603 --> 01:19:35,592
Got my...
796
01:19:36,905 --> 01:19:38,167
rabbit's foot.
797
01:19:38,774 --> 01:19:41,538
That's very good. Shoes, gloves.
798
01:19:41,943 --> 01:19:43,706
Shoes and gloves...
799
01:19:48,216 --> 01:19:49,979
- You wear them.
- That's right.
800
01:19:50,051 --> 01:19:52,383
Morning, afternoon.
801
01:19:56,158 --> 01:19:59,753
You don't have to worry
about passing or failing. Not these tests.
802
01:20:02,297 --> 01:20:04,128
Morning, afternoon...
803
01:20:08,737 --> 01:20:10,830
That's a very funny face, Charly.
804
01:20:14,009 --> 01:20:17,001
That was Charly Gordon then.
805
01:20:17,245 --> 01:20:20,214
Ladies and gentlemen, I would like you...
806
01:20:20,348 --> 01:20:22,714
to meet Charly Gordon now.
807
01:21:32,187 --> 01:21:35,088
Are there any questions?
808
01:21:41,129 --> 01:21:42,756
Did you enjoy the film?
809
01:21:49,604 --> 01:21:50,832
Mr. Gordon...
810
01:21:53,241 --> 01:21:57,405
how do you feel at the present moment
about your development?
811
01:22:00,181 --> 01:22:01,443
Grateful, sir.
812
01:22:02,117 --> 01:22:04,017
- You are happy about it?
- Yes.
813
01:22:10,825 --> 01:22:11,814
Why?
814
01:22:15,730 --> 01:22:18,198
Because it has allowed me to see.
815
01:22:19,734 --> 01:22:20,894
To see what?
816
01:22:22,237 --> 01:22:23,329
The world.
817
01:22:23,505 --> 01:22:25,632
And what do you see in that world?
818
01:22:28,743 --> 01:22:30,608
My eyes are new, Doctor.
819
01:22:32,814 --> 01:22:34,714
What do they see, Mr. Gordon?
820
01:22:37,218 --> 01:22:39,118
Things as they are.
821
01:22:40,088 --> 01:22:41,077
And?
822
01:22:43,525 --> 01:22:45,686
And what they are becoming.
823
01:22:46,928 --> 01:22:49,192
Can you give me an example, Mr. Gordon?
824
01:22:49,264 --> 01:22:50,993
No, sir, you give me one.
825
01:22:54,502 --> 01:22:55,594
Very well.
826
01:22:58,907 --> 01:23:00,204
Modern science.
827
01:23:00,709 --> 01:23:02,438
Rampant technology.
828
01:23:03,611 --> 01:23:05,238
Conscience by computer.
829
01:23:05,513 --> 01:23:06,810
Modern art.
830
01:23:06,915 --> 01:23:08,439
Dispassionate draftsmen.
831
01:23:08,516 --> 01:23:10,746
- Foreign policy.
- Brave new weapons.
832
01:23:12,520 --> 01:23:14,385
- Today's youth.
- Joyless, guideless.
833
01:23:14,456 --> 01:23:17,323
- Today's religion.
- Preachment by popularity polls.
834
01:23:17,392 --> 01:23:19,917
- Standard of living.
- A TV in every room.
835
01:23:21,763 --> 01:23:23,856
- Education.
- A TV in every room!
836
01:23:25,934 --> 01:23:27,595
The world's future, Mr. Gordon.
837
01:23:27,669 --> 01:23:31,036
Brave new hates, brave new bombs,
brave new wars.
838
01:23:32,974 --> 01:23:36,410
- The coming generation.
- Test-tube conception, laboratory birth...
839
01:23:36,478 --> 01:23:40,505
TV education, brave new dreams,
brave new hates, brave new wars...
840
01:23:40,582 --> 01:23:43,881
a beautifully purposeless process
of society suicide.
841
01:23:52,761 --> 01:23:54,228
Any more questions?
842
01:23:55,296 --> 01:23:58,026
In the back, any more questions about
things as they are...
843
01:23:58,099 --> 01:23:59,589
and what they're becoming?
844
01:23:59,667 --> 01:24:00,656
No?
845
01:24:01,536 --> 01:24:02,935
I have a question.
846
01:24:09,377 --> 01:24:10,776
Professor Nemur...
847
01:24:13,581 --> 01:24:16,141
Charly Gordon?
848
01:24:19,721 --> 01:24:21,621
Come on, Professor, you know.
849
01:24:27,762 --> 01:24:29,889
You know, but you haven't told me.
850
01:24:33,868 --> 01:24:37,360
Anybody out there answer the question
"Charly Gordon?"
851
01:24:39,641 --> 01:24:43,304
Anyone in the back answer the question
"Charly Gordon?"
852
01:24:47,248 --> 01:24:48,237
No.
853
01:24:50,018 --> 01:24:52,316
Well, I'm disappointed in you doctors.
854
01:24:53,121 --> 01:24:54,713
You're not very smart.
855
01:24:56,658 --> 01:24:58,853
You're not even as smart as a mouse.
856
01:25:00,962 --> 01:25:02,327
Because he knows.
857
01:25:03,865 --> 01:25:05,332
Algernon showed me.
858
01:25:08,203 --> 01:25:10,194
The answer to the question...
859
01:25:10,905 --> 01:25:13,635
"Charly Gordon?" is:
860
01:25:16,377 --> 01:25:18,072
Charly Gordon...
861
01:25:19,514 --> 01:25:20,811
is a fellow...
862
01:25:22,117 --> 01:25:24,449
who will very shortly be...
863
01:25:27,055 --> 01:25:28,522
what he used to be.
864
01:25:48,877 --> 01:25:50,276
Professor Nemur...
865
01:25:51,779 --> 01:25:53,508
why didn't you tell me...
866
01:25:55,150 --> 01:25:57,141
the success of the operation...
867
01:25:58,286 --> 01:25:59,878
was only temporary?
868
01:29:55,823 --> 01:29:57,347
- Thank you.
- You're welcome.
869
01:29:57,425 --> 01:29:59,120
- Let me buy you a drink.
- No.
870
01:29:59,193 --> 01:30:01,024
- I wish you would.
- Waitress.
871
01:31:15,636 --> 01:31:17,433
The entire Phase 5 group...
872
01:31:19,273 --> 01:31:21,002
all the same as Algernon.
873
01:31:25,780 --> 01:31:30,183
Not one of the mice is capable anymore
of solving the simplest problem.
874
01:31:35,156 --> 01:31:36,521
Did you find him?
875
01:31:36,924 --> 01:31:38,551
Why didn't you tell me?
876
01:31:39,994 --> 01:31:41,325
Why did you have to hide it?
877
01:31:41,395 --> 01:31:45,729
But we only discovered an indication
of this condition last week, Mrs. Kinnian...
878
01:31:45,933 --> 01:31:48,231
and only in a few of the Phase 5 mice.
879
01:31:48,569 --> 01:31:51,970
I assumed it was simply erratic behavior,
individual behavior.
880
01:31:52,039 --> 01:31:54,200
There was no need to alarm Charly!
881
01:31:54,275 --> 01:31:58,041
With the convention coming up, why should
you both miss your moments of glory?
882
01:31:58,112 --> 01:32:01,411
Before we could run further checks,
he had no right to make it public.
883
01:32:01,482 --> 01:32:03,814
- No right?
- Have you any idea what he's done...
884
01:32:03,885 --> 01:32:05,978
to our standing in the scientific community?
885
01:32:06,053 --> 01:32:10,012
Let us calmly, dispassionately,
try to decide what we are going to do...
886
01:32:10,091 --> 01:32:12,059
- About this situation.
- Which situation?
887
01:32:12,126 --> 01:32:15,095
- Your standing or Charly?
- They're related, you know.
888
01:32:15,329 --> 01:32:17,126
Is that all this means to you?
889
01:32:17,198 --> 01:32:19,792
But don't you understand, Mrs. Kinnian?
890
01:32:19,867 --> 01:32:23,268
Algernon's regression doesn't prove
it will happen to Charly.
891
01:32:23,437 --> 01:32:26,668
Charly's a human being,
not a laboratory animal.
892
01:32:26,841 --> 01:32:29,742
This regressive syndrome may be limited
to the mice.
893
01:32:29,810 --> 01:32:31,141
I will thank you...
894
01:32:31,212 --> 01:32:33,908
Have you been close to something,
but not close enough?
895
01:32:33,981 --> 01:32:37,781
Is there a second operation you can
give him, some corrective surgery?
896
01:32:38,019 --> 01:32:39,145
- No.
- I see.
897
01:32:41,122 --> 01:32:43,420
What do you do here
with the specimens that fail?
898
01:32:43,491 --> 01:32:45,891
The freezer first, then the incinerator?
899
01:32:59,140 --> 01:33:00,437
How can I help?
900
01:33:03,144 --> 01:33:06,307
Consider the human brain
as an information-processing system...
901
01:33:06,380 --> 01:33:07,369
of several parts.
902
01:33:07,448 --> 01:33:10,440
The cortical surface consisting of
distributed in logic arrays...
903
01:33:10,518 --> 01:33:13,351
various multi-directional buses
and distributing converters...
904
01:33:13,421 --> 01:33:16,151
for converting synaptic memory
into DNA storage.
905
01:33:18,559 --> 01:33:21,824
One area for investigation
is the doctors' hypothesis...
906
01:33:22,296 --> 01:33:24,821
that the mind
can be permanently improved...
907
01:33:25,366 --> 01:33:27,766
through surgery and enzyme enrichment...
908
01:33:27,935 --> 01:33:31,234
thereby utilizing unused portions
of the brain. Can you program that?
909
01:33:31,305 --> 01:33:34,741
It's a little vague, Mr. Gordon.
Could you give me more detailed specs?
910
01:33:34,809 --> 01:33:37,972
It correlates to what we've already
programmed on DNA conversion.
911
01:33:38,045 --> 01:33:40,309
I see. Can we use the same system?
912
01:33:40,381 --> 01:33:42,212
Right. Just change the variables.
913
01:33:42,283 --> 01:33:46,014
Is mental improvement temporary because it
lacks appropriate DNA conversion...
914
01:33:46,087 --> 01:33:50,251
because of a storage limitation, which tends
to overload and disable the repaired area?
915
01:33:50,324 --> 01:33:52,417
Any combination of those factors?
916
01:33:52,727 --> 01:33:53,716
Run it.
917
01:33:54,395 --> 01:33:58,331
Assuming the brain neurons store
information on a temporary basis only...
918
01:33:58,399 --> 01:33:59,889
let's assume...
919
01:33:59,967 --> 01:34:01,798
Thank you, this one's finished.
920
01:34:01,869 --> 01:34:05,327
Assuming the brain neurons store
information on a temporary basis only...
921
01:34:05,406 --> 01:34:07,533
let us assume that this information...
922
01:34:07,608 --> 01:34:11,135
is subsequently coded
into DNA molecules...
923
01:34:12,513 --> 01:34:16,540
permitting storage of far more material
than the nerves could hold by themselves.
924
01:34:16,617 --> 01:34:19,609
It could be that this transformation
takes place during sleep...
925
01:34:19,687 --> 01:34:22,952
and is indeed one of the purposes
and needs for sleeping...
926
01:34:23,591 --> 01:34:25,957
and for dreaming.
927
01:34:26,527 --> 01:34:28,222
Simulating brain damage.
928
01:34:28,663 --> 01:34:31,689
Comparing homologous lesions
in the tissue of animals...
929
01:34:31,766 --> 01:34:33,290
and corresponding...
930
01:34:58,092 --> 01:35:01,994
It requires no great stretch of imagination
to visualize a possible connection...
931
01:35:02,063 --> 01:35:04,327
between protein synthesis and...
932
01:35:09,570 --> 01:35:10,559
And what?
933
01:35:22,116 --> 01:35:24,277
Perhaps the only possible answer...
934
01:35:25,953 --> 01:35:29,946
to our question is, whatever we said
the mind is, we'll discover it's not.
935
01:35:31,625 --> 01:35:33,456
It may be that we've been...
936
01:35:35,062 --> 01:35:38,122
trying to capture something
which is scientifically...
937
01:35:49,343 --> 01:35:51,140
Which by its very nature...
938
01:35:52,113 --> 01:35:53,944
is scientifically premature.
939
01:35:55,649 --> 01:35:57,082
Charly, go...
940
01:36:06,293 --> 01:36:09,558
Go home, Charly.
You'll work better in the morning.
941
01:36:09,930 --> 01:36:11,158
I'm finished.
942
01:36:14,668 --> 01:36:16,158
My work is finished.
943
01:36:17,505 --> 01:36:18,665
That's good.
944
01:36:19,140 --> 01:36:21,506
Then you can go home...
945
01:36:23,043 --> 01:36:24,874
and sleep for at least two days.
946
01:36:30,317 --> 01:36:32,683
These tapes will have to be programmed.
947
01:36:34,455 --> 01:36:36,184
Could they do it tonight?
948
01:36:39,093 --> 01:36:41,357
If you go home and sleep.
949
01:36:44,532 --> 01:36:45,897
I'd rather wait.
950
01:36:46,133 --> 01:36:47,657
Might take all night.
951
01:36:48,202 --> 01:36:49,294
I'll wait.
952
01:37:38,686 --> 01:37:40,620
Your evaluations were correct.
953
01:37:45,626 --> 01:37:46,923
That's too bad.
954
01:37:49,830 --> 01:37:52,230
- It was such a promising theory.
- It is.
955
01:37:53,234 --> 01:37:54,394
It still is.
956
01:38:00,074 --> 01:38:01,166
Thank you.
957
01:38:56,063 --> 01:38:57,428
Felt like coffee.
958
01:38:58,299 --> 01:38:59,789
Everything's closed.
959
01:39:00,167 --> 01:39:01,794
Not at Charly Gordon's.
960
01:39:02,970 --> 01:39:05,131
Open 24 hours a day, you know that.
961
01:39:10,477 --> 01:39:13,469
- Hungry? Want some eggs?
- No, just coffee.
962
01:39:18,185 --> 01:39:19,982
I hope it's not too strong.
963
01:39:23,290 --> 01:39:24,655
Marry me, Charly.
964
01:39:29,596 --> 01:39:30,585
Now.
965
01:39:31,565 --> 01:39:32,554
Tonight.
966
01:39:36,470 --> 01:39:37,994
I'll get you a spoon.
967
01:40:22,583 --> 01:40:23,572
Marry me.
968
01:40:34,461 --> 01:40:36,190
All right, don't marry me.
969
01:40:39,800 --> 01:40:41,097
Motion carried.
970
01:40:42,236 --> 01:40:44,363
But I'm gonna stay. Right here.
971
01:40:46,140 --> 01:40:50,076
Whenever you feel like telling me to go,
just tell me so. I'll go.
972
01:40:53,447 --> 01:40:54,573
Leave.
973
01:40:58,852 --> 01:41:00,080
Please leave.
974
01:41:05,826 --> 01:41:06,918
All right.
975
01:41:34,888 --> 01:41:35,980
Good night.
976
01:41:38,058 --> 01:41:39,150
Good night.
977
01:41:40,150 --> 01:41:50,150
Downloaded From www.AllSubs.org74904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.