All language subtitles for SUNNY (2021) MalayalamTRUE WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,540 --> 00:02:46,580 What's your name, Sir? 2 00:02:48,900 --> 00:02:49,960 Sunny. 3 00:02:53,770 --> 00:02:56,100 Isn't Hyatt expensive for quarantine stay? 4 00:02:57,870 --> 00:02:59,940 You are fortunate you can afford it during these times. 5 00:03:01,020 --> 00:03:02,770 The situation is very bad here. 6 00:03:02,970 --> 00:03:04,940 We get rides only once in three days. 7 00:03:06,370 --> 00:03:08,500 Are things any better there, Sir? 8 00:03:10,820 --> 00:03:12,090 Do you have a lighter? 9 00:03:12,860 --> 00:03:14,870 I usually don't allow smoking in this car. 10 00:03:15,170 --> 00:03:16,560 But you may. 11 00:03:21,710 --> 00:03:23,100 How long have you been in Dubai? 12 00:03:24,280 --> 00:03:25,250 Are you doing business there? 13 00:03:48,580 --> 00:03:49,630 Hey, what's this Sir? 14 00:03:49,850 --> 00:03:51,340 Did you come back causing some trouble there? 15 00:03:54,990 --> 00:03:56,050 Don't worry, it's all good. 16 00:05:00,330 --> 00:05:01,540 It's prepaid, Sir. 17 00:05:01,870 --> 00:05:03,000 It's ok, keep it. 18 00:05:03,540 --> 00:05:05,950 When is your quarantine getting over, Sir? I can give you a drive home. 19 00:05:06,060 --> 00:05:06,600 Hmm.. 20 00:05:11,880 --> 00:05:13,390 Sir, you forgot your luggage. 21 00:05:14,670 --> 00:05:20,430 Oh! Yes. I am going to need it. 22 00:05:57,890 --> 00:06:00,740 Mr. Sunny Varkey. Yes, we do have your reservation with us. 23 00:06:00,910 --> 00:06:02,770 How would you want to make the balance payment, Sir? 24 00:06:03,240 --> 00:06:03,870 By cash. 25 00:06:03,910 --> 00:06:04,730 No problem, Sir. 26 00:06:04,910 --> 00:06:08,190 The 4th and 5th floors here are assigned for Quarantine. 27 00:06:08,370 --> 00:06:09,710 Your suite is on the 4th floor. 28 00:06:09,890 --> 00:06:13,200 You will have all what you need in the room for the entire stay. 29 00:06:13,330 --> 00:06:17,110 Under normal circumstances no one will be permitted inside the room. 30 00:06:17,230 --> 00:06:19,650 And of course, you are not allowed to go out of your room too. 31 00:06:20,030 --> 00:06:22,410 Food will be served in disposable containers. 32 00:06:22,640 --> 00:06:24,750 Elevator access will also be restricted. 33 00:06:25,210 --> 00:06:27,070 We are extremely sorry for the inconvenience, Sir. 34 00:06:27,360 --> 00:06:28,890 We hope you have a pleasant stay. 35 00:06:29,410 --> 00:06:30,610 This is your room key. 36 00:06:31,280 --> 00:06:33,180 Thank you for choosing to stay with us. 37 00:06:33,670 --> 00:06:34,330 Thank you. 38 00:08:17,700 --> 00:08:18,670 Sunny. 39 00:10:57,230 --> 00:11:10,360 [Murmuring] 40 00:11:24,140 --> 00:11:25,790 Hello Mr. Rooster! 41 00:11:26,250 --> 00:11:29,190 Stop reminding me of the college days. I’m a decent family man now. 42 00:11:29,280 --> 00:11:30,690 Is that so! - Yes. 43 00:11:31,170 --> 00:11:32,050 Leave it..How are you man? 44 00:11:32,550 --> 00:11:34,130 All good.. 45 00:11:34,350 --> 00:11:35,090 What's happening with you? 46 00:11:35,360 --> 00:11:37,010 Tremendous job pressure bro. 47 00:11:37,120 --> 00:11:41,400 Company is planning to lay off employees taking advantage of the current situation. 48 00:11:42,510 --> 00:11:43,290 Need to fight it out somehow. 49 00:11:43,710 --> 00:11:44,520 Tell me this, have you gone crazy.. 50 00:11:44,730 --> 00:11:46,660 ..to stay in a suite at The Grand Hyatt during your Quarantine? 51 00:11:46,850 --> 00:11:48,360 Did you win a lottery or something? 52 00:11:48,650 --> 00:11:50,690 There’s no need to win a lottery for this. - Then? 53 00:11:51,020 --> 00:11:52,810 One just needs a heart to live life to the fullest. 54 00:11:53,260 --> 00:11:53,910 Joke! 55 00:11:54,710 --> 00:11:57,840 Do you know which room I’m staying in? 56 00:11:58,160 --> 00:11:58,700 I am listening. 57 00:11:58,880 --> 00:12:00,930 In the same room that A R Rahman once stayed. 58 00:12:01,000 --> 00:12:02,820 So what! 59 00:12:03,330 --> 00:12:04,030 Why’re you coughing? 60 00:12:04,300 --> 00:12:05,180 Are you feeling ok? 61 00:12:05,360 --> 00:12:07,410 Don't worry, I am not infected. 62 00:12:08,310 --> 00:12:11,850 I’m having a drink with boiled water for my cough. - What? 63 00:12:12,410 --> 00:12:15,860 Do you remember doing the same in college? 64 00:12:15,980 --> 00:12:16,280 Hmm.. 65 00:12:16,610 --> 00:12:18,270 This is not as good, but manageable. 66 00:12:18,860 --> 00:12:19,870 You should try this. - Hmm.. 67 00:12:20,070 --> 00:12:23,080 So then, how’s family,all good? 68 00:12:23,600 --> 00:12:25,060 Deepa's under heavy job pressure as well. 69 00:12:25,440 --> 00:12:26,610 And Appu is fed up with his online classes. 70 00:12:26,820 --> 00:12:28,800 He wants a new laptop. 71 00:12:29,320 --> 00:12:32,680 Says he can't use my old one. Imagine! 72 00:12:34,590 --> 00:12:35,980 Buy him one man! 73 00:12:36,380 --> 00:12:37,210 Or better you do one thing. 74 00:12:37,400 --> 00:12:39,110 Ask Appu which laptop he's looking for. 75 00:12:39,390 --> 00:12:39,930 I will buy him one. 76 00:12:40,290 --> 00:12:41,070 What for! 77 00:12:41,330 --> 00:12:44,400 I am serious. Place an order immediately. 78 00:12:44,560 --> 00:12:45,680 I'll give money at reception. Let him have a new one. 79 00:12:46,240 --> 00:12:48,600 Tell me the truth. Did you hit any jackpot? 80 00:12:48,830 --> 00:12:50,830 Weren't you having a lot of financial problems there? 81 00:12:51,170 --> 00:12:52,640 Yes. 82 00:12:52,730 --> 00:12:53,770 But now, all problems are over. 83 00:12:54,110 --> 00:12:55,860 Everything is resolved now. 84 00:12:56,140 --> 00:12:56,750 How? 85 00:12:57,310 --> 00:12:57,850 I will explain later. 86 00:12:57,970 --> 00:13:00,480 You place the laptop order now.. and forward the receipt to me. 87 00:13:00,810 --> 00:13:01,900 I will settle the payment. 88 00:13:02,250 --> 00:13:03,610 Hmm..we’ll decide that later. 89 00:13:03,790 --> 00:13:06,620 For now, I'll forward a song of yours. 90 00:13:06,890 --> 00:13:10,150 Deepa found it out yesterday. 91 00:13:10,520 --> 00:13:11,110 Do you remember? 92 00:13:11,320 --> 00:13:13,510 It's the song you composed in college for Nimmi's birthday. 93 00:13:13,830 --> 00:13:15,160 It brought back our college days. 94 00:13:16,450 --> 00:13:17,100 Ok, I'll call you later. 95 00:14:21,840 --> 00:14:31,190 You came to my desert giving me the shadow.. 96 00:14:32,040 --> 00:14:41,650 The darkest nights have passed now that you are here.. 97 00:14:42,390 --> 00:14:52,460 It is light that I see in you.. 98 00:14:52,500 --> 00:15:03,260 All my sorrows have slowly disappeared in you. 99 00:15:23,680 --> 00:15:33,370 As the light I see in your smile.. As the imagery that gets brighter.. 100 00:15:33,930 --> 00:15:43,960 As the flower that caresses your face.. 101 00:15:44,290 --> 00:15:54,150 You came into my life.. As the most captivating season. 102 00:15:54,400 --> 00:16:04,440 I wish I get lost in your ocean of music.. 103 00:16:04,810 --> 00:16:14,760 Come, let's tell the story of our lives to ourselves.. 104 00:16:15,040 --> 00:16:25,490 You are my love.. The fragrance that's going to remain forever. 105 00:18:56,120 --> 00:18:57,400 Hello. Who’s this? 106 00:18:59,760 --> 00:19:01,040 Sunny. 107 00:19:01,300 --> 00:19:03,420 Oh, Sunny! I’m out on a weekend trip. 108 00:19:03,500 --> 00:19:04,590 Can I call you once I get back? 109 00:19:04,760 --> 00:19:06,430 I’m driving now. Ok, bye. 110 00:20:50,140 --> 00:20:50,960 Hello. 111 00:20:51,250 --> 00:20:53,220 Hello. Is it Mr. Sunny? 112 00:20:53,790 --> 00:20:54,550 Yes. 113 00:20:54,920 --> 00:20:55,440 Who’s this? 114 00:20:56,420 --> 00:20:58,380 I'm calling from the Kalamassery police station. 115 00:20:59,300 --> 00:21:00,430 Police station? 116 00:21:01,060 --> 00:21:01,830 What’s the problem? 117 00:21:02,490 --> 00:21:03,590 Are you ok? 118 00:21:04,630 --> 00:21:05,490 What do you mean? 119 00:21:05,860 --> 00:21:08,000 Are you having any symptoms? 120 00:21:10,050 --> 00:21:12,280 Oh!, that.. No, I’m okay so far. 121 00:21:12,500 --> 00:21:14,010 Is all this part of police duty now? 122 00:21:14,670 --> 00:21:17,400 Yes. It is..difficult times! 123 00:21:17,690 --> 00:21:21,550 We’ll inform the health department in case you have any symptoms. 124 00:21:21,990 --> 00:21:24,220 You have any known health issues? 125 00:21:25,700 --> 00:21:28,190 I have low BP. 126 00:21:29,020 --> 00:21:30,470 Are you taking any medication for that? 127 00:21:31,470 --> 00:21:32,830 There’s no medication for low BP. 128 00:21:33,870 --> 00:21:35,870 I’m taking some sedatives for sleep. 129 00:21:36,920 --> 00:21:39,510 Have you reported all this in the airport declaration form? 130 00:21:39,820 --> 00:21:41,320 Yes. 131 00:21:41,930 --> 00:21:45,560 Please do call me if you feel any health issue. 132 00:21:46,230 --> 00:21:47,200 Ok. Save this number. 133 00:21:47,210 --> 00:21:48,110 Your name? 134 00:21:48,810 --> 00:21:49,740 I am Sadasivan Nair. 135 00:21:50,170 --> 00:21:52,830 P lease make sure you strictly follow quarantine rules. 136 00:21:53,210 --> 00:21:54,740 All of us are with you, Ok? 137 00:21:55,850 --> 00:21:57,030 Ok, Thank you. I'll save your number. 138 00:22:08,860 --> 00:22:09,770 Yes? 139 00:22:44,190 --> 00:22:44,810 Good morning, Sir. 140 00:22:44,880 --> 00:22:47,030 Thank you for calling guest services. How may I assist you? 141 00:22:47,140 --> 00:22:47,610 Yes, Morning. 142 00:22:49,820 --> 00:22:51,820 Double large scotch, whichever brand you’ve got. 143 00:22:52,630 --> 00:22:55,430 Sorry Sir. But we aren't allowed to serve alcohol in quarantine rooms. 144 00:22:56,480 --> 00:23:00,200 What? This was already agreed upon before booking the room. 145 00:23:00,230 --> 00:23:00,910 You are right, Sir. 146 00:23:01,090 --> 00:23:04,480 But the other day a guest on quarantine caused some commotion after drinking. 147 00:23:04,800 --> 00:23:06,090 This decision was taken after that. 148 00:23:06,280 --> 00:23:07,910 That's not acceptable. 149 00:23:09,140 --> 00:23:11,290 You can charge me any amount for this. But I need a bottle of alcohol. 150 00:23:11,690 --> 00:23:13,630 It's not a matter of money, Sir. It's a company policy. 151 00:23:14,130 --> 00:23:15,760 Nonsense! 152 00:23:15,860 --> 00:23:18,430 You should’ve told me that. This is cheating. 153 00:23:18,730 --> 00:23:21,050 Sorry Sir. Is there anything else I can assist you with? 154 00:23:33,220 --> 00:23:35,480 Bro. - You're awake so early? 155 00:23:35,870 --> 00:23:36,660 It's not even noon! 156 00:23:36,890 --> 00:23:38,210 Can you arrange me a bottle? - What! 157 00:23:38,330 --> 00:23:39,720 Or else I'll run away from here. 158 00:23:39,910 --> 00:23:41,280 Bad joke! 159 00:23:41,610 --> 00:23:43,140 The cops will catch you in a flash. 160 00:23:43,380 --> 00:23:44,660 So, beware! 161 00:23:45,050 --> 00:23:47,090 And they'll put you in some government facility. 162 00:23:47,400 --> 00:23:48,750 You'll lose the money paid at the hotel also. 163 00:23:49,100 --> 00:23:50,430 Is that what you want? 164 00:23:51,730 --> 00:23:53,590 Hmm..Aren't you driving? I will call you later. 165 00:23:54,100 --> 00:23:55,320 Let me see what can be done. 166 00:23:55,430 --> 00:23:57,030 Don't think. Drop the idea. 167 00:24:18,730 --> 00:24:19,270 Hello. 168 00:24:19,860 --> 00:24:22,020 Hmm..Hello. 169 00:24:22,190 --> 00:24:22,740 Who’s this? 170 00:24:22,930 --> 00:24:26,230 I’m Sunny. You’d dropped me off at Hyatt yesterday. 171 00:24:26,420 --> 00:24:27,930 Yes, tell me. 172 00:24:28,110 --> 00:24:31,680 Can you could get me a bottle? Any brand will do. 173 00:24:31,960 --> 00:24:33,590 Hmm..I can arrange a local brand. 174 00:24:33,710 --> 00:24:35,550 Great, that's enough. 175 00:24:35,700 --> 00:24:37,250 Shall I deliver it to your house? 176 00:24:37,550 --> 00:24:40,090 House? You bring it to the hotel. 177 00:24:40,240 --> 00:24:42,040 I can't deliver to the hotel, Sir. The cops will catch me. 178 00:24:42,160 --> 00:24:44,210 I can pay. How much do you need? 179 00:24:44,410 --> 00:24:47,550 Sorry Sir, I’m driving right now. I'll call you later. 180 00:24:50,780 --> 00:24:53,760 Idiot! You’re going to die in a car crash! 181 00:25:32,510 --> 00:25:33,200 Hello.. 182 00:25:35,950 --> 00:25:36,690 Hello.. 183 00:25:38,170 --> 00:25:39,650 Where is this from! - Hello. 184 00:25:42,530 --> 00:25:43,250 Hello. 185 00:25:43,520 --> 00:25:46,150 Is this yours? 186 00:25:47,070 --> 00:25:48,260 Yes, that's my scarf. 187 00:25:48,490 --> 00:25:50,850 It fell off when I was dancing last night. 188 00:25:51,910 --> 00:25:53,010 Dancing at night? 189 00:25:53,330 --> 00:25:55,130 Yes, that's when I am free. 190 00:25:56,610 --> 00:25:58,280 Were you wearing anklets while dancing yesterday? 191 00:25:59,230 --> 00:26:00,590 Yes, why? 192 00:26:01,630 --> 00:26:03,310 I couldn't sleep last night because of that. 193 00:26:04,240 --> 00:26:08,410 Oh! so sorry, I’m on quarantine here.. ..so got some time to brush up my dancing skills. 194 00:26:09,020 --> 00:26:11,140 Ok, are you on quarantine as well? 195 00:26:11,850 --> 00:26:12,430 Yes. 196 00:26:12,890 --> 00:26:16,050 But I am enjoying it here.. Great sights all around. 197 00:26:16,370 --> 00:26:18,720 Hmm.. So, shall I throw this up? 198 00:26:18,910 --> 00:26:20,470 Oh, No! It will go down! 199 00:26:21,120 --> 00:26:23,920 I’ll inform the front desk. They will collect it from you. 200 00:26:25,010 --> 00:26:25,260 Ok. 201 00:26:26,480 --> 00:26:28,800 It's time for my office work. 202 00:26:29,010 --> 00:26:31,280 I am currently doing 'work from home'. Bye. 203 00:26:40,440 --> 00:26:42,840 What a nuisance!! 204 00:26:52,550 --> 00:26:54,560 Oh, Will this ever come to an end! 205 00:27:08,900 --> 00:27:10,210 Pick up the phone, quick. 206 00:27:12,660 --> 00:27:14,440 Hello. - Hello. 207 00:27:15,410 --> 00:27:16,430 Hello. - Hello. 208 00:27:16,720 --> 00:27:19,970 Sir, I’m Sunny. We spoke this morning. 209 00:27:20,710 --> 00:27:22,340 What is it Sunny? 210 00:27:22,740 --> 00:27:23,230 Sir.. 211 00:27:23,360 --> 00:27:23,730 Tell me. 212 00:27:23,930 --> 00:27:24,760 Sir, are you busy? 213 00:27:24,880 --> 00:27:27,290 Are you feeling uneasy? 214 00:27:27,500 --> 00:27:30,480 Sir, is there a chance to get a bottle of alcohol? 215 00:27:31,030 --> 00:27:32,110 Any brand is ok. 216 00:27:34,220 --> 00:27:34,630 Hello. 217 00:27:35,160 --> 00:27:39,280 If you ever call me again for this, I'll refer you to medical college. 218 00:27:39,440 --> 00:27:41,160 You can stay there till your results come. 219 00:27:41,400 --> 00:27:44,840 How dare you talk to a police officer like this? Stupid. 220 00:27:45,170 --> 00:27:46,550 Sir, I’m an Indian citizen. 221 00:27:46,740 --> 00:27:50,050 You can't lock me up like this and deprive me of my rights. 222 00:27:51,010 --> 00:27:52,280 I will fight for this. 223 00:27:52,780 --> 00:27:55,770 Go ahead and fight then, let me see. 224 00:27:56,310 --> 00:27:59,420 Sir, please..help me.. 225 00:28:00,250 --> 00:28:01,580 Sir, I feel restless. 226 00:28:01,850 --> 00:28:02,360 Hmm.. 227 00:28:02,530 --> 00:28:02,990 Hello. 228 00:28:03,130 --> 00:28:07,260 Is it that serious? 229 00:28:07,320 --> 00:28:09,200 I am really sorry, Sir. 230 00:28:09,500 --> 00:28:09,800 Hmm..Ok. 231 00:28:09,840 --> 00:28:12,840 I desperately need alcohol. It's very serious. 232 00:28:13,180 --> 00:28:16,470 Then I will refer you for a consultation. 233 00:28:16,800 --> 00:28:19,710 A doctor will call you in half an hour. 234 00:28:19,960 --> 00:28:22,900 So, I will get alcohol if there is this doctor's prescription? 235 00:28:23,930 --> 00:28:24,390 Hello. 236 00:29:39,970 --> 00:29:40,440 Hello. 237 00:29:40,840 --> 00:29:43,570 Sunny, do you feel like killing someone? 238 00:29:44,250 --> 00:29:46,120 What? Who are you? 239 00:29:46,450 --> 00:29:49,210 I’m Dr. Erali. I was asked to give you a call. 240 00:29:49,580 --> 00:29:52,250 Yes, tell me doctor. 241 00:29:52,450 --> 00:29:54,230 Where are you based Sunny? 242 00:29:55,210 --> 00:29:56,280 I was in Dubai. 243 00:29:56,620 --> 00:29:58,170 Were you working there? 244 00:29:58,500 --> 00:29:59,710 No, I was doing business. 245 00:30:00,220 --> 00:30:01,220 What business? 246 00:30:02,310 --> 00:30:03,340 Logistics. 247 00:30:03,710 --> 00:30:04,950 Did your company shut down? 248 00:30:05,580 --> 00:30:08,260 No, I faced an issue with my partner. 249 00:30:08,860 --> 00:30:10,300 So, you came back quitting everything? 250 00:30:10,800 --> 00:30:11,920 Can you help me, Doctor? 251 00:30:12,400 --> 00:30:14,910 I can only help, if I get to know you. 252 00:30:15,130 --> 00:30:17,500 I am Sunny. There’s nothing more to me. 253 00:30:18,070 --> 00:30:20,100 Do you feel like killing yourself? 254 00:30:21,220 --> 00:30:22,300 How do you know that? 255 00:30:22,780 --> 00:30:25,130 But you’re scared to do it, right? 256 00:30:26,230 --> 00:30:28,770 One need to be brave to die.. ..just need be deprived of the urge to live. 257 00:30:29,380 --> 00:30:30,610 Is that what you feel? 258 00:30:31,220 --> 00:30:32,170 I feel all kinds of things. 259 00:30:32,610 --> 00:30:36,350 Then there’s nothing to worry. This might just be a small withdrawal symptom. 260 00:30:36,530 --> 00:30:38,700 It's not that. I’m unable to sleep at night. 261 00:30:38,950 --> 00:30:43,130 Hallucination, nightmares.. I feel something happening inside my head. 262 00:30:43,590 --> 00:30:45,580 I’ll tell you a trick that will help you sleep. 263 00:30:45,790 --> 00:30:48,820 While trying to sleep, close your eyes and try to recollect your childhood.. 264 00:30:48,940 --> 00:30:59,340 ..your home, dad, mom, school, fights with your friends, teachers.. 265 00:30:59,570 --> 00:31:00,310 Are you done? 266 00:31:00,620 --> 00:31:02,560 Give it a try tonight. 267 00:31:02,890 --> 00:31:04,080 It will not work, Doctor. 268 00:31:04,860 --> 00:31:06,450 Can you arrange me a bottle of alcohol? 269 00:31:06,810 --> 00:31:09,720 Let me wash my hands. I was having a shawarma. 270 00:31:09,900 --> 00:31:11,630 Is your appetite good? 271 00:31:11,760 --> 00:31:12,450 Yes. 272 00:31:12,910 --> 00:31:15,390 Shall I give you a task? 273 00:31:15,610 --> 00:31:17,170 Is it to bang on plates? 274 00:31:17,350 --> 00:31:19,350 No, it's very simple. 275 00:31:19,490 --> 00:31:23,940 You call someone who's really close to you. 276 00:31:24,050 --> 00:31:24,800 I don't have anyone like that. 277 00:31:24,970 --> 00:31:29,350 Talk to your kids. You’ll feel much relaxed. 278 00:31:29,590 --> 00:31:30,510 I’m only going to have a kid. 279 00:31:30,720 --> 00:31:33,230 Ok, then call your wife. 280 00:31:33,590 --> 00:31:34,420 I’m divorced. 281 00:31:35,020 --> 00:31:37,180 Oh! So who does the child belong to? 282 00:31:37,350 --> 00:31:38,140 That's mine. 283 00:31:38,690 --> 00:31:41,260 Your life seems a little complicated. 284 00:31:41,820 --> 00:31:43,200 That’s why I told you. 285 00:31:44,250 --> 00:31:46,300 Anyways you call any person you like. 286 00:31:47,510 --> 00:31:48,930 Doctor, that’s not going to work out. 287 00:31:49,650 --> 00:31:51,480 First obey, Ok? 288 00:31:51,740 --> 00:31:52,790 We’ll sort things out. 289 00:31:53,040 --> 00:31:55,860 Don't worry. I’ll call you back in 10 minutes. 290 00:32:41,870 --> 00:32:42,470 Hello. 291 00:32:44,460 --> 00:32:44,920 Hello. 292 00:32:45,430 --> 00:32:46,410 Yes, who's this? 293 00:32:48,640 --> 00:32:51,090 This is the number my father used. 294 00:32:51,810 --> 00:32:52,570 He’s no more. 295 00:32:53,420 --> 00:32:54,850 I am so sorry. What can I do for you? 296 00:32:55,480 --> 00:32:58,310 Nothing, I just tried to give a call in this number. 297 00:32:58,700 --> 00:32:59,740 That’s ok, no problem. 298 00:33:09,990 --> 00:33:13,290 Whom will I call if there is no one? 299 00:33:21,700 --> 00:33:25,710 My problem won't be solved if I call someone. 300 00:33:25,880 --> 00:33:27,360 You please try to understand? 301 00:33:27,660 --> 00:33:29,820 Are you an artist? 302 00:33:30,130 --> 00:33:30,540 Why? 303 00:33:30,720 --> 00:33:35,180 You don't sound like a boring businessman. 304 00:33:35,320 --> 00:33:37,140 Are you a writer? - No. 305 00:33:37,750 --> 00:33:41,590 Music. It's been a long time since I left it. 306 00:33:41,780 --> 00:33:42,480 Understood. 307 00:33:42,730 --> 00:33:46,490 When you couldn't succeed in music, you left for Dubai.. 308 00:33:46,700 --> 00:33:49,480 ..there you ventured into logistics business and failed. 309 00:33:49,560 --> 00:33:51,790 Family life strained and ended up in a divorce. 310 00:33:51,970 --> 00:33:53,000 Isn't it correct? 311 00:33:53,080 --> 00:33:54,390 Can you help me, Doctor? 312 00:33:54,520 --> 00:33:58,380 Of course. I’ll get you something else, not alcohol. 313 00:33:58,500 --> 00:34:00,560 Anything is ok. I just need to lose my senses. 314 00:34:00,640 --> 00:34:02,130 Don’t worry. 315 00:34:02,180 --> 00:34:06,290 I’ll try if I can arrange it along with lunch. 316 00:34:06,340 --> 00:34:08,250 Thank you. I won't forget this even after your death! 317 00:34:08,770 --> 00:34:10,770 That's interesting. 318 00:34:11,030 --> 00:34:15,240 Our session will be for 7 days, until your quarantine is over. 319 00:34:15,390 --> 00:34:17,650 By then, we can solve your issues. That’s my promise. 320 00:34:17,920 --> 00:34:19,550 Can you send it soon, Doctor? 321 00:34:19,760 --> 00:34:20,340 Ok. 322 00:34:22,200 --> 00:34:25,680 Can’t this guy stop talking and do something! 323 00:34:30,920 --> 00:34:36,470 [Trying to dial a number] 324 00:34:36,580 --> 00:34:43,410 8547..8547 325 00:34:43,730 --> 00:34:45,470 Hello. - Hello. 326 00:34:45,930 --> 00:34:46,490 Who's this? 327 00:34:46,820 --> 00:34:49,580 We spoke this morning, across the balcony. 328 00:34:50,110 --> 00:34:52,110 No one’s come to collect the scarf. 329 00:34:52,350 --> 00:34:56,610 Oh! yes. Actually, they can't exchange things between quarantine rooms. 330 00:34:56,890 --> 00:34:58,810 Is it so? I’m expecting something from outside. 331 00:34:59,360 --> 00:35:01,710 I don't know about that. They might collect the scarf later. 332 00:35:02,290 --> 00:35:04,850 Ok. Are you done with work? 333 00:35:05,280 --> 00:35:06,370 No, I just took a small break. 334 00:35:06,840 --> 00:35:10,290 I am bored out of my wits here. 335 00:35:11,050 --> 00:35:12,370 Do you want to come to the balcony? 336 00:35:12,680 --> 00:35:14,880 In this hot sun! I’ll come in the evening. 337 00:35:15,470 --> 00:35:18,750 Today's sunset will be terrific! It’s at 06:05pm. 338 00:35:19,380 --> 00:35:21,570 Oh, really? How do you know? 339 00:35:22,160 --> 00:35:25,910 I know. Check it out today evening. 340 00:35:26,320 --> 00:35:27,120 Ok. 341 00:35:27,600 --> 00:35:29,180 If you’re busy, please don’t bother. 342 00:35:29,620 --> 00:35:31,940 Yes, I'm very busy. Busy sitting idle! 343 00:35:32,400 --> 00:35:34,090 Ok. - Ok then, bye. 344 00:35:39,060 --> 00:35:40,970 Could have asked her if she had some alcohol? 345 00:35:42,050 --> 00:35:43,480 No, good I did not ask. 346 00:35:44,090 --> 00:35:45,970 Hope that doctor sends something good. 347 00:36:05,180 --> 00:36:05,810 Yes, Sir. 348 00:36:06,160 --> 00:36:08,050 Did a doctor call you? 349 00:36:08,290 --> 00:36:10,540 Yes, he’s going to send me something. - Ok. 350 00:36:10,740 --> 00:36:12,670 I felt he's a very good person. 351 00:36:12,950 --> 00:36:18,640 Don't policemen like to hear good about someone? 352 00:36:19,790 --> 00:36:22,720 [Murmuring] 353 00:36:25,200 --> 00:36:29,730 Yes!!.......[Excited] 354 00:36:31,700 --> 00:36:32,420 Thank you, brother. 355 00:36:50,150 --> 00:36:52,040 Did you get my gift? 356 00:36:52,220 --> 00:36:53,150 What is this, Sir? 357 00:36:53,460 --> 00:36:55,420 I asked you to send me some liquor and you send me this trash? 358 00:36:55,550 --> 00:36:57,540 This is my medicine for you. 359 00:36:57,710 --> 00:37:01,180 Cyanthillium Cinereum. 360 00:37:01,210 --> 00:37:01,710 What should I do with this? 361 00:37:01,720 --> 00:37:04,440 Your problem is that you have no company there. 362 00:37:04,630 --> 00:37:06,850 And this will keep you engaged. 363 00:37:06,990 --> 00:37:08,230 Yes, right! very good engagement indeed! 364 00:37:08,560 --> 00:37:12,390 Yes, place it where there’s direct sunlight. 365 00:37:12,900 --> 00:37:13,770 Ok Sir, I’ll call you back. 366 00:37:14,110 --> 00:37:16,310 You need to know its benefits. 367 00:37:16,350 --> 00:37:17,910 I’ll call you back, I’m in the bathroom. 368 00:37:20,720 --> 00:37:21,820 Wonder how he became a doctor! 369 00:37:22,630 --> 00:37:23,820 What should I do with you now? 370 00:37:34,270 --> 00:37:36,800 How is it? Isn't it terrific? 371 00:37:38,860 --> 00:37:40,640 You’re smart, What’s your name? 372 00:37:41,620 --> 00:37:42,280 Adithi. 373 00:37:45,120 --> 00:37:45,740 I am Sunny. 374 00:37:47,150 --> 00:37:47,950 Are you married? 375 00:37:48,540 --> 00:37:49,380 No. 376 00:37:49,720 --> 00:37:50,220 Why, what happened? 377 00:37:51,970 --> 00:37:53,490 Nothing specific. 378 00:37:53,950 --> 00:37:55,740 Was in a relationship for a while. 379 00:37:55,850 --> 00:37:57,660 That didn't work out, that's all. 380 00:37:59,130 --> 00:38:00,420 Are you married? 381 00:38:04,160 --> 00:38:05,120 I’m not married. 382 00:38:05,940 --> 00:38:06,610 I’m a bachelor. 383 00:38:07,430 --> 00:38:09,350 Couldn't find a suitable match. Turned 41 recently. 384 00:38:12,120 --> 00:38:13,190 Hey. - Yes? 385 00:38:13,680 --> 00:38:17,260 Do you drink? 386 00:38:18,110 --> 00:38:19,440 No, why? 387 00:38:20,300 --> 00:38:23,660 I don't drink as well. 388 00:38:23,950 --> 00:38:25,480 People who don't drink are rare now, so asked. 389 00:38:26,370 --> 00:38:28,610 Yes, yes. Very rare indeed! 390 00:38:29,440 --> 00:38:33,880 I’m going inside. The biriyani, I ordered has come. 391 00:38:33,930 --> 00:38:35,060 Biriyani, at this time? 392 00:38:35,700 --> 00:38:39,020 Yes. Evenings are best to have biriyani! 393 00:38:39,800 --> 00:38:41,960 You have a strange lifestyle! 394 00:38:42,550 --> 00:38:43,300 Well, if you say so. 395 00:38:43,790 --> 00:38:44,820 Ok then, see you later. 396 00:38:45,100 --> 00:38:45,980 Bye. - Ok. 397 00:38:51,750 --> 00:38:53,890 Guys should never rely on girls to watch sunset together. 398 00:38:54,210 --> 00:38:55,230 They’ll leave you for biriyani! 399 00:38:56,040 --> 00:39:00,270 [Whistling] 400 00:39:12,910 --> 00:39:13,890 Why did he disconnect? 401 00:39:21,860 --> 00:39:23,060 I am in an official call. 402 00:39:26,530 --> 00:39:29,790 I called to see a human face! Hell, with your official call. 403 00:39:38,240 --> 00:39:40,840 It's a client from UK. Important call dear. 404 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 You watch yourself in the mirror for the time being. 405 00:39:43,180 --> 00:39:43,940 I’ll call you soon. 406 00:39:46,560 --> 00:39:47,850 Don't bother to call back. 407 00:40:35,900 --> 00:40:36,530 Yes. 408 00:40:42,280 --> 00:40:47,810 Hey, can you buy me a bottle? 409 00:40:50,290 --> 00:40:51,360 I’ll give you 10,000 rupees. 410 00:40:52,740 --> 00:40:58,610 Hey, stop. Listen to me. 411 00:41:00,720 --> 00:41:04,770 Hey, stop there. 412 00:41:06,420 --> 00:41:07,010 Idiot! 413 00:41:15,910 --> 00:41:18,640 You also stay in this cage like me. 414 00:41:45,670 --> 00:41:48,350 Hello. Jacob? 415 00:41:48,740 --> 00:41:50,450 Remember my voice, you scoundrel? 416 00:41:50,720 --> 00:41:56,030 You absconded after cheating me. I will destroy you, bastard. 417 00:42:50,110 --> 00:42:52,300 I'll tell you a trick that will help you sleep. 418 00:42:52,540 --> 00:42:56,300 While trying to sleep, close your eyes and try to recollect your childhood. 419 00:42:56,320 --> 00:43:08,210 ..your home, dad, mom, school, fights with your friends, teachers.. 420 00:43:08,340 --> 00:43:13,170 Light music, first prize, Sunny Varkey, standard 6B. 421 00:43:48,460 --> 00:43:48,920 Hello. 422 00:43:48,990 --> 00:43:52,040 Good morning, Sir. We have a call for you. Please hold on while I connect you. 423 00:43:52,150 --> 00:43:52,550 Ok. 424 00:43:53,720 --> 00:43:59,370 Did you think I won’t find you, if you switched off your mobile and checked into a 5 star hotel? 425 00:44:00,320 --> 00:44:00,830 Jacob. 426 00:44:00,910 --> 00:44:01,180 Yes. 427 00:44:01,250 --> 00:44:02,720 I didn't turn off my mobile. 428 00:44:02,760 --> 00:44:03,140 Then? 429 00:44:03,430 --> 00:44:04,420 It ran out of charge. 430 00:44:04,690 --> 00:44:08,330 I’ve heard a million such excuses! 431 00:44:08,540 --> 00:44:12,060 Why should we fight man? Just tell me how you’re going to settle the money. 432 00:44:12,330 --> 00:44:13,930 Jacob, I’ll return your money. 433 00:44:13,990 --> 00:44:14,480 When? 434 00:44:14,650 --> 00:44:16,460 Don't you need your original passport? 435 00:44:16,720 --> 00:44:18,720 If you are not coming back.. 436 00:44:18,820 --> 00:44:20,550 ..I'll start making arrangements for your funeral there. 437 00:44:20,570 --> 00:44:23,070 I am not joking. I'll return your money for sure. 438 00:44:23,170 --> 00:44:24,140 I did not run away. 439 00:44:24,340 --> 00:44:26,550 I love jokes. Tell me how you will pay me back? 440 00:44:26,790 --> 00:44:31,130 I've an insurance policy. I've already assigned it to your company. 441 00:44:31,490 --> 00:44:32,910 What will I do with your insurance policy? 442 00:44:33,080 --> 00:44:34,930 I will get the money only if you die! 443 00:44:35,060 --> 00:44:35,730 That will happen soon. 444 00:44:35,810 --> 00:44:37,290 Oh! tell me when? - Just wait until then. 445 00:44:39,620 --> 00:44:41,930 Rascal! 446 00:45:04,010 --> 00:45:05,550 Yes, Nimmi? 447 00:45:05,700 --> 00:45:09,320 I want to discuss a few things. I’m conferencing Rajesh too. 448 00:45:09,940 --> 00:45:10,760 Can we both talk for a moment before that.. 449 00:45:10,780 --> 00:45:12,910 Rajesh, can you hear? 450 00:45:13,040 --> 00:45:14,830 I can hear. Go on. 451 00:45:15,900 --> 00:45:18,160 We need to decide on the flat's ownership. 452 00:45:18,540 --> 00:45:20,540 EMI is still going from my salary account. 453 00:45:22,090 --> 00:45:25,110 Oh, that was pending, isn't it? 454 00:45:25,620 --> 00:45:27,690 It's good if you both talk and settle this. 455 00:45:28,170 --> 00:45:30,320 It's better than getting lawyers involved. 456 00:45:30,820 --> 00:45:33,300 Don't think that I’m demanding ownership of the flat. 457 00:45:33,710 --> 00:45:36,000 That's the only asset I have now. 458 00:45:36,430 --> 00:45:40,070 Can I return your initial investment of 12 lakhs as part payments? 459 00:45:40,420 --> 00:45:42,790 I don't have enough money for a one-time settlement. 460 00:45:44,250 --> 00:45:45,370 Is that ok? 461 00:45:45,750 --> 00:45:47,490 Nimmi, Sunny also needs money. 462 00:45:48,740 --> 00:45:49,390 What do you say, Sunny? 463 00:45:50,740 --> 00:45:54,010 Dad gave me that money so I can have a house. 464 00:45:55,060 --> 00:45:56,520 Now I don't need any money. 465 00:45:57,290 --> 00:45:58,250 You can keep the flat. 466 00:45:58,650 --> 00:46:00,200 I don't need any favour. 467 00:46:00,910 --> 00:46:03,470 I’ve sacrificed my whole life for you. 468 00:46:04,090 --> 00:46:05,520 And what have you done for me? 469 00:46:06,040 --> 00:46:07,110 Don't start an argument again. 470 00:46:07,440 --> 00:46:08,570 Arguments will be necessary. 471 00:46:08,840 --> 00:46:10,660 Things need to be settled once and for all. 472 00:46:11,070 --> 00:46:12,320 You haven't lost anything. 473 00:46:12,500 --> 00:46:14,210 You’re still enjoying your life there. 474 00:46:14,530 --> 00:46:16,490 I despise every moment I spent with you. 475 00:46:25,430 --> 00:46:25,890 Tell me.. 476 00:46:26,460 --> 00:46:29,640 Sorry, what can I do? Nimmi asked me to mediate this. 477 00:46:30,300 --> 00:46:32,520 I couldn't say no. Don't take it badly. 478 00:46:33,030 --> 00:46:34,490 That's ok. 479 00:46:36,240 --> 00:46:39,030 She used to be such a sensitive girl in college! 480 00:46:40,200 --> 00:46:41,540 How efficiently she talks business now! 481 00:46:42,390 --> 00:46:46,870 Myself and Deepa only knows the struggle she went through after returning from Dubai. 482 00:46:47,070 --> 00:46:49,870 She was rejected for many jobs as she was pregnant. 483 00:46:50,430 --> 00:46:52,640 She is eight months pregnant and still working. 484 00:46:52,870 --> 00:46:53,990 Think about that too. 485 00:46:54,500 --> 00:46:56,590 Well, something positive happened to her, because of me. 486 00:46:57,280 --> 00:46:57,950 That's good. 487 00:46:59,280 --> 00:47:00,620 I’ll call you back later. 488 00:48:32,590 --> 00:48:38,050 We can sit idle for this entire session if you’re adamant not to talk. 489 00:48:38,440 --> 00:48:40,890 Sunny, you are not alone. 490 00:48:41,210 --> 00:48:47,180 1 out of 10 people in this world go through different stages of depression. 491 00:48:47,430 --> 00:48:48,420 I’m not depressed. 492 00:48:49,210 --> 00:48:51,780 Very good. Then what is your problem? 493 00:48:53,120 --> 00:48:57,580 Do you know what happens when one loses hope, Doctor? 494 00:48:58,560 --> 00:49:01,480 That's what happened to me when I reached Dubai. 495 00:49:03,150 --> 00:49:06,000 I lost my music forever.. 496 00:49:06,380 --> 00:49:07,920 And why did I go there? 497 00:49:08,320 --> 00:49:10,080 Only for Nimmi. 498 00:49:11,700 --> 00:49:13,200 But, she couldn't understand me. 499 00:49:14,230 --> 00:49:15,990 What did Nimmi do? 500 00:49:17,210 --> 00:49:18,960 She could have forgiven me. 501 00:49:20,290 --> 00:49:23,630 It's true that I had an affair while in Dubai. 502 00:49:24,440 --> 00:49:25,870 I begged her for apology. 503 00:49:27,460 --> 00:49:29,020 Do you know what she told me then? 504 00:49:29,840 --> 00:49:36,450 That our child she was carrying, will be ashamed of having a father like this. 505 00:49:37,460 --> 00:49:39,040 She said that on my face. 506 00:49:39,530 --> 00:49:41,530 Then? 507 00:49:42,240 --> 00:49:46,950 Later, I also started feeling that she was right. 508 00:49:47,550 --> 00:49:49,700 Hey..Don't feel that way. 509 00:49:50,150 --> 00:49:53,180 When your child is born, all these may get resolved. 510 00:49:54,130 --> 00:49:57,370 Bye Doctor. Mine is a boring story anyway. 511 00:50:00,330 --> 00:50:02,690 Your fate is to stay inside this. 512 00:50:33,050 --> 00:50:33,590 Hello. 513 00:50:33,850 --> 00:50:36,430 Hello, Sunny. Hope you don't have any symptoms? 514 00:50:36,830 --> 00:50:37,400 No. 515 00:50:37,640 --> 00:50:41,140 You will need to do a PCR test tomorrow. 516 00:50:41,410 --> 00:50:42,100 What happened? 517 00:50:42,420 --> 00:50:45,470 Some of the passengers in your flight are tested positive. 518 00:50:45,860 --> 00:50:50,450 A health official will be there tomorrow morning to collect your swab, ok? 519 00:50:51,160 --> 00:50:51,820 Ok. 520 00:51:07,950 --> 00:51:11,680 Paul, there's no need to proceed with Baiju Raghavan's case. 521 00:51:13,010 --> 00:51:16,460 Everything else is lost. Let this also go. 522 00:51:34,270 --> 00:51:39,080 Why did leave me darling? 523 00:51:41,660 --> 00:51:43,150 You won’t be alone anymore there. 524 00:51:44,710 --> 00:51:45,930 I am coming to you. 525 00:52:22,560 --> 00:52:23,750 Have it. 526 00:52:26,790 --> 00:52:27,660 Sorry. 527 00:53:34,380 --> 00:53:35,050 Hey, there! 528 00:53:39,300 --> 00:53:41,440 Are you trying to kill yourself? 529 00:53:43,470 --> 00:53:45,510 No. 530 00:53:48,320 --> 00:53:50,400 I was trying to check who lives downstairs. 531 00:53:50,910 --> 00:53:53,520 Is this the way to find out who stays downstairs? 532 00:53:53,710 --> 00:53:56,270 You will end up getting thrashed by people. 533 00:53:57,700 --> 00:53:59,770 By the way, you are very cunning. 534 00:54:00,260 --> 00:54:00,860 What happened? 535 00:54:01,260 --> 00:54:04,190 You had told me that you weren't married! 536 00:54:04,930 --> 00:54:06,240 What happened now? 537 00:54:06,630 --> 00:54:10,790 I can see your wedding ring from here very clearly. 538 00:54:13,800 --> 00:54:16,570 Oh! I was only joking. 539 00:54:16,800 --> 00:54:18,560 I’ve seen many like you. 540 00:54:19,250 --> 00:54:20,930 What is your wife doing? 541 00:54:23,140 --> 00:54:24,490 We were in Dubai together. 542 00:54:24,860 --> 00:54:28,610 She's now working in Infopark. 543 00:54:29,000 --> 00:54:31,720 I want your wife's number. 544 00:54:32,300 --> 00:54:35,290 I want to inform about your bachelor life here. 545 00:54:37,450 --> 00:54:38,830 Actually, this is the perfect time for that. 546 00:54:39,870 --> 00:54:41,770 Our divorce procedures are in progress. 547 00:54:42,540 --> 00:54:46,440 Oh! Did someone come in to collect your swab? 548 00:54:47,200 --> 00:54:48,930 No, they’ll come tomorrow. 549 00:54:49,680 --> 00:54:50,360 What about you? 550 00:54:50,560 --> 00:54:52,980 My test is over. I’ll get the results tomorrow. 551 00:54:53,320 --> 00:54:54,770 I can leave if it's negative. 552 00:54:55,360 --> 00:54:56,090 Where will you go? 553 00:54:56,740 --> 00:54:57,540 Home, where else! 554 00:54:57,920 --> 00:54:59,920 Where will you go from here? 555 00:55:02,350 --> 00:55:03,220 I don't know. 556 00:55:06,850 --> 00:55:08,960 Sunny, do you smoke? 557 00:55:09,510 --> 00:55:11,880 Yes, at times. 558 00:55:13,210 --> 00:55:17,380 I smoke. I have 2 more cigarettes with me. 559 00:55:17,760 --> 00:55:19,160 I can give you one. 560 00:55:19,610 --> 00:55:20,240 How will you give it to me? 561 00:55:20,910 --> 00:55:24,250 I can arrange that. Just give me a minute. 562 00:55:33,460 --> 00:55:34,110 Sunny.. 563 00:55:38,170 --> 00:55:39,170 Catch! 564 00:55:46,740 --> 00:55:49,060 Go and smoke up your soul. 565 00:55:51,250 --> 00:55:55,320 Do let me know if you plan to commit suicide again. 566 00:55:55,800 --> 00:55:59,220 I would love to be a witness! 567 00:56:00,040 --> 00:56:00,840 Have fun. 568 00:56:01,570 --> 00:56:03,570 Ok Sunny, bye. 569 00:57:12,990 --> 00:57:16,650 Sir, don't struggle. You’ll feel a slight irritation, that's all. 570 00:57:28,770 --> 00:57:29,600 Do you have fever? 571 00:57:29,980 --> 00:57:33,390 A small cold since morning. 572 00:57:36,050 --> 00:57:37,860 What is your name? - Gokul. 573 00:57:39,950 --> 00:57:41,730 Can you open your mouth? - What? 574 00:57:41,990 --> 00:57:43,480 Please open your mouth. - Ok. 575 00:57:45,750 --> 00:57:47,140 Put your tongue out. - Ok. 576 00:57:57,700 --> 00:57:58,830 So, let me make a move now Sir. 577 00:57:58,920 --> 00:58:00,430 Thank you. Where are you from? 578 00:58:00,620 --> 00:58:01,230 I live nearby. 579 00:58:01,900 --> 00:58:03,170 I am Sunny. - Ok bye. 580 00:58:28,960 --> 00:58:29,410 Hello. 581 00:58:29,640 --> 00:58:30,020 Hello. 582 00:58:30,510 --> 00:58:33,980 Why did you call? Didn't we decide not to contact each other? 583 00:58:34,560 --> 00:58:42,270 Well, that night I felt terrible.. felt like I was hallucinating again.. 584 00:58:42,500 --> 00:58:44,530 I called to ask what medicine I can take. Sorry. 585 00:58:45,380 --> 00:58:49,710 Look, I told you, I’ve moved on in life. So please don't call me again. 586 00:58:50,190 --> 00:58:51,840 Why are you making a big fuss about it? 587 00:58:52,180 --> 00:58:53,130 Who the hell do you think you are! 588 00:58:53,310 --> 00:58:55,270 God! Why are you losing your temper? 589 00:58:55,320 --> 00:58:59,000 I am not. I will never ever contact you again. 590 00:59:28,710 --> 00:59:30,790 Hello. - Hello, Good morning. 591 00:59:31,040 --> 00:59:33,460 Did anyone come to take the PCR test in the morning? 592 00:59:34,020 --> 00:59:34,890 Are you ok? 593 00:59:35,400 --> 00:59:36,400 Yes, everything went well. 594 00:59:37,090 --> 00:59:40,270 The result will come tomorrow. If it's negative, you can go home. 595 00:59:40,440 --> 00:59:42,390 Any other issues? - No 596 00:59:42,750 --> 00:59:44,420 Ok, then. 597 01:01:22,300 --> 01:01:23,710 What is it? 598 01:01:24,250 --> 01:01:26,830 Doctor, I am still hearing sounds. 599 01:01:27,650 --> 01:01:28,460 What should I do? 600 01:01:29,240 --> 01:01:30,550 Are you not feeling well? 601 01:01:32,000 --> 01:01:33,400 Think I have fever. 602 01:01:34,250 --> 01:01:37,890 Oh! It's normal to hear sounds when you have fever. 603 01:01:38,130 --> 01:01:38,970 Don't worry. 604 01:01:39,280 --> 01:01:41,070 Can you send some medicine? 605 01:01:41,570 --> 01:01:44,240 The medicine is there only. 606 01:01:44,510 --> 01:01:46,270 I will tell you how to use it. 607 01:01:46,600 --> 01:01:46,890 Ok. 608 01:01:47,320 --> 01:01:49,110 Just follow my instructions. 609 01:03:32,960 --> 01:03:34,960 Jacob, it's me. We need to talk. 610 01:03:35,050 --> 01:03:38,850 Don't start blabbering about insurance, suicide etc all over again. 611 01:03:39,140 --> 01:03:41,580 You tell me what's practical. I have works to do. 612 01:03:41,960 --> 01:03:43,310 I need some more time. 613 01:03:43,590 --> 01:03:45,500 What for? Don't you have money to buy poison? 614 01:03:45,790 --> 01:03:49,250 Stop fooling around and tell me when you can pay back my money with interest? 615 01:03:49,460 --> 01:03:52,440 I’m not joking. I need to discuss this with my lawyer. 616 01:03:52,650 --> 01:03:55,090 Look, I didn't run away from Dubai. I came back because of my situation, believe me. 617 01:03:55,360 --> 01:03:57,420 It's ok if you don't have the money.. 618 01:03:57,660 --> 01:03:59,440 ..don't you own a flat in Kochi? 619 01:04:00,050 --> 01:04:00,950 That's not mine. 620 01:04:01,190 --> 01:04:02,150 Whose is it then? 621 01:04:02,550 --> 01:04:05,150 I have sent you something. Check your WhatsApp. 622 01:04:10,910 --> 01:04:14,080 Did you see? My guys went to your flat today. 623 01:04:14,330 --> 01:04:16,750 Your wife wasn't there. Was she in office? 624 01:04:17,130 --> 01:04:18,640 It's only a two bedroom flat, right? 625 01:04:18,900 --> 01:04:20,190 It's ok, I can adjust with this. 626 01:04:20,400 --> 01:04:21,240 The flat is not mine. 627 01:04:21,520 --> 01:04:23,080 You’re lying again! 628 01:04:23,250 --> 01:04:25,360 Don't you have a share in it? 629 01:04:25,360 --> 01:04:28,260 Register the flat to my name. I don't think there is another way to solve this. 630 01:04:28,550 --> 01:04:30,070 Shall I talk to your wife about this? 631 01:04:30,190 --> 01:04:31,760 Why should you talk to my wife? 632 01:04:31,950 --> 01:04:33,110 Just for fun. 633 01:04:33,190 --> 01:04:34,420 Anyway, I’ll call you tomorrow. 634 01:04:34,560 --> 01:04:36,580 By then, you better make a decision. - You are not supposed to be here, Sir. 635 01:04:36,920 --> 01:04:39,450 Please go inside. - I need a positive response tomorrow.. 636 01:04:39,780 --> 01:04:41,490 ..otherwise I’m going to look for other options. - Sorry. 637 01:04:41,690 --> 01:04:42,440 I will call you tomorrow. 638 01:04:58,110 --> 01:05:00,950 Don't you know how crooked, people like Jacob are? 639 01:05:01,690 --> 01:05:03,350 He is coming to my office tomorrow. 640 01:05:04,030 --> 01:05:05,320 What should I tell him? 641 01:05:06,190 --> 01:05:09,300 You should have consulted me before creating such debts. 642 01:05:10,190 --> 01:05:12,220 Tell me what can be done now. 643 01:05:12,830 --> 01:05:14,800 Why did you take money from him? 644 01:05:15,920 --> 01:05:19,670 I sold my ancestral home and invested the whole amount in Baiju's company. 645 01:05:19,950 --> 01:05:23,700 It was Baiju who introduced me to Jacob when company needed more funds for expansion. 646 01:05:24,020 --> 01:05:25,520 I never imagined I would finally end up losing everything. 647 01:05:25,980 --> 01:05:27,540 How much do you owe Jacob now? 648 01:05:27,840 --> 01:05:29,860 Around 60 lakhs. I've already paid lot of interest. 649 01:05:30,630 --> 01:05:33,980 Why did you message me yesterday not proceed with Baiju's case when you were in so much debt? 650 01:05:34,430 --> 01:05:35,360 Did you get the agreement? 651 01:05:35,960 --> 01:05:37,180 I’m searching.. I think this is it. 652 01:05:37,460 --> 01:05:39,000 Yes, this is it. I got it. 653 01:05:39,080 --> 01:05:41,190 Good. Email that to me immediately. 654 01:05:41,780 --> 01:05:43,740 Baiju may have been your childhood buddy.. 655 01:05:43,940 --> 01:05:45,550 ..but what he did to you is pure cheating. 656 01:05:45,850 --> 01:05:50,380 If I can somehow get back the money invested in Baiju's company, Jacob's debt can be settled. 657 01:05:51,090 --> 01:05:52,100 That's not going to be easy. 658 01:05:52,370 --> 01:05:54,010 Baiju is not ready for any settlement. 659 01:05:54,350 --> 01:05:56,170 He’s very sure that you won't go to court. 660 01:05:56,580 --> 01:06:00,190 Even if you go to court, it'll take time to receive the settlement amount. 661 01:06:00,500 --> 01:06:01,220 Then what can we do? 662 01:06:01,390 --> 01:06:04,010 Would Nimmi agree to give away the flat to Jacob? 663 01:06:04,380 --> 01:06:05,750 She doesn't even know about any of this. 664 01:06:06,050 --> 01:06:07,680 Then what can we do? You tell me. 665 01:06:08,480 --> 01:06:10,550 I don't know. I will call you back. 666 01:06:10,580 --> 01:06:11,470 Ok, let's see. 667 01:06:14,890 --> 01:06:16,200 Now where will I get this document scanned! 668 01:06:26,250 --> 01:06:26,790 Hello. 669 01:06:27,190 --> 01:06:28,470 Hello. It's me, Adithi. 670 01:06:29,210 --> 01:06:30,350 Hey, what's up? Tell me. 671 01:06:30,680 --> 01:06:33,830 I just called to check if you are still alive. 672 01:06:34,010 --> 01:06:35,370 I was busy with some work. 673 01:06:35,490 --> 01:06:36,490 Oh! is it? Ok, ok. 674 01:06:36,880 --> 01:06:40,080 My test results came. It's negative. 675 01:06:40,170 --> 01:06:41,600 Oh! that's great. 676 01:06:41,910 --> 01:06:43,060 I will go home tomorrow. 677 01:06:43,370 --> 01:06:44,430 I called to tell you that. 678 01:06:46,650 --> 01:06:48,650 Hmm..If you also leave, I'll be bored to death here. 679 01:06:48,900 --> 01:06:50,750 But didn't you say that you are busy with some work? 680 01:06:51,220 --> 01:06:53,110 This is something else. A close friend cheated me. 681 01:06:53,500 --> 01:06:54,360 That has now ended up in a case. 682 01:06:54,650 --> 01:06:56,650 Your life is full of happenings! 683 01:06:56,860 --> 01:06:58,360 Actually, what is your job? 684 01:06:59,710 --> 01:07:00,630 Well, It's music. 685 01:07:00,840 --> 01:07:02,730 Here comes another lie. What's the next one? 686 01:07:03,090 --> 01:07:04,140 Then, let it remain a lie. 687 01:07:04,430 --> 01:07:05,980 What did you do with the cigarette I gave? 688 01:07:06,350 --> 01:07:07,030 I smoked, what else could I do with it? 689 01:07:07,210 --> 01:07:08,920 I shouldn’t have given it to you. 690 01:07:09,290 --> 01:07:10,480 I don't have any more. 691 01:07:10,870 --> 01:07:12,620 Alright then, let me go and pack. Bye. 692 01:07:13,020 --> 01:07:13,530 Ok. 693 01:07:18,890 --> 01:07:21,680 She and her cigarette!! 694 01:07:22,360 --> 01:07:24,280 She's such a crack! 695 01:07:35,290 --> 01:07:37,410 Doctor, this meditation won't work for me. 696 01:07:38,940 --> 01:07:39,680 Ok, then leave it. 697 01:07:40,020 --> 01:07:41,030 Did you have dinner? 698 01:07:41,640 --> 01:07:43,970 No, What about you? 699 01:07:44,730 --> 01:07:46,730 Today it's special, Mutton biriyani. 700 01:07:50,020 --> 01:07:52,760 You seem to be a foodie like my dad. 701 01:07:53,510 --> 01:07:55,140 Then listen to what your dad says. 702 01:07:55,380 --> 01:07:56,990 Try composing a song today. 703 01:07:57,290 --> 01:07:58,930 That is also a meditation. 704 01:08:01,920 --> 01:08:03,270 That requires inspiration, Doctor. 705 01:08:04,130 --> 01:08:06,250 Compose a song about the daughter you're going to have, man! 706 01:08:06,580 --> 01:08:08,580 Is there anything more inspiring than that? 707 01:08:09,570 --> 01:08:10,860 I already have a daughter. 708 01:08:11,500 --> 01:08:14,210 You didn't tell me that! Is she with your wife? 709 01:08:17,390 --> 01:08:17,930 No. 710 01:08:18,740 --> 01:08:19,650 Then, where is she? 711 01:08:21,250 --> 01:08:23,910 She was alive only for an hour after delivery. 712 01:08:25,020 --> 01:08:26,690 I wasn't at the hospital when she was born. 713 01:08:27,680 --> 01:08:29,910 By the time I got there, she was gone. 714 01:08:31,560 --> 01:08:37,340 I returned from Dubai after booking a grave near her.. ..to sleep near her. 715 01:08:39,770 --> 01:08:41,040 When did this happen? 716 01:08:42,480 --> 01:08:45,150 When we were staying in Kochi. 717 01:08:46,510 --> 01:08:48,930 We moved to Dubai to distract ourselves from her thoughts. 718 01:08:50,440 --> 01:08:52,730 And it’s in Dubai, that I had this affair and all. 719 01:08:53,610 --> 01:08:56,430 Sunny, life is like that man. 720 01:08:56,950 --> 01:09:02,140 Think of just one thing, if any more unnecessary thoughts come to your mind. 721 01:09:02,640 --> 01:09:04,400 You have a deceased daughter.. 722 01:09:05,060 --> 01:09:06,560 ..and a daughter who's going to be born. 723 01:09:07,360 --> 01:09:09,160 Whom do you want to see? 724 01:09:09,440 --> 01:09:11,210 Decide on that and everything else will fall in place. 725 01:09:18,020 --> 01:09:18,720 Are you listening? 726 01:09:18,910 --> 01:09:19,450 Yes. 727 01:09:19,810 --> 01:09:21,480 Good night then. 728 01:09:22,490 --> 01:09:23,700 I feel like sleeping. 729 01:09:24,320 --> 01:09:24,800 Ok. 730 01:10:11,190 --> 01:10:28,040 Till the infinite end.. Till the music notes end.. 731 01:10:28,360 --> 01:10:45,030 Till the infinite end.. Till the music notes end.. 732 01:11:19,760 --> 01:11:55,150 Till the infinite end.. Till the music notes end.. 733 01:12:17,650 --> 01:12:18,500 Hello. 734 01:12:18,620 --> 01:12:20,360 Hello, it's me. 735 01:12:20,950 --> 01:12:21,720 I am leaving, ok. 736 01:12:22,060 --> 01:12:25,800 Oh! So early? 737 01:12:25,890 --> 01:12:26,340 Yes. 738 01:12:27,510 --> 01:12:28,450 Ok, Have a great life then. 739 01:12:29,000 --> 01:12:31,720 So, you were not lying when you said you were a musician? 740 01:12:32,480 --> 01:12:35,260 I heard your new composition last night. 741 01:12:36,050 --> 01:12:38,260 Did you? - Yes. 742 01:12:39,830 --> 01:12:40,670 How was it? 743 01:12:42,150 --> 01:12:45,020 It's been more than a year since I composed something. 744 01:12:49,600 --> 01:12:50,120 Hello. 745 01:12:50,840 --> 01:12:52,940 It was just brilliant. 746 01:12:54,090 --> 01:12:54,990 Really? 747 01:12:55,580 --> 01:12:57,340 You’re a great musician, Sunny. 748 01:12:57,630 --> 01:12:59,770 Just don't ever doubt your talent. 749 01:13:00,570 --> 01:13:03,110 There’s only one thing you are missing in life. 750 01:13:03,580 --> 01:13:04,230 Luck. 751 01:13:04,710 --> 01:13:06,710 Just keep working peacefully. 752 01:13:07,130 --> 01:13:08,570 Everything will fall in place when it's time. 753 01:13:09,220 --> 01:13:11,230 I look forward to listening to your music, Sunny. 754 01:13:11,700 --> 01:13:13,090 Bye. - Bye. 755 01:15:15,770 --> 01:15:16,470 Sir. 756 01:15:17,040 --> 01:15:18,470 Yes, how are you, Sunny? 757 01:15:18,530 --> 01:15:19,000 I am ok. 758 01:15:19,500 --> 01:15:20,900 Sir, when will the test result come? 759 01:15:21,500 --> 01:15:23,450 By evening. 760 01:15:23,590 --> 01:15:23,980 Ok. 761 01:15:24,530 --> 01:15:26,530 Do you require any further counselling? 762 01:15:27,010 --> 01:15:30,190 Is there any problem in continuing? That doctor is great company. 763 01:15:30,760 --> 01:15:35,070 Actually, Dr.Erali passed away last night. 764 01:15:35,530 --> 01:15:40,150 It was a cardiac arrest. It seems he was having a lot of health issues. 765 01:15:40,990 --> 01:15:42,780 Fate. 766 01:15:43,400 --> 01:15:47,650 Sunny.. Hello..hello..hello. 767 01:15:48,130 --> 01:15:51,030 Should I refer you to someone else? 768 01:19:03,800 --> 01:19:06,200 Thank you for calling guest services. How can I assist you? 769 01:19:06,420 --> 01:19:08,770 Why can't you give something tasty to eat? 770 01:19:08,930 --> 01:19:10,880 What happened Sir? Is there a problem with the food? 771 01:19:10,910 --> 01:19:12,600 This has no smell or taste. 772 01:19:12,730 --> 01:19:16,190 Sorry Sir. Please let us know what you want. We will prepare it to your taste.. 773 01:19:18,180 --> 01:19:19,310 [Murmuring] 774 01:19:27,350 --> 01:19:27,910 Yes, tell me. 775 01:19:29,000 --> 01:19:29,590 One minute. 776 01:19:30,200 --> 01:19:31,230 Did you get the test result? 777 01:19:31,600 --> 01:19:34,950 Can you send me some food from home? 778 01:19:35,110 --> 01:19:38,060 I’m at Nimmi's flat. Is it ok, if I arrange food when I get back? 779 01:19:38,650 --> 01:19:39,800 You’re at Nimmi's flat? - Yes. 780 01:19:40,510 --> 01:19:41,120 What’s happening there? 781 01:19:41,630 --> 01:19:43,890 This is a retreat for internal bliss or something. 782 01:19:44,410 --> 01:19:45,870 Nimmi insisted on doing it. 783 01:19:46,440 --> 01:19:47,780 A priest is conducting the ceremony. 784 01:19:48,640 --> 01:19:49,260 What is this retreat for? 785 01:19:49,530 --> 01:19:53,770 It's a ritual to guard the baby in the womb from the sins of ancestors. 786 01:19:53,800 --> 01:19:56,350 Won't be because of you, don't worry. It's for the baby anyway. 787 01:19:56,480 --> 01:19:58,380 We came here as Nimmi called. 788 01:19:58,600 --> 01:19:59,630 Oh! ok. Call you later then. 789 01:20:00,040 --> 01:20:01,490 Fine. Call you back. 790 01:20:02,820 --> 01:20:03,270 Ok. 791 01:20:22,190 --> 01:20:24,070 Sunny, I’m leaving for the meeting. -Ok. 792 01:20:24,460 --> 01:20:27,350 The meeting is at 10am. Jacob and Baiju Raghavan are coming. 793 01:20:27,980 --> 01:20:29,020 Is this going to work? 794 01:20:29,620 --> 01:20:31,940 You haven't done anything wrong. Then what are you scared of? 795 01:20:32,720 --> 01:20:34,820 Anyway, I need to return Jacob's money. 796 01:20:35,180 --> 01:20:38,520 Both of them have cheated you. We will teach them a lesson. 797 01:20:38,690 --> 01:20:39,590 And we will do it. 798 01:20:40,740 --> 01:20:41,560 Just do whatever you feel is right. 799 01:20:42,240 --> 01:20:45,610 Baiju has already agreed to return 30% of what he owes you. 800 01:20:45,880 --> 01:20:47,060 Or else he will go to jail. 801 01:20:47,760 --> 01:20:50,450 I am trying to transfer that money directly to Jacob. 802 01:20:50,770 --> 01:20:52,000 Jacob’s issue will be solved then. 803 01:20:52,530 --> 01:20:54,450 We will make Baiju pay the balance amount as well. 804 01:20:55,090 --> 01:20:57,410 It will take time. But we will make it happen. 805 01:20:57,780 --> 01:20:59,490 I have only one thing to tell you, Sunny. 806 01:20:59,690 --> 01:21:01,880 Stop running away from life. Don't be a coward. 807 01:21:02,030 --> 01:21:02,480 Ok. 808 01:21:02,970 --> 01:21:03,820 Be brave. 809 01:21:04,140 --> 01:21:06,840 Paul, I have an urgent call. Can I call you back? 810 01:21:08,180 --> 01:21:11,730 Hi, how did it go? Is the function over? 811 01:21:12,040 --> 01:21:15,050 Nimmi suddenly developed pain. We are at Cochin hospital now. 812 01:21:16,430 --> 01:21:17,580 How? There’s still weeks left for delivery. 813 01:21:17,910 --> 01:21:20,920 It's a pre-term delivery. Nimmi is in the labour room now. 814 01:21:22,540 --> 01:21:24,540 Is there anyone for help? Wont you and Deepa be there? 815 01:21:25,200 --> 01:21:27,200 We all are here. There’s no need to worry. 816 01:21:27,520 --> 01:21:28,510 I’ll call you, ok? 817 01:21:29,080 --> 01:21:30,420 Do call and let me know. 818 01:21:30,690 --> 01:21:32,140 Yes, I will. 819 01:22:19,430 --> 01:22:20,170 Yes, Sir? 820 01:22:20,730 --> 01:22:24,070 Hi Sunny, your test result has come. 821 01:22:24,580 --> 01:22:26,330 It's positive. 822 01:22:26,810 --> 01:22:28,910 There’s no need to get tensed about it. 823 01:22:29,400 --> 01:22:33,110 Since you have low bp etc.. ..it's not safe to stay there any longer. 824 01:22:33,580 --> 01:22:35,390 I have arranged for an ambulance tomorrow morning. 825 01:22:35,500 --> 01:22:37,520 We are going to shift you to the hospital, Ok? 826 01:22:37,870 --> 01:22:38,580 Ok. 827 01:22:54,540 --> 01:22:55,340 Nimmi.. 828 01:22:57,770 --> 01:23:00,170 I don't even know if you will open this message. 829 01:23:01,950 --> 01:23:04,970 They are shifting me to a hospital tomorrow. 830 01:23:06,620 --> 01:23:10,190 Even if I recover, I'll never come to your life and disturb you again. 831 01:23:11,690 --> 01:23:13,010 Like you said earlier.. 832 01:23:14,020 --> 01:23:16,360 ..you should raise our daughter by yourself. 833 01:23:17,700 --> 01:23:19,320 Bring her up as a beautiful child. 834 01:23:20,580 --> 01:23:22,260 I will watch it from somewhere far. 835 01:23:23,330 --> 01:23:24,190 That's all I need. 836 01:23:27,780 --> 01:23:31,640 I lost you.. ..thats my greatest regret Nimmi. 837 01:23:34,260 --> 01:23:35,200 I am really sorry. 838 01:24:22,060 --> 01:24:25,500 I don't want to repeat my mistakes. Good for her. 839 01:25:04,260 --> 01:25:05,870 Hello. What happened? 840 01:25:06,010 --> 01:25:11,470 Congrats man! It's a healthy baby boy. 841 01:25:12,780 --> 01:25:13,260 How is Nimmi? 842 01:25:13,400 --> 01:25:15,520 She is perfectly fine. It was a normal delivery. 843 01:25:15,750 --> 01:25:16,780 You owe us a big treat. 844 01:25:16,950 --> 01:25:19,740 First get well and come out! We will then celebrate. 845 01:25:19,950 --> 01:25:22,580 Ok, thank you man. 846 01:27:33,770 --> 01:27:34,100 Hello. 847 01:27:34,160 --> 01:27:36,760 Good morning, Sir. There's an ambulance waiting for you at the main porch. 848 01:27:36,820 --> 01:27:39,000 Could you check out and please come down? - Yes, I am coming. 849 01:29:33,330 --> 01:29:41,130 The roads are far.. And you have miles to go. 850 01:29:41,470 --> 01:29:49,900 What's going to travel with you.. Will be life's new challenges. 851 01:30:42,980 --> 01:30:44,220 Hello. 852 01:30:44,640 --> 01:30:46,970 Sunny. - Yes? 853 01:30:47,790 --> 01:30:50,920 Our son said he wants to see his dad. 854 01:30:51,760 --> 01:30:52,620 You must come, Sunny. 855 01:30:54,940 --> 01:30:57,470 Yes, I will come. 856 01:30:58,180 --> 01:30:59,170 We will be waiting. 857 01:31:32,050 --> 01:31:40,050 The roads are far.. And you have miles to go. 858 01:31:40,400 --> 01:31:48,270 What's going to travel with you.. Will be life's new challenges. 859 01:31:48,330 --> 01:31:55,930 You will come through it.. As the music is back in you. 860 01:31:56,410 --> 01:32:04,630 And a star is leading your way.. As a guardian angel. 861 01:32:04,870 --> 01:32:20,250 Till the infinite end.. Till the music notes end.. 862 01:32:20,480 --> 01:32:37,190 Till the infinite end.. Till the music notes end.. 63222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.