Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,544
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,483
MICHAEL: Alex and I fixed it.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,200
We got the Lockhart machine to
work properly so we can retrieve
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,723
the rest of Theo's equation.
That would totally give us
5
00:00:08,747 --> 00:00:10,358
the advantage. Whoever
gets the science
6
00:00:10,401 --> 00:00:12,142
first controls whose
body Max stays in.
7
00:00:12,186 --> 00:00:14,338
I found the alien the Lockhart
machine's trying to contact.
8
00:00:14,362 --> 00:00:15,580
His name is Dallas.
9
00:00:15,624 --> 00:00:17,669
LIZ: You found the alien.
10
00:00:17,713 --> 00:00:19,691
We found his best friend who's
been trying to save his life.
11
00:00:19,715 --> 00:00:21,693
You said on the phone, this was
a matter of life and death, Max.
12
00:00:21,717 --> 00:00:23,501
Around here, they
call me "Jones."
13
00:00:27,810 --> 00:00:30,030
[door creaks]
14
00:00:36,210 --> 00:00:39,430
[door creaks]
15
00:00:39,474 --> 00:00:42,172
I shouldn't be here, Buck.
16
00:00:42,216 --> 00:00:44,174
It's almost time.
17
00:00:44,218 --> 00:00:45,610
You're gonna be fine.
18
00:00:45,654 --> 00:00:46,437
How?
19
00:00:46,481 --> 00:00:48,048
Every time it happens,
20
00:00:48,091 --> 00:00:49,484
it's like my head's
gonna explode,
21
00:00:49,527 --> 00:00:51,486
and all I see is
that weird machine.
22
00:00:51,529 --> 00:00:54,271
What if I lose
control, chaos ensues?
23
00:00:54,315 --> 00:00:55,838
Mesa Pines Gazette leads with
24
00:00:55,881 --> 00:00:58,319
"Cursed Orphan Weirdo
Kills His Only Friend"?
25
00:00:58,362 --> 00:01:00,669
Hey, Captain Spiral,
you know the part
26
00:01:00,712 --> 00:01:02,821
in Goblet of Firewhen Harry
puts the mermaid egg underwater,
27
00:01:02,845 --> 00:01:04,325
and it stops screaming?
28
00:01:05,239 --> 00:01:08,503
Johnny Doe, you're
the mermaid egg.
29
00:01:10,113 --> 00:01:12,159
So you're gonna drown me?!
30
00:01:12,202 --> 00:01:13,508
Don't be a Hufflepuff.
31
00:01:13,551 --> 00:01:16,250
Everyone knows sound's
muted by water.
32
00:01:18,034 --> 00:01:20,558
Why are you doing this?
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,736
'Cause this goes
beyond bunkmates.
34
00:01:24,780 --> 00:01:26,738
You know why.
35
00:01:26,782 --> 00:01:29,132
We're all we've got.
36
00:01:29,176 --> 00:01:30,699
[laughs softly]
37
00:01:31,439 --> 00:01:34,790
♪ I don't want to set
the world... ♪[yelling]
38
00:01:34,833 --> 00:01:36,270
Dallas![yelling]
39
00:01:36,313 --> 00:01:38,228
[echoing]: Dallas!
40
00:01:38,272 --> 00:01:40,535
[Dallas yells]
41
00:01:40,578 --> 00:01:42,841
Dallas.
42
00:01:42,885 --> 00:01:44,234
[groans][music fades]
43
00:01:44,278 --> 00:01:47,933
[sighs]
44
00:01:47,977 --> 00:01:49,239
[gasps]
45
00:01:49,283 --> 00:01:51,502
♪
46
00:01:54,810 --> 00:01:58,944
♪ This is my anthem, I'm here
to pick up my ransom... ♪
47
00:01:58,988 --> 00:02:00,163
Oh, uh,
48
00:02:00,207 --> 00:02:02,209
um, uh, sorry. I was...
49
00:02:02,252 --> 00:02:03,447
I thought we were
gonna go find Heath,
50
00:02:03,471 --> 00:02:04,907
but... No, no, no. You're good.
51
00:02:04,950 --> 00:02:06,778
You're-you're good.♪
Taking 'em home
52
00:02:06,822 --> 00:02:09,085
♪ Turning 'em gold,
everything I put my hands on ♪
53
00:02:09,129 --> 00:02:11,783
♪ Yeah...
54
00:02:11,827 --> 00:02:14,090
It's weird, uh,
seeing you without,
55
00:02:14,134 --> 00:02:15,613
uh...
56
00:02:15,657 --> 00:02:16,571
the tattoos.
57
00:02:16,614 --> 00:02:17,920
Yeah, well, you never liked
58
00:02:17,963 --> 00:02:19,139
the longhorn anyway.
59
00:02:19,182 --> 00:02:21,402
[laughing]: The-the
weirdest part
60
00:02:21,445 --> 00:02:24,231
is thinking that Jones
probably slept in my bed
61
00:02:24,274 --> 00:02:26,058
and ate my Comet Crunch.
62
00:02:26,102 --> 00:02:28,974
I'm all filled up on
breakfast puns this morning.
63
00:02:29,018 --> 00:02:32,108
Is Heath taking
any of your calls?
64
00:02:32,152 --> 00:02:36,547
No. And every text he ignores
about stealing my tapes
65
00:02:36,591 --> 00:02:38,767
and spores only ups me
wanting to strangle him.
66
00:02:38,810 --> 00:02:40,290
Do we really need
all that stuff?
67
00:02:40,334 --> 00:02:42,162
Every attempt at
separating your cells
68
00:02:42,205 --> 00:02:44,773
from Jones' feels
like Groundhog Day.
69
00:02:44,816 --> 00:02:47,341
The membranes just
fuse back together.
70
00:02:47,384 --> 00:02:49,386
When rebuilding your
heart, I was experimenting
71
00:02:49,430 --> 00:02:50,822
with binding proteins,
72
00:02:50,866 --> 00:02:52,824
but without my tapes,
I'm not even close
73
00:02:52,868 --> 00:02:54,783
to square one, and...
We're gonna find him.
74
00:02:54,826 --> 00:02:56,567
Okay?
75
00:02:56,611 --> 00:02:58,719
You're right. I'm going to
sever your tether from Jones
76
00:02:58,743 --> 00:03:00,330
and get you back in
your tattooed body...
77
00:03:00,354 --> 00:03:01,616
Longhorn and all...
78
00:03:01,659 --> 00:03:03,661
So things can get
back to normal.
79
00:03:03,705 --> 00:03:05,185
♪ I'm hungry for life...
80
00:03:05,228 --> 00:03:07,361
And what does that mean?
81
00:03:08,927 --> 00:03:10,973
I don't know.
82
00:03:12,192 --> 00:03:15,673
Or I-I... You...
83
00:03:15,717 --> 00:03:17,545
You've given me a
lot to think about.
84
00:03:17,588 --> 00:03:20,330
And I know where you stand
in regards to us, or, like,
85
00:03:20,374 --> 00:03:22,202
if the-the possibility
of there being...
86
00:03:23,072 --> 00:03:24,682
Why are you smiling?
87
00:03:24,726 --> 00:03:26,902
[laughing]: Well, just...
88
00:03:26,945 --> 00:03:29,861
it is rare to see
a genius falter.
89
00:03:29,905 --> 00:03:31,080
[laughs]
90
00:03:31,123 --> 00:03:33,038
Take your time.
91
00:03:33,082 --> 00:03:35,650
Okay, whatever happens next,
92
00:03:35,693 --> 00:03:39,044
that, uh... that's
in your hands.
93
00:03:39,088 --> 00:03:41,308
[phone chimes]
94
00:03:46,487 --> 00:03:48,053
To what do I owe
95
00:03:48,097 --> 00:03:52,710
this spread of cometquiles
and flying sauce-cakes?
96
00:03:52,754 --> 00:03:57,062
I am just making sure you
are back in fighting shape.
97
00:03:57,106 --> 00:03:58,455
How is that noggin holding up
98
00:03:58,499 --> 00:03:59,737
after your run-in with
the Lockhart machine?
99
00:03:59,761 --> 00:04:01,589
Much better, thank you.Good.
100
00:04:01,632 --> 00:04:02,912
Especially now that you're here.
101
00:04:02,938 --> 00:04:05,245
Mm.
102
00:04:06,071 --> 00:04:07,595
Hey, at ease, soldier.
103
00:04:08,596 --> 00:04:10,206
I've been hammering out a theory
104
00:04:10,250 --> 00:04:12,556
on why the Lockhart machine
turns on every 47 days.
105
00:04:12,600 --> 00:04:14,036
Okay.Mm-hmm.
106
00:04:14,079 --> 00:04:16,256
Tell me.
107
00:04:17,866 --> 00:04:19,974
You said your predecessor was
studying weather patterns.
108
00:04:19,998 --> 00:04:21,609
Lightning patterns,
specifically.
109
00:04:21,652 --> 00:04:23,437
Okay. So, at any given moment,
110
00:04:23,480 --> 00:04:26,744
thousands of lightning storms
create an electromagnetic wave.
111
00:04:26,788 --> 00:04:28,442
As these waves combine and grow,
112
00:04:28,485 --> 00:04:30,705
they create a repeating
atmospheric heartbeat.
113
00:04:30,748 --> 00:04:34,361
This heartbeat is the Earth's
fundamental resonant frequency.
114
00:04:34,404 --> 00:04:36,624
And so I'm guessing
that the machine was set
115
00:04:36,667 --> 00:04:39,322
to pulse a message
on this heartbeat,
116
00:04:39,366 --> 00:04:41,411
but my father's
ill-conceived addition
117
00:04:41,455 --> 00:04:43,587
caused it to trigger
on a 47-day cycle?
118
00:04:43,631 --> 00:04:46,242
Exactly. I just can't wait
another month, though,
119
00:04:46,286 --> 00:04:48,307
for whatever message my mom
has locked in the machine.
120
00:04:48,331 --> 00:04:51,726
The science to end the fight
is trapped in the glass.
121
00:04:51,769 --> 00:04:54,119
Okay, but even if this works,
don't we need the alien
122
00:04:54,163 --> 00:04:55,512
that it's calling out to?
123
00:04:58,733 --> 00:05:00,735
Isobel and Maria found him.
124
00:05:00,778 --> 00:05:03,520
He, uh, lives out in Lincoln,
125
00:05:03,564 --> 00:05:05,914
goes by "Dallas."
126
00:05:05,957 --> 00:05:07,698
If I didn't know better,
127
00:05:07,742 --> 00:05:09,831
I-I would say I was
looking at your file.
128
00:05:09,874 --> 00:05:11,635
The way he bounced from
one foster home to another.
129
00:05:11,659 --> 00:05:13,008
Have you... have you read this?
130
00:05:13,051 --> 00:05:14,246
I'll see the movie
when it comes out.
131
00:05:14,270 --> 00:05:15,663
All that matters
132
00:05:15,706 --> 00:05:17,752
is that we get Dallas in
front of that machine.
133
00:05:17,795 --> 00:05:19,710
Do you think you can
get the wannabe-TARDIS
134
00:05:19,754 --> 00:05:21,495
out of Deep Sky for a spin?
135
00:05:25,890 --> 00:05:27,631
[gasps]
136
00:05:27,675 --> 00:05:31,548
Okay, um, how does a journalist
137
00:05:31,592 --> 00:05:34,638
from Chicago win three
state medals in archery?
138
00:05:34,682 --> 00:05:37,946
My parents encouraged
me to follow my heart.
139
00:05:39,382 --> 00:05:40,905
You should, too.
140
00:05:42,211 --> 00:05:44,735
Uh... [laughs]
141
00:05:44,779 --> 00:05:48,043
[sighs]
142
00:05:48,086 --> 00:05:50,350
It's empowering
143
00:05:50,393 --> 00:05:52,047
to nock the arrow...
144
00:05:53,222 --> 00:05:55,006
draw the bow...
145
00:05:55,050 --> 00:05:56,356
[sighs]
146
00:05:56,399 --> 00:05:58,706
and watch it silently
cut across the sky.
147
00:06:00,403 --> 00:06:02,449
Ah.
148
00:06:04,189 --> 00:06:06,627
See?[laughing]: Oh, my.
149
00:06:06,670 --> 00:06:09,064
You can do anything
150
00:06:09,107 --> 00:06:11,153
you put your mind to.
151
00:06:14,461 --> 00:06:16,114
[phone ringing]
152
00:06:16,158 --> 00:06:17,855
Uh...
153
00:06:19,596 --> 00:06:22,469
My job interview at
the Dalienbeckons.
154
00:06:22,512 --> 00:06:25,385
Are you thinking about
sticking around Roswell?
155
00:06:25,428 --> 00:06:28,126
I'm exploring options.
156
00:06:31,478 --> 00:06:32,890
♪ And you will never
get me back... ♪
157
00:06:32,914 --> 00:06:34,394
ISOBEL: Paging Dr. Abs.
158
00:06:34,437 --> 00:06:36,744
A hug is needed in room two.
159
00:06:36,787 --> 00:06:38,398
[laughs]
160
00:06:38,441 --> 00:06:40,661
[laughing] Come here.
161
00:06:40,704 --> 00:06:42,227
Mm.Oh, my gosh.
162
00:06:42,271 --> 00:06:44,708
I am so sorry that I am late,
163
00:06:44,752 --> 00:06:47,276
but I am so glad that you
are here and not dead.
164
00:06:47,319 --> 00:06:50,366
Well, alive is a low bar,
but I'm happy, too.Mm.
165
00:06:50,410 --> 00:06:51,585
Please sit.
166
00:06:51,628 --> 00:06:54,196
Thank you. Um...
167
00:06:54,239 --> 00:06:57,068
that's for you.
168
00:06:57,112 --> 00:06:59,114
Okay.
169
00:07:00,594 --> 00:07:02,422
You found another alien?
170
00:07:02,465 --> 00:07:04,075
Looks like your
practice is growing.
171
00:07:04,119 --> 00:07:06,121
Does he know about his
otherworldly pedigree?
172
00:07:06,164 --> 00:07:08,210
From what I can
tell, no, but, uh,
173
00:07:08,253 --> 00:07:11,082
Michael and I are excited to
welcome him into the pod squad.
174
00:07:11,126 --> 00:07:13,345
Yeah, you seem oddly
chipper about this.
175
00:07:13,389 --> 00:07:15,086
Yeah, I am.
176
00:07:15,130 --> 00:07:18,438
I'm thinking that maybe my
calling is helping other people.
177
00:07:18,481 --> 00:07:21,310
I've been... I've been coaching
Rosa with her power, right?
178
00:07:21,353 --> 00:07:22,920
And she has been killing it.
179
00:07:22,964 --> 00:07:25,053
So maybe I can help this
guy accept his new identity.
180
00:07:25,096 --> 00:07:27,055
Yeah, well, according
to these scans,
181
00:07:27,098 --> 00:07:28,772
you're also gonna have to
tell him that he suffers
182
00:07:28,796 --> 00:07:31,189
from acute traumatic deficits
in his temporal lobe.
183
00:07:31,233 --> 00:07:33,931
Well, I'll just
get him to open up
184
00:07:33,975 --> 00:07:35,672
after one of his
sermons, I guess.
185
00:07:35,716 --> 00:07:36,978
He's a preacher?
186
00:07:37,021 --> 00:07:38,109
Yeah.
187
00:07:38,153 --> 00:07:39,589
Oh, but he's, like,
a cool preacher.
188
00:07:39,633 --> 00:07:41,069
He thinks his boss
is in the sky,
189
00:07:41,112 --> 00:07:42,612
and you want to tell
him he fell from it?
190
00:07:42,636 --> 00:07:44,942
It'll shatter his worldview.
191
00:07:44,986 --> 00:07:47,597
Let me gather my files,
and we'll do it together.
192
00:07:47,641 --> 00:07:48,816
I mean, maybe if we show him
193
00:07:48,859 --> 00:07:50,179
that you have the
same physiology,
194
00:07:50,208 --> 00:07:52,080
he'll be more
inclined to trust you
195
00:07:52,123 --> 00:07:54,909
before you pull the existential
rug out from under him.
196
00:07:56,084 --> 00:07:57,781
Right.
197
00:07:57,825 --> 00:08:01,655
But look, as I've filled
in for Father Linus lately,
198
00:08:01,698 --> 00:08:03,700
I've gotten to
know a lot of you.
199
00:08:03,744 --> 00:08:06,573
You shared your prayers with me.
200
00:08:06,616 --> 00:08:08,792
They were prayers for unity.
201
00:08:08,836 --> 00:08:10,620
Because, you see,
202
00:08:10,664 --> 00:08:14,537
Roswell is a town
divided by hatred.
203
00:08:14,581 --> 00:08:16,365
But you see,
that... that hatred,
204
00:08:16,408 --> 00:08:20,195
that uncertainty... It
does not have to define us.
205
00:08:21,196 --> 00:08:24,460
I want you all to do me a favor.
206
00:08:24,504 --> 00:08:26,157
I want you to turn to a neighbor
207
00:08:26,201 --> 00:08:28,246
because you just
might be surprised
208
00:08:28,290 --> 00:08:30,988
how much the two of
you have in common.
209
00:08:31,032 --> 00:08:34,601
Hey, neighbor. I don't think
I can take much more of this.
210
00:08:34,644 --> 00:08:36,428
You know what, Michael?
211
00:08:36,472 --> 00:08:38,624
I think this might actually be
a really good exercise for you.
212
00:08:38,648 --> 00:08:40,258
Hmm. Hey, neighbor.
213
00:08:40,302 --> 00:08:43,871
A scientist and two
aliens walk into a church.
214
00:08:43,914 --> 00:08:45,220
Have you come to light a candle
215
00:08:45,263 --> 00:08:47,004
after a night of sinning
with our brother?
216
00:08:47,048 --> 00:08:49,659
Okay, not the time
or place, Isobel.
217
00:08:49,703 --> 00:08:52,662
Max and I hit a roadblock
looking for Heath.
218
00:08:52,706 --> 00:08:54,490
I'm hoping his
best friend/patient
219
00:08:54,534 --> 00:08:55,685
will be able to
help me find him.
220
00:08:55,709 --> 00:08:58,233
Ah, get in line, Speedy Ortecho.
221
00:08:58,276 --> 00:09:01,105
We need our long-lost relative
to retrieve Theo's "schmience"
222
00:09:01,149 --> 00:09:02,977
from inside the mystical
jukebox my mom built.
223
00:09:03,020 --> 00:09:06,328
Thinking a little mindscape
nudge to invite him over.
224
00:09:06,371 --> 00:09:08,896
Open up over some acetone
margaritas might do the trick.
225
00:09:08,939 --> 00:09:10,656
Ooh, do you mind poking around
for Heath's whereabouts?
226
00:09:10,680 --> 00:09:13,857
Oh. Ye of little faith.
227
00:09:13,901 --> 00:09:16,033
And how about you, sir?
228
00:09:17,644 --> 00:09:18,862
[whooshing]Yeah.
229
00:09:27,871 --> 00:09:29,960
I'm gonna tell you what I
see, and I'm gonna give you
230
00:09:30,004 --> 00:09:31,832
an opportunity to
tell me I'm wrong.
231
00:09:31,875 --> 00:09:35,705
Two burglars at the
desert outside your house
232
00:09:35,749 --> 00:09:38,273
were identified as
high-priced mercenaries.
233
00:09:38,316 --> 00:09:40,318
Both men were found
slaughtered a day later
234
00:09:40,362 --> 00:09:43,626
by a confounding murder
weapon. Burned them
235
00:09:43,670 --> 00:09:44,975
from the inside out.[grunting]
236
00:09:45,019 --> 00:09:47,412
I linked similar scorch marks
237
00:09:47,456 --> 00:09:49,240
in their getaway car.
238
00:09:49,284 --> 00:09:51,416
A few days later, two
tourists go missing.
239
00:09:51,460 --> 00:09:54,419
And a similar scorch pattern
is found in their car.
240
00:09:54,463 --> 00:09:55,725
And Pete's body is found
241
00:09:55,769 --> 00:09:56,900
with injuries
242
00:09:56,944 --> 00:09:58,336
consistent with those sustained
243
00:09:58,380 --> 00:09:59,729
in both crimes.
244
00:09:59,773 --> 00:10:01,949
Look, forgive me, ma'am,
245
00:10:01,992 --> 00:10:04,255
but what you're describing
is a lightsaber.
246
00:10:04,299 --> 00:10:07,302
And besides that, most
crimes are personal.
247
00:10:07,345 --> 00:10:09,745
I mean, these three entities
don't seem to know each another,
248
00:10:09,783 --> 00:10:11,262
and I mean, I barely knew Pete.
249
00:10:11,306 --> 00:10:13,003
Oh, you and Pete didn't
like one another,
250
00:10:13,047 --> 00:10:15,092
but he filled me
in a lot about you.
251
00:10:15,136 --> 00:10:18,008
You were a suspect in the
murder of your brother-in-law.
252
00:10:18,052 --> 00:10:20,010
And there were some
inconsistencies
253
00:10:20,054 --> 00:10:23,144
of electrical outages stemming
from your house two years ago.
254
00:10:23,187 --> 00:10:26,103
Fractal burn patterns
all around town.
255
00:10:26,147 --> 00:10:27,757
I went back to
Zeke Murphy's car,
256
00:10:27,801 --> 00:10:29,498
and I found one of
them on the hood.
257
00:10:29,541 --> 00:10:32,066
Oddity surrounds you, Evans.
258
00:10:32,109 --> 00:10:35,722
So the oddity of this case
seems right up your alley.
259
00:10:35,765 --> 00:10:38,159
The fact that whoever did this
260
00:10:38,202 --> 00:10:39,900
makes you look at
me with questions...
261
00:10:39,943 --> 00:10:41,379
Frankly, that pisses me off.
262
00:10:41,423 --> 00:10:43,381
I promise you,
263
00:10:43,425 --> 00:10:46,384
no one is more committed
to Roswell than I am.
264
00:10:46,428 --> 00:10:49,953
God, you know, I want
to be wrong here, Evans.
265
00:10:49,997 --> 00:10:51,781
I really do, but as you know
266
00:10:51,825 --> 00:10:54,349
from my track
record, I rarely am.
267
00:10:54,392 --> 00:10:57,308
Which leaves us with
only one option.
268
00:10:57,352 --> 00:11:00,311
You need to turn in your badge
till we straighten this out.
269
00:11:02,400 --> 00:11:04,402
Iz? Hey! Hey, you all right?
270
00:11:04,446 --> 00:11:05,882
Oh.
271
00:11:05,926 --> 00:11:07,971
[groans]DALLAS: Thank
God you're awake.
272
00:11:08,015 --> 00:11:10,365
Uh, just don't move. The
ambulance just showed up.
273
00:11:10,408 --> 00:11:11,801
You called 911?
274
00:11:11,845 --> 00:11:13,498
Yeah. When someone passes out,
275
00:11:13,542 --> 00:11:15,065
I rely on the good
book of Henry Gray.
276
00:11:15,109 --> 00:11:16,719
Oh, my gosh,
honestly, I am fine.
277
00:11:16,763 --> 00:11:18,939
This happens to me all
the time. I'm just...
278
00:11:18,982 --> 00:11:21,550
Very thirsty. Are you sure?
279
00:11:21,593 --> 00:11:23,204
Mm-hmm. Totally fine.
280
00:11:23,247 --> 00:11:25,685
Okay, I'll... I'll call
off the cavalry then.
281
00:11:26,642 --> 00:11:29,166
What's the deal with the
mind shove? I don't know.
282
00:11:29,210 --> 00:11:31,473
Do you think he's on to us?
No. It felt involuntary.
283
00:11:31,516 --> 00:11:33,364
I mean, that's what I get
for violating consent.
284
00:11:33,388 --> 00:11:35,148
Alex has the machine,
but only for a few hours.
285
00:11:35,172 --> 00:11:37,261
How do we get Baby Yoda
where we need him to be?
286
00:11:37,305 --> 00:11:39,283
Okay, y-you guys do this. I
got to go charm an address
287
00:11:39,307 --> 00:11:41,004
out of the preacher
man. Excuse me.
288
00:11:41,048 --> 00:11:42,527
Um, hi. Before I lose you,
289
00:11:42,571 --> 00:11:44,007
I, uh, was
290
00:11:44,051 --> 00:11:45,637
wondering if you could
help me find someone.
291
00:11:45,661 --> 00:11:47,358
Heath Tuchman? Oh, yeah.
292
00:11:47,402 --> 00:11:48,708
I'm Liz Ortecho.
293
00:11:48,751 --> 00:11:51,188
Oh. You're the lab
partner from L.A.
294
00:11:51,232 --> 00:11:53,495
Uh, do you have any
idea where he's at?
295
00:11:53,538 --> 00:11:55,192
We're working on a
project together,
296
00:11:55,236 --> 00:11:57,107
but his cell
reception is horrible.
297
00:11:57,151 --> 00:12:00,067
He's probably up in his, uh,
family's cabin up in Santa Rosa.
298
00:12:00,110 --> 00:12:01,677
He kind of holes
up there sometimes
299
00:12:01,721 --> 00:12:02,852
when he goes deep science.
300
00:12:02,896 --> 00:12:04,941
Uh, I can drop you a pin?
301
00:12:04,985 --> 00:12:07,248
Yeah, please.
302
00:12:07,291 --> 00:12:08,858
And sent.
303
00:12:08,902 --> 00:12:10,991
[phone chimes]Got it.
304
00:12:11,034 --> 00:12:12,862
Thanks.Yup.
305
00:12:12,906 --> 00:12:14,777
I thought he was
getting rid of the EMTs.
306
00:12:14,821 --> 00:12:16,997
Okay, change of plan.
You lure Dallas.
307
00:12:17,040 --> 00:12:18,346
I'll deal with this.
308
00:12:18,389 --> 00:12:19,913
We said we would
do this together.
309
00:12:19,956 --> 00:12:22,132
Okay, fine. You
mindscape the EMTs.
310
00:12:22,176 --> 00:12:24,787
I'll lure Dallas to the
junkyard that I don't own.
311
00:12:24,831 --> 00:12:26,963
Sorry. Look, they insisted
312
00:12:27,007 --> 00:12:28,791
that they check you
out at the hospital.
313
00:12:28,835 --> 00:12:31,054
Look, I can follow
behind in my car and...
314
00:12:31,098 --> 00:12:33,056
give you a ride back
afterwards, though.
315
00:12:33,100 --> 00:12:35,208
MICHAEL: Don't you dare leave
me alone with that preacher.
316
00:12:35,232 --> 00:12:36,756
ISOBEL: Calling an audible.
317
00:12:36,799 --> 00:12:38,627
MICHAEL: Care to
fill me in on it?
318
00:12:38,670 --> 00:12:41,151
ISOBEL: No time.
[high-pitched ringing]
319
00:12:41,195 --> 00:12:42,587
[hissing]
320
00:12:42,631 --> 00:12:44,067
Oh, my gosh.
321
00:12:44,111 --> 00:12:46,069
I hate when that happens.
322
00:12:46,113 --> 00:12:47,679
The good news is, my friend here
323
00:12:47,723 --> 00:12:50,552
is a great mechanic, and he
has an hour free. I'm sure
324
00:12:50,595 --> 00:12:52,249
he can help you.
325
00:12:54,817 --> 00:12:58,952
I, uh, patched up the radiator,
326
00:12:58,995 --> 00:13:00,910
replaced the engine fan,
327
00:13:00,954 --> 00:13:02,540
and I topped off your
coolant. All right.
328
00:13:02,564 --> 00:13:04,174
Yup. Good to go then.
329
00:13:04,218 --> 00:13:10,224
No. Your, um, catalytic
converter... it's corroded.
330
00:13:10,267 --> 00:13:12,879
That's why it overheated.
331
00:13:12,922 --> 00:13:16,056
Would you, uh, mind
if I lend a hand?
332
00:13:16,099 --> 00:13:18,319
I dig seeing people
in their element.
333
00:13:18,362 --> 00:13:20,147
Helps me get to know
my parishioners,
334
00:13:20,190 --> 00:13:21,670
especially the new ones.
335
00:13:21,713 --> 00:13:22,932
I'm not a new parishioner.
336
00:13:22,976 --> 00:13:24,455
I only tagged along
337
00:13:24,499 --> 00:13:26,196
because Isobel insisted.
338
00:13:26,240 --> 00:13:29,025
Well, something must have still
inspired you to tag along?
339
00:13:29,069 --> 00:13:30,592
Look, I-I get it, man.
340
00:13:30,635 --> 00:13:33,334
You're not the first to be
intimidated by this collar.
341
00:13:33,377 --> 00:13:35,815
Would it help if I told you
about my three favorite B's?
342
00:13:35,858 --> 00:13:38,295
Bourbon, billiards,
and Bob Marley.
343
00:13:38,339 --> 00:13:40,254
I really need some
room for my tools.
344
00:13:40,297 --> 00:13:43,910
To fix the catalytic
converter? Yeah.
345
00:13:43,953 --> 00:13:47,087
Which is nowhere
near the engine.
346
00:13:49,393 --> 00:13:51,831
Yeah, my car's fine, isn't it?
347
00:13:52,701 --> 00:13:54,442
Which begs the question.
348
00:13:54,485 --> 00:13:56,376
If I make you so uncomfortable,
you don't want to be left alone
349
00:13:56,400 --> 00:13:58,838
with me, why
stall?[vehicle approaching]
350
00:13:58,881 --> 00:14:00,491
[vehicle door opens]
351
00:14:02,058 --> 00:14:04,365
Excuse me. Customer.
352
00:14:06,149 --> 00:14:08,586
You positive this guy
doesn't know he's an alien?
353
00:14:08,630 --> 00:14:09,805
'Cause I'm pretty sure
354
00:14:09,849 --> 00:14:11,154
he heard the brain tweet
355
00:14:11,198 --> 00:14:12,392
that I sent you
back at the church.
356
00:14:12,416 --> 00:14:14,375
Good luck.
357
00:14:18,074 --> 00:14:20,337
[door creaks]
358
00:14:22,470 --> 00:14:25,690
We really need to stop breaking
into Heath Tuchman's properties.
359
00:14:25,734 --> 00:14:28,519
[door creaks closed]
360
00:14:35,483 --> 00:14:38,834
Well, we're definitely
in the right place.
361
00:14:38,878 --> 00:14:42,969
If his work is
here, where is he?
362
00:14:49,932 --> 00:14:51,891
You.
363
00:14:52,979 --> 00:14:55,242
[high-pitched ringing]
364
00:14:59,768 --> 00:15:01,988
What's up, Doc?
365
00:15:07,776 --> 00:15:09,604
Perimeter's clear.
366
00:15:09,647 --> 00:15:11,780
No sign of Heath,
but I did find this.
367
00:15:11,823 --> 00:15:13,521
Jacket I bought you?
368
00:15:13,564 --> 00:15:15,131
Jones was here?
369
00:15:17,786 --> 00:15:19,179
Looks like your handwriting,
370
00:15:19,222 --> 00:15:21,094
meaning they're
working together.
371
00:15:21,137 --> 00:15:22,810
That makes sense he would
go after your lab partner
372
00:15:22,834 --> 00:15:24,271
and try to make a deal.
373
00:15:24,314 --> 00:15:25,674
Heath's the next
best thing to you,
374
00:15:25,707 --> 00:15:27,100
especially with
all your research.
375
00:15:29,015 --> 00:15:30,799
This.
376
00:15:30,842 --> 00:15:32,583
This is a letter I wrote
377
00:15:32,627 --> 00:15:34,237
describing where I
buried the tapes.
378
00:15:34,281 --> 00:15:35,978
I gave it to Kyle.
It was in his office.
379
00:15:36,022 --> 00:15:39,242
Why would Heath have been in
Kyle's office? I don't know.
380
00:15:39,286 --> 00:15:41,766
When he was looking for
Dr. Holden? I don't know.
381
00:15:41,810 --> 00:15:43,464
[electrical buzzing]
382
00:15:43,507 --> 00:15:45,205
Hey.
383
00:15:46,858 --> 00:15:48,469
What's wrong?
384
00:15:50,471 --> 00:15:52,952
I got comfortable thinking
Jones was just gonna lay low.
385
00:15:52,995 --> 00:15:55,389
He's been playing us ever
since I opened the cavern door.
386
00:15:55,432 --> 00:15:56,956
I should have seen this coming.
387
00:15:56,999 --> 00:15:58,696
No. No one saw your
genetic replica
388
00:15:58,740 --> 00:16:01,873
and my ex-partner working
together on the bingo card.
389
00:16:01,917 --> 00:16:03,745
Okay? So let's just
390
00:16:03,788 --> 00:16:07,662
see how far this unholy alliance
has gone, and let's catch up.
391
00:16:09,185 --> 00:16:11,622
[sighs]Okay.
392
00:16:11,666 --> 00:16:13,537
Okay, um...
393
00:16:15,148 --> 00:16:17,367
I recognize some of these
formulas from my tapes.
394
00:16:17,411 --> 00:16:18,997
Heath's still working
under the assumption
395
00:16:19,021 --> 00:16:21,371
that CRISPR will splice
through binding proteins.
396
00:16:21,415 --> 00:16:23,654
But he needs all the stuff you
did to Maria, though, right?
397
00:16:23,678 --> 00:16:26,072
Sound frequency manipulation.
He's not there yet.
398
00:16:26,115 --> 00:16:27,551
But it does look like
399
00:16:27,595 --> 00:16:29,814
they're making some
headway on the equation.
400
00:16:29,858 --> 00:16:32,469
I mean, Heath's not a
criminal mastermind,
401
00:16:32,513 --> 00:16:34,621
but he's a savvy geneticist.
It's not gonna take him long
402
00:16:34,645 --> 00:16:36,691
to figure out the
remaining components.
403
00:16:39,041 --> 00:16:41,739
I bet with your tapes back,
we can beat him to the punch.
404
00:16:45,526 --> 00:16:47,397
Oh, it's okay. Liz won't mind
405
00:16:47,441 --> 00:16:48,984
if I borrow some of
her CRISPR chemicals.
406
00:16:49,008 --> 00:16:50,487
Where's her research bag?
407
00:16:50,531 --> 00:16:52,315
Liz broke my bond
with Maria DeLuca,
408
00:16:52,359 --> 00:16:54,622
and I know Little Miss
Mad Scientist loves
409
00:16:54,665 --> 00:16:56,232
to keep excessive notes.
410
00:16:56,276 --> 00:17:00,845
Listen, I know your friend's
life is on the line right now.
411
00:17:00,889 --> 00:17:03,935
So, I'm assuming you're Cagney
to Space Lacey over here,
412
00:17:03,979 --> 00:17:06,677
but this galaxy turd is
using you to do his bidding.
413
00:17:06,721 --> 00:17:09,637
He is never going
to heal Dallas.
414
00:17:09,680 --> 00:17:11,682
I have experience
415
00:17:11,726 --> 00:17:13,728
in Dallas's unique
physiology, so please
416
00:17:13,771 --> 00:17:16,252
just let me...
[high-pitched ringing]
417
00:17:16,948 --> 00:17:19,473
There's Ortecho's bag.
418
00:17:21,257 --> 00:17:23,825
Heath wouldn't waste his
time treating a problem
419
00:17:23,868 --> 00:17:26,262
when he's already
seen proof of a cure.
420
00:17:27,872 --> 00:17:29,222
Isn't that right?
421
00:17:32,355 --> 00:17:34,662
[high-pitched ringing]
422
00:17:34,705 --> 00:17:36,055
[choking]
423
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
I always hated you Valentis.
424
00:17:38,144 --> 00:17:39,754
[panting]
425
00:17:39,797 --> 00:17:41,799
[intercom beeps]NURSE:
Heads up, Dr. V.
426
00:17:41,843 --> 00:17:43,758
Sheriff Taylor's en
route and pissed.
427
00:17:43,801 --> 00:17:46,065
[groaning]
428
00:17:46,108 --> 00:17:47,457
HEATH: Hey, hey!
429
00:17:47,501 --> 00:17:49,633
Just let him go, all
right? I know where
430
00:17:49,677 --> 00:17:51,089
we can get our hands on
the rest of the chemicals
431
00:17:51,113 --> 00:17:53,681
we need.
432
00:17:53,724 --> 00:17:55,813
[choking]
433
00:17:55,857 --> 00:17:56,901
[groans]
434
00:17:56,945 --> 00:17:59,426
[coughs, pants]
435
00:18:00,992 --> 00:18:03,125
DALLAS: I... I know
people see the collar
436
00:18:03,169 --> 00:18:05,040
and think "nice guy," and I am,
437
00:18:05,084 --> 00:18:09,392
but unlike fishes and loaves,
my patience does have an end.
438
00:18:09,436 --> 00:18:11,568
Yeah, I think I
should probably go.
439
00:18:12,787 --> 00:18:14,745
Someone's coming I
want you to talk to.
440
00:18:14,789 --> 00:18:16,419
Could you just give me
a couple more minutes?
441
00:18:16,443 --> 00:18:18,401
Does this friend
have an explanation
442
00:18:18,445 --> 00:18:21,709
that satisfies why you were
in my office the other day,
443
00:18:21,752 --> 00:18:25,365
or asking about J.D.
and-and Camp Mesa Pines,
444
00:18:25,408 --> 00:18:28,585
or why you have me standing
in a junkyard right now?
445
00:18:29,891 --> 00:18:32,111
That's what I thought.
446
00:18:34,722 --> 00:18:37,203
ISOBEL: I know you
can hear my thoughts.
447
00:18:37,246 --> 00:18:39,553
Please don't go.
448
00:18:44,427 --> 00:18:45,907
[phone chimes]
449
00:18:45,950 --> 00:18:47,691
Just got an email from Kyle.
450
00:18:47,735 --> 00:18:49,432
Jones and Heath were
just in his office.
451
00:18:49,476 --> 00:18:52,435
They... took my bag.
452
00:18:54,872 --> 00:18:57,353
[scoffs] All of my theories for
using resonant sound frequency
453
00:18:57,397 --> 00:18:59,399
to sever the connection
are in there.
454
00:18:59,442 --> 00:19:01,792
If-if Heath solves this
equation before Michael
455
00:19:01,836 --> 00:19:03,620
is able to get it
out of the machine,
456
00:19:03,664 --> 00:19:06,145
then Jones'll be able to stay
in your body permanently.
457
00:19:06,188 --> 00:19:07,537
Okay, hey.
458
00:19:07,581 --> 00:19:09,191
We'll figure this out, okay?
459
00:19:09,235 --> 00:19:11,150
Hey, none of this is your fault.
460
00:19:11,193 --> 00:19:13,761
You've dedicated your life
to saving Maria and me.
461
00:19:13,804 --> 00:19:15,826
Heath is a desperate man who's
making all the wrong moves
462
00:19:15,850 --> 00:19:17,634
in the name of
saving his friend.
463
00:19:17,678 --> 00:19:19,462
You got to let
yourself off the hook.
464
00:19:19,506 --> 00:19:21,464
These are Heath's
missteps, not yours.
465
00:19:21,508 --> 00:19:22,833
Maybe I could use that
to reason with him.
466
00:19:22,857 --> 00:19:26,165
Heath still thinks
CRISPR is the answer.
467
00:19:26,208 --> 00:19:27,949
There is only one
place that he would go.
468
00:19:29,298 --> 00:19:30,691
Hey.
469
00:19:30,734 --> 00:19:34,434
Ever had one of those
days where you, uh,
470
00:19:34,477 --> 00:19:37,132
just can't find what you're
looking for? [laughs]
471
00:19:37,176 --> 00:19:39,047
Yup. That's why I'm here.
472
00:19:39,090 --> 00:19:42,442
I'm looking for your statement
from the night of the break-in.
473
00:19:44,966 --> 00:19:47,664
I wish I could help, but
there's someplace I got to be.
474
00:19:47,708 --> 00:19:50,232
You've been out of town
for quite some time.
475
00:19:50,276 --> 00:19:51,929
Must have been in
a rush, leaving
476
00:19:51,973 --> 00:19:54,062
your car and phone
at the crime scene.
477
00:19:54,105 --> 00:19:57,065
Am I suspect, Sheriff?
478
00:19:57,108 --> 00:19:59,198
Should you be?
479
00:19:59,241 --> 00:20:01,461
You disappeared
from a crime scene
480
00:20:01,504 --> 00:20:03,463
that's connected
to four homicides
481
00:20:03,506 --> 00:20:05,682
and two missing persons.
482
00:20:05,726 --> 00:20:08,076
I think it's time you
tell me where you've been.
483
00:20:08,119 --> 00:20:10,600
Uh, I was with my uncle.
484
00:20:10,644 --> 00:20:12,950
Here. I can give
you his number.
485
00:20:14,474 --> 00:20:18,042
Was, uh, Isobel at
this family reunion?
486
00:20:18,086 --> 00:20:20,915
Of course not. Why?
487
00:20:20,958 --> 00:20:23,700
Well, she also happened
to be away two days ago.
488
00:20:23,744 --> 00:20:27,443
And she was seen with Deputy
Pete on the day he was killed.
489
00:20:27,487 --> 00:20:29,793
That means nothing.
490
00:20:29,837 --> 00:20:31,317
So, um...
491
00:20:31,360 --> 00:20:34,363
And yet, the day before he died,
492
00:20:34,407 --> 00:20:36,409
he was obsessed with
doing right by her.
493
00:20:36,452 --> 00:20:38,062
She had nothing to do with this.
494
00:20:38,106 --> 00:20:39,586
You're getting mighty defensive.
495
00:20:39,629 --> 00:20:42,197
And I've seen plenty of
guilty men in my life,
496
00:20:42,241 --> 00:20:43,938
and you sure look like...
497
00:20:43,981 --> 00:20:45,896
Is that a file on
Isobel and Max?
498
00:20:45,940 --> 00:20:47,637
It's nothing you can
see without a warrant.
499
00:20:47,681 --> 00:20:49,422
Which is why I came prepared.
500
00:20:52,338 --> 00:20:53,600
What in the...?
501
00:20:56,429 --> 00:20:57,952
Uh-uh.[groans]
502
00:20:59,345 --> 00:21:00,694
[handcuffs clicking]
503
00:21:00,737 --> 00:21:02,391
Uh, okay,
504
00:21:02,435 --> 00:21:04,611
I-I still don't
understand how...
505
00:21:04,654 --> 00:21:07,135
how you knew that
I would hear you.
506
00:21:07,178 --> 00:21:10,921
Okay, look, clearly,
507
00:21:10,965 --> 00:21:14,316
there's something
special about you.
508
00:21:14,360 --> 00:21:16,275
Have you ever wondered
509
00:21:16,318 --> 00:21:18,799
what that might be?
510
00:21:18,842 --> 00:21:22,803
I mean, my entire life, I've
heard the voices of people
511
00:21:22,846 --> 00:21:27,721
within earshot, you know, even
when their mouths were closed.
512
00:21:27,764 --> 00:21:29,505
And you know, when I was young,
513
00:21:29,549 --> 00:21:31,681
I'd tell adults, and
they'd say I was crazy,
514
00:21:31,725 --> 00:21:33,944
until I joined this youth group,
515
00:21:33,988 --> 00:21:36,033
and I realized
516
00:21:36,077 --> 00:21:39,298
I was actually hearing
people's prayers.
517
00:21:41,256 --> 00:21:43,563
But you don't believe me.
518
00:21:43,606 --> 00:21:47,784
No, no. Uh, no, no,
no, I do, because
519
00:21:47,828 --> 00:21:51,788
Michael and I...
520
00:21:51,832 --> 00:21:54,487
we experienced the same thing.
521
00:21:55,401 --> 00:21:58,186
Which is how our
kind communicate
522
00:21:58,229 --> 00:21:59,970
with each other.
523
00:22:00,014 --> 00:22:02,103
You see, Dallas...
524
00:22:04,497 --> 00:22:06,803
we're aliens.
525
00:22:09,023 --> 00:22:10,807
I know about the night
526
00:22:10,851 --> 00:22:13,070
you were found wandering
in Lake Mesa Pines.
527
00:22:13,114 --> 00:22:14,594
That's the same night
528
00:22:14,637 --> 00:22:18,032
that Michael and I were
discovered just like you.
529
00:22:18,075 --> 00:22:20,034
Seven years old,
530
00:22:20,077 --> 00:22:24,038
alone, naked and mute.
531
00:22:24,081 --> 00:22:26,170
Okay.
532
00:22:26,214 --> 00:22:28,477
Let me show you something.
533
00:22:29,696 --> 00:22:31,524
[high-pitched ringing]
534
00:22:36,442 --> 00:22:37,791
Ta-da!
535
00:22:37,834 --> 00:22:39,575
See?
536
00:22:39,619 --> 00:22:41,577
It's cool. Wait.
537
00:22:41,621 --> 00:22:44,058
Dallas? [mutters, gasps]
538
00:22:44,101 --> 00:22:46,190
[high-pitched ringing]
539
00:22:46,234 --> 00:22:47,409
[groans]
540
00:22:47,453 --> 00:22:49,106
This is going
south fast, Guerin.
541
00:22:49,150 --> 00:22:52,153
Yeah, you're right.
Chitchat time's over.
542
00:22:53,023 --> 00:22:54,155
No. Guerin, wait.
543
00:22:55,199 --> 00:22:57,550
[machine chirps, whirs]
544
00:23:00,204 --> 00:23:02,511
[yelling]
545
00:23:03,294 --> 00:23:04,992
You've seen this before.
546
00:23:05,035 --> 00:23:09,083
Every 47 days for the
last 25 years of my life.
547
00:23:10,824 --> 00:23:12,652
Keep that thing away from me!
548
00:23:13,261 --> 00:23:15,002
Whoa. Oh, my God.
549
00:23:15,045 --> 00:23:16,220
[groans]
550
00:23:16,264 --> 00:23:17,918
Wait. Leave me the hell alone.
551
00:23:17,961 --> 00:23:18,701
All of you.
552
00:23:18,745 --> 00:23:20,442
ISOBEL: Wait.
553
00:23:20,486 --> 00:23:22,618
[engine starts, revs]
554
00:23:29,059 --> 00:23:30,757
I'm turning it on.Wait.
Hold on. Hold on.
555
00:23:30,800 --> 00:23:32,541
No. Dallas just stormed
out of here, Alex.
556
00:23:32,585 --> 00:23:34,325
The only play now is
to rip off the Band-Aid
557
00:23:34,369 --> 00:23:36,893
and hope whatever he sees drives
him off the road somewhere
558
00:23:36,937 --> 00:23:38,737
so I can find him, and
I'm gonna question him.
559
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
Did you see the
look on his face?
560
00:23:40,462 --> 00:23:43,247
He lost his mind. The only way
561
00:23:43,291 --> 00:23:44,553
you're getting his help now is
562
00:23:44,597 --> 00:23:46,207
by talking him off
the ledge first.
563
00:23:46,250 --> 00:23:47,948
Talking failed.
564
00:23:47,991 --> 00:23:49,950
I-I don't get it. You
have been searching
565
00:23:49,993 --> 00:23:51,821
for somebody like
you your entire life.
566
00:23:51,865 --> 00:23:54,607
And you've found somebody, and
you don't want to talk to them?
567
00:23:54,650 --> 00:23:56,260
What am I supposed
to say exactly?
568
00:23:56,304 --> 00:23:58,369
What you need to do is you need
to think about how you felt
569
00:23:58,393 --> 00:23:59,631
when you first
learned who you are.
570
00:23:59,655 --> 00:24:01,875
Oh, I have.
571
00:24:01,918 --> 00:24:05,444
And that is exactly why I
don't want to talk to him.
572
00:24:05,487 --> 00:24:08,272
Because I read his file.
573
00:24:08,316 --> 00:24:11,101
I read his file three times.
574
00:24:13,190 --> 00:24:15,628
I can't relive that again.
575
00:24:18,152 --> 00:24:22,156
[sighs]You need to stop
being afraid of your past.
576
00:24:24,637 --> 00:24:26,160
'Cause the only way
you're gonna get
577
00:24:26,203 --> 00:24:28,641
what you want out of
this is to show Dallas
578
00:24:28,684 --> 00:24:31,992
how similar his
journey is to yours.
579
00:24:34,777 --> 00:24:38,781
LIZ: Bandelier University
keeps CRISPR in their biolab.
580
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
Guard said they waved
me through security
581
00:24:40,609 --> 00:24:42,761
about 20 minutes ago, so it
means we're in the right place.
582
00:24:42,785 --> 00:24:44,459
Comforting. Biogenetics
lab is down this way.
583
00:24:44,483 --> 00:24:46,006
Oh, my God.
584
00:24:47,877 --> 00:24:49,749
Has she been stabbed?
585
00:24:49,792 --> 00:24:53,361
[sighs] Hey, fight.
Come on. Please.
586
00:24:53,404 --> 00:24:56,146
Hello? Come on.
587
00:25:02,457 --> 00:25:04,546
Damn it!
588
00:25:04,590 --> 00:25:07,549
Thanks.
589
00:25:07,593 --> 00:25:09,899
I was counting on
you today, Kyle.
590
00:25:09,943 --> 00:25:12,554
I mean, of all days to
pick a fight with Taylor.
591
00:25:12,598 --> 00:25:14,643
Yeah, I made a mistake.
592
00:25:14,687 --> 00:25:16,340
I lost my cool.
593
00:25:16,384 --> 00:25:21,694
What button could she possibly
have pushed to do that?
594
00:25:22,912 --> 00:25:25,001
Whatever. It doesn't matter now.
595
00:25:25,045 --> 00:25:27,656
All that matters is
getting those files.
596
00:25:27,700 --> 00:25:30,572
I was kind of forced
to burn the files
597
00:25:30,616 --> 00:25:32,226
before Taylor could snatch them.
598
00:25:32,269 --> 00:25:34,402
Well...
599
00:25:34,445 --> 00:25:38,319
how do you plan on convincing
Dallas to trust you now?
600
00:25:38,362 --> 00:25:39,842
Wait. Me? Yeah.
601
00:25:39,886 --> 00:25:42,062
What happened to us?
602
00:25:42,105 --> 00:25:43,759
Uh, well, when you didn't show,
603
00:25:43,803 --> 00:25:45,892
I sort of had to go
off-book, and I kind of...
604
00:25:46,719 --> 00:25:48,590
I froze him!
605
00:25:48,634 --> 00:25:51,245
You have ice powers now?
606
00:25:52,289 --> 00:25:55,815
In place, you mean. Not
much better, by the way.
607
00:25:55,858 --> 00:25:57,599
Well, I don't know
what I was thinking.
608
00:25:57,643 --> 00:25:59,558
I kind of panicked.
609
00:26:01,211 --> 00:26:03,518
I think your mistake
was waiting for me.
610
00:26:03,562 --> 00:26:06,216
No, it wasn't, because,
you know, we'd agreed.
611
00:26:06,260 --> 00:26:08,784
You're... you're the
doctor, you know?
612
00:26:08,828 --> 00:26:10,656
You're-you're the
physiology expert.
613
00:26:10,699 --> 00:26:12,135
And he's a man of faith.
614
00:26:13,093 --> 00:26:14,877
I bet you'd have done
a much better job
615
00:26:14,921 --> 00:26:16,357
at convincing him than me,
616
00:26:16,400 --> 00:26:20,056
if I hadn't made
you... doubt yourself.
617
00:26:21,449 --> 00:26:22,972
I didn't want you to fail.
618
00:26:23,016 --> 00:26:25,279
And because of
that, we both did.
619
00:26:27,281 --> 00:26:29,588
All right, well...
620
00:26:29,631 --> 00:26:31,328
what do we do now?
621
00:26:33,113 --> 00:26:36,116
I think it's time you start
listening to your instincts.
622
00:26:37,726 --> 00:26:40,120
It's not your fault, Max.
623
00:26:40,163 --> 00:26:43,645
You said clones are identical.
624
00:26:43,689 --> 00:26:45,342
Biologically,
625
00:26:45,386 --> 00:26:47,320
but temperament is determined
by how you're raised.
626
00:26:47,344 --> 00:26:49,303
I was raised to
be a tool of war.
627
00:26:49,346 --> 00:26:51,610
Built by Nora and Louise.
And-and then Jones...
628
00:26:51,653 --> 00:26:54,308
Ann and David raised you.
629
00:26:54,351 --> 00:26:55,570
Forget about Nora and Louise.
630
00:26:55,614 --> 00:26:56,876
Forget about Jones.
631
00:26:56,919 --> 00:26:58,442
I can't, Liz.
632
00:26:58,486 --> 00:27:01,445
I mean, that's-that's
the problem. I-I...
633
00:27:01,489 --> 00:27:04,231
I ran to him when I
was a kid. I chose him.
634
00:27:04,274 --> 00:27:05,754
And no matter how
many awful things
635
00:27:05,798 --> 00:27:06,992
Jones does, I'm
still drawn to him.
636
00:27:07,016 --> 00:27:08,670
Max, it's a tether, that's all.
637
00:27:08,714 --> 00:27:10,280
What if that is my destiny?
638
00:27:10,324 --> 00:27:11,368
Then screw destiny.
639
00:27:12,805 --> 00:27:15,938
'Cause you, Max Evans...
You are the most...
640
00:27:15,982 --> 00:27:19,942
genuine, caring, wonderful
person I have ever met.
641
00:27:19,986 --> 00:27:23,903
I-I saw it in your eyes that
first day on the playground,
642
00:27:23,946 --> 00:27:26,557
and I still see it in them,
643
00:27:26,601 --> 00:27:28,647
even now.
644
00:27:30,692 --> 00:27:32,433
You can't be sure.
645
00:27:32,476 --> 00:27:35,741
Yeah, I can, 'cause I'm not
the only one who sees it.
646
00:27:35,784 --> 00:27:40,746
Isobel loves you,
Michael loves you, and...
647
00:27:43,966 --> 00:27:47,143
I love you... Max Evans.
648
00:27:55,761 --> 00:27:57,501
MAN [over radio]:
Sheriff Taylor on-site
649
00:27:57,545 --> 00:27:58,938
at Bandelier University.
650
00:27:58,981 --> 00:28:00,940
Units on standby for backup.
651
00:28:00,983 --> 00:28:04,247
Go find Heath. I'll catch up.
652
00:28:18,609 --> 00:28:20,350
[sighs, mutters]
653
00:28:20,394 --> 00:28:23,571
Okay, so-so... so you
stumbled at Johns Hopkins.
654
00:28:23,614 --> 00:28:24,833
[scoffs]
655
00:28:24,877 --> 00:28:26,443
It's not the end of
the road for you.
656
00:28:26,487 --> 00:28:28,750
Well, tell that to
Little Miss Professor
657
00:28:28,794 --> 00:28:30,839
"You'll Never
Amount to Anything."
658
00:28:30,883 --> 00:28:34,016
Yeah. Look at her.
659
00:28:34,060 --> 00:28:35,975
She's wrong, first off.
660
00:28:36,018 --> 00:28:38,020
And she's just one voice.
661
00:28:38,064 --> 00:28:40,849
Just one voice, out
of 7.5 billion, man.
662
00:28:40,893 --> 00:28:44,026
All right, so, then...
663
00:28:44,070 --> 00:28:47,551
what about the voice
in my head, hmm?
664
00:28:47,595 --> 00:28:49,902
The one that keeps telling
me that the only thing
665
00:28:49,945 --> 00:28:53,514
I will ever actually
be good at...
666
00:28:53,557 --> 00:28:55,168
is failing?
667
00:28:55,211 --> 00:28:57,126
I mean, that's why
I'm self-medicating
668
00:28:57,170 --> 00:28:58,780
with mindless shooters. I...
669
00:28:58,824 --> 00:29:00,477
I just can't stop thinking
670
00:29:00,521 --> 00:29:03,306
that maybe I'm not strong enough
to pull myself out of this.
671
00:29:03,350 --> 00:29:05,874
Okay, look.
672
00:29:05,918 --> 00:29:09,748
Take it from someone who
673
00:29:09,791 --> 00:29:12,663
literally hears
voices in his head.
674
00:29:12,707 --> 00:29:15,014
None of that's true.
675
00:29:17,277 --> 00:29:19,148
All right, Heath,
you're-you're the only reason
676
00:29:19,192 --> 00:29:21,585
I'm sitting here sane today.
677
00:29:21,629 --> 00:29:24,588
You know, and despite
all these doctors
678
00:29:24,632 --> 00:29:26,262
that said there's nothing
wrong with my head,
679
00:29:26,286 --> 00:29:29,811
you convinced one to
take a further look.
680
00:29:31,073 --> 00:29:32,858
No one else could
have done that.
681
00:29:32,901 --> 00:29:34,860
Did you already see him?
682
00:29:34,903 --> 00:29:37,079
Yeah, he said that, um...
683
00:29:37,123 --> 00:29:39,342
How did he put it? [laughs]
684
00:29:39,386 --> 00:29:42,955
I have some neural
inconsistencies
685
00:29:42,998 --> 00:29:45,174
that are...
686
00:29:46,567 --> 00:29:49,788
incompatible with human life.
687
00:29:49,831 --> 00:29:51,920
He said you should be dead?
688
00:29:51,964 --> 00:29:55,837
You know, the church
says that, um,
689
00:29:55,881 --> 00:29:59,101
everything happens
for a purpose,
690
00:29:59,145 --> 00:30:00,949
you know, e-even if you
don't understand it yet.
691
00:30:00,973 --> 00:30:03,889
Come on. God can't
save you, Dallas.
692
00:30:03,932 --> 00:30:05,673
Yeah, well, no one can, Heath.
693
00:30:05,716 --> 00:30:07,806
That's... [sighs]
694
00:30:07,849 --> 00:30:10,069
That's the point.
695
00:30:11,592 --> 00:30:13,507
You're saving me right now.
696
00:30:15,509 --> 00:30:18,164
There ain't no way I'm
gonna let you die on me.
697
00:30:30,829 --> 00:30:32,656
How'd you find me?
698
00:30:32,700 --> 00:30:35,137
Uh, I...
699
00:30:35,181 --> 00:30:37,183
spent a lot of time at the place
700
00:30:37,226 --> 00:30:39,315
that made me feel
safe as a kid, too.
701
00:30:39,359 --> 00:30:41,274
Well, I wish you hadn't
wasted your energy
702
00:30:41,317 --> 00:30:44,407
'cause I'm not
going back with you.
703
00:30:44,451 --> 00:30:46,496
I get it.
704
00:30:47,671 --> 00:30:49,848
I was an ass.
705
00:30:52,024 --> 00:30:55,897
My only excuse is that
when I look at you,
706
00:30:55,941 --> 00:30:57,943
I feel like I'm
looking at a mirror.
707
00:30:57,986 --> 00:30:59,422
Black and beautiful?
708
00:30:59,466 --> 00:31:02,382
Something like that.
709
00:31:05,602 --> 00:31:09,084
You know, the first
time my powers emerged,
710
00:31:09,128 --> 00:31:12,131
I was living with
these religious nuts.
711
00:31:12,174 --> 00:31:15,003
The oldest had it out for me.
712
00:31:15,047 --> 00:31:17,527
One day, I couldn't
take it anymore.
713
00:31:17,571 --> 00:31:19,878
And I got so angry.
714
00:31:20,966 --> 00:31:22,968
I somehow sent him
through a window
715
00:31:23,011 --> 00:31:24,708
with my mind.
716
00:31:24,752 --> 00:31:27,537
How'd they react?
717
00:31:27,581 --> 00:31:30,192
At first they thought I
was possessed by a demon.
718
00:31:30,236 --> 00:31:32,194
But when burning me with
a cross didn't work,
719
00:31:32,238 --> 00:31:33,935
they thought I wasthe demon.
720
00:31:33,979 --> 00:31:36,416
And you believed them.
721
00:31:38,853 --> 00:31:40,811
I was nine.
722
00:31:40,855 --> 00:31:42,726
I didn't know what I was.
723
00:31:42,770 --> 00:31:45,555
Except alone.
724
00:31:45,599 --> 00:31:47,688
Like you.
725
00:31:49,690 --> 00:31:51,387
You know, it wasn't until...
726
00:31:51,431 --> 00:31:56,044
after being kicked out of my
third separate foster home,
727
00:31:56,088 --> 00:31:59,656
you know, that it
dawned on me, maybe...
728
00:31:59,700 --> 00:32:02,224
my parents weren't dead.
729
00:32:02,268 --> 00:32:04,357
You know, maybe
they abandoned me,
730
00:32:04,400 --> 00:32:07,186
you know, because I was cursed.
731
00:32:07,229 --> 00:32:08,796
That's when you met Heath?
732
00:32:08,839 --> 00:32:12,234
Yeah, he was the only
person I could really trust.
733
00:32:12,278 --> 00:32:14,454
ISOBEL: We did a, um,
734
00:32:14,497 --> 00:32:16,586
pretty terrible job
at convincing you
735
00:32:16,630 --> 00:32:19,589
to let us into
your inner circle.
736
00:32:23,115 --> 00:32:25,421
You'll have to forgive us.
737
00:32:26,640 --> 00:32:29,121
We don't really
meet people like us.
738
00:32:34,126 --> 00:32:37,172
What is... us? [laughs]
739
00:32:40,262 --> 00:32:43,309
CRISPR isn't gonna get
you all the way there.
740
00:32:43,352 --> 00:32:45,702
You're too late, Roswell.
741
00:32:45,746 --> 00:32:47,791
My entire life, people have
742
00:32:47,835 --> 00:32:50,142
been telling me I'm not good
enough, and they're wrong.
743
00:32:50,185 --> 00:32:52,231
I'm sorry.
744
00:32:54,233 --> 00:32:56,235
You saved my life,
745
00:32:56,278 --> 00:32:58,802
and I sent you away
'cause I was afraid.
746
00:32:58,846 --> 00:33:03,155
But don't let my mistake lead
you to an even bigger one.
747
00:33:03,198 --> 00:33:05,374
You don't need Jones
to save Dallas.
748
00:33:05,418 --> 00:33:07,028
It's too high a price to pay.
749
00:33:07,072 --> 00:33:08,638
You'd be selling your soul.
750
00:33:08,682 --> 00:33:11,293
You have no idea what Dallas
and I have been through.
751
00:33:11,337 --> 00:33:13,643
I know how far you'd
go to save him,
752
00:33:13,687 --> 00:33:16,516
'cause I've gone just as far
to save the people that I love.
753
00:33:16,559 --> 00:33:19,301
Heath, you don't want to feel
the way I've been feeling.
754
00:33:19,345 --> 00:33:24,219
'Cause all it's been is guilt
and anger and confusion.
755
00:33:25,438 --> 00:33:29,311
I can help you save your friend.
756
00:33:29,355 --> 00:33:33,533
I've been studying alien
physiology for a long time.
757
00:33:33,576 --> 00:33:35,317
You helped me...
758
00:33:35,361 --> 00:33:37,319
when I was confused
about Genoryx.
759
00:33:37,363 --> 00:33:39,539
Let me help you now.
760
00:33:46,807 --> 00:33:48,069
[sighs]
761
00:33:48,113 --> 00:33:49,375
Jones thinks CRISPR has a part
762
00:33:49,418 --> 00:33:51,072
to play in his endgame.
763
00:33:51,116 --> 00:33:52,639
I can buy you some time.
764
00:33:52,682 --> 00:33:53,901
Liz? Max.
765
00:33:53,944 --> 00:33:55,076
I'm not leaving without him.
766
00:33:55,120 --> 00:33:56,425
HEATH: No, no.
767
00:33:56,469 --> 00:33:58,012
If Jones finds you
here, he will kill you.
768
00:33:58,036 --> 00:33:59,124
You have to go now.
769
00:33:59,167 --> 00:34:00,560
Not without you.
770
00:34:03,345 --> 00:34:05,695
All right, forgive me
if I'm skeptical. I...
771
00:34:05,739 --> 00:34:07,741
That thing's haunted
me for 25 years.
772
00:34:07,784 --> 00:34:09,656
Well, we fixed it
a few days ago.
773
00:34:09,699 --> 00:34:11,440
It shouldn't hurt
anybody anymore.
774
00:34:12,441 --> 00:34:14,313
Your neurological
disorder is a product
775
00:34:14,356 --> 00:34:16,706
of the distorted frequency
from the alien glass
776
00:34:16,750 --> 00:34:18,099
inside that machine.
777
00:34:18,143 --> 00:34:19,753
I don't know if it's reversible,
778
00:34:19,796 --> 00:34:22,930
but you have my word that I will
do my best to figure it out.
779
00:34:24,018 --> 00:34:26,760
Y'all still haven't told me
why this is so important.
780
00:34:26,803 --> 00:34:29,067
My mom risked her life to
build that thing in prison.
781
00:34:29,110 --> 00:34:31,219
She said it holds a message
for someone on the outside.
782
00:34:31,243 --> 00:34:32,481
ISOBEL: We think
that someone is you.
783
00:34:32,505 --> 00:34:33,854
And the message is key
784
00:34:33,897 --> 00:34:35,725
to saving someone
very important to us,
785
00:34:35,769 --> 00:34:38,467
and stopping an enemy that
hunted all three of our parents.
786
00:34:38,511 --> 00:34:40,121
It's as complicated
as it sounds,
787
00:34:40,165 --> 00:34:42,819
but two planets are at
stake, and the soul of a guy
788
00:34:42,863 --> 00:34:45,431
I don't very much like
hangs in the balance.
789
00:34:50,436 --> 00:34:53,526
All right, well, uh,
790
00:34:53,569 --> 00:34:59,271
I guess saving souls is kind
of on my business card, right?
791
00:35:00,707 --> 00:35:02,448
[sighs]
792
00:35:05,059 --> 00:35:06,756
Turn it on.
793
00:35:10,369 --> 00:35:12,197
[chirps, whirs]
794
00:35:13,937 --> 00:35:20,727
♪ I don't want to set
the world on fire... ♪
795
00:35:27,690 --> 00:35:30,128
Hello, my son.
796
00:35:37,004 --> 00:35:38,745
You're... my dad?
797
00:35:40,181 --> 00:35:41,965
Merely his consciousness,
798
00:35:42,009 --> 00:35:44,533
but that doesn't change
how much I love you,
799
00:35:44,577 --> 00:35:46,666
son.
800
00:35:46,709 --> 00:35:49,843
The Empath, the
Engineer and I set out
801
00:35:49,886 --> 00:35:51,627
to make a better world
for our children.
802
00:35:51,671 --> 00:35:54,587
As a triad, we found
strength in our unity.
803
00:35:54,630 --> 00:35:56,850
And I hope that the
children of our triad
804
00:35:56,893 --> 00:35:59,374
will share that
connection, as well.
805
00:36:01,246 --> 00:36:03,204
But...
806
00:36:03,248 --> 00:36:05,511
there's bad news.
807
00:36:06,860 --> 00:36:09,515
There is a chance that
someone will come for you.
808
00:36:09,558 --> 00:36:11,995
He will be looking for
my equation, which is
809
00:36:12,039 --> 00:36:14,433
being embedded into your
consciousness as we speak.
810
00:36:14,476 --> 00:36:16,217
The equation is the framework
811
00:36:16,261 --> 00:36:17,914
for the chemical
weapon that will
812
00:36:17,958 --> 00:36:21,135
decouple the dictator from
all his vessels permanently.
813
00:36:21,179 --> 00:36:23,877
You cannot allow him to have it
814
00:36:23,920 --> 00:36:26,009
under any circumstance.
815
00:36:26,053 --> 00:36:28,011
It is
816
00:36:28,055 --> 00:36:29,796
the key to his demise,
817
00:36:29,839 --> 00:36:31,798
but in the dictator's
wicked hands,
818
00:36:31,841 --> 00:36:34,104
it will also only make
his reign of terror...
819
00:36:34,148 --> 00:36:36,237
everlasting.
820
00:36:38,370 --> 00:36:41,895
I am sorry for what
we could not fix.
821
00:36:43,549 --> 00:36:47,379
But I hope my memories of
the paths that I have taken
822
00:36:47,422 --> 00:36:50,512
for good and bad will
help light the way
823
00:36:50,556 --> 00:36:52,558
for what we could not do.
824
00:36:55,561 --> 00:36:58,216
Trust in your triad, my son.
825
00:36:58,259 --> 00:37:01,001
Use each other.
826
00:37:01,044 --> 00:37:02,698
If you do that,
827
00:37:02,742 --> 00:37:06,224
you will succeed at
finishing what we started.
828
00:37:08,138 --> 00:37:10,358
[crackling]
829
00:37:18,497 --> 00:37:19,976
Our ride's just right over here.
830
00:37:20,020 --> 00:37:21,369
Well, technically, I guess
831
00:37:21,413 --> 00:37:23,066
it's your ride, but
I'm gonna grab it.
832
00:37:23,110 --> 00:37:24,416
[sighs]
833
00:37:24,459 --> 00:37:25,895
How'd you get him
back on your side?
834
00:37:25,939 --> 00:37:27,941
I didn't give up on him.
835
00:37:29,203 --> 00:37:31,553
Just like I'm not
giving up on us.
836
00:37:41,259 --> 00:37:43,391
[shuddering]
837
00:37:45,611 --> 00:37:47,569
Well, what's wrong, Liz?
838
00:37:47,613 --> 00:37:49,397
Were you expecting someone else?
839
00:37:49,441 --> 00:37:51,573
[vehicle approaching]
840
00:37:52,400 --> 00:37:53,706
No. Heath!
841
00:37:53,749 --> 00:37:56,317
[high-pitched ringing]
842
00:37:56,361 --> 00:37:58,319
Jones.
843
00:37:58,363 --> 00:38:00,060
[gun clicks]TAYLOR: Freeze!
844
00:38:02,280 --> 00:38:05,108
I don't know who you are,
but you are not Max Evans.
845
00:38:05,152 --> 00:38:08,024
I just tased him and cuffed
him to the handrailing.
846
00:38:08,068 --> 00:38:09,939
[high-pitched ringing]
847
00:38:09,983 --> 00:38:11,158
What?
848
00:38:11,201 --> 00:38:12,986
[gasps softly]
849
00:38:13,029 --> 00:38:14,988
I never should have
underestimated you, Sheriff.
850
00:38:15,031 --> 00:38:17,556
Now, you have a
choice to make, Liz.
851
00:38:17,599 --> 00:38:19,253
Come with me,
852
00:38:19,297 --> 00:38:21,342
or watch Sheriff Taylor put
a hole through her head.
853
00:38:21,386 --> 00:38:22,561
Leave her alone, okay?
854
00:38:22,604 --> 00:38:24,302
I'll go with you.
855
00:38:24,345 --> 00:38:26,086
Delighted to hear that.
856
00:38:26,129 --> 00:38:28,393
[high-pitched ringing]
857
00:38:29,785 --> 00:38:31,004
[gasps]
858
00:38:31,047 --> 00:38:32,397
[high-pitched ringing]
859
00:38:33,180 --> 00:38:34,964
No! I said I'd go with you!
860
00:38:35,008 --> 00:38:36,705
You can tourniquet
her leg in the car.
861
00:38:37,706 --> 00:38:39,360
Now, cut my tether.
862
00:38:39,404 --> 00:38:41,406
Refuse, and her death is on you.
863
00:38:41,449 --> 00:38:43,973
Just stop! Come along, Sheriff.
864
00:38:44,017 --> 00:38:47,499
The four of us are
going for a drive.
865
00:38:53,287 --> 00:38:55,855
[sucks air] Hmm.
866
00:38:58,161 --> 00:39:02,383
♪ Running in a circle
867
00:39:02,427 --> 00:39:06,387
♪ Circle of fire...
868
00:39:06,431 --> 00:39:08,650
You know what I've
been thinking?
869
00:39:08,694 --> 00:39:11,044
I'm thinking it's done me no
favors running from my past.
870
00:39:11,087 --> 00:39:13,481
And if I didn't have
you to show me the way,
871
00:39:13,525 --> 00:39:15,701
then I would've
never met my triad.
872
00:39:17,311 --> 00:39:19,269
My real family.
873
00:39:19,313 --> 00:39:20,619
No.Mm.
874
00:39:20,662 --> 00:39:22,142
That was all you, Michael.
875
00:39:24,971 --> 00:39:27,452
We're not the same kids we
were back in high school,
876
00:39:27,495 --> 00:39:30,063
in the back of a pickup truck.
877
00:39:30,106 --> 00:39:32,805
♪ I want to feel
something new... ♪
878
00:39:32,848 --> 00:39:35,373
Wishing on a shooting star.
879
00:39:35,416 --> 00:39:37,810
♪ Oh, oh-oh-oh...
880
00:39:37,853 --> 00:39:40,029
Feels different now between us.
881
00:39:40,073 --> 00:39:43,772
Yeah. It's better.
882
00:39:43,816 --> 00:39:45,992
Mm.
883
00:39:46,035 --> 00:39:48,690
But still, um...
884
00:39:48,734 --> 00:39:51,389
Cosmic?
885
00:39:51,432 --> 00:39:53,391
Yeah.
886
00:39:53,434 --> 00:39:56,132
♪
887
00:39:56,176 --> 00:39:59,745
You sang to me in a
crowded cowboy bar.
888
00:40:01,486 --> 00:40:03,444
So I'm here to tell you,
889
00:40:03,488 --> 00:40:06,665
Alexander Manes...
890
00:40:07,709 --> 00:40:09,929
that I'm home.
891
00:40:11,496 --> 00:40:14,063
♪ Feel it coming on
892
00:40:20,069 --> 00:40:24,726
♪ Earth beneath me falls off
893
00:40:24,770 --> 00:40:29,514
♪ Frozen in time
894
00:40:29,557 --> 00:40:31,341
♪ The past will
never find me... ♪
895
00:40:31,385 --> 00:40:33,561
Yo.
896
00:40:33,605 --> 00:40:36,303
Doc. Wait. Hold on.
You can't leave.
897
00:40:36,346 --> 00:40:37,739
It's not every day I meet an MD
898
00:40:37,783 --> 00:40:39,480
who doesn't give me
a death sentence.
899
00:40:39,524 --> 00:40:41,656
[laughs] Don't get
ahead of yourself.
900
00:40:41,700 --> 00:40:43,702
We've still got some work to do.
901
00:40:47,140 --> 00:40:48,402
What's all this stuff?
902
00:40:48,446 --> 00:40:50,317
I don't know.
903
00:40:50,360 --> 00:40:52,580
I don't know. It just...
it just keeps flooding in.
904
00:40:52,624 --> 00:40:54,408
But, um...
905
00:40:54,452 --> 00:40:57,846
uh, everything we say...
906
00:40:57,890 --> 00:41:02,503
It falls under doctor-pastor
confidentiality, yeah?
907
00:41:02,547 --> 00:41:04,549
Yeah. Of course.
908
00:41:04,592 --> 00:41:06,551
What's on your mind?
909
00:41:06,594 --> 00:41:08,378
[groans]
910
00:41:08,422 --> 00:41:10,293
DALLAS: Right after
911
00:41:10,337 --> 00:41:11,904
Michael and Isobel came to,
912
00:41:11,947 --> 00:41:14,515
I got a bit more from my father
913
00:41:14,559 --> 00:41:16,822
in terms of a way to
stop the dictator.
914
00:41:16,865 --> 00:41:20,478
He told me that, um, if
we can't separate Max
915
00:41:20,521 --> 00:41:22,480
from his destiny...
916
00:41:22,523 --> 00:41:25,613
♪ Feel it coming on
917
00:41:25,657 --> 00:41:27,920
the responsibility falls to me.
918
00:41:28,660 --> 00:41:30,618
♪ Feel it coming on...
919
00:41:30,662 --> 00:41:32,533
[sighs] Come on...
920
00:41:32,577 --> 00:41:34,535
[phone rings and vibrates]
921
00:41:34,579 --> 00:41:37,625
Mmm.
922
00:41:37,669 --> 00:41:41,673
Michael, get Isobel.
Jones has Liz.
923
00:41:41,716 --> 00:41:43,631
I'll have to be the one...
924
00:41:43,675 --> 00:41:46,025
to kill him.
925
00:41:49,419 --> 00:41:50,420
♪ Feel it coming on.
66595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.