All language subtitles for Roswell, New Mexico - 03x10 - Angels of the Silences

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,687 Previously on "Roswell New Mexico..." 2 00:00:01,711 --> 00:00:02,550 Alex and I fixed it. 3 00:00:02,574 --> 00:00:04,840 We got the Lockhart machine to work properly so we can retrieve 4 00:00:04,864 --> 00:00:06,659 - the rest of Theo's equation. - That would totally give us 5 00:00:06,683 --> 00:00:08,598 the advantage. Whoever gets the science 6 00:00:08,623 --> 00:00:11,447 first controls whose body Max stays in. 7 00:00:11,471 --> 00:00:13,616 I found the alien the Lockhart machine's trying to contact. 8 00:00:13,640 --> 00:00:14,884 His name is Dallas. 9 00:00:14,908 --> 00:00:15,839 You found the alien. 10 00:00:15,840 --> 00:00:18,215 We found his best friend who's been trying to save his life. 11 00:00:18,216 --> 00:00:20,426 You said on the phone, this was a matter of life and death, Max. 12 00:00:20,427 --> 00:00:22,700 Around here, they call me "Jones." 13 00:00:39,325 --> 00:00:41,400 I shouldn't be here, Buck. 14 00:00:41,981 --> 00:00:43,725 It's almost time. 15 00:00:43,750 --> 00:00:44,880 You're gonna be fine. 16 00:00:44,905 --> 00:00:45,785 How? 17 00:00:45,786 --> 00:00:47,036 Every time it happens, 18 00:00:47,037 --> 00:00:48,644 it's like my head's gonna explode, 19 00:00:48,668 --> 00:00:51,060 and all I see is that weird machine. 20 00:00:51,124 --> 00:00:53,569 What if I lose control, chaos ensues? 21 00:00:53,593 --> 00:00:55,104 Mesa Pines Gazette leads with 22 00:00:55,128 --> 00:00:57,530 "Cursed Orphan Weirdo Kills His Only Friend"? 23 00:00:57,554 --> 00:01:00,362 Hey, Captain Spiral, you know the part 24 00:01:00,387 --> 00:01:02,527 in Goblet of Fire when Harry puts the mermaid egg underwater, 25 00:01:02,552 --> 00:01:03,787 and it stops screaming? 26 00:01:04,537 --> 00:01:07,806 Johnny Doe, you're the mermaid egg. 27 00:01:09,220 --> 00:01:11,256 So you're gonna drown me?! 28 00:01:11,280 --> 00:01:12,821 Don't be a Hufflepuff. 29 00:01:12,845 --> 00:01:15,580 Everyone knows sound's muted by water. 30 00:01:18,022 --> 00:01:19,851 Why are you doing this? 31 00:01:21,354 --> 00:01:23,955 'Cause this goes beyond bunkmates. 32 00:01:24,403 --> 00:01:25,924 You know why. 33 00:01:26,989 --> 00:01:28,404 We're all we've got. 34 00:01:30,730 --> 00:01:34,076 ♪ I don't want to set the world... ♪ 35 00:01:34,100 --> 00:01:35,611 Dallas! 36 00:01:35,635 --> 00:01:37,546 Dallas! 37 00:01:39,872 --> 00:01:42,151 Dallas. 38 00:01:48,581 --> 00:01:54,062 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 39 00:01:54,086 --> 00:01:58,233 ♪ This is my anthem, I'm here to pick up my ransom... ♪ 40 00:01:58,257 --> 00:01:59,468 Oh, uh, 41 00:01:59,492 --> 00:02:01,503 um, uh, sorry. I was... 42 00:02:01,527 --> 00:02:02,704 I thought we were gonna go find Heath, 43 00:02:02,728 --> 00:02:04,173 - but... - No, no, no. You're good. 44 00:02:04,197 --> 00:02:06,074 - You're-you're good. - ♪ Taking 'em home ♪ 45 00:02:06,098 --> 00:02:08,377 ♪ Turning 'em gold, everything I put my hands on ♪ 46 00:02:08,401 --> 00:02:09,949 ♪ Yeah... ♪ 47 00:02:11,103 --> 00:02:13,382 It's weird, uh, seeing you without, 48 00:02:13,406 --> 00:02:14,841 uh... 49 00:02:14,865 --> 00:02:15,884 the tattoos. 50 00:02:15,908 --> 00:02:18,420 Yeah, well, you never liked the longhorn anyway. 51 00:02:18,444 --> 00:02:21,147 The-the weirdest part 52 00:02:21,172 --> 00:02:23,985 is thinking that Jones probably slept in my bed 53 00:02:24,009 --> 00:02:25,786 and ate my Comet Crunch. 54 00:02:25,810 --> 00:02:28,646 I'm all filled up on breakfast puns this morning. 55 00:02:29,936 --> 00:02:31,826 Is Heath taking any of your calls? 56 00:02:31,850 --> 00:02:35,894 No. And every text he ignores about stealing my tapes 57 00:02:35,895 --> 00:02:38,073 and spores only ups me wanting to strangle him. 58 00:02:38,097 --> 00:02:39,608 Do we really need all that stuff? 59 00:02:39,632 --> 00:02:41,510 Every attempt at separating your cells 60 00:02:41,534 --> 00:02:43,390 from Jones' feels like Groundhog Day. 61 00:02:44,135 --> 00:02:46,714 The membranes just fuse back together. 62 00:02:46,739 --> 00:02:48,750 When rebuilding your heart, I was experimenting 63 00:02:48,774 --> 00:02:49,837 with binding proteins, 64 00:02:49,861 --> 00:02:52,153 but without my tapes, I'm not even close 65 00:02:52,177 --> 00:02:54,122 - to square one, and... - We're gonna find him. 66 00:02:54,146 --> 00:02:55,106 Okay? 67 00:02:55,565 --> 00:02:58,435 You're right. I'm going to sever your tether from Jones 68 00:02:58,460 --> 00:02:59,978 and get you back in your tattooed body... 69 00:03:00,003 --> 00:03:00,962 Longhorn and all... 70 00:03:00,986 --> 00:03:03,031 So things can get back to normal. 71 00:03:03,055 --> 00:03:04,499 ♪ I'm hungry for life... ♪ 72 00:03:04,870 --> 00:03:06,658 And what does that mean? 73 00:03:09,249 --> 00:03:10,261 I don't know. 74 00:03:11,463 --> 00:03:15,043 Or I-I... You... 75 00:03:15,067 --> 00:03:16,477 You've given me a lot to think about. 76 00:03:16,478 --> 00:03:19,714 And I know where you stand in regards to us, or, like, 77 00:03:19,738 --> 00:03:21,573 if the-the possibility of there being... 78 00:03:22,679 --> 00:03:24,019 Why are you smiling? 79 00:03:24,043 --> 00:03:26,254 Well, just... 80 00:03:26,278 --> 00:03:29,074 it is rare to see a genius falter. 81 00:03:31,226 --> 00:03:32,360 Take your time. 82 00:03:32,898 --> 00:03:34,996 Okay, whatever happens next, 83 00:03:35,020 --> 00:03:38,333 that, uh... that's in your hands. 84 00:03:46,206 --> 00:03:48,119 To what do I owe this 85 00:03:48,144 --> 00:03:52,047 spread of cometquiles and flying sauce-cakes? 86 00:03:52,071 --> 00:03:56,384 I am just making sure you are back in fighting shape. 87 00:03:56,408 --> 00:03:57,819 How is that noggin holding up 88 00:03:57,843 --> 00:03:59,054 after your run-in with the Lockhart machine? 89 00:03:59,078 --> 00:04:00,956 - Much better, thank you. - Good. 90 00:04:00,980 --> 00:04:02,257 Especially now that you're here. 91 00:04:02,281 --> 00:04:03,512 Mm. 92 00:04:05,270 --> 00:04:06,804 Hey, at ease, soldier. 93 00:04:07,646 --> 00:04:09,257 I've been hammering out a theory 94 00:04:09,555 --> 00:04:11,900 on why the Lockhart machine turns on every 47 days. 95 00:04:12,224 --> 00:04:13,635 - Okay. - Mm-hmm. 96 00:04:13,660 --> 00:04:14,731 Tell me. 97 00:04:16,862 --> 00:04:19,733 You said your predecessor was studying weather patterns. 98 00:04:19,916 --> 00:04:21,224 Lightning patterns, specifically. 99 00:04:21,260 --> 00:04:22,811 Okay. So, at any given moment, 100 00:04:22,835 --> 00:04:26,081 thousands of lightning storms create an electromagnetic wave. 101 00:04:26,105 --> 00:04:27,782 As these waves combine and grow, 102 00:04:27,806 --> 00:04:30,018 they create a repeating atmospheric heartbeat. 103 00:04:30,042 --> 00:04:33,688 This heartbeat is the Earth's fundamental resonant frequency. 104 00:04:33,712 --> 00:04:35,957 And so I'm guessing that the machine was set 105 00:04:35,981 --> 00:04:38,660 to pulse a message on this heartbeat, 106 00:04:38,684 --> 00:04:40,729 but my father's ill-conceived addition 107 00:04:40,753 --> 00:04:42,897 caused it to trigger on a 47-day cycle? 108 00:04:42,921 --> 00:04:45,834 Exactly. I just can't wait another month, though, 109 00:04:45,859 --> 00:04:47,819 for whatever message my mom has locked in the machine. 110 00:04:47,890 --> 00:04:51,006 The science to end the fight is trapped in the glass. 111 00:04:51,030 --> 00:04:53,375 Okay, but even if this works, don't we need the alien 112 00:04:53,399 --> 00:04:54,799 that it's calling out to? 113 00:04:58,037 --> 00:04:59,443 Isobel and Maria found him. 114 00:04:59,815 --> 00:05:02,851 He, uh, lives out in Lincoln, 115 00:05:03,738 --> 00:05:05,469 goes by "Dallas." 116 00:05:06,132 --> 00:05:07,518 If I didn't know better, 117 00:05:07,558 --> 00:05:09,529 I-I would say I was looking at your file. 118 00:05:09,553 --> 00:05:11,297 The way he bounced from one foster home to another. 119 00:05:11,321 --> 00:05:12,699 Have you... have you read this? 120 00:05:12,723 --> 00:05:13,900 I'll see the movie when it comes out. 121 00:05:13,924 --> 00:05:14,888 All that matters 122 00:05:14,889 --> 00:05:17,437 is that we get Dallas in front of that machine. 123 00:05:17,461 --> 00:05:19,372 Do you think you can get the wannabe-TARDIS 124 00:05:19,396 --> 00:05:21,164 out of Deep Sky for a spin? 125 00:05:27,701 --> 00:05:31,153 Okay, um, how does a journalist 126 00:05:31,154 --> 00:05:34,114 from Chicago win three state medals in archery? 127 00:05:34,115 --> 00:05:37,613 My parents encouraged me to follow my heart. 128 00:05:38,914 --> 00:05:40,481 You should, too. 129 00:05:41,885 --> 00:05:44,067 Uh... 130 00:05:47,758 --> 00:05:50,036 It's empowering 131 00:05:50,060 --> 00:05:51,491 to nock the arrow... 132 00:05:52,233 --> 00:05:53,735 ...draw the bow... 133 00:05:55,386 --> 00:05:58,334 ...and watch it silently cut across the sky. 134 00:06:01,168 --> 00:06:02,377 Ah. 135 00:06:03,520 --> 00:06:05,998 - See? - Oh, my. 136 00:06:07,088 --> 00:06:09,640 You can do anything 137 00:06:09,706 --> 00:06:11,136 you put your mind to. 138 00:06:15,819 --> 00:06:17,520 Uh... 139 00:06:18,952 --> 00:06:21,831 My job interview at the Dalien beckons. 140 00:06:22,270 --> 00:06:24,668 Are you thinking about sticking around Roswell? 141 00:06:25,578 --> 00:06:27,482 I'm exploring options. 142 00:06:31,135 --> 00:06:32,545 ♪ And you will never get me back... ♪ 143 00:06:32,569 --> 00:06:34,047 Paging Dr. Abs. 144 00:06:34,071 --> 00:06:36,077 A hug is needed in room two. 145 00:06:37,845 --> 00:06:40,353 Come here. 146 00:06:40,377 --> 00:06:41,921 - Mm. - Oh, my gosh. 147 00:06:42,459 --> 00:06:44,101 I am so sorry that I am late, 148 00:06:44,102 --> 00:06:46,960 but I am so glad that you are here and not dead. 149 00:06:46,984 --> 00:06:49,393 Well, alive is a low bar, but I'm happy, too. 150 00:06:49,417 --> 00:06:51,066 - Mm. - Please sit. 151 00:06:51,067 --> 00:06:53,303 Thank you. Um... 152 00:06:54,262 --> 00:06:55,638 that's for you. 153 00:06:56,431 --> 00:06:57,896 Okay. 154 00:06:59,935 --> 00:07:01,712 You found another alien? 155 00:07:01,736 --> 00:07:03,414 Looks like your practice is growing. 156 00:07:03,438 --> 00:07:05,449 Does he know about his otherworldly pedigree? 157 00:07:05,473 --> 00:07:07,518 From what I can tell, no, but, uh, 158 00:07:07,542 --> 00:07:10,454 Michael and I are excited to welcome him into the pod squad. 159 00:07:10,478 --> 00:07:12,690 Yeah, you seem oddly chipper about this. 160 00:07:12,714 --> 00:07:14,425 Yeah, I am. 161 00:07:14,449 --> 00:07:17,762 I'm thinking that maybe my calling is helping other people. 162 00:07:17,786 --> 00:07:20,665 I've been... I've been coaching Rosa with her power, right? 163 00:07:20,689 --> 00:07:21,972 And she has been killing it. 164 00:07:21,973 --> 00:07:24,402 So maybe I can help this guy accept his new identity. 165 00:07:24,426 --> 00:07:26,404 Yeah, well, according to these scans, 166 00:07:26,428 --> 00:07:27,918 you're also gonna have to tell him that he suffers 167 00:07:27,919 --> 00:07:30,541 from acute traumatic deficits in his temporal lobe. 168 00:07:30,565 --> 00:07:33,277 Well, I'll just get him to open up 169 00:07:33,301 --> 00:07:35,012 after one of his sermons, I guess. 170 00:07:35,036 --> 00:07:36,314 He's a preacher? 171 00:07:36,338 --> 00:07:37,155 Yeah. 172 00:07:37,156 --> 00:07:38,916 Oh, but he's, like, a cool preacher. 173 00:07:38,940 --> 00:07:40,384 He thinks his boss is in the sky, 174 00:07:40,408 --> 00:07:42,101 and you want to tell him he fell from it? 175 00:07:42,582 --> 00:07:44,288 It'll shatter his worldview. 176 00:07:44,609 --> 00:07:46,991 Let me gather my files, and we'll do it together. 177 00:07:47,015 --> 00:07:48,192 I mean, maybe if we show him 178 00:07:48,216 --> 00:07:49,527 that you have the same physiology, 179 00:07:49,551 --> 00:07:51,001 he'll be more inclined to trust you 180 00:07:51,002 --> 00:07:54,255 before you pull the existential rug out from under him. 181 00:07:55,423 --> 00:07:56,746 Right. 182 00:07:57,192 --> 00:08:01,246 But look, as I've filled in for Father Linus lately, 183 00:08:01,501 --> 00:08:03,074 I've gotten to know a lot of you. 184 00:08:03,098 --> 00:08:05,910 You shared your prayers with me. 185 00:08:05,934 --> 00:08:08,145 They were prayers for unity. 186 00:08:09,007 --> 00:08:13,649 Because, you see, Roswell is a town divided by hatred. 187 00:08:13,650 --> 00:08:15,720 But you see, that... that hatred, 188 00:08:15,744 --> 00:08:19,546 that uncertainty... It does not have to define us. 189 00:08:20,515 --> 00:08:22,517 I want you all to do me a favor. 190 00:08:23,518 --> 00:08:25,496 I want you to turn to a neighbor 191 00:08:25,520 --> 00:08:27,772 because you just might be surprised 192 00:08:28,290 --> 00:08:30,567 how much the two of you have in common. 193 00:08:30,953 --> 00:08:33,971 Hey, neighbor. I don't think I can take much more of this. 194 00:08:33,995 --> 00:08:35,337 You know what, Michael? 195 00:08:35,338 --> 00:08:37,975 I think this might actually be a really good exercise for you. 196 00:08:37,999 --> 00:08:39,701 - Hmm. - Hey, neighbor. 197 00:08:40,243 --> 00:08:43,037 A scientist and two aliens walk into a church. 198 00:08:43,238 --> 00:08:44,548 Have you come to light a candle 199 00:08:44,572 --> 00:08:46,316 after a night of sinning with our brother? 200 00:08:46,340 --> 00:08:49,210 Okay, not the time or place, Isobel. 201 00:08:49,912 --> 00:08:52,055 Max and I hit a roadblock looking for Heath. 202 00:08:52,079 --> 00:08:53,823 I'm hoping his best friend/patient 203 00:08:53,847 --> 00:08:55,025 will be able to help me find him. 204 00:08:55,049 --> 00:08:57,594 Ah, get in line, Speedy Ortecho. 205 00:08:57,974 --> 00:09:00,463 We need our long-lost relative to retrieve Theo's "schmience" 206 00:09:00,487 --> 00:09:02,615 from inside the mystical jukebox my mom built. 207 00:09:02,771 --> 00:09:05,669 Thinking a little mindscape nudge to invite him over. 208 00:09:05,693 --> 00:09:08,271 Open up over some acetone margaritas might do the trick. 209 00:09:08,295 --> 00:09:10,006 Ooh, do you mind poking around for Heath's whereabouts? 210 00:09:10,030 --> 00:09:13,176 Oh. Ye of little faith. 211 00:09:13,200 --> 00:09:15,335 And how about you, sir? 212 00:09:16,937 --> 00:09:18,171 Yeah. 213 00:09:25,391 --> 00:09:27,436 I'm gonna tell you what I see, and I'm gonna give you 214 00:09:27,460 --> 00:09:29,754 an opportunity to tell me I'm wrong. 215 00:09:30,671 --> 00:09:33,624 Two burglars at the desert outside your house 216 00:09:33,649 --> 00:09:36,161 were identified as high-priced mercenaries. 217 00:09:36,185 --> 00:09:38,196 Both men were found slaughtered a day later 218 00:09:38,220 --> 00:09:41,533 by a confounding murder weapon. Burned them 219 00:09:41,557 --> 00:09:42,834 from the inside out. 220 00:09:42,858 --> 00:09:45,236 I linked similar scorch marks 221 00:09:45,260 --> 00:09:47,071 in their getaway car. 222 00:09:47,095 --> 00:09:49,274 A few days later, two tourists go missing. 223 00:09:49,298 --> 00:09:52,277 And a similar scorch pattern is found in their car. 224 00:09:52,301 --> 00:09:54,502 And Pete's body is found with injuries 225 00:09:54,503 --> 00:09:57,615 consistent with those sustained in both crimes. 226 00:09:57,639 --> 00:09:59,851 Look, forgive me, ma'am, 227 00:09:59,875 --> 00:10:02,153 but what you're describing is a lightsaber. 228 00:10:02,662 --> 00:10:05,190 And besides that, most crimes are personal. 229 00:10:05,214 --> 00:10:07,625 I mean, these three entities don't seem to know each another, 230 00:10:07,649 --> 00:10:09,127 and I mean, I barely knew Pete. 231 00:10:09,151 --> 00:10:10,895 Oh, you and Pete didn't like one another, 232 00:10:10,919 --> 00:10:12,964 but he filled me in a lot about you. 233 00:10:12,988 --> 00:10:15,900 You were a suspect in the murder of your brother-in-law. 234 00:10:15,924 --> 00:10:17,869 And there were some inconsistencies 235 00:10:17,893 --> 00:10:21,005 of electrical outages stemming from your house two years ago. 236 00:10:21,029 --> 00:10:23,781 Fractal burn patterns all around town. 237 00:10:23,782 --> 00:10:25,450 I went back to Zeke Murphy's car, 238 00:10:25,451 --> 00:10:27,410 and I found one of them on the hood. 239 00:10:27,411 --> 00:10:29,948 Oddity surrounds you, Evans. 240 00:10:29,972 --> 00:10:33,618 So the oddity of this case seems right up your alley. 241 00:10:34,120 --> 00:10:36,425 The fact that whoever did this 242 00:10:36,449 --> 00:10:37,789 makes you look at me with questions... 243 00:10:37,813 --> 00:10:39,257 Frankly, that pisses me off. 244 00:10:40,076 --> 00:10:44,178 I promise you, no one is more committed to Roswell than I am. 245 00:10:44,702 --> 00:10:47,722 God, you know, I want to be wrong here, Evans. 246 00:10:47,723 --> 00:10:49,667 I really do, but as you know 247 00:10:49,691 --> 00:10:52,169 from my track record, I rarely am. 248 00:10:52,545 --> 00:10:55,173 Which leaves us with only one option. 249 00:10:55,197 --> 00:10:58,217 You need to turn in your badge till we straighten this out. 250 00:10:59,969 --> 00:11:02,796 Iz? Hey! Hey, you all right? 251 00:11:02,821 --> 00:11:03,781 Oh. 252 00:11:03,805 --> 00:11:05,850 Thank God you're awake. 253 00:11:05,874 --> 00:11:08,253 Uh, just don't move. The ambulance just showed up. 254 00:11:08,277 --> 00:11:09,535 You called 911? 255 00:11:09,536 --> 00:11:11,356 Yeah. When someone passes out, 256 00:11:11,380 --> 00:11:12,957 I rely on the good book of Henry Gray. 257 00:11:12,981 --> 00:11:14,457 Oh, my gosh, honestly, I am fine. 258 00:11:14,458 --> 00:11:16,876 This happens to me all the time. I'm just... 259 00:11:16,877 --> 00:11:19,254 - Very thirsty. - Are you sure? 260 00:11:19,255 --> 00:11:21,130 Mm-hmm. Totally fine. 261 00:11:21,131 --> 00:11:23,625 Okay, I'll... I'll call off the cavalry then. 262 00:11:24,684 --> 00:11:27,005 - What's the deal with the mind shove? - I don't know. 263 00:11:27,029 --> 00:11:29,307 - Do you think he's on to us? - No. It felt involuntary. 264 00:11:29,331 --> 00:11:31,175 I mean, that's what I get for violating consent. 265 00:11:31,199 --> 00:11:33,408 Alex has the machine, but only for a few hours. 266 00:11:33,432 --> 00:11:35,146 How do we get Baby Yoda where we need him to be? 267 00:11:35,170 --> 00:11:37,148 Okay, y-you guys do this. I got to go charm an address 268 00:11:37,172 --> 00:11:38,883 out of the preacher man. Excuse me. 269 00:11:38,907 --> 00:11:40,385 Um, hi. Before I lose you, 270 00:11:40,409 --> 00:11:41,886 I, uh, was 271 00:11:41,910 --> 00:11:43,361 wondering if you could help me find someone. 272 00:11:43,362 --> 00:11:45,256 - Heath Tuchman? - Oh, yeah. 273 00:11:45,280 --> 00:11:46,557 I'm Liz Ortecho. 274 00:11:46,581 --> 00:11:49,450 Oh. You're the lab partner from L.A. 275 00:11:49,451 --> 00:11:51,661 Uh, do you have any idea where he's at? 276 00:11:51,662 --> 00:11:53,079 We're working on a project together, 277 00:11:53,080 --> 00:11:55,039 but his cell reception is horrible. 278 00:11:55,040 --> 00:11:58,001 He's probably up in his, uh, family's cabin up in Santa Rosa. 279 00:11:58,002 --> 00:11:59,544 He kind of holes up there sometimes 280 00:11:59,545 --> 00:12:00,962 when he goes deep science. 281 00:12:00,963 --> 00:12:02,870 Uh, I can drop you a pin? 282 00:12:02,895 --> 00:12:04,212 Yeah, please. 283 00:12:05,273 --> 00:12:06,918 And sent. 284 00:12:07,051 --> 00:12:08,456 Got it. 285 00:12:08,716 --> 00:12:10,091 - Thanks. - Yup. 286 00:12:10,663 --> 00:12:12,541 I thought he was getting rid of the EMTs. 287 00:12:12,619 --> 00:12:14,504 Okay, change of plan. You lure Dallas. 288 00:12:14,534 --> 00:12:15,741 I'll deal with this. 289 00:12:15,809 --> 00:12:17,405 We said we would do this together. 290 00:12:17,429 --> 00:12:19,969 Okay, fine. You mindscape the EMTs. 291 00:12:19,993 --> 00:12:22,092 I'll lure Dallas to the junkyard that I don't own. 292 00:12:22,125 --> 00:12:24,807 Sorry. Look, they insisted 293 00:12:24,831 --> 00:12:26,643 that they check you out at the hospital. 294 00:12:26,667 --> 00:12:28,911 Look, I can follow behind in my car and... 295 00:12:28,935 --> 00:12:30,847 give you a ride back afterwards, though. 296 00:12:30,871 --> 00:12:32,982 Don't you dare leave me alone with that preacher. 297 00:12:33,006 --> 00:12:34,550 Calling an audible. 298 00:12:34,574 --> 00:12:36,419 Care to fill me in on it? 299 00:12:36,443 --> 00:12:38,955 No time. 300 00:12:40,447 --> 00:12:41,924 Oh, my gosh. 301 00:12:41,948 --> 00:12:43,598 I hate when that happens. 302 00:12:43,622 --> 00:12:45,200 The good news is, my friend here 303 00:12:45,224 --> 00:12:47,383 is a great mechanic, and he has an hour free. 304 00:12:47,425 --> 00:12:49,221 I'm sure he can help you. 305 00:12:52,599 --> 00:12:56,511 I, uh, patched up the radiator, 306 00:12:56,535 --> 00:12:58,446 replaced the engine fan, 307 00:12:58,470 --> 00:13:00,497 - and I topped off your coolant. - All right. 308 00:13:00,522 --> 00:13:02,166 Yup. Good to go then. 309 00:13:02,903 --> 00:13:07,972 No. Your, um, catalytic converter... it's corroded. 310 00:13:08,597 --> 00:13:10,349 That's why it overheated. 311 00:13:10,689 --> 00:13:13,868 Would you, uh, mind if I lend a hand? 312 00:13:13,892 --> 00:13:16,137 I dig seeing people in their element. 313 00:13:16,161 --> 00:13:17,972 Helps me get to know my parishioners, 314 00:13:18,315 --> 00:13:19,473 especially the new ones. 315 00:13:19,497 --> 00:13:20,775 I'm not a new parishioner. 316 00:13:21,401 --> 00:13:23,753 I only tagged along because Isobel insisted. 317 00:13:23,754 --> 00:13:26,847 Well, something must have still inspired you to tag along? 318 00:13:26,871 --> 00:13:28,591 Look, I-I get it, man. 319 00:13:28,592 --> 00:13:31,152 You're not the first to be intimidated by this collar. 320 00:13:31,176 --> 00:13:33,587 Would it help if I told you about my three favorite B's? 321 00:13:34,164 --> 00:13:36,057 Bourbon, billiards, and Bob Marley. 322 00:13:36,081 --> 00:13:38,268 I really need some room for my tools. 323 00:13:38,519 --> 00:13:41,422 - To fix the catalytic converter? - Yeah. 324 00:13:42,372 --> 00:13:44,722 Which is nowhere near the engine. 325 00:13:47,036 --> 00:13:49,279 Yeah, my car's fine, isn't it? 326 00:13:50,097 --> 00:13:51,874 Which begs the question. 327 00:13:51,898 --> 00:13:53,810 If I make you so uncomfortable, you don't want to be left alone 328 00:13:53,834 --> 00:13:56,553 with me, why stall? 329 00:13:59,463 --> 00:14:01,625 Excuse me. Customer. 330 00:14:04,263 --> 00:14:06,331 You positive this guy doesn't know he's an alien? 331 00:14:06,613 --> 00:14:08,560 'Cause I'm pretty sure he heard the brain tweet 332 00:14:08,592 --> 00:14:10,101 that I sent you back at the church. 333 00:14:10,853 --> 00:14:11,869 Good luck. 334 00:14:20,202 --> 00:14:23,415 We really need to stop breaking into Heath Tuchman's properties. 335 00:14:33,215 --> 00:14:36,561 Well, we're definitely in the right place. 336 00:14:37,527 --> 00:14:40,481 If his work is here, where is he? 337 00:14:48,474 --> 00:14:49,630 You. 338 00:14:57,506 --> 00:14:59,041 What's up, Doc? 339 00:15:02,969 --> 00:15:04,444 Perimeter's clear. 340 00:15:04,944 --> 00:15:07,130 No sign of Heath, but I did find this. 341 00:15:07,155 --> 00:15:08,473 Jacket I bought you? 342 00:15:08,974 --> 00:15:10,392 Jones was here? 343 00:15:13,079 --> 00:15:14,490 Looks like your handwriting, 344 00:15:14,514 --> 00:15:16,425 meaning they're working together. 345 00:15:16,449 --> 00:15:18,093 That makes sense he would go after your lab partner 346 00:15:18,117 --> 00:15:19,293 and try to make a deal. 347 00:15:19,294 --> 00:15:20,963 Heath's the next best thing to you, 348 00:15:20,987 --> 00:15:22,420 especially with all your research. 349 00:15:24,924 --> 00:15:26,134 This. 350 00:15:26,586 --> 00:15:29,356 This is a letter I wrote describing where I buried the tapes. 351 00:15:29,380 --> 00:15:31,125 I gave it to Kyle. It was in his office. 352 00:15:31,149 --> 00:15:34,361 Why would Heath have been in Kyle's office? 353 00:15:34,385 --> 00:15:36,864 I don't know. When he was looking for Dr. Holden? I don't know. 354 00:15:39,078 --> 00:15:40,011 Hey. 355 00:15:42,275 --> 00:15:43,474 What's wrong? 356 00:15:45,181 --> 00:15:48,315 I got comfortable thinking Jones was just gonna lay low. 357 00:15:48,316 --> 00:15:50,477 He's been playing us ever since I opened the cavern door. 358 00:15:50,501 --> 00:15:51,694 I should have seen this coming. 359 00:15:51,695 --> 00:15:53,988 No. No one saw your genetic replica 360 00:15:53,989 --> 00:15:56,949 and my ex-partner working together on the bingo card. 361 00:15:56,950 --> 00:15:58,935 Okay? So let's just 362 00:15:59,186 --> 00:16:02,814 see how far this unholy alliance has gone, and let's catch up. 363 00:16:04,315 --> 00:16:06,251 Okay. 364 00:16:06,443 --> 00:16:08,070 Okay, um... 365 00:16:09,863 --> 00:16:12,321 I recognize some of these formulas from my tapes. 366 00:16:12,346 --> 00:16:14,039 Heath's still working under the assumption 367 00:16:14,064 --> 00:16:16,552 that CRISPR will splice through binding proteins. 368 00:16:16,553 --> 00:16:18,804 But he needs all the stuff you did to Maria, though, right? 369 00:16:18,805 --> 00:16:21,223 Sound frequency manipulation. He's not there yet. 370 00:16:21,224 --> 00:16:22,641 But it does look like they're 371 00:16:22,642 --> 00:16:24,852 making some headway on the equation. 372 00:16:24,853 --> 00:16:27,646 I mean, Heath's not a criminal mastermind, 373 00:16:27,647 --> 00:16:30,292 but he's a savvy geneticist. It's not gonna take him long 374 00:16:30,317 --> 00:16:32,344 to figure out the remaining components. 375 00:16:33,929 --> 00:16:36,932 I bet with your tapes back, we can beat him to the punch. 376 00:16:41,009 --> 00:16:42,495 Oh, it's okay. Liz won't mind 377 00:16:42,496 --> 00:16:43,954 if I borrow some of her CRISPR chemicals. 378 00:16:43,955 --> 00:16:45,623 Where's her research bag? 379 00:16:45,624 --> 00:16:47,416 Liz broke my bond with Maria DeLuca, 380 00:16:47,417 --> 00:16:49,835 and I know Little Miss Mad Scientist loves 381 00:16:49,836 --> 00:16:51,649 to keep excessive notes. 382 00:16:51,673 --> 00:16:56,008 Listen, I know your friend's life is on the line right now. 383 00:16:56,009 --> 00:16:59,053 So, I'm assuming you're Cagney to Space Lacey over here, 384 00:16:59,054 --> 00:17:01,998 but this galaxy turd is using you to do his bidding. 385 00:17:02,406 --> 00:17:04,770 He is never going to heal Dallas. 386 00:17:04,794 --> 00:17:06,805 I have experience 387 00:17:06,829 --> 00:17:08,874 in Dallas's unique physiology, so please 388 00:17:08,898 --> 00:17:11,399 just let me... 389 00:17:12,067 --> 00:17:14,010 There's Ortecho's bag. 390 00:17:16,096 --> 00:17:19,257 Heath wouldn't waste his time treating a problem 391 00:17:19,282 --> 00:17:21,409 when he's already seen proof of a cure. 392 00:17:22,396 --> 00:17:24,062 Isn't that right? 393 00:17:31,153 --> 00:17:33,198 I always hated you Valentis. 394 00:17:34,890 --> 00:17:36,902 Heads up, Dr. V. 395 00:17:36,926 --> 00:17:38,904 Sheriff Taylor's en route and pissed. 396 00:17:41,001 --> 00:17:42,411 Hey, hey! 397 00:17:42,631 --> 00:17:44,776 Just let him go, all right? I know where 398 00:17:44,800 --> 00:17:47,217 we can get our hands on the rest of the chemicals we need. 399 00:17:56,111 --> 00:17:58,256 I... I know people see the collar 400 00:17:58,280 --> 00:18:00,158 and think "nice guy," and I am, 401 00:18:00,182 --> 00:18:04,496 but unlike fishes and loaves, my patience does have an end. 402 00:18:04,843 --> 00:18:06,654 Yeah, I think I should probably go. 403 00:18:07,857 --> 00:18:09,835 Someone's coming I want you to talk to. 404 00:18:09,859 --> 00:18:11,375 Could you just give me a couple more minutes? 405 00:18:11,376 --> 00:18:13,572 Does this friend have an explanation 406 00:18:13,596 --> 00:18:17,086 that satisfies why you were in my office the other day, 407 00:18:17,430 --> 00:18:20,426 or asking about J.D. and-and Camp Mesa Pines, 408 00:18:20,427 --> 00:18:23,705 or why you have me standing in a junkyard right now? 409 00:18:25,530 --> 00:18:27,242 That's what I thought. 410 00:18:29,845 --> 00:18:32,357 I know you can hear my thoughts. 411 00:18:32,381 --> 00:18:34,649 Please don't go. 412 00:18:40,780 --> 00:18:42,558 Just got an email from Kyle. 413 00:18:42,582 --> 00:18:44,326 Jones and Heath were just in his office. 414 00:18:44,350 --> 00:18:47,319 They... took my bag. 415 00:18:49,756 --> 00:18:52,934 All of my theories for using resonant sound frequency 416 00:18:52,959 --> 00:18:54,710 to sever the connection are in there. 417 00:18:54,711 --> 00:18:57,129 If-if Heath solves this equation before Michael 418 00:18:57,130 --> 00:18:58,714 is able to get it out of the machine, 419 00:18:58,715 --> 00:19:01,197 then Jones'll be able to stay in your body permanently. 420 00:19:01,222 --> 00:19:02,635 Okay, hey. 421 00:19:02,636 --> 00:19:04,281 We'll figure this out, okay? 422 00:19:04,305 --> 00:19:06,216 Hey, none of this is your fault. 423 00:19:06,240 --> 00:19:08,592 You've dedicated your life to saving Maria and me. 424 00:19:08,627 --> 00:19:10,854 Heath is a desperate man who's making all the wrong moves 425 00:19:10,878 --> 00:19:12,379 in the name of saving his friend. 426 00:19:12,420 --> 00:19:14,057 You got to let yourself off the hook. 427 00:19:14,081 --> 00:19:16,272 These are Heath's missteps, not yours. 428 00:19:16,296 --> 00:19:18,271 Maybe I could use that to reason with him. 429 00:19:19,009 --> 00:19:21,231 Heath still thinks CRISPR is the answer. 430 00:19:21,255 --> 00:19:22,989 There is only one place that he would go. 431 00:19:24,506 --> 00:19:25,622 Hey. 432 00:19:26,516 --> 00:19:29,396 Ever had one of those days where you, uh, 433 00:19:29,530 --> 00:19:32,175 just can't find what you're looking for? 434 00:19:32,199 --> 00:19:34,110 Yup. That's why I'm here. 435 00:19:34,441 --> 00:19:37,504 I'm looking for your statement from the night of the break-in. 436 00:19:40,007 --> 00:19:42,719 I wish I could help, but there's some place I got to be. 437 00:19:42,743 --> 00:19:45,255 You've been out of town for quite some time. 438 00:19:45,279 --> 00:19:46,957 Must have been in a rush, leaving 439 00:19:46,981 --> 00:19:49,092 your car and phone at the crime scene. 440 00:19:49,414 --> 00:19:52,128 Am I suspect, Sheriff? 441 00:19:52,152 --> 00:19:53,585 Should you be? 442 00:19:54,255 --> 00:19:56,533 You disappeared from a crime scene 443 00:19:56,557 --> 00:19:58,535 that's connected to four homicides 444 00:19:58,559 --> 00:20:00,770 and two missing persons. 445 00:20:00,794 --> 00:20:03,139 I think it's time you tell me where you've been. 446 00:20:03,163 --> 00:20:05,675 Uh, I was with my uncle. 447 00:20:05,699 --> 00:20:08,001 Here. I can give you his number. 448 00:20:09,976 --> 00:20:13,083 Was, uh, Isobel at this family reunion? 449 00:20:13,688 --> 00:20:15,952 Of course not. Why? 450 00:20:15,976 --> 00:20:18,755 Well, she also happened to be away two days ago. 451 00:20:18,779 --> 00:20:22,492 And she was seen with Deputy Pete on the day he was killed. 452 00:20:22,866 --> 00:20:24,618 That means nothing. 453 00:20:24,643 --> 00:20:25,952 So, um... 454 00:20:26,420 --> 00:20:29,466 And yet, the day before he died, 455 00:20:29,490 --> 00:20:31,501 he was obsessed with doing right by her. 456 00:20:31,525 --> 00:20:33,136 She had nothing to do with this. 457 00:20:33,160 --> 00:20:34,671 You're getting mighty defensive. 458 00:20:34,695 --> 00:20:37,021 And I've seen plenty of guilty men in my life, 459 00:20:37,022 --> 00:20:38,547 and you sure look like... 460 00:20:39,033 --> 00:20:40,977 Is that a file on Isobel and Max? 461 00:20:41,001 --> 00:20:42,712 It's nothing you can see without a warrant. 462 00:20:42,736 --> 00:20:44,470 Which is why I came prepared. 463 00:20:47,374 --> 00:20:48,850 What in the...? 464 00:20:51,478 --> 00:20:52,979 Uh-uh. 465 00:20:55,749 --> 00:20:57,041 Uh, 466 00:20:57,042 --> 00:20:59,569 okay, I-I still don't understand how... 467 00:20:59,720 --> 00:21:02,198 how you knew that I would hear you. 468 00:21:02,222 --> 00:21:05,158 Okay, look, clearly, 469 00:21:06,700 --> 00:21:09,406 there's something special about you. 470 00:21:09,430 --> 00:21:11,308 Have you ever wondered 471 00:21:12,330 --> 00:21:13,877 what that might be? 472 00:21:14,541 --> 00:21:17,881 I mean, my entire life, I've heard the voices of people 473 00:21:17,905 --> 00:21:22,752 within earshot, you know, even when their mouths were closed. 474 00:21:22,776 --> 00:21:24,554 And you know, when I was young, 475 00:21:24,578 --> 00:21:26,723 I'd tell adults, and they'd say I was crazy, 476 00:21:26,747 --> 00:21:28,388 until I joined this youth group, 477 00:21:28,983 --> 00:21:30,473 and I realized 478 00:21:31,391 --> 00:21:34,387 I was actually hearing people's prayers. 479 00:21:37,105 --> 00:21:38,635 But you don't believe me. 480 00:21:38,659 --> 00:21:42,872 No, no. Uh, no, no, no, I do, because 481 00:21:42,896 --> 00:21:45,614 Michael and I... 482 00:21:46,991 --> 00:21:49,693 we experienced the same thing. 483 00:21:50,364 --> 00:21:53,142 Which is how our kind communicate 484 00:21:53,272 --> 00:21:55,017 with each other. 485 00:21:55,042 --> 00:21:56,666 You see, Dallas... 486 00:22:00,212 --> 00:22:01,814 ...we're aliens. 487 00:22:04,256 --> 00:22:05,894 I know about the night 488 00:22:05,919 --> 00:22:08,131 you were found wandering in Lake Mesa Pines. 489 00:22:08,428 --> 00:22:09,666 That's the same night 490 00:22:09,690 --> 00:22:13,103 that Michael and I were discovered just like you. 491 00:22:13,127 --> 00:22:15,105 Seven years old, 492 00:22:15,129 --> 00:22:19,109 alone, naked and mute. 493 00:22:19,133 --> 00:22:20,273 Okay. 494 00:22:21,823 --> 00:22:23,543 Let me show you something. 495 00:22:31,478 --> 00:22:32,822 Ta-da! 496 00:22:32,846 --> 00:22:34,097 See? 497 00:22:34,648 --> 00:22:36,626 It's cool. Wait. 498 00:22:36,650 --> 00:22:39,129 Dallas? 499 00:22:42,523 --> 00:22:44,167 This is going south fast, Guerin. 500 00:22:44,191 --> 00:22:47,193 Yeah, you're right. Chitchat time's over. 501 00:22:47,549 --> 00:22:49,195 No. Guerin, wait. 502 00:22:58,285 --> 00:22:59,997 You've seen this before. 503 00:23:00,081 --> 00:23:04,084 Every 47 days for the last 25 years of my life. 504 00:23:05,646 --> 00:23:07,654 Keep that thing away from me! 505 00:23:08,282 --> 00:23:10,026 Whoa. Oh, my God. 506 00:23:11,285 --> 00:23:13,797 - Wait. - Leave me the hell alone. All of you. 507 00:23:13,821 --> 00:23:15,138 Wait. 508 00:23:21,939 --> 00:23:23,860 - I'm turning it on. - Wait. Hold on. Hold on. 509 00:23:23,861 --> 00:23:25,606 No. Dallas just stormed out of here, Alex. 510 00:23:25,630 --> 00:23:27,374 The only play now is to rip off the Band-Aid 511 00:23:27,398 --> 00:23:29,943 and hope whatever he sees drives him off the road somewhere 512 00:23:29,967 --> 00:23:31,812 so I can find him, and I'm gonna question him. 513 00:23:31,836 --> 00:23:33,447 Did you see the look on his face? 514 00:23:33,471 --> 00:23:35,538 He lost his mind. 515 00:23:35,539 --> 00:23:37,249 The only way you're getting his help now 516 00:23:37,250 --> 00:23:39,084 is by talking him off the ledge first. 517 00:23:39,085 --> 00:23:40,544 Talking failed. 518 00:23:40,854 --> 00:23:42,832 I-I don't get it. You have been searching 519 00:23:42,856 --> 00:23:44,899 for somebody like you your entire life. 520 00:23:44,924 --> 00:23:47,702 And you've found somebody, and you don't want to talk to them? 521 00:23:47,726 --> 00:23:49,337 What am I supposed to say exactly? 522 00:23:49,361 --> 00:23:51,406 What you need to do is you need to think about how you felt 523 00:23:51,430 --> 00:23:52,707 when you first learned who you are. 524 00:23:52,731 --> 00:23:54,108 Oh, I have. 525 00:23:55,275 --> 00:23:58,229 And that is exactly why I don't want to talk to him. 526 00:23:59,545 --> 00:24:00,956 Because I read his file. 527 00:24:01,918 --> 00:24:03,818 I read his file three times. 528 00:24:06,762 --> 00:24:08,431 I can't relive that again. 529 00:24:12,870 --> 00:24:14,979 You need to stop being afraid of your past. 530 00:24:17,648 --> 00:24:19,225 'Cause the only way you're gonna get 531 00:24:19,250 --> 00:24:21,728 what you want out of this is to show Dallas 532 00:24:21,752 --> 00:24:24,614 how similar his journey is to yours. 533 00:24:27,800 --> 00:24:31,303 Bandelier University keeps CRISPR in their biolab. 534 00:24:31,304 --> 00:24:33,054 Guard said they waved me through security 535 00:24:33,055 --> 00:24:35,223 about 20 minutes ago, so it means we're in the right place. 536 00:24:35,224 --> 00:24:37,702 Comforting. Biogenetics lab is down this way. 537 00:24:37,727 --> 00:24:39,261 Oh, my God. 538 00:24:41,268 --> 00:24:42,696 Has she been stabbed? 539 00:24:44,191 --> 00:24:46,360 Hey, fight. Come on. Please. 540 00:24:46,659 --> 00:24:48,512 Hello? Come on. 541 00:24:55,095 --> 00:24:56,746 Damn it! 542 00:24:58,482 --> 00:24:59,899 Thanks. 543 00:25:00,942 --> 00:25:03,043 I was counting on you today, Kyle. 544 00:25:03,044 --> 00:25:05,689 I mean, of all days to pick a fight with Taylor. 545 00:25:05,713 --> 00:25:07,281 Yeah, I made a mistake. 546 00:25:07,990 --> 00:25:09,191 I lost my cool. 547 00:25:10,474 --> 00:25:14,553 What button could she possibly have pushed to do that? 548 00:25:15,813 --> 00:25:17,640 Whatever. It doesn't matter now. 549 00:25:17,664 --> 00:25:20,619 All that matters is getting those files. 550 00:25:20,644 --> 00:25:23,688 I... was kind of forced to burn the files 551 00:25:23,713 --> 00:25:25,589 before Taylor could snatch them. 552 00:25:25,614 --> 00:25:27,050 Well... 553 00:25:28,283 --> 00:25:31,172 how do you plan on convincing Dallas to trust you now? 554 00:25:31,197 --> 00:25:32,932 - Wait. Me? - Yeah. 555 00:25:34,050 --> 00:25:35,323 What happened to us? 556 00:25:35,363 --> 00:25:36,645 Uh, well, when you didn't show, 557 00:25:36,669 --> 00:25:38,770 I sort of had to go off-book, and I kind of... 558 00:25:40,014 --> 00:25:41,450 I froze him! 559 00:25:42,391 --> 00:25:44,109 You have ice powers now? 560 00:25:45,645 --> 00:25:48,657 In place, you mean. Not much better, by the way. 561 00:25:48,681 --> 00:25:50,459 Well, I don't know what I was thinking. 562 00:25:50,483 --> 00:25:52,417 I kind of panicked. 563 00:25:54,658 --> 00:25:56,572 I think your mistake was waiting for me. 564 00:25:56,597 --> 00:25:59,101 No, it wasn't, because, you know, we'd agreed. 565 00:25:59,125 --> 00:26:01,670 You're... you're the doctor, you know? 566 00:26:01,694 --> 00:26:03,538 You're-you're the physiology expert. 567 00:26:03,562 --> 00:26:05,131 And he's a man of faith. 568 00:26:06,749 --> 00:26:08,501 I bet you'd have done a much better job 569 00:26:08,526 --> 00:26:09,651 at convincing him than me, 570 00:26:09,652 --> 00:26:13,177 if I hadn't made you... doubt yourself. 571 00:26:14,493 --> 00:26:16,038 I didn't want you to fail. 572 00:26:16,164 --> 00:26:18,185 And because of that, we both did. 573 00:26:20,646 --> 00:26:22,265 All right, well... 574 00:26:23,008 --> 00:26:24,483 what do we do now? 575 00:26:26,319 --> 00:26:28,821 I think it's time you start listening to your instincts. 576 00:26:31,482 --> 00:26:33,284 It's not your fault, Max. 577 00:26:34,318 --> 00:26:36,654 You said clones are identical. 578 00:26:36,679 --> 00:26:38,081 Biologically, 579 00:26:38,447 --> 00:26:40,407 but temperament is determined by how you're raised. 580 00:26:40,431 --> 00:26:42,052 I was raised to be a tool of war. 581 00:26:42,076 --> 00:26:44,578 Built by Nora and Louise. And-and then Jones... 582 00:26:44,603 --> 00:26:47,248 Ann and David raised you. 583 00:26:47,273 --> 00:26:48,607 Forget about Nora and Louise. 584 00:26:48,737 --> 00:26:50,048 Forget about Jones. 585 00:26:50,072 --> 00:26:51,616 I can't, Liz. 586 00:26:51,640 --> 00:26:54,112 I mean, that's-that's the problem. I-I... 587 00:26:54,113 --> 00:26:57,355 I ran to him when I was a kid. I chose him. 588 00:26:57,379 --> 00:26:58,924 And no matter how many awful things 589 00:26:58,948 --> 00:27:00,125 Jones does, I'm still drawn to him. 590 00:27:00,149 --> 00:27:01,703 Max, it's a tether, that's all. 591 00:27:01,704 --> 00:27:03,163 What if that is my destiny? 592 00:27:03,164 --> 00:27:04,519 Then screw destiny. 593 00:27:05,579 --> 00:27:08,252 'Cause you, Max Evans... You are the most... 594 00:27:09,320 --> 00:27:13,240 genuine, caring, wonderful person I have ever met. 595 00:27:14,033 --> 00:27:16,926 I-I saw it in your eyes that first day on the playground, 596 00:27:16,927 --> 00:27:18,930 and I still see it in them, 597 00:27:20,261 --> 00:27:21,591 even now. 598 00:27:24,101 --> 00:27:25,584 You can't be sure. 599 00:27:25,608 --> 00:27:28,887 Yeah, I can, 'cause I'm not the only one who sees it. 600 00:27:28,911 --> 00:27:33,344 Isobel loves you, Michael loves you, and... 601 00:27:36,936 --> 00:27:40,142 I love you... Max Evans. 602 00:27:48,713 --> 00:27:50,675 Sheriff Taylor on-site 603 00:27:50,699 --> 00:27:52,110 at Bandelier University. 604 00:27:52,134 --> 00:27:54,112 Units on standby for backup. 605 00:27:54,442 --> 00:27:57,083 Go find Heath. I'll catch up. 606 00:28:10,604 --> 00:28:13,783 Okay, so-so... so you stumbled at Johns Hopkins. 607 00:28:15,108 --> 00:28:16,653 It's not the end of the road for you. 608 00:28:16,677 --> 00:28:19,271 Well, tell that to Little Miss Professor 609 00:28:19,296 --> 00:28:20,939 "You'll Never Amount to Anything." 610 00:28:20,964 --> 00:28:24,026 Yeah. Look at her. 611 00:28:24,051 --> 00:28:25,959 She's wrong, first off. 612 00:28:26,136 --> 00:28:27,763 And she's just one voice. 613 00:28:27,917 --> 00:28:30,866 Just one voice, out of 7.5 billion, man. 614 00:28:30,891 --> 00:28:32,340 All right, so, then... 615 00:28:34,127 --> 00:28:37,313 what about the voice in my head, hmm? 616 00:28:38,090 --> 00:28:39,958 The one that keeps telling me that the only thing 617 00:28:39,983 --> 00:28:43,053 I will ever actually be good at... 618 00:28:44,095 --> 00:28:45,231 is failing? 619 00:28:45,255 --> 00:28:47,200 I mean, that's why I'm self-medicating 620 00:28:47,224 --> 00:28:48,835 with mindless shooters. I... 621 00:28:49,351 --> 00:28:50,537 I just can't stop thinking 622 00:28:50,561 --> 00:28:53,438 that maybe I'm not strong enough to pull myself out of this. 623 00:28:54,689 --> 00:28:55,942 Okay, look. 624 00:28:58,276 --> 00:28:59,779 Take it from someone who 625 00:28:59,803 --> 00:29:01,947 literally hears voices in his head. 626 00:29:03,365 --> 00:29:05,041 None of that's true. 627 00:29:07,277 --> 00:29:09,189 All right, Heath, you're-you're the only reason 628 00:29:09,213 --> 00:29:11,915 I'm sitting here sane today. 629 00:29:12,957 --> 00:29:14,661 You know, and despite all these doctors 630 00:29:14,685 --> 00:29:16,296 that said there's nothing wrong with my head, 631 00:29:16,320 --> 00:29:19,889 you convinced one to take a further look. 632 00:29:21,124 --> 00:29:22,936 No one else could have done that. 633 00:29:23,760 --> 00:29:24,938 Did you already see him? 634 00:29:24,962 --> 00:29:27,140 Yeah, he said that, um... 635 00:29:27,164 --> 00:29:29,409 How did he put it? 636 00:29:29,433 --> 00:29:33,046 I have some neural inconsistencies 637 00:29:33,483 --> 00:29:34,854 that are... 638 00:29:36,513 --> 00:29:39,726 ...incompatible with human life. 639 00:29:40,242 --> 00:29:42,087 He said you should be dead? 640 00:29:42,862 --> 00:29:45,198 You know, the church says that, um, 641 00:29:45,916 --> 00:29:48,118 everything happens for a purpose, 642 00:29:49,494 --> 00:29:51,030 you know, e-even if you don't understand it yet. 643 00:29:51,054 --> 00:29:53,967 Come on. God can't save you, Dallas. 644 00:29:53,991 --> 00:29:55,735 Yeah, well, no one can, Heath. 645 00:29:55,759 --> 00:29:57,669 That's... 646 00:29:58,528 --> 00:29:59,671 That's the point. 647 00:30:01,745 --> 00:30:03,645 You're saving me right now. 648 00:30:05,454 --> 00:30:08,156 There ain't no way I'm gonna let you die on me. 649 00:30:21,067 --> 00:30:22,695 How'd you find me? 650 00:30:22,944 --> 00:30:24,821 Uh, I... 651 00:30:25,530 --> 00:30:27,267 spent a lot of time at the place 652 00:30:27,291 --> 00:30:29,402 that made me feel safe as a kid, too. 653 00:30:29,660 --> 00:30:31,571 Well, I wish you hadn't wasted your energy 654 00:30:31,595 --> 00:30:34,456 'cause I'm not going back with you. 655 00:30:34,732 --> 00:30:36,208 I get it. 656 00:30:37,376 --> 00:30:39,086 I was an ass. 657 00:30:41,922 --> 00:30:44,783 My only excuse is that when I look at you, 658 00:30:46,050 --> 00:30:48,068 I feel like I'm looking at a mirror. 659 00:30:48,069 --> 00:30:49,529 Black and beautiful? 660 00:30:50,038 --> 00:30:51,431 Something like that. 661 00:30:56,133 --> 00:30:58,427 You know, the first time my powers emerged, 662 00:31:00,071 --> 00:31:02,333 I was living with these religious nuts. 663 00:31:02,718 --> 00:31:04,594 The oldest had it out for me. 664 00:31:05,329 --> 00:31:07,546 One day, I couldn't take it anymore. 665 00:31:07,547 --> 00:31:09,282 And I got so angry. 666 00:31:10,992 --> 00:31:13,280 I somehow sent him through a window 667 00:31:13,304 --> 00:31:14,871 with my mind. 668 00:31:16,123 --> 00:31:17,624 How'd they react? 669 00:31:18,041 --> 00:31:20,487 At first they thought I was possessed by a demon. 670 00:31:20,511 --> 00:31:22,455 But when burning me with a cross didn't work, 671 00:31:22,479 --> 00:31:24,224 they thought I was the demon. 672 00:31:25,174 --> 00:31:26,682 And you believed them. 673 00:31:29,119 --> 00:31:30,579 I was nine. 674 00:31:30,972 --> 00:31:32,390 I didn't know what I was. 675 00:31:32,796 --> 00:31:34,147 Except alone. 676 00:31:36,608 --> 00:31:37,734 Like you. 677 00:31:39,831 --> 00:31:41,542 You know, it wasn't until... 678 00:31:42,218 --> 00:31:46,379 after being kicked out of my third separate foster home, 679 00:31:47,179 --> 00:31:49,514 you know, that it dawned on me, maybe... 680 00:31:50,599 --> 00:31:52,485 my parents weren't dead. 681 00:31:52,509 --> 00:31:54,621 You know, maybe they abandoned me, 682 00:31:55,729 --> 00:31:57,457 you know, because I was cursed. 683 00:31:57,481 --> 00:31:59,059 That's when you met Heath? 684 00:32:00,025 --> 00:32:02,562 Yeah, he was the only person I could really trust. 685 00:32:03,111 --> 00:32:04,562 We did a, um, 686 00:32:04,563 --> 00:32:06,866 pretty terrible job at convincing you 687 00:32:06,890 --> 00:32:09,634 to let us into your inner circle. 688 00:32:13,138 --> 00:32:15,406 You'll have to forgive us. 689 00:32:16,642 --> 00:32:18,835 We don't really meet people like us. 690 00:32:23,996 --> 00:32:27,031 What is... us? 691 00:32:30,797 --> 00:32:33,049 CRISPR isn't gonna get you all the way there. 692 00:32:33,516 --> 00:32:35,459 You're too late, Roswell. 693 00:32:36,886 --> 00:32:38,530 My entire life, people have 694 00:32:38,555 --> 00:32:40,934 been telling me I'm not good enough, and they're wrong. 695 00:32:41,057 --> 00:32:42,292 I'm sorry. 696 00:32:44,252 --> 00:32:45,754 You saved my life, 697 00:32:46,462 --> 00:32:49,007 and I sent you away 'cause I was afraid. 698 00:32:49,466 --> 00:32:53,235 But don't let my mistake lead you to an even bigger one. 699 00:32:53,236 --> 00:32:55,414 You don't need Jones to save Dallas. 700 00:32:55,438 --> 00:32:57,049 It's too high a price to pay. 701 00:32:57,073 --> 00:32:58,282 You'd be selling your soul. 702 00:32:58,283 --> 00:33:01,320 You have no idea what Dallas and I have been through. 703 00:33:01,344 --> 00:33:03,396 I know how far you'd go to save him, 704 00:33:03,646 --> 00:33:06,725 'cause I've gone just as far to save the people that I love. 705 00:33:06,750 --> 00:33:09,335 Heath, you don't want to feel the way I've been feeling. 706 00:33:09,336 --> 00:33:14,132 'Cause all it's been is guilt and anger and confusion. 707 00:33:15,409 --> 00:33:18,703 I can help you save your friend. 708 00:33:19,346 --> 00:33:23,526 I've been studying alien physiology for a long time. 709 00:33:23,550 --> 00:33:24,793 You helped me... 710 00:33:25,913 --> 00:33:27,729 when I was confused about Genoryx. 711 00:33:27,796 --> 00:33:29,548 Let me help you now. 712 00:33:38,032 --> 00:33:41,044 Jones thinks CRISPR has a part to play in his endgame. 713 00:33:41,068 --> 00:33:42,612 I can buy you some time. 714 00:33:42,636 --> 00:33:43,880 - Liz? - Max. 715 00:33:43,904 --> 00:33:45,081 I'm not leaving without him. 716 00:33:45,105 --> 00:33:46,416 No, no. 717 00:33:46,440 --> 00:33:47,951 If Jones finds you here, he will kill you. 718 00:33:47,975 --> 00:33:49,119 You have to go now. 719 00:33:49,143 --> 00:33:50,694 Not without you. 720 00:33:53,488 --> 00:33:55,658 All right, forgive me if I'm skeptical. I... 721 00:33:55,682 --> 00:33:57,943 That thing's haunted me for 25 years. 722 00:33:57,968 --> 00:33:59,846 Well, we fixed it a few days ago. 723 00:33:59,870 --> 00:34:01,638 It shouldn't hurt anybody anymore. 724 00:34:02,099 --> 00:34:04,484 Your neurological disorder is a product 725 00:34:04,508 --> 00:34:06,642 of the distorted frequency from the alien glass 726 00:34:06,643 --> 00:34:08,021 inside that machine. 727 00:34:08,045 --> 00:34:09,713 I don't know if it's reversible, 728 00:34:10,263 --> 00:34:12,941 but you have my word that I will do my best to figure it out. 729 00:34:14,718 --> 00:34:16,955 Y'all still haven't told me why this is so important. 730 00:34:16,979 --> 00:34:19,224 My mom risked her life to build that thing in prison. 731 00:34:19,248 --> 00:34:21,426 She said it holds a message for someone on the outside. 732 00:34:21,450 --> 00:34:22,661 We think that someone is you. 733 00:34:22,685 --> 00:34:24,029 And the message is key 734 00:34:24,053 --> 00:34:25,704 to saving someone very important to us, 735 00:34:25,736 --> 00:34:28,667 and stopping an enemy that hunted all three of our parents. 736 00:34:28,691 --> 00:34:30,302 It's as complicated as it sounds, 737 00:34:30,859 --> 00:34:33,005 but two planets are at stake, and the soul of a guy 738 00:34:33,036 --> 00:34:35,604 I don't very much like hangs in the balance. 739 00:34:40,569 --> 00:34:42,830 All right, well, uh, 740 00:34:44,548 --> 00:34:49,485 I guess saving souls is kind of on my business card, right? 741 00:34:55,863 --> 00:34:57,226 Turn it on. 742 00:35:04,093 --> 00:35:11,302 ♪ I don't want to set the world on fire... ♪ 743 00:35:18,234 --> 00:35:20,250 Hello, my son. 744 00:35:24,636 --> 00:35:26,303 You're... my dad? 745 00:35:27,739 --> 00:35:29,517 Merely his consciousness, 746 00:35:29,825 --> 00:35:32,119 but that doesn't change how much I love you, 747 00:35:32,143 --> 00:35:33,245 son. 748 00:35:35,039 --> 00:35:37,425 The Empath, the Engineer and I set out 749 00:35:37,449 --> 00:35:39,476 to make a better world for our children. 750 00:35:39,501 --> 00:35:42,379 As a triad, we found strength in our unity. 751 00:35:42,921 --> 00:35:44,648 And I hope that the children of our triad 752 00:35:44,672 --> 00:35:47,174 will share that connection, as well. 753 00:35:49,921 --> 00:35:50,780 But... 754 00:35:51,499 --> 00:35:53,191 there's bad news. 755 00:35:54,650 --> 00:35:57,227 There is a chance that someone will come for you. 756 00:35:57,853 --> 00:35:59,797 He will be looking for my equation, which is 757 00:35:59,821 --> 00:36:02,357 being embedded into your consciousness as we speak. 758 00:36:02,773 --> 00:36:04,534 The equation is the framework 759 00:36:04,559 --> 00:36:05,918 for the chemical weapon that will 760 00:36:05,919 --> 00:36:08,939 decouple the dictator from all his vessels permanently. 761 00:36:09,685 --> 00:36:11,825 You cannot allow him to have it 762 00:36:12,367 --> 00:36:14,283 under any circumstance. 763 00:36:14,866 --> 00:36:17,237 It is the key to his demise, 764 00:36:17,586 --> 00:36:19,583 but in the dictator's wicked hands, 765 00:36:19,607 --> 00:36:21,886 it will also only make his reign of terror... 766 00:36:22,920 --> 00:36:24,044 everlasting. 767 00:36:26,572 --> 00:36:29,364 I am sorry for what we could not fix. 768 00:36:31,499 --> 00:36:34,780 But I hope my memories of the paths that I have taken 769 00:36:34,781 --> 00:36:38,444 for good and bad will help light the way 770 00:36:38,469 --> 00:36:40,470 for what we could not do. 771 00:36:43,744 --> 00:36:45,846 Trust in your triad, my son. 772 00:36:47,364 --> 00:36:48,699 Use each other. 773 00:36:49,264 --> 00:36:50,424 If you do that, 774 00:36:50,449 --> 00:36:53,700 you will succeed at finishing what we started. 775 00:37:06,264 --> 00:37:07,874 Our ride's just right over here. 776 00:37:07,898 --> 00:37:09,583 Well, technically, I guess it's your ride 777 00:37:09,608 --> 00:37:10,900 but I'm gonna grab it. 778 00:37:11,861 --> 00:37:13,679 How'd you get him back on your side? 779 00:37:14,054 --> 00:37:16,022 I didn't give up on him. 780 00:37:16,724 --> 00:37:19,092 Just like I'm not giving up on us. 781 00:37:33,425 --> 00:37:35,152 Well, what's wrong, Liz? 782 00:37:35,176 --> 00:37:36,953 Were you expecting someone else? 783 00:37:39,947 --> 00:37:41,258 No. Heath! 784 00:37:44,728 --> 00:37:45,862 Jones. 785 00:37:45,886 --> 00:37:48,004 Freeze! 786 00:37:49,790 --> 00:37:52,918 I don't know who you are, but you are not Max Evans. 787 00:37:52,943 --> 00:37:55,822 I just tased him and cuffed him to the handrailing. 788 00:37:57,748 --> 00:37:58,958 What? 789 00:38:00,575 --> 00:38:02,795 I never should have underestimated you, Sheriff. 790 00:38:02,819 --> 00:38:05,365 Now, you have a choice to make, Liz. 791 00:38:05,389 --> 00:38:06,789 Come with me, 792 00:38:06,790 --> 00:38:09,041 or watch Sheriff Taylor put a hole through her head. 793 00:38:09,042 --> 00:38:10,403 Leave her alone, okay? 794 00:38:10,912 --> 00:38:12,105 I'll go with you. 795 00:38:12,455 --> 00:38:13,906 Delighted to hear that. 796 00:38:21,004 --> 00:38:22,782 - No! - I said I'd go with you! 797 00:38:22,806 --> 00:38:24,893 You can tourniquet her leg in the car. 798 00:38:25,542 --> 00:38:27,142 Now, cut my tether. 799 00:38:27,143 --> 00:38:29,061 Refuse, and her death is on you. 800 00:38:29,062 --> 00:38:31,791 Just stop! Come along, Sheriff. 801 00:38:32,642 --> 00:38:34,909 The four of us are going for a drive. 802 00:38:41,091 --> 00:38:43,693 Hmm. 803 00:38:45,962 --> 00:38:50,243 ♪ Running in a circle ♪ 804 00:38:50,267 --> 00:38:53,878 ♪ Circle of fire... ♪ 805 00:38:53,879 --> 00:38:55,697 You know what I've been thinking? 806 00:38:56,072 --> 00:38:58,950 I'm thinking it's done me no favors running from my past. 807 00:38:59,493 --> 00:39:01,653 And if I didn't have you to show me the way, 808 00:39:01,678 --> 00:39:03,538 then I would've never met my triad. 809 00:39:05,499 --> 00:39:07,060 My real family. 810 00:39:07,084 --> 00:39:08,100 - No. - Mm. 811 00:39:08,101 --> 00:39:09,919 That was all you, Michael. 812 00:39:12,756 --> 00:39:15,301 We're not the same kids we were back in high school, 813 00:39:15,860 --> 00:39:17,904 in the back of a pickup truck. 814 00:39:17,928 --> 00:39:20,640 ♪ I want to feel something new... ♪ 815 00:39:20,884 --> 00:39:22,991 Wishing on a shooting star. 816 00:39:23,233 --> 00:39:25,645 ♪ Oh, oh-oh-oh... ♪ 817 00:39:25,768 --> 00:39:27,661 Feels different now between us. 818 00:39:28,178 --> 00:39:31,264 Yeah. It's better. 819 00:39:31,289 --> 00:39:32,308 Mm. 820 00:39:34,412 --> 00:39:35,946 But still, um... 821 00:39:36,780 --> 00:39:38,073 Cosmic? 822 00:39:39,407 --> 00:39:40,550 Yeah. 823 00:39:44,387 --> 00:39:47,457 You sang to me in a crowded cowboy bar. 824 00:39:49,167 --> 00:39:51,211 So I'm here to tell you, 825 00:39:51,878 --> 00:39:54,005 Alexander Manes... 826 00:39:56,367 --> 00:39:57,575 ...that I'm home. 827 00:39:59,144 --> 00:40:01,679 ♪ Feel it coming on ♪ 828 00:40:07,652 --> 00:40:12,366 ♪ Earth beneath me falls off ♪ 829 00:40:12,406 --> 00:40:16,670 ♪ Frozen in time ♪ 830 00:40:17,926 --> 00:40:20,464 ♪ The past will never find me... ♪ 831 00:40:20,465 --> 00:40:22,092 Yo. Doc. 832 00:40:22,258 --> 00:40:24,219 Wait. Hold on. You can't leave. 833 00:40:24,353 --> 00:40:25,920 It's not every day I meet an MD 834 00:40:25,945 --> 00:40:27,304 who doesn't give me a death sentence. 835 00:40:27,305 --> 00:40:29,431 Don't get ahead of yourself. 836 00:40:29,432 --> 00:40:31,376 We've still got some work to do. 837 00:40:34,880 --> 00:40:36,124 What's all this stuff? 838 00:40:36,209 --> 00:40:37,649 I don't know. 839 00:40:37,785 --> 00:40:40,302 I don't know. It just... it just keeps flooding in. 840 00:40:40,838 --> 00:40:42,067 But, um... 841 00:40:44,008 --> 00:40:45,655 uh, everything we say... 842 00:40:45,686 --> 00:40:50,345 It falls under doctor-pastor confidentiality, yeah? 843 00:40:50,370 --> 00:40:51,938 Yeah. Of course. 844 00:40:52,966 --> 00:40:54,374 What's on your mind? 845 00:40:55,836 --> 00:40:57,392 Right after... 846 00:40:57,627 --> 00:40:59,349 Michael and Isobel came to, 847 00:40:59,373 --> 00:41:02,190 I got a bit more from my father 848 00:41:02,215 --> 00:41:04,676 in terms of a way to stop the dictator. 849 00:41:04,862 --> 00:41:07,924 He told me that, um, if we can't separate Max 850 00:41:07,948 --> 00:41:09,409 from his destiny... 851 00:41:09,950 --> 00:41:13,096 ♪ Feel it coming on ♪ 852 00:41:13,399 --> 00:41:15,600 ...the responsibility falls to me. 853 00:41:16,056 --> 00:41:18,067 ♪ Feel it coming on... 854 00:41:18,091 --> 00:41:19,936 Come on... 855 00:41:22,922 --> 00:41:24,512 Mmm. 856 00:41:25,383 --> 00:41:28,033 Michael, get Isobel. Jones has Liz. 857 00:41:29,475 --> 00:41:31,386 I'll have to be the one... 858 00:41:32,344 --> 00:41:33,891 to kill him. 859 00:41:36,176 --> 00:41:38,444 ♪ Feel it coming on. ♪ 62828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.