Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,687
Previously on "Roswell New Mexico..."
2
00:00:01,711 --> 00:00:02,550
Alex and I fixed it.
3
00:00:02,574 --> 00:00:04,840
We got the Lockhart machine to
work properly so we can retrieve
4
00:00:04,864 --> 00:00:06,659
- the rest of Theo's equation.
- That would totally give us
5
00:00:06,683 --> 00:00:08,598
the advantage. Whoever gets the science
6
00:00:08,623 --> 00:00:11,447
first controls whose body Max stays in.
7
00:00:11,471 --> 00:00:13,616
I found the alien the Lockhart
machine's trying to contact.
8
00:00:13,640 --> 00:00:14,884
His name is Dallas.
9
00:00:14,908 --> 00:00:15,839
You found the alien.
10
00:00:15,840 --> 00:00:18,215
We found his best friend who's
been trying to save his life.
11
00:00:18,216 --> 00:00:20,426
You said on the phone, this was
a matter of life and death, Max.
12
00:00:20,427 --> 00:00:22,700
Around here, they call me "Jones."
13
00:00:39,325 --> 00:00:41,400
I shouldn't be here, Buck.
14
00:00:41,981 --> 00:00:43,725
It's almost time.
15
00:00:43,750 --> 00:00:44,880
You're gonna be fine.
16
00:00:44,905 --> 00:00:45,785
How?
17
00:00:45,786 --> 00:00:47,036
Every time it happens,
18
00:00:47,037 --> 00:00:48,644
it's like my head's gonna explode,
19
00:00:48,668 --> 00:00:51,060
and all I see is that weird machine.
20
00:00:51,124 --> 00:00:53,569
What if I lose control, chaos ensues?
21
00:00:53,593 --> 00:00:55,104
Mesa Pines Gazette leads with
22
00:00:55,128 --> 00:00:57,530
"Cursed Orphan Weirdo
Kills His Only Friend"?
23
00:00:57,554 --> 00:01:00,362
Hey, Captain Spiral, you know the part
24
00:01:00,387 --> 00:01:02,527
in Goblet of Fire when Harry
puts the mermaid egg underwater,
25
00:01:02,552 --> 00:01:03,787
and it stops screaming?
26
00:01:04,537 --> 00:01:07,806
Johnny Doe, you're the mermaid egg.
27
00:01:09,220 --> 00:01:11,256
So you're gonna drown me?!
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,821
Don't be a Hufflepuff.
29
00:01:12,845 --> 00:01:15,580
Everyone knows sound's muted by water.
30
00:01:18,022 --> 00:01:19,851
Why are you doing this?
31
00:01:21,354 --> 00:01:23,955
'Cause this goes beyond bunkmates.
32
00:01:24,403 --> 00:01:25,924
You know why.
33
00:01:26,989 --> 00:01:28,404
We're all we've got.
34
00:01:30,730 --> 00:01:34,076
♪ I don't want to set the world... ♪
35
00:01:34,100 --> 00:01:35,611
Dallas!
36
00:01:35,635 --> 00:01:37,546
Dallas!
37
00:01:39,872 --> 00:01:42,151
Dallas.
38
00:01:48,581 --> 00:01:54,062
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
39
00:01:54,086 --> 00:01:58,233
♪ This is my anthem, I'm here
to pick up my ransom... ♪
40
00:01:58,257 --> 00:01:59,468
Oh, uh,
41
00:01:59,492 --> 00:02:01,503
um, uh, sorry. I was...
42
00:02:01,527 --> 00:02:02,704
I thought we were gonna go find Heath,
43
00:02:02,728 --> 00:02:04,173
- but...
- No, no, no. You're good.
44
00:02:04,197 --> 00:02:06,074
- You're-you're good.
- ♪ Taking 'em home ♪
45
00:02:06,098 --> 00:02:08,377
♪ Turning 'em gold,
everything I put my hands on ♪
46
00:02:08,401 --> 00:02:09,949
♪ Yeah... ♪
47
00:02:11,103 --> 00:02:13,382
It's weird, uh, seeing you without,
48
00:02:13,406 --> 00:02:14,841
uh...
49
00:02:14,865 --> 00:02:15,884
the tattoos.
50
00:02:15,908 --> 00:02:18,420
Yeah, well, you never liked
the longhorn anyway.
51
00:02:18,444 --> 00:02:21,147
The-the weirdest part
52
00:02:21,172 --> 00:02:23,985
is thinking that Jones probably
slept in my bed
53
00:02:24,009 --> 00:02:25,786
and ate my Comet Crunch.
54
00:02:25,810 --> 00:02:28,646
I'm all filled up
on breakfast puns this morning.
55
00:02:29,936 --> 00:02:31,826
Is Heath taking any of your calls?
56
00:02:31,850 --> 00:02:35,894
No. And every text he ignores
about stealing my tapes
57
00:02:35,895 --> 00:02:38,073
and spores only ups me wanting
to strangle him.
58
00:02:38,097 --> 00:02:39,608
Do we really need all that stuff?
59
00:02:39,632 --> 00:02:41,510
Every attempt at separating your cells
60
00:02:41,534 --> 00:02:43,390
from Jones' feels like Groundhog Day.
61
00:02:44,135 --> 00:02:46,714
The membranes just fuse back together.
62
00:02:46,739 --> 00:02:48,750
When rebuilding your
heart, I was experimenting
63
00:02:48,774 --> 00:02:49,837
with binding proteins,
64
00:02:49,861 --> 00:02:52,153
but without my tapes, I'm not even close
65
00:02:52,177 --> 00:02:54,122
- to square one, and...
- We're gonna find him.
66
00:02:54,146 --> 00:02:55,106
Okay?
67
00:02:55,565 --> 00:02:58,435
You're right. I'm going
to sever your tether from Jones
68
00:02:58,460 --> 00:02:59,978
and get you back
in your tattooed body...
69
00:03:00,003 --> 00:03:00,962
Longhorn and all...
70
00:03:00,986 --> 00:03:03,031
So things can get back to normal.
71
00:03:03,055 --> 00:03:04,499
♪ I'm hungry for life... ♪
72
00:03:04,870 --> 00:03:06,658
And what does that mean?
73
00:03:09,249 --> 00:03:10,261
I don't know.
74
00:03:11,463 --> 00:03:15,043
Or I-I... You...
75
00:03:15,067 --> 00:03:16,477
You've given me a lot to think about.
76
00:03:16,478 --> 00:03:19,714
And I know where you stand
in regards to us, or, like,
77
00:03:19,738 --> 00:03:21,573
if the-the possibility of there being...
78
00:03:22,679 --> 00:03:24,019
Why are you smiling?
79
00:03:24,043 --> 00:03:26,254
Well, just...
80
00:03:26,278 --> 00:03:29,074
it is rare to see a genius falter.
81
00:03:31,226 --> 00:03:32,360
Take your time.
82
00:03:32,898 --> 00:03:34,996
Okay, whatever happens next,
83
00:03:35,020 --> 00:03:38,333
that, uh... that's in your hands.
84
00:03:46,206 --> 00:03:48,119
To what do I owe this
85
00:03:48,144 --> 00:03:52,047
spread of cometquiles
and flying sauce-cakes?
86
00:03:52,071 --> 00:03:56,384
I am just making sure you
are back in fighting shape.
87
00:03:56,408 --> 00:03:57,819
How is that noggin holding up
88
00:03:57,843 --> 00:03:59,054
after your run-in
with the Lockhart machine?
89
00:03:59,078 --> 00:04:00,956
- Much better, thank you.
- Good.
90
00:04:00,980 --> 00:04:02,257
Especially now that you're here.
91
00:04:02,281 --> 00:04:03,512
Mm.
92
00:04:05,270 --> 00:04:06,804
Hey, at ease, soldier.
93
00:04:07,646 --> 00:04:09,257
I've been hammering out a theory
94
00:04:09,555 --> 00:04:11,900
on why the Lockhart machine
turns on every 47 days.
95
00:04:12,224 --> 00:04:13,635
- Okay.
- Mm-hmm.
96
00:04:13,660 --> 00:04:14,731
Tell me.
97
00:04:16,862 --> 00:04:19,733
You said your predecessor
was studying weather patterns.
98
00:04:19,916 --> 00:04:21,224
Lightning patterns, specifically.
99
00:04:21,260 --> 00:04:22,811
Okay. So, at any given moment,
100
00:04:22,835 --> 00:04:26,081
thousands of lightning storms
create an electromagnetic wave.
101
00:04:26,105 --> 00:04:27,782
As these waves combine and grow,
102
00:04:27,806 --> 00:04:30,018
they create a repeating
atmospheric heartbeat.
103
00:04:30,042 --> 00:04:33,688
This heartbeat is the Earth's
fundamental resonant frequency.
104
00:04:33,712 --> 00:04:35,957
And so I'm guessing
that the machine was set
105
00:04:35,981 --> 00:04:38,660
to pulse a message on this heartbeat,
106
00:04:38,684 --> 00:04:40,729
but my father's ill-conceived addition
107
00:04:40,753 --> 00:04:42,897
caused it to trigger on a 47-day cycle?
108
00:04:42,921 --> 00:04:45,834
Exactly. I just can't wait
another month, though,
109
00:04:45,859 --> 00:04:47,819
for whatever message my mom
has locked in the machine.
110
00:04:47,890 --> 00:04:51,006
The science to end the fight
is trapped in the glass.
111
00:04:51,030 --> 00:04:53,375
Okay, but even if this works,
don't we need the alien
112
00:04:53,399 --> 00:04:54,799
that it's calling out to?
113
00:04:58,037 --> 00:04:59,443
Isobel and Maria found him.
114
00:04:59,815 --> 00:05:02,851
He, uh, lives out in Lincoln,
115
00:05:03,738 --> 00:05:05,469
goes by "Dallas."
116
00:05:06,132 --> 00:05:07,518
If I didn't know better,
117
00:05:07,558 --> 00:05:09,529
I-I would say
I was looking at your file.
118
00:05:09,553 --> 00:05:11,297
The way he bounced from
one foster home to another.
119
00:05:11,321 --> 00:05:12,699
Have you... have you read this?
120
00:05:12,723 --> 00:05:13,900
I'll see the movie when it comes out.
121
00:05:13,924 --> 00:05:14,888
All that matters
122
00:05:14,889 --> 00:05:17,437
is that we get Dallas
in front of that machine.
123
00:05:17,461 --> 00:05:19,372
Do you think you can get
the wannabe-TARDIS
124
00:05:19,396 --> 00:05:21,164
out of Deep Sky for a spin?
125
00:05:27,701 --> 00:05:31,153
Okay, um, how does a journalist
126
00:05:31,154 --> 00:05:34,114
from Chicago win three
state medals in archery?
127
00:05:34,115 --> 00:05:37,613
My parents encouraged me
to follow my heart.
128
00:05:38,914 --> 00:05:40,481
You should, too.
129
00:05:41,885 --> 00:05:44,067
Uh...
130
00:05:47,758 --> 00:05:50,036
It's empowering
131
00:05:50,060 --> 00:05:51,491
to nock the arrow...
132
00:05:52,233 --> 00:05:53,735
...draw the bow...
133
00:05:55,386 --> 00:05:58,334
...and watch it silently
cut across the sky.
134
00:06:01,168 --> 00:06:02,377
Ah.
135
00:06:03,520 --> 00:06:05,998
- See?
- Oh, my.
136
00:06:07,088 --> 00:06:09,640
You can do anything
137
00:06:09,706 --> 00:06:11,136
you put your mind to.
138
00:06:15,819 --> 00:06:17,520
Uh...
139
00:06:18,952 --> 00:06:21,831
My job interview at the Dalien beckons.
140
00:06:22,270 --> 00:06:24,668
Are you thinking
about sticking around Roswell?
141
00:06:25,578 --> 00:06:27,482
I'm exploring options.
142
00:06:31,135 --> 00:06:32,545
♪ And you will never get me back... ♪
143
00:06:32,569 --> 00:06:34,047
Paging Dr. Abs.
144
00:06:34,071 --> 00:06:36,077
A hug is needed in room two.
145
00:06:37,845 --> 00:06:40,353
Come here.
146
00:06:40,377 --> 00:06:41,921
- Mm.
- Oh, my gosh.
147
00:06:42,459 --> 00:06:44,101
I am so sorry that I am late,
148
00:06:44,102 --> 00:06:46,960
but I am so glad that you
are here and not dead.
149
00:06:46,984 --> 00:06:49,393
Well, alive is a low bar,
but I'm happy, too.
150
00:06:49,417 --> 00:06:51,066
- Mm.
- Please sit.
151
00:06:51,067 --> 00:06:53,303
Thank you. Um...
152
00:06:54,262 --> 00:06:55,638
that's for you.
153
00:06:56,431 --> 00:06:57,896
Okay.
154
00:06:59,935 --> 00:07:01,712
You found another alien?
155
00:07:01,736 --> 00:07:03,414
Looks like your practice is growing.
156
00:07:03,438 --> 00:07:05,449
Does he know
about his otherworldly pedigree?
157
00:07:05,473 --> 00:07:07,518
From what I can tell, no, but, uh,
158
00:07:07,542 --> 00:07:10,454
Michael and I are excited to
welcome him into the pod squad.
159
00:07:10,478 --> 00:07:12,690
Yeah, you seem oddly chipper about this.
160
00:07:12,714 --> 00:07:14,425
Yeah, I am.
161
00:07:14,449 --> 00:07:17,762
I'm thinking that maybe my
calling is helping other people.
162
00:07:17,786 --> 00:07:20,665
I've been... I've been coaching
Rosa with her power, right?
163
00:07:20,689 --> 00:07:21,972
And she has been killing it.
164
00:07:21,973 --> 00:07:24,402
So maybe I can help this guy
accept his new identity.
165
00:07:24,426 --> 00:07:26,404
Yeah, well, according to these scans,
166
00:07:26,428 --> 00:07:27,918
you're also gonna have
to tell him that he suffers
167
00:07:27,919 --> 00:07:30,541
from acute traumatic deficits
in his temporal lobe.
168
00:07:30,565 --> 00:07:33,277
Well, I'll just get him to open up
169
00:07:33,301 --> 00:07:35,012
after one of his sermons, I guess.
170
00:07:35,036 --> 00:07:36,314
He's a preacher?
171
00:07:36,338 --> 00:07:37,155
Yeah.
172
00:07:37,156 --> 00:07:38,916
Oh, but he's, like, a cool preacher.
173
00:07:38,940 --> 00:07:40,384
He thinks his boss is in the sky,
174
00:07:40,408 --> 00:07:42,101
and you want to tell him
he fell from it?
175
00:07:42,582 --> 00:07:44,288
It'll shatter his worldview.
176
00:07:44,609 --> 00:07:46,991
Let me gather my files,
and we'll do it together.
177
00:07:47,015 --> 00:07:48,192
I mean, maybe if we show him
178
00:07:48,216 --> 00:07:49,527
that you have the same physiology,
179
00:07:49,551 --> 00:07:51,001
he'll be more inclined to trust you
180
00:07:51,002 --> 00:07:54,255
before you pull the existential
rug out from under him.
181
00:07:55,423 --> 00:07:56,746
Right.
182
00:07:57,192 --> 00:08:01,246
But look, as I've filled in
for Father Linus lately,
183
00:08:01,501 --> 00:08:03,074
I've gotten to know a lot of you.
184
00:08:03,098 --> 00:08:05,910
You shared your prayers with me.
185
00:08:05,934 --> 00:08:08,145
They were prayers for unity.
186
00:08:09,007 --> 00:08:13,649
Because, you see,
Roswell is a town divided by hatred.
187
00:08:13,650 --> 00:08:15,720
But you see, that... that hatred,
188
00:08:15,744 --> 00:08:19,546
that uncertainty...
It does not have to define us.
189
00:08:20,515 --> 00:08:22,517
I want you all to do me a favor.
190
00:08:23,518 --> 00:08:25,496
I want you to turn to a neighbor
191
00:08:25,520 --> 00:08:27,772
because you just might be surprised
192
00:08:28,290 --> 00:08:30,567
how much the two of you have in common.
193
00:08:30,953 --> 00:08:33,971
Hey, neighbor. I don't think
I can take much more of this.
194
00:08:33,995 --> 00:08:35,337
You know what, Michael?
195
00:08:35,338 --> 00:08:37,975
I think this might actually be
a really good exercise for you.
196
00:08:37,999 --> 00:08:39,701
- Hmm.
- Hey, neighbor.
197
00:08:40,243 --> 00:08:43,037
A scientist and two aliens
walk into a church.
198
00:08:43,238 --> 00:08:44,548
Have you come to light a candle
199
00:08:44,572 --> 00:08:46,316
after a night of sinning
with our brother?
200
00:08:46,340 --> 00:08:49,210
Okay, not the time or place, Isobel.
201
00:08:49,912 --> 00:08:52,055
Max and I hit a roadblock
looking for Heath.
202
00:08:52,079 --> 00:08:53,823
I'm hoping his best friend/patient
203
00:08:53,847 --> 00:08:55,025
will be able to help me find him.
204
00:08:55,049 --> 00:08:57,594
Ah, get in line, Speedy Ortecho.
205
00:08:57,974 --> 00:09:00,463
We need our long-lost relative
to retrieve Theo's "schmience"
206
00:09:00,487 --> 00:09:02,615
from inside the mystical jukebox
my mom built.
207
00:09:02,771 --> 00:09:05,669
Thinking a little mindscape
nudge to invite him over.
208
00:09:05,693 --> 00:09:08,271
Open up over some acetone
margaritas might do the trick.
209
00:09:08,295 --> 00:09:10,006
Ooh, do you mind poking around
for Heath's whereabouts?
210
00:09:10,030 --> 00:09:13,176
Oh. Ye of little faith.
211
00:09:13,200 --> 00:09:15,335
And how about you, sir?
212
00:09:16,937 --> 00:09:18,171
Yeah.
213
00:09:25,391 --> 00:09:27,436
I'm gonna tell you what I see,
and I'm gonna give you
214
00:09:27,460 --> 00:09:29,754
an opportunity to tell me I'm wrong.
215
00:09:30,671 --> 00:09:33,624
Two burglars at the
desert outside your house
216
00:09:33,649 --> 00:09:36,161
were identified as
high-priced mercenaries.
217
00:09:36,185 --> 00:09:38,196
Both men were found
slaughtered a day later
218
00:09:38,220 --> 00:09:41,533
by a confounding murder
weapon. Burned them
219
00:09:41,557 --> 00:09:42,834
from the inside out.
220
00:09:42,858 --> 00:09:45,236
I linked similar scorch marks
221
00:09:45,260 --> 00:09:47,071
in their getaway car.
222
00:09:47,095 --> 00:09:49,274
A few days later,
two tourists go missing.
223
00:09:49,298 --> 00:09:52,277
And a similar scorch pattern
is found in their car.
224
00:09:52,301 --> 00:09:54,502
And Pete's body is found with injuries
225
00:09:54,503 --> 00:09:57,615
consistent with those sustained
in both crimes.
226
00:09:57,639 --> 00:09:59,851
Look, forgive me, ma'am,
227
00:09:59,875 --> 00:10:02,153
but what you're describing
is a lightsaber.
228
00:10:02,662 --> 00:10:05,190
And besides that,
most crimes are personal.
229
00:10:05,214 --> 00:10:07,625
I mean, these three entities
don't seem to know each another,
230
00:10:07,649 --> 00:10:09,127
and I mean, I barely knew Pete.
231
00:10:09,151 --> 00:10:10,895
Oh, you and Pete didn't like
one another,
232
00:10:10,919 --> 00:10:12,964
but he filled me in a lot about you.
233
00:10:12,988 --> 00:10:15,900
You were a suspect in the
murder of your brother-in-law.
234
00:10:15,924 --> 00:10:17,869
And there were some inconsistencies
235
00:10:17,893 --> 00:10:21,005
of electrical outages stemming
from your house two years ago.
236
00:10:21,029 --> 00:10:23,781
Fractal burn patterns all around town.
237
00:10:23,782 --> 00:10:25,450
I went back to Zeke Murphy's car,
238
00:10:25,451 --> 00:10:27,410
and I found one of them on the hood.
239
00:10:27,411 --> 00:10:29,948
Oddity surrounds you, Evans.
240
00:10:29,972 --> 00:10:33,618
So the oddity of this case
seems right up your alley.
241
00:10:34,120 --> 00:10:36,425
The fact that whoever did this
242
00:10:36,449 --> 00:10:37,789
makes you look at me with questions...
243
00:10:37,813 --> 00:10:39,257
Frankly, that pisses me off.
244
00:10:40,076 --> 00:10:44,178
I promise you, no one is more
committed to Roswell than I am.
245
00:10:44,702 --> 00:10:47,722
God, you know, I want
to be wrong here, Evans.
246
00:10:47,723 --> 00:10:49,667
I really do, but as you know
247
00:10:49,691 --> 00:10:52,169
from my track record, I rarely am.
248
00:10:52,545 --> 00:10:55,173
Which leaves us with only one option.
249
00:10:55,197 --> 00:10:58,217
You need to turn in your badge
till we straighten this out.
250
00:10:59,969 --> 00:11:02,796
Iz? Hey! Hey, you all right?
251
00:11:02,821 --> 00:11:03,781
Oh.
252
00:11:03,805 --> 00:11:05,850
Thank God you're awake.
253
00:11:05,874 --> 00:11:08,253
Uh, just don't move.
The ambulance just showed up.
254
00:11:08,277 --> 00:11:09,535
You called 911?
255
00:11:09,536 --> 00:11:11,356
Yeah. When someone passes out,
256
00:11:11,380 --> 00:11:12,957
I rely on the good book of Henry Gray.
257
00:11:12,981 --> 00:11:14,457
Oh, my gosh, honestly, I am fine.
258
00:11:14,458 --> 00:11:16,876
This happens to me all the time.
I'm just...
259
00:11:16,877 --> 00:11:19,254
- Very thirsty.
- Are you sure?
260
00:11:19,255 --> 00:11:21,130
Mm-hmm. Totally fine.
261
00:11:21,131 --> 00:11:23,625
Okay, I'll... I'll call off
the cavalry then.
262
00:11:24,684 --> 00:11:27,005
- What's the deal with the mind shove?
- I don't know.
263
00:11:27,029 --> 00:11:29,307
- Do you think he's on to us?
- No. It felt involuntary.
264
00:11:29,331 --> 00:11:31,175
I mean, that's what I get
for violating consent.
265
00:11:31,199 --> 00:11:33,408
Alex has the machine,
but only for a few hours.
266
00:11:33,432 --> 00:11:35,146
How do we get Baby Yoda
where we need him to be?
267
00:11:35,170 --> 00:11:37,148
Okay, y-you guys do this.
I got to go charm an address
268
00:11:37,172 --> 00:11:38,883
out of the preacher man. Excuse me.
269
00:11:38,907 --> 00:11:40,385
Um, hi. Before I lose you,
270
00:11:40,409 --> 00:11:41,886
I, uh, was
271
00:11:41,910 --> 00:11:43,361
wondering if you could
help me find someone.
272
00:11:43,362 --> 00:11:45,256
- Heath Tuchman?
- Oh, yeah.
273
00:11:45,280 --> 00:11:46,557
I'm Liz Ortecho.
274
00:11:46,581 --> 00:11:49,450
Oh. You're the lab partner from L.A.
275
00:11:49,451 --> 00:11:51,661
Uh, do you have any idea where he's at?
276
00:11:51,662 --> 00:11:53,079
We're working on a project together,
277
00:11:53,080 --> 00:11:55,039
but his cell reception is horrible.
278
00:11:55,040 --> 00:11:58,001
He's probably up in his, uh,
family's cabin up in Santa Rosa.
279
00:11:58,002 --> 00:11:59,544
He kind of holes up there sometimes
280
00:11:59,545 --> 00:12:00,962
when he goes deep science.
281
00:12:00,963 --> 00:12:02,870
Uh, I can drop you a pin?
282
00:12:02,895 --> 00:12:04,212
Yeah, please.
283
00:12:05,273 --> 00:12:06,918
And sent.
284
00:12:07,051 --> 00:12:08,456
Got it.
285
00:12:08,716 --> 00:12:10,091
- Thanks.
- Yup.
286
00:12:10,663 --> 00:12:12,541
I thought he was getting
rid of the EMTs.
287
00:12:12,619 --> 00:12:14,504
Okay, change of plan. You lure Dallas.
288
00:12:14,534 --> 00:12:15,741
I'll deal with this.
289
00:12:15,809 --> 00:12:17,405
We said we would do this together.
290
00:12:17,429 --> 00:12:19,969
Okay, fine. You mindscape the EMTs.
291
00:12:19,993 --> 00:12:22,092
I'll lure Dallas to the junkyard
that I don't own.
292
00:12:22,125 --> 00:12:24,807
Sorry. Look, they insisted
293
00:12:24,831 --> 00:12:26,643
that they check you out at the hospital.
294
00:12:26,667 --> 00:12:28,911
Look, I can follow behind
in my car and...
295
00:12:28,935 --> 00:12:30,847
give you a ride back afterwards, though.
296
00:12:30,871 --> 00:12:32,982
Don't you dare
leave me alone with that preacher.
297
00:12:33,006 --> 00:12:34,550
Calling an audible.
298
00:12:34,574 --> 00:12:36,419
Care to fill me in on it?
299
00:12:36,443 --> 00:12:38,955
No time.
300
00:12:40,447 --> 00:12:41,924
Oh, my gosh.
301
00:12:41,948 --> 00:12:43,598
I hate when that happens.
302
00:12:43,622 --> 00:12:45,200
The good news is, my friend here
303
00:12:45,224 --> 00:12:47,383
is a great mechanic, and
he has an hour free.
304
00:12:47,425 --> 00:12:49,221
I'm sure he can help you.
305
00:12:52,599 --> 00:12:56,511
I, uh, patched up the radiator,
306
00:12:56,535 --> 00:12:58,446
replaced the engine fan,
307
00:12:58,470 --> 00:13:00,497
- and I topped off your coolant.
- All right.
308
00:13:00,522 --> 00:13:02,166
Yup. Good to go then.
309
00:13:02,903 --> 00:13:07,972
No. Your, um, catalytic
converter... it's corroded.
310
00:13:08,597 --> 00:13:10,349
That's why it overheated.
311
00:13:10,689 --> 00:13:13,868
Would you, uh, mind if I lend a hand?
312
00:13:13,892 --> 00:13:16,137
I dig seeing people in their element.
313
00:13:16,161 --> 00:13:17,972
Helps me get to know my parishioners,
314
00:13:18,315 --> 00:13:19,473
especially the new ones.
315
00:13:19,497 --> 00:13:20,775
I'm not a new parishioner.
316
00:13:21,401 --> 00:13:23,753
I only tagged along
because Isobel insisted.
317
00:13:23,754 --> 00:13:26,847
Well, something must have still
inspired you to tag along?
318
00:13:26,871 --> 00:13:28,591
Look, I-I get it, man.
319
00:13:28,592 --> 00:13:31,152
You're not the first to be
intimidated by this collar.
320
00:13:31,176 --> 00:13:33,587
Would it help if I told you
about my three favorite B's?
321
00:13:34,164 --> 00:13:36,057
Bourbon, billiards, and Bob Marley.
322
00:13:36,081 --> 00:13:38,268
I really need some room for my tools.
323
00:13:38,519 --> 00:13:41,422
- To fix the catalytic converter?
- Yeah.
324
00:13:42,372 --> 00:13:44,722
Which is nowhere near the engine.
325
00:13:47,036 --> 00:13:49,279
Yeah, my car's fine, isn't it?
326
00:13:50,097 --> 00:13:51,874
Which begs the question.
327
00:13:51,898 --> 00:13:53,810
If I make you so uncomfortable,
you don't want to be left alone
328
00:13:53,834 --> 00:13:56,553
with me, why stall?
329
00:13:59,463 --> 00:14:01,625
Excuse me. Customer.
330
00:14:04,263 --> 00:14:06,331
You positive this guy
doesn't know he's an alien?
331
00:14:06,613 --> 00:14:08,560
'Cause I'm pretty sure
he heard the brain tweet
332
00:14:08,592 --> 00:14:10,101
that I sent you back at the church.
333
00:14:10,853 --> 00:14:11,869
Good luck.
334
00:14:20,202 --> 00:14:23,415
We really need to stop breaking
into Heath Tuchman's properties.
335
00:14:33,215 --> 00:14:36,561
Well, we're definitely
in the right place.
336
00:14:37,527 --> 00:14:40,481
If his work is here, where is he?
337
00:14:48,474 --> 00:14:49,630
You.
338
00:14:57,506 --> 00:14:59,041
What's up, Doc?
339
00:15:02,969 --> 00:15:04,444
Perimeter's clear.
340
00:15:04,944 --> 00:15:07,130
No sign of Heath, but I did find this.
341
00:15:07,155 --> 00:15:08,473
Jacket I bought you?
342
00:15:08,974 --> 00:15:10,392
Jones was here?
343
00:15:13,079 --> 00:15:14,490
Looks like your handwriting,
344
00:15:14,514 --> 00:15:16,425
meaning they're working together.
345
00:15:16,449 --> 00:15:18,093
That makes sense he would
go after your lab partner
346
00:15:18,117 --> 00:15:19,293
and try to make a deal.
347
00:15:19,294 --> 00:15:20,963
Heath's the next best thing to you,
348
00:15:20,987 --> 00:15:22,420
especially with all your research.
349
00:15:24,924 --> 00:15:26,134
This.
350
00:15:26,586 --> 00:15:29,356
This is a letter I wrote describing
where I buried the tapes.
351
00:15:29,380 --> 00:15:31,125
I gave it to Kyle. It was in his office.
352
00:15:31,149 --> 00:15:34,361
Why would Heath have been
in Kyle's office?
353
00:15:34,385 --> 00:15:36,864
I don't know. When he was looking
for Dr. Holden? I don't know.
354
00:15:39,078 --> 00:15:40,011
Hey.
355
00:15:42,275 --> 00:15:43,474
What's wrong?
356
00:15:45,181 --> 00:15:48,315
I got comfortable thinking
Jones was just gonna lay low.
357
00:15:48,316 --> 00:15:50,477
He's been playing us ever since
I opened the cavern door.
358
00:15:50,501 --> 00:15:51,694
I should have seen this coming.
359
00:15:51,695 --> 00:15:53,988
No. No one saw your genetic replica
360
00:15:53,989 --> 00:15:56,949
and my ex-partner working
together on the bingo card.
361
00:15:56,950 --> 00:15:58,935
Okay? So let's just
362
00:15:59,186 --> 00:16:02,814
see how far this unholy alliance
has gone, and let's catch up.
363
00:16:04,315 --> 00:16:06,251
Okay.
364
00:16:06,443 --> 00:16:08,070
Okay, um...
365
00:16:09,863 --> 00:16:12,321
I recognize some
of these formulas from my tapes.
366
00:16:12,346 --> 00:16:14,039
Heath's still working
under the assumption
367
00:16:14,064 --> 00:16:16,552
that CRISPR will splice
through binding proteins.
368
00:16:16,553 --> 00:16:18,804
But he needs all the stuff
you did to Maria, though, right?
369
00:16:18,805 --> 00:16:21,223
Sound frequency manipulation.
He's not there yet.
370
00:16:21,224 --> 00:16:22,641
But it does look like they're
371
00:16:22,642 --> 00:16:24,852
making some headway on the equation.
372
00:16:24,853 --> 00:16:27,646
I mean, Heath's not
a criminal mastermind,
373
00:16:27,647 --> 00:16:30,292
but he's a savvy geneticist.
It's not gonna take him long
374
00:16:30,317 --> 00:16:32,344
to figure out the remaining components.
375
00:16:33,929 --> 00:16:36,932
I bet with your tapes back,
we can beat him to the punch.
376
00:16:41,009 --> 00:16:42,495
Oh, it's okay. Liz won't mind
377
00:16:42,496 --> 00:16:43,954
if I borrow some
of her CRISPR chemicals.
378
00:16:43,955 --> 00:16:45,623
Where's her research bag?
379
00:16:45,624 --> 00:16:47,416
Liz broke my bond with Maria DeLuca,
380
00:16:47,417 --> 00:16:49,835
and I know
Little Miss Mad Scientist loves
381
00:16:49,836 --> 00:16:51,649
to keep excessive notes.
382
00:16:51,673 --> 00:16:56,008
Listen, I know your friend's
life is on the line right now.
383
00:16:56,009 --> 00:16:59,053
So, I'm assuming you're Cagney
to Space Lacey over here,
384
00:16:59,054 --> 00:17:01,998
but this galaxy turd is
using you to do his bidding.
385
00:17:02,406 --> 00:17:04,770
He is never going to heal Dallas.
386
00:17:04,794 --> 00:17:06,805
I have experience
387
00:17:06,829 --> 00:17:08,874
in Dallas's unique physiology, so please
388
00:17:08,898 --> 00:17:11,399
just let me...
389
00:17:12,067 --> 00:17:14,010
There's Ortecho's bag.
390
00:17:16,096 --> 00:17:19,257
Heath wouldn't waste his time
treating a problem
391
00:17:19,282 --> 00:17:21,409
when he's already seen proof of a cure.
392
00:17:22,396 --> 00:17:24,062
Isn't that right?
393
00:17:31,153 --> 00:17:33,198
I always hated you Valentis.
394
00:17:34,890 --> 00:17:36,902
Heads up, Dr. V.
395
00:17:36,926 --> 00:17:38,904
Sheriff Taylor's en route and pissed.
396
00:17:41,001 --> 00:17:42,411
Hey, hey!
397
00:17:42,631 --> 00:17:44,776
Just let him go, all right? I know where
398
00:17:44,800 --> 00:17:47,217
we can get our hands on the
rest of the chemicals we need.
399
00:17:56,111 --> 00:17:58,256
I... I know people see the collar
400
00:17:58,280 --> 00:18:00,158
and think "nice guy," and I am,
401
00:18:00,182 --> 00:18:04,496
but unlike fishes and loaves,
my patience does have an end.
402
00:18:04,843 --> 00:18:06,654
Yeah, I think I should probably go.
403
00:18:07,857 --> 00:18:09,835
Someone's coming I want you to talk to.
404
00:18:09,859 --> 00:18:11,375
Could you just give me
a couple more minutes?
405
00:18:11,376 --> 00:18:13,572
Does this friend have an explanation
406
00:18:13,596 --> 00:18:17,086
that satisfies why you were
in my office the other day,
407
00:18:17,430 --> 00:18:20,426
or asking about J.D.
and-and Camp Mesa Pines,
408
00:18:20,427 --> 00:18:23,705
or why you have me standing
in a junkyard right now?
409
00:18:25,530 --> 00:18:27,242
That's what I thought.
410
00:18:29,845 --> 00:18:32,357
I know you can hear my thoughts.
411
00:18:32,381 --> 00:18:34,649
Please don't go.
412
00:18:40,780 --> 00:18:42,558
Just got an email from Kyle.
413
00:18:42,582 --> 00:18:44,326
Jones and Heath were just in his office.
414
00:18:44,350 --> 00:18:47,319
They... took my bag.
415
00:18:49,756 --> 00:18:52,934
All of my theories for
using resonant sound frequency
416
00:18:52,959 --> 00:18:54,710
to sever the connection are in there.
417
00:18:54,711 --> 00:18:57,129
If-if Heath solves
this equation before Michael
418
00:18:57,130 --> 00:18:58,714
is able to get it out of the machine,
419
00:18:58,715 --> 00:19:01,197
then Jones'll be able to stay
in your body permanently.
420
00:19:01,222 --> 00:19:02,635
Okay, hey.
421
00:19:02,636 --> 00:19:04,281
We'll figure this out, okay?
422
00:19:04,305 --> 00:19:06,216
Hey, none of this is your fault.
423
00:19:06,240 --> 00:19:08,592
You've dedicated your life
to saving Maria and me.
424
00:19:08,627 --> 00:19:10,854
Heath is a desperate man who's
making all the wrong moves
425
00:19:10,878 --> 00:19:12,379
in the name of saving his friend.
426
00:19:12,420 --> 00:19:14,057
You got to let yourself off the hook.
427
00:19:14,081 --> 00:19:16,272
These are Heath's missteps, not yours.
428
00:19:16,296 --> 00:19:18,271
Maybe I could use that
to reason with him.
429
00:19:19,009 --> 00:19:21,231
Heath still thinks CRISPR is the answer.
430
00:19:21,255 --> 00:19:22,989
There is only one place
that he would go.
431
00:19:24,506 --> 00:19:25,622
Hey.
432
00:19:26,516 --> 00:19:29,396
Ever had one of those days
where you, uh,
433
00:19:29,530 --> 00:19:32,175
just can't find what
you're looking for?
434
00:19:32,199 --> 00:19:34,110
Yup. That's why I'm here.
435
00:19:34,441 --> 00:19:37,504
I'm looking for your statement
from the night of the break-in.
436
00:19:40,007 --> 00:19:42,719
I wish I could help, but
there's some place I got to be.
437
00:19:42,743 --> 00:19:45,255
You've been out of town
for quite some time.
438
00:19:45,279 --> 00:19:46,957
Must have been in a rush, leaving
439
00:19:46,981 --> 00:19:49,092
your car and phone at the crime scene.
440
00:19:49,414 --> 00:19:52,128
Am I suspect, Sheriff?
441
00:19:52,152 --> 00:19:53,585
Should you be?
442
00:19:54,255 --> 00:19:56,533
You disappeared from a crime scene
443
00:19:56,557 --> 00:19:58,535
that's connected to four homicides
444
00:19:58,559 --> 00:20:00,770
and two missing persons.
445
00:20:00,794 --> 00:20:03,139
I think it's time
you tell me where you've been.
446
00:20:03,163 --> 00:20:05,675
Uh, I was with my uncle.
447
00:20:05,699 --> 00:20:08,001
Here. I can give you his number.
448
00:20:09,976 --> 00:20:13,083
Was, uh, Isobel at this family reunion?
449
00:20:13,688 --> 00:20:15,952
Of course not. Why?
450
00:20:15,976 --> 00:20:18,755
Well, she also happened
to be away two days ago.
451
00:20:18,779 --> 00:20:22,492
And she was seen with Deputy
Pete on the day he was killed.
452
00:20:22,866 --> 00:20:24,618
That means nothing.
453
00:20:24,643 --> 00:20:25,952
So, um...
454
00:20:26,420 --> 00:20:29,466
And yet, the day before he died,
455
00:20:29,490 --> 00:20:31,501
he was obsessed with doing right by her.
456
00:20:31,525 --> 00:20:33,136
She had nothing to do with this.
457
00:20:33,160 --> 00:20:34,671
You're getting mighty defensive.
458
00:20:34,695 --> 00:20:37,021
And I've seen plenty
of guilty men in my life,
459
00:20:37,022 --> 00:20:38,547
and you sure look like...
460
00:20:39,033 --> 00:20:40,977
Is that a file on Isobel and Max?
461
00:20:41,001 --> 00:20:42,712
It's nothing you can see
without a warrant.
462
00:20:42,736 --> 00:20:44,470
Which is why I came prepared.
463
00:20:47,374 --> 00:20:48,850
What in the...?
464
00:20:51,478 --> 00:20:52,979
Uh-uh.
465
00:20:55,749 --> 00:20:57,041
Uh,
466
00:20:57,042 --> 00:20:59,569
okay, I-I still don't understand how...
467
00:20:59,720 --> 00:21:02,198
how you knew that I would hear you.
468
00:21:02,222 --> 00:21:05,158
Okay, look, clearly,
469
00:21:06,700 --> 00:21:09,406
there's something special about you.
470
00:21:09,430 --> 00:21:11,308
Have you ever wondered
471
00:21:12,330 --> 00:21:13,877
what that might be?
472
00:21:14,541 --> 00:21:17,881
I mean, my entire life,
I've heard the voices of people
473
00:21:17,905 --> 00:21:22,752
within earshot, you know, even
when their mouths were closed.
474
00:21:22,776 --> 00:21:24,554
And you know, when I was young,
475
00:21:24,578 --> 00:21:26,723
I'd tell adults, and
they'd say I was crazy,
476
00:21:26,747 --> 00:21:28,388
until I joined this youth group,
477
00:21:28,983 --> 00:21:30,473
and I realized
478
00:21:31,391 --> 00:21:34,387
I was actually hearing people's prayers.
479
00:21:37,105 --> 00:21:38,635
But you don't believe me.
480
00:21:38,659 --> 00:21:42,872
No, no. Uh, no, no, no, I do, because
481
00:21:42,896 --> 00:21:45,614
Michael and I...
482
00:21:46,991 --> 00:21:49,693
we experienced the same thing.
483
00:21:50,364 --> 00:21:53,142
Which is how our kind communicate
484
00:21:53,272 --> 00:21:55,017
with each other.
485
00:21:55,042 --> 00:21:56,666
You see, Dallas...
486
00:22:00,212 --> 00:22:01,814
...we're aliens.
487
00:22:04,256 --> 00:22:05,894
I know about the night
488
00:22:05,919 --> 00:22:08,131
you were found wandering
in Lake Mesa Pines.
489
00:22:08,428 --> 00:22:09,666
That's the same night
490
00:22:09,690 --> 00:22:13,103
that Michael and I were
discovered just like you.
491
00:22:13,127 --> 00:22:15,105
Seven years old,
492
00:22:15,129 --> 00:22:19,109
alone, naked and mute.
493
00:22:19,133 --> 00:22:20,273
Okay.
494
00:22:21,823 --> 00:22:23,543
Let me show you something.
495
00:22:31,478 --> 00:22:32,822
Ta-da!
496
00:22:32,846 --> 00:22:34,097
See?
497
00:22:34,648 --> 00:22:36,626
It's cool. Wait.
498
00:22:36,650 --> 00:22:39,129
Dallas?
499
00:22:42,523 --> 00:22:44,167
This is going south fast, Guerin.
500
00:22:44,191 --> 00:22:47,193
Yeah, you're right.
Chitchat time's over.
501
00:22:47,549 --> 00:22:49,195
No. Guerin, wait.
502
00:22:58,285 --> 00:22:59,997
You've seen this before.
503
00:23:00,081 --> 00:23:04,084
Every 47 days for the
last 25 years of my life.
504
00:23:05,646 --> 00:23:07,654
Keep that thing away from me!
505
00:23:08,282 --> 00:23:10,026
Whoa. Oh, my God.
506
00:23:11,285 --> 00:23:13,797
- Wait.
- Leave me the hell alone. All of you.
507
00:23:13,821 --> 00:23:15,138
Wait.
508
00:23:21,939 --> 00:23:23,860
- I'm turning it on.
- Wait. Hold on. Hold on.
509
00:23:23,861 --> 00:23:25,606
No. Dallas just stormed
out of here, Alex.
510
00:23:25,630 --> 00:23:27,374
The only play now is
to rip off the Band-Aid
511
00:23:27,398 --> 00:23:29,943
and hope whatever he sees drives
him off the road somewhere
512
00:23:29,967 --> 00:23:31,812
so I can find him, and
I'm gonna question him.
513
00:23:31,836 --> 00:23:33,447
Did you see the look on his face?
514
00:23:33,471 --> 00:23:35,538
He lost his mind.
515
00:23:35,539 --> 00:23:37,249
The only way you're getting his help now
516
00:23:37,250 --> 00:23:39,084
is by talking him off the ledge first.
517
00:23:39,085 --> 00:23:40,544
Talking failed.
518
00:23:40,854 --> 00:23:42,832
I-I don't get it.
You have been searching
519
00:23:42,856 --> 00:23:44,899
for somebody like you your entire life.
520
00:23:44,924 --> 00:23:47,702
And you've found somebody, and
you don't want to talk to them?
521
00:23:47,726 --> 00:23:49,337
What am I supposed to say exactly?
522
00:23:49,361 --> 00:23:51,406
What you need to do is you need
to think about how you felt
523
00:23:51,430 --> 00:23:52,707
when you first learned who you are.
524
00:23:52,731 --> 00:23:54,108
Oh, I have.
525
00:23:55,275 --> 00:23:58,229
And that is exactly why
I don't want to talk to him.
526
00:23:59,545 --> 00:24:00,956
Because I read his file.
527
00:24:01,918 --> 00:24:03,818
I read his file three times.
528
00:24:06,762 --> 00:24:08,431
I can't relive that again.
529
00:24:12,870 --> 00:24:14,979
You need to stop
being afraid of your past.
530
00:24:17,648 --> 00:24:19,225
'Cause the only way you're gonna get
531
00:24:19,250 --> 00:24:21,728
what you want out of this
is to show Dallas
532
00:24:21,752 --> 00:24:24,614
how similar his journey is to yours.
533
00:24:27,800 --> 00:24:31,303
Bandelier University
keeps CRISPR in their biolab.
534
00:24:31,304 --> 00:24:33,054
Guard said they waved
me through security
535
00:24:33,055 --> 00:24:35,223
about 20 minutes ago, so it
means we're in the right place.
536
00:24:35,224 --> 00:24:37,702
Comforting. Biogenetics lab
is down this way.
537
00:24:37,727 --> 00:24:39,261
Oh, my God.
538
00:24:41,268 --> 00:24:42,696
Has she been stabbed?
539
00:24:44,191 --> 00:24:46,360
Hey, fight. Come on. Please.
540
00:24:46,659 --> 00:24:48,512
Hello? Come on.
541
00:24:55,095 --> 00:24:56,746
Damn it!
542
00:24:58,482 --> 00:24:59,899
Thanks.
543
00:25:00,942 --> 00:25:03,043
I was counting on you today, Kyle.
544
00:25:03,044 --> 00:25:05,689
I mean, of all days
to pick a fight with Taylor.
545
00:25:05,713 --> 00:25:07,281
Yeah, I made a mistake.
546
00:25:07,990 --> 00:25:09,191
I lost my cool.
547
00:25:10,474 --> 00:25:14,553
What button could she possibly
have pushed to do that?
548
00:25:15,813 --> 00:25:17,640
Whatever. It doesn't matter now.
549
00:25:17,664 --> 00:25:20,619
All that matters is getting those files.
550
00:25:20,644 --> 00:25:23,688
I... was kind of forced
to burn the files
551
00:25:23,713 --> 00:25:25,589
before Taylor could snatch them.
552
00:25:25,614 --> 00:25:27,050
Well...
553
00:25:28,283 --> 00:25:31,172
how do you plan on convincing
Dallas to trust you now?
554
00:25:31,197 --> 00:25:32,932
- Wait. Me?
- Yeah.
555
00:25:34,050 --> 00:25:35,323
What happened to us?
556
00:25:35,363 --> 00:25:36,645
Uh, well, when you didn't show,
557
00:25:36,669 --> 00:25:38,770
I sort of had to go off-book,
and I kind of...
558
00:25:40,014 --> 00:25:41,450
I froze him!
559
00:25:42,391 --> 00:25:44,109
You have ice powers now?
560
00:25:45,645 --> 00:25:48,657
In place, you mean.
Not much better, by the way.
561
00:25:48,681 --> 00:25:50,459
Well, I don't know what I was thinking.
562
00:25:50,483 --> 00:25:52,417
I kind of panicked.
563
00:25:54,658 --> 00:25:56,572
I think your mistake was waiting for me.
564
00:25:56,597 --> 00:25:59,101
No, it wasn't, because,
you know, we'd agreed.
565
00:25:59,125 --> 00:26:01,670
You're... you're the doctor, you know?
566
00:26:01,694 --> 00:26:03,538
You're-you're the physiology expert.
567
00:26:03,562 --> 00:26:05,131
And he's a man of faith.
568
00:26:06,749 --> 00:26:08,501
I bet you'd have done a much better job
569
00:26:08,526 --> 00:26:09,651
at convincing him than me,
570
00:26:09,652 --> 00:26:13,177
if I hadn't made you... doubt yourself.
571
00:26:14,493 --> 00:26:16,038
I didn't want you to fail.
572
00:26:16,164 --> 00:26:18,185
And because of that, we both did.
573
00:26:20,646 --> 00:26:22,265
All right, well...
574
00:26:23,008 --> 00:26:24,483
what do we do now?
575
00:26:26,319 --> 00:26:28,821
I think it's time you start
listening to your instincts.
576
00:26:31,482 --> 00:26:33,284
It's not your fault, Max.
577
00:26:34,318 --> 00:26:36,654
You said clones are identical.
578
00:26:36,679 --> 00:26:38,081
Biologically,
579
00:26:38,447 --> 00:26:40,407
but temperament is determined
by how you're raised.
580
00:26:40,431 --> 00:26:42,052
I was raised to be a tool of war.
581
00:26:42,076 --> 00:26:44,578
Built by Nora and Louise.
And-and then Jones...
582
00:26:44,603 --> 00:26:47,248
Ann and David raised you.
583
00:26:47,273 --> 00:26:48,607
Forget about Nora and Louise.
584
00:26:48,737 --> 00:26:50,048
Forget about Jones.
585
00:26:50,072 --> 00:26:51,616
I can't, Liz.
586
00:26:51,640 --> 00:26:54,112
I mean, that's-that's
the problem. I-I...
587
00:26:54,113 --> 00:26:57,355
I ran to him when I was
a kid. I chose him.
588
00:26:57,379 --> 00:26:58,924
And no matter how many awful things
589
00:26:58,948 --> 00:27:00,125
Jones does, I'm still drawn to him.
590
00:27:00,149 --> 00:27:01,703
Max, it's a tether, that's all.
591
00:27:01,704 --> 00:27:03,163
What if that is my destiny?
592
00:27:03,164 --> 00:27:04,519
Then screw destiny.
593
00:27:05,579 --> 00:27:08,252
'Cause you, Max Evans...
You are the most...
594
00:27:09,320 --> 00:27:13,240
genuine, caring, wonderful
person I have ever met.
595
00:27:14,033 --> 00:27:16,926
I-I saw it in your eyes that
first day on the playground,
596
00:27:16,927 --> 00:27:18,930
and I still see it in them,
597
00:27:20,261 --> 00:27:21,591
even now.
598
00:27:24,101 --> 00:27:25,584
You can't be sure.
599
00:27:25,608 --> 00:27:28,887
Yeah, I can, 'cause I'm not
the only one who sees it.
600
00:27:28,911 --> 00:27:33,344
Isobel loves you,
Michael loves you, and...
601
00:27:36,936 --> 00:27:40,142
I love you... Max Evans.
602
00:27:48,713 --> 00:27:50,675
Sheriff Taylor on-site
603
00:27:50,699 --> 00:27:52,110
at Bandelier University.
604
00:27:52,134 --> 00:27:54,112
Units on standby for backup.
605
00:27:54,442 --> 00:27:57,083
Go find Heath. I'll catch up.
606
00:28:10,604 --> 00:28:13,783
Okay, so-so... so you stumbled
at Johns Hopkins.
607
00:28:15,108 --> 00:28:16,653
It's not the end of the road for you.
608
00:28:16,677 --> 00:28:19,271
Well, tell that to Little Miss Professor
609
00:28:19,296 --> 00:28:20,939
"You'll Never Amount to Anything."
610
00:28:20,964 --> 00:28:24,026
Yeah. Look at her.
611
00:28:24,051 --> 00:28:25,959
She's wrong, first off.
612
00:28:26,136 --> 00:28:27,763
And she's just one voice.
613
00:28:27,917 --> 00:28:30,866
Just one voice, out of 7.5 billion, man.
614
00:28:30,891 --> 00:28:32,340
All right, so, then...
615
00:28:34,127 --> 00:28:37,313
what about the voice in my head, hmm?
616
00:28:38,090 --> 00:28:39,958
The one that keeps telling me
that the only thing
617
00:28:39,983 --> 00:28:43,053
I will ever actually be good at...
618
00:28:44,095 --> 00:28:45,231
is failing?
619
00:28:45,255 --> 00:28:47,200
I mean, that's why I'm self-medicating
620
00:28:47,224 --> 00:28:48,835
with mindless shooters. I...
621
00:28:49,351 --> 00:28:50,537
I just can't stop thinking
622
00:28:50,561 --> 00:28:53,438
that maybe I'm not strong enough
to pull myself out of this.
623
00:28:54,689 --> 00:28:55,942
Okay, look.
624
00:28:58,276 --> 00:28:59,779
Take it from someone who
625
00:28:59,803 --> 00:29:01,947
literally hears voices in his head.
626
00:29:03,365 --> 00:29:05,041
None of that's true.
627
00:29:07,277 --> 00:29:09,189
All right, Heath,
you're-you're the only reason
628
00:29:09,213 --> 00:29:11,915
I'm sitting here sane today.
629
00:29:12,957 --> 00:29:14,661
You know, and despite all these doctors
630
00:29:14,685 --> 00:29:16,296
that said there's nothing wrong
with my head,
631
00:29:16,320 --> 00:29:19,889
you convinced one
to take a further look.
632
00:29:21,124 --> 00:29:22,936
No one else could have done that.
633
00:29:23,760 --> 00:29:24,938
Did you already see him?
634
00:29:24,962 --> 00:29:27,140
Yeah, he said that, um...
635
00:29:27,164 --> 00:29:29,409
How did he put it?
636
00:29:29,433 --> 00:29:33,046
I have some neural inconsistencies
637
00:29:33,483 --> 00:29:34,854
that are...
638
00:29:36,513 --> 00:29:39,726
...incompatible with human life.
639
00:29:40,242 --> 00:29:42,087
He said you should be dead?
640
00:29:42,862 --> 00:29:45,198
You know, the church says that, um,
641
00:29:45,916 --> 00:29:48,118
everything happens for a purpose,
642
00:29:49,494 --> 00:29:51,030
you know, e-even if
you don't understand it yet.
643
00:29:51,054 --> 00:29:53,967
Come on. God can't save you, Dallas.
644
00:29:53,991 --> 00:29:55,735
Yeah, well, no one can, Heath.
645
00:29:55,759 --> 00:29:57,669
That's...
646
00:29:58,528 --> 00:29:59,671
That's the point.
647
00:30:01,745 --> 00:30:03,645
You're saving me right now.
648
00:30:05,454 --> 00:30:08,156
There ain't no way
I'm gonna let you die on me.
649
00:30:21,067 --> 00:30:22,695
How'd you find me?
650
00:30:22,944 --> 00:30:24,821
Uh, I...
651
00:30:25,530 --> 00:30:27,267
spent a lot of time at the place
652
00:30:27,291 --> 00:30:29,402
that made me feel safe as a kid, too.
653
00:30:29,660 --> 00:30:31,571
Well, I wish you hadn't
wasted your energy
654
00:30:31,595 --> 00:30:34,456
'cause I'm not going back with you.
655
00:30:34,732 --> 00:30:36,208
I get it.
656
00:30:37,376 --> 00:30:39,086
I was an ass.
657
00:30:41,922 --> 00:30:44,783
My only excuse is that
when I look at you,
658
00:30:46,050 --> 00:30:48,068
I feel like I'm looking at a mirror.
659
00:30:48,069 --> 00:30:49,529
Black and beautiful?
660
00:30:50,038 --> 00:30:51,431
Something like that.
661
00:30:56,133 --> 00:30:58,427
You know, the first
time my powers emerged,
662
00:31:00,071 --> 00:31:02,333
I was living with these religious nuts.
663
00:31:02,718 --> 00:31:04,594
The oldest had it out for me.
664
00:31:05,329 --> 00:31:07,546
One day, I couldn't take it anymore.
665
00:31:07,547 --> 00:31:09,282
And I got so angry.
666
00:31:10,992 --> 00:31:13,280
I somehow sent him through a window
667
00:31:13,304 --> 00:31:14,871
with my mind.
668
00:31:16,123 --> 00:31:17,624
How'd they react?
669
00:31:18,041 --> 00:31:20,487
At first they thought I
was possessed by a demon.
670
00:31:20,511 --> 00:31:22,455
But when burning me with
a cross didn't work,
671
00:31:22,479 --> 00:31:24,224
they thought I was the demon.
672
00:31:25,174 --> 00:31:26,682
And you believed them.
673
00:31:29,119 --> 00:31:30,579
I was nine.
674
00:31:30,972 --> 00:31:32,390
I didn't know what I was.
675
00:31:32,796 --> 00:31:34,147
Except alone.
676
00:31:36,608 --> 00:31:37,734
Like you.
677
00:31:39,831 --> 00:31:41,542
You know, it wasn't until...
678
00:31:42,218 --> 00:31:46,379
after being kicked out of
my third separate foster home,
679
00:31:47,179 --> 00:31:49,514
you know, that it dawned on me, maybe...
680
00:31:50,599 --> 00:31:52,485
my parents weren't dead.
681
00:31:52,509 --> 00:31:54,621
You know, maybe they abandoned me,
682
00:31:55,729 --> 00:31:57,457
you know, because I was cursed.
683
00:31:57,481 --> 00:31:59,059
That's when you met Heath?
684
00:32:00,025 --> 00:32:02,562
Yeah, he was the only person
I could really trust.
685
00:32:03,111 --> 00:32:04,562
We did a, um,
686
00:32:04,563 --> 00:32:06,866
pretty terrible job at convincing you
687
00:32:06,890 --> 00:32:09,634
to let us into your inner circle.
688
00:32:13,138 --> 00:32:15,406
You'll have to forgive us.
689
00:32:16,642 --> 00:32:18,835
We don't really meet people like us.
690
00:32:23,996 --> 00:32:27,031
What is... us?
691
00:32:30,797 --> 00:32:33,049
CRISPR isn't gonna get
you all the way there.
692
00:32:33,516 --> 00:32:35,459
You're too late, Roswell.
693
00:32:36,886 --> 00:32:38,530
My entire life, people have
694
00:32:38,555 --> 00:32:40,934
been telling me I'm not
good enough, and they're wrong.
695
00:32:41,057 --> 00:32:42,292
I'm sorry.
696
00:32:44,252 --> 00:32:45,754
You saved my life,
697
00:32:46,462 --> 00:32:49,007
and I sent you away 'cause I was afraid.
698
00:32:49,466 --> 00:32:53,235
But don't let my mistake
lead you to an even bigger one.
699
00:32:53,236 --> 00:32:55,414
You don't need Jones to save Dallas.
700
00:32:55,438 --> 00:32:57,049
It's too high a price to pay.
701
00:32:57,073 --> 00:32:58,282
You'd be selling your soul.
702
00:32:58,283 --> 00:33:01,320
You have no idea what Dallas
and I have been through.
703
00:33:01,344 --> 00:33:03,396
I know how far you'd go to save him,
704
00:33:03,646 --> 00:33:06,725
'cause I've gone just as far
to save the people that I love.
705
00:33:06,750 --> 00:33:09,335
Heath, you don't want to feel
the way I've been feeling.
706
00:33:09,336 --> 00:33:14,132
'Cause all it's been is guilt
and anger and confusion.
707
00:33:15,409 --> 00:33:18,703
I can help you save your friend.
708
00:33:19,346 --> 00:33:23,526
I've been studying alien
physiology for a long time.
709
00:33:23,550 --> 00:33:24,793
You helped me...
710
00:33:25,913 --> 00:33:27,729
when I was confused about Genoryx.
711
00:33:27,796 --> 00:33:29,548
Let me help you now.
712
00:33:38,032 --> 00:33:41,044
Jones thinks CRISPR has a part
to play in his endgame.
713
00:33:41,068 --> 00:33:42,612
I can buy you some time.
714
00:33:42,636 --> 00:33:43,880
- Liz?
- Max.
715
00:33:43,904 --> 00:33:45,081
I'm not leaving without him.
716
00:33:45,105 --> 00:33:46,416
No, no.
717
00:33:46,440 --> 00:33:47,951
If Jones finds you here,
he will kill you.
718
00:33:47,975 --> 00:33:49,119
You have to go now.
719
00:33:49,143 --> 00:33:50,694
Not without you.
720
00:33:53,488 --> 00:33:55,658
All right, forgive me
if I'm skeptical. I...
721
00:33:55,682 --> 00:33:57,943
That thing's haunted me for 25 years.
722
00:33:57,968 --> 00:33:59,846
Well, we fixed it a few days ago.
723
00:33:59,870 --> 00:34:01,638
It shouldn't hurt anybody anymore.
724
00:34:02,099 --> 00:34:04,484
Your neurological disorder is a product
725
00:34:04,508 --> 00:34:06,642
of the distorted frequency
from the alien glass
726
00:34:06,643 --> 00:34:08,021
inside that machine.
727
00:34:08,045 --> 00:34:09,713
I don't know if it's reversible,
728
00:34:10,263 --> 00:34:12,941
but you have my word that I will
do my best to figure it out.
729
00:34:14,718 --> 00:34:16,955
Y'all still haven't told me why
this is so important.
730
00:34:16,979 --> 00:34:19,224
My mom risked her life
to build that thing in prison.
731
00:34:19,248 --> 00:34:21,426
She said it holds a message
for someone on the outside.
732
00:34:21,450 --> 00:34:22,661
We think that someone is you.
733
00:34:22,685 --> 00:34:24,029
And the message is key
734
00:34:24,053 --> 00:34:25,704
to saving someone very important to us,
735
00:34:25,736 --> 00:34:28,667
and stopping an enemy that
hunted all three of our parents.
736
00:34:28,691 --> 00:34:30,302
It's as complicated as it sounds,
737
00:34:30,859 --> 00:34:33,005
but two planets are at stake,
and the soul of a guy
738
00:34:33,036 --> 00:34:35,604
I don't very much like
hangs in the balance.
739
00:34:40,569 --> 00:34:42,830
All right, well, uh,
740
00:34:44,548 --> 00:34:49,485
I guess saving souls is kind of
on my business card, right?
741
00:34:55,863 --> 00:34:57,226
Turn it on.
742
00:35:04,093 --> 00:35:11,302
♪ I don't want
to set the world on fire... ♪
743
00:35:18,234 --> 00:35:20,250
Hello, my son.
744
00:35:24,636 --> 00:35:26,303
You're... my dad?
745
00:35:27,739 --> 00:35:29,517
Merely his consciousness,
746
00:35:29,825 --> 00:35:32,119
but that doesn't change
how much I love you,
747
00:35:32,143 --> 00:35:33,245
son.
748
00:35:35,039 --> 00:35:37,425
The Empath, the Engineer and I set out
749
00:35:37,449 --> 00:35:39,476
to make a better world for our children.
750
00:35:39,501 --> 00:35:42,379
As a triad, we found
strength in our unity.
751
00:35:42,921 --> 00:35:44,648
And I hope
that the children of our triad
752
00:35:44,672 --> 00:35:47,174
will share that connection, as well.
753
00:35:49,921 --> 00:35:50,780
But...
754
00:35:51,499 --> 00:35:53,191
there's bad news.
755
00:35:54,650 --> 00:35:57,227
There is a chance
that someone will come for you.
756
00:35:57,853 --> 00:35:59,797
He will be looking for
my equation, which is
757
00:35:59,821 --> 00:36:02,357
being embedded into
your consciousness as we speak.
758
00:36:02,773 --> 00:36:04,534
The equation is the framework
759
00:36:04,559 --> 00:36:05,918
for the chemical weapon that will
760
00:36:05,919 --> 00:36:08,939
decouple the dictator from
all his vessels permanently.
761
00:36:09,685 --> 00:36:11,825
You cannot allow him to have it
762
00:36:12,367 --> 00:36:14,283
under any circumstance.
763
00:36:14,866 --> 00:36:17,237
It is the key to his demise,
764
00:36:17,586 --> 00:36:19,583
but in the dictator's wicked hands,
765
00:36:19,607 --> 00:36:21,886
it will also only make his reign
of terror...
766
00:36:22,920 --> 00:36:24,044
everlasting.
767
00:36:26,572 --> 00:36:29,364
I am sorry for what we could not fix.
768
00:36:31,499 --> 00:36:34,780
But I hope my memories
of the paths that I have taken
769
00:36:34,781 --> 00:36:38,444
for good and bad will help light the way
770
00:36:38,469 --> 00:36:40,470
for what we could not do.
771
00:36:43,744 --> 00:36:45,846
Trust in your triad, my son.
772
00:36:47,364 --> 00:36:48,699
Use each other.
773
00:36:49,264 --> 00:36:50,424
If you do that,
774
00:36:50,449 --> 00:36:53,700
you will succeed
at finishing what we started.
775
00:37:06,264 --> 00:37:07,874
Our ride's just right over here.
776
00:37:07,898 --> 00:37:09,583
Well, technically, I guess
it's your ride
777
00:37:09,608 --> 00:37:10,900
but I'm gonna grab it.
778
00:37:11,861 --> 00:37:13,679
How'd you get him back on your side?
779
00:37:14,054 --> 00:37:16,022
I didn't give up on him.
780
00:37:16,724 --> 00:37:19,092
Just like I'm not giving up on us.
781
00:37:33,425 --> 00:37:35,152
Well, what's wrong, Liz?
782
00:37:35,176 --> 00:37:36,953
Were you expecting someone else?
783
00:37:39,947 --> 00:37:41,258
No. Heath!
784
00:37:44,728 --> 00:37:45,862
Jones.
785
00:37:45,886 --> 00:37:48,004
Freeze!
786
00:37:49,790 --> 00:37:52,918
I don't know who you are,
but you are not Max Evans.
787
00:37:52,943 --> 00:37:55,822
I just tased him and cuffed him
to the handrailing.
788
00:37:57,748 --> 00:37:58,958
What?
789
00:38:00,575 --> 00:38:02,795
I never should have
underestimated you, Sheriff.
790
00:38:02,819 --> 00:38:05,365
Now, you have a choice to make, Liz.
791
00:38:05,389 --> 00:38:06,789
Come with me,
792
00:38:06,790 --> 00:38:09,041
or watch Sheriff Taylor
put a hole through her head.
793
00:38:09,042 --> 00:38:10,403
Leave her alone, okay?
794
00:38:10,912 --> 00:38:12,105
I'll go with you.
795
00:38:12,455 --> 00:38:13,906
Delighted to hear that.
796
00:38:21,004 --> 00:38:22,782
- No!
- I said I'd go with you!
797
00:38:22,806 --> 00:38:24,893
You can tourniquet her leg in the car.
798
00:38:25,542 --> 00:38:27,142
Now, cut my tether.
799
00:38:27,143 --> 00:38:29,061
Refuse, and her death is on you.
800
00:38:29,062 --> 00:38:31,791
Just stop! Come along, Sheriff.
801
00:38:32,642 --> 00:38:34,909
The four of us are going for a drive.
802
00:38:41,091 --> 00:38:43,693
Hmm.
803
00:38:45,962 --> 00:38:50,243
♪ Running in a circle ♪
804
00:38:50,267 --> 00:38:53,878
♪ Circle of fire... ♪
805
00:38:53,879 --> 00:38:55,697
You know what I've been thinking?
806
00:38:56,072 --> 00:38:58,950
I'm thinking it's done me
no favors running from my past.
807
00:38:59,493 --> 00:39:01,653
And if I didn't have you
to show me the way,
808
00:39:01,678 --> 00:39:03,538
then I would've never met my triad.
809
00:39:05,499 --> 00:39:07,060
My real family.
810
00:39:07,084 --> 00:39:08,100
- No.
- Mm.
811
00:39:08,101 --> 00:39:09,919
That was all you, Michael.
812
00:39:12,756 --> 00:39:15,301
We're not the same kids
we were back in high school,
813
00:39:15,860 --> 00:39:17,904
in the back of a pickup truck.
814
00:39:17,928 --> 00:39:20,640
♪ I want to feel something new... ♪
815
00:39:20,884 --> 00:39:22,991
Wishing on a shooting star.
816
00:39:23,233 --> 00:39:25,645
♪ Oh, oh-oh-oh... ♪
817
00:39:25,768 --> 00:39:27,661
Feels different now between us.
818
00:39:28,178 --> 00:39:31,264
Yeah. It's better.
819
00:39:31,289 --> 00:39:32,308
Mm.
820
00:39:34,412 --> 00:39:35,946
But still, um...
821
00:39:36,780 --> 00:39:38,073
Cosmic?
822
00:39:39,407 --> 00:39:40,550
Yeah.
823
00:39:44,387 --> 00:39:47,457
You sang to me in a crowded cowboy bar.
824
00:39:49,167 --> 00:39:51,211
So I'm here to tell you,
825
00:39:51,878 --> 00:39:54,005
Alexander Manes...
826
00:39:56,367 --> 00:39:57,575
...that I'm home.
827
00:39:59,144 --> 00:40:01,679
♪ Feel it coming on ♪
828
00:40:07,652 --> 00:40:12,366
♪ Earth beneath me falls off ♪
829
00:40:12,406 --> 00:40:16,670
♪ Frozen in time ♪
830
00:40:17,926 --> 00:40:20,464
♪ The past will never find me... ♪
831
00:40:20,465 --> 00:40:22,092
Yo. Doc.
832
00:40:22,258 --> 00:40:24,219
Wait. Hold on. You can't leave.
833
00:40:24,353 --> 00:40:25,920
It's not every day I meet an MD
834
00:40:25,945 --> 00:40:27,304
who doesn't give me a death sentence.
835
00:40:27,305 --> 00:40:29,431
Don't get ahead of yourself.
836
00:40:29,432 --> 00:40:31,376
We've still got some work to do.
837
00:40:34,880 --> 00:40:36,124
What's all this stuff?
838
00:40:36,209 --> 00:40:37,649
I don't know.
839
00:40:37,785 --> 00:40:40,302
I don't know. It just...
it just keeps flooding in.
840
00:40:40,838 --> 00:40:42,067
But, um...
841
00:40:44,008 --> 00:40:45,655
uh, everything we say...
842
00:40:45,686 --> 00:40:50,345
It falls under doctor-pastor
confidentiality, yeah?
843
00:40:50,370 --> 00:40:51,938
Yeah. Of course.
844
00:40:52,966 --> 00:40:54,374
What's on your mind?
845
00:40:55,836 --> 00:40:57,392
Right after...
846
00:40:57,627 --> 00:40:59,349
Michael and Isobel came to,
847
00:40:59,373 --> 00:41:02,190
I got a bit more from my father
848
00:41:02,215 --> 00:41:04,676
in terms of a way to stop the dictator.
849
00:41:04,862 --> 00:41:07,924
He told me that, um,
if we can't separate Max
850
00:41:07,948 --> 00:41:09,409
from his destiny...
851
00:41:09,950 --> 00:41:13,096
♪ Feel it coming on ♪
852
00:41:13,399 --> 00:41:15,600
...the responsibility falls to me.
853
00:41:16,056 --> 00:41:18,067
♪ Feel it coming on...
854
00:41:18,091 --> 00:41:19,936
Come on...
855
00:41:22,922 --> 00:41:24,512
Mmm.
856
00:41:25,383 --> 00:41:28,033
Michael, get Isobel. Jones has Liz.
857
00:41:29,475 --> 00:41:31,386
I'll have to be the one...
858
00:41:32,344 --> 00:41:33,891
to kill him.
859
00:41:36,176 --> 00:41:38,444
♪ Feel it coming on. ♪
62828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.