All language subtitles for Roswell, New Mexico - 03x10 - Angels of the Silences.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,053 --> 00:00:02,740 Previously on "Roswell New Mexico..." 2 00:00:03,627 --> 00:00:05,893 We got the Lockhart machine to work properly so we can retrieve 3 00:00:05,917 --> 00:00:07,712 - the rest of Theo's equation. - That would totally give us 4 00:00:07,736 --> 00:00:09,381 the advantage. Whoever gets the science 5 00:00:09,405 --> 00:00:12,229 first controls whose body Max stays in. 6 00:00:12,253 --> 00:00:14,398 I found the alien the Lockhart machine's trying to contact. 7 00:00:14,422 --> 00:00:15,666 His name is Dallas. 8 00:00:15,690 --> 00:00:17,057 LIZ: You found the alien. 9 00:00:17,081 --> 00:00:18,948 We found his best friend who's been trying to save his life. 10 00:00:19,380 --> 00:00:21,378 You said on the phone, this was a matter of life and death, Max. 11 00:00:21,402 --> 00:00:23,482 Around here, they call me "Jones." 12 00:00:27,835 --> 00:00:30,103 (DOOR CREAKS) 13 00:00:36,310 --> 00:00:39,446 (DOOR CREAKS) 14 00:00:40,107 --> 00:00:42,182 I shouldn't be here, Buck. 15 00:00:42,763 --> 00:00:44,774 It's almost time. 16 00:00:44,798 --> 00:00:46,100 You're gonna be fine. 17 00:00:46,124 --> 00:00:47,010 How? 18 00:00:47,034 --> 00:00:48,535 Every time it happens, 19 00:00:48,559 --> 00:00:49,893 it's like my head's gonna explode, 20 00:00:49,917 --> 00:00:52,048 and all I see is that weird machine. 21 00:00:52,072 --> 00:00:54,818 What if I lose control, chaos ensues? 22 00:00:54,842 --> 00:00:56,353 Mesa Pines Gazette leads with 23 00:00:56,377 --> 00:00:58,779 "Cursed Orphan Weirdo Kills His Only Friend"? 24 00:00:58,803 --> 00:01:01,191 Hey, Captain Spiral, you know the part 25 00:01:01,215 --> 00:01:03,283 in Goblet of Fire when Harry puts the mermaid egg underwater, 26 00:01:03,307 --> 00:01:04,807 and it stops screaming? 27 00:01:05,786 --> 00:01:09,055 Johnny Doe, you're the mermaid egg. 28 00:01:10,469 --> 00:01:12,505 So you're gonna drown me?! 29 00:01:12,529 --> 00:01:14,070 Don't be a Hufflepuff. 30 00:01:14,094 --> 00:01:16,829 Everyone knows sound's muted by water. 31 00:01:19,271 --> 00:01:21,100 Why are you doing this? 32 00:01:22,603 --> 00:01:25,204 'Cause this goes beyond bunkmates. 33 00:01:25,652 --> 00:01:27,173 You know why. 34 00:01:28,238 --> 00:01:29,653 We're all we've got. 35 00:01:29,677 --> 00:01:31,210 (LAUGHS SOFTLY) 36 00:01:31,979 --> 00:01:35,325 - ♪ I don't want to set the world... ♪ - (YELLING) 37 00:01:35,349 --> 00:01:36,860 - Dallas! - (YELLING) 38 00:01:36,884 --> 00:01:38,795 (ECHOING): Dallas! 39 00:01:38,819 --> 00:01:41,097 (DALLAS YELLS) 40 00:01:41,121 --> 00:01:43,400 Dallas. 41 00:01:43,424 --> 00:01:44,834 - (GROANS) - (MUSIC FADES) 42 00:01:44,858 --> 00:01:46,757 (SIGHS) 43 00:01:48,495 --> 00:01:49,806 (GASPS) 44 00:01:49,830 --> 00:01:55,311 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 45 00:01:55,335 --> 00:01:59,482 ♪ This is my anthem, I'm here to pick up my ransom... ♪ 46 00:01:59,506 --> 00:02:00,717 Oh, uh, 47 00:02:00,741 --> 00:02:02,752 um, uh, sorry. I was... 48 00:02:02,776 --> 00:02:03,953 I thought we were gonna go find Heath, 49 00:02:03,977 --> 00:02:05,422 - but... - No, no, no. You're good. 50 00:02:05,446 --> 00:02:07,323 - You're-you're good. - ♪ Taking 'em home ♪ 51 00:02:07,347 --> 00:02:09,626 ♪ Turning 'em gold, everything I put my hands on ♪ 52 00:02:09,650 --> 00:02:11,198 ♪ Yeah... ♪ 53 00:02:12,352 --> 00:02:14,631 It's weird, uh, seeing you without, 54 00:02:14,655 --> 00:02:16,090 uh... 55 00:02:16,114 --> 00:02:17,133 the tattoos. 56 00:02:17,157 --> 00:02:19,669 Yeah, well, you never liked the longhorn anyway. 57 00:02:19,693 --> 00:02:21,971 (LAUGHING): The-the weirdest part 58 00:02:21,995 --> 00:02:24,808 is thinking that Jones probably slept in my bed 59 00:02:24,832 --> 00:02:26,609 and ate my Comet Crunch. 60 00:02:26,633 --> 00:02:29,469 I'm all filled up on breakfast puns this morning. 61 00:02:30,759 --> 00:02:32,649 Is Heath taking any of your calls? 62 00:02:32,673 --> 00:02:37,087 No. And every text he ignores about stealing my tapes 63 00:02:37,111 --> 00:02:39,289 and spores only ups me wanting to strangle him. 64 00:02:39,313 --> 00:02:40,824 Do we really need all that stuff? 65 00:02:40,848 --> 00:02:42,726 Every attempt at separating your cells 66 00:02:42,750 --> 00:02:44,606 from Jones' feels like Groundhog Day. 67 00:02:45,352 --> 00:02:47,931 The membranes just fuse back together. 68 00:02:47,955 --> 00:02:49,966 When rebuilding your heart, I was experimenting 69 00:02:49,990 --> 00:02:51,053 with binding proteins, 70 00:02:51,077 --> 00:02:53,369 but without my tapes, I'm not even close 71 00:02:53,393 --> 00:02:55,338 - to square one, and... - We're gonna find him. 72 00:02:55,362 --> 00:02:57,140 Okay? 73 00:02:57,164 --> 00:02:59,275 You're right. I'm going to sever your tether from Jones 74 00:02:59,299 --> 00:03:00,910 and get you back in your tattooed body... 75 00:03:00,934 --> 00:03:02,178 Longhorn and all... 76 00:03:02,202 --> 00:03:04,247 So things can get back to normal. 77 00:03:04,271 --> 00:03:05,715 ♪ I'm hungry for life... ♪ 78 00:03:06,086 --> 00:03:07,874 And what does that mean? 79 00:03:10,465 --> 00:03:11,477 I don't know. 80 00:03:12,679 --> 00:03:16,259 Or I-I... You... 81 00:03:16,283 --> 00:03:18,128 You've given me a lot to think about. 82 00:03:18,152 --> 00:03:20,930 And I know where you stand in regards to us, or, like, 83 00:03:20,954 --> 00:03:22,789 if the-the possibility of there being... 84 00:03:23,895 --> 00:03:25,235 Why are you smiling? 85 00:03:25,259 --> 00:03:27,470 (LAUGHING): Well, just... 86 00:03:27,494 --> 00:03:30,440 it is rare to see a genius falter. 87 00:03:30,464 --> 00:03:31,641 (LAUGHS) 88 00:03:32,154 --> 00:03:33,576 Take your time. 89 00:03:34,114 --> 00:03:36,212 Okay, whatever happens next, 90 00:03:36,236 --> 00:03:39,549 that, uh... that's in your hands. 91 00:03:39,573 --> 00:03:41,841 (PHONE CHIMES) 92 00:03:47,014 --> 00:03:48,591 To what do I owe 93 00:03:48,615 --> 00:03:53,263 this spread of cometquiles and flying sauce-cakes? 94 00:03:53,287 --> 00:03:57,600 I am just making sure you are back in fighting shape. 95 00:03:57,624 --> 00:03:59,035 How is that noggin holding up 96 00:03:59,059 --> 00:04:00,270 after your run-in with the Lockhart machine? 97 00:04:00,294 --> 00:04:02,172 - Much better, thank you. - Good. 98 00:04:02,196 --> 00:04:03,473 Especially now that you're here. 99 00:04:03,497 --> 00:04:04,728 Mm. 100 00:04:06,486 --> 00:04:08,020 Hey, at ease, soldier. 101 00:04:08,862 --> 00:04:10,473 I've been hammering out a theory 102 00:04:10,771 --> 00:04:13,116 on why the Lockhart machine turns on every 47 days. 103 00:04:13,140 --> 00:04:14,551 - Okay. - Mm-hmm. 104 00:04:14,575 --> 00:04:15,947 Tell me. 105 00:04:18,277 --> 00:04:20,389 You said your predecessor was studying weather patterns. 106 00:04:20,514 --> 00:04:22,440 Lightning patterns, specifically. 107 00:04:22,476 --> 00:04:24,027 Okay. So, at any given moment, 108 00:04:24,051 --> 00:04:27,297 thousands of lightning storms create an electromagnetic wave. 109 00:04:27,321 --> 00:04:28,998 As these waves combine and grow, 110 00:04:29,022 --> 00:04:31,234 they create a repeating atmospheric heartbeat. 111 00:04:31,258 --> 00:04:34,904 This heartbeat is the Earth's fundamental resonant frequency. 112 00:04:34,928 --> 00:04:37,173 And so I'm guessing that the machine was set 113 00:04:37,197 --> 00:04:39,876 to pulse a message on this heartbeat, 114 00:04:39,900 --> 00:04:41,945 but my father's ill-conceived addition 115 00:04:41,969 --> 00:04:44,113 caused it to trigger on a 47-day cycle? 116 00:04:44,137 --> 00:04:46,716 Exactly. I just can't wait another month, though, 117 00:04:46,740 --> 00:04:48,751 for whatever message my mom has locked in the machine. 118 00:04:49,106 --> 00:04:52,222 The science to end the fight is trapped in the glass. 119 00:04:52,246 --> 00:04:54,591 Okay, but even if this works, don't we need the alien 120 00:04:54,615 --> 00:04:56,015 that it's calling out to? 121 00:04:59,253 --> 00:05:00,659 Isobel and Maria found him. 122 00:05:01,288 --> 00:05:04,067 He, uh, lives out in Lincoln, 123 00:05:04,705 --> 00:05:06,436 goes by "Dallas." 124 00:05:07,207 --> 00:05:08,362 If I didn't know better, 125 00:05:08,402 --> 00:05:10,373 I-I would say I was looking at your file. 126 00:05:10,397 --> 00:05:12,141 The way he bounced from one foster home to another. 127 00:05:12,165 --> 00:05:13,543 Have you... have you read this? 128 00:05:13,567 --> 00:05:14,744 I'll see the movie when it comes out. 129 00:05:14,768 --> 00:05:16,212 All that matters 130 00:05:16,236 --> 00:05:18,281 is that we get Dallas in front of that machine. 131 00:05:18,305 --> 00:05:20,216 Do you think you can get the wannabe-TARDIS 132 00:05:20,240 --> 00:05:22,008 out of Deep Sky for a spin? 133 00:05:26,380 --> 00:05:27,477 (GASPS) 134 00:05:28,729 --> 00:05:32,095 Okay, um, how does a journalist 135 00:05:32,119 --> 00:05:35,164 from Chicago win three state medals in archery? 136 00:05:35,188 --> 00:05:38,457 My parents encouraged me to follow my heart. 137 00:05:40,212 --> 00:05:41,779 You should, too. 138 00:05:42,729 --> 00:05:45,275 Uh... (LAUGHS) 139 00:05:45,299 --> 00:05:48,578 (SIGHS) 140 00:05:48,602 --> 00:05:50,880 It's empowering 141 00:05:50,904 --> 00:05:52,505 to nock the arrow... 142 00:05:53,586 --> 00:05:55,088 ...draw the bow... 143 00:05:55,509 --> 00:05:56,524 (SIGHS) 144 00:05:56,590 --> 00:05:59,178 ...and watch it silently cut across the sky. 145 00:06:02,012 --> 00:06:03,221 Ah. 146 00:06:04,685 --> 00:06:07,163 - See? - (LAUGHING): Oh, my. 147 00:06:07,932 --> 00:06:10,484 You can do anything 148 00:06:10,550 --> 00:06:11,980 you put your mind to. 149 00:06:14,962 --> 00:06:16,639 (PHONE RINGING) 150 00:06:16,663 --> 00:06:18,364 Uh... 151 00:06:20,133 --> 00:06:23,012 My job interview at the Dalien beckons. 152 00:06:23,450 --> 00:06:25,848 Are you thinking about sticking around Roswell? 153 00:06:26,703 --> 00:06:28,607 I'm exploring options. 154 00:06:31,979 --> 00:06:33,389 ♪ And you will never get me back... ♪ 155 00:06:33,413 --> 00:06:34,891 ISOBEL: Paging Dr. Abs. 156 00:06:34,915 --> 00:06:37,293 A hug is needed in room two. 157 00:06:37,317 --> 00:06:38,895 (LAUGHS) 158 00:06:38,919 --> 00:06:41,197 (LAUGHING) Come here. 159 00:06:41,221 --> 00:06:42,765 - Mm. - Oh, my gosh. 160 00:06:43,303 --> 00:06:45,234 I am so sorry that I am late, 161 00:06:45,258 --> 00:06:47,804 but I am so glad that you are here and not dead. 162 00:06:47,828 --> 00:06:50,237 Well, alive is a low bar, but I'm happy, too. 163 00:06:50,261 --> 00:06:52,141 - Mm. - Please sit. 164 00:06:52,165 --> 00:06:54,711 Thank you. Um... 165 00:06:55,106 --> 00:06:56,733 that's for you. 166 00:06:57,604 --> 00:06:59,069 Okay. 167 00:07:01,108 --> 00:07:02,885 You found another alien? 168 00:07:02,909 --> 00:07:04,587 Looks like your practice is growing. 169 00:07:04,611 --> 00:07:06,622 Does he know about his otherworldly pedigree? 170 00:07:06,646 --> 00:07:08,691 From what I can tell, no, but, uh, 171 00:07:08,715 --> 00:07:11,627 Michael and I are excited to welcome him into the pod squad. 172 00:07:11,651 --> 00:07:13,863 Yeah, you seem oddly chipper about this. 173 00:07:13,887 --> 00:07:15,598 Yeah, I am. 174 00:07:15,622 --> 00:07:18,935 I'm thinking that maybe my calling is helping other people. 175 00:07:18,959 --> 00:07:21,838 I've been... I've been coaching Rosa with her power, right? 176 00:07:21,862 --> 00:07:23,473 And she has been killing it. 177 00:07:23,497 --> 00:07:25,575 So maybe I can help this guy accept his new identity. 178 00:07:25,599 --> 00:07:27,577 Yeah, well, according to these scans, 179 00:07:27,601 --> 00:07:29,278 you're also gonna have to tell him that he suffers 180 00:07:29,302 --> 00:07:31,714 from acute traumatic deficits in his temporal lobe. 181 00:07:31,738 --> 00:07:34,450 Well, I'll just get him to open up 182 00:07:34,474 --> 00:07:36,185 after one of his sermons, I guess. 183 00:07:36,209 --> 00:07:37,487 He's a preacher? 184 00:07:37,511 --> 00:07:38,621 Yeah. 185 00:07:38,645 --> 00:07:40,089 Oh, but he's, like, a cool preacher. 186 00:07:40,113 --> 00:07:41,557 He thinks his boss is in the sky, 187 00:07:41,581 --> 00:07:43,126 and you want to tell him he fell from it? 188 00:07:43,755 --> 00:07:45,461 It'll shatter his worldview. 189 00:07:45,782 --> 00:07:48,164 Let me gather my files, and we'll do it together. 190 00:07:48,188 --> 00:07:49,365 I mean, maybe if we show him 191 00:07:49,389 --> 00:07:50,700 that you have the same physiology, 192 00:07:50,724 --> 00:07:52,602 he'll be more inclined to trust you 193 00:07:52,626 --> 00:07:55,428 before you pull the existential rug out from under him. 194 00:07:56,596 --> 00:07:57,919 Right. 195 00:07:58,365 --> 00:08:02,211 But look, as I've filled in for Father Linus lately, 196 00:08:02,674 --> 00:08:04,247 I've gotten to know a lot of you. 197 00:08:04,271 --> 00:08:07,083 You shared your prayers with me. 198 00:08:07,107 --> 00:08:09,318 They were prayers for unity. 199 00:08:10,181 --> 00:08:15,024 Because, you see, Roswell is a town divided by hatred. 200 00:08:15,048 --> 00:08:16,893 But you see, that... that hatred, 201 00:08:16,917 --> 00:08:20,719 that uncertainty... It does not have to define us. 202 00:08:21,688 --> 00:08:23,940 I want you all to do me a favor. 203 00:08:24,991 --> 00:08:26,669 I want you to turn to a neighbor 204 00:08:26,693 --> 00:08:28,771 because you just might be surprised 205 00:08:29,463 --> 00:08:31,541 how much the two of you have in common. 206 00:08:32,126 --> 00:08:35,144 Hey, neighbor. I don't think I can take much more of this. 207 00:08:35,168 --> 00:08:36,946 You know what, Michael? 208 00:08:36,970 --> 00:08:39,148 I think this might actually be a really good exercise for you. 209 00:08:39,172 --> 00:08:40,750 - Hmm. - Hey, neighbor. 210 00:08:41,663 --> 00:08:44,387 A scientist and two aliens walk into a church. 211 00:08:44,411 --> 00:08:45,721 Have you come to light a candle 212 00:08:45,745 --> 00:08:47,489 after a night of sinning with our brother? 213 00:08:47,513 --> 00:08:50,192 Okay, not the time or place, Isobel. 214 00:08:51,085 --> 00:08:53,228 Max and I hit a roadblock looking for Heath. 215 00:08:53,252 --> 00:08:54,996 I'm hoping his best friend/patient 216 00:08:55,020 --> 00:08:56,198 will be able to help me find him. 217 00:08:56,222 --> 00:08:58,767 Ah, get in line, Speedy Ortecho. 218 00:08:59,147 --> 00:09:01,636 We need our long-lost relative to retrieve Theo's "schmience" 219 00:09:01,660 --> 00:09:03,505 from inside the mystical jukebox my mom built. 220 00:09:03,944 --> 00:09:06,842 Thinking a little mindscape nudge to invite him over. 221 00:09:06,866 --> 00:09:09,444 Open up over some acetone margaritas might do the trick. 222 00:09:09,468 --> 00:09:11,179 Ooh, do you mind poking around for Heath's whereabouts? 223 00:09:11,203 --> 00:09:14,349 Oh. Ye of little faith. 224 00:09:14,373 --> 00:09:16,508 And how about you, sir? 225 00:09:18,110 --> 00:09:19,344 - (WHOOSHING) - Yeah. 226 00:09:29,136 --> 00:09:31,181 I'm gonna tell you what I see, and I'm gonna give you 227 00:09:31,205 --> 00:09:33,050 an opportunity to tell me I'm wrong. 228 00:09:34,265 --> 00:09:36,954 Two burglars at the desert outside your house 229 00:09:36,978 --> 00:09:39,490 were identified as high-priced mercenaries. 230 00:09:39,514 --> 00:09:41,525 Both men were found slaughtered a day later 231 00:09:41,549 --> 00:09:44,862 by a confounding murder weapon. Burned them 232 00:09:44,886 --> 00:09:46,163 from the inside out. (GRUNTING) 233 00:09:46,187 --> 00:09:48,565 I linked similar scorch marks 234 00:09:48,589 --> 00:09:50,400 in their getaway car. 235 00:09:50,424 --> 00:09:52,603 A few days later, two tourists go missing. 236 00:09:52,627 --> 00:09:55,606 And a similar scorch pattern is found in their car. 237 00:09:55,630 --> 00:09:58,141 And Pete's body is found with injuries 238 00:09:58,165 --> 00:10:00,944 consistent with those sustained in both crimes. 239 00:10:00,968 --> 00:10:03,180 Look, forgive me, ma'am, 240 00:10:03,204 --> 00:10:05,482 but what you're describing is a lightsaber. 241 00:10:06,297 --> 00:10:08,519 And besides that, most crimes are personal. 242 00:10:08,543 --> 00:10:10,954 I mean, these three entities don't seem to know each another, 243 00:10:10,978 --> 00:10:12,456 and I mean, I barely knew Pete. 244 00:10:12,480 --> 00:10:14,224 Oh, you and Pete didn't like one another, 245 00:10:14,248 --> 00:10:16,293 but he filled me in a lot about you. 246 00:10:16,317 --> 00:10:19,229 You were a suspect in the murder of your brother-in-law. 247 00:10:19,253 --> 00:10:21,198 And there were some inconsistencies 248 00:10:21,222 --> 00:10:24,334 of electrical outages stemming from your house two years ago. 249 00:10:24,358 --> 00:10:27,304 Fractal burn patterns all around town. 250 00:10:27,328 --> 00:10:28,972 I went back to Zeke Murphy's car, 251 00:10:28,996 --> 00:10:30,707 and I found one of them on the hood. 252 00:10:31,114 --> 00:10:33,277 Oddity surrounds you, Evans. 253 00:10:33,301 --> 00:10:36,947 So the oddity of this case seems right up your alley. 254 00:10:37,704 --> 00:10:39,754 The fact that whoever did this 255 00:10:39,778 --> 00:10:41,118 makes you look at me with questions... 256 00:10:41,142 --> 00:10:42,586 Frankly, that pisses me off. 257 00:10:43,585 --> 00:10:47,591 I promise you, no one is more committed to Roswell than I am. 258 00:10:47,615 --> 00:10:51,161 God, you know, I want to be wrong here, Evans. 259 00:10:51,185 --> 00:10:52,996 I really do, but as you know 260 00:10:53,020 --> 00:10:55,532 from my track record, I rarely am. 261 00:10:56,264 --> 00:10:58,502 Which leaves us with only one option. 262 00:10:58,526 --> 00:11:01,461 You need to turn in your badge till we straighten this out. 263 00:11:03,598 --> 00:11:05,609 Iz? Hey! Hey, you all right? 264 00:11:05,633 --> 00:11:07,110 Oh. 265 00:11:07,134 --> 00:11:09,179 - (GROANS) - DALLAS: Thank God you're awake. 266 00:11:09,203 --> 00:11:11,582 Uh, just don't move. The ambulance just showed up. 267 00:11:11,606 --> 00:11:13,050 You called 911? 268 00:11:13,074 --> 00:11:14,685 Yeah. When someone passes out, 269 00:11:14,709 --> 00:11:16,286 I rely on the good book of Henry Gray. 270 00:11:16,310 --> 00:11:17,955 Oh, my gosh, honestly, I am fine. 271 00:11:17,979 --> 00:11:20,413 This happens to me all the time. I'm just... 272 00:11:20,448 --> 00:11:22,759 - Very thirsty. - Are you sure? 273 00:11:22,916 --> 00:11:24,561 Mm-hmm. Totally fine. 274 00:11:24,586 --> 00:11:26,954 Okay, I'll... I'll call off the cavalry then. 275 00:11:28,379 --> 00:11:30,334 - What's the deal with the mind shove? - I don't know. 276 00:11:30,358 --> 00:11:32,636 - Do you think he's on to us? - No. It felt involuntary. 277 00:11:32,660 --> 00:11:34,504 I mean, that's what I get for violating consent. 278 00:11:34,528 --> 00:11:36,737 Alex has the machine, but only for a few hours. 279 00:11:36,761 --> 00:11:38,475 How do we get Baby Yoda where we need him to be? 280 00:11:38,499 --> 00:11:40,477 Okay, y-you guys do this. I got to go charm an address 281 00:11:40,501 --> 00:11:42,212 out of the preacher man. Excuse me. 282 00:11:42,236 --> 00:11:43,714 Um, hi. Before I lose you, 283 00:11:43,738 --> 00:11:45,215 I, uh, was 284 00:11:45,239 --> 00:11:46,817 wondering if you could help me find someone. 285 00:11:46,841 --> 00:11:48,585 - Heath Tuchman? - Oh, yeah. 286 00:11:48,609 --> 00:11:49,886 I'm Liz Ortecho. 287 00:11:49,910 --> 00:11:52,819 Oh. You're the lab partner from L.A. 288 00:11:53,206 --> 00:11:55,044 Uh, do you have any idea where he's at? 289 00:11:55,199 --> 00:11:56,910 We're working on a project together, 290 00:11:56,934 --> 00:11:58,812 but his cell reception is horrible. 291 00:11:58,836 --> 00:12:01,748 He's probably up in his, uh, family's cabin up in Santa Rosa. 292 00:12:01,772 --> 00:12:03,317 He kind of holes up there sometimes 293 00:12:03,341 --> 00:12:04,551 when he goes deep science. 294 00:12:04,575 --> 00:12:06,620 Uh, I can drop you a pin? 295 00:12:06,644 --> 00:12:07,961 Yeah, please. 296 00:12:08,946 --> 00:12:10,591 And sent. 297 00:12:10,615 --> 00:12:12,693 - (PHONE CHIMES) - Got it. 298 00:12:12,717 --> 00:12:14,092 - Thanks. - Yup. 299 00:12:14,531 --> 00:12:16,409 I thought he was getting rid of the EMTs. 300 00:12:16,487 --> 00:12:18,372 Okay, change of plan. You lure Dallas. 301 00:12:18,402 --> 00:12:19,609 I'll deal with this. 302 00:12:19,677 --> 00:12:21,273 We said we would do this together. 303 00:12:21,297 --> 00:12:23,837 Okay, fine. You mindscape the EMTs. 304 00:12:23,861 --> 00:12:25,960 I'll lure Dallas to the junkyard that I don't own. 305 00:12:25,993 --> 00:12:28,675 Sorry. Look, they insisted 306 00:12:28,699 --> 00:12:30,511 that they check you out at the hospital. 307 00:12:30,535 --> 00:12:32,779 Look, I can follow behind in my car and... 308 00:12:32,803 --> 00:12:34,715 give you a ride back afterwards, though. 309 00:12:34,739 --> 00:12:36,850 MICHAEL: Don't you dare leave me alone with that preacher. 310 00:12:36,874 --> 00:12:38,418 ISOBEL: Calling an audible. 311 00:12:38,442 --> 00:12:40,287 MICHAEL: Care to fill me in on it? 312 00:12:40,311 --> 00:12:42,823 - ISOBEL: No time. - (HIGH-PITCHED RINGING) 313 00:12:42,847 --> 00:12:44,291 (HISSING) 314 00:12:44,315 --> 00:12:45,792 Oh, my gosh. 315 00:12:45,816 --> 00:12:47,466 I hate when that happens. 316 00:12:47,490 --> 00:12:49,068 The good news is, my friend here 317 00:12:49,092 --> 00:12:51,251 is a great mechanic, and he has an hour free. 318 00:12:51,293 --> 00:12:53,089 I'm sure he can help you. 319 00:12:56,467 --> 00:13:00,379 I, uh, patched up the radiator, 320 00:13:00,403 --> 00:13:02,314 replaced the engine fan, 321 00:13:02,338 --> 00:13:03,916 - and I topped off your coolant. - All right. 322 00:13:03,940 --> 00:13:05,584 Yup. Good to go then. 323 00:13:06,603 --> 00:13:11,590 No. Your, um, catalytic converter... it's corroded. 324 00:13:12,192 --> 00:13:14,260 That's why it overheated. 325 00:13:14,284 --> 00:13:17,463 Would you, uh, mind if I lend a hand? 326 00:13:17,487 --> 00:13:19,732 I dig seeing people in their element. 327 00:13:19,756 --> 00:13:21,567 Helps me get to know my parishioners, 328 00:13:21,910 --> 00:13:23,068 especially the new ones. 329 00:13:23,092 --> 00:13:24,370 I'm not a new parishioner. 330 00:13:24,996 --> 00:13:27,606 I only tagged along because Isobel insisted. 331 00:13:27,630 --> 00:13:30,442 Well, something must have still inspired you to tag along? 332 00:13:30,466 --> 00:13:31,977 Look, I-I get it, man. 333 00:13:32,420 --> 00:13:34,747 You're not the first to be intimidated by this collar. 334 00:13:34,771 --> 00:13:37,182 Would it help if I told you about my three favorite B's? 335 00:13:37,759 --> 00:13:39,652 Bourbon, billiards, and Bob Marley. 336 00:13:39,676 --> 00:13:41,620 I really need some room for my tools. 337 00:13:42,388 --> 00:13:45,291 - To fix the catalytic converter? - Yeah. 338 00:13:46,100 --> 00:13:48,450 Which is nowhere near the engine. 339 00:13:50,787 --> 00:13:53,221 Yeah, my car's fine, isn't it? 340 00:13:54,057 --> 00:13:55,834 Which begs the question. 341 00:13:55,858 --> 00:13:57,770 If I make you so uncomfortable, you don't want to be left alone 342 00:13:57,794 --> 00:14:00,205 - with me, why stall? - (VEHICLE APPROACHING) 343 00:14:00,229 --> 00:14:01,863 (VEHICLE DOOR OPENS) 344 00:14:03,466 --> 00:14:05,767 Excuse me. Customer. 345 00:14:07,914 --> 00:14:09,982 You positive this guy doesn't know he's an alien? 346 00:14:10,006 --> 00:14:12,211 'Cause I'm pretty sure he heard the brain tweet 347 00:14:12,243 --> 00:14:13,752 that I sent you back at the church. 348 00:14:14,504 --> 00:14:15,744 Good luck. 349 00:14:19,449 --> 00:14:21,683 (DOOR CREAKS) 350 00:14:23,853 --> 00:14:27,066 We really need to stop breaking into Heath Tuchman's properties. 351 00:14:27,934 --> 00:14:29,891 (DOOR CREAKS CLOSED) 352 00:14:36,866 --> 00:14:40,212 Well, we're definitely in the right place. 353 00:14:41,155 --> 00:14:44,373 If his work is here, where is he? 354 00:14:52,125 --> 00:14:53,281 You. 355 00:14:54,350 --> 00:14:56,618 (HIGH-PITCHED RINGING) 356 00:15:01,157 --> 00:15:03,392 What's up, Doc? 357 00:15:09,033 --> 00:15:10,811 Perimeter's clear. 358 00:15:10,835 --> 00:15:12,979 No sign of Heath, but I did find this. 359 00:15:13,003 --> 00:15:14,715 Jacket I bought you? 360 00:15:15,138 --> 00:15:16,738 Jones was here? 361 00:15:18,943 --> 00:15:20,354 Looks like your handwriting, 362 00:15:20,378 --> 00:15:22,289 meaning they're working together. 363 00:15:22,313 --> 00:15:23,957 That makes sense he would go after your lab partner 364 00:15:23,981 --> 00:15:25,459 and try to make a deal. 365 00:15:25,483 --> 00:15:26,827 Heath's the next best thing to you, 366 00:15:26,851 --> 00:15:28,284 especially with all your research. 367 00:15:30,788 --> 00:15:31,998 This. 368 00:15:32,665 --> 00:15:35,435 This is a letter I wrote describing where I buried the tapes. 369 00:15:35,459 --> 00:15:37,204 I gave it to Kyle. It was in his office. 370 00:15:37,228 --> 00:15:40,440 Why would Heath have been in Kyle's office? 371 00:15:40,464 --> 00:15:42,943 I don't know. When he was looking for Dr. Holden? I don't know. 372 00:15:42,967 --> 00:15:44,678 (ELECTRICAL BUZZING) 373 00:15:45,470 --> 00:15:46,403 Hey. 374 00:15:48,706 --> 00:15:49,905 What's wrong? 375 00:15:51,675 --> 00:15:54,668 I got comfortable thinking Jones was just gonna lay low. 376 00:15:54,698 --> 00:15:56,556 He's been playing us ever since I opened the cavern door. 377 00:15:56,580 --> 00:15:58,091 I should have seen this coming. 378 00:15:58,115 --> 00:16:00,220 No. No one saw your genetic replica 379 00:16:00,246 --> 00:16:03,401 and my ex-partner working together on the bingo card. 380 00:16:03,425 --> 00:16:05,356 Okay? So let's just 381 00:16:05,626 --> 00:16:09,071 see how far this unholy alliance has gone, and let's catch up. 382 00:16:10,394 --> 00:16:12,839 (SIGHS) Okay. 383 00:16:12,863 --> 00:16:14,731 Okay, um... 384 00:16:16,333 --> 00:16:18,578 I recognize some of these formulas from my tapes. 385 00:16:18,980 --> 00:16:20,558 Heath's still working under the assumption 386 00:16:20,582 --> 00:16:22,960 that CRISPR will splice through binding proteins. 387 00:16:22,984 --> 00:16:25,196 But he needs all the stuff you did to Maria, though, right? 388 00:16:25,220 --> 00:16:27,632 Sound frequency manipulation. He's not there yet. 389 00:16:27,656 --> 00:16:29,100 But it does look like 390 00:16:29,124 --> 00:16:31,369 they're making some headway on the equation. 391 00:16:31,393 --> 00:16:34,005 I mean, Heath's not a criminal mastermind, 392 00:16:34,029 --> 00:16:36,140 but he's a savvy geneticist. It's not gonna take him long 393 00:16:36,164 --> 00:16:38,232 to figure out the remaining components. 394 00:16:40,569 --> 00:16:43,304 I bet with your tapes back, we can beat him to the punch. 395 00:16:47,532 --> 00:16:48,986 Oh, it's okay. Liz won't mind 396 00:16:49,010 --> 00:16:50,521 if I borrow some of her CRISPR chemicals. 397 00:16:50,545 --> 00:16:52,056 Where's her research bag? 398 00:16:52,080 --> 00:16:53,925 Liz broke my bond with Maria DeLuca, 399 00:16:53,949 --> 00:16:56,194 and I know Little Miss Mad Scientist loves 400 00:16:56,218 --> 00:16:57,728 to keep excessive notes. 401 00:16:57,752 --> 00:17:02,400 Listen, I know your friend's life is on the line right now. 402 00:17:02,424 --> 00:17:05,469 So, I'm assuming you're Cagney to Space Lacey over here, 403 00:17:05,493 --> 00:17:08,206 but this galaxy turd is using you to do his bidding. 404 00:17:08,845 --> 00:17:11,209 He is never going to heal Dallas. 405 00:17:11,233 --> 00:17:13,244 I have experience 406 00:17:13,268 --> 00:17:15,313 in Dallas's unique physiology, so please 407 00:17:15,337 --> 00:17:17,838 - just let me... - (HIGH-PITCHED RINGING) 408 00:17:18,506 --> 00:17:21,041 There's Ortecho's bag. 409 00:17:22,844 --> 00:17:25,389 Heath wouldn't waste his time treating a problem 410 00:17:25,413 --> 00:17:27,848 when he's already seen proof of a cure. 411 00:17:29,291 --> 00:17:30,658 Isn't that right? 412 00:17:33,889 --> 00:17:36,200 (HIGH-PITCHED RINGING) 413 00:17:36,224 --> 00:17:37,568 (CHOKING) 414 00:17:37,592 --> 00:17:39,637 I always hated you Valentis. 415 00:17:39,661 --> 00:17:41,305 (PANTING) 416 00:17:41,329 --> 00:17:43,341 - (INTERCOM BEEPS) - NURSE: Heads up, Dr. V. 417 00:17:43,365 --> 00:17:45,343 Sheriff Taylor's en route and pissed. 418 00:17:45,367 --> 00:17:46,966 (GROANING) 419 00:17:47,636 --> 00:17:49,046 HEATH: Hey, hey! 420 00:17:49,070 --> 00:17:51,215 Just let him go, all right? I know where 421 00:17:51,239 --> 00:17:53,656 we can get our hands on the rest of the chemicals we need. 422 00:17:55,277 --> 00:17:57,388 (CHOKING) 423 00:17:57,412 --> 00:17:58,489 (GROANS) 424 00:17:58,513 --> 00:18:00,981 (COUGHS, PANTS) 425 00:18:02,550 --> 00:18:04,695 DALLAS: I... I know people see the collar 426 00:18:04,719 --> 00:18:06,597 and think "nice guy," and I am, 427 00:18:06,621 --> 00:18:10,935 but unlike fishes and loaves, my patience does have an end. 428 00:18:11,282 --> 00:18:13,093 Yeah, I think I should probably go. 429 00:18:14,296 --> 00:18:16,274 Someone's coming I want you to talk to. 430 00:18:16,298 --> 00:18:17,975 Could you just give me a couple more minutes? 431 00:18:17,999 --> 00:18:20,011 Does this friend have an explanation 432 00:18:20,035 --> 00:18:23,281 that satisfies why you were in my office the other day, 433 00:18:23,961 --> 00:18:26,951 or asking about J.D. and-and Camp Mesa Pines, 434 00:18:26,975 --> 00:18:30,144 or why you have me standing in a junkyard right now? 435 00:18:31,969 --> 00:18:33,681 That's what I thought. 436 00:18:36,284 --> 00:18:38,796 ISOBEL: I know you can hear my thoughts. 437 00:18:38,820 --> 00:18:41,088 Please don't go. 438 00:18:45,961 --> 00:18:47,438 (PHONE CHIMES) 439 00:18:47,462 --> 00:18:49,240 Just got an email from Kyle. 440 00:18:49,264 --> 00:18:51,008 Jones and Heath were just in his office. 441 00:18:51,032 --> 00:18:54,001 They... took my bag. 442 00:18:56,438 --> 00:18:58,950 (SCOFFS) All of my theories for using resonant sound frequency 443 00:18:58,974 --> 00:19:00,985 to sever the connection are in there. 444 00:19:01,009 --> 00:19:03,387 If-if Heath solves this equation before Michael 445 00:19:03,411 --> 00:19:05,222 is able to get it out of the machine, 446 00:19:05,246 --> 00:19:07,692 then Jones'll be able to stay in your body permanently. 447 00:19:07,716 --> 00:19:09,126 Okay, hey. 448 00:19:09,150 --> 00:19:10,795 We'll figure this out, okay? 449 00:19:10,819 --> 00:19:12,730 Hey, none of this is your fault. 450 00:19:12,754 --> 00:19:15,106 You've dedicated your life to saving Maria and me. 451 00:19:15,141 --> 00:19:17,368 Heath is a desperate man who's making all the wrong moves 452 00:19:17,392 --> 00:19:18,893 in the name of saving his friend. 453 00:19:18,934 --> 00:19:20,571 You got to let yourself off the hook. 454 00:19:20,595 --> 00:19:22,786 These are Heath's missteps, not yours. 455 00:19:22,810 --> 00:19:24,375 Maybe I could use that to reason with him. 456 00:19:25,523 --> 00:19:27,745 Heath still thinks CRISPR is the answer. 457 00:19:27,769 --> 00:19:29,503 There is only one place that he would go. 458 00:19:30,872 --> 00:19:31,988 Hey. 459 00:19:33,030 --> 00:19:36,020 Ever had one of those days where you, uh, 460 00:19:36,044 --> 00:19:38,689 just can't find what you're looking for? (LAUGHS) 461 00:19:38,713 --> 00:19:40,624 Yup. That's why I'm here. 462 00:19:40,955 --> 00:19:44,018 I'm looking for your statement from the night of the break-in. 463 00:19:46,521 --> 00:19:49,233 I wish I could help, but there's some place I got to be. 464 00:19:49,257 --> 00:19:51,769 You've been out of town for quite some time. 465 00:19:51,793 --> 00:19:53,471 Must have been in a rush, leaving 466 00:19:53,495 --> 00:19:55,606 your car and phone at the crime scene. 467 00:19:55,928 --> 00:19:58,642 Am I suspect, Sheriff? 468 00:19:58,666 --> 00:20:00,099 Should you be? 469 00:20:00,769 --> 00:20:03,047 You disappeared from a crime scene 470 00:20:03,071 --> 00:20:05,049 that's connected to four homicides 471 00:20:05,073 --> 00:20:07,284 and two missing persons. 472 00:20:07,308 --> 00:20:09,653 I think it's time you tell me where you've been. 473 00:20:09,677 --> 00:20:12,189 Uh, I was with my uncle. 474 00:20:12,213 --> 00:20:14,515 Here. I can give you his number. 475 00:20:16,490 --> 00:20:19,597 Was, uh, Isobel at this family reunion? 476 00:20:20,202 --> 00:20:22,466 Of course not. Why? 477 00:20:22,490 --> 00:20:25,269 Well, she also happened to be away two days ago. 478 00:20:25,293 --> 00:20:29,006 And she was seen with Deputy Pete on the day he was killed. 479 00:20:29,030 --> 00:20:31,375 That means nothing. 480 00:20:31,399 --> 00:20:32,910 So, um... 481 00:20:32,934 --> 00:20:35,980 And yet, the day before he died, 482 00:20:36,004 --> 00:20:38,015 he was obsessed with doing right by her. 483 00:20:38,039 --> 00:20:39,650 She had nothing to do with this. 484 00:20:39,674 --> 00:20:41,185 You're getting mighty defensive. 485 00:20:41,209 --> 00:20:43,754 And I've seen plenty of guilty men in my life, 486 00:20:43,778 --> 00:20:45,061 and you sure look like... 487 00:20:45,547 --> 00:20:47,491 Is that a file on Isobel and Max? 488 00:20:47,515 --> 00:20:49,226 It's nothing you can see without a warrant. 489 00:20:49,250 --> 00:20:50,984 Which is why I came prepared. 490 00:20:53,888 --> 00:20:55,155 What in the...? 491 00:20:57,992 --> 00:20:59,493 - Uh-uh. - (GROANS) 492 00:21:00,895 --> 00:21:02,239 (HANDCUFFS CLICKING) 493 00:21:02,263 --> 00:21:03,746 Uh, okay, 494 00:21:03,838 --> 00:21:06,083 I-I still don't understand how... 495 00:21:06,234 --> 00:21:08,712 how you knew that I would hear you. 496 00:21:08,736 --> 00:21:12,516 Okay, look, clearly, 497 00:21:13,214 --> 00:21:15,920 there's something special about you. 498 00:21:15,944 --> 00:21:17,822 Have you ever wondered 499 00:21:18,844 --> 00:21:20,391 what that might be? 500 00:21:21,055 --> 00:21:24,395 I mean, my entire life, I've heard the voices of people 501 00:21:24,419 --> 00:21:29,266 within earshot, you know, even when their mouths were closed. 502 00:21:29,290 --> 00:21:31,068 And you know, when I was young, 503 00:21:31,092 --> 00:21:33,237 I'd tell adults, and they'd say I was crazy, 504 00:21:33,261 --> 00:21:34,902 until I joined this youth group, 505 00:21:35,497 --> 00:21:36,987 and I realized 506 00:21:37,905 --> 00:21:40,901 I was actually hearing people's prayers. 507 00:21:43,619 --> 00:21:45,149 But you don't believe me. 508 00:21:45,173 --> 00:21:49,386 No, no. Uh, no, no, no, I do, because 509 00:21:49,410 --> 00:21:52,128 Michael and I... 510 00:21:53,514 --> 00:21:56,216 we experienced the same thing. 511 00:21:56,878 --> 00:21:59,656 Which is how our kind communicate 512 00:21:59,787 --> 00:22:01,532 with each other. 513 00:22:01,556 --> 00:22:03,180 You see, Dallas... 514 00:22:06,726 --> 00:22:08,328 ...we're aliens. 515 00:22:10,771 --> 00:22:12,409 I know about the night 516 00:22:12,433 --> 00:22:14,645 you were found wandering in Lake Mesa Pines. 517 00:22:14,942 --> 00:22:16,180 That's the same night 518 00:22:16,204 --> 00:22:19,617 that Michael and I were discovered just like you. 519 00:22:19,641 --> 00:22:21,619 Seven years old, 520 00:22:21,643 --> 00:22:25,623 alone, naked and mute. 521 00:22:25,647 --> 00:22:26,787 Okay. 522 00:22:28,330 --> 00:22:30,050 Let me show you something. 523 00:22:31,252 --> 00:22:33,086 (HIGH-PITCHED RINGING) 524 00:22:37,992 --> 00:22:39,336 Ta-da! 525 00:22:39,360 --> 00:22:41,138 See? 526 00:22:41,162 --> 00:22:43,140 It's cool. Wait. 527 00:22:43,164 --> 00:22:45,643 Dallas? (MUTTERS, GASPS) 528 00:22:45,667 --> 00:22:47,778 (HIGH-PITCHED RINGING) 529 00:22:47,802 --> 00:22:49,013 (GROANS) 530 00:22:49,037 --> 00:22:50,681 This is going south fast, Guerin. 531 00:22:50,705 --> 00:22:53,707 Yeah, you're right. Chitchat time's over. 532 00:22:54,063 --> 00:22:55,709 No. Guerin, wait. 533 00:22:56,744 --> 00:22:59,146 (MACHINE CHIRPS, WHIRS) 534 00:23:01,749 --> 00:23:04,084 (YELLING) 535 00:23:04,799 --> 00:23:06,511 You've seen this before. 536 00:23:06,588 --> 00:23:10,591 Every 47 days for the last 25 years of my life. 537 00:23:12,160 --> 00:23:14,168 Keep that thing away from me! 538 00:23:14,796 --> 00:23:16,540 Whoa. Oh, my God. 539 00:23:16,564 --> 00:23:17,775 (GROANS) 540 00:23:17,799 --> 00:23:20,311 - Wait. - Leave me the hell alone. All of you. 541 00:23:20,335 --> 00:23:22,012 ISOBEL: Wait. 542 00:23:22,036 --> 00:23:24,204 (ENGINE STARTS, REVS) 543 00:23:30,276 --> 00:23:31,953 - I'm turning it on. - Wait. Hold on. Hold on. 544 00:23:31,977 --> 00:23:33,722 No. Dallas just stormed out of here, Alex. 545 00:23:33,746 --> 00:23:35,490 The only play now is to rip off the Band-Aid 546 00:23:35,514 --> 00:23:38,059 and hope whatever he sees drives him off the road somewhere 547 00:23:38,083 --> 00:23:39,928 so I can find him, and I'm gonna question him. 548 00:23:39,952 --> 00:23:41,563 Did you see the look on his face? 549 00:23:41,587 --> 00:23:43,942 He lost his mind. 550 00:23:43,966 --> 00:23:45,734 The only way you're getting his help now 551 00:23:45,758 --> 00:23:47,335 is by talking him off the ledge first. 552 00:23:47,359 --> 00:23:49,104 Talking failed. 553 00:23:49,128 --> 00:23:51,106 I-I don't get it. You have been searching 554 00:23:51,130 --> 00:23:53,008 for somebody like you your entire life. 555 00:23:53,032 --> 00:23:55,810 And you've found somebody, and you don't want to talk to them? 556 00:23:55,834 --> 00:23:57,445 What am I supposed to say exactly? 557 00:23:57,469 --> 00:23:59,514 What you need to do is you need to think about how you felt 558 00:23:59,538 --> 00:24:00,815 when you first learned who you are. 559 00:24:00,839 --> 00:24:02,216 Oh, I have. 560 00:24:03,634 --> 00:24:06,588 And that is exactly why I don't want to talk to him. 561 00:24:08,013 --> 00:24:09,424 Because I read his file. 562 00:24:10,558 --> 00:24:12,250 I read his file three times. 563 00:24:15,229 --> 00:24:16,754 I can't relive that again. 564 00:24:20,332 --> 00:24:21,313 (SIGHS) 565 00:24:21,337 --> 00:24:23,294 You need to stop being afraid of your past. 566 00:24:26,115 --> 00:24:27,342 'Cause the only way you're gonna get 567 00:24:27,366 --> 00:24:29,844 what you want out of this is to show Dallas 568 00:24:29,868 --> 00:24:33,171 how similar his journey is to yours. 569 00:24:35,941 --> 00:24:39,988 LIZ: Bandelier University keeps CRISPR in their biolab. 570 00:24:40,012 --> 00:24:41,756 Guard said they waved me through security 571 00:24:41,780 --> 00:24:43,925 about 20 minutes ago, so it means we're in the right place. 572 00:24:43,949 --> 00:24:45,593 Comforting. Biogenetics lab is down this way. 573 00:24:45,617 --> 00:24:47,151 Oh, my God. 574 00:24:49,471 --> 00:24:50,899 Has she been stabbed? 575 00:24:50,923 --> 00:24:52,674 (SIGHS) 576 00:24:52,698 --> 00:24:54,502 Hey, fight. Come on. Please. 577 00:24:54,526 --> 00:24:57,261 Hello? Come on. 578 00:25:03,602 --> 00:25:05,714 Damn it! 579 00:25:06,989 --> 00:25:08,750 Thanks. 580 00:25:08,774 --> 00:25:11,086 I was counting on you today, Kyle. 581 00:25:11,110 --> 00:25:13,755 I mean, of all days to pick a fight with Taylor. 582 00:25:13,779 --> 00:25:15,824 Yeah, I made a mistake. 583 00:25:16,517 --> 00:25:17,718 I lost my cool. 584 00:25:19,001 --> 00:25:22,854 What button could she possibly have pushed to do that? 585 00:25:24,340 --> 00:25:26,167 Whatever. It doesn't matter now. 586 00:25:26,191 --> 00:25:28,837 All that matters is getting those files. 587 00:25:28,861 --> 00:25:31,740 I was kind of forced to burn the files 588 00:25:31,764 --> 00:25:33,408 before Taylor could snatch them. 589 00:25:34,141 --> 00:25:35,577 Well... 590 00:25:36,810 --> 00:25:39,481 how do you plan on convincing Dallas to trust you now? 591 00:25:39,505 --> 00:25:41,016 - Wait. Me? - Yeah. 592 00:25:42,358 --> 00:25:43,631 What happened to us? 593 00:25:43,671 --> 00:25:44,953 Uh, well, when you didn't show, 594 00:25:44,977 --> 00:25:47,078 I sort of had to go off-book, and I kind of... 595 00:25:48,322 --> 00:25:49,758 I froze him! 596 00:25:50,699 --> 00:25:52,417 You have ice powers now? 597 00:25:53,953 --> 00:25:56,965 In place, you mean. Not much better, by the way. 598 00:25:56,989 --> 00:25:58,767 Well, I don't know what I was thinking. 599 00:25:58,791 --> 00:26:00,725 I kind of panicked. 600 00:26:03,128 --> 00:26:04,639 I think your mistake was waiting for me. 601 00:26:04,663 --> 00:26:07,409 No, it wasn't, because, you know, we'd agreed. 602 00:26:07,433 --> 00:26:09,978 You're... you're the doctor, you know? 603 00:26:10,002 --> 00:26:11,846 You're-you're the physiology expert. 604 00:26:11,870 --> 00:26:13,304 And he's a man of faith. 605 00:26:15,057 --> 00:26:16,537 I bet you'd have done a much better job 606 00:26:16,561 --> 00:26:17,969 at convincing him than me, 607 00:26:18,009 --> 00:26:21,212 if I hadn't made you... doubt yourself. 608 00:26:22,778 --> 00:26:24,323 I didn't want you to fail. 609 00:26:24,348 --> 00:26:26,582 And because of that, we both did. 610 00:26:29,079 --> 00:26:30,698 All right, well... 611 00:26:31,441 --> 00:26:33,176 what do we do now? 612 00:26:34,910 --> 00:26:37,228 I think it's time you start listening to your instincts. 613 00:26:39,915 --> 00:26:41,309 It's not your fault, Max. 614 00:26:42,751 --> 00:26:44,846 You said clones are identical. 615 00:26:44,870 --> 00:26:46,514 Biologically, 616 00:26:46,880 --> 00:26:48,840 but temperament is determined by how you're raised. 617 00:26:48,864 --> 00:26:50,485 I was raised to be a tool of war. 618 00:26:50,509 --> 00:26:52,754 Built by Nora and Louise. And-and then Jones... 619 00:26:52,778 --> 00:26:55,490 Ann and David raised you. 620 00:26:55,514 --> 00:26:56,724 Forget about Nora and Louise. 621 00:26:56,978 --> 00:26:58,289 Forget about Jones. 622 00:26:58,313 --> 00:26:59,857 I can't, Liz. 623 00:26:59,881 --> 00:27:02,827 I mean, that's-that's the problem. I-I... 624 00:27:02,851 --> 00:27:05,596 I ran to him when I was a kid. I chose him. 625 00:27:05,620 --> 00:27:07,165 And no matter how many awful things 626 00:27:07,189 --> 00:27:08,366 Jones does, I'm still drawn to him. 627 00:27:08,390 --> 00:27:10,034 Max, it's a tether, that's all. 628 00:27:10,058 --> 00:27:11,669 What if that is my destiny? 629 00:27:11,693 --> 00:27:12,760 Then screw destiny. 630 00:27:14,196 --> 00:27:16,702 'Cause you, Max Evans... You are the most... 631 00:27:17,661 --> 00:27:21,379 genuine, caring, wonderful person I have ever met. 632 00:27:22,583 --> 00:27:25,316 I-I saw it in your eyes that first day on the playground, 633 00:27:25,340 --> 00:27:27,171 and I still see it in them, 634 00:27:28,714 --> 00:27:30,044 even now. 635 00:27:32,342 --> 00:27:33,825 You can't be sure. 636 00:27:33,849 --> 00:27:37,128 Yeah, I can, 'cause I'm not the only one who sees it. 637 00:27:37,152 --> 00:27:42,123 Isobel loves you, Michael loves you, and... 638 00:27:45,327 --> 00:27:48,529 I love you... Max Evans. 639 00:27:57,172 --> 00:27:58,916 MAN (OVER RADIO): Sheriff Taylor on-site 640 00:27:58,940 --> 00:28:00,351 at Bandelier University. 641 00:28:00,375 --> 00:28:02,353 Units on standby for backup. 642 00:28:02,676 --> 00:28:05,945 Go find Heath. I'll catch up. 643 00:28:20,610 --> 00:28:22,321 (SIGHS, MUTTERS) 644 00:28:22,345 --> 00:28:25,524 Okay, so-so... so you stumbled at Johns Hopkins. 645 00:28:25,548 --> 00:28:26,825 (SCOFFS) 646 00:28:26,849 --> 00:28:28,394 It's not the end of the road for you. 647 00:28:28,418 --> 00:28:30,729 Well, tell that to Little Miss Professor 648 00:28:30,753 --> 00:28:32,404 "You'll Never Amount to Anything." 649 00:28:32,428 --> 00:28:35,607 Yeah. Look at her. 650 00:28:35,631 --> 00:28:37,542 She's wrong, first off. 651 00:28:37,566 --> 00:28:39,611 And she's just one voice. 652 00:28:39,635 --> 00:28:42,381 Just one voice, out of 7.5 billion, man. 653 00:28:42,405 --> 00:28:44,081 All right, so, then... 654 00:28:45,608 --> 00:28:49,054 what about the voice in my head, hmm? 655 00:28:49,503 --> 00:28:51,456 The one that keeps telling me that the only thing 656 00:28:51,480 --> 00:28:54,550 I will ever actually be good at... 657 00:28:55,592 --> 00:28:56,728 is failing? 658 00:28:56,752 --> 00:28:58,697 I mean, that's why I'm self-medicating 659 00:28:58,721 --> 00:29:00,332 with mindless shooters. I... 660 00:29:00,848 --> 00:29:02,034 I just can't stop thinking 661 00:29:02,058 --> 00:29:04,870 that maybe I'm not strong enough to pull myself out of this. 662 00:29:06,186 --> 00:29:07,439 Okay, look. 663 00:29:09,773 --> 00:29:11,276 Take it from someone who 664 00:29:11,300 --> 00:29:13,193 literally hears voices in his head. 665 00:29:14,862 --> 00:29:16,538 None of that's true. 666 00:29:18,774 --> 00:29:20,686 All right, Heath, you're-you're the only reason 667 00:29:20,710 --> 00:29:23,121 I'm sitting here sane today. 668 00:29:24,454 --> 00:29:26,158 You know, and despite all these doctors 669 00:29:26,182 --> 00:29:27,793 that said there's nothing wrong with my head, 670 00:29:27,817 --> 00:29:31,386 you convinced one to take a further look. 671 00:29:32,621 --> 00:29:34,433 No one else could have done that. 672 00:29:35,257 --> 00:29:36,435 Did you already see him? 673 00:29:36,459 --> 00:29:38,637 Yeah, he said that, um... 674 00:29:38,661 --> 00:29:40,906 How did he put it? (LAUGHS) 675 00:29:40,930 --> 00:29:44,543 I have some neural inconsistencies 676 00:29:44,980 --> 00:29:46,351 that are... 677 00:29:48,010 --> 00:29:51,223 ...incompatible with human life. 678 00:29:51,607 --> 00:29:53,452 He said you should be dead? 679 00:29:54,359 --> 00:29:56,695 You know, the church says that, um, 680 00:29:57,413 --> 00:29:59,615 everything happens for a purpose, 681 00:30:00,991 --> 00:30:02,527 you know, e-even if you don't understand it yet. 682 00:30:02,551 --> 00:30:05,464 Come on. God can't save you, Dallas. 683 00:30:05,488 --> 00:30:07,232 Yeah, well, no one can, Heath. 684 00:30:07,256 --> 00:30:09,368 That's... (SIGHS) 685 00:30:10,025 --> 00:30:11,501 That's the point. 686 00:30:13,242 --> 00:30:15,142 You're saving me right now. 687 00:30:16,951 --> 00:30:19,653 There ain't no way I'm gonna let you die on me. 688 00:30:32,564 --> 00:30:34,192 How'd you find me? 689 00:30:34,441 --> 00:30:36,318 Uh, I... 690 00:30:37,027 --> 00:30:38,764 spent a lot of time at the place 691 00:30:38,788 --> 00:30:40,899 that made me feel safe as a kid, too. 692 00:30:40,923 --> 00:30:42,834 Well, I wish you hadn't wasted your energy 693 00:30:42,858 --> 00:30:45,971 'cause I'm not going back with you. 694 00:30:45,995 --> 00:30:48,029 I get it. 695 00:30:49,018 --> 00:30:51,219 I was an ass. 696 00:30:53,488 --> 00:30:56,046 My only excuse is that when I look at you, 697 00:30:57,473 --> 00:30:59,484 I feel like I'm looking at a mirror. 698 00:30:59,508 --> 00:31:00,952 Black and beautiful? 699 00:31:01,301 --> 00:31:03,011 Something like that. 700 00:31:07,599 --> 00:31:09,893 You know, the first time my powers emerged, 701 00:31:11,436 --> 00:31:13,698 I was living with these religious nuts. 702 00:31:13,981 --> 00:31:15,857 The oldest had it out for me. 703 00:31:16,592 --> 00:31:19,104 One day, I couldn't take it anymore. 704 00:31:19,128 --> 00:31:20,862 And I got so angry. 705 00:31:22,531 --> 00:31:24,543 I somehow sent him through a window 706 00:31:24,567 --> 00:31:26,278 with my mind. 707 00:31:27,494 --> 00:31:29,047 How'd they react? 708 00:31:29,454 --> 00:31:31,750 At first they thought I was possessed by a demon. 709 00:31:31,774 --> 00:31:33,718 But when burning me with a cross didn't work, 710 00:31:33,742 --> 00:31:35,487 they thought I was the demon. 711 00:31:36,765 --> 00:31:37,946 And you believed them. 712 00:31:40,382 --> 00:31:41,842 I was nine. 713 00:31:42,384 --> 00:31:43,802 I didn't know what I was. 714 00:31:44,286 --> 00:31:45,637 Except alone. 715 00:31:48,098 --> 00:31:49,224 Like you. 716 00:31:51,227 --> 00:31:52,938 You know, it wasn't until... 717 00:31:53,687 --> 00:31:57,642 after being kicked out of my third separate foster home, 718 00:31:58,442 --> 00:32:00,777 you know, that it dawned on me, maybe... 719 00:32:01,862 --> 00:32:03,748 my parents weren't dead. 720 00:32:03,772 --> 00:32:05,884 You know, maybe they abandoned me, 721 00:32:06,992 --> 00:32:08,720 you know, because I was cursed. 722 00:32:08,744 --> 00:32:10,322 That's when you met Heath? 723 00:32:11,288 --> 00:32:13,825 Yeah, he was the only person I could really trust. 724 00:32:14,374 --> 00:32:16,027 ISOBEL: We did a, um, 725 00:32:16,051 --> 00:32:18,129 pretty terrible job at convincing you 726 00:32:18,153 --> 00:32:21,122 to let us into your inner circle. 727 00:32:24,693 --> 00:32:26,961 You'll have to forgive us. 728 00:32:28,197 --> 00:32:30,390 We don't really meet people like us. 729 00:32:35,551 --> 00:32:38,586 What is... us? (LAUGHS) 730 00:32:42,027 --> 00:32:44,279 CRISPR isn't gonna get you all the way there. 731 00:32:44,880 --> 00:32:46,823 You're too late, Roswell. 732 00:32:48,116 --> 00:32:49,327 My entire life, people have 733 00:32:49,351 --> 00:32:51,730 been telling me I'm not good enough, and they're wrong. 734 00:32:52,329 --> 00:32:53,788 I'm sorry. 735 00:32:55,791 --> 00:32:57,125 You saved my life, 736 00:32:58,001 --> 00:33:00,372 and I sent you away 'cause I was afraid. 737 00:33:00,796 --> 00:33:04,743 But don't let my mistake lead you to an even bigger one. 738 00:33:04,767 --> 00:33:06,945 You don't need Jones to save Dallas. 739 00:33:06,969 --> 00:33:08,580 It's too high a price to pay. 740 00:33:08,604 --> 00:33:10,148 You'd be selling your soul. 741 00:33:10,172 --> 00:33:12,851 You have no idea what Dallas and I have been through. 742 00:33:12,875 --> 00:33:15,153 I know how far you'd go to save him, 743 00:33:15,177 --> 00:33:18,056 'cause I've gone just as far to save the people that I love. 744 00:33:18,080 --> 00:33:20,892 Heath, you don't want to feel the way I've been feeling. 745 00:33:20,916 --> 00:33:25,787 'Cause all it's been is guilt and anger and confusion. 746 00:33:26,989 --> 00:33:30,283 I can help you save your friend. 747 00:33:30,926 --> 00:33:35,106 I've been studying alien physiology for a long time. 748 00:33:35,130 --> 00:33:36,373 You helped me... 749 00:33:37,165 --> 00:33:38,910 when I was confused about Genoryx. 750 00:33:39,376 --> 00:33:41,069 Let me help you now. 751 00:33:48,310 --> 00:33:49,588 (SIGHS) 752 00:33:49,612 --> 00:33:52,624 Jones thinks CRISPR has a part to play in his endgame. 753 00:33:52,648 --> 00:33:54,192 I can buy you some time. 754 00:33:54,216 --> 00:33:55,460 - Liz? - Max. 755 00:33:55,484 --> 00:33:56,661 I'm not leaving without him. 756 00:33:56,685 --> 00:33:57,996 HEATH: No, no. 757 00:33:58,020 --> 00:33:59,531 If Jones finds you here, he will kill you. 758 00:33:59,555 --> 00:34:00,699 You have to go now. 759 00:34:00,723 --> 00:34:02,123 Not without you. 760 00:34:05,068 --> 00:34:07,238 All right, forgive me if I'm skeptical. I... 761 00:34:07,262 --> 00:34:09,307 That thing's haunted me for 25 years. 762 00:34:09,331 --> 00:34:11,209 Well, we fixed it a few days ago. 763 00:34:11,233 --> 00:34:13,001 It shouldn't hurt anybody anymore. 764 00:34:13,462 --> 00:34:15,847 Your neurological disorder is a product 765 00:34:15,871 --> 00:34:18,249 of the distorted frequency from the alien glass 766 00:34:18,273 --> 00:34:19,651 inside that machine. 767 00:34:19,675 --> 00:34:21,286 I don't know if it's reversible, 768 00:34:21,893 --> 00:34:24,412 but you have my word that I will do my best to figure it out. 769 00:34:26,089 --> 00:34:28,326 Y'all still haven't told me why this is so important. 770 00:34:28,350 --> 00:34:30,595 My mom risked her life to build that thing in prison. 771 00:34:30,619 --> 00:34:32,797 She said it holds a message for someone on the outside. 772 00:34:32,821 --> 00:34:34,032 ISOBEL: We think that someone is you. 773 00:34:34,056 --> 00:34:35,400 And the message is key 774 00:34:35,424 --> 00:34:37,075 to saving someone very important to us, 775 00:34:37,107 --> 00:34:40,038 and stopping an enemy that hunted all three of our parents. 776 00:34:40,062 --> 00:34:41,673 It's as complicated as it sounds, 777 00:34:42,230 --> 00:34:44,376 but two planets are at stake, and the soul of a guy 778 00:34:44,400 --> 00:34:46,968 I don't very much like hangs in the balance. 779 00:34:51,940 --> 00:34:54,201 All right, well, uh, 780 00:34:55,911 --> 00:35:00,848 I guess saving souls is kind of on my business card, right? 781 00:35:02,251 --> 00:35:04,018 (SIGHS) 782 00:35:07,227 --> 00:35:08,590 Turn it on. 783 00:35:11,927 --> 00:35:13,761 (CHIRPS, WHIRS) 784 00:35:15,464 --> 00:35:22,236 ♪ I don't want to set the world on fire... ♪ 785 00:35:29,597 --> 00:35:31,613 Hello, my son. 786 00:35:38,394 --> 00:35:40,061 You're... my dad? 787 00:35:41,497 --> 00:35:43,275 Merely his consciousness, 788 00:35:43,583 --> 00:35:45,877 but that doesn't change how much I love you, 789 00:35:45,901 --> 00:35:47,003 son. 790 00:35:48,797 --> 00:35:51,183 The Empath, the Engineer and I set out 791 00:35:51,207 --> 00:35:52,985 to make a better world for our children. 792 00:35:53,009 --> 00:35:55,887 As a triad, we found strength in our unity. 793 00:35:56,429 --> 00:35:58,156 And I hope that the children of our triad 794 00:35:58,180 --> 00:36:00,682 will share that connection, as well. 795 00:36:03,703 --> 00:36:05,027 But... 796 00:36:05,188 --> 00:36:07,354 there's bad news. 797 00:36:08,400 --> 00:36:10,869 There is a chance that someone will come for you. 798 00:36:11,695 --> 00:36:13,305 He will be looking for my equation, which is 799 00:36:13,329 --> 00:36:15,774 being embedded into your consciousness as we speak. 800 00:36:16,408 --> 00:36:18,043 The equation is the framework 801 00:36:18,067 --> 00:36:19,471 for the chemical weapon that will 802 00:36:19,508 --> 00:36:22,447 decouple the dictator from all his vessels permanently. 803 00:36:23,615 --> 00:36:25,217 You cannot allow him to have it 804 00:36:25,875 --> 00:36:27,791 under any circumstance. 805 00:36:28,718 --> 00:36:31,089 It is the key to his demise, 806 00:36:31,423 --> 00:36:33,091 but in the dictator's wicked hands, 807 00:36:33,115 --> 00:36:35,394 it will also only make his reign of terror... 808 00:36:36,428 --> 00:36:37,552 everlasting. 809 00:36:40,432 --> 00:36:43,224 I am sorry for what we could not fix. 810 00:36:45,437 --> 00:36:48,740 But I hope my memories of the paths that I have taken 811 00:36:48,764 --> 00:36:51,877 for good and bad will help light the way 812 00:36:51,901 --> 00:36:53,902 for what we could not do. 813 00:36:57,449 --> 00:36:59,551 Trust in your triad, my son. 814 00:37:00,952 --> 00:37:02,287 Use each other. 815 00:37:02,829 --> 00:37:03,989 If you do that, 816 00:37:04,013 --> 00:37:07,549 you will succeed at finishing what we started. 817 00:37:09,418 --> 00:37:11,653 (CRACKLING) 818 00:37:19,829 --> 00:37:21,306 Our ride's just right over here. 819 00:37:21,330 --> 00:37:22,741 Well, technically, I guess 820 00:37:22,765 --> 00:37:24,409 it's your ride, but I'm gonna grab it. 821 00:37:24,433 --> 00:37:25,777 (SIGHS) 822 00:37:25,801 --> 00:37:27,245 How'd you get him back on your side? 823 00:37:27,836 --> 00:37:29,804 I didn't give up on him. 824 00:37:30,506 --> 00:37:32,874 Just like I'm not giving up on us. 825 00:37:42,518 --> 00:37:44,686 (SHUDDERING) 826 00:37:47,207 --> 00:37:48,934 Well, what's wrong, Liz? 827 00:37:48,958 --> 00:37:50,735 Were you expecting someone else? 828 00:37:50,759 --> 00:37:52,894 (VEHICLE APPROACHING) 829 00:37:53,729 --> 00:37:55,040 No. Heath! 830 00:37:55,064 --> 00:37:57,676 (HIGH-PITCHED RINGING) 831 00:37:58,510 --> 00:37:59,644 Jones. 832 00:37:59,668 --> 00:38:01,680 - (GUN CLICKS) - TAYLOR: Freeze! 833 00:38:03,572 --> 00:38:06,418 I don't know who you are, but you are not Max Evans. 834 00:38:06,442 --> 00:38:09,321 I just tased him and cuffed him to the handrailing. 835 00:38:09,345 --> 00:38:11,223 (HIGH-PITCHED RINGING) 836 00:38:11,247 --> 00:38:12,457 What? 837 00:38:12,481 --> 00:38:14,292 (GASPS SOFTLY) 838 00:38:14,316 --> 00:38:16,294 I never should have underestimated you, Sheriff. 839 00:38:16,318 --> 00:38:18,864 Now, you have a choice to make, Liz. 840 00:38:18,888 --> 00:38:20,565 Come with me, 841 00:38:20,589 --> 00:38:22,701 or watch Sheriff Taylor put a hole through her head. 842 00:38:22,725 --> 00:38:23,902 Leave her alone, okay? 843 00:38:24,411 --> 00:38:25,604 I'll go with you. 844 00:38:25,954 --> 00:38:27,405 Delighted to hear that. 845 00:38:27,429 --> 00:38:29,731 (HIGH-PITCHED RINGING) 846 00:38:31,100 --> 00:38:32,344 (GASPS) 847 00:38:32,368 --> 00:38:33,735 (HIGH-PITCHED RINGING) 848 00:38:34,503 --> 00:38:36,281 - No! - I said I'd go with you! 849 00:38:36,305 --> 00:38:38,039 You can tourniquet her leg in the car. 850 00:38:39,041 --> 00:38:40,719 Now, cut my tether. 851 00:38:41,010 --> 00:38:42,721 Refuse, and her death is on you. 852 00:38:42,745 --> 00:38:45,290 Just stop! Come along, Sheriff. 853 00:38:46,516 --> 00:38:48,783 The four of us are going for a drive. 854 00:38:54,590 --> 00:38:57,192 (SUCKS AIR) Hmm. 855 00:38:59,461 --> 00:39:03,742 ♪ Running in a circle ♪ 856 00:39:03,766 --> 00:39:07,712 ♪ Circle of fire... ♪ 857 00:39:07,736 --> 00:39:10,015 You know what I've been thinking? 858 00:39:10,039 --> 00:39:12,384 I'm thinking it's done me no favors running from my past. 859 00:39:13,334 --> 00:39:14,786 And if I didn't have you to show me the way, 860 00:39:14,810 --> 00:39:17,011 then I would've never met my triad. 861 00:39:19,299 --> 00:39:20,559 My real family. 862 00:39:20,583 --> 00:39:21,927 - No. - Mm. 863 00:39:21,951 --> 00:39:23,418 That was all you, Michael. 864 00:39:26,255 --> 00:39:28,800 We're not the same kids we were back in high school, 865 00:39:29,601 --> 00:39:31,403 in the back of a pickup truck. 866 00:39:31,427 --> 00:39:34,139 ♪ I want to feel something new... ♪ 867 00:39:34,773 --> 00:39:36,708 Wishing on a shooting star. 868 00:39:36,732 --> 00:39:39,144 ♪ Oh, oh-oh-oh... ♪ 869 00:39:39,486 --> 00:39:41,379 Feels different now between us. 870 00:39:42,030 --> 00:39:45,116 Yeah. It's better. 871 00:39:45,140 --> 00:39:46,159 Mm. 872 00:39:47,911 --> 00:39:50,021 But still, um... 873 00:39:50,455 --> 00:39:51,748 Cosmic? 874 00:39:53,082 --> 00:39:54,693 Yeah. 875 00:39:54,717 --> 00:39:57,429 ♪ ♪ 876 00:39:57,453 --> 00:40:01,055 You sang to me in a crowded cowboy bar. 877 00:40:02,791 --> 00:40:04,769 So I'm here to tell you, 878 00:40:05,512 --> 00:40:07,996 Alexander Manes... 879 00:40:10,058 --> 00:40:11,266 ...that I'm home. 880 00:40:12,835 --> 00:40:15,370 ♪ Feel it coming on ♪ 881 00:40:21,343 --> 00:40:26,057 ♪ Earth beneath me falls off ♪ 882 00:40:26,081 --> 00:40:30,829 ♪ Frozen in time ♪ 883 00:40:30,853 --> 00:40:32,631 ♪ The past will never find me... ♪ 884 00:40:34,009 --> 00:40:35,072 Yo. 885 00:40:35,102 --> 00:40:37,636 Doc. Wait. Hold on. You can't leave. 886 00:40:38,044 --> 00:40:39,104 It's not every day I meet an MD 887 00:40:39,128 --> 00:40:40,839 who doesn't give me a death sentence. 888 00:40:40,863 --> 00:40:43,008 (LAUGHS) Don't get ahead of yourself. 889 00:40:43,032 --> 00:40:45,033 We've still got some work to do. 890 00:40:48,769 --> 00:40:50,013 What's all this stuff? 891 00:40:50,098 --> 00:40:51,650 I don't know. 892 00:40:51,674 --> 00:40:53,918 I don't know. It just... it just keeps flooding in. 893 00:40:54,727 --> 00:40:55,956 But, um... 894 00:40:57,897 --> 00:40:59,544 uh, everything we say... 895 00:40:59,575 --> 00:41:03,828 It falls under doctor-pastor confidentiality, yeah? 896 00:41:03,852 --> 00:41:05,864 Yeah. Of course. 897 00:41:06,855 --> 00:41:07,899 What's on your mind? 898 00:41:08,575 --> 00:41:09,701 (GROANS) 899 00:41:09,725 --> 00:41:11,636 DALLAS: Right after 900 00:41:11,660 --> 00:41:13,238 Michael and Isobel came to, 901 00:41:13,262 --> 00:41:15,874 I got a bit more from my father 902 00:41:15,898 --> 00:41:18,176 in terms of a way to stop the dictator. 903 00:41:18,751 --> 00:41:21,813 He told me that, um, if we can't separate Max 904 00:41:21,837 --> 00:41:23,298 from his destiny... 905 00:41:23,839 --> 00:41:26,985 ♪ Feel it coming on ♪ 906 00:41:27,288 --> 00:41:29,489 ...the responsibility falls to me. 907 00:41:29,945 --> 00:41:31,956 ♪ Feel it coming on... 908 00:41:31,980 --> 00:41:33,825 (SIGHS) Come on... 909 00:41:33,849 --> 00:41:35,827 (PHONE RINGS AND VIBRATES) 910 00:41:36,811 --> 00:41:38,930 Mmm. 911 00:41:39,272 --> 00:41:42,108 Michael, get Isobel. Jones has Liz. 912 00:41:43,364 --> 00:41:45,275 I'll have to be the one... 913 00:41:46,233 --> 00:41:47,780 to kill him. 914 00:41:50,065 --> 00:41:52,333 ♪ Feel it coming on. ♪ 66378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.