All language subtitles for QasAnal police stories 2 (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:04,422 Une importante saisie de drogue vient d'ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par lĂ  police 2 00:00:05,063 --> 00:00:06,662 Aucun commentaire de la part de la Poliice. 3 00:00:33,581 --> 00:00:34,340 Qui est lĂ  4 00:00:35,621 --> 00:00:36,140 Police ! 5 00:00:51,784 --> 00:00:52,503 Bonjour. 6 00:00:52,711 --> 00:00:53,270 Salut. 7 00:00:53,944 --> 00:00:54,263 Quoi? 8 00:00:54,464 --> 00:00:56,863 Je suis ici pour chercher quelque chose. 9 00:00:57,064 --> 00:00:58,903 Car je sais que vous en avez. 10 00:00:59,224 --> 00:00:59,823 Que j'ai quoi ? 11 00:01:00,024 --> 00:01:02,023 Il y a de la came ici. 12 00:01:02,224 --> 00:01:02,783 Mais non. 13 00:01:02,984 --> 00:01:04,543 Si je le sais. 14 00:01:05,104 --> 00:01:07,223 Vous n'avez pas le droit d'entrer chez moi comme ça. 15 00:01:08,144 --> 00:01:09,303 Vous avez un mandat ? 16 00:01:09,384 --> 00:01:11,663 Bien sĂ»r, le voilĂ  17 00:01:16,304 --> 00:01:17,703 Je sais que c'est pas ici. 18 00:01:18,464 --> 00:01:20,303 Mon informateur m'a dit oĂč chercher. 19 00:01:20,864 --> 00:01:21,543 Je sais tout. 20 00:01:21,744 --> 00:01:22,943 Vous trouverez rien. 21 00:01:23,504 --> 00:01:24,863 J'appelle mon avocat. 22 00:01:25,424 --> 00:01:28,743 Je sais oĂč c'est planquĂ©. 23 00:01:31,064 --> 00:01:31,943 T'inquiĂštes pas. 24 00:01:32,384 --> 00:01:34,223 Je connais la planque. 25 00:01:36,344 --> 00:01:37,463 Je connais. 26 00:01:39,104 --> 00:01:40,623 Je connais ta cachette. 27 00:01:40,944 --> 00:01:42,823 Mon informateur est le meilleur. 28 00:01:49,144 --> 00:01:50,263 Et merde 29 00:01:55,744 --> 00:01:56,743 Banco 30 00:01:59,464 --> 00:02:00,943 Argent! 31 00:02:01,624 --> 00:02:02,263 Ma belle, t'es dans la merde. 32 00:02:02,264 --> 00:02:03,103 Ma belle, t’es dans la merde. 33 00:02:03,424 --> 00:02:04,343 T'as vu ça. 34 00:02:05,504 --> 00:02:06,343 J'ai trouvĂ© ça. 35 00:02:06,904 --> 00:02:07,703 C'est pas Ă  moi. 36 00:02:08,504 --> 00:02:10,983 Évidemment, c'est Ă  moi maintenant. 37 00:02:11,304 --> 00:02:12,703 Oui, prenez tout. 38 00:02:12,904 --> 00:02:13,383 Tu me donne ça ? 39 00:02:13,584 --> 00:02:14,103 Oui. 40 00:02:14,424 --> 00:02:15,863 C'est pour la Police. 41 00:02:16,424 --> 00:02:17,343 Qu'est-ce que tu veux de plus 42 00:02:17,784 --> 00:02:19,143 Je te donne tout ce que tu veux. 43 00:02:19,344 --> 00:02:22,223 Je sais, je sais que tu vas me donner tout ce que je veux. 44 00:02:22,664 --> 00:02:24,423 Tu sais ce que je veux maintenant ? 45 00:02:24,984 --> 00:02:29,223 Que tu me suces parce que mon informateur m'a dit que tu fais de super pipes. 46 00:02:29,544 --> 00:02:29,983 Allez 47 00:02:34,975 --> 00:02:36,614 Je vais me faire tellement de tune! 48 00:02:36,824 --> 00:02:38,303 Je vais me gaver. 49 00:02:38,864 --> 00:02:40,903 Promets-moi que j'irai pas en prison. 50 00:02:41,464 --> 00:02:42,263 J'en sais rien. 51 00:02:42,704 --> 00:02:44,303 Montre ce que tu vaux. 52 00:02:44,504 --> 00:02:45,543 Je veux pas aller en prison. 53 00:02:46,464 --> 00:02:47,863 Ça dĂ©pend de toi. 54 00:02:48,544 --> 00:02:50,103 Sois gentille avec moi. 55 00:28:08,669 --> 00:28:10,668 T'es douĂ©e. 56 00:28:12,909 --> 00:28:15,108 T'es une sacrĂ©e petite cochonne. 57 00:28:15,909 --> 00:28:17,788 Laisse-moi appeler mon pote. 58 00:28:26,509 --> 00:28:27,348 Hey Ian 59 00:28:28,029 --> 00:28:29,268 Ouais mon pote 60 00:28:29,589 --> 00:28:31,748 J'ai rien trouvĂ© dans ta planque. 61 00:28:32,189 --> 00:28:34,588 Non je te jure, rien du tout. 62 00:28:35,629 --> 00:28:37,428 Évidemment, tu peux me faire confiance. 63 00:28:39,429 --> 00:28:40,668 A plus tard. 64 00:28:45,789 --> 00:28:46,748 T'en veux ? 65 00:28:47,789 --> 00:28:48,788 Tu me la rends ? 66 00:28:50,189 --> 00:28:51,148 Tu dĂ©connes. 67 00:28:51,469 --> 00:28:52,428 C'est Ă  moi. 68 00:28:55,269 --> 00:28:56,228 T'as perdu. 69 00:28:57,029 --> 00:28:58,108 Compris? 70 00:28:58,549 --> 00:28:59,788 Salut, Ă  la prochaine. 71 00:28:59,989 --> 00:29:01,308 Essaies d'en avoir plus. 72 00:29:06,210 --> 00:29:08,329 Bonsoir vous Ă©coutez KWRS, je suis Nathan. 73 00:29:08,910 --> 00:29:11,249 Voici les titres de 20h00. 74 00:29:11,570 --> 00:29:14,449 Toujours peu d'informations sur la saisie de drogue du jour. 75 00:29:14,650 --> 00:29:17,569 Certaines sources Ă©voquent une affaire interne. 76 00:29:23,410 --> 00:29:24,209 Salut Rose. 77 00:29:24,770 --> 00:29:25,249 Salut. 78 00:29:25,330 --> 00:29:27,089 J'essaie de te joindre depuis une semaine. 79 00:29:27,410 --> 00:29:29,329 Pourquoi tu ne rĂ©ponds jamais ? 80 00:29:29,530 --> 00:29:30,649 Tu faisais quoi ? 81 00:29:31,090 --> 00:29:32,209 J'ai fait la fĂȘte. 82 00:29:32,890 --> 00:29:34,329 T'as fait la fĂȘte ? 83 00:29:34,650 --> 00:29:35,169 Ouais. 84 00:29:36,810 --> 00:29:37,809 T'as oubliĂ© ? 85 00:29:37,890 --> 00:29:39,569 Tu sors Ă  peine de prison. 86 00:29:41,690 --> 00:29:43,689 J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. 87 00:29:45,930 --> 00:29:47,209 Qu'est ce que tu veux ? 88 00:29:47,410 --> 00:29:50,929 3 flics du district nord 89 00:29:52,810 --> 00:29:53,809 Je suis pas une taupe. 90 00:29:54,850 --> 00:29:56,929 J'en ai rien Ă  foutre. 91 00:29:57,610 --> 00:29:59,089 Tu fais ce qu'on dit. 92 00:30:00,730 --> 00:30:01,449 N'oublies pas. 93 00:30:02,130 --> 00:30:03,049 T'es Ă  moi. 94 00:30:05,050 --> 00:30:06,129 Tu vas les appeler 95 00:30:06,450 --> 00:30:08,809 et les inviter Ă  une fĂȘte trĂšs spĂ©ciale. 96 00:30:11,770 --> 00:30:12,529 D'accord. 97 00:30:14,290 --> 00:30:14,809 Compris? 98 00:30:15,370 --> 00:30:15,809 Oui. 99 00:30:16,730 --> 00:30:20,129 Tu vas devoir te servir de tes atouts. 100 00:30:22,970 --> 00:30:23,969 T'as tout compris ? 101 00:30:24,410 --> 00:30:25,049 Oui. 102 00:30:25,850 --> 00:30:26,289 OUI? 103 00:30:26,730 --> 00:30:27,289 OUI! 104 00:30:42,970 --> 00:30:45,089 Il faut faire sauter ces enfoirĂ©s. 105 00:30:47,090 --> 00:30:49,969 Ça a l'air bon ce que tu bois. Tu m'en donnes ? 106 00:30:51,250 --> 00:30:52,249 Assieds-toi. 107 00:30:53,290 --> 00:30:54,689 Passe-moi la bouteille. 108 00:30:55,610 --> 00:30:57,569 Je veux faire tomber ces enfoirĂ©s. 109 00:30:57,770 --> 00:30:58,809 Faut qu'ils dĂ©gagent. 110 00:31:05,490 --> 00:31:06,529 Ça fait du bien. 111 00:31:13,570 --> 00:31:14,929 Sale journĂ©e. 112 00:31:16,210 --> 00:31:16,929 Dure journĂ©e. 113 00:31:17,010 --> 00:31:18,369 Tu parles d'une journĂ©e. 114 00:31:19,890 --> 00:31:21,249 Donne-moi ça. 115 00:31:24,330 --> 00:31:25,769 Moi aussi. 116 00:31:28,970 --> 00:31:31,969 Ça te dit de finir cette bouteille chez moi ? 117 00:31:32,650 --> 00:31:33,649 Oh ça me plaĂźt 118 00:31:34,090 --> 00:31:34,809 Bonne idĂ©e. 119 00:31:35,970 --> 00:31:37,129 Viens chez moi. 120 00:31:37,450 --> 00:31:37,929 Okay. 121 00:31:45,930 --> 00:31:47,129 Prends ça. 122 00:47:47,555 --> 00:47:49,074 Hey ma belle 123 00:47:52,635 --> 00:47:55,034 T'as assurĂ© sur ce coup-lĂ , merci. 124 00:47:57,727 --> 00:47:58,606 C'est trop bon. 125 00:47:59,287 --> 00:48:00,486 Je suis dosĂ©. 126 00:48:04,767 --> 00:48:05,526 Alors ? 127 00:48:07,047 --> 00:48:08,126 Comme t'es belle. 128 00:48:08,327 --> 00:48:09,286 Je t'attendais. 129 00:48:09,847 --> 00:48:10,406 Moi ? 130 00:48:10,727 --> 00:48:11,166 Ouais. 131 00:48:17,847 --> 00:48:19,206 Je suis tellement content. 132 00:48:20,247 --> 00:48:23,206 On va se faire un paquet de fric avec ça. 133 01:11:21,604 --> 01:11:22,963 Salut Monsieur l'inspecteur 134 01:11:23,164 --> 01:11:24,243 Tu te souviens de moi ? 135 01:11:24,244 --> 01:11:24,723 Rose ? 136 01:11:25,044 --> 01:11:26,763 Je te croyais en prison pour 3 ans. 137 01:11:26,964 --> 01:11:28,963 J'ai Ă©tĂ© libĂ©rĂ©e sur parole. 138 01:11:30,124 --> 01:11:32,523 Bon j'espĂšre que tu vas rester tranquille. 139 01:11:33,324 --> 01:11:34,683 Ton cul m'a manquĂ©. 140 01:11:35,364 --> 01:11:37,083 Je suis pas dĂ©bile, je veux pas retourner en taule. 141 01:11:38,604 --> 01:11:40,003 Tu fais un truc ce soir ? 142 01:11:40,924 --> 01:11:42,763 T'as du temps pour un cafĂ© ou un resto ? 143 01:11:43,204 --> 01:11:43,803 Non, dĂ©solĂ©. 144 01:11:44,364 --> 01:11:45,603 Je suis crevĂ©e. 145 01:11:45,924 --> 01:11:49,843 Mais une bonne copine organise une soirĂ©e demain 146 01:11:50,044 --> 01:11:51,763 dans un super appartement. 147 01:11:51,964 --> 01:11:53,043 A quelle adresse ? 148 01:11:54,444 --> 01:11:58,283 Elle cherche quelqu'un pour protĂ©ger sa soirĂ©e. 149 01:12:00,364 --> 01:12:01,363 Je sais pas trop. 150 01:12:02,044 --> 01:12:04,163 J'ai la police fĂ©dĂ©rale sur le dos en ce moment. 151 01:12:04,964 --> 01:12:08,403 Depuis le vol de coke au poste de police. 152 01:12:10,204 --> 01:12:11,123 Je peux en avoir une part ? 153 01:12:11,804 --> 01:12:12,523 C'Ă©tait pas nous. 154 01:12:12,844 --> 01:12:13,363 Mais je te jure que 155 01:12:13,804 --> 01:12:15,203 je couperais bien les couilles de celui qui a fait ça. 156 01:12:15,404 --> 01:12:16,643 Bref, il faut que tu parles avec ma copine 157 01:12:17,224 --> 01:12:17,883 et viens avec ton Ă©quipier. 158 01:12:17,924 --> 01:12:19,563 Vous ĂȘtes trop mignons. 159 01:12:20,004 --> 01:12:22,283 Je vais voir avec Ian. 160 01:12:23,204 --> 01:12:24,883 Ça m'a fait plaisir de te revoir. 161 01:12:33,124 --> 01:12:34,403 Ouais. Salut Ian. 162 01:12:36,644 --> 01:12:37,403 Ecoute-moi. 163 01:12:37,724 --> 01:12:39,963 Je viens de parler avec Rose, tu te souviens d'elle ? 164 01:12:42,204 --> 01:12:42,563 Ecoute-moi. 165 01:12:43,124 --> 01:12:44,523 Tu te souviens de Rose ? Elle vient de sortir. 166 01:12:45,084 --> 01:12:46,963 Tu sais la pute 167 01:12:48,484 --> 01:12:51,963 Je viens de la croiser et on a un peu parlĂ©. 168 01:12:52,284 --> 01:12:56,243 Elle voudrait qu'on passe chez une de ses copines demain. 169 01:12:57,524 --> 01:13:00,683 Ce serait juste pour discuter business avec elle. 170 01:13:00,884 --> 01:13:02,843 J'en sais pas beaucoup plus. 171 01:13:03,404 --> 01:13:09,763 C'est un nouveau business et elle veut de la protection. 172 01:13:10,564 --> 01:13:13,043 Ouais elle va m'envoyer l'adresse. 173 01:13:15,044 --> 01:13:16,763 J'en sais pas plus. 174 01:13:17,444 --> 01:13:21,483 Okay, ça marche, je te rappelle mon pote. 175 01:13:22,164 --> 01:13:23,083 A plus tard. 176 01:13:23,644 --> 01:13:24,243 Salut. 177 01:13:49,764 --> 01:13:52,923 Bon mercredi Ă  tous, je suis Nathan Blake pour KWRS. 178 01:13:53,364 --> 01:13:56,963 L'enquĂȘte progresse au sein du commissariat du district nord. 179 01:13:57,164 --> 01:14:01,043 La police fĂ©dĂ©rale a Ă©tabli une liste de 6 suspects, 180 01:14:01,244 --> 01:14:03,363 d'aprĂšs une source proche du dossier. 181 01:14:13,884 --> 01:14:15,243 C'est classe. 182 01:14:15,444 --> 01:14:16,443 C'est beau. 183 01:14:16,764 --> 01:14:19,083 T'es sĂ»r que c'est ici ? C'est la bonne adresse ? 184 01:14:19,764 --> 01:14:21,043 Tu te souviens du numĂ©ro ? 185 01:14:21,604 --> 01:14:24,443 21D, je crois. 186 01:14:29,924 --> 01:14:30,843 C'est lĂ . 187 01:14:31,884 --> 01:14:33,243 Je frappe Ă  la porte? 188 01:14:39,084 --> 01:14:41,523 Wow, c'est superbe. 189 01:14:43,044 --> 01:14:46,083 Comment allez-vous, chers inspecteurs ? 190 01:14:46,284 --> 01:14:49,243 Je vous prĂ©sente Brittany Bardot. 191 01:14:49,564 --> 01:14:51,083 C'est une trĂšs bonne amie. 192 01:14:51,644 --> 01:14:53,763 Heureuse de vous rencontrer. 193 01:14:54,444 --> 01:14:56,443 C'est trĂšs lumineux ici. 194 01:14:56,764 --> 01:14:58,323 C'est un bel endroit. 195 01:14:58,764 --> 01:15:00,643 Et la vue est spectaculaire. 196 01:15:01,204 --> 01:15:01,763 Incroyable ! 197 01:15:02,324 --> 01:15:04,643 Mon mari a achetĂ© ça, il y a quelques annĂ©es. 198 01:15:06,284 --> 01:15:09,363 Je l'ai gardĂ© aprĂšs le divorce. 199 01:15:10,164 --> 01:15:12,083 Ça a du le rendre dingue de perdre cet appart 200 01:15:12,324 --> 01:15:12,923 Oh oui. 201 01:15:15,284 --> 01:15:16,323 Asseyez-vous messieurs ! 202 01:15:23,484 --> 01:15:28,523 Donc Brittany, Rose nous a parlĂ© d'un nouveau business ? 203 01:15:29,324 --> 01:15:31,243 Amusons-nous un peu avant tout 204 01:15:34,324 --> 01:15:35,843 Vous voulez boire quelque chose ? 205 01:32:21,588 --> 01:32:23,507 Bordel, c'est un de ces pourris 206 01:32:24,308 --> 01:32:26,507 Vas le choper ! Serre-le 207 01:32:27,308 --> 01:32:29,107 Vas-y. Je te couvre. 208 01:32:32,788 --> 01:32:33,707 Hey connard 209 01:32:34,268 --> 01:32:35,067 T'es qui ? 210 01:32:35,388 --> 01:32:36,347 Agent spĂ©cial Lucho 211 01:32:37,388 --> 01:32:38,427 Je suis inspecteur aussi, tu veux quoi ? 212 01:32:38,748 --> 01:32:40,427 On enquĂȘte sur toi dans une affaire de corruption. 213 01:32:40,748 --> 01:32:42,107 Une enquĂȘte pour quoi ? 214 01:32:42,308 --> 01:32:42,747 Corruption. 215 01:32:43,188 --> 01:32:44,067 Toi et tes collĂšgues. 216 01:32:44,268 --> 01:32:47,627 Viens avec eux demain au poste de police. 217 01:32:47,948 --> 01:32:49,827 T'as quedal sur moi. 218 01:32:50,028 --> 01:32:52,707 J'ai du taf donc fous-moi la paix. 219 01:32:59,268 --> 01:33:00,907 Bonsoir, voici un flash spĂ©cial. 220 01:33:00,988 --> 01:33:03,587 3 inspecteurs de police sont actuellement entendus 221 01:33:03,788 --> 01:33:08,387 par la police fĂ©dĂ©rale, dans l'affaire du vol de drogue. 222 01:33:13,268 --> 01:33:14,707 Bonsoir Inspecteur Shaft. 223 01:33:16,588 --> 01:33:17,827 Je suis l'agent Bardot. 224 01:33:20,788 --> 01:33:23,107 Je suis responsable de cette enquĂȘte. 225 01:33:24,028 --> 01:33:24,907 Putain 226 01:33:26,068 --> 01:33:26,707 Toi? 227 01:33:29,548 --> 01:33:30,187 Toi... 228 01:33:31,468 --> 01:33:32,627 Je suis agent fĂ©dĂ©ral. 229 01:33:35,228 --> 01:33:37,427 J'enquĂȘte sur vous, 230 01:33:38,348 --> 01:33:40,147 pour plusieurs charges. 231 01:33:41,308 --> 01:33:41,747 Fraude. 232 01:33:42,428 --> 01:33:43,467 DĂ©tournement. 233 01:33:45,348 --> 01:33:47,587 Vous avez pourri ce poste de Police. 234 01:33:48,388 --> 01:33:50,347 Vous dĂ©connez c'est ça ? 235 01:33:50,548 --> 01:33:52,707 Je te baisais le cul, pas plus tard qu'hier 236 01:33:53,388 --> 01:33:55,587 Je te suggĂšre de la mettre en sourdine 237 01:33:56,388 --> 01:33:59,747 et de m'Ă©couter trĂšs attentivement. 238 01:34:01,388 --> 01:34:01,827 Bien sĂ»r.. 239 01:34:02,628 --> 01:34:03,547 T'as quoi sur moi ? 240 01:34:03,748 --> 01:34:05,347 T'es un criminel! 241 01:34:06,628 --> 01:34:09,187 ArrĂȘte, les poursuites ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es. 242 01:34:09,988 --> 01:34:11,187 T'as aucune preuve. 243 01:34:12,468 --> 01:34:15,227 Je suis allĂ© Ă  ta fĂȘte, j'Ă©tais invitĂ©, ça s'arrĂȘte lĂ . 244 01:34:16,388 --> 01:34:20,707 Ce qui est arrivĂ© repose sur des circonstances particuliĂšres. 245 01:34:21,388 --> 01:34:22,627 Sale fils de pute 246 01:34:22,948 --> 01:34:24,947 Tu veux jouer au malin ? 247 01:34:25,148 --> 01:34:27,187 J'aime pas ta façon de me parler. 248 01:34:31,588 --> 01:34:33,827 Tu te souviens de cette conversation ? 249 01:34:37,388 --> 01:34:40,107 Une copine organise une petite fĂȘte. 250 01:34:40,228 --> 01:34:43,947 Elle cherche quelqu'un pour protĂ©ger son business. 251 01:34:44,148 --> 01:34:45,547 J'en parlerai Ă  Ian... 252 01:34:45,628 --> 01:34:47,707 Je veux parler Ă  mon reprĂ©sentant syndical. 253 01:34:48,028 --> 01:34:48,947 Et Ă  mon avocat 254 01:34:49,508 --> 01:34:50,907 Je te parle plus. 255 01:34:52,068 --> 01:34:53,467 T'as rien Ă  dire de toute façon. 256 01:34:54,268 --> 01:34:55,587 Il faut juste que tu m'Ă©coute. 257 01:34:56,868 --> 01:34:59,547 Donne-moi des infos sur ton collĂšgue. 258 01:35:00,228 --> 01:35:02,027 À propos de ses petites magouilles. 259 01:35:02,228 --> 01:35:03,227 J'ai l'air d'ĂȘre une balance ? 260 01:35:03,668 --> 01:35:04,667 Vas te faire enculer 261 01:35:10,868 --> 01:35:11,947 Me faire enculer ? 262 01:35:15,188 --> 01:35:16,867 Regarde-moi dans le syeux. 263 01:35:17,308 --> 01:35:18,547 Je te plais ? 264 01:35:22,108 --> 01:35:23,907 Je t'excite ? 265 01:35:24,828 --> 01:35:26,587 Ça t'a plu de m'enculer 266 01:35:27,628 --> 01:35:28,987 C'est quoi ton problĂšme ? 267 01:35:33,748 --> 01:35:35,147 Moi aussi ça m'a plu... 268 01:35:36,548 --> 01:35:37,547 Beaucoup 269 01:35:51,548 --> 01:35:53,467 Retire ce putain d'insigne. 270 01:36:02,788 --> 01:36:05,507 Cette enquĂȘte me rend folle. 271 01:36:13,388 --> 01:36:16,107 DĂ©shabille-moi, retire tout. 272 01:36:25,308 --> 01:36:28,027 Avoues que t'es un sale voleur... 17753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.