All language subtitles for Point of Honor - 01x01 - Pilot.faiLED.English.HI.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,038 --> 00:00:57,775 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:06,953 --> 00:01:10,149 Woman, narrating: My family lived in a magic time, 3 00:01:10,150 --> 00:01:13,586 believing that all we wanted or could ever want 4 00:01:13,587 --> 00:01:15,890 was ours for the asking. 5 00:01:17,357 --> 00:01:23,697 Then one spring day in 1861, our world exploded, 6 00:01:23,698 --> 00:01:26,166 and my life would change forever. 7 00:01:27,602 --> 00:01:30,504 America was torn in a great civil war, 8 00:01:30,505 --> 00:01:34,441 and my family faced fighting among ourselves. 9 00:01:34,442 --> 00:01:38,212 And while men, who had once lived as neighbors, 10 00:01:38,213 --> 00:01:41,615 sought to tear each other apart, 11 00:01:41,616 --> 00:01:44,184 my sisters and I and our whole nation 12 00:01:44,185 --> 00:01:48,423 would struggle to find a new meaning of family. 13 00:01:52,360 --> 00:01:56,130 One of our brothers led a regiment of Virginia cavalry 14 00:01:56,131 --> 00:01:59,233 into the war's most savage places. 15 00:01:59,234 --> 00:02:00,600 His name was John. 16 00:02:00,601 --> 00:02:03,404 Dismount! Shelter the horses! 17 00:02:07,442 --> 00:02:09,576 He was a born leader. 18 00:02:09,577 --> 00:02:11,311 His best friend from West Point, 19 00:02:11,312 --> 00:02:13,247 and husband of our sister Lorelei, 20 00:02:13,248 --> 00:02:15,983 led a cavalry from Pennsylvania. 21 00:02:15,984 --> 00:02:17,217 His name was Robert... 22 00:02:17,218 --> 00:02:19,754 The fenced road is the key point! 23 00:02:19,755 --> 00:02:21,922 Advance to it! We will screen you! 24 00:02:21,923 --> 00:02:24,592 He was strong and brave, like John. 25 00:02:29,965 --> 00:02:31,967 That fence is the key! 26 00:02:35,771 --> 00:02:38,005 Man: Major's down! 27 00:02:38,006 --> 00:02:40,775 Lieutenant, what do we do? 28 00:02:40,776 --> 00:02:43,243 Brothers! The Yankees by the fence! 29 00:02:43,244 --> 00:02:45,946 That is a regiment of firemen from New York, 30 00:02:45,947 --> 00:02:50,117 Brave men, but they have never tasted steel! 31 00:02:50,118 --> 00:02:51,318 Follow me! 32 00:02:51,319 --> 00:02:53,088 [whooping] 33 00:03:07,635 --> 00:03:08,836 Aah! 34 00:03:08,837 --> 00:03:11,839 [shouting] 35 00:03:11,840 --> 00:03:13,708 [soldiers whooping] 36 00:03:22,717 --> 00:03:24,685 Charge! 37 00:03:28,890 --> 00:03:30,224 Forward! 38 00:03:30,225 --> 00:03:31,659 Advance! 39 00:03:32,627 --> 00:03:34,729 [horse neighing] 40 00:03:52,848 --> 00:03:55,383 [soldiers whooping] 41 00:04:29,084 --> 00:04:32,286 Robert! The whole army's breaking! 42 00:04:32,287 --> 00:04:35,090 [gunshots] 43 00:04:44,933 --> 00:04:46,901 Man: Fall back! 44 00:04:46,902 --> 00:04:48,703 They're going to kill us all. 45 00:04:53,008 --> 00:04:55,276 Rally, men! Rally! 46 00:04:56,044 --> 00:04:59,180 Sergeant, this way! 47 00:05:01,649 --> 00:05:03,817 Aah! 48 00:05:03,818 --> 00:05:05,819 Turn around! 49 00:05:05,820 --> 00:05:07,621 Forward! 50 00:05:07,622 --> 00:05:10,258 Charge! 51 00:05:12,793 --> 00:05:15,829 Man: Attention! Company march! _ 52 00:05:15,830 --> 00:05:17,697 You nearly beat us. 53 00:05:17,698 --> 00:05:19,499 I let your team win. 54 00:05:19,500 --> 00:05:21,268 - You let us win? - Yep. 55 00:05:21,269 --> 00:05:22,736 [laughing] 56 00:05:22,737 --> 00:05:25,172 I heard Colonel Kane say you were going to graduate 57 00:05:25,173 --> 00:05:27,942 as the highest ranking cadet since Robert E. Lee. 58 00:05:27,943 --> 00:05:30,644 So it would be shameful if my team whipped you. 59 00:05:30,645 --> 00:05:33,047 Yeah. Listen, Robert, 60 00:05:33,048 --> 00:05:35,715 there's something I've been meaning to talk to you about. 61 00:05:35,716 --> 00:05:37,151 You're married to my sister, 62 00:05:37,152 --> 00:05:39,753 which means my family is yours, too. 63 00:05:39,754 --> 00:05:42,822 So is Point of Honor and its slaves. 64 00:05:42,823 --> 00:05:44,724 You know how I feel about slavery. 65 00:05:44,725 --> 00:05:46,093 I hate it, too. 66 00:05:46,094 --> 00:05:47,727 All the great Virginians detested it: 67 00:05:47,728 --> 00:05:49,463 Washington, Jefferson, Madison, even. 68 00:05:49,464 --> 00:05:51,098 America's original sin. 69 00:05:51,099 --> 00:05:53,367 Yes, your great Virginians were all noble in thought, 70 00:05:53,368 --> 00:05:55,670 but they all owned slaves, just like you. 71 00:05:59,840 --> 00:06:01,141 I'm sorry. 72 00:06:01,142 --> 00:06:02,876 All this talk of secession 73 00:06:02,877 --> 00:06:05,145 fills me with rage. 74 00:06:05,146 --> 00:06:06,827 That's what I've been meaning to talk to you about. 75 00:06:06,828 --> 00:06:08,782 - See, there's just... - The rebels from South Carolina 76 00:06:08,783 --> 00:06:10,818 have fired on Fort Sumter. 77 00:06:26,434 --> 00:06:28,335 Come on. We can't keep our guests waiting. 78 00:06:28,336 --> 00:06:31,038 It's okay to miss him, Lorelei. 79 00:06:31,039 --> 00:06:33,540 To get married and have a week together 80 00:06:33,541 --> 00:06:35,609 before your husband goes back to West Point. 81 00:06:35,610 --> 00:06:37,077 It's not natural. 82 00:06:37,078 --> 00:06:39,013 Robert's unnatural. He's a Yankee. 83 00:06:39,014 --> 00:06:40,080 He's my husband. 84 00:06:40,081 --> 00:06:41,181 You know what they said 85 00:06:41,182 --> 00:06:42,416 last night at the tavern? 86 00:06:42,417 --> 00:06:44,084 You did not go to the tavern. 87 00:06:44,085 --> 00:06:45,885 Down at the tavern, somebody said 88 00:06:45,886 --> 00:06:47,521 Yankees are just like hemorrhoids... 89 00:06:47,522 --> 00:06:49,123 if they come down and go back up, 90 00:06:49,124 --> 00:06:50,857 they're no problem, 91 00:06:50,858 --> 00:06:52,192 but if they come down and stay, 92 00:06:52,193 --> 00:06:53,927 they're a pain in the ass. 93 00:06:53,928 --> 00:06:56,030 Come on. Laugh. 94 00:06:56,031 --> 00:06:57,464 Sister Lorelei has a husband, 95 00:06:57,465 --> 00:07:00,167 and Sister Kate has said no to ten proposals, 96 00:07:00,168 --> 00:07:03,503 and poor me, I can't keep a boyfriend. 97 00:07:03,504 --> 00:07:05,472 You have plenty of boyfriends, 98 00:07:05,473 --> 00:07:07,541 just none you want for more than a night. 99 00:07:07,542 --> 00:07:10,044 If God didn't want me to sample men, 100 00:07:10,045 --> 00:07:11,911 why did He provide them in such variety? 101 00:07:11,912 --> 00:07:14,714 - Miss Kate, I need a word with you. - Not now, Abby. 102 00:07:14,715 --> 00:07:17,884 Dad, you look so handsome. 103 00:07:17,885 --> 00:07:19,419 All the women will swoon, 104 00:07:19,420 --> 00:07:21,855 even the ones you haven't slept with yet. 105 00:07:21,856 --> 00:07:23,758 - Stop. - Lorelei. 106 00:07:25,060 --> 00:07:27,227 My heart's not in this, Kate. 107 00:07:27,228 --> 00:07:29,596 You'll be fine, Daddy. 108 00:07:29,597 --> 00:07:31,432 Happy birthday. 109 00:07:32,467 --> 00:07:33,968 Abby, the door. 110 00:07:36,737 --> 00:07:38,605 - Here we go. - Here he is. 111 00:07:38,606 --> 00:07:40,641 [piano, violin] 112 00:07:47,382 --> 00:07:48,882 - Caroline! - Good to see you, Carlton. 113 00:07:48,883 --> 00:07:51,286 - Hello! - How are you? 114 00:07:52,320 --> 00:07:54,888 Monsieur Bontaincourt, comment �a Va? 115 00:07:54,889 --> 00:07:57,624 La peinture est merveilleux. 116 00:07:57,625 --> 00:07:59,359 Merci, merci. 117 00:07:59,360 --> 00:08:01,095 J'aime l'utilisation de la couleur. 118 00:08:01,096 --> 00:08:02,862 [speaking French] 119 00:08:02,863 --> 00:08:04,498 Miss Kate, I really need to... 120 00:08:04,499 --> 00:08:06,366 Would you please fetch M. Bontaincourt 121 00:08:06,367 --> 00:08:08,402 a glass of wine? [speaking French] 122 00:08:08,403 --> 00:08:09,569 Rouge. S'il vous pla�t. 123 00:08:09,570 --> 00:08:10,704 Red. Thank you. 124 00:08:10,705 --> 00:08:12,106 Miss Rhodes. 125 00:08:12,107 --> 00:08:14,509 Mr. Murphy. 126 00:08:15,343 --> 00:08:17,111 I was hoping that you and I 127 00:08:17,112 --> 00:08:18,578 might take a private walk later. 128 00:08:18,579 --> 00:08:20,114 To do what? 129 00:08:20,115 --> 00:08:22,317 Discuss the future. 130 00:08:23,518 --> 00:08:25,319 Well... 131 00:08:25,320 --> 00:08:27,487 Miss Rhodes, has your father agreed 132 00:08:27,488 --> 00:08:29,756 to my price on that river land? 133 00:08:29,757 --> 00:08:34,161 Mr. Craddock, I will certainly get you an answer. 134 00:08:34,162 --> 00:08:35,962 Charlie Storey, 135 00:08:35,963 --> 00:08:39,966 are you smoking tobacco in my house? 136 00:08:39,967 --> 00:08:42,336 Not if it offends you, Estella, 137 00:08:42,337 --> 00:08:44,904 though this is tobacco from your plantation. 138 00:08:44,905 --> 00:08:46,306 Oh. 139 00:08:46,307 --> 00:08:48,443 I'll let it pass... 140 00:08:50,511 --> 00:08:52,413 this time. 141 00:08:53,448 --> 00:08:56,250 Daddy has been somewhat reticent to respond. 142 00:08:56,251 --> 00:08:59,219 Reticent? Why is he reticent? 143 00:08:59,220 --> 00:09:01,488 Now, you approached me, and I gave you my number. 144 00:09:01,489 --> 00:09:03,723 If I don't have an answer by today, 145 00:09:03,724 --> 00:09:05,159 I'll find other buyers. 146 00:09:05,160 --> 00:09:08,027 I can only imagine he finds the price too high. 147 00:09:08,028 --> 00:09:10,964 Oh, he mentioned something about the land 148 00:09:10,965 --> 00:09:13,634 being on a flood plain. 149 00:09:15,270 --> 00:09:18,373 I think he would agree to no more than 7. 150 00:09:21,876 --> 00:09:23,710 Done. 151 00:09:23,711 --> 00:09:25,380 Thank you, sir. 152 00:09:26,181 --> 00:09:28,348 - Miss Kate. - Elijah. 153 00:09:28,349 --> 00:09:30,651 When I received the mail, there was news. 154 00:09:34,722 --> 00:09:37,492 News? What news? 155 00:09:38,226 --> 00:09:39,426 Did she say? 156 00:09:39,427 --> 00:09:41,060 She said beaucoup blah blah. 157 00:09:41,061 --> 00:09:42,963 I'll ask her. Don't worry. 158 00:09:52,139 --> 00:09:54,541 I love all my children, 159 00:09:54,542 --> 00:09:57,712 but you most remind me of your mother. 160 00:09:59,314 --> 00:10:01,415 When I first met Robert, 161 00:10:01,416 --> 00:10:04,684 I couldn't believe how powerfully I loved him. 162 00:10:04,685 --> 00:10:08,955 And I realized he's just like you. 163 00:10:08,956 --> 00:10:11,891 Play me that tune that your mother liked so well. 164 00:10:11,892 --> 00:10:13,561 Out of the way, boy. 165 00:10:20,301 --> 00:10:23,538 [Chopin's "Nocturn 9 No. 2"] 166 00:11:14,355 --> 00:11:15,856 [music stops] 167 00:11:19,994 --> 00:11:22,762 The South Carolinians have fired on Fort Sumter 168 00:11:22,763 --> 00:11:24,364 in open war. 169 00:11:24,365 --> 00:11:25,665 [whooping, cheering] 170 00:11:25,666 --> 00:11:27,834 We're gonna whip their tails! 171 00:11:27,835 --> 00:11:29,035 Come on! 172 00:11:29,036 --> 00:11:32,039 [violin plays "Dixie"] 173 00:12:15,182 --> 00:12:17,652 We can't let this divide us. 174 00:12:18,419 --> 00:12:20,588 It already has. 175 00:12:22,156 --> 00:12:23,423 For the first time ever, 176 00:12:23,424 --> 00:12:24,891 the southerners are on that side 177 00:12:24,892 --> 00:12:26,160 and we're on this one. 178 00:12:27,562 --> 00:12:29,629 The deep south has no chance 179 00:12:29,630 --> 00:12:32,231 without Virginia and North Carolina on their side. 180 00:12:32,232 --> 00:12:33,833 John is the key. 181 00:12:33,834 --> 00:12:36,102 What he does, the other Virginians will follow. 182 00:12:36,103 --> 00:12:37,572 Attention! 183 00:12:43,711 --> 00:12:45,079 Places. 184 00:12:51,251 --> 00:12:53,887 Gentlemen, 185 00:12:53,888 --> 00:12:58,492 Fort Sumter has been attacked by forces of armed rebellion. 186 00:12:58,493 --> 00:13:01,861 Now seven states claim that they have the right 187 00:13:01,862 --> 00:13:04,431 to secede from our great Union. 188 00:13:04,432 --> 00:13:06,933 Secession is not only unconstitutional, 189 00:13:06,934 --> 00:13:08,435 it is treason. 190 00:13:08,436 --> 00:13:13,808 It is now time for us to stand and fight. 191 00:13:16,110 --> 00:13:17,877 Colonel, permission to speak. 192 00:13:17,878 --> 00:13:19,446 Granted. 193 00:13:19,447 --> 00:13:22,181 I say damn the United States of America, 194 00:13:22,182 --> 00:13:26,553 and God bless the great and sovereign state of South Carolina. 195 00:13:26,554 --> 00:13:28,422 And Mississippi. 196 00:13:28,423 --> 00:13:29,756 And Georgia. 197 00:13:29,757 --> 00:13:31,124 And Alabama. 198 00:13:31,125 --> 00:13:32,291 Texas! 199 00:13:32,292 --> 00:13:33,326 Louisiana! 200 00:13:33,327 --> 00:13:34,428 Florida! 201 00:13:34,429 --> 00:13:36,295 Get on board, Rhodes. 202 00:13:36,296 --> 00:13:38,198 It's going to be a hell of a ride. 203 00:13:55,450 --> 00:13:57,351 Colonel, permission to speak. 204 00:13:58,218 --> 00:14:00,154 Granted, Cadet Rhodes. 205 00:14:03,057 --> 00:14:05,291 I respect the right of my brothers in the cadet corps 206 00:14:05,292 --> 00:14:06,860 to make their own decisions, 207 00:14:06,861 --> 00:14:10,196 but as a Southerner myself, I apologize 208 00:14:10,197 --> 00:14:12,499 for any remarks made against the United States 209 00:14:12,500 --> 00:14:14,140 of the men who defend it with honor. 210 00:14:17,037 --> 00:14:19,806 I... I don't believe there's a man here 211 00:14:19,807 --> 00:14:22,309 who believes me to be a coward. 212 00:14:23,578 --> 00:14:25,044 We are all warriors, 213 00:14:25,045 --> 00:14:27,682 and we have all seen this day coming. 214 00:14:29,083 --> 00:14:33,787 A week ago, I wrote a letter to my sisters in Virginia. 215 00:14:33,788 --> 00:14:36,691 I'd like to read a copy of that letter to you all now. 216 00:14:46,601 --> 00:14:48,568 "With full understanding 217 00:14:48,569 --> 00:14:52,171 "of the profound consequences of my actions, 218 00:14:52,172 --> 00:14:54,974 "I hereby renounce the institution of slavery 219 00:14:54,975 --> 00:14:57,511 "and direct my family that all our slaves 220 00:14:57,512 --> 00:14:59,879 be immediately and eternally set free." 221 00:14:59,880 --> 00:15:01,414 Yes! 222 00:15:01,415 --> 00:15:04,851 Rhodes! Huzzah! Huzzah! Huzzah! 223 00:15:04,852 --> 00:15:07,121 [applause] 224 00:15:11,626 --> 00:15:13,728 But as a Virginian... 225 00:15:15,763 --> 00:15:19,533 I hereby resign my commission 226 00:15:19,534 --> 00:15:21,968 in the Army of the United States, 227 00:15:21,969 --> 00:15:23,970 and will return to defend my home 228 00:15:23,971 --> 00:15:26,372 against any aggression brought against it. 229 00:15:26,373 --> 00:15:27,741 God bless Virginia. 230 00:15:27,742 --> 00:15:29,944 God bless the United States. 231 00:15:31,445 --> 00:15:33,814 God bless every one of you. 232 00:15:56,904 --> 00:15:59,573 Gentlemen, 233 00:15:59,574 --> 00:16:02,375 we have prepared for war, 234 00:16:02,376 --> 00:16:05,712 and now war is here. 235 00:16:05,713 --> 00:16:09,083 And we will crush the traitors who oppose us. 236 00:16:19,459 --> 00:16:21,761 Kate, what's the matter? 237 00:16:21,762 --> 00:16:23,798 - Is it John? - He's all right. 238 00:16:24,632 --> 00:16:25,971 But I must speak with Daddy. 239 00:16:25,972 --> 00:16:27,934 Please tell our guests we must cut short our celebrations. 240 00:16:27,935 --> 00:16:30,337 - Kate, we can't just... - Tell them, Lorelei! 241 00:16:45,319 --> 00:16:48,322 [indistinct chattering] 242 00:16:58,633 --> 00:17:00,266 Go on! Get! 243 00:17:00,267 --> 00:17:01,635 Go on! 244 00:17:01,636 --> 00:17:04,237 Man: Come here. Come here, son. 245 00:17:04,238 --> 00:17:05,906 Come here. 246 00:17:08,442 --> 00:17:09,809 I reckon you all heard the news 247 00:17:09,810 --> 00:17:11,645 about that fight down in South Carolina. 248 00:17:11,646 --> 00:17:13,680 Yes, sir. We heard. 249 00:17:13,681 --> 00:17:16,716 On the road outside the Swann Plantation, 250 00:17:16,717 --> 00:17:20,219 two runaways are hanging from trees. 251 00:17:20,220 --> 00:17:22,488 You want to be like them? 252 00:17:22,489 --> 00:17:24,992 Listen to the Yankees. 253 00:17:31,231 --> 00:17:32,999 - Thanks for coming. - Goodbye, ladies. 254 00:17:33,000 --> 00:17:34,668 - Bye. - Thanks for coming. 255 00:17:34,669 --> 00:17:36,435 - Bye. - Bye. 256 00:17:36,436 --> 00:17:38,004 Man: Yes, indeed. 257 00:17:38,005 --> 00:17:42,376 Bye. 258 00:17:53,520 --> 00:17:55,554 Miss Kate, so sorry to trouble you, 259 00:17:55,555 --> 00:17:58,758 but Mr. Cutler say he going to sell my sister to the Swann Plantation. 260 00:17:58,759 --> 00:18:00,694 Mr. Cutler is the overseer. 261 00:18:00,695 --> 00:18:02,528 He does not own this plantation. 262 00:18:02,529 --> 00:18:05,799 But your information is correct. Phoebe has been sold. 263 00:18:05,800 --> 00:18:07,968 You can't sell me. You can't... 264 00:18:10,037 --> 00:18:11,605 I'm so sorry. 265 00:18:12,873 --> 00:18:14,774 She could have you whipped. 266 00:18:14,775 --> 00:18:16,710 What is wrong with you? 267 00:18:16,711 --> 00:18:18,411 I'm just so scared. 268 00:18:18,412 --> 00:18:22,081 The Swanns hang slaves for looking at them wrong. 269 00:18:22,082 --> 00:18:23,416 Shh, shh. 270 00:18:23,417 --> 00:18:24,751 That is just a story 271 00:18:24,752 --> 00:18:26,420 they tell to scare people. 272 00:18:27,621 --> 00:18:29,088 I will keep trying, 273 00:18:29,089 --> 00:18:31,325 but you keep your mouth shut. 274 00:18:34,762 --> 00:18:36,096 [knock on door] 275 00:18:41,468 --> 00:18:43,369 Did you make the deal with Craddock? 276 00:18:43,370 --> 00:18:45,504 He took 7. 277 00:18:45,505 --> 00:18:47,440 7. 278 00:18:47,441 --> 00:18:49,743 I'd have paid 15. 279 00:18:49,744 --> 00:18:52,980 Daddy, I just got a letter from John. 280 00:18:53,781 --> 00:18:55,315 He wants us... 281 00:18:56,851 --> 00:18:59,119 to free the slaves. 282 00:19:05,192 --> 00:19:09,128 Daddy, this will destroy our family. 283 00:19:09,129 --> 00:19:11,397 Our neighbors will count us traitors... 284 00:19:11,398 --> 00:19:13,632 Damn the neighbors. We live by our own will. 285 00:19:13,633 --> 00:19:15,769 But, Daddy, 286 00:19:15,770 --> 00:19:17,904 without the slaves, we will lose Point of Honor 287 00:19:17,905 --> 00:19:19,506 and everything else we know. 288 00:19:20,941 --> 00:19:23,177 You listen to John. 289 00:19:25,679 --> 00:19:28,314 It's his decision. 290 00:19:28,315 --> 00:19:30,616 What? Why? 291 00:19:30,617 --> 00:19:32,819 Why is it his decision? 292 00:19:32,820 --> 00:19:34,521 'Cause I said it is. 293 00:19:46,466 --> 00:19:49,869 John, that was the bravest speech I ever heard 294 00:19:49,870 --> 00:19:52,106 and the dumbest. 295 00:19:52,973 --> 00:19:55,108 Help me understand this. 296 00:19:55,109 --> 00:19:57,176 How can you renounce slavery 297 00:19:57,177 --> 00:19:59,745 and then join the side fighting to defend it? 298 00:19:59,746 --> 00:20:01,614 I'm not fighting to defend slavery. 299 00:20:01,615 --> 00:20:04,417 When I get home, I will raise a regiment in a single day, 300 00:20:04,418 --> 00:20:06,252 and most of the men who volunteer won't own slaves. 301 00:20:06,253 --> 00:20:08,721 But they hope some day they will. 302 00:20:08,722 --> 00:20:10,656 Read what's in the Confederate Constitution. 303 00:20:10,657 --> 00:20:12,525 This war is all about slavery. 304 00:20:12,526 --> 00:20:13,827 Don't pretend that it isn't. 305 00:20:13,828 --> 00:20:16,496 They write in ink. We write in blood. 306 00:20:18,765 --> 00:20:20,834 Now, you and I agree on this. 307 00:20:20,835 --> 00:20:23,269 Slavery is a stench in the nostrils of God, 308 00:20:23,270 --> 00:20:25,605 and that is exactly why I made my decision. 309 00:20:28,008 --> 00:20:29,843 John, this is lunacy. 310 00:20:29,844 --> 00:20:31,277 War is lunacy, 311 00:20:31,278 --> 00:20:34,448 and yet everyone is clamoring for it. 312 00:20:40,955 --> 00:20:43,389 Tell Lorelei I love her. 313 00:20:43,390 --> 00:20:45,859 Come tell her yourself. 314 00:20:45,860 --> 00:20:49,063 If you come in peace, it will be your home, too. 315 00:20:50,430 --> 00:20:51,931 If you come in war, 316 00:20:51,932 --> 00:20:55,069 then you and I will fight. 317 00:21:26,666 --> 00:21:28,234 Kate, are you possessed? 318 00:21:28,235 --> 00:21:32,338 To throw our guests out of a perfectly good party. 319 00:21:32,339 --> 00:21:34,740 It's the letter. 320 00:21:34,741 --> 00:21:36,510 Something in that letter from John. 321 00:21:45,285 --> 00:21:48,655 Our brother has ordered us to free our slaves. 322 00:21:49,623 --> 00:21:51,590 That's impossible. 323 00:21:51,591 --> 00:21:53,659 It would destroy everything, 324 00:21:53,660 --> 00:21:55,561 even for the slaves themselves. 325 00:21:55,562 --> 00:21:59,332 It will give them freedom. And freedom is everything. 326 00:21:59,333 --> 00:22:01,167 You what? 327 00:22:01,168 --> 00:22:03,236 First you marry a Yankee, 328 00:22:03,237 --> 00:22:04,938 and then you start talking like one? 329 00:22:04,939 --> 00:22:07,306 Perhaps I've learned to listen. 330 00:22:07,307 --> 00:22:08,507 [horse neighs] 331 00:22:08,508 --> 00:22:10,276 Then listen to this. 332 00:22:10,277 --> 00:22:12,711 John can't free the slaves. 333 00:22:12,712 --> 00:22:13,947 They belong to Daddy. 334 00:22:13,948 --> 00:22:16,483 Daddy insists we do as John says. 335 00:22:17,817 --> 00:22:19,618 Why would Daddy do that? 336 00:22:19,619 --> 00:22:21,454 Something happened. 337 00:22:21,455 --> 00:22:23,557 - I don't know what. - Man: Hyah! Come on! 338 00:22:42,342 --> 00:22:43,777 Gentlemen... 339 00:22:46,146 --> 00:22:48,247 suddenly you are required 340 00:22:48,248 --> 00:22:51,985 to transition from cadets in the classroom 341 00:22:51,986 --> 00:22:56,556 to officers on the battlefield. 342 00:22:57,291 --> 00:22:59,558 From this moment forward, 343 00:22:59,559 --> 00:23:01,827 every decision you make 344 00:23:01,828 --> 00:23:05,031 will forever affect your lives. 345 00:23:05,032 --> 00:23:07,033 To this point, 346 00:23:07,034 --> 00:23:11,137 we have studied classical military doctrine. 347 00:23:11,138 --> 00:23:15,108 Now you will experience the realities of war, 348 00:23:15,109 --> 00:23:17,310 starting with the very... 349 00:23:17,311 --> 00:23:20,546 deliberate decision making of President Lincoln 350 00:23:20,547 --> 00:23:22,015 and his commanders. 351 00:23:22,016 --> 00:23:28,021 But eventually even he will recognize the need 352 00:23:28,022 --> 00:23:29,789 to be decisive. 353 00:23:30,724 --> 00:23:33,892 And when that happens... 354 00:23:33,893 --> 00:23:36,496 we will lay waste to their towns... 355 00:23:37,764 --> 00:23:39,633 their farms... 356 00:23:40,867 --> 00:23:42,669 their homes themselves. 357 00:23:44,038 --> 00:23:45,639 This, gentlemen... 358 00:23:47,841 --> 00:23:50,310 will be a satisfying war. 359 00:23:51,045 --> 00:23:52,878 Colonel. 360 00:23:52,879 --> 00:23:54,248 Yes? 361 00:23:58,352 --> 00:24:01,854 Sir, if the goal is to be decisive, 362 00:24:01,855 --> 00:24:05,724 strategically, Virginia is the most important state in this conflict. 363 00:24:05,725 --> 00:24:07,226 What if there was a way 364 00:24:07,227 --> 00:24:09,763 to cut the main rail line leading up into Richmond? 365 00:24:14,068 --> 00:24:17,271 [people chattering] 366 00:24:21,708 --> 00:24:23,342 Swann. 367 00:24:23,343 --> 00:24:25,644 It's "Mayor" when we're in public. 368 00:24:25,645 --> 00:24:28,114 Mayor, I need my money for the Phoebe sale. 369 00:24:28,115 --> 00:24:29,315 I pay on delivery. 370 00:24:29,316 --> 00:24:31,550 That was not our deal. 371 00:24:31,551 --> 00:24:33,186 You want to buy slaves for less than they're worth, 372 00:24:33,187 --> 00:24:35,221 I get my cut up front. 373 00:24:35,222 --> 00:24:38,224 Listen here, buddy bro, I heard something today 374 00:24:38,225 --> 00:24:40,726 that makes me think that there might not be a sale. 375 00:24:40,727 --> 00:24:42,296 I heard... 376 00:24:51,305 --> 00:24:53,639 I will see about that. 377 00:24:53,640 --> 00:24:55,642 [train whistle] 378 00:25:02,582 --> 00:25:04,283 [chatter] 379 00:25:04,284 --> 00:25:06,320 Whiskey? Here, sir. 380 00:25:08,922 --> 00:25:12,391 So the Yankees and King Lincoln 381 00:25:12,392 --> 00:25:14,494 say that they won't let us go. 382 00:25:15,995 --> 00:25:18,631 But I hope they prove to be as stupid 383 00:25:18,632 --> 00:25:19,865 as I know them to be. 384 00:25:19,866 --> 00:25:21,200 [laughter] 385 00:25:21,201 --> 00:25:22,568 Let them come down here, 386 00:25:22,569 --> 00:25:24,137 and let them learn 387 00:25:24,138 --> 00:25:25,938 what Southern steel is all about! 388 00:25:25,939 --> 00:25:28,507 [cheering] 389 00:25:28,508 --> 00:25:30,644 Swann. 390 00:25:32,146 --> 00:25:33,446 If you've finished pontificating, 391 00:25:33,447 --> 00:25:35,814 could you pour me another? 392 00:25:35,815 --> 00:25:37,617 I heard a rumor today. 393 00:25:39,186 --> 00:25:42,155 A Blanchard boy over by Madison Heights 394 00:25:42,156 --> 00:25:43,996 goes to West Point with your brother John. 395 00:25:45,859 --> 00:25:47,526 Blanchard told his mama 396 00:25:47,527 --> 00:25:50,529 that your brother gave a big speech up there 397 00:25:50,530 --> 00:25:53,766 that he aims to free your slaves. 398 00:25:53,767 --> 00:25:56,535 Is that true? 399 00:25:56,536 --> 00:25:59,505 Who'd be dumb enough to believe that? 400 00:25:59,506 --> 00:26:02,241 Anybody who would free their slaves right now 401 00:26:02,242 --> 00:26:06,446 is either a fool or a traitor. 402 00:26:16,756 --> 00:26:21,060 Nobody calls a Rhodes either of those names and lives. 403 00:26:23,096 --> 00:26:25,432 Am I understood? 404 00:26:33,807 --> 00:26:35,542 Gentlemen. 405 00:26:40,580 --> 00:26:42,115 Mr. Mayor. 406 00:26:43,049 --> 00:26:44,918 We're going for a walk! 407 00:26:59,433 --> 00:27:00,900 War. 408 00:27:03,437 --> 00:27:05,539 Now, maybe war means freedom. 409 00:27:07,574 --> 00:27:09,643 I couldn't even say it before. 410 00:27:11,678 --> 00:27:13,446 I'm almost afraid to say it now. 411 00:27:13,447 --> 00:27:17,283 Don't. 'Cause it ain't here. 412 00:27:17,284 --> 00:27:22,888 But maybe we should go, all of us, tonight. 413 00:27:22,889 --> 00:27:25,258 Slip into the woods, 414 00:27:25,259 --> 00:27:29,161 hide days, travel north by the stars. 415 00:27:29,162 --> 00:27:30,729 Ohio, maybe. 416 00:27:30,730 --> 00:27:32,265 We got little ones and old ones. 417 00:27:32,266 --> 00:27:33,499 We can't just leave them, 418 00:27:33,500 --> 00:27:35,501 and we can't travel fast with them. 419 00:27:35,502 --> 00:27:38,304 And Cutler and the others, they will follow us on horses 420 00:27:38,305 --> 00:27:41,808 and hang us, or worse. 421 00:27:42,676 --> 00:27:44,110 Come with me. 422 00:27:49,916 --> 00:27:52,285 Now, you see that gap 423 00:27:52,286 --> 00:27:53,786 between Sharp Top and Round Top? 424 00:27:53,787 --> 00:27:55,488 Now, right there would be the way 425 00:27:55,489 --> 00:27:57,523 to a place called Rainbow. 426 00:27:57,524 --> 00:27:59,292 A farm. 427 00:27:59,293 --> 00:28:01,527 Now, people there help slaves. 428 00:28:01,528 --> 00:28:03,161 That's what they say. 429 00:28:03,162 --> 00:28:04,797 There's a mob of men coming up the road 430 00:28:04,798 --> 00:28:06,632 with guns and knives. 431 00:28:06,633 --> 00:28:09,101 Get the children and the old folks out into the trees. 432 00:28:09,102 --> 00:28:10,504 Come on, y'all. Get the kids. 433 00:28:17,677 --> 00:28:19,745 All right, we need to know what we're facing. 434 00:28:19,746 --> 00:28:21,648 Lorelei, I need you to go through these. 435 00:28:23,317 --> 00:28:24,517 Those are Daddy's ledgers. 436 00:28:24,518 --> 00:28:26,385 But he and John made them our problem. 437 00:28:26,386 --> 00:28:28,153 I don't want to do this. 438 00:28:28,154 --> 00:28:29,455 This isn't our responsibility. 439 00:28:29,456 --> 00:28:31,457 Just go through them and see what they say. 440 00:28:31,458 --> 00:28:34,160 There's a mob coming up the hill. 441 00:28:47,950 --> 00:28:49,517 Good mornin', Mayor. 442 00:28:49,518 --> 00:28:51,419 It'll take a while to feed y'all, 443 00:28:51,420 --> 00:28:53,789 but give us a while and we'll have tea and cakes for everybody. 444 00:28:53,790 --> 00:28:55,590 We didn't come here to socialize. 445 00:28:55,591 --> 00:28:56,858 Then what did you come for? 446 00:28:56,859 --> 00:28:58,593 We hear you're gonna free your slaves. 447 00:28:58,594 --> 00:29:00,161 We demand to know your sympathies. 448 00:29:00,162 --> 00:29:01,462 [crowd shouting] 449 00:29:01,463 --> 00:29:03,498 You demand? Of a Rhodes? 450 00:29:03,499 --> 00:29:04,800 Hush up, silly girl. 451 00:29:04,801 --> 00:29:06,401 He called me a silly girl. 452 00:29:06,402 --> 00:29:07,535 Boo, hoo, hoo. 453 00:29:07,536 --> 00:29:09,004 [shotgun blast] 454 00:29:09,005 --> 00:29:10,238 Get away from my porch, 455 00:29:10,239 --> 00:29:11,672 or I'll blow your goddamn head off. 456 00:29:11,673 --> 00:29:12,908 Lorelei: Estella, put that down. 457 00:29:12,909 --> 00:29:15,410 I will, after I've shot off his face. 458 00:29:15,411 --> 00:29:16,577 Put that down, Estella. 459 00:29:16,578 --> 00:29:18,079 So tell us, 460 00:29:18,080 --> 00:29:20,248 are you gonna free your slaves? 461 00:29:20,249 --> 00:29:21,316 Now, Mayor Swann, 462 00:29:21,317 --> 00:29:23,484 if you put down your guns, we can talk... 463 00:29:23,485 --> 00:29:25,921 As I understand it, Mr. Swann, the state of Virginia claims that 464 00:29:25,922 --> 00:29:27,188 slave holders have the right 465 00:29:27,189 --> 00:29:29,124 to make their own choices about slavery. 466 00:29:29,125 --> 00:29:31,526 So we will make our choice. 467 00:29:31,527 --> 00:29:34,896 Your family is choosing to sympathize with our enemies! 468 00:29:34,897 --> 00:29:36,364 I'll shoot the mayor first. 469 00:29:36,365 --> 00:29:37,933 You run for more shells. They're in the cabinet. 470 00:29:37,934 --> 00:29:39,700 You won't have time to reload. 471 00:29:39,701 --> 00:29:41,536 Yeah, I will. I'll shoot him in the pecker. 472 00:29:41,537 --> 00:29:42,637 That'll freeze the others. 473 00:29:42,638 --> 00:29:43,839 If Virginia is invaded, 474 00:29:43,840 --> 00:29:45,841 you will be fighting behind us. 475 00:29:45,842 --> 00:29:47,375 Shoot all three of 'em at the same time. 476 00:29:47,376 --> 00:29:49,344 In the rioting, no one can see we done it. 477 00:29:49,345 --> 00:29:51,480 [horses approaching] 478 00:30:12,401 --> 00:30:14,800 The threat is not what we do with our slaves. 479 00:30:14,801 --> 00:30:17,669 The threat is the Union Army assembling across the Potomac 480 00:30:17,670 --> 00:30:19,871 ready to burn Virginia to the ground. 481 00:30:19,872 --> 00:30:21,006 Will you allow that? 482 00:30:21,007 --> 00:30:22,641 Never! 483 00:30:22,642 --> 00:30:25,508 Then all men willing to fight go home, 484 00:30:25,509 --> 00:30:26,676 say goodbye to your families, 485 00:30:26,677 --> 00:30:30,280 ready your horses and your weapons. 486 00:30:30,281 --> 00:30:32,849 We ride in the morning. 487 00:30:53,043 --> 00:30:55,909 Do you have any idea 488 00:30:55,910 --> 00:30:58,046 of the danger you have brought upon us? 489 00:30:58,047 --> 00:31:00,114 I have thought of little else. 490 00:31:00,115 --> 00:31:02,550 Then that is worse. 491 00:31:02,551 --> 00:31:04,918 You know, and yet you've done it anyway. 492 00:31:04,919 --> 00:31:07,121 Our slaves, they are people. 493 00:31:07,122 --> 00:31:10,258 They are us. 494 00:31:10,259 --> 00:31:13,261 Freeing the slaves will mean the end of Point of Honor, John. 495 00:31:13,262 --> 00:31:15,596 It won't, it won't. You will manage. 496 00:31:15,597 --> 00:31:17,665 Kate, 497 00:31:17,666 --> 00:31:20,702 you are the strongest and smartest person I know. 498 00:32:04,946 --> 00:32:07,615 Most of you were born here. 499 00:32:07,616 --> 00:32:08,516 As all of us were. 500 00:32:08,517 --> 00:32:12,320 We had no choice in that matter. 501 00:32:12,321 --> 00:32:16,124 My mother, most of my ancestors and most of yours 502 00:32:16,125 --> 00:32:19,327 are buried on this ground. 503 00:32:19,328 --> 00:32:23,131 Now, I've always expected to die here at Point of Honor. 504 00:32:23,132 --> 00:32:24,965 That is my choice. 505 00:32:24,966 --> 00:32:26,934 But where you have lived and died 506 00:32:26,935 --> 00:32:29,871 has not been your choice until today. 507 00:32:33,005 --> 00:32:37,609 I, all of us, 508 00:32:37,610 --> 00:32:40,579 hereby renounce the institution of slavery. 509 00:32:43,849 --> 00:32:47,886 All our slaves are immediately and eternally set free. 510 00:32:50,256 --> 00:32:52,824 You are all free. 511 00:32:52,825 --> 00:32:56,495 [sobbing] 512 00:33:00,233 --> 00:33:01,799 What... what did he say? 513 00:33:01,800 --> 00:33:03,635 He says we're free. 514 00:33:03,636 --> 00:33:06,704 Free to do what? Free to do what? 515 00:33:06,705 --> 00:33:09,774 We're free. 516 00:33:09,775 --> 00:33:11,076 Free. 517 00:33:17,250 --> 00:33:20,653 Sir, where do we go now? 518 00:33:22,721 --> 00:33:24,457 Miss Kate? 519 00:33:27,159 --> 00:33:30,061 You may all stay here as long as you wish. 520 00:33:30,062 --> 00:33:33,064 We will pay you wages. 521 00:33:33,065 --> 00:33:34,131 [sobbing continues] 522 00:33:34,132 --> 00:33:36,268 Thank you. 523 00:33:36,269 --> 00:33:38,070 Thank you. 524 00:33:40,038 --> 00:33:42,440 What you do now, 525 00:33:42,441 --> 00:33:43,942 that is up to you. 526 00:33:47,280 --> 00:33:52,650 Amazing grace 527 00:33:52,651 --> 00:33:55,953 How sweet the sound... 528 00:33:55,954 --> 00:33:58,055 Oh, God. 529 00:33:58,056 --> 00:34:00,626 [sobbing continues] 530 00:34:30,956 --> 00:34:33,058 [no audible dialog] 531 00:34:37,997 --> 00:34:39,597 Tea. 532 00:34:39,598 --> 00:34:41,066 May be bitter. 533 00:34:41,067 --> 00:34:44,036 I've never made it myself before today. 534 00:34:44,037 --> 00:34:46,104 I could use something stiffer. 535 00:34:46,105 --> 00:34:49,007 These books are a total mess. 536 00:34:49,008 --> 00:34:52,978 I don't think Daddy's made a proper entry ever. 537 00:34:52,979 --> 00:34:56,714 Regardless, we have some savings, right? 538 00:34:56,715 --> 00:34:59,051 Not enough. 539 00:34:59,052 --> 00:35:02,855 Daddy is a soldier, not a farmer. 540 00:35:02,856 --> 00:35:07,359 The last year's drought and our debts... 541 00:35:07,360 --> 00:35:10,262 If we don't sell this year's crop, 542 00:35:10,263 --> 00:35:11,463 we'll have to sell some land. 543 00:35:11,464 --> 00:35:13,665 No, we will never do that. 544 00:35:13,666 --> 00:35:16,069 Never is now. 545 00:35:16,702 --> 00:35:18,937 And the war is, too. 546 00:35:18,938 --> 00:35:21,073 It will be over by harvest time. 547 00:35:21,074 --> 00:35:22,975 What makes you think the war is going to be short? 548 00:35:22,976 --> 00:35:24,609 The southern army is made up of men 549 00:35:24,610 --> 00:35:27,745 who grew up riding and hunting and living on the land. 550 00:35:27,746 --> 00:35:29,281 Against a bunch of factory workers 551 00:35:29,282 --> 00:35:31,349 shipped down from the textile plants. 552 00:35:31,350 --> 00:35:33,551 We'll slaughter them by the wagonload. 553 00:35:33,552 --> 00:35:35,354 Men like Robert? 554 00:35:40,526 --> 00:35:41,694 Oh. 555 00:35:43,796 --> 00:35:45,563 Robert is a trained soldier. 556 00:35:45,564 --> 00:35:48,101 The pride of West Point. 557 00:35:52,906 --> 00:35:56,308 He won't let you become a widow. 558 00:35:56,309 --> 00:36:00,645 Lynchburg, pleasant enough looking piss hole of a town. 559 00:36:00,646 --> 00:36:02,780 Soon to become famous, or infamous, 560 00:36:02,781 --> 00:36:04,716 depending on how history writes it. 561 00:36:04,717 --> 00:36:06,219 How do we proceed, sir? 562 00:36:08,321 --> 00:36:09,787 We'll camp here for the night, 563 00:36:09,788 --> 00:36:11,656 wait for the pickets to report. 564 00:36:11,657 --> 00:36:13,425 I'll tell the men. 565 00:36:13,426 --> 00:36:16,294 Your theory, 566 00:36:16,295 --> 00:36:17,930 it's flawed. 567 00:36:17,931 --> 00:36:19,064 My theory? 568 00:36:19,065 --> 00:36:21,066 Of why you volunteered this idea, 569 00:36:21,067 --> 00:36:22,935 coming to your wife's town. 570 00:36:22,936 --> 00:36:26,171 Your hope is that by doing this, 571 00:36:26,172 --> 00:36:29,841 the war will be over in an instant. 572 00:36:29,842 --> 00:36:34,546 Our country will be happily reunited. 573 00:36:34,547 --> 00:36:35,948 Am I right? 574 00:36:35,949 --> 00:36:38,384 My hope is that the war will be short. 575 00:36:39,818 --> 00:36:42,287 Delusions destroy us, Mr. Sumner. 576 00:36:42,288 --> 00:36:45,823 Remember that. 577 00:36:45,824 --> 00:36:47,960 The differences between our two sides 578 00:36:47,961 --> 00:36:52,530 will not be settled by one raid. 579 00:36:52,531 --> 00:36:54,199 We are two nations 580 00:36:54,200 --> 00:36:57,970 stuck together within one set of borders 581 00:36:57,971 --> 00:36:59,537 that we do not fit. 582 00:36:59,538 --> 00:37:03,708 Then why did you agree to ride down here? 583 00:37:03,709 --> 00:37:06,378 If I am responsible for the first 584 00:37:06,379 --> 00:37:09,814 bold and imaginative victory in this war, 585 00:37:09,815 --> 00:37:12,617 Lincoln and his cronies have no choice 586 00:37:12,618 --> 00:37:16,521 but to give me my own army, 587 00:37:16,522 --> 00:37:19,657 one of the main armies, 588 00:37:19,658 --> 00:37:22,727 and then I will conduct this war 589 00:37:22,728 --> 00:37:24,529 in the only way possible to win it. 590 00:37:24,530 --> 00:37:28,366 Which is what, sir? 591 00:37:28,367 --> 00:37:33,171 To beat the mutiny out of every man, woman, 592 00:37:33,172 --> 00:37:36,442 and child in the south. 593 00:37:37,910 --> 00:37:42,080 We were established as one nation under God. 594 00:37:42,081 --> 00:37:43,749 He is at our back. 595 00:37:46,919 --> 00:37:48,721 This is our nation. 596 00:37:50,723 --> 00:37:52,558 We will restore her. 597 00:37:58,731 --> 00:38:00,532 [rooster crowing] 598 00:38:00,533 --> 00:38:01,866 Garland: I love dawn. 599 00:38:01,867 --> 00:38:03,535 Especially after drinking all night. 600 00:38:03,536 --> 00:38:05,870 And there's one thing about horses I can never figure out. 601 00:38:05,871 --> 00:38:07,739 Ben: Yeah, what's that? 602 00:38:07,740 --> 00:38:10,408 Garland: The best speed to ride at when you're hung over. 603 00:38:10,409 --> 00:38:11,343 [laughing] 604 00:38:11,344 --> 00:38:12,944 Walking's so herky-jerky. 605 00:38:12,945 --> 00:38:14,346 Yep. 606 00:38:14,347 --> 00:38:16,114 Too slow when you want to get home. 607 00:38:16,115 --> 00:38:17,549 Yeah, well, trotting's worse. 608 00:38:17,550 --> 00:38:20,052 All that up and down in the saddle. Whoo! 609 00:38:20,053 --> 00:38:21,253 Galloping's smooth. 610 00:38:21,254 --> 00:38:23,621 Gallop gets you home. 611 00:38:23,622 --> 00:38:24,956 My stomach gets... 612 00:38:24,957 --> 00:38:27,626 Your stomach gets... You see a deer? 613 00:38:41,707 --> 00:38:42,808 What you see? 614 00:39:05,964 --> 00:39:06,964 What you see? 615 00:39:06,965 --> 00:39:08,600 Four Union soldiers. 616 00:39:08,601 --> 00:39:10,569 Oh, can't be. 617 00:39:13,005 --> 00:39:15,373 All right, well, if we double back, they're gonna see us. 618 00:39:15,374 --> 00:39:17,109 How are we gonna get around them? 619 00:39:17,110 --> 00:39:18,777 We don't. 620 00:39:25,851 --> 00:39:27,485 Hey. 621 00:39:27,486 --> 00:39:29,621 Hey. Hey! 622 00:39:29,622 --> 00:39:30,655 - Get 'em! - Hey! 623 00:39:30,656 --> 00:39:32,224 [gunshot] 624 00:39:32,225 --> 00:39:34,058 - Come on, let's go! - Get 'em! 625 00:39:34,059 --> 00:39:35,026 - Come on, now! - Mount up! 626 00:39:35,027 --> 00:39:36,495 Let's get 'em! 627 00:39:53,179 --> 00:39:56,348 Communication with soldiers is never reliable. 628 00:39:56,349 --> 00:39:58,917 You cannot count on John or Garland. 629 00:40:00,453 --> 00:40:02,387 Running Point of Honor will be up to my daughters. 630 00:40:02,388 --> 00:40:03,948 Daddy, what are you talking about? 631 00:40:06,024 --> 00:40:08,260 Thank God my daughters are who they are. 632 00:40:08,261 --> 00:40:09,427 You're not planning on joining. 633 00:40:09,428 --> 00:40:11,129 I'm not joining anything. 634 00:40:11,130 --> 00:40:12,897 I'm forming my own regiment. 635 00:40:12,898 --> 00:40:14,098 You can't. 636 00:40:14,099 --> 00:40:15,800 Be sensible. 637 00:40:15,801 --> 00:40:17,969 - Where is my pocket pistol? - You hear what I said? 638 00:40:17,970 --> 00:40:19,704 Someone's taken my pocket pistol. 639 00:40:19,705 --> 00:40:21,973 Sorry, Daddy. 640 00:40:21,974 --> 00:40:23,342 I needed it. 641 00:40:25,678 --> 00:40:27,580 That's my girl. 642 00:40:31,517 --> 00:40:33,886 I'll need my rifles, too. 643 00:40:38,924 --> 00:40:42,027 I'm glad I taught all of you how to use them. 644 00:40:48,434 --> 00:40:51,068 Why do we have to be so eager to fight? 645 00:40:51,069 --> 00:40:52,970 Is that all we know how to do? 646 00:40:52,971 --> 00:40:54,439 No, but it's what we do best. 647 00:40:54,440 --> 00:40:56,241 This is all politics. 648 00:40:56,242 --> 00:40:58,210 We don't know if these men mean us harm. 649 00:40:58,211 --> 00:40:59,644 Yankee armies come to Virginia. 650 00:40:59,645 --> 00:41:01,746 Do you imagine they mean us no harm? 651 00:41:01,747 --> 00:41:03,581 - Robert could never... - Never what? 652 00:41:03,582 --> 00:41:05,383 Pull a trigger, lead a charge? 653 00:41:05,384 --> 00:41:08,453 Lorelei, your heart is torn, I understand that. 654 00:41:08,454 --> 00:41:10,021 You say whatever you want to me, 655 00:41:10,022 --> 00:41:12,056 but don't you ever let our father know 656 00:41:12,057 --> 00:41:14,727 that you chose anything but this family. 657 00:41:17,029 --> 00:41:20,665 Do you know Daddy's planning to form his own regiment? 658 00:41:20,666 --> 00:41:22,634 With the war coming, you really think he'd just sit at home? 659 00:41:22,635 --> 00:41:25,070 Yes. Yes, I did. 660 00:41:32,811 --> 00:41:34,879 Is that... Is that Garland? 661 00:41:34,880 --> 00:41:36,449 Garland: Virgil! Elijah! 662 00:41:38,317 --> 00:41:40,318 Saddle some fresh horses. Hurry. 663 00:41:40,319 --> 00:41:41,887 Yes, sir, Mr. Garland. 664 00:41:43,856 --> 00:41:45,423 There are Yankees on the McCauseland Ridge. 665 00:41:45,424 --> 00:41:47,259 Yankees on the ridge. Is that possible? 666 00:41:47,260 --> 00:41:48,526 Are you still drunk? 667 00:41:48,527 --> 00:41:49,717 Okay, tell me exactly what you saw. 668 00:41:49,718 --> 00:41:52,083 Four soldiers, probably pickets, on horseback, 669 00:41:52,084 --> 00:41:55,821 up in the woods just north of Blackwater Creek bridge. 670 00:41:55,822 --> 00:41:57,288 I don't give a damn if y'all don't believe me. 671 00:41:57,289 --> 00:41:58,957 I'll fight 'em by myself if I have to. 672 00:41:58,958 --> 00:42:00,518 You're gonna need more ammunition. 673 00:42:03,863 --> 00:42:05,531 You take the Maynard. 674 00:42:07,633 --> 00:42:10,601 I'll take the twin bore. 675 00:42:10,602 --> 00:42:12,704 Have we all gone crazy here? 676 00:42:15,341 --> 00:42:18,510 Lorelei, did you grow up in some other family? 677 00:42:24,650 --> 00:42:28,220 [horses approaching] 678 00:42:31,858 --> 00:42:33,124 Byrne, how did you... 679 00:42:33,125 --> 00:42:34,759 Ben Howland ran into us along the road, 680 00:42:34,760 --> 00:42:36,527 told us what was going on. 681 00:42:36,528 --> 00:42:37,996 I thought I should lend a hand. 682 00:42:37,997 --> 00:42:39,697 Do you think it's true there are Yankees out there? 683 00:42:39,698 --> 00:42:41,232 Nice day for a ride. 684 00:42:41,233 --> 00:42:42,267 And I think it'd be a good thing 685 00:42:42,268 --> 00:42:44,569 if there was a cooler head along. 686 00:42:44,570 --> 00:42:46,771 I thank you for that. 687 00:42:46,772 --> 00:42:49,307 Kate, 688 00:42:49,308 --> 00:42:51,709 we never had a moment for our private walk. 689 00:42:51,710 --> 00:42:54,279 Oh, I... I don't think you're gonna want to ask me anymore. 690 00:42:54,280 --> 00:42:56,414 - What, is somebody... - Uh, John freed the slaves, 691 00:42:56,415 --> 00:42:59,284 so I understand if it makes it impossible for us to be married. 692 00:42:59,285 --> 00:43:00,986 Well, who said... 693 00:43:00,987 --> 00:43:02,888 No, but you know that my answer would have been yes, 694 00:43:02,889 --> 00:43:04,322 but then I realized that... 695 00:43:04,323 --> 00:43:06,224 then I realized that your family owns 300 slaves, 696 00:43:06,225 --> 00:43:08,427 so that makes it impossible. 697 00:43:10,596 --> 00:43:12,363 Yes. 698 00:43:12,364 --> 00:43:13,364 Yes. 699 00:43:13,365 --> 00:43:15,901 Neither heaven or hell can stop me. 700 00:43:15,902 --> 00:43:17,403 I will marry you. 701 00:43:19,171 --> 00:43:20,339 You will? 702 00:43:40,626 --> 00:43:42,327 Virgil, I'm riding High Fly! 703 00:43:42,328 --> 00:43:44,662 No, Daddy, I don't think it's a good idea. 704 00:43:44,663 --> 00:43:46,164 - Out of my way, Kate. - No, please, I don't think you should go. 705 00:43:46,165 --> 00:43:47,933 I really don't care what you think. 706 00:43:47,934 --> 00:43:49,500 - Daddy. - If he wants to go, he should. 707 00:43:49,501 --> 00:43:50,568 Will you stay out of this? 708 00:43:50,569 --> 00:43:51,636 Oh, why? I don't have a say? 709 00:43:51,637 --> 00:43:52,938 Oh, suddenly for the first time, 710 00:43:52,939 --> 00:43:54,439 you've decided to involve yourself in... 711 00:43:54,440 --> 00:43:57,075 Wait. Wait! 712 00:43:57,076 --> 00:44:00,178 We are all going. 713 00:44:00,179 --> 00:44:01,846 Kate. 714 00:44:01,847 --> 00:44:03,681 You've made me the happiest man in Virginia. 715 00:44:03,682 --> 00:44:05,016 All of Virginia? 716 00:44:05,017 --> 00:44:05,984 Nowhere else matters. 717 00:44:05,985 --> 00:44:07,485 Now, Godspeed you. 718 00:44:07,486 --> 00:44:10,421 You sure you want to marry into this crazy family? 719 00:44:10,422 --> 00:44:11,857 Yes, ma'am. 720 00:44:17,196 --> 00:44:19,364 Hyah! 721 00:44:19,365 --> 00:44:22,633 Oh, sisters, let's go down 722 00:44:22,634 --> 00:44:24,735 Let's go down 723 00:44:24,736 --> 00:44:26,972 Let's go down 724 00:44:26,973 --> 00:44:30,441 Oh, sisters, let's go down 725 00:44:30,442 --> 00:44:34,446 Down in the valley to pray 726 00:44:35,982 --> 00:44:39,884 As I went down in the valley to pray 727 00:44:39,885 --> 00:44:43,321 Studyin' about the good old way 728 00:44:43,322 --> 00:44:47,492 And who shall wear the star and crown 729 00:44:47,493 --> 00:44:49,894 Good Lord 730 00:44:49,895 --> 00:44:55,401 Show me the way 731 00:45:05,311 --> 00:45:06,445 Whoa. 732 00:45:12,932 --> 00:45:14,065 Get down out of there, boy. 733 00:45:14,066 --> 00:45:15,567 Go on. 734 00:45:21,373 --> 00:45:22,740 This here's Palidore. 735 00:45:22,741 --> 00:45:24,308 He's gonna be our new shoemaker. 736 00:45:24,309 --> 00:45:27,846 Hany, find him a place to sleep in one of the cabins. 737 00:45:27,847 --> 00:45:29,147 Phoebe, 738 00:45:29,148 --> 00:45:30,849 you got five minutes to get your things. 739 00:45:30,850 --> 00:45:32,450 These men are taking you to your new home. 740 00:45:32,451 --> 00:45:35,419 No, I ain't goin'. 741 00:45:35,420 --> 00:45:37,688 You can't. We was freed. 742 00:45:37,689 --> 00:45:39,490 You... you heard Mr. John say it. 743 00:45:39,491 --> 00:45:40,524 You was there. 744 00:45:40,525 --> 00:45:41,926 Like hell, you ain't. 745 00:45:41,927 --> 00:45:43,294 This deal was made last week. 746 00:45:43,295 --> 00:45:45,029 Signed and delivered, I got a contract. 747 00:45:45,030 --> 00:45:48,666 - I ain't goin'! - Like hell, you ain't. 748 00:45:48,667 --> 00:45:50,434 Somebody help me! 749 00:45:50,435 --> 00:45:51,669 Somebody... 750 00:45:51,670 --> 00:45:53,072 [grunting] 751 00:45:54,306 --> 00:45:56,108 [grunting] 752 00:45:59,845 --> 00:46:01,780 Who wants to help you? 753 00:46:01,781 --> 00:46:03,250 Who wants to help poor Phoebe? 754 00:46:03,251 --> 00:46:04,582 Let's see. 755 00:46:04,583 --> 00:46:06,551 Let's see who wants to help you. 756 00:46:06,552 --> 00:46:08,152 Somebody call Miss Kate. 757 00:46:08,153 --> 00:46:10,756 What are you looking at? 758 00:46:13,055 --> 00:46:15,424 Shackle her to that buckboard. 759 00:46:21,397 --> 00:46:23,432 [sobbing] 760 00:46:53,596 --> 00:46:56,898 No. No. Phoebe! Phoebe! No, no, no, no! 761 00:46:56,899 --> 00:46:58,300 - No, don't! - She's my sister. 762 00:46:58,301 --> 00:47:00,436 - Don't! Don't! - She's my sister. 763 00:47:00,437 --> 00:47:01,375 Look at me! 764 00:47:01,376 --> 00:47:02,602 They want you to do this. 765 00:47:02,603 --> 00:47:05,471 We attack Cutler, the town will slaughter all of us. 766 00:47:05,473 --> 00:47:07,674 Any excuse. 767 00:47:07,675 --> 00:47:09,010 Look at me. 768 00:47:09,011 --> 00:47:11,912 We're dangerous now. 769 00:47:11,913 --> 00:47:14,315 So just wait. 770 00:47:14,316 --> 00:47:15,617 Wait. 771 00:47:17,352 --> 00:47:20,222 [sobbing] 772 00:47:34,418 --> 00:47:36,719 These riders, they saw you in your Union vestments? 773 00:47:36,720 --> 00:47:39,256 I'm not entirely sure, sir. 774 00:47:43,361 --> 00:47:44,794 What does that men, you're not entirely sure? 775 00:47:44,795 --> 00:47:47,565 Either they did or they didn't. 776 00:47:48,940 --> 00:47:50,674 When they rode by, they were, um, 777 00:47:50,675 --> 00:47:54,379 hanging from the side of their horses. Sir. 778 00:47:55,380 --> 00:47:57,181 But since we couldn't see them, 779 00:47:57,182 --> 00:47:59,262 I don't... I don't see how they could've seen... 780 00:48:06,691 --> 00:48:09,394 Remember what I said about delusions? 781 00:48:10,828 --> 00:48:12,028 [grunting] 782 00:48:12,029 --> 00:48:13,898 Stand up, boy. 783 00:48:21,773 --> 00:48:23,875 You were derelict. 784 00:48:25,177 --> 00:48:28,279 They didn't see you? 785 00:48:28,280 --> 00:48:29,946 Why do you think they did what they did? 786 00:48:29,947 --> 00:48:32,416 Hmm? 787 00:48:32,417 --> 00:48:37,188 You were spotted. You lost them. 788 00:48:37,189 --> 00:48:38,856 And now they'll be riding for help. 789 00:48:45,630 --> 00:48:50,435 This entire operation was predicated on stealth. 790 00:48:52,040 --> 00:48:54,041 Have the men break camp. Double time. 791 00:48:54,042 --> 00:48:56,210 We're not waiting 'til morning. 792 00:48:56,211 --> 00:48:57,411 We're going to take out the tracks now. 793 00:48:57,412 --> 00:48:58,980 Dismissed. 794 00:48:58,981 --> 00:49:01,884 - Let's go, Mr. Sumner. - Break camp. Double time. 795 00:49:04,887 --> 00:49:06,721 Four sets of fresh tracks. 796 00:49:06,722 --> 00:49:08,255 Told you. 797 00:49:08,256 --> 00:49:09,857 Right as my leg, son. 798 00:49:09,858 --> 00:49:11,659 Let's not get bunched up. 799 00:49:11,660 --> 00:49:13,260 Garland, you, Daddy and Ben 800 00:49:13,261 --> 00:49:15,162 flank off to the left. 801 00:49:15,163 --> 00:49:17,598 Never mind this is my scoutin' party, Mr. West Point. 802 00:49:17,599 --> 00:49:19,701 Scouting is the right word. 803 00:49:19,702 --> 00:49:21,202 We do not engage. 804 00:49:21,203 --> 00:49:22,970 Any contact at all, we ride back here, 805 00:49:22,971 --> 00:49:25,139 we rally before we engage. 806 00:49:25,140 --> 00:49:27,441 - Whatever you say. - Good God, can we quit talkin', 807 00:49:27,442 --> 00:49:29,111 and start trackin' these bastards? 808 00:49:30,946 --> 00:49:33,214 Hyah. 809 00:49:33,215 --> 00:49:34,516 Come on. 810 00:49:55,137 --> 00:49:59,007 [distant chatter] 811 00:50:08,083 --> 00:50:10,551 [gunshots] 812 00:50:10,552 --> 00:50:11,986 [screaming] 813 00:50:11,987 --> 00:50:14,088 To your weapons, quickly. 814 00:50:14,089 --> 00:50:16,157 [gunshots] 815 00:50:16,158 --> 00:50:18,259 [screaming] 816 00:50:18,260 --> 00:50:19,962 Oh, hell. Daddy! 817 00:50:27,269 --> 00:50:29,371 [distant gunshots] 818 00:50:29,646 --> 00:50:31,148 Thunder? 819 00:50:33,117 --> 00:50:35,318 No. 820 00:50:35,319 --> 00:50:37,187 Not thunder. 821 00:50:39,489 --> 00:50:41,791 [distant gunshots] 822 00:50:43,660 --> 00:50:44,794 Hyah! 823 00:50:45,662 --> 00:50:47,131 [grunting] 824 00:50:57,407 --> 00:50:58,542 This way! 825 00:51:02,746 --> 00:51:04,713 Rebs! Rebs! 826 00:51:04,714 --> 00:51:06,283 Move! 827 00:51:06,650 --> 00:51:07,784 Rebs! 828 00:51:09,853 --> 00:51:11,555 Turn and face the enemy. 829 00:51:12,756 --> 00:51:15,425 - Rebs! - Stand! Private, stand... 830 00:51:16,826 --> 00:51:20,392 I will shoot you myself if you do not face the enemy. 831 00:51:20,393 --> 00:51:22,094 Form a single battle line! 832 00:51:29,869 --> 00:51:32,304 [gunshots] 833 00:51:32,305 --> 00:51:34,138 Back to the rally point! 834 00:51:34,139 --> 00:51:36,476 [gunshots] 835 00:51:39,278 --> 00:51:41,580 Do not fire unless I give the order! 836 00:51:48,687 --> 00:51:49,854 Daddy! 837 00:51:59,298 --> 00:52:01,532 Charge! 838 00:52:01,533 --> 00:52:02,834 Yah! 839 00:52:07,506 --> 00:52:08,706 Soldier: Sir, I can't find the pin. 840 00:52:08,707 --> 00:52:10,408 Private, calm down. Hand me your weapon. 841 00:52:10,409 --> 00:52:12,175 Half cock. Give me your cartridge. 842 00:52:12,176 --> 00:52:16,046 [gunshots] 843 00:52:16,047 --> 00:52:18,102 Kane: Hand me your cartridge. You're gonna place the cartridge 844 00:52:18,103 --> 00:52:18,716 into the chamber. 845 00:52:18,717 --> 00:52:20,584 Don't shoot. Take him prisoner. 846 00:52:20,585 --> 00:52:22,320 Close the breech. Give me a cap. 847 00:52:22,321 --> 00:52:25,188 Place the cap. Full cock. 848 00:52:25,189 --> 00:52:26,691 [gunshot] 849 00:52:28,893 --> 00:52:30,028 [gunshot] 850 00:52:37,001 --> 00:52:38,770 Why did you not fire? 851 00:52:40,605 --> 00:52:42,807 Sir, that man is my wife's father. 852 00:52:45,344 --> 00:52:47,210 It's too late for us. 853 00:52:47,211 --> 00:52:50,381 We are now 12 men. We cannot be trapped. 854 00:52:50,382 --> 00:52:53,984 Lieutenant Sumner, get the men on their horses. 855 00:52:53,985 --> 00:52:55,419 On their horses, now! 856 00:52:55,420 --> 00:52:56,620 To your horses! 857 00:52:56,621 --> 00:52:58,957 - Yes, sir! - Yes, sir! 858 00:53:06,230 --> 00:53:07,566 Daddy. 859 00:53:11,069 --> 00:53:12,571 Robert. 860 00:53:12,804 --> 00:53:13,972 Robert. 861 00:53:15,239 --> 00:53:16,239 Robert? 862 00:53:16,240 --> 00:53:18,076 Robert. 863 00:53:30,216 --> 00:53:32,185 Robert? 864 00:53:32,942 --> 00:53:35,076 Robert! 865 00:53:36,369 --> 00:53:38,571 What have you done? 866 00:53:54,117 --> 00:54:01,827 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.58804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.