All language subtitles for Please.Kill.Me.2021.1080p.WEB-DL.Punjabi.x264-HDHub4u.tax_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,060 --> 00:02:49,460 Hello, is anybody here ? 2 00:02:49,460 --> 00:02:52,220 Help. 3 00:02:52,220 --> 00:02:53,820 Untie me. 4 00:03:28,940 --> 00:03:29,660 'Mukand' 5 00:03:30,260 --> 00:03:31,260 Get information through phone... 6 00:03:32,100 --> 00:03:34,380 Which taxi came from Amritsar airport to Kharar last night? 7 00:03:46,460 --> 00:03:47,100 'Lakhwinder' 8 00:03:47,260 --> 00:03:47,900 Yes, sir. 9 00:03:48,820 --> 00:03:49,900 Get me details of this number. 10 00:03:58,940 --> 00:04:03,660 Sir, this phone was working properly in Amritsar airport and switched off at 3:35 a.m on the way. 11 00:04:04,180 --> 00:04:06,100 And one call is done on the way. 12 00:04:06,460 --> 00:04:11,340 The number is 9876230007. 13 00:04:13,100 --> 00:04:14,620 The time was around 12 a.m 14 00:04:16,060 --> 00:04:17,500 We two fall asleep. 15 00:04:18,220 --> 00:04:21,780 Suddenly, my phone rang. It was 'Jasleen'. 16 00:04:22,580 --> 00:04:23,460 Hello, Dad. 17 00:04:23,660 --> 00:04:25,660 Hello, my daughter. 18 00:04:26,660 --> 00:04:30,260 Today, my daughter called me after a week. 19 00:04:30,260 --> 00:04:32,100 Suspense, Dad . 20 00:04:39,900 --> 00:04:40,700 Yes, brother? 21 00:04:41,340 --> 00:04:42,340 What time it'll take? 22 00:04:42,580 --> 00:04:43,340 Around 3 hours Ma'am. 23 00:04:44,140 --> 00:04:45,500 Dad, it will take 3 hours. 24 00:04:45,660 --> 00:04:47,020 But, what about in 3 hours? 25 00:04:47,340 --> 00:04:49,900 Dad, I am reaching home in 3 hours. 26 00:04:49,900 --> 00:04:50,500 She was saying, 27 00:04:50,700 --> 00:04:51,140 That, 28 00:04:51,940 --> 00:04:53,460 I'll reach home in 3 hours. 29 00:04:55,260 --> 00:04:56,260 This is her father's number. 30 00:04:57,220 --> 00:04:58,020 Give another detail. 31 00:04:58,820 --> 00:05:00,260 She has called on one more number. 32 00:05:01,460 --> 00:05:06,220 9592308003. 33 00:05:08,460 --> 00:05:09,780 Sir, there's one more interesting thing. 34 00:05:11,460 --> 00:05:13,020 That girl also did WhatsApp chat. 35 00:05:13,460 --> 00:05:16,700 But, its being difficult to access the chat. It'll take time of 1-2 days. 36 00:05:17,460 --> 00:05:18,780 Trace the location of second number. 37 00:05:19,940 --> 00:05:20,940 This number is also switched off. 38 00:05:24,900 --> 00:05:26,700 Is there any affair of your daughter? 39 00:05:28,140 --> 00:05:29,820 Means.... love, affair and all. 40 00:05:30,020 --> 00:05:33,140 Children commit these kind of mistakes in this age. 41 00:05:38,900 --> 00:05:39,820 No, not at all. 42 00:05:40,380 --> 00:05:42,340 Our 'Jasleen' is very simple girl. 43 00:05:43,020 --> 00:05:44,020 She is very wise. 44 00:05:44,700 --> 00:05:46,700 Where she has time for these things? 45 00:05:47,700 --> 00:05:48,820 When that girl was on phone... 46 00:05:49,460 --> 00:05:50,660 Then, what was the location of this number? 47 00:05:53,020 --> 00:05:54,580 Where, that girl's phone was switched off. 48 00:05:56,340 --> 00:05:58,140 Then, get me information of this number. 49 00:06:01,340 --> 00:06:05,140 Sir, this number belongs to 'Naresh Kumar', village Kaluwana, 50 00:06:05,340 --> 00:06:09,780 P/O Vadapur, Dist. Nagina, Bijnour UP., 51 00:06:11,660 --> 00:06:13,380 Go to the last location of second number. 52 00:06:21,660 --> 00:06:22,100 Brother, 53 00:06:23,220 --> 00:06:24,660 Where are you entering? 54 00:06:25,140 --> 00:06:25,700 Mother, 55 00:06:26,700 --> 00:06:27,900 Where is 'Naresh Kumar'? 56 00:06:28,260 --> 00:06:30,140 Sir, there is no 'Naresh Kumar' here. 57 00:06:30,140 --> 00:06:31,500 You came on the wrong address. 58 00:06:31,500 --> 00:06:35,460 Mother, this number 9876230007 belongs to whom? 59 00:06:35,780 --> 00:06:37,340 Sir, this number is of my 'Goldy'. 60 00:06:38,100 --> 00:06:38,900 Who is 'Goldy'? 61 00:06:39,260 --> 00:06:40,020 He is my son. 62 00:06:41,220 --> 00:06:42,020 Where is 'Goldy'? 63 00:06:43,260 --> 00:06:45,100 He had left home in the morning. 64 00:06:45,340 --> 00:06:46,340 I was sleeping that time. 65 00:06:47,020 --> 00:06:48,100 Even he didn't inform me. 66 00:06:48,900 --> 00:06:49,580 Sir, no one is there. 67 00:06:51,140 --> 00:06:52,380 Sir, definitely this is that guy. 68 00:06:53,820 --> 00:06:54,780 He is a fraud. 69 00:06:56,260 --> 00:06:57,580 The guy is from Punjab.. 70 00:06:59,020 --> 00:07:00,140 Number is from U.P 71 00:07:01,460 --> 00:07:02,460 Something is wrong. 72 00:07:09,900 --> 00:07:10,580 Sit, sir. 73 00:07:21,140 --> 00:07:21,580 'Lakhwinder' 74 00:07:21,580 --> 00:07:22,140 Yes, sir. 75 00:07:23,580 --> 00:07:24,340 Don't go to your home today. 76 00:07:24,900 --> 00:07:26,340 I want full details of this number. 77 00:07:26,580 --> 00:07:27,780 Sir, i have to go, 78 00:07:27,780 --> 00:07:29,500 I want to feed my puppy. Without me he don't drink milk. 79 00:07:30,780 --> 00:07:31,460 Do you need to go? 80 00:07:31,500 --> 00:07:31,900 Yes, sir. 81 00:07:32,260 --> 00:07:32,900 How will you go? 82 00:07:33,380 --> 00:07:35,020 I'll see if i can book a cab. 83 00:07:35,140 --> 00:07:36,460 No, you take my car. 84 00:07:37,140 --> 00:07:37,500 'Mukand' 85 00:07:37,500 --> 00:07:37,820 Yes. 86 00:07:37,820 --> 00:07:38,380 Give him keys of car. 87 00:07:38,900 --> 00:07:39,380 Alright. 88 00:07:40,820 --> 00:07:41,340 Take this. 89 00:07:52,340 --> 00:07:52,940 'Lakhwinder' 90 00:07:53,340 --> 00:07:54,020 Have you find anything? 91 00:07:54,340 --> 00:07:55,900 I'll give you a print. 92 00:07:56,140 --> 00:07:56,700 Sit. 93 00:08:00,140 --> 00:08:00,580 'Mukand' 94 00:08:00,700 --> 00:08:00,940 Yes, sir. 95 00:08:01,580 --> 00:08:02,580 Is any information from Amritsar? 96 00:08:03,260 --> 00:08:05,220 Sir, S.H.O of that station.. 97 00:08:05,700 --> 00:08:07,340 Is on leave from 4 to 5 days. 98 00:08:07,580 --> 00:08:09,660 No police man doesn't works without his orders. 99 00:08:10,380 --> 00:08:12,780 Bloody, they are not taking any case seriously. 100 00:08:14,020 --> 00:08:15,220 You connect to DSP office. 101 00:08:15,340 --> 00:08:15,780 OK sir. 102 00:08:19,380 --> 00:08:20,460 Hurry up, 'Lakhwinder'. 103 00:08:20,460 --> 00:08:21,380 Hand me this. 104 00:08:32,580 --> 00:08:33,300 'Lakhwinder' 105 00:08:33,460 --> 00:08:34,100 Yes, sir. 106 00:08:34,700 --> 00:08:37,700 On that day those numbers were called frequently... 107 00:08:37,700 --> 00:08:40,580 Bifurcate them all. 108 00:08:40,580 --> 00:08:41,300 Take this. 109 00:09:38,860 --> 00:09:39,420 Hello 110 00:09:40,740 --> 00:09:41,940 Who's there? 111 00:09:43,860 --> 00:09:46,100 I know that who ever you are, you'r here. 112 00:09:47,100 --> 00:09:48,300 Please show yourself. 113 00:09:52,540 --> 00:09:55,340 Why you tied me here ? Please show yourself. 114 00:09:56,460 --> 00:09:59,820 At least, tell me what i have done wrong? 115 00:10:03,820 --> 00:10:04,820 Please. 116 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 Get them all. 117 00:10:42,340 --> 00:10:43,820 Believe me, Please let me go. 118 00:10:49,860 --> 00:10:50,420 Who's he? 119 00:10:50,740 --> 00:10:51,740 Is that your brother? 120 00:10:52,220 --> 00:10:53,420 He's my younger brother, 'Manoj'. 121 00:10:54,300 --> 00:10:55,300 Now, he is in Thailand. 122 00:10:55,940 --> 00:10:57,460 When he'll come, we will present him before you. 123 00:10:59,460 --> 00:11:00,100 Who's she? 124 00:11:01,540 --> 00:11:02,820 She is my wife. 125 00:11:03,740 --> 00:11:04,220 Ok. 126 00:11:05,300 --> 00:11:06,300 Present him on time. 127 00:11:06,420 --> 00:11:06,940 Yes sir. 128 00:11:23,180 --> 00:11:24,940 Do one thing, clean the car. 129 00:11:24,940 --> 00:11:25,540 Ok. 130 00:11:30,100 --> 00:11:30,620 Great ! 131 00:11:31,540 --> 00:11:32,820 Today, sir has also come. 132 00:11:33,180 --> 00:11:33,860 Hey, boy... 133 00:11:34,180 --> 00:11:35,420 Bring two cup tea. 134 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 Sir, do you have get the car washed ... 135 00:11:37,100 --> 00:11:38,580 Or even bought? 136 00:11:39,060 --> 00:11:40,220 Very nice model has came to us. 137 00:11:40,340 --> 00:11:41,340 Today, new Mercedes has also came. 138 00:11:41,580 --> 00:11:42,340 Come, i'll show you. 139 00:11:42,340 --> 00:11:42,740 Hey ! 140 00:11:43,100 --> 00:11:46,060 Come, don't buy it. At least, have a look. 141 00:11:46,060 --> 00:11:46,580 Listen to me. 142 00:11:49,340 --> 00:11:50,340 What's the matter of that girl? 143 00:11:51,820 --> 00:11:52,460 Girl? 144 00:11:53,820 --> 00:11:54,820 Which matter of a girl? 145 00:11:55,740 --> 00:11:56,740 I thought, he knew. 146 00:11:58,220 --> 00:12:00,460 The girl who was returning from Canada and kidnapped from the way. 147 00:12:01,180 --> 00:12:02,540 What's the name of your friend? 148 00:12:03,940 --> 00:12:04,460 'Goldy'. 149 00:12:05,340 --> 00:12:06,860 You both talk too much on the phone. 150 00:12:07,420 --> 00:12:08,300 Where are they ? 151 00:12:09,580 --> 00:12:10,180 Brother. 152 00:12:10,980 --> 00:12:11,940 Hundreds of cars are parked here. 153 00:12:13,100 --> 00:12:14,340 I sell 20 everyday. 154 00:12:15,180 --> 00:12:16,580 He washes 150 cars on the dock. 155 00:12:16,580 --> 00:12:16,980 So what? 156 00:12:17,460 --> 00:12:18,940 I get 500 calls everyday till evening. 157 00:12:19,980 --> 00:12:21,580 I don't have any biodata of all. 158 00:12:21,860 --> 00:12:22,220 Come, 159 00:12:23,940 --> 00:12:25,820 We'll show your biodata in the police station. 160 00:12:25,820 --> 00:12:27,540 Just a minute sir, behave respectfully. 161 00:12:28,220 --> 00:12:29,420 I have also some respect. 162 00:12:31,340 --> 00:12:32,860 I'll definitely go to the police station... 163 00:12:34,420 --> 00:12:35,820 If you have warrant. 164 00:12:38,340 --> 00:12:39,340 Where do you have any warrant? 165 00:12:40,460 --> 00:12:42,060 You're not even wearing a uniform. 166 00:12:44,580 --> 00:12:45,580 It's enough. 167 00:12:51,540 --> 00:12:53,540 It seems, next time we have to come in uniform . 168 00:12:53,980 --> 00:12:55,860 Sir, has to washed the car from the inside or outside too? 169 00:12:56,060 --> 00:12:56,580 Hey. 170 00:12:57,060 --> 00:12:58,860 Take a payment from the people. 171 00:12:59,340 --> 00:13:00,220 We don't give free service. 172 00:13:01,300 --> 00:13:02,940 And don't take 200 from sir. 173 00:13:03,340 --> 00:13:05,180 Give them 50 rupees change we only have to take 150. 174 00:13:05,860 --> 00:13:06,580 Not a uniform... 175 00:13:08,100 --> 00:13:09,580 We have to put arm in his neck. 176 00:13:10,540 --> 00:13:13,340 Sir, as you said this is a map of 'Jasleen's' street. 177 00:13:14,100 --> 00:13:16,980 There are CCTV cameras on the both corners of this street. 178 00:13:17,420 --> 00:13:21,300 We named camera 'A' which is placed on this corner. 179 00:13:22,180 --> 00:13:24,100 Which captures this area. 180 00:13:24,820 --> 00:13:28,180 Camera 'B' is placed on the turn of this street. 181 00:13:28,460 --> 00:13:29,740 Which captures this area. 182 00:13:30,740 --> 00:13:35,460 These camera captures everything which are entering and exiting from this street. 183 00:13:36,420 --> 00:13:40,700 But both the cameras don't capture 'Jasleen's' outside area. 184 00:13:41,580 --> 00:13:43,100 Play the footage of camera A and camera B. 185 00:13:43,460 --> 00:13:44,340 Simultaneously. 186 00:13:46,580 --> 00:13:47,100 Play from 3am. 187 00:13:49,580 --> 00:13:50,580 Now, forward both cameras. 188 00:13:51,420 --> 00:13:52,740 Check where the cab exits. 189 00:13:54,180 --> 00:13:55,340 Pause the camera. 190 00:13:57,060 --> 00:13:57,700 Zoom it. 191 00:14:02,340 --> 00:14:03,220 Pause Camera A 192 00:14:03,820 --> 00:14:04,580 Zoom on the taxi. 193 00:14:09,580 --> 00:14:13,100 Here, the girl is not in the cab. 194 00:14:14,340 --> 00:14:17,820 It means, that taxi driver dropped her outside the house. 195 00:14:19,940 --> 00:14:20,940 It also means that... 196 00:14:20,940 --> 00:14:23,300 The girl may not have gone somewhere else by hiding behind the taxi. 197 00:14:24,580 --> 00:14:27,340 If she had to hide behind the taxi, then why would she come in the street? 198 00:14:27,940 --> 00:14:29,300 She could go from the outside. 199 00:14:32,860 --> 00:14:33,860 Zoom on number plate. 200 00:14:38,540 --> 00:14:39,540 Who's the driver of this car? 201 00:14:40,420 --> 00:14:41,740 I want him in the police station tomorrow. 202 00:14:42,340 --> 00:14:42,860 Ok, sir. 203 00:14:44,220 --> 00:14:46,100 We have a taxi stand outside the airport. 204 00:14:46,100 --> 00:14:48,300 From there she took a cab for Kharar. 205 00:14:49,300 --> 00:14:50,740 I drove that cab. 206 00:14:50,980 --> 00:14:52,460 We stopped... 207 00:14:53,420 --> 00:14:55,220 On a eating point for tea. 208 00:14:55,700 --> 00:14:56,300 And sir, 209 00:14:56,460 --> 00:14:58,820 She called her home there. 210 00:14:59,100 --> 00:15:02,460 There she asked me, at what time we'll reach? 211 00:15:05,340 --> 00:15:06,980 And when we moved from the eating point, 212 00:15:07,540 --> 00:15:09,740 She called one more number on the way. 213 00:15:10,580 --> 00:15:13,580 She was talking to meet someone. 214 00:15:14,940 --> 00:15:17,180 sir, i reached outside her house. 215 00:15:17,820 --> 00:15:19,340 There ,i dropped her. 216 00:15:19,340 --> 00:15:22,340 There ,she gave me 500 rs. as a tip. 217 00:15:22,340 --> 00:15:23,940 After that, sir... 218 00:15:24,340 --> 00:15:25,860 Around 7:30 am 219 00:15:26,700 --> 00:15:28,700 I reached Amritsar. 220 00:15:29,340 --> 00:15:31,220 You can find out from taxi stand. 221 00:15:31,460 --> 00:15:35,700 I couldn't sleep in the joy of 'Jasleen's' arrival. 222 00:15:35,820 --> 00:15:37,340 I started watching TV. 223 00:15:37,340 --> 00:15:40,220 I fall asleep while watching TV. 224 00:15:40,460 --> 00:15:42,540 Suddenly ,i woke after hearing sound of the car. 225 00:15:43,100 --> 00:15:45,460 It was 3:35 am in the clock. 226 00:15:45,820 --> 00:15:47,580 I thought,' Jasleen' has come. 227 00:15:47,580 --> 00:15:48,940 Child' Jasleen'... 228 00:15:48,940 --> 00:15:52,740 But, when i came outside no one was there. 229 00:15:53,100 --> 00:15:56,700 I thought the sound of the car was coming from TV. 230 00:16:38,100 --> 00:16:39,340 Is there any information about 'Manoj' ? 231 00:16:39,820 --> 00:16:40,820 He has gone to Thailand. 232 00:16:41,060 --> 00:16:42,220 We'll catch him, when he comes. 233 00:16:42,580 --> 00:16:43,100 Ok. 234 00:16:45,340 --> 00:16:49,100 According to CCTV footage and statement of driver, 'Jasleen' was dropped outside her house. 235 00:16:50,220 --> 00:16:53,700 But mobile's location is saying that she was kidnapped outside of 'Goldy''s house. 236 00:16:53,700 --> 00:16:55,220 'Goldy' is also missing from that day. 237 00:16:55,740 --> 00:16:57,580 What a puzzle? 238 00:16:57,980 --> 00:17:01,100 Sir, if we find out 'Manoj ', then everything will be solved. 239 00:17:04,060 --> 00:17:05,660 Let's check CCTV footage. 240 00:17:06,740 --> 00:17:07,260 'Balbir.' 241 00:17:07,260 --> 00:17:07,820 Yes, sir. 242 00:17:08,100 --> 00:17:11,340 Do enquiry about nearby houses of 'Jasleen'. 243 00:18:17,620 --> 00:18:18,860 Hey, shop keeper. 244 00:18:19,620 --> 00:18:20,860 How long have you been running this shop? 245 00:18:21,300 --> 00:18:22,580 It has been here since the beginning. 246 00:18:25,180 --> 00:18:27,820 Don't go outside the city without informing police. Got it? 247 00:18:28,100 --> 00:18:29,540 I live here only. 248 00:18:29,780 --> 00:18:31,740 What happens, if he goes anywhere? 249 00:18:31,740 --> 00:18:32,340 Take it.. 250 00:18:33,020 --> 00:18:33,540 Let's go. 251 00:18:34,100 --> 00:18:35,300 At least, listen to me. 252 00:18:37,620 --> 00:18:39,340 Sir ,'Goldy's' chat has traced. 253 00:18:41,100 --> 00:18:43,660 He is telling the girl that meet me before going home. 254 00:18:44,260 --> 00:18:45,820 It means 'Goldy' called her. 255 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 Definitely its 'Goldy.' 256 00:19:01,260 --> 00:19:01,980 Here's the tip. 257 00:19:32,820 --> 00:19:33,260 Hello 258 00:19:35,340 --> 00:19:35,780 Hello 259 00:20:17,420 --> 00:20:18,420 Hello. 260 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 Hello. 261 00:20:21,140 --> 00:20:22,140 Hello. 262 00:20:23,380 --> 00:20:24,660 Sir. 263 00:20:25,580 --> 00:20:27,820 Sir, please can you tell me... 264 00:20:28,620 --> 00:20:31,100 Why have you tied me here? 265 00:20:32,420 --> 00:20:34,860 Who are you? 266 00:20:34,860 --> 00:20:35,660 Sir... 267 00:21:28,780 --> 00:21:30,820 If you want money.. 268 00:21:31,100 --> 00:21:32,580 I'll give. 269 00:21:33,580 --> 00:21:35,420 Sir, please leave me. 270 00:21:36,820 --> 00:21:39,380 Its paining too much. 271 00:21:39,900 --> 00:21:41,740 Please untie me. 272 00:21:43,660 --> 00:21:45,100 Please sir. 273 00:21:50,820 --> 00:21:52,100 'Lucky'? 274 00:21:52,660 --> 00:21:53,740 You? 275 00:22:10,420 --> 00:22:15,020 'Lucky', you tied me here? 276 00:22:16,580 --> 00:22:18,580 Here, me... 277 00:22:19,820 --> 00:22:20,580 'Lucky' 278 00:22:22,740 --> 00:22:23,740 Please, untie me. 279 00:22:24,860 --> 00:22:25,900 Please. 280 00:22:26,820 --> 00:22:27,380 'Lucky' 281 00:22:28,340 --> 00:22:29,820 Buddy, tell me. 282 00:22:30,300 --> 00:22:32,100 Why are you doing all this? 283 00:22:33,020 --> 00:22:35,340 I came back only for you. 284 00:22:35,980 --> 00:22:38,500 And what are you doing this 'Lucky' ? 285 00:22:40,260 --> 00:22:41,820 Buddy, at least tell me. 286 00:22:44,100 --> 00:22:46,060 Why you are angry with me? 287 00:22:46,540 --> 00:22:48,260 Answer something. 288 00:22:49,300 --> 00:22:49,820 'Lucky'.. 289 00:22:52,820 --> 00:22:54,340 No, 'Lucky'... 290 00:22:54,740 --> 00:22:55,740 No. 291 00:23:02,100 --> 00:23:04,540 'Lucky', tell me, why do you captured me here? 292 00:23:05,340 --> 00:23:07,540 I know you are kidding with me. 293 00:23:08,060 --> 00:23:09,780 'Lucky', it's enough, untie me. 294 00:23:10,340 --> 00:23:10,860 Lucky. 295 00:23:12,300 --> 00:23:13,660 'Lucky', you don't listen me? 296 00:23:14,820 --> 00:23:16,620 Look ,'Lucky' please untie me. 297 00:23:17,500 --> 00:23:21,180 Otherwise, police will find you one day. 298 00:23:25,340 --> 00:23:25,980 Police? 299 00:23:30,860 --> 00:23:32,340 Yes, buddy i'm on the way. 300 00:23:33,140 --> 00:23:35,100 I'll reach around 3:30 a.m 301 00:23:46,660 --> 00:23:47,660 Here's the tip. 302 00:24:04,180 --> 00:24:05,180 'Jasleen'. 303 00:24:13,380 --> 00:24:14,380 Daughter, have you came? 304 00:24:20,380 --> 00:24:21,100 'Jasleen'. 305 00:24:33,340 --> 00:24:34,620 'Lakhwinder,' don't go home today. 306 00:24:34,860 --> 00:24:38,140 Sir, i have to go home to feed my puppy. Without me he don't drink milk. 307 00:25:05,660 --> 00:25:07,140 Alright, 'Lucky'. 308 00:25:07,860 --> 00:25:10,140 Don't untie me. 309 00:25:11,980 --> 00:25:12,980 But, at least... 310 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 Listen to me. 311 00:25:15,340 --> 00:25:18,140 Look,' Lucky', if you find me right.. 312 00:25:19,580 --> 00:25:21,580 Then, untie me. 313 00:25:22,260 --> 00:25:22,980 But.. 314 00:25:23,780 --> 00:25:24,780 At least.. 315 00:25:26,340 --> 00:25:30,780 Allow me to present my side. 316 00:25:34,300 --> 00:25:36,060 Is there any need to present a side? 317 00:25:45,060 --> 00:25:47,060 Ok, let's play 'court -court' game. 318 00:26:09,140 --> 00:26:10,580 This is a private court. 319 00:26:11,740 --> 00:26:14,100 And, Mr. Ted is the judge of this court. 320 00:26:14,620 --> 00:26:15,620 Your Honour, 321 00:26:17,020 --> 00:26:19,580 Our case will be solved in this court. 322 00:26:20,660 --> 00:26:22,020 Witness will also be taken part. 323 00:26:22,540 --> 00:26:24,060 Proofs will also to be shown. 324 00:26:24,380 --> 00:26:27,340 And each side will be present in full detail. 325 00:26:28,820 --> 00:26:29,580 Your honour... 326 00:26:30,540 --> 00:26:32,300 I want permission to start the case. 327 00:26:35,100 --> 00:26:35,620 Pardon me. 328 00:26:40,100 --> 00:26:41,100 Alright. 329 00:27:01,860 --> 00:27:02,580 Shut up. 330 00:27:03,740 --> 00:27:06,380 Judge is telling to present the suspect in the court. 331 00:27:19,420 --> 00:27:22,340 Everything is good, let's start today's proceeding. 332 00:27:23,660 --> 00:27:25,740 I'm 'Lakhwinder Singh' aka 'Lucky'. 333 00:27:26,780 --> 00:27:27,780 And she is Ms.... 334 00:27:28,900 --> 00:27:29,900 Tell your name. 335 00:27:31,900 --> 00:27:33,820 What are you doing? 336 00:27:35,780 --> 00:27:37,060 Tell your name. 337 00:27:37,660 --> 00:27:38,900 'Jasleen'. 338 00:27:38,900 --> 00:27:40,500 There, to the judge. 339 00:27:45,860 --> 00:27:47,900 Ja..'Jasleen Kaur'. 340 00:27:48,500 --> 00:27:49,820 So, she is 'Jasleen'... 341 00:27:50,580 --> 00:27:52,740 Sir, i want to start from the beginning. 342 00:27:53,660 --> 00:27:56,420 It all starts from 14 January, 2016. 343 00:28:07,820 --> 00:28:09,380 That auto driver took me to Landran. 344 00:28:09,620 --> 00:28:12,260 I told him to drop me in front of the centre. 345 00:28:12,500 --> 00:28:15,100 When i came-out, i saw he took me some other place. 346 00:28:15,500 --> 00:28:18,060 Then again, i requested him to drop to the centre. 347 00:28:18,340 --> 00:28:19,900 He asked me for extra fare. 348 00:28:19,900 --> 00:28:23,620 I told to buzz off and decided to go by another auto. 349 00:28:24,260 --> 00:28:28,780 Ma'am, after sat on another auto, i thought, i have to pay him extra fare too. 350 00:28:28,980 --> 00:28:31,100 It would have been better, if i would have come by the same auto. 351 00:28:31,100 --> 00:28:32,860 At least my time would have been saved. 352 00:28:42,660 --> 00:28:43,660 I'll sit there. 353 00:28:48,100 --> 00:28:49,100 Please stand up. 354 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 I paid yesterday. 355 00:28:55,820 --> 00:28:56,820 Haven't you been informed by the management? 356 00:28:57,420 --> 00:28:59,260 Do i have to introduce myself too? 357 00:29:06,180 --> 00:29:07,820 I belong to Kharar, Mohali. 358 00:29:07,820 --> 00:29:08,820 Why are you interested in IELTS preparation? 359 00:29:09,180 --> 00:29:11,060 Ma'am everyone prepares for this to go abroad. 360 00:29:14,380 --> 00:29:15,980 'Rajveer', have you prepared for IELTS before? 361 00:29:15,980 --> 00:29:17,740 No, this is my first attempt. 362 00:29:18,060 --> 00:29:19,740 So, we are new comers. 363 00:29:19,740 --> 00:29:22,020 Yes. But, there are failures too. 364 00:29:22,780 --> 00:29:25,300 -What? -They didn't clear after so many attempts. 365 00:29:25,300 --> 00:29:27,180 - Look, how they eat samosas? - Have it. 366 00:29:28,380 --> 00:29:31,100 They are my friends, come I'll introduce. 367 00:29:31,100 --> 00:29:31,660 Ok. 368 00:29:33,540 --> 00:29:35,020 Hi guys, what's going on? 369 00:29:35,020 --> 00:29:36,020 Hi.. 370 00:29:36,580 --> 00:29:40,020 This is' Jasleen', and they're 'Aman',' Lucky', 'Gurri' and' Harpreet'. 371 00:29:40,820 --> 00:29:42,820 I forgot to introduce, He is 'Panji'. 372 00:29:42,820 --> 00:29:43,580 Hi, ma'am. 373 00:29:43,740 --> 00:29:44,340 'Panji'. 374 00:29:45,500 --> 00:29:46,500 What kind of name it is? 375 00:29:48,860 --> 00:29:50,740 I am also feeling hungry. 376 00:29:50,740 --> 00:29:51,740 Eat, then. 377 00:29:51,740 --> 00:29:52,740 i don't wanna eat Samosa. 378 00:29:53,380 --> 00:29:54,380 Let's order something else. 379 00:29:54,820 --> 00:29:55,820 Only samosas are sell here. 380 00:29:55,820 --> 00:29:57,140 Who will eat samosas? 381 00:29:57,140 --> 00:29:59,020 Are you eating samosa? 382 00:30:02,500 --> 00:30:02,980 Hi, Dad. 383 00:30:03,580 --> 00:30:03,820 Hi 384 00:30:03,860 --> 00:30:04,860 What are you seeing? 385 00:30:07,500 --> 00:30:08,340 Ok ,Dad. Bye. 386 00:30:08,340 --> 00:30:08,980 Alright. 387 00:30:09,260 --> 00:30:10,260 See you in the evening. 388 00:30:10,260 --> 00:30:10,820 Ok. 389 00:30:10,820 --> 00:30:11,820 'Rajveer', let's have a pic. 390 00:30:12,540 --> 00:30:13,540 Come, Come. 391 00:30:17,420 --> 00:30:18,860 Come, let's attend the class. 392 00:30:18,860 --> 00:30:20,860 Yes, let's go. Its time for the class. 393 00:30:42,500 --> 00:30:43,820 Come on fast. 394 00:30:49,180 --> 00:30:50,540 Bring, cylinder 'Jassi'? 395 00:30:51,020 --> 00:30:52,020 Bring 'Jass'i. 396 00:30:52,420 --> 00:30:53,420 'Jassi', bring the cylinder. 397 00:30:54,780 --> 00:30:57,340 I want in this pair 'Panji'.. 398 00:30:57,340 --> 00:30:57,820 You. 399 00:30:58,260 --> 00:30:58,980 Me, Ma'am? 400 00:31:00,900 --> 00:31:01,420 Yes. 401 00:31:01,420 --> 00:31:02,420 Along with 'Panji' ? 402 00:31:04,020 --> 00:31:05,340 Yes.. ' Jasleen', you. 403 00:31:06,820 --> 00:31:07,340 'Panji'... 404 00:31:11,180 --> 00:31:11,860 Ma'am, question? 405 00:31:28,260 --> 00:31:29,260 Alright. 406 00:31:31,340 --> 00:31:32,580 Are you Singer? 407 00:31:34,420 --> 00:31:35,820 No, i'm not. 408 00:31:37,340 --> 00:31:38,340 Ma'am ,now can i ask? 409 00:31:48,100 --> 00:31:49,100 Better, i sit. 410 00:31:50,340 --> 00:31:52,820 Today, propose her. 411 00:31:52,820 --> 00:31:55,140 We'll do the same. 412 00:31:56,140 --> 00:31:59,140 Hey, look there. He is continuously staring me. 413 00:32:02,380 --> 00:32:05,380 No, he's very nice guy. 414 00:32:09,420 --> 00:32:11,820 By the way, you're also noticed him. 415 00:32:11,820 --> 00:32:14,020 Have you also some feelings about him? 416 00:32:14,380 --> 00:32:15,100 No. 417 00:32:19,740 --> 00:32:21,100 She stands up. 418 00:32:21,620 --> 00:32:22,380 Did she look at me? 419 00:32:22,500 --> 00:32:23,980 Catch her like hawk. 420 00:32:24,340 --> 00:32:25,100 Right now, Where's she? 421 00:32:28,580 --> 00:32:29,620 With full of attention... 422 00:32:30,340 --> 00:32:33,340 Look at the direction of your right ear. 423 00:32:33,340 --> 00:32:34,620 Look, look. 424 00:33:01,140 --> 00:33:02,140 I also don't.... 425 00:33:03,860 --> 00:33:04,420 'Panji' 426 00:33:05,980 --> 00:33:06,980 Where to? 427 00:33:06,980 --> 00:33:09,340 Just here... Going for shaving. 428 00:33:09,820 --> 00:33:11,180 Come, have some tea. 429 00:33:11,740 --> 00:33:12,380 No. 430 00:33:12,980 --> 00:33:14,100 Thank you. 431 00:33:15,140 --> 00:33:16,300 Greeting, aunty. 432 00:33:16,500 --> 00:33:17,740 Let's go. 433 00:33:21,620 --> 00:33:24,620 So guys, we made a promise. 434 00:33:25,340 --> 00:33:28,380 And promise is that we'll see result together. 435 00:33:28,860 --> 00:33:29,820 Ok? 436 00:33:29,900 --> 00:33:33,020 It's done ? Can i lock? 437 00:33:33,020 --> 00:33:34,020 Ok done. 438 00:33:34,860 --> 00:33:35,620 Alright? 439 00:33:35,620 --> 00:33:36,620 Shall we go now? 440 00:33:36,620 --> 00:33:39,020 Yes, let's go. Bye. 441 00:33:41,580 --> 00:33:42,580 Miss you buddy. 442 00:33:43,500 --> 00:33:44,780 'Panji', do you also miss me? 443 00:33:44,780 --> 00:33:45,980 Ok, i'm leaving. 444 00:33:45,980 --> 00:33:46,980 Sure, we will. 445 00:34:04,180 --> 00:34:05,180 Did your love begin? 446 00:34:06,660 --> 00:34:07,260 No, 447 00:34:07,660 --> 00:34:08,660 It's a beginning from my side. 448 00:34:15,660 --> 00:34:16,580 - Will she get agree? - Yes, she will. 449 00:34:16,580 --> 00:34:18,700 'Panji', got 3 bands. 450 00:34:19,020 --> 00:34:19,580 Buddy. 451 00:34:20,260 --> 00:34:22,580 Let's see, two other chits. Two chits are remain yet. 452 00:34:22,580 --> 00:34:25,100 Here it is 'Lucky's' chit. 453 00:34:25,100 --> 00:34:27,580 'Lucky' got 4.5 bands. 454 00:34:27,580 --> 00:34:28,580 4.5 bands. 455 00:34:29,260 --> 00:34:32,580 In 4.5 bands, you can get visa of Thailand. 456 00:34:32,580 --> 00:34:34,100 Yes, definitely. 457 00:34:35,100 --> 00:34:39,180 We don't need to say who's chit it will be? Definitely it's Jasleen's' chit. 458 00:34:39,180 --> 00:34:40,180 'Jasleen'. 459 00:34:41,260 --> 00:34:43,580 'Jasleen', got eight bands. 460 00:34:43,740 --> 00:34:45,980 Wow 461 00:34:46,740 --> 00:34:49,860 Great! You can go to Canada, now. 462 00:34:51,540 --> 00:34:52,740 Just a minute guys, i'm getting a call. 463 00:34:52,740 --> 00:34:53,460 I'll see you. 464 00:34:53,460 --> 00:34:55,300 Ok guys, Let's do party. 465 00:34:56,140 --> 00:34:56,860 Let's go, 'Lucky' 466 00:34:57,060 --> 00:34:58,540 No, no guys, you carry on, i'll join. 467 00:34:59,020 --> 00:35:00,180 Come, why you don't join us ? 468 00:35:00,180 --> 00:35:01,860 You enjoy, i'll join you. 469 00:35:01,860 --> 00:35:03,860 Ok then... Let's go. 470 00:35:47,540 --> 00:35:48,540 Hello, Mr. Ted. 471 00:35:51,580 --> 00:35:53,940 Tell him, don't feel sad. 472 00:35:54,460 --> 00:35:56,140 So what, if he got four bands. 473 00:35:57,180 --> 00:35:58,460 But, i got eight bands. 474 00:35:59,380 --> 00:36:01,860 And, it becomes twelve by adding yours and mine. 475 00:36:05,100 --> 00:36:06,980 I know you love me. 476 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 But, you didn't say me. 477 00:36:11,060 --> 00:36:12,060 So, i started first. 478 00:36:40,020 --> 00:36:41,020 'Lucky'. 479 00:36:42,060 --> 00:36:43,060 It wasn't a lie. 480 00:36:44,900 --> 00:36:48,140 I loved you before... 481 00:36:49,660 --> 00:36:52,060 And, still i do today. 482 00:36:55,020 --> 00:36:59,140 And, i came back from Canada for you only. 483 00:37:01,660 --> 00:37:04,180 Before i told you.... 484 00:37:05,020 --> 00:37:07,900 You kidnapped me. 485 00:37:09,500 --> 00:37:12,900 Next, prosecution is postponed till next date. 486 00:37:14,180 --> 00:37:17,740 Don't charge as contempt of court on yourself. 487 00:37:21,100 --> 00:37:24,060 'Lucky', please listen to me. 488 00:37:27,260 --> 00:37:30,220 'Lucky', listen to me. 489 00:37:32,860 --> 00:37:35,580 'Lucky', .... please, untie me. 490 00:37:36,500 --> 00:37:40,100 'Lucky', if you don't want to untie then loose slightly. 491 00:37:42,140 --> 00:37:43,580 It's paining too much. 492 00:37:43,900 --> 00:37:44,900 Please. 493 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 Little bit. 494 00:37:46,620 --> 00:37:47,620 Loose it. 495 00:37:52,860 --> 00:37:53,860 Loose me. 496 00:38:09,180 --> 00:38:12,020 I don't believe you, might be, you can compromise with judge. 497 00:38:15,580 --> 00:38:16,580 'Lucky'. 498 00:38:17,660 --> 00:38:19,100 'Lucky' untie me. 499 00:38:20,580 --> 00:38:21,580 'Lucky'. 500 00:38:47,500 --> 00:38:50,500 Please. 501 00:38:50,980 --> 00:38:52,460 Brother, you took such a long way. Isn't it? 502 00:38:54,740 --> 00:38:55,460 I transferred you online. 503 00:38:56,260 --> 00:38:56,740 Thank you. 504 00:39:02,380 --> 00:39:06,540 When there is a function at home person has to go. 505 00:39:06,540 --> 00:39:07,540 Good morning, sir. 506 00:39:07,660 --> 00:39:08,020 Good morning,. 507 00:39:15,620 --> 00:39:16,020 Hello. 508 00:39:16,100 --> 00:39:16,620 Hello. 509 00:39:21,100 --> 00:39:22,660 Rates of petrol gets higher. 510 00:39:23,460 --> 00:39:25,620 So what, where we are going to spend from our pocket. 511 00:39:28,780 --> 00:39:29,780 Good morning sir. 512 00:39:29,780 --> 00:39:30,420 So. 513 00:39:31,100 --> 00:39:32,940 Early morning, where are you going ? 514 00:39:33,180 --> 00:39:35,620 Nothing else, just going to do formalities. 515 00:39:36,460 --> 00:39:37,380 Still, where to? 516 00:39:37,700 --> 00:39:40,580 A factory near Kurali which is shut off. 517 00:39:41,100 --> 00:39:43,900 We have already searched entire city. He says, definitely she will be there . 518 00:39:43,900 --> 00:39:45,580 Really? You won't find anything there. 519 00:39:45,940 --> 00:39:48,580 Why that kidnapper will keep her there? Might be he escaped from there. 520 00:39:48,900 --> 00:39:52,580 No, you don't know anything. Police has always it's own theory. 521 00:39:53,580 --> 00:39:54,580 Yes 'Lakhwinder', what's up? 522 00:39:55,140 --> 00:39:58,060 Sir, there is a moment on girl's phone. 523 00:39:58,700 --> 00:39:59,220 Have you tracked? 524 00:39:59,940 --> 00:40:02,260 No sir, it was switched on for a limited time. 525 00:40:03,020 --> 00:40:03,620 Come with me. 526 00:40:04,460 --> 00:40:05,140 Track that phone. 527 00:40:05,620 --> 00:40:06,620 Alright. 528 00:40:06,700 --> 00:40:07,220 Ok sir... 529 00:40:40,620 --> 00:40:41,620 Why are you scared? 530 00:40:42,980 --> 00:40:44,500 These raids are always going on. 531 00:41:07,580 --> 00:41:08,260 Sir. 532 00:41:08,980 --> 00:41:09,980 Girl's phone is now switched on. 533 00:41:12,100 --> 00:41:13,100 Turn the cars. 534 00:41:13,100 --> 00:41:14,100 Track the location. Come, sit. 535 00:41:20,460 --> 00:41:22,420 I am here. 536 00:41:26,740 --> 00:41:29,140 Untie me, i am here. 537 00:41:31,740 --> 00:41:34,580 Untie me. 538 00:41:41,620 --> 00:41:46,740 Why do we came in this ruins place? We have to checked that factory first. 539 00:41:48,860 --> 00:41:50,940 Sir, it's a theory of investigation. 540 00:41:52,420 --> 00:41:54,980 As soon as the location of the mobile is known, should reach there. 541 00:41:55,380 --> 00:41:58,300 What if criminal escapes from that place after committing crime? 542 00:42:03,140 --> 00:42:06,140 Forget about your investigation. You won't get anything. 543 00:42:09,940 --> 00:42:10,940 We didn't find anything, sir. 544 00:42:18,420 --> 00:42:19,420 Are you sure, this was the location? 545 00:42:20,180 --> 00:42:21,580 Yes sir, that's the location. 546 00:42:22,700 --> 00:42:24,420 The girl's phone has also been talked about for five minutes. 547 00:42:25,460 --> 00:42:27,100 The call is made on the number is... 548 00:42:27,660 --> 00:42:30,580 7426000968. 549 00:42:31,860 --> 00:42:33,100 Sir, this number belongs to 'Andy'. 550 00:42:34,620 --> 00:42:36,100 'Andy', that service station guy? 551 00:42:36,460 --> 00:42:37,100 Yes. 552 00:42:37,900 --> 00:42:40,140 That day, we went for inquiry, he was showing attitude. 553 00:42:40,860 --> 00:42:41,860 I have doubt on him. 554 00:42:50,620 --> 00:42:51,620 Don't beat me. 555 00:42:52,500 --> 00:42:53,500 Leave me. 556 00:42:54,420 --> 00:42:56,020 I just received a call yesterday. 557 00:43:02,220 --> 00:43:03,660 Tell? 558 00:43:05,860 --> 00:43:06,500 Please leave me. 559 00:43:06,940 --> 00:43:08,380 Without reason, you scared. 560 00:43:08,940 --> 00:43:11,260 He is getting beaten up, here you are getting upset. 561 00:43:12,180 --> 00:43:14,740 In my opinion, this work is done by any brave man. 562 00:43:14,740 --> 00:43:17,900 Somewhere tomorrow your news may be on newspaper. 563 00:43:20,060 --> 00:43:22,140 Sometimes, sir tries to do impossible things. 564 00:43:22,140 --> 00:43:24,700 We already caught him, later we could beat him. 565 00:43:25,140 --> 00:43:27,260 That factory work is still remain, we have to do that work first. 566 00:43:28,540 --> 00:43:32,380 You don't know, there is a theory behind investigation. 567 00:43:33,140 --> 00:43:35,100 When we will captured that culprit, on the spot we have to interrogate them. 568 00:43:35,100 --> 00:43:36,540 after that he accepts his crime. 569 00:43:37,020 --> 00:43:40,900 He become stubborn if he didn't interrogate. 570 00:43:41,060 --> 00:43:42,060 That's why, 571 00:43:42,700 --> 00:43:43,700 First interrogate. 572 00:43:44,580 --> 00:43:45,580 Then raid. 573 00:43:45,580 --> 00:43:46,140 Will sir go there? 574 00:43:46,260 --> 00:43:47,260 Definitely. 575 00:43:47,540 --> 00:43:49,100 After this drama... 576 00:43:49,980 --> 00:43:52,380 Definitely, he will go to the factory. 577 00:43:53,660 --> 00:43:54,660 He must go. 578 00:44:05,500 --> 00:44:08,460 i would have told you if i knew it 579 00:44:08,900 --> 00:44:09,940 Yes 580 00:44:11,180 --> 00:44:15,580 i am ready to accept, whatever i know 581 00:44:15,700 --> 00:44:18,700 'Jasleen', who returned from Canada... 582 00:44:19,580 --> 00:44:21,940 And take a cab from airport for her home... 583 00:44:22,740 --> 00:44:28,060 she called her father at 12.00am and told that she'll reach at 3:00am. 584 00:44:28,860 --> 00:44:31,180 Her parents got worried... 585 00:44:31,580 --> 00:44:34,620 And they wait for her at the door. 586 00:44:36,140 --> 00:44:38,300 But ,'Jasleen' didn't reach home. 587 00:44:38,860 --> 00:44:41,620 Yes, 'Jasleen' is kidnapped. 588 00:44:41,900 --> 00:44:44,740 Today, its been 4 days since 'Jasleen' is kidnapped. 589 00:44:45,380 --> 00:44:50,900 And police hasn't clear yet, from where she is kidnapped? 590 00:44:51,100 --> 00:44:56,500 Let's meet her parents, who are disappointed from the police investigation. 591 00:44:57,300 --> 00:45:00,060 I request you, let us live. 592 00:45:00,420 --> 00:45:01,700 We are already disturb. 593 00:45:02,380 --> 00:45:04,380 And you guys are... we aren't able to find our daughter. 594 00:45:04,380 --> 00:45:05,780 We don't want to talk, you go. 595 00:45:06,780 --> 00:45:08,140 Come on, hurry up 'Gurdeep'. 596 00:45:28,860 --> 00:45:29,860 'Lakhwinder', you stay here. 597 00:45:52,420 --> 00:45:53,660 'Kuldeep', search the factory. 598 00:45:54,900 --> 00:45:55,900 Search it carefully. 599 00:47:53,700 --> 00:47:54,300 'Panji' 600 00:47:55,180 --> 00:47:56,660 Police will definitely come here again. 601 00:48:00,900 --> 00:48:01,660 You do one thing. 602 00:48:05,260 --> 00:48:06,900 Switch on 'Jasleen''s phone. 603 00:48:08,060 --> 00:48:09,060 Make a call to 'Andy'. 604 00:48:09,580 --> 00:48:11,660 Hello, brother.. who's speaking? 'Jassa'? 605 00:48:11,660 --> 00:48:13,740 At least talk upto 4-5 minutes. 606 00:48:16,100 --> 00:48:16,780 Who? 607 00:48:17,100 --> 00:48:18,100 'Andy' here. 608 00:48:18,380 --> 00:48:18,980 'Andy' ? 609 00:48:19,980 --> 00:48:21,660 Whether, you talk or not, just say bad things to him. 610 00:48:22,020 --> 00:48:25,380 Dammit, you have your own service station, but in actual you sell drugs. 611 00:48:25,380 --> 00:48:25,780 Who's this? 612 00:48:25,780 --> 00:48:26,580 Your guest. 613 00:48:27,580 --> 00:48:32,100 You half bald, i'll beat you so much that you'll get full bald. 614 00:48:32,940 --> 00:48:34,220 Rascal! 615 00:48:37,980 --> 00:48:38,300 Sir. 616 00:48:39,180 --> 00:48:40,180 Girl's phone switched on. 617 00:48:43,620 --> 00:48:44,620 is the location correct? 618 00:48:46,140 --> 00:48:47,140 Will sir go there? 619 00:48:47,620 --> 00:48:48,220 Definitely. 620 00:48:48,740 --> 00:48:50,580 After this drama. 621 00:48:51,020 --> 00:48:52,900 He'll definitely go to the factory. 622 00:48:59,980 --> 00:49:00,660 Sir... 623 00:49:05,540 --> 00:49:06,100 Sir. 624 00:49:06,220 --> 00:49:06,580 Yes. 625 00:49:06,580 --> 00:49:08,580 Sir, give me the keys of Sir's car. I need to go. 626 00:49:08,700 --> 00:49:09,380 Why? 627 00:49:10,420 --> 00:49:11,420 Sir, has made me sit here. 628 00:49:11,420 --> 00:49:13,700 I have to feed my puppy . He don't drink milk without me. 629 00:49:15,220 --> 00:49:16,220 Do one thing. 630 00:49:17,460 --> 00:49:18,700 Bring my milk too. 631 00:49:20,580 --> 00:49:21,580 Ok. sir. 632 00:49:29,420 --> 00:49:31,100 I don't know anything about it, Sir. 633 00:49:33,420 --> 00:49:34,420 Believe me. 634 00:49:36,100 --> 00:49:37,260 I don't know about her. 635 00:49:40,380 --> 00:49:41,380 How do you know 'Goldy' ? 636 00:49:41,540 --> 00:49:43,660 He brings drugs from me. 637 00:49:47,180 --> 00:49:48,460 The girl who is kidnapped... 638 00:49:50,420 --> 00:49:51,740 How a call is made from her phone to you? 639 00:49:52,500 --> 00:49:53,860 I don't know, Sir. 640 00:49:54,660 --> 00:49:57,780 After making call they didn't cut call for five minutes. 641 00:49:57,780 --> 00:49:58,780 They were talking bad about me. 642 00:50:08,060 --> 00:50:08,580 Unlock him. 643 00:50:18,060 --> 00:50:18,700 Take out the car. 644 00:50:19,020 --> 00:50:19,500 Let's go. 645 00:50:20,380 --> 00:50:20,860 Hello. 646 00:50:21,780 --> 00:50:23,740 'Lakhwinder', come fast. where you have been? 647 00:50:24,660 --> 00:50:26,140 Sir, I'm on the way. what happened? 648 00:50:26,940 --> 00:50:28,660 You have taken too much time. 649 00:50:29,580 --> 00:50:30,180 Sir... 650 00:50:31,580 --> 00:50:32,580 Sir is free from here. 651 00:50:32,700 --> 00:50:33,420 Have you take your things? 652 00:50:33,940 --> 00:50:34,940 Give me some time. 653 00:50:35,140 --> 00:50:36,420 Leave the thing. 654 00:50:36,940 --> 00:50:39,420 Because of you, I'll be fired.. and you'll be beaten, come soon. 655 00:50:40,060 --> 00:50:40,580 Ok. 656 00:51:03,580 --> 00:51:04,420 Sorry sir, i got late. 657 00:51:04,420 --> 00:51:05,620 Give me keys. 658 00:51:19,780 --> 00:51:22,580 We have hired at least 15 people for this work. 659 00:51:23,100 --> 00:51:23,980 She is our daughter too. 660 00:51:24,420 --> 00:51:25,420 Why are you worrying? 661 00:51:26,620 --> 00:51:27,460 Look, Sir has come. 662 00:52:32,020 --> 00:52:32,380 Hey. 663 00:52:36,180 --> 00:52:37,740 What are you looking for? 664 00:52:38,460 --> 00:52:39,020 Sir.... 665 00:52:40,420 --> 00:52:41,580 I accidentally scratched. 666 00:52:42,100 --> 00:52:42,580 Little bit. 667 00:52:44,300 --> 00:52:45,300 Freebie. 668 00:52:45,900 --> 00:52:46,900 Do some work. 669 00:52:47,460 --> 00:52:49,700 Our inquiry is going on, and we are very near. 670 00:52:50,940 --> 00:52:51,940 We sincerely hope.. 671 00:52:52,540 --> 00:52:54,140 We will come to some conclusion very soon. 672 00:52:56,140 --> 00:52:57,140 Don't worry. 673 00:52:58,540 --> 00:52:59,540 'Jasleen', will be tracked. 674 00:53:00,580 --> 00:53:01,140 'Mukand' 675 00:53:01,420 --> 00:53:01,860 Yes sir. 676 00:53:02,180 --> 00:53:04,300 Take my car and drop them home. 677 00:53:05,020 --> 00:53:05,580 OK, Sir. 678 00:53:05,980 --> 00:53:06,420 Come. 679 00:53:06,420 --> 00:53:07,420 Ok, greetings. 680 00:53:07,860 --> 00:53:08,860 Greetings. 681 00:53:37,780 --> 00:53:38,260 Sir. 682 00:53:39,100 --> 00:53:41,220 Sir, why you are worrying, I'll drop them. 683 00:53:41,940 --> 00:53:42,940 And i'll also feed my puppy. 684 00:53:47,100 --> 00:53:48,100 Who's puppy? 685 00:53:48,580 --> 00:53:49,580 Puppy... sir.... 686 00:53:50,140 --> 00:53:52,140 You can understand, i am young.. 687 00:53:53,220 --> 00:53:54,620 Bloody creep. 688 00:53:54,940 --> 00:53:55,500 Take it. 689 00:53:55,860 --> 00:53:57,060 And, don't forget my thing. 690 00:53:59,100 --> 00:54:00,100 I won't forget this time. 691 00:54:02,540 --> 00:54:04,420 Do you also work in police? 692 00:54:06,620 --> 00:54:08,980 No, Sir. I do part time job. 693 00:54:10,580 --> 00:54:12,780 When they want to track any location, they take my help. 694 00:54:14,460 --> 00:54:17,220 I do their all digital work. 695 00:54:24,140 --> 00:54:25,580 Our daughter is very innocent. 696 00:54:28,940 --> 00:54:30,500 We don't have any enmity with anyone. 697 00:54:33,420 --> 00:54:34,140 Don't know why... 698 00:54:35,140 --> 00:54:36,140 I feel like... 699 00:54:36,700 --> 00:54:38,580 'Jasleen' is with us. 700 00:54:41,620 --> 00:54:42,620 Don't worry aunty. 701 00:54:44,100 --> 00:54:45,100 Have patience. 702 00:54:45,660 --> 00:54:46,740 Everything's gonna be alright. 703 00:54:49,100 --> 00:54:50,740 Time is not right. 704 00:54:53,420 --> 00:54:54,900 All the wrong things... 705 00:54:55,420 --> 00:54:56,940 Happens with good persons. 706 00:54:58,500 --> 00:54:59,100 Don't know. 707 00:55:00,380 --> 00:55:01,580 What god wants? 708 00:55:11,100 --> 00:55:12,620 Roads are very poor. 709 00:55:12,860 --> 00:55:13,860 No smooth driving? 710 00:55:13,900 --> 00:55:14,900 It's gonna touch the ground little bit. 711 00:55:26,980 --> 00:55:27,980 Thank you, son. 712 00:55:28,940 --> 00:55:29,940 God bless you. 713 00:55:31,260 --> 00:55:32,260 I'll pray for you sir. 714 00:55:32,780 --> 00:55:34,940 Wherever your daughter is she may be fine. 715 00:55:36,460 --> 00:55:36,940 Stay happy. 716 00:55:42,220 --> 00:55:42,740 Ok. 717 00:56:06,100 --> 00:56:07,900 Its been 5 days. 718 00:56:07,900 --> 00:56:12,260 But, 'Jasleen' case hasn't been solved. 719 00:56:13,020 --> 00:56:15,500 All eyes are on this big news. 720 00:56:15,860 --> 00:56:17,580 ' Jasleen' is still missing. 721 00:56:18,580 --> 00:56:22,020 Question is why and who did this? 722 00:56:24,580 --> 00:56:28,980 Police is continuously failing to solve this case. 723 00:56:29,780 --> 00:56:34,660 And her parents problem has been increasing day by day. 724 00:56:34,940 --> 00:56:35,420 Sir... 725 00:56:36,420 --> 00:56:37,580 Will we get out our daughter back? 726 00:56:40,180 --> 00:56:44,780 Its been 7 days but, 'Jasleen' is still missing. 727 00:56:45,060 --> 00:56:47,620 its been 10 days 728 00:56:58,140 --> 00:57:04,220 "Ted, is the witness of our love". 729 00:57:04,980 --> 00:57:12,060 "Life gets destroyed by following a girl." 730 00:57:12,260 --> 00:57:13,100 Am i right? 731 00:57:14,780 --> 00:57:21,380 "What should i say that's the thing". 732 00:57:21,580 --> 00:57:23,380 Dear, open your mouth. 733 00:57:24,580 --> 00:57:25,620 Yes. 734 00:57:26,580 --> 00:57:27,580 I wrote good? 735 00:57:29,580 --> 00:57:30,580 Are you interested in modelling? 736 00:57:37,100 --> 00:57:38,420 Hey.... don't. 737 00:57:42,580 --> 00:57:43,580 It's done. 738 00:57:46,620 --> 00:57:47,300 Perfect. 739 00:57:53,260 --> 00:57:55,580 Your honour, look carefully. 740 00:57:56,380 --> 00:57:57,380 As it is... 741 00:57:57,780 --> 00:57:58,780 Same face. 742 00:57:59,260 --> 00:58:00,460 Same innocence. 743 00:58:01,100 --> 00:58:02,260 Same naivety. 744 00:58:02,380 --> 00:58:04,460 With the help of this the suspect, 745 00:58:05,620 --> 00:58:08,780 Took benefits and trapped this innocent bird. 746 00:58:10,140 --> 00:58:12,180 Judge sir, how this trap made? 747 00:58:12,900 --> 00:58:13,900 I'll tell you. 748 00:58:16,060 --> 00:58:17,060 Dude, 'Pajni'... 749 00:58:17,580 --> 00:58:18,100 Yes bro. 750 00:58:18,740 --> 00:58:20,100 It's been a week. 751 00:58:20,980 --> 00:58:22,580 'Jasleen's' phone is out of reach. 752 00:58:22,780 --> 00:58:23,580 Really? 753 00:58:26,740 --> 00:58:27,460 'Lucky'... 754 00:58:27,940 --> 00:58:29,660 Here's some hot food. 755 00:58:30,500 --> 00:58:31,140 'Lucky'. 756 00:58:34,100 --> 00:58:35,100 What happened to him? 757 00:58:35,780 --> 00:58:37,100 He didn't even touched food. 758 00:58:40,420 --> 00:58:41,700 Don't know, what happened to him? 759 00:58:50,460 --> 00:58:52,580 Brother, do call to 'Rajveer'. 760 00:58:53,220 --> 00:58:53,900 He might know. 761 00:58:56,780 --> 00:58:57,460 Ok. 762 00:58:57,980 --> 00:58:58,580 Bye 763 00:58:59,580 --> 00:59:00,580 She also doesn't know. 764 00:59:01,460 --> 00:59:02,460 Really? 765 00:59:20,980 --> 00:59:21,580 Hello. 766 00:59:22,260 --> 00:59:23,060 Hello, 'Jasleen'. 767 00:59:24,580 --> 00:59:25,020 Hello. 768 00:59:26,580 --> 00:59:29,740 Where you have been? Its been a week, i'm trying to contact you. 769 00:59:30,180 --> 00:59:32,460 Why your phone is always not reachable? Is everything fine? 770 00:59:33,100 --> 00:59:33,900 'Lucky' i can't talk to you. 771 00:59:33,900 --> 00:59:34,900 What happened 'Jasleen'? 772 00:59:35,020 --> 00:59:36,380 There's some problem in home. 773 00:59:37,180 --> 00:59:38,740 'Jasleen' do you love me? 774 00:59:38,740 --> 00:59:40,420 Then, please tell me. 775 00:59:41,260 --> 00:59:43,140 My parents wants me to get married . 776 00:59:43,940 --> 00:59:45,700 'Lucky', i got bands... 777 00:59:46,020 --> 00:59:49,180 My parents don't have money to send abroad. 778 00:59:49,740 --> 00:59:51,740 They are searching a rich guy. 779 00:59:52,660 --> 00:59:54,220 And, i love you. 780 00:59:54,580 --> 00:59:56,660 I don't marry anyone without you. 781 00:59:57,020 --> 00:59:59,940 I will die, 'Lucky'. 782 01:00:00,020 --> 01:00:02,420 No, no 'Jasleen' listen to me carefully. 783 01:00:02,620 --> 01:00:04,060 Are you facing problems because of me? Isn't it? 784 01:00:04,660 --> 01:00:05,660 I'll solve this problem. 785 01:00:06,580 --> 01:00:08,220 Please, don't do that. 786 01:00:08,260 --> 01:00:09,620 No, 'Lucky', i'll die. 787 01:00:09,860 --> 01:00:11,420 Do you believe me? 788 01:00:12,140 --> 01:00:14,020 You listen to me carefully. 789 01:00:14,300 --> 01:00:17,020 You won't take any wrong step. Meet me once. 790 01:00:17,220 --> 01:00:19,380 At least, meet me once then we'll talk. 791 01:00:20,140 --> 01:00:22,420 I don't want to listen anything. You just meet me once. 792 01:00:23,580 --> 01:00:24,300 Alright. 793 01:00:40,100 --> 01:00:41,060 Don't worry. 794 01:00:42,100 --> 01:00:42,740 I'm with you. 795 01:00:53,540 --> 01:00:54,540 Greeting uncle. 796 01:00:56,580 --> 01:00:57,580 Yes, everything is fine. 797 01:00:59,500 --> 01:01:00,980 Uncle, i need a favour. 798 01:01:01,580 --> 01:01:02,900 How are you 'Gurinder' bro? 799 01:01:03,300 --> 01:01:04,100 Hello, 'Gursewak'. 800 01:01:05,780 --> 01:01:07,420 I told you that there... 801 01:01:08,380 --> 01:01:10,860 I want to go abroad so, i need some money. 802 01:01:11,580 --> 01:01:14,180 If you can do something. 803 01:01:14,580 --> 01:01:15,380 Brother, 804 01:01:15,740 --> 01:01:18,380 I need some money, can you do something? 805 01:01:18,420 --> 01:01:19,700 Can you arrange some money? 806 01:01:19,900 --> 01:01:22,660 Can you arrange around 10 lakhs? 807 01:01:22,780 --> 01:01:24,900 See, if you can arrange about 2 lakhs. 808 01:01:34,500 --> 01:01:36,500 Nobody helps at hard times. 809 01:01:36,540 --> 01:01:36,980 Yes. 810 01:01:38,380 --> 01:01:38,900 Have it. 811 01:01:39,940 --> 01:01:41,740 Your all tension will get away. 812 01:01:42,380 --> 01:01:43,580 Have it, buddy. 813 01:01:44,500 --> 01:01:45,180 Have it. 814 01:01:46,220 --> 01:01:47,220 One sip. 815 01:01:47,220 --> 01:01:48,220 Take that away. 816 01:01:57,780 --> 01:01:58,540 'Lucky'... 817 01:01:59,500 --> 01:02:01,180 At least have breakfast first. After that wear your shoes. 818 01:02:01,980 --> 01:02:03,100 Mom, i don't want to eat. 819 01:02:04,180 --> 01:02:04,700 Son, 'Lucky'... 820 01:02:05,580 --> 01:02:06,140 Listen to me. 821 01:02:07,060 --> 01:02:08,060 No, Dad i have to go. 822 01:02:08,460 --> 01:02:09,100 'Lucky'. 823 01:02:09,900 --> 01:02:10,260 Sit. 824 01:02:10,380 --> 01:02:11,380 No, Dad i'm going. 825 01:02:11,380 --> 01:02:11,980 Sit here. 826 01:02:12,700 --> 01:02:14,020 I want to talk to you, come here. 827 01:02:15,860 --> 01:02:16,460 Tell me, what happened? 828 01:02:19,540 --> 01:02:20,540 Nothing, Dad. 829 01:02:22,580 --> 01:02:23,580 I have been noticing you for a few days. 830 01:02:24,180 --> 01:02:25,060 You look tensed. 831 01:02:25,620 --> 01:02:26,620 Tell. 832 01:02:26,780 --> 01:02:27,780 What do you think... 833 01:02:28,940 --> 01:02:31,260 Can't be get anything after seeing you in this condition? 834 01:02:31,420 --> 01:02:33,740 At least tell us, we are your parents. 835 01:02:35,780 --> 01:02:37,940 Mom, you can't solve my problem. 836 01:02:40,740 --> 01:02:41,740 Son, which type of problem it is? 837 01:02:42,260 --> 01:02:43,100 Which has no solution. 838 01:02:43,700 --> 01:02:44,380 Tell, what's the difficulty? 839 01:02:45,060 --> 01:02:47,980 Why you put us in a problem along with you? 840 01:02:48,100 --> 01:02:50,260 If there's a problem, then, why don't you tell us? 841 01:02:50,380 --> 01:02:51,220 Tell me, what's the matter? 842 01:02:51,660 --> 01:02:53,260 I want 10 lakh rupees. Will you give? 843 01:02:55,260 --> 01:02:56,420 10 lakhs? 844 01:02:57,180 --> 01:02:58,540 What do you do with such an amount? 845 01:03:01,060 --> 01:03:01,860 I need it. 846 01:03:02,260 --> 01:03:03,060 I want to go abroad. 847 01:03:06,140 --> 01:03:08,100 But, son you told us, you will do only IELTS. 848 01:03:09,100 --> 01:03:10,100 Money will be funded by girl's side. 849 01:03:11,500 --> 01:03:12,500 I didn't get bands. 850 01:03:12,660 --> 01:03:13,300 What to do? 851 01:03:14,580 --> 01:03:15,220 'Lucky'... 852 01:03:16,500 --> 01:03:17,460 Son, listen to me. 853 01:03:18,300 --> 01:03:19,740 Forget about to go abroad. 854 01:03:20,140 --> 01:03:21,740 Son, start doing some work here. 855 01:03:22,180 --> 01:03:23,620 From where, we'll arrange this amount? 856 01:03:23,620 --> 01:03:24,620 I'll do it by myself. 857 01:03:36,260 --> 01:03:38,180 I run a finance company 858 01:03:38,380 --> 01:03:40,060 Keep this card 859 01:03:40,180 --> 01:03:43,900 feel free to call for any kind of loan. 860 01:04:16,660 --> 01:04:18,220 From where we will arrange so much money? 861 01:04:50,220 --> 01:04:51,220 Listen to me. 862 01:04:51,660 --> 01:04:53,300 I got a bag with full of money. 863 01:04:53,420 --> 01:04:55,540 Hold a minute, i'll talk to you outside. 864 01:05:00,580 --> 01:05:01,300 Now, tell. 865 01:05:01,740 --> 01:05:04,180 I saw a bag with full of money in home at night. 866 01:05:04,660 --> 01:05:05,660 And, when i asked to them... 867 01:05:06,300 --> 01:05:08,740 They clearly said that they didn't have money. 868 01:05:09,500 --> 01:05:10,100 Fool. 869 01:05:10,540 --> 01:05:12,060 Who gets angry on such small things? 870 01:05:12,460 --> 01:05:13,860 It's a small thing for you. 871 01:05:14,220 --> 01:05:15,660 But, it' s a big matter for me. 872 01:05:16,420 --> 01:05:17,740 I am the only child of theirs. 873 01:05:18,540 --> 01:05:20,100 To whom they give money except me? 874 01:05:20,100 --> 01:05:21,860 Why you are so negative? 875 01:05:23,260 --> 01:05:24,260 I'm very angry. 876 01:05:24,780 --> 01:05:25,900 Now, think yourself... 877 01:05:26,540 --> 01:05:28,420 Yesterday, you fought with your parents... 878 01:05:29,980 --> 01:05:33,060 Who knows, your father would also feel regret for that? 879 01:05:33,180 --> 01:05:36,460 That, i have only child and i can't fulfil his demand. 880 01:05:38,460 --> 01:05:40,740 And, who knows might be he changed his mind. 881 01:05:40,900 --> 01:05:42,580 And, he had arranged money for you. 882 01:05:43,140 --> 01:05:43,740 You dump... 883 01:05:44,180 --> 01:05:45,460 Parents are always like that. 884 01:05:45,500 --> 01:05:47,700 They pretend hard from outside but, in actual they keep soft heart. 885 01:05:48,180 --> 01:05:50,220 I'm sure you made an innocent face before him. 886 01:05:50,620 --> 01:05:51,780 And they didn't able to see. 887 01:05:52,380 --> 01:05:53,740 And they arrange money for you. 888 01:05:53,900 --> 01:05:54,460 Yes. 889 01:05:54,940 --> 01:05:56,740 I didn't think like that. 890 01:05:57,380 --> 01:05:58,780 So, start thinking. 891 01:05:59,700 --> 01:06:01,020 Well, You are very sensible. 892 01:06:01,780 --> 01:06:02,780 'Lucky'. 893 01:06:03,900 --> 01:06:07,100 Buddy, today my birthday started very bad. 894 01:06:08,020 --> 01:06:08,380 Why? 895 01:06:08,900 --> 01:06:11,900 Actually, yesterday was the last date to pay the agent. 896 01:06:12,420 --> 01:06:13,420 That date is over. 897 01:06:13,940 --> 01:06:15,900 Now, forget about visa. 898 01:06:16,620 --> 01:06:18,300 Nothing can be happen in this year. 899 01:06:19,380 --> 01:06:20,380 Is there any chance? 900 01:06:20,380 --> 01:06:21,380 I don't think so. 901 01:06:22,060 --> 01:06:24,980 Agent will leave for Delhi at 7:00 am for fee payment. 902 01:06:25,540 --> 01:06:26,740 Time is still remaining for 7 o'clock. 903 01:06:27,540 --> 01:06:29,260 We have time but, no money. 904 01:06:29,860 --> 01:06:30,660 No, You don't understand. 905 01:06:31,060 --> 01:06:32,460 I'll bring money for you. 906 01:06:32,460 --> 01:06:35,060 No, 'Lucky' i don't take money from you. 907 01:06:35,500 --> 01:06:38,180 No Dear, who'll help you, if i don't. 908 01:06:38,540 --> 01:06:38,900 No, no. 909 01:06:38,900 --> 01:06:41,660 I'm arranging , sit quietly. 910 01:06:41,740 --> 01:06:42,380 I'm coming. 911 01:07:06,540 --> 01:07:06,940 Hello, 912 01:07:07,300 --> 01:07:08,300 'Lucky',... 913 01:07:08,860 --> 01:07:10,060 I was thinking. 914 01:07:10,100 --> 01:07:11,620 If you are coming with money... 915 01:07:11,660 --> 01:07:13,300 Then, why waste time? 916 01:07:13,420 --> 01:07:16,980 I'll directly give your number to agent, he'll take money from you. 917 01:07:17,180 --> 01:07:17,740 Simple. 918 01:07:24,260 --> 01:07:25,580 'Jasleen', is he a trust worthy guy? 919 01:07:25,740 --> 01:07:28,660 Yes, yes he is. He's like our family. 920 01:07:32,020 --> 01:07:32,700 Greetings brother. 921 01:07:32,700 --> 01:07:33,100 Greetings. 922 01:07:33,100 --> 01:07:33,500 'Lucky'? 923 01:07:33,900 --> 01:07:34,260 Yes. 924 01:07:34,660 --> 01:07:35,540 Are you that guy? 925 01:07:36,940 --> 01:07:38,780 Brother, here you go. Be careful. 926 01:07:38,780 --> 01:07:40,180 Brother, now will she get visa? 927 01:07:41,100 --> 01:07:42,660 If you want, you can go along with her. 928 01:07:42,780 --> 01:07:44,500 No, brother. I'll come later. 929 01:07:44,500 --> 01:07:44,780 Are you sure? 930 01:07:44,780 --> 01:07:45,220 No. 931 01:07:45,300 --> 01:07:46,500 Take care of ' Jasleen'. 932 01:07:46,620 --> 01:07:47,300 Greetings. 933 01:07:47,420 --> 01:07:48,100 Greetings. 934 01:07:55,180 --> 01:07:57,180 Directly meet me, after giving money to the agent. 935 01:07:58,020 --> 01:07:59,940 We'll celebrate my b'day together. 936 01:08:01,780 --> 01:08:03,900 And, you're the reason of making my b'day happy. 937 01:09:12,980 --> 01:09:14,180 At least, tell me what happened? 938 01:09:14,780 --> 01:09:15,260 Wait... 939 01:09:15,260 --> 01:09:16,300 Come to the police station and then we'll talk. 940 01:09:16,300 --> 01:09:16,860 Come, come. 941 01:09:16,860 --> 01:09:17,260 Dad 942 01:09:17,740 --> 01:09:18,740 What happened? 943 01:09:18,940 --> 01:09:19,180 Come. 944 01:09:21,220 --> 01:09:22,220 Please tell me. 945 01:09:22,340 --> 01:09:23,780 Why you are taking him? Please tell me. 946 01:09:28,500 --> 01:09:30,500 That money was of your Dad's office. 947 01:09:31,020 --> 01:09:32,780 Which was to be deposited in bank. 948 01:09:34,220 --> 01:09:36,260 But, yesterday... due to closing of banks... 949 01:09:36,620 --> 01:09:37,740 He brought the money home. 950 01:09:39,180 --> 01:09:41,020 And, that money was stole at night. 951 01:09:42,100 --> 01:09:43,100 I think... 952 01:09:43,500 --> 01:09:45,220 Early morning when you were going... 953 01:09:45,980 --> 01:09:46,620 In hurry... 954 01:09:47,100 --> 01:09:48,500 Might be, you left the door open. 955 01:09:49,140 --> 01:09:51,100 And, at that time someone stole that money. 956 01:09:51,860 --> 01:09:54,940 And your father was accused of this theft. 957 01:09:59,180 --> 01:09:59,940 Hello, 'Jasleen'. 958 01:10:00,420 --> 01:10:01,060 Hi, 'Lucky'. 959 01:10:01,500 --> 01:10:03,700 That money wasn't mine, it was Dad's. 960 01:10:03,900 --> 01:10:06,740 Police has caught Dad, we have to return the money. 961 01:10:06,860 --> 01:10:08,020 That's not good. 962 01:10:08,180 --> 01:10:10,860 'Jasleen' listen to me. I'll arrange money for you later. 963 01:10:11,100 --> 01:10:13,380 Please return that money, i have to save my Dad . 964 01:10:13,780 --> 01:10:15,140 Dude, I don't have money. 965 01:10:15,980 --> 01:10:17,700 You gave yourself to the agent. 966 01:10:17,700 --> 01:10:20,900 I've been trying to call him, but his number is invalid. Don't know why? 967 01:10:21,100 --> 01:10:21,660 Where is he? 968 01:10:21,940 --> 01:10:23,940 Till now, he must be reached to Delhi . 969 01:10:24,340 --> 01:10:26,700 Do whatever, but i want that money back. 970 01:10:26,980 --> 01:10:27,420 ok. 971 01:10:27,420 --> 01:10:31,340 I'll try to contact the agent, if possible. 972 01:10:31,460 --> 01:10:32,420 You don't worry. 973 01:10:32,700 --> 01:10:33,740 When you get the call, inform me. 974 01:10:34,060 --> 01:10:34,260 Alright. 975 01:10:34,740 --> 01:10:35,100 Ok. 976 01:10:39,540 --> 01:10:39,900 Hello. 977 01:10:40,300 --> 01:10:41,420 Sorry, 'Lucky'... 978 01:10:41,700 --> 01:10:43,260 He paid the fees. 979 01:10:44,100 --> 01:10:46,220 And, i also can't arrange from anywhere. 980 01:10:47,700 --> 01:10:50,100 If i could do so, then why i asked you for that. 981 01:10:50,460 --> 01:10:54,060 'Lucky', i am feeling so bad. 982 01:10:54,900 --> 01:10:57,380 Your father is suffering because of me. 983 01:11:05,300 --> 01:11:08,100 'Lucky', it's not my mistake. 984 01:11:09,700 --> 01:11:11,620 You have some misunderstanding. 985 01:11:13,620 --> 01:11:15,420 You are doing injustice to me. 986 01:11:16,500 --> 01:11:17,780 'Lucky', when your phone..... 987 01:11:17,820 --> 01:11:18,420 There is a difference. 988 01:11:21,420 --> 01:11:22,940 I have started smoking in sorrow... 989 01:11:25,380 --> 01:11:26,980 But, you started for joy. 990 01:11:34,780 --> 01:11:35,980 We are missing something. 991 01:11:37,420 --> 01:11:38,420 Definitely, missing something. 992 01:11:41,020 --> 01:11:42,860 That girl is kidnapped from the outside of the house. 993 01:11:43,140 --> 01:11:44,020 That's sure. 994 01:11:46,100 --> 01:11:46,860 But, how? 995 01:11:49,300 --> 01:11:50,780 There are cameras on both sides of the street. 996 01:11:51,140 --> 01:11:52,300 And, we have searched all the houses. 997 01:11:52,980 --> 01:11:54,020 Then, how kidnapper took her? 998 01:11:55,700 --> 01:11:56,860 We are missing something. 999 01:12:08,140 --> 01:12:08,660 'Kuldeep'. 1000 01:12:09,740 --> 01:12:10,740 Take car to the police station. 1001 01:12:10,940 --> 01:12:11,380 Sir. 1002 01:12:13,460 --> 01:12:14,100 Pause it. 1003 01:12:16,180 --> 01:12:17,100 Zoom, it's number plate. 1004 01:12:19,820 --> 01:12:20,300 'Mukand'. 1005 01:12:20,620 --> 01:12:21,180 Yes, sir. 1006 01:12:21,300 --> 01:12:23,100 Take out the information that this towing van is of which garage? 1007 01:12:24,180 --> 01:12:24,980 Ok sir. 1008 01:12:34,780 --> 01:12:36,180 Yes, this car belongs to our garage. 1009 01:12:36,700 --> 01:12:37,060 It's standing here. 1010 01:12:37,820 --> 01:12:38,820 He is 'Panji'. 1011 01:12:39,060 --> 01:12:40,380 He has a problem in his leg. 1012 01:12:40,540 --> 01:12:41,460 He has a shop in Kharar. 1013 01:12:41,980 --> 01:12:43,100 I have an address. 1014 01:12:43,260 --> 01:12:43,940 Balbir. 1015 01:12:44,300 --> 01:12:44,940 Note the address. 1016 01:12:48,300 --> 01:12:49,700 You, tow that car? 1017 01:12:49,940 --> 01:12:50,340 Yes. 1018 01:12:51,340 --> 01:12:52,700 Have you came direct here, or took any break in between? 1019 01:12:52,700 --> 01:12:53,380 I directly came here. 1020 01:13:05,260 --> 01:13:06,340 Bloody.. 1021 01:13:11,140 --> 01:13:12,140 'Panji', you? 1022 01:13:12,980 --> 01:13:14,060 You know him? 1023 01:13:14,500 --> 01:13:14,940 Yes. 1024 01:13:15,780 --> 01:13:17,380 He lived in our colony. 1025 01:13:18,300 --> 01:13:19,900 He is a very gentle. 1026 01:13:20,740 --> 01:13:22,460 He is not a wrong person. 1027 01:13:23,260 --> 01:13:24,780 But, why you caught him? 1028 01:13:24,980 --> 01:13:26,660 Brother, without any reason. 1029 01:13:28,060 --> 01:13:30,660 I took an old car, that's the reason. 1030 01:13:31,620 --> 01:13:33,940 Wait for 10 minutes, then see. 1031 01:13:35,260 --> 01:13:35,660 Sir. 1032 01:13:37,140 --> 01:13:37,980 Take him out. 1033 01:13:38,980 --> 01:13:41,180 Come now, it's not even ten minutes yet. 1034 01:13:50,820 --> 01:13:52,260 Yes, sir. Tell me. 1035 01:13:53,380 --> 01:13:55,020 So,' Balbir' Don't you tell him? 1036 01:13:55,180 --> 01:13:56,340 We haven't asked him yet. 1037 01:13:57,220 --> 01:13:59,100 First, tell him. 1038 01:14:00,020 --> 01:14:01,260 Then, we'll ask. 1039 01:14:17,900 --> 01:14:18,420 Now, tell. 1040 01:14:19,220 --> 01:14:20,740 That car which you tow. 1041 01:14:21,500 --> 01:14:22,100 That car is yours? 1042 01:14:22,820 --> 01:14:24,140 I have purchased. 1043 01:14:24,460 --> 01:14:26,020 Why did you buy this broke down car? 1044 01:14:26,100 --> 01:14:30,060 I thought, by investing some money, it'll become new. 1045 01:14:30,980 --> 01:14:31,540 From whom you purchased? 1046 01:14:32,020 --> 01:14:34,100 From 'Avtar' Uncle. 1047 01:14:34,180 --> 01:14:35,740 Yes, he purchased from me. 1048 01:14:36,300 --> 01:14:37,460 Around 1.5 months ago. 1049 01:14:37,460 --> 01:14:39,660 I already wanted to sold it in scrapyard. 1050 01:14:39,740 --> 01:14:41,420 He kept telling me that he wanted it. 1051 01:14:41,700 --> 01:14:42,980 Then, i sold to him. 1052 01:14:45,140 --> 01:14:47,220 Dammit, you purchased that car around 1.5 months ago. 1053 01:14:48,100 --> 01:14:49,900 Why did you go on 14th February for its service? 1054 01:14:50,100 --> 01:14:52,300 Before that, I didn't have money . 1055 01:14:53,340 --> 01:14:54,940 Then, where did you get money? 1056 01:14:54,940 --> 01:14:58,300 He requested me and told that he didn't have money for repairing the car. 1057 01:14:58,660 --> 01:15:00,020 And, this car is becoming scrap. 1058 01:15:00,900 --> 01:15:02,860 Hence, i gave money to him. 1059 01:15:03,540 --> 01:15:05,340 When did he took money from you? 1060 01:15:06,020 --> 01:15:08,380 On 13th February around 8:30. 1061 01:15:08,820 --> 01:15:10,500 Before one day from the arrival of 'Jasleen'. 1062 01:15:10,900 --> 01:15:12,260 Why did you ask for money on that day? 1063 01:15:12,980 --> 01:15:14,100 Why not on other days? 1064 01:15:14,860 --> 01:15:18,100 I asked to many, but no one gave. 1065 01:15:18,500 --> 01:15:21,460 I've asked from all over the colony. 1066 01:15:21,900 --> 01:15:23,860 Brother, i want some money. 1067 01:15:24,660 --> 01:15:25,940 I want to repair my car. 1068 01:15:26,620 --> 01:15:27,260 How much? 1069 01:15:27,740 --> 01:15:29,740 Around 20,000, it will be sufficient. 1070 01:15:30,900 --> 01:15:33,100 He asked for money to me. 1071 01:15:33,340 --> 01:15:35,220 But, i don't have trust on him. 1072 01:15:35,820 --> 01:15:37,700 So, i didn't give him. 1073 01:15:38,500 --> 01:15:41,980 Brother, i want 20,000 rupees to repair my car. 1074 01:15:42,020 --> 01:15:44,140 He is a poor man, where will he return money? 1075 01:15:44,220 --> 01:15:45,660 That's why, i didn't give. 1076 01:15:46,780 --> 01:15:47,620 You got this. 1077 01:15:48,460 --> 01:15:50,940 He is not strong in money matters. 1078 01:15:50,980 --> 01:15:54,700 He is asking for money to repair his car. 1079 01:15:55,100 --> 01:15:56,380 I clearly say no to him. 1080 01:16:18,780 --> 01:16:20,340 Your honour, please accept my apologies. 1081 01:16:20,700 --> 01:16:23,380 That, i have to call court at midnight. 1082 01:16:23,540 --> 01:16:24,540 It was very important. 1083 01:16:25,420 --> 01:16:27,060 As, today is 28th February. 1084 01:16:27,460 --> 01:16:31,260 Tomorrow is 29th February. It's an important day of suspect's life. 1085 01:16:31,260 --> 01:16:33,780 And, i want the decision to be made on 29th February. 1086 01:16:34,860 --> 01:16:36,900 Your honour, i want to start court proceedings... 1087 01:16:37,700 --> 01:16:39,340 To start with a story. 1088 01:16:39,900 --> 01:16:42,100 I want permission to start that story. 1089 01:16:42,940 --> 01:16:43,500 Thank you sir. 1090 01:16:47,020 --> 01:16:47,820 Your Honour. 1091 01:16:49,020 --> 01:16:50,460 Once there was a vixen. 1092 01:16:51,380 --> 01:16:52,660 Clever... 1093 01:16:53,740 --> 01:16:54,220 Very clever. 1094 01:16:56,100 --> 01:16:57,100 And, an innocent bird. 1095 01:16:58,820 --> 01:17:00,540 Who was happy in it's world. 1096 01:17:01,220 --> 01:17:03,220 Sitting on a wire, taking a piece of bread . 1097 01:17:04,460 --> 01:17:06,620 And, vixen saw that piece of bread... 1098 01:17:07,900 --> 01:17:09,620 Sir, not on that innocent bird, 1099 01:17:11,260 --> 01:17:12,260 But on the piece of bread. 1100 01:17:14,420 --> 01:17:17,980 Then, vixen slowly slowly came near the bird. 1101 01:17:19,100 --> 01:17:20,100 She says to him... 1102 01:17:21,740 --> 01:17:23,140 Hey, innocent bird, 1103 01:17:23,740 --> 01:17:25,980 I like you. 1104 01:17:26,300 --> 01:17:28,820 How cute you are. 1105 01:17:29,340 --> 01:17:31,820 Please sing some love songs for me. 1106 01:17:32,060 --> 01:17:34,340 Sir, innocent bird fall in her trap. 1107 01:17:35,820 --> 01:17:38,220 He was about to sang... 1108 01:17:38,540 --> 01:17:45,620 Piece of bread dropped from his mouth and vixen took that away. 1109 01:17:51,140 --> 01:17:53,420 For that piece of bread... 1110 01:17:53,940 --> 01:17:57,620 That innocent bird has suffered a lot... 1111 01:18:05,620 --> 01:18:07,460 Does vixen wants to say anything on her behalf? 1112 01:18:10,860 --> 01:18:11,860 'Lucky'. 1113 01:18:13,100 --> 01:18:15,020 I told you before... 1114 01:18:16,660 --> 01:18:21,140 That, i didn't cheat you for money ... 1115 01:18:21,260 --> 01:18:22,140 Your honour. 1116 01:18:23,980 --> 01:18:28,820 One day, innocent bird went to a relative of vixen. 1117 01:18:30,660 --> 01:18:32,620 But, their relative has told some other story. 1118 01:18:46,900 --> 01:18:48,180 She left it here. 1119 01:18:49,060 --> 01:18:50,180 I took care. 1120 01:18:51,860 --> 01:18:54,460 'Lucky', are you sure that you gave money to the agent? 1121 01:18:58,900 --> 01:19:00,420 Look, is he that guy? 1122 01:19:11,260 --> 01:19:13,380 From there innocent bird got to know. 1123 01:19:16,100 --> 01:19:18,260 That, not only vixen is in the story... 1124 01:19:20,900 --> 01:19:21,900 One fox is also there. 1125 01:19:33,340 --> 01:19:35,100 Unknown fox. 1126 01:19:39,100 --> 01:19:40,100 Am i right? 1127 01:19:40,540 --> 01:19:41,220 'Lucky'.. 1128 01:19:42,020 --> 01:19:43,660 What are you saying? 1129 01:19:44,020 --> 01:19:46,420 What story, which fox? 1130 01:19:47,460 --> 01:19:48,260 'Lucky'... 1131 01:19:48,780 --> 01:19:51,500 'Rajveer', lied to you. 1132 01:19:51,500 --> 01:19:53,380 Sir, after hearing name of the fox... 1133 01:19:54,780 --> 01:19:57,940 Innocent bird's heart got shattered. 1134 01:19:57,940 --> 01:19:58,940 It's broken. 1135 01:19:59,340 --> 01:20:00,340 Said bloody... 1136 01:20:01,300 --> 01:20:01,860 Sorry sir. 1137 01:20:03,100 --> 01:20:04,660 That, i have to get vixen. 1138 01:20:05,740 --> 01:20:06,300 Got. 1139 01:20:07,020 --> 01:20:08,100 Then, she denied. 1140 01:20:08,540 --> 01:20:09,660 She turned. 1141 01:20:15,980 --> 01:20:16,860 Sir, now you tell. 1142 01:20:17,900 --> 01:20:19,860 Is there any solution of dead and denied? 1143 01:20:21,020 --> 01:20:22,340 But, there is one solution. 1144 01:20:24,820 --> 01:20:26,020 I'll bring him to the front. 1145 01:20:44,100 --> 01:20:44,980 Here is that fox. 1146 01:20:47,500 --> 01:20:48,340 Sir, this is a proof. 1147 01:20:50,540 --> 01:20:53,540 Sir, i didn't do anything she is the culprit. 1148 01:20:53,740 --> 01:20:55,260 How do you know that she has done something to me? 1149 01:20:55,860 --> 01:20:58,660 I didn't do any betrayal. She did. 1150 01:20:58,740 --> 01:21:00,380 How do you know that what type of betrayal she did to me? 1151 01:21:01,820 --> 01:21:02,180 Shut up. 1152 01:21:03,340 --> 01:21:04,260 Introduce yourself. 1153 01:21:06,660 --> 01:21:08,100 Myself 'Goldy'. 1154 01:21:09,260 --> 01:21:10,220 What 'Goldy'? 1155 01:21:11,380 --> 01:21:12,940 'Gurwinder Singh Goldy'. 1156 01:21:14,180 --> 01:21:15,300 Tell to Judge. 1157 01:21:21,220 --> 01:21:22,500 You don't know, where is judge? 1158 01:21:24,180 --> 01:21:24,900 There. 1159 01:21:30,300 --> 01:21:31,620 I'm 'Goldy'. 1160 01:21:31,740 --> 01:21:33,140 'Gurwinder Singh'. 1161 01:21:34,660 --> 01:21:36,460 Sir, 'Gurwinder Singh Goldy'. 1162 01:21:36,660 --> 01:21:38,100 With respect. 1163 01:21:38,780 --> 01:21:39,780 Say sir first. 1164 01:21:42,780 --> 01:21:44,740 Sir, 'Gurwinder Singh Goldy'. 1165 01:21:49,180 --> 01:21:51,780 Brother, leave me. I didn't do anything. 1166 01:21:51,940 --> 01:21:54,100 I'll tell everything, whatever you ask. 1167 01:21:54,100 --> 01:21:54,660 Buddy. 1168 01:21:56,980 --> 01:21:57,620 Look, brother. 1169 01:21:57,900 --> 01:21:59,220 I can't do anything. 1170 01:22:00,020 --> 01:22:01,500 I'm just a lawyer. 1171 01:22:01,820 --> 01:22:04,340 Wait, i'll discuss to the judge. 1172 01:22:04,700 --> 01:22:05,860 Till then... 1173 01:22:07,020 --> 01:22:08,100 You play with that. 1174 01:22:26,940 --> 01:22:27,700 There's one solution. 1175 01:22:28,700 --> 01:22:30,500 Will you be the witness? 1176 01:22:30,940 --> 01:22:31,780 What are you seeing there? 1177 01:22:34,100 --> 01:22:36,660 Judge is telling to be the witness. 1178 01:22:37,780 --> 01:22:38,980 You'll be forgiven. 1179 01:22:39,620 --> 01:22:40,980 Who knows, may be you get free. 1180 01:22:42,940 --> 01:22:44,460 Are you ready to tell everything? 1181 01:22:45,020 --> 01:22:46,220 - Tell? - Yes, yes. 1182 01:22:46,660 --> 01:22:47,220 Surely? 1183 01:22:47,740 --> 01:22:48,900 With full of explanation. 1184 01:22:49,300 --> 01:22:50,220 Come on, give it to me. 1185 01:22:55,380 --> 01:22:56,220 Your honour. 1186 01:22:58,500 --> 01:23:00,740 My witness will clearly tell everything to you. 1187 01:23:02,180 --> 01:23:03,180 Record his statement. 1188 01:23:04,220 --> 01:23:04,900 Carry on. 1189 01:23:10,980 --> 01:23:11,340 Sir. 1190 01:23:17,460 --> 01:23:18,300 Hello. 1191 01:23:18,700 --> 01:23:19,100 Yes. 1192 01:23:19,300 --> 01:23:20,380 Hey, sweeto where are you? 1193 01:23:20,700 --> 01:23:21,900 I am at the lake. 1194 01:23:23,660 --> 01:23:25,420 There is a dumb boy in our class. 1195 01:23:27,020 --> 01:23:28,380 He notices me very much. 1196 01:23:28,460 --> 01:23:28,980 Ok. 1197 01:23:29,020 --> 01:23:30,020 Still, he is noticing me. 1198 01:23:31,100 --> 01:23:32,660 He keeps trying on me. 1199 01:23:36,900 --> 01:23:37,900 Then, give him a chance. 1200 01:23:40,460 --> 01:23:41,220 Are you mad? 1201 01:23:42,380 --> 01:23:44,140 I can't think anyone except you. 1202 01:23:47,780 --> 01:23:48,780 You can't get it. 1203 01:23:52,020 --> 01:23:52,740 Listen to me. 1204 01:23:53,860 --> 01:23:54,460 You want to go abroad. 1205 01:23:55,220 --> 01:23:56,220 And we need money. 1206 01:23:57,260 --> 01:23:59,220 There you will get married, after that you will call me. 1207 01:24:00,460 --> 01:24:02,740 Neither you have money, nor i have. 1208 01:24:03,100 --> 01:24:06,460 And for the sake of money your parents will marry you with any stupid. 1209 01:24:06,980 --> 01:24:09,020 Our love will endup like this. 1210 01:24:10,340 --> 01:24:12,380 Some times these stupids are useful. 1211 01:24:13,020 --> 01:24:14,020 And, they can arrange money. 1212 01:24:17,660 --> 01:24:18,220 Is it done? 1213 01:24:19,020 --> 01:24:19,660 Ok. 1214 01:24:20,020 --> 01:24:20,620 Done. 1215 01:24:23,940 --> 01:24:25,860 I wish i can arrange money from somewhere. 1216 01:24:26,380 --> 01:24:27,420 And, i go to Canada. 1217 01:24:28,660 --> 01:24:30,300 Then, i'll call you there. 1218 01:24:30,620 --> 01:24:32,060 Now, where is your stupid lover? 1219 01:24:32,340 --> 01:24:33,340 He is here. 1220 01:24:33,940 --> 01:24:34,380 Hey. 1221 01:24:34,700 --> 01:24:37,300 I think, he's going to propose me. 1222 01:24:37,460 --> 01:24:38,220 He is ready. 1223 01:24:38,540 --> 01:24:39,100 Really? 1224 01:24:40,220 --> 01:24:41,660 He's also bring gift for me. 1225 01:24:41,780 --> 01:24:42,780 He won't able to say. 1226 01:24:43,420 --> 01:24:44,900 You propose him first. 1227 01:24:45,300 --> 01:24:47,300 Ok, alright. now cut the call. 1228 01:24:49,220 --> 01:24:50,220 Hello, Mr. Ted. 1229 01:24:55,860 --> 01:24:56,860 Hello, 'Jasleen'. 1230 01:24:57,860 --> 01:25:00,020 That money wasn't mine that's was Dad's money. 1231 01:25:00,500 --> 01:25:02,780 And, police caught Dad, we have to return the money. 1232 01:25:10,620 --> 01:25:11,980 Buddy, there's a problem. 1233 01:25:12,780 --> 01:25:14,100 Police caught his Dad. 1234 01:25:15,500 --> 01:25:15,940 Really? 1235 01:25:18,660 --> 01:25:19,180 What happened? 1236 01:25:21,980 --> 01:25:23,300 They arrest him for the money. 1237 01:25:25,300 --> 01:25:28,700 I think, we should return money to him. 1238 01:25:35,300 --> 01:25:36,300 It's your choice. 1239 01:25:41,740 --> 01:25:43,860 What was meant to happen, happened. 1240 01:25:45,620 --> 01:25:46,380 That's also right. 1241 01:25:47,220 --> 01:25:50,460 If we return the money then his father's reputation won't come . 1242 01:25:51,820 --> 01:25:52,620 That's gone. 1243 01:25:54,020 --> 01:25:55,020 We're going to Canada. 1244 01:25:55,940 --> 01:25:57,100 We should secure our future. 1245 01:25:57,860 --> 01:25:58,340 What do you think? 1246 01:26:03,380 --> 01:26:04,380 You are right. 1247 01:26:13,100 --> 01:26:14,100 Your honour. 1248 01:26:16,140 --> 01:26:17,340 According to my witness... 1249 01:26:19,380 --> 01:26:21,180 Nothing happened by mistake. 1250 01:26:24,300 --> 01:26:26,700 It's well planned by the vixen and fox. 1251 01:26:28,460 --> 01:26:29,260 Ms. Vixen. 1252 01:26:30,780 --> 01:26:31,780 You wanna say something? 1253 01:26:36,700 --> 01:26:39,140 I accept my mistake. 1254 01:26:40,180 --> 01:26:43,940 But, this happened by mistake not intentionally. 1255 01:26:44,340 --> 01:26:46,900 You gave me 10 lakh rupees. 1256 01:26:49,060 --> 01:26:51,700 You can take 50 lakhs from me. 1257 01:26:54,860 --> 01:26:56,260 If you want you can take 1 crore. 1258 01:26:57,420 --> 01:26:59,700 But, leave me. 1259 01:27:00,340 --> 01:27:05,060 What ever you lost in last 4 years. 1260 01:27:06,060 --> 01:27:09,100 I'm ready to pay for it. 1261 01:27:11,060 --> 01:27:12,860 But, leave me 'Lucky'. 1262 01:27:14,460 --> 01:27:15,220 Your Honour. 1263 01:27:16,660 --> 01:27:18,860 Neither, opposing side have any proof... 1264 01:27:19,500 --> 01:27:20,500 Nor witness. 1265 01:27:22,300 --> 01:27:24,500 And, also blabbering while giving statement. 1266 01:27:26,060 --> 01:27:27,620 Tried Offered me bribe in front of you. 1267 01:27:29,500 --> 01:27:31,940 I want a hard punishment for them. 1268 01:27:34,620 --> 01:27:35,060 Yes, sir? 1269 01:27:38,700 --> 01:27:39,060 Ok. 1270 01:27:40,820 --> 01:27:42,140 Alright, whatever you say. 1271 01:27:43,220 --> 01:27:43,740 Brother. 1272 01:27:44,340 --> 01:27:46,020 I told everything whatever you asked. 1273 01:27:46,900 --> 01:27:48,340 Now, untie me. Please leave me. 1274 01:27:49,420 --> 01:27:50,820 Nothing is in my hands. 1275 01:27:52,300 --> 01:27:54,140 Judge is telling that he'll make decision tomorrow. 1276 01:27:55,460 --> 01:27:56,140 On 29th February. 1277 01:27:58,660 --> 01:28:00,460 I also made this iron rod warm. 1278 01:28:02,780 --> 01:28:04,340 And, tomorrow i have do it again. 1279 01:28:07,020 --> 01:28:07,540 Come on . 1280 01:28:07,860 --> 01:28:08,420 Brother. 1281 01:28:08,740 --> 01:28:09,260 Brother. 1282 01:28:10,620 --> 01:28:11,860 Listen to me. 1283 01:28:12,340 --> 01:28:12,900 just a minute. 1284 01:28:13,020 --> 01:28:13,500 Brother. 1285 01:28:13,540 --> 01:28:14,740 I've told you everything. 1286 01:28:15,100 --> 01:28:16,540 If you want to ask anything, you can. 1287 01:28:17,340 --> 01:28:19,940 I didn't do anything she is the one who is responsible. 1288 01:28:30,220 --> 01:28:31,220 All good? 1289 01:28:31,420 --> 01:28:33,500 Enjoy your night, near bonfire. 1290 01:28:34,620 --> 01:28:35,620 Talk with eyes. 1291 01:28:44,820 --> 01:28:45,620 Good night. 1292 01:28:49,860 --> 01:28:51,100 Drop me here. 1293 01:28:54,300 --> 01:28:54,900 Thank you. 1294 01:28:59,060 --> 01:28:59,380 'Manoj'. 1295 01:28:59,620 --> 01:29:00,060 Yes. 1296 01:29:00,860 --> 01:29:02,460 Sir, tell me what's wrong? 1297 01:29:03,100 --> 01:29:05,780 Take care of his luggage, we will take care of him. 1298 01:29:06,540 --> 01:29:06,940 Come on. 1299 01:29:19,340 --> 01:29:20,380 Sir, we've caught 'Manoj'. 1300 01:29:21,820 --> 01:29:22,220 Had he spoke anything? 1301 01:29:22,940 --> 01:29:23,940 We're pressurising him to speak. 1302 01:29:25,020 --> 01:29:25,660 Take him out. 1303 01:29:27,420 --> 01:29:28,540 Take him out. 1304 01:29:31,020 --> 01:29:31,660 Yes. 1305 01:29:35,460 --> 01:29:36,460 Where were you in those days? 1306 01:29:39,500 --> 01:29:40,020 Speak. 1307 01:29:41,060 --> 01:29:42,300 I went to Thailand, sir. 1308 01:29:42,780 --> 01:29:44,300 I have a business of import and export. 1309 01:29:46,700 --> 01:29:48,020 How do you know 'Goldy'? 1310 01:29:48,380 --> 01:29:49,980 I know 'Goldy' from my childhood. 1311 01:29:51,300 --> 01:29:52,300 Then, you definitely know. 1312 01:29:53,340 --> 01:29:55,100 Yes, he shares everything with me. 1313 01:29:57,260 --> 01:29:58,260 Does 'Goldy' has enmity with anyone? 1314 01:29:59,700 --> 01:30:01,180 No, sir he hasn't enmity with anyone. 1315 01:30:02,740 --> 01:30:03,740 Is he involved in any crime? 1316 01:30:04,900 --> 01:30:06,540 No, sir it's not like that. 1317 01:30:07,020 --> 01:30:09,260 But, sometimes he takes drugs. 1318 01:30:10,100 --> 01:30:11,660 A girl, returned from Canada is kidnapped. 1319 01:30:13,140 --> 01:30:13,860 Look, we know... 1320 01:30:14,660 --> 01:30:15,660 'Goldy' didn't kidnap her. 1321 01:30:16,700 --> 01:30:17,820 Already he is missing. 1322 01:30:18,740 --> 01:30:20,180 There is no enmity of girl's father to anyone. 1323 01:30:21,180 --> 01:30:22,180 Girl lived in Canada. 1324 01:30:22,860 --> 01:30:23,260 And... 1325 01:30:23,460 --> 01:30:24,460 She also don't have any enmity. 1326 01:30:25,380 --> 01:30:26,260 Now 'Goldy' is left. 1327 01:30:26,700 --> 01:30:27,700 Girl went to meet 'Goldy'. 1328 01:30:28,420 --> 01:30:29,860 But, girl also kidnapped along with 'Goldy'. 1329 01:30:30,740 --> 01:30:31,740 Now, you recall and tell. 1330 01:30:32,620 --> 01:30:33,620 Anything... 1331 01:30:34,260 --> 01:30:35,260 Minor things... 1332 01:30:36,100 --> 01:30:37,900 That, 'Goldy' did anything wrong to anyone. 1333 01:30:38,300 --> 01:30:39,300 Anything bad. 1334 01:30:40,020 --> 01:30:41,220 Dear, don't hide anything. 1335 01:30:41,220 --> 01:30:42,220 Tell the truth. 1336 01:30:42,940 --> 01:30:43,940 Its a matter of two lives. 1337 01:30:45,260 --> 01:30:47,260 Are you talking about 'Jasleen'? 1338 01:30:48,220 --> 01:30:48,940 How do you know? 1339 01:30:49,420 --> 01:30:51,060 Sir, they loved each other very much. 1340 01:30:51,740 --> 01:30:53,300 But, that girl went to Canada. 1341 01:30:53,940 --> 01:30:54,700 What do you know about her? 1342 01:30:55,700 --> 01:30:56,100 Sir.... 1343 01:30:56,740 --> 01:30:59,540 Once they Jokingly cheated a guy for money. 1344 01:31:00,060 --> 01:31:00,620 Who's that guy? 1345 01:31:01,140 --> 01:31:02,340 I don't know very much. 1346 01:31:03,100 --> 01:31:05,460 But, that guy did study for IELTS with 'Jasleen'. 1347 01:31:08,140 --> 01:31:10,020 Sir, 'Panji' has also did prepration for IELTS. 1348 01:31:10,340 --> 01:31:10,660 Really? 1349 01:31:11,380 --> 01:31:12,380 How do you know? 1350 01:31:12,620 --> 01:31:13,620 When we caught 'Panji' that day... 1351 01:31:14,380 --> 01:31:16,220 Then, he was talking with 'Shyamlal'. 1352 01:31:16,780 --> 01:31:18,620 'Panji', won't you go abroad? 1353 01:31:19,300 --> 01:31:19,980 No brother. 1354 01:31:20,220 --> 01:31:20,900 I am here. 1355 01:31:21,940 --> 01:31:24,140 What about your IELTS course? 1356 01:31:24,500 --> 01:31:26,620 That course was left in between. 1357 01:31:27,500 --> 01:31:29,220 Everybody is talking in the colony... 1358 01:31:29,500 --> 01:31:31,340 That 'Panji' has gone to abroad. 1359 01:31:31,740 --> 01:31:33,260 Stupid, why you left the colony? 1360 01:31:33,780 --> 01:31:34,780 Its nothing brother. 1361 01:31:35,300 --> 01:31:37,540 There was a problem of rent. 1362 01:31:38,140 --> 01:31:39,500 And, i have also a shop there. 1363 01:31:39,900 --> 01:31:40,900 And, that shop has been... 1364 01:31:42,380 --> 01:31:43,380 ... going quite smoothly. 1365 01:31:44,140 --> 01:31:45,700 'Balbir' call 'Panji'. 1366 01:31:46,540 --> 01:31:47,540 Ask him, from where he has done IELTS? 1367 01:31:48,380 --> 01:31:48,860 'Mukand'. 1368 01:31:48,860 --> 01:31:49,180 Yes, sir. 1369 01:31:49,420 --> 01:31:50,420 Call to girl's father. 1370 01:31:50,820 --> 01:31:51,260 Alright. 1371 01:31:51,260 --> 01:31:54,060 And ask him, from where and when she has done IELTS? 1372 01:31:54,300 --> 01:31:54,860 Ok. 1373 01:31:57,780 --> 01:31:58,780 Hello, 'Mukunda Munshi' here. 1374 01:31:58,900 --> 01:32:00,300 'Panji' speaking. 1375 01:32:01,180 --> 01:32:02,740 When the girl has done IELTS. 1376 01:32:03,300 --> 01:32:04,300 Sir, she has done IELTS from..... 1377 01:32:05,540 --> 01:32:07,220 World's IELTS Centre on Landran Road. 1378 01:32:07,700 --> 01:32:09,740 I've done 4 years back. 1379 01:32:09,820 --> 01:32:11,180 On January, February..... 1380 01:32:11,460 --> 01:32:12,460 I think in 20....... 1381 01:32:13,180 --> 01:32:14,180 2016. 1382 01:32:14,460 --> 01:32:15,780 Ok, can you tell... 1383 01:32:16,700 --> 01:32:20,180 You know any girl or boy with whom' Jasleen' has done IELTS? 1384 01:32:21,220 --> 01:32:22,220 I don't know any boy. 1385 01:32:23,540 --> 01:32:24,540 But, there was a best friend of her. 1386 01:32:25,300 --> 01:32:25,940 'Rajveer Kaur'. 1387 01:32:26,860 --> 01:32:29,140 I know her well and i also have her address. 1388 01:32:29,460 --> 01:32:29,940 Ok. 1389 01:32:30,620 --> 01:32:32,860 I'll text her address in sometime. 1390 01:32:41,660 --> 01:32:43,620 She has done from World's IELTS Institute. 1391 01:32:44,460 --> 01:32:48,620 Sir, thats interesting, 'Panji' also done from the same institute in same year. 1392 01:32:52,140 --> 01:32:53,540 Do they know any batch mate of her? 1393 01:32:55,020 --> 01:32:55,500 Yes. 1394 01:32:56,220 --> 01:32:57,220 A girl, her name is 'Rajveer'. 1395 01:32:58,740 --> 01:33:00,700 From Phase 1 Mohali, he knows her. 1396 01:33:05,500 --> 01:33:06,940 Fools played well. 1397 01:33:08,620 --> 01:33:10,500 'Panji' is fully involved in this. 1398 01:33:11,740 --> 01:33:13,620 But, 'Panji' can't do this alone. 1399 01:33:16,260 --> 01:33:17,740 Behind all this plan... 1400 01:33:19,740 --> 01:33:21,260 There is another master planner. 1401 01:33:25,700 --> 01:33:27,420 When that girl took money to Canada... 1402 01:33:28,540 --> 01:33:30,100 They started planning. 1403 01:33:35,060 --> 01:33:36,060 Now, listen the planning. 1404 01:33:38,020 --> 01:33:38,700 Firstly. 1405 01:33:39,620 --> 01:33:40,780 'Panji' left his colony. 1406 01:33:41,660 --> 01:33:43,900 Then, he put shop in 'Jasleen's' street. 1407 01:33:45,220 --> 01:33:47,140 So, he can keep an eye all over the street. 1408 01:33:47,340 --> 01:33:49,740 'Panji', first CCTV camera is here. 1409 01:33:50,540 --> 01:33:52,380 It captures this area. 1410 01:33:53,180 --> 01:33:54,940 And it can see everything. 1411 01:33:56,020 --> 01:33:57,020 Second one is here. 1412 01:33:57,260 --> 01:33:58,260 And it captures this area. 1413 01:33:58,380 --> 01:33:59,660 After that they know. 1414 01:34:00,100 --> 01:34:02,100 That, there are cameras at both sides of 'Jasleen's' house. 1415 01:34:03,780 --> 01:34:04,780 Here's girl's house. 1416 01:34:05,900 --> 01:34:08,100 Then, sir how did they take 'Jasleen' from there? 1417 01:34:08,980 --> 01:34:09,980 That's the game. 1418 01:34:11,140 --> 01:34:12,500 Kidnapping is easy. 1419 01:34:12,940 --> 01:34:13,940 But the problem is... 1420 01:34:14,180 --> 01:34:15,740 The cameras which is placed. 1421 01:34:16,020 --> 01:34:17,660 We can be catch on any direction. 1422 01:34:18,100 --> 01:34:18,860 There is only one way. 1423 01:34:19,500 --> 01:34:22,380 Firstly, they purchased a broke down car outside the 'Jasleen's' house. 1424 01:34:25,060 --> 01:34:26,060 We have to purchase that. 1425 01:34:27,740 --> 01:34:29,380 And they asked for money to the people in a way.... 1426 01:34:31,220 --> 01:34:32,220 That, they already say no to them. 1427 01:34:35,060 --> 01:34:36,420 Sir, i didn't understand one thing. 1428 01:34:36,700 --> 01:34:39,820 If they wanted to listen no from the people so why were they asking for money? 1429 01:34:41,700 --> 01:34:43,700 They wanted to become innocent before us. 1430 01:34:47,860 --> 01:34:49,260 Before the night of ' Jasleen's' arrival... 1431 01:34:49,260 --> 01:34:51,340 They asked for money to 'Jasleen's' father in a way... 1432 01:34:51,900 --> 01:34:52,900 So, that he can't reject. 1433 01:34:53,060 --> 01:34:54,660 And, when 'Jasleen' arrived... 1434 01:34:54,900 --> 01:34:57,260 They locked 'Jasleen' in the same car. 1435 01:34:57,540 --> 01:35:02,100 And, next day very cleverly they tow the car from the colony. 1436 01:35:05,460 --> 01:35:06,100 But.... 1437 01:35:06,780 --> 01:35:09,220 'Jasleen's' phone's location is tracked on the 'Goldy's' house. 1438 01:35:10,700 --> 01:35:12,500 When they locked 'Jasleen' in the car. 1439 01:35:13,340 --> 01:35:13,900 After that.. 1440 01:35:14,460 --> 01:35:16,260 Escaping from CCTV cameras. 1441 01:35:17,100 --> 01:35:18,860 Through walls they reached 'Goldy's' house. 1442 01:35:21,220 --> 01:35:23,260 They Kidnapped 'Goldy' and switched off his phone. 1443 01:35:24,340 --> 01:35:26,100 And they switched off 'Jasleen's' phone too. 1444 01:35:26,460 --> 01:35:28,020 So, that our suspecting goes to 'Goldy'. 1445 01:35:28,300 --> 01:35:31,500 But, sir what was the need of this? they can kidnap her from the taxi too. 1446 01:35:32,380 --> 01:35:33,780 If they kidnap from taxi... 1447 01:35:34,180 --> 01:35:35,260 Then, what about the driver? 1448 01:35:38,540 --> 01:35:40,940 Who is the master planner behind this overall plan? 1449 01:35:41,820 --> 01:35:43,260 'Panji' knows this. 1450 01:37:48,180 --> 01:37:48,900 Run Run. 1451 01:38:21,140 --> 01:38:21,420 Hey... 1452 01:39:13,700 --> 01:39:14,460 Sir, 1453 01:39:15,780 --> 01:39:17,980 Will we get our daughter back? 1454 01:39:35,780 --> 01:39:36,380 Call the ambulance. 1455 01:39:36,740 --> 01:39:37,740 Send the body for postmortem. 1456 01:39:55,020 --> 01:39:56,660 Only 'Panji' knew, who was the second guy? 1457 01:39:57,180 --> 01:39:58,340 And where's that girl? 1458 01:40:05,060 --> 01:40:06,620 Now, there is only one way to reach him. 1459 01:40:08,140 --> 01:40:08,820 'Rajveer'. 1460 01:40:23,260 --> 01:40:23,700 Sir. 1461 01:40:24,780 --> 01:40:27,340 Sir, i am not feeling well. Please drop me here, i'll come. 1462 01:40:33,060 --> 01:40:33,700 Drop me here. 1463 01:40:36,260 --> 01:40:37,260 You go, i'll come. 1464 01:41:08,420 --> 01:41:09,220 'Rajveer'. 1465 01:41:31,740 --> 01:41:32,740 You always tell... 1466 01:41:33,700 --> 01:41:35,380 That i'll pay for your loss. 1467 01:41:36,060 --> 01:41:38,900 Dammit, I'll tell you how to pay? 1468 01:41:54,940 --> 01:41:55,540 Look, now. 1469 01:41:58,860 --> 01:42:00,460 There is no satisfaction without scream. 1470 01:42:00,460 --> 01:42:00,940 Brother. 1471 01:42:01,180 --> 01:42:02,740 Sorry brother, brother. 1472 01:42:03,940 --> 01:42:04,500 Brother. 1473 01:42:05,100 --> 01:42:05,780 Sorry, brother. 1474 01:42:06,460 --> 01:42:08,700 Brother, Brother...... 1475 01:42:51,340 --> 01:42:52,940 Sir, 'Goldy's' chat has traced. 1476 01:42:55,780 --> 01:42:56,220 Sir, 1477 01:42:57,060 --> 01:42:58,060 Girl's phone is switched on. 1478 01:43:07,420 --> 01:43:09,020 But, 'Panji' can't do this alone. 1479 01:43:09,700 --> 01:43:11,060 Behind all this plan... 1480 01:43:12,900 --> 01:43:14,300 There is another master planner. 1481 01:43:24,740 --> 01:43:26,700 What do you think all this happened because of money? 1482 01:43:30,740 --> 01:43:31,740 Not because of some other reason? 1483 01:44:55,100 --> 01:44:55,780 'Lucky'... 1484 01:44:56,100 --> 01:44:57,100 Son, listen to me. 1485 01:44:57,660 --> 01:44:59,100 Forget about to go abroad. 1486 01:44:59,500 --> 01:45:01,060 Son, do some work here. 1487 01:45:01,620 --> 01:45:02,940 From where we will arrange this amount ? 1488 01:45:05,060 --> 01:45:07,340 How can someone sacrifice on this level? 1489 01:45:08,940 --> 01:45:11,180 Parents are very precious for everyone. 1490 01:45:12,220 --> 01:45:13,740 Your parents knew... 1491 01:45:15,100 --> 01:45:16,460 That you have stolen money. 1492 01:45:18,260 --> 01:45:20,660 But they kept this on their own. 1493 01:45:21,100 --> 01:45:22,700 Don't tell anything to 'Lucky' . 1494 01:45:22,700 --> 01:45:24,420 That we know he has stolen money. 1495 01:45:25,660 --> 01:45:27,780 Otherwise he'll not able to dare to face himself whole life. 1496 01:45:28,620 --> 01:45:29,940 He'll carry this burden whole life. 1497 01:45:29,940 --> 01:45:31,260 Neither they told to anyone... 1498 01:45:32,660 --> 01:45:33,660 Nor to you. 1499 01:45:36,900 --> 01:45:37,900 See, buddy... 1500 01:45:39,780 --> 01:45:41,020 They scarified their lives. 1501 01:45:45,100 --> 01:45:47,420 But they never made you feel ashamed, 'Lucky'. 1502 01:45:54,860 --> 01:45:56,260 Hey, 'Lucky'! 1503 01:45:57,020 --> 01:45:58,460 Please stop 'Lucky'... 1504 01:46:01,060 --> 01:46:02,460 Get away. 1505 01:46:05,140 --> 01:46:06,140 Bloody.... 1506 01:46:10,180 --> 01:46:11,700 Your parents died. 1507 01:46:14,260 --> 01:46:16,020 Your house is spoiled. 1508 01:46:17,300 --> 01:46:18,300 What she lost? 1509 01:46:19,340 --> 01:46:20,740 She is enjoying. 1510 01:46:23,940 --> 01:46:26,060 She has to realised about this. 1511 01:46:45,860 --> 01:46:46,860 Stop, Stop. 1512 01:46:47,420 --> 01:46:48,540 I just come after peeing. 1513 01:46:49,180 --> 01:46:50,180 Till, you watch this video. 1514 01:46:50,380 --> 01:46:51,020 Come soon. 1515 01:46:51,220 --> 01:46:52,900 I'll just come. 1516 01:47:01,420 --> 01:47:01,980 Come now. 1517 01:47:25,620 --> 01:47:26,260 Brother. 1518 01:47:29,220 --> 01:47:32,780 What if, somebody get to know about this place? 1519 01:47:34,500 --> 01:47:35,100 Then? 1520 01:47:39,220 --> 01:47:39,980 Plan B. 1521 01:47:41,620 --> 01:47:42,180 Means? 1522 01:47:44,220 --> 01:47:44,660 Come. 1523 01:47:45,060 --> 01:47:46,340 Let's start, plan B. 1524 01:48:27,260 --> 01:48:28,660 There was a guy who climbed the mountain.. 1525 01:48:30,020 --> 01:48:32,300 That's why he always kept rope ..in his bag. 1526 01:48:32,940 --> 01:48:33,380 for support... 1527 01:48:33,940 --> 01:48:36,940 One day while climbing he needed a support. 1528 01:48:39,220 --> 01:48:41,500 Suddenly he took out that rope from his bag... 1529 01:48:42,180 --> 01:48:44,980 But that wasn't a rope it was snake. 1530 01:48:45,780 --> 01:48:47,060 And that snake bite him. 1531 01:48:48,780 --> 01:48:50,420 Before reaching on his destination, 1532 01:48:51,460 --> 01:48:54,540 he fall down and died. 1533 01:48:58,100 --> 01:48:59,460 Same happened with me too. 1534 01:49:00,500 --> 01:49:03,180 To whom I thought him as a support, 1535 01:49:05,180 --> 01:49:06,180 but in actual he was a snake. 1536 01:49:08,180 --> 01:49:09,100 But thanks to God, 1537 01:49:10,060 --> 01:49:12,220 this time snake captured before biting. 1538 01:49:13,900 --> 01:49:16,900 Do you agree with this, right? 1539 01:52:30,940 --> 01:52:31,940 Even after killing me... 1540 01:52:34,220 --> 01:52:35,820 You will not escape from here, 'Lucky'. 1541 01:52:38,300 --> 01:52:39,620 My mobile location is on. 1542 01:52:43,620 --> 01:52:44,620 You'll be captured. 1543 01:52:46,100 --> 01:52:47,100 Check your pockets. 1544 01:53:02,140 --> 01:53:03,780 Snake won't bite till... 1545 01:53:05,060 --> 01:53:07,100 Anyone crushes his tail. 1546 01:53:08,860 --> 01:53:10,260 I am taking her. 1547 01:53:13,980 --> 01:53:16,740 Its better that you don't crush snake's tale. 1548 01:53:19,980 --> 01:53:20,980 You know... 1549 01:53:22,820 --> 01:53:23,820 It's my duty. 1550 01:53:29,900 --> 01:53:30,260 Really? 1551 01:53:33,860 --> 01:53:34,860 Duty over. 1552 01:53:52,620 --> 01:53:53,220 Shall we go? 1553 01:54:08,380 --> 01:54:12,020 Happy B'day to you. 1554 01:54:13,820 --> 01:54:18,020 Happy B'day to you. 1555 01:54:18,300 --> 01:54:22,380 Happy B'day dear 'Jasleen'. 1556 01:54:24,140 --> 01:54:29,860 Happy B'day to you. 1557 01:54:34,940 --> 01:54:35,940 29 February. 1558 01:54:37,700 --> 01:54:39,980 Fortunate people are born on this day. 1559 01:54:43,300 --> 01:54:44,020 But, it's opposite to you. 1560 01:54:45,860 --> 01:54:47,180 When ever your b'day comes. 1561 01:54:49,660 --> 01:54:51,660 It takes someone's life. 1562 01:54:54,460 --> 01:54:56,220 Last time my parents died. 1563 01:54:58,860 --> 01:54:59,860 Now this time 3 died. 1564 01:55:03,060 --> 01:55:04,540 But, it's not ended yet. 1565 01:55:08,260 --> 01:55:08,740 leave it. 1566 01:55:09,740 --> 01:55:10,740 Why should we concern? 1567 01:55:12,100 --> 01:55:13,100 Let's celebrate. 1568 01:55:14,180 --> 01:55:14,740 Right? 1569 01:55:16,900 --> 01:55:20,380 Happy B'day to you. 1570 01:55:23,540 --> 01:55:27,500 Happy B'day to you. 1571 01:55:34,100 --> 01:55:34,700 Blow the candles. 1572 01:55:38,940 --> 01:55:39,940 With energy. 1573 01:55:46,340 --> 01:55:47,340 Yes. 1574 01:56:04,340 --> 01:56:05,340 Have some sweets. 1575 01:56:05,780 --> 01:56:07,220 Have it... 1576 01:56:13,940 --> 01:56:14,940 Have some more. 1577 01:56:51,380 --> 01:56:52,100 'Lucky'. 1578 01:56:53,100 --> 01:56:54,100 Kill me. 1579 01:56:56,540 --> 01:56:57,540 Please. 1580 01:57:00,140 --> 01:57:02,740 Please kill me. 1581 01:57:03,460 --> 01:57:05,220 i've done so much hard work. 1582 01:57:05,700 --> 01:57:07,140 It's been 4 years. 1583 01:57:08,620 --> 01:57:10,220 For this i can kill you. 1584 01:57:12,420 --> 01:57:14,740 If i want to kill you then i could kill you at the airport. 1585 01:57:17,420 --> 01:57:19,220 I won't give you such an easy death. 1586 01:57:21,220 --> 01:57:22,500 You don't deserve. 1587 01:57:25,940 --> 01:57:27,900 I'll take you to the journey 1588 01:57:27,900 --> 01:57:31,980 where life leave behind and person wants death desperately. 1589 01:57:34,300 --> 01:57:35,300 'Lucky'. 1590 01:57:37,420 --> 01:57:39,940 How much hate you show to me... 1591 01:57:40,940 --> 01:57:42,940 But still in you heart... 1592 01:57:42,940 --> 01:57:44,500 There is a love for me. 1593 01:57:46,060 --> 01:57:47,060 You.... 1594 01:57:48,980 --> 01:57:49,980 Can't kill me. 1595 01:57:58,660 --> 01:58:01,100 Everyone should have the confidence like you. 1596 01:58:01,540 --> 01:58:03,220 i didn't see this level of confidence. 1597 01:58:04,860 --> 01:58:06,860 It's been 15 days you're hungry. 1598 01:58:07,980 --> 01:58:10,260 You cry, scream, thirsty. 1599 01:58:10,900 --> 01:58:13,260 Mouse are eating you, a dead body is before you. 1600 01:58:13,260 --> 01:58:15,340 3 people died because of you. 1601 01:58:15,340 --> 01:58:16,940 In which two were innocent. 1602 01:58:16,940 --> 01:58:18,820 And, in those one was my best friend. 1603 01:58:19,300 --> 01:58:21,820 And, still you think that i'll come in your words. 1604 01:58:46,500 --> 01:58:47,500 Please. 1605 01:58:48,660 --> 01:58:49,660 Kill me. 1606 01:58:50,540 --> 01:58:51,540 No, man! 1607 01:58:54,500 --> 01:58:55,500 You are right. 1608 01:58:59,540 --> 01:59:00,540 You are here. 1609 01:59:03,060 --> 01:59:04,540 You are in my heart. 1610 01:59:06,100 --> 01:59:07,700 Because, i'm not like you. 1611 01:59:10,660 --> 01:59:12,180 I scare. 1612 01:59:13,780 --> 01:59:15,940 I feel that i may not come in your words. 1613 01:59:17,220 --> 01:59:19,180 Shouldn't i leave you coming in your words. 1614 01:59:22,340 --> 01:59:24,060 Only, i know where are you? 1615 01:59:26,460 --> 01:59:27,860 Your last hope, 1616 01:59:28,660 --> 01:59:29,660 Is me. 1617 01:59:31,140 --> 01:59:32,140 I'll never left that for you. 1618 02:00:04,100 --> 02:00:04,540 No. 1619 02:00:05,100 --> 02:00:05,820 'Lucky'. 1620 02:00:06,100 --> 02:00:07,100 'Lucky' no.. 1621 02:00:07,100 --> 02:00:07,900 'Lucky' you... 1622 02:00:07,940 --> 02:00:08,940 'Lucky', please kill me. 1623 02:00:10,220 --> 02:00:11,220 Don't kill yourself, kill me. 1624 02:00:11,540 --> 02:00:12,540 'Lucky', 'Lucky' no... 1625 02:00:14,460 --> 02:00:15,460 'Lucky', don't kill yourself. 1626 02:00:16,100 --> 02:00:17,180 'Lucky', please kill me. 1627 02:00:17,180 --> 02:00:18,100 Happy b'day. 1628 02:00:18,660 --> 02:00:19,980 'Lucky' no 'Lucky'. 107704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.