Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,060 --> 00:02:49,460
Hello, is anybody here ?
2
00:02:49,460 --> 00:02:52,220
Help.
3
00:02:52,220 --> 00:02:53,820
Untie me.
4
00:03:28,940 --> 00:03:29,660
'Mukand'
5
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
Get information through phone...
6
00:03:32,100 --> 00:03:34,380
Which taxi came from
Amritsar airport to Kharar last night?
7
00:03:46,460 --> 00:03:47,100
'Lakhwinder'
8
00:03:47,260 --> 00:03:47,900
Yes, sir.
9
00:03:48,820 --> 00:03:49,900
Get me details of this number.
10
00:03:58,940 --> 00:04:03,660
Sir, this phone was working properly in Amritsar
airport and switched off at 3:35 a.m on the way.
11
00:04:04,180 --> 00:04:06,100
And one call is done on the way.
12
00:04:06,460 --> 00:04:11,340
The number is 9876230007.
13
00:04:13,100 --> 00:04:14,620
The time was around 12 a.m
14
00:04:16,060 --> 00:04:17,500
We two fall asleep.
15
00:04:18,220 --> 00:04:21,780
Suddenly, my phone rang.
It was 'Jasleen'.
16
00:04:22,580 --> 00:04:23,460
Hello, Dad.
17
00:04:23,660 --> 00:04:25,660
Hello, my daughter.
18
00:04:26,660 --> 00:04:30,260
Today, my daughter
called me after a week.
19
00:04:30,260 --> 00:04:32,100
Suspense, Dad .
20
00:04:39,900 --> 00:04:40,700
Yes, brother?
21
00:04:41,340 --> 00:04:42,340
What time it'll take?
22
00:04:42,580 --> 00:04:43,340
Around 3 hours Ma'am.
23
00:04:44,140 --> 00:04:45,500
Dad, it will take 3 hours.
24
00:04:45,660 --> 00:04:47,020
But, what about in 3 hours?
25
00:04:47,340 --> 00:04:49,900
Dad, I am reaching
home in 3 hours.
26
00:04:49,900 --> 00:04:50,500
She was saying,
27
00:04:50,700 --> 00:04:51,140
That,
28
00:04:51,940 --> 00:04:53,460
I'll reach home in 3 hours.
29
00:04:55,260 --> 00:04:56,260
This is her father's number.
30
00:04:57,220 --> 00:04:58,020
Give another detail.
31
00:04:58,820 --> 00:05:00,260
She has called on
one more number.
32
00:05:01,460 --> 00:05:06,220
9592308003.
33
00:05:08,460 --> 00:05:09,780
Sir, there's one
more interesting thing.
34
00:05:11,460 --> 00:05:13,020
That girl also did WhatsApp chat.
35
00:05:13,460 --> 00:05:16,700
But, its being difficult to access the chat.
It'll take time of 1-2 days.
36
00:05:17,460 --> 00:05:18,780
Trace the location of second number.
37
00:05:19,940 --> 00:05:20,940
This number is also switched off.
38
00:05:24,900 --> 00:05:26,700
Is there any affair of your daughter?
39
00:05:28,140 --> 00:05:29,820
Means.... love, affair and all.
40
00:05:30,020 --> 00:05:33,140
Children commit these
kind of mistakes in this age.
41
00:05:38,900 --> 00:05:39,820
No, not at all.
42
00:05:40,380 --> 00:05:42,340
Our 'Jasleen' is very simple girl.
43
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
She is very wise.
44
00:05:44,700 --> 00:05:46,700
Where she has time for these things?
45
00:05:47,700 --> 00:05:48,820
When that girl was on phone...
46
00:05:49,460 --> 00:05:50,660
Then, what was the location of this number?
47
00:05:53,020 --> 00:05:54,580
Where, that girl's phone was switched off.
48
00:05:56,340 --> 00:05:58,140
Then, get me information of this number.
49
00:06:01,340 --> 00:06:05,140
Sir, this number belongs to
'Naresh Kumar', village Kaluwana,
50
00:06:05,340 --> 00:06:09,780
P/O Vadapur, Dist. Nagina, Bijnour UP.,
51
00:06:11,660 --> 00:06:13,380
Go to the last location of second number.
52
00:06:21,660 --> 00:06:22,100
Brother,
53
00:06:23,220 --> 00:06:24,660
Where are you entering?
54
00:06:25,140 --> 00:06:25,700
Mother,
55
00:06:26,700 --> 00:06:27,900
Where is 'Naresh Kumar'?
56
00:06:28,260 --> 00:06:30,140
Sir, there is no 'Naresh Kumar' here.
57
00:06:30,140 --> 00:06:31,500
You came on the wrong address.
58
00:06:31,500 --> 00:06:35,460
Mother, this number
9876230007 belongs to whom?
59
00:06:35,780 --> 00:06:37,340
Sir, this number is of my 'Goldy'.
60
00:06:38,100 --> 00:06:38,900
Who is 'Goldy'?
61
00:06:39,260 --> 00:06:40,020
He is my son.
62
00:06:41,220 --> 00:06:42,020
Where is 'Goldy'?
63
00:06:43,260 --> 00:06:45,100
He had left home in the morning.
64
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
I was sleeping that time.
65
00:06:47,020 --> 00:06:48,100
Even he didn't inform me.
66
00:06:48,900 --> 00:06:49,580
Sir, no one is there.
67
00:06:51,140 --> 00:06:52,380
Sir, definitely this is that guy.
68
00:06:53,820 --> 00:06:54,780
He is a fraud.
69
00:06:56,260 --> 00:06:57,580
The guy is from Punjab..
70
00:06:59,020 --> 00:07:00,140
Number is from U.P
71
00:07:01,460 --> 00:07:02,460
Something is wrong.
72
00:07:09,900 --> 00:07:10,580
Sit, sir.
73
00:07:21,140 --> 00:07:21,580
'Lakhwinder'
74
00:07:21,580 --> 00:07:22,140
Yes, sir.
75
00:07:23,580 --> 00:07:24,340
Don't go to your home today.
76
00:07:24,900 --> 00:07:26,340
I want full details of this number.
77
00:07:26,580 --> 00:07:27,780
Sir, i have to go,
78
00:07:27,780 --> 00:07:29,500
I want to feed my puppy.
Without me he don't drink milk.
79
00:07:30,780 --> 00:07:31,460
Do you need to go?
80
00:07:31,500 --> 00:07:31,900
Yes, sir.
81
00:07:32,260 --> 00:07:32,900
How will you go?
82
00:07:33,380 --> 00:07:35,020
I'll see if i can book a cab.
83
00:07:35,140 --> 00:07:36,460
No, you take my car.
84
00:07:37,140 --> 00:07:37,500
'Mukand'
85
00:07:37,500 --> 00:07:37,820
Yes.
86
00:07:37,820 --> 00:07:38,380
Give him keys of car.
87
00:07:38,900 --> 00:07:39,380
Alright.
88
00:07:40,820 --> 00:07:41,340
Take this.
89
00:07:52,340 --> 00:07:52,940
'Lakhwinder'
90
00:07:53,340 --> 00:07:54,020
Have you find anything?
91
00:07:54,340 --> 00:07:55,900
I'll give you a print.
92
00:07:56,140 --> 00:07:56,700
Sit.
93
00:08:00,140 --> 00:08:00,580
'Mukand'
94
00:08:00,700 --> 00:08:00,940
Yes, sir.
95
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
Is any information from Amritsar?
96
00:08:03,260 --> 00:08:05,220
Sir, S.H.O of that station..
97
00:08:05,700 --> 00:08:07,340
Is on leave from 4 to 5 days.
98
00:08:07,580 --> 00:08:09,660
No police man doesn't
works without his orders.
99
00:08:10,380 --> 00:08:12,780
Bloody, they are not
taking any case seriously.
100
00:08:14,020 --> 00:08:15,220
You connect to DSP office.
101
00:08:15,340 --> 00:08:15,780
OK sir.
102
00:08:19,380 --> 00:08:20,460
Hurry up, 'Lakhwinder'.
103
00:08:20,460 --> 00:08:21,380
Hand me this.
104
00:08:32,580 --> 00:08:33,300
'Lakhwinder'
105
00:08:33,460 --> 00:08:34,100
Yes, sir.
106
00:08:34,700 --> 00:08:37,700
On that day those numbers
were called frequently...
107
00:08:37,700 --> 00:08:40,580
Bifurcate them all.
108
00:08:40,580 --> 00:08:41,300
Take this.
109
00:09:38,860 --> 00:09:39,420
Hello
110
00:09:40,740 --> 00:09:41,940
Who's there?
111
00:09:43,860 --> 00:09:46,100
I know that who
ever you are, you'r here.
112
00:09:47,100 --> 00:09:48,300
Please show yourself.
113
00:09:52,540 --> 00:09:55,340
Why you tied me here ?
Please show yourself.
114
00:09:56,460 --> 00:09:59,820
At least, tell me
what i have done wrong?
115
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
Please.
116
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
Get them all.
117
00:10:42,340 --> 00:10:43,820
Believe me,
Please let me go.
118
00:10:49,860 --> 00:10:50,420
Who's he?
119
00:10:50,740 --> 00:10:51,740
Is that your brother?
120
00:10:52,220 --> 00:10:53,420
He's my younger brother, 'Manoj'.
121
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
Now, he is in Thailand.
122
00:10:55,940 --> 00:10:57,460
When he'll come,
we will present him before you.
123
00:10:59,460 --> 00:11:00,100
Who's she?
124
00:11:01,540 --> 00:11:02,820
She is my wife.
125
00:11:03,740 --> 00:11:04,220
Ok.
126
00:11:05,300 --> 00:11:06,300
Present him on time.
127
00:11:06,420 --> 00:11:06,940
Yes sir.
128
00:11:23,180 --> 00:11:24,940
Do one thing,
clean the car.
129
00:11:24,940 --> 00:11:25,540
Ok.
130
00:11:30,100 --> 00:11:30,620
Great !
131
00:11:31,540 --> 00:11:32,820
Today, sir has also come.
132
00:11:33,180 --> 00:11:33,860
Hey, boy...
133
00:11:34,180 --> 00:11:35,420
Bring two cup tea.
134
00:11:35,860 --> 00:11:36,860
Sir, do you have get the car washed ...
135
00:11:37,100 --> 00:11:38,580
Or even bought?
136
00:11:39,060 --> 00:11:40,220
Very nice model has came to us.
137
00:11:40,340 --> 00:11:41,340
Today, new Mercedes has also came.
138
00:11:41,580 --> 00:11:42,340
Come, i'll show you.
139
00:11:42,340 --> 00:11:42,740
Hey !
140
00:11:43,100 --> 00:11:46,060
Come, don't buy it.
At least, have a look.
141
00:11:46,060 --> 00:11:46,580
Listen to me.
142
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
What's the matter of that girl?
143
00:11:51,820 --> 00:11:52,460
Girl?
144
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
Which matter of a girl?
145
00:11:55,740 --> 00:11:56,740
I thought, he knew.
146
00:11:58,220 --> 00:12:00,460
The girl who was returning from Canada
and kidnapped from the way.
147
00:12:01,180 --> 00:12:02,540
What's the name of your friend?
148
00:12:03,940 --> 00:12:04,460
'Goldy'.
149
00:12:05,340 --> 00:12:06,860
You both talk too much on the phone.
150
00:12:07,420 --> 00:12:08,300
Where are they ?
151
00:12:09,580 --> 00:12:10,180
Brother.
152
00:12:10,980 --> 00:12:11,940
Hundreds of cars are parked here.
153
00:12:13,100 --> 00:12:14,340
I sell 20 everyday.
154
00:12:15,180 --> 00:12:16,580
He washes 150 cars on the dock.
155
00:12:16,580 --> 00:12:16,980
So what?
156
00:12:17,460 --> 00:12:18,940
I get 500 calls everyday till evening.
157
00:12:19,980 --> 00:12:21,580
I don't have any biodata of all.
158
00:12:21,860 --> 00:12:22,220
Come,
159
00:12:23,940 --> 00:12:25,820
We'll show your
biodata in the police station.
160
00:12:25,820 --> 00:12:27,540
Just a minute sir, behave respectfully.
161
00:12:28,220 --> 00:12:29,420
I have also some respect.
162
00:12:31,340 --> 00:12:32,860
I'll definitely go to the police station...
163
00:12:34,420 --> 00:12:35,820
If you have warrant.
164
00:12:38,340 --> 00:12:39,340
Where do you have any warrant?
165
00:12:40,460 --> 00:12:42,060
You're not even wearing a uniform.
166
00:12:44,580 --> 00:12:45,580
It's enough.
167
00:12:51,540 --> 00:12:53,540
It seems, next time
we have to come in uniform .
168
00:12:53,980 --> 00:12:55,860
Sir, has to washed the car
from the inside or outside too?
169
00:12:56,060 --> 00:12:56,580
Hey.
170
00:12:57,060 --> 00:12:58,860
Take a payment from the people.
171
00:12:59,340 --> 00:13:00,220
We don't give free service.
172
00:13:01,300 --> 00:13:02,940
And don't take 200 from sir.
173
00:13:03,340 --> 00:13:05,180
Give them 50 rupees change
we only have to take 150.
174
00:13:05,860 --> 00:13:06,580
Not a uniform...
175
00:13:08,100 --> 00:13:09,580
We have to put arm in his neck.
176
00:13:10,540 --> 00:13:13,340
Sir, as you said this is
a map of 'Jasleen's' street.
177
00:13:14,100 --> 00:13:16,980
There are CCTV cameras on
the both corners of this street.
178
00:13:17,420 --> 00:13:21,300
We named camera 'A'
which is placed on this corner.
179
00:13:22,180 --> 00:13:24,100
Which captures this area.
180
00:13:24,820 --> 00:13:28,180
Camera 'B' is placed
on the turn of this street.
181
00:13:28,460 --> 00:13:29,740
Which captures this area.
182
00:13:30,740 --> 00:13:35,460
These camera captures everything
which are entering and exiting from this street.
183
00:13:36,420 --> 00:13:40,700
But both the cameras
don't capture 'Jasleen's' outside area.
184
00:13:41,580 --> 00:13:43,100
Play the footage of camera A and camera B.
185
00:13:43,460 --> 00:13:44,340
Simultaneously.
186
00:13:46,580 --> 00:13:47,100
Play from 3am.
187
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
Now, forward both cameras.
188
00:13:51,420 --> 00:13:52,740
Check where the cab exits.
189
00:13:54,180 --> 00:13:55,340
Pause the camera.
190
00:13:57,060 --> 00:13:57,700
Zoom it.
191
00:14:02,340 --> 00:14:03,220
Pause Camera A
192
00:14:03,820 --> 00:14:04,580
Zoom on the taxi.
193
00:14:09,580 --> 00:14:13,100
Here, the girl is not in the cab.
194
00:14:14,340 --> 00:14:17,820
It means, that taxi driver
dropped her outside the house.
195
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
It also means that...
196
00:14:20,940 --> 00:14:23,300
The girl may not have gone
somewhere else by hiding behind the taxi.
197
00:14:24,580 --> 00:14:27,340
If she had to hide behind the taxi,
then why would she come in the street?
198
00:14:27,940 --> 00:14:29,300
She could go from the outside.
199
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
Zoom on number plate.
200
00:14:38,540 --> 00:14:39,540
Who's the driver of this car?
201
00:14:40,420 --> 00:14:41,740
I want him in the police station tomorrow.
202
00:14:42,340 --> 00:14:42,860
Ok, sir.
203
00:14:44,220 --> 00:14:46,100
We have a taxi stand outside the airport.
204
00:14:46,100 --> 00:14:48,300
From there she took a cab for Kharar.
205
00:14:49,300 --> 00:14:50,740
I drove that cab.
206
00:14:50,980 --> 00:14:52,460
We stopped...
207
00:14:53,420 --> 00:14:55,220
On a eating point for tea.
208
00:14:55,700 --> 00:14:56,300
And sir,
209
00:14:56,460 --> 00:14:58,820
She called her home there.
210
00:14:59,100 --> 00:15:02,460
There she asked me, at what time we'll reach?
211
00:15:05,340 --> 00:15:06,980
And when we moved from the eating point,
212
00:15:07,540 --> 00:15:09,740
She called one more number on the way.
213
00:15:10,580 --> 00:15:13,580
She was talking to meet someone.
214
00:15:14,940 --> 00:15:17,180
sir, i reached outside her house.
215
00:15:17,820 --> 00:15:19,340
There ,i dropped her.
216
00:15:19,340 --> 00:15:22,340
There ,she gave me 500 rs. as a tip.
217
00:15:22,340 --> 00:15:23,940
After that, sir...
218
00:15:24,340 --> 00:15:25,860
Around 7:30 am
219
00:15:26,700 --> 00:15:28,700
I reached Amritsar.
220
00:15:29,340 --> 00:15:31,220
You can find out from taxi stand.
221
00:15:31,460 --> 00:15:35,700
I couldn't sleep in the joy of 'Jasleen's' arrival.
222
00:15:35,820 --> 00:15:37,340
I started watching TV.
223
00:15:37,340 --> 00:15:40,220
I fall asleep while watching TV.
224
00:15:40,460 --> 00:15:42,540
Suddenly ,i woke after hearing sound of the car.
225
00:15:43,100 --> 00:15:45,460
It was 3:35 am in the clock.
226
00:15:45,820 --> 00:15:47,580
I thought,' Jasleen' has come.
227
00:15:47,580 --> 00:15:48,940
Child' Jasleen'...
228
00:15:48,940 --> 00:15:52,740
But, when i came
outside no one was there.
229
00:15:53,100 --> 00:15:56,700
I thought the sound of
the car was coming from TV.
230
00:16:38,100 --> 00:16:39,340
Is there any information about 'Manoj' ?
231
00:16:39,820 --> 00:16:40,820
He has gone to Thailand.
232
00:16:41,060 --> 00:16:42,220
We'll catch him, when he comes.
233
00:16:42,580 --> 00:16:43,100
Ok.
234
00:16:45,340 --> 00:16:49,100
According to CCTV footage and statement of driver,
'Jasleen' was dropped outside her house.
235
00:16:50,220 --> 00:16:53,700
But mobile's location is saying that she was
kidnapped outside of 'Goldy''s house.
236
00:16:53,700 --> 00:16:55,220
'Goldy' is also missing from that day.
237
00:16:55,740 --> 00:16:57,580
What a puzzle?
238
00:16:57,980 --> 00:17:01,100
Sir, if we find out 'Manoj ',
then everything will be solved.
239
00:17:04,060 --> 00:17:05,660
Let's check CCTV footage.
240
00:17:06,740 --> 00:17:07,260
'Balbir.'
241
00:17:07,260 --> 00:17:07,820
Yes, sir.
242
00:17:08,100 --> 00:17:11,340
Do enquiry about nearby houses of 'Jasleen'.
243
00:18:17,620 --> 00:18:18,860
Hey, shop keeper.
244
00:18:19,620 --> 00:18:20,860
How long have you been
running this shop?
245
00:18:21,300 --> 00:18:22,580
It has been here since the beginning.
246
00:18:25,180 --> 00:18:27,820
Don't go outside the city
without informing police. Got it?
247
00:18:28,100 --> 00:18:29,540
I live here only.
248
00:18:29,780 --> 00:18:31,740
What happens,
if he goes anywhere?
249
00:18:31,740 --> 00:18:32,340
Take it..
250
00:18:33,020 --> 00:18:33,540
Let's go.
251
00:18:34,100 --> 00:18:35,300
At least, listen to me.
252
00:18:37,620 --> 00:18:39,340
Sir ,'Goldy's' chat has traced.
253
00:18:41,100 --> 00:18:43,660
He is telling the girl that
meet me before going home.
254
00:18:44,260 --> 00:18:45,820
It means 'Goldy' called her.
255
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
Definitely its 'Goldy.'
256
00:19:01,260 --> 00:19:01,980
Here's the tip.
257
00:19:32,820 --> 00:19:33,260
Hello
258
00:19:35,340 --> 00:19:35,780
Hello
259
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
Hello.
260
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
Hello.
261
00:20:21,140 --> 00:20:22,140
Hello.
262
00:20:23,380 --> 00:20:24,660
Sir.
263
00:20:25,580 --> 00:20:27,820
Sir, please can you tell me...
264
00:20:28,620 --> 00:20:31,100
Why have you tied me here?
265
00:20:32,420 --> 00:20:34,860
Who are you?
266
00:20:34,860 --> 00:20:35,660
Sir...
267
00:21:28,780 --> 00:21:30,820
If you want money..
268
00:21:31,100 --> 00:21:32,580
I'll give.
269
00:21:33,580 --> 00:21:35,420
Sir, please leave me.
270
00:21:36,820 --> 00:21:39,380
Its paining too much.
271
00:21:39,900 --> 00:21:41,740
Please untie me.
272
00:21:43,660 --> 00:21:45,100
Please sir.
273
00:21:50,820 --> 00:21:52,100
'Lucky'?
274
00:21:52,660 --> 00:21:53,740
You?
275
00:22:10,420 --> 00:22:15,020
'Lucky', you tied me here?
276
00:22:16,580 --> 00:22:18,580
Here, me...
277
00:22:19,820 --> 00:22:20,580
'Lucky'
278
00:22:22,740 --> 00:22:23,740
Please, untie me.
279
00:22:24,860 --> 00:22:25,900
Please.
280
00:22:26,820 --> 00:22:27,380
'Lucky'
281
00:22:28,340 --> 00:22:29,820
Buddy, tell me.
282
00:22:30,300 --> 00:22:32,100
Why are you doing all this?
283
00:22:33,020 --> 00:22:35,340
I came back only for you.
284
00:22:35,980 --> 00:22:38,500
And what are you
doing this 'Lucky' ?
285
00:22:40,260 --> 00:22:41,820
Buddy, at least tell me.
286
00:22:44,100 --> 00:22:46,060
Why you are angry with me?
287
00:22:46,540 --> 00:22:48,260
Answer something.
288
00:22:49,300 --> 00:22:49,820
'Lucky'..
289
00:22:52,820 --> 00:22:54,340
No, 'Lucky'...
290
00:22:54,740 --> 00:22:55,740
No.
291
00:23:02,100 --> 00:23:04,540
'Lucky', tell me,
why do you captured me here?
292
00:23:05,340 --> 00:23:07,540
I know you are kidding with me.
293
00:23:08,060 --> 00:23:09,780
'Lucky', it's enough,
untie me.
294
00:23:10,340 --> 00:23:10,860
Lucky.
295
00:23:12,300 --> 00:23:13,660
'Lucky', you don't listen me?
296
00:23:14,820 --> 00:23:16,620
Look ,'Lucky' please untie me.
297
00:23:17,500 --> 00:23:21,180
Otherwise, police will find you one day.
298
00:23:25,340 --> 00:23:25,980
Police?
299
00:23:30,860 --> 00:23:32,340
Yes, buddy i'm on the way.
300
00:23:33,140 --> 00:23:35,100
I'll reach around 3:30 a.m
301
00:23:46,660 --> 00:23:47,660
Here's the tip.
302
00:24:04,180 --> 00:24:05,180
'Jasleen'.
303
00:24:13,380 --> 00:24:14,380
Daughter, have you came?
304
00:24:20,380 --> 00:24:21,100
'Jasleen'.
305
00:24:33,340 --> 00:24:34,620
'Lakhwinder,' don't go home today.
306
00:24:34,860 --> 00:24:38,140
Sir, i have to go home to feed my puppy.
Without me he don't drink milk.
307
00:25:05,660 --> 00:25:07,140
Alright, 'Lucky'.
308
00:25:07,860 --> 00:25:10,140
Don't untie me.
309
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
But, at least...
310
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
Listen to me.
311
00:25:15,340 --> 00:25:18,140
Look,' Lucky', if you find me right..
312
00:25:19,580 --> 00:25:21,580
Then, untie me.
313
00:25:22,260 --> 00:25:22,980
But..
314
00:25:23,780 --> 00:25:24,780
At least..
315
00:25:26,340 --> 00:25:30,780
Allow me to present my side.
316
00:25:34,300 --> 00:25:36,060
Is there any need to present a side?
317
00:25:45,060 --> 00:25:47,060
Ok, let's play 'court -court' game.
318
00:26:09,140 --> 00:26:10,580
This is a private court.
319
00:26:11,740 --> 00:26:14,100
And, Mr. Ted is the judge of this court.
320
00:26:14,620 --> 00:26:15,620
Your Honour,
321
00:26:17,020 --> 00:26:19,580
Our case will be solved in this court.
322
00:26:20,660 --> 00:26:22,020
Witness will also be taken part.
323
00:26:22,540 --> 00:26:24,060
Proofs will also to be shown.
324
00:26:24,380 --> 00:26:27,340
And each side will be
present in full detail.
325
00:26:28,820 --> 00:26:29,580
Your honour...
326
00:26:30,540 --> 00:26:32,300
I want permission to start the case.
327
00:26:35,100 --> 00:26:35,620
Pardon me.
328
00:26:40,100 --> 00:26:41,100
Alright.
329
00:27:01,860 --> 00:27:02,580
Shut up.
330
00:27:03,740 --> 00:27:06,380
Judge is telling to present
the suspect in the court.
331
00:27:19,420 --> 00:27:22,340
Everything is good,
let's start today's proceeding.
332
00:27:23,660 --> 00:27:25,740
I'm 'Lakhwinder Singh' aka 'Lucky'.
333
00:27:26,780 --> 00:27:27,780
And she is Ms....
334
00:27:28,900 --> 00:27:29,900
Tell your name.
335
00:27:31,900 --> 00:27:33,820
What are you doing?
336
00:27:35,780 --> 00:27:37,060
Tell your name.
337
00:27:37,660 --> 00:27:38,900
'Jasleen'.
338
00:27:38,900 --> 00:27:40,500
There, to the judge.
339
00:27:45,860 --> 00:27:47,900
Ja..'Jasleen Kaur'.
340
00:27:48,500 --> 00:27:49,820
So, she is 'Jasleen'...
341
00:27:50,580 --> 00:27:52,740
Sir, i want to start from the beginning.
342
00:27:53,660 --> 00:27:56,420
It all starts from 14 January, 2016.
343
00:28:07,820 --> 00:28:09,380
That auto driver took me to Landran.
344
00:28:09,620 --> 00:28:12,260
I told him to drop me in front of the centre.
345
00:28:12,500 --> 00:28:15,100
When i came-out,
i saw he took me some other place.
346
00:28:15,500 --> 00:28:18,060
Then again, i requested him
to drop to the centre.
347
00:28:18,340 --> 00:28:19,900
He asked me for extra fare.
348
00:28:19,900 --> 00:28:23,620
I told to buzz off and
decided to go by another auto.
349
00:28:24,260 --> 00:28:28,780
Ma'am, after sat on another auto,
i thought, i have to pay him extra fare too.
350
00:28:28,980 --> 00:28:31,100
It would have been better,
if i would have come by the same auto.
351
00:28:31,100 --> 00:28:32,860
At least my time would
have been saved.
352
00:28:42,660 --> 00:28:43,660
I'll sit there.
353
00:28:48,100 --> 00:28:49,100
Please stand up.
354
00:28:54,540 --> 00:28:55,540
I paid yesterday.
355
00:28:55,820 --> 00:28:56,820
Haven't you been
informed by the management?
356
00:28:57,420 --> 00:28:59,260
Do i have to introduce myself too?
357
00:29:06,180 --> 00:29:07,820
I belong to Kharar, Mohali.
358
00:29:07,820 --> 00:29:08,820
Why are you interested in IELTS preparation?
359
00:29:09,180 --> 00:29:11,060
Ma'am everyone prepares
for this to go abroad.
360
00:29:14,380 --> 00:29:15,980
'Rajveer', have you
prepared for IELTS before?
361
00:29:15,980 --> 00:29:17,740
No, this is my first attempt.
362
00:29:18,060 --> 00:29:19,740
So, we are new comers.
363
00:29:19,740 --> 00:29:22,020
Yes.
But, there are failures too.
364
00:29:22,780 --> 00:29:25,300
-What?
-They didn't clear after so many attempts.
365
00:29:25,300 --> 00:29:27,180
- Look, how they eat samosas?
- Have it.
366
00:29:28,380 --> 00:29:31,100
They are my friends,
come I'll introduce.
367
00:29:31,100 --> 00:29:31,660
Ok.
368
00:29:33,540 --> 00:29:35,020
Hi guys, what's going on?
369
00:29:35,020 --> 00:29:36,020
Hi..
370
00:29:36,580 --> 00:29:40,020
This is' Jasleen', and they're
'Aman',' Lucky', 'Gurri' and' Harpreet'.
371
00:29:40,820 --> 00:29:42,820
I forgot to introduce, He is 'Panji'.
372
00:29:42,820 --> 00:29:43,580
Hi, ma'am.
373
00:29:43,740 --> 00:29:44,340
'Panji'.
374
00:29:45,500 --> 00:29:46,500
What kind of name it is?
375
00:29:48,860 --> 00:29:50,740
I am also feeling hungry.
376
00:29:50,740 --> 00:29:51,740
Eat, then.
377
00:29:51,740 --> 00:29:52,740
i don't wanna eat Samosa.
378
00:29:53,380 --> 00:29:54,380
Let's order something else.
379
00:29:54,820 --> 00:29:55,820
Only samosas are sell here.
380
00:29:55,820 --> 00:29:57,140
Who will eat samosas?
381
00:29:57,140 --> 00:29:59,020
Are you eating samosa?
382
00:30:02,500 --> 00:30:02,980
Hi, Dad.
383
00:30:03,580 --> 00:30:03,820
Hi
384
00:30:03,860 --> 00:30:04,860
What are you seeing?
385
00:30:07,500 --> 00:30:08,340
Ok ,Dad. Bye.
386
00:30:08,340 --> 00:30:08,980
Alright.
387
00:30:09,260 --> 00:30:10,260
See you in the evening.
388
00:30:10,260 --> 00:30:10,820
Ok.
389
00:30:10,820 --> 00:30:11,820
'Rajveer', let's have a pic.
390
00:30:12,540 --> 00:30:13,540
Come, Come.
391
00:30:17,420 --> 00:30:18,860
Come, let's attend the class.
392
00:30:18,860 --> 00:30:20,860
Yes, let's go.
Its time for the class.
393
00:30:42,500 --> 00:30:43,820
Come on fast.
394
00:30:49,180 --> 00:30:50,540
Bring, cylinder 'Jassi'?
395
00:30:51,020 --> 00:30:52,020
Bring 'Jass'i.
396
00:30:52,420 --> 00:30:53,420
'Jassi', bring the cylinder.
397
00:30:54,780 --> 00:30:57,340
I want in this pair 'Panji'..
398
00:30:57,340 --> 00:30:57,820
You.
399
00:30:58,260 --> 00:30:58,980
Me, Ma'am?
400
00:31:00,900 --> 00:31:01,420
Yes.
401
00:31:01,420 --> 00:31:02,420
Along with 'Panji' ?
402
00:31:04,020 --> 00:31:05,340
Yes..
' Jasleen', you.
403
00:31:06,820 --> 00:31:07,340
'Panji'...
404
00:31:11,180 --> 00:31:11,860
Ma'am, question?
405
00:31:28,260 --> 00:31:29,260
Alright.
406
00:31:31,340 --> 00:31:32,580
Are you Singer?
407
00:31:34,420 --> 00:31:35,820
No, i'm not.
408
00:31:37,340 --> 00:31:38,340
Ma'am ,now can i ask?
409
00:31:48,100 --> 00:31:49,100
Better, i sit.
410
00:31:50,340 --> 00:31:52,820
Today, propose her.
411
00:31:52,820 --> 00:31:55,140
We'll do the same.
412
00:31:56,140 --> 00:31:59,140
Hey, look there.
He is continuously staring me.
413
00:32:02,380 --> 00:32:05,380
No, he's very nice guy.
414
00:32:09,420 --> 00:32:11,820
By the way,
you're also noticed him.
415
00:32:11,820 --> 00:32:14,020
Have you also some
feelings about him?
416
00:32:14,380 --> 00:32:15,100
No.
417
00:32:19,740 --> 00:32:21,100
She stands up.
418
00:32:21,620 --> 00:32:22,380
Did she look at me?
419
00:32:22,500 --> 00:32:23,980
Catch her like hawk.
420
00:32:24,340 --> 00:32:25,100
Right now,
Where's she?
421
00:32:28,580 --> 00:32:29,620
With full of attention...
422
00:32:30,340 --> 00:32:33,340
Look at the direction of your right ear.
423
00:32:33,340 --> 00:32:34,620
Look, look.
424
00:33:01,140 --> 00:33:02,140
I also don't....
425
00:33:03,860 --> 00:33:04,420
'Panji'
426
00:33:05,980 --> 00:33:06,980
Where to?
427
00:33:06,980 --> 00:33:09,340
Just here...
Going for shaving.
428
00:33:09,820 --> 00:33:11,180
Come, have some tea.
429
00:33:11,740 --> 00:33:12,380
No.
430
00:33:12,980 --> 00:33:14,100
Thank you.
431
00:33:15,140 --> 00:33:16,300
Greeting, aunty.
432
00:33:16,500 --> 00:33:17,740
Let's go.
433
00:33:21,620 --> 00:33:24,620
So guys, we made a promise.
434
00:33:25,340 --> 00:33:28,380
And promise is that
we'll see result together.
435
00:33:28,860 --> 00:33:29,820
Ok?
436
00:33:29,900 --> 00:33:33,020
It's done ?
Can i lock?
437
00:33:33,020 --> 00:33:34,020
Ok done.
438
00:33:34,860 --> 00:33:35,620
Alright?
439
00:33:35,620 --> 00:33:36,620
Shall we go now?
440
00:33:36,620 --> 00:33:39,020
Yes, let's go.
Bye.
441
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
Miss you buddy.
442
00:33:43,500 --> 00:33:44,780
'Panji', do you also miss me?
443
00:33:44,780 --> 00:33:45,980
Ok, i'm leaving.
444
00:33:45,980 --> 00:33:46,980
Sure, we will.
445
00:34:04,180 --> 00:34:05,180
Did your love begin?
446
00:34:06,660 --> 00:34:07,260
No,
447
00:34:07,660 --> 00:34:08,660
It's a beginning from my side.
448
00:34:15,660 --> 00:34:16,580
- Will she get agree?
- Yes, she will.
449
00:34:16,580 --> 00:34:18,700
'Panji', got 3 bands.
450
00:34:19,020 --> 00:34:19,580
Buddy.
451
00:34:20,260 --> 00:34:22,580
Let's see, two other chits.
Two chits are remain yet.
452
00:34:22,580 --> 00:34:25,100
Here it is 'Lucky's' chit.
453
00:34:25,100 --> 00:34:27,580
'Lucky' got 4.5 bands.
454
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
4.5 bands.
455
00:34:29,260 --> 00:34:32,580
In 4.5 bands,
you can get visa of Thailand.
456
00:34:32,580 --> 00:34:34,100
Yes, definitely.
457
00:34:35,100 --> 00:34:39,180
We don't need to say who's chit it will be?
Definitely it's Jasleen's' chit.
458
00:34:39,180 --> 00:34:40,180
'Jasleen'.
459
00:34:41,260 --> 00:34:43,580
'Jasleen', got eight bands.
460
00:34:43,740 --> 00:34:45,980
Wow
461
00:34:46,740 --> 00:34:49,860
Great!
You can go to Canada, now.
462
00:34:51,540 --> 00:34:52,740
Just a minute guys,
i'm getting a call.
463
00:34:52,740 --> 00:34:53,460
I'll see you.
464
00:34:53,460 --> 00:34:55,300
Ok guys,
Let's do party.
465
00:34:56,140 --> 00:34:56,860
Let's go, 'Lucky'
466
00:34:57,060 --> 00:34:58,540
No, no guys,
you carry on, i'll join.
467
00:34:59,020 --> 00:35:00,180
Come, why you don't join us ?
468
00:35:00,180 --> 00:35:01,860
You enjoy,
i'll join you.
469
00:35:01,860 --> 00:35:03,860
Ok then...
Let's go.
470
00:35:47,540 --> 00:35:48,540
Hello, Mr. Ted.
471
00:35:51,580 --> 00:35:53,940
Tell him,
don't feel sad.
472
00:35:54,460 --> 00:35:56,140
So what,
if he got four bands.
473
00:35:57,180 --> 00:35:58,460
But, i got eight bands.
474
00:35:59,380 --> 00:36:01,860
And, it becomes twelve by adding yours and mine.
475
00:36:05,100 --> 00:36:06,980
I know you love me.
476
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
But, you didn't say me.
477
00:36:11,060 --> 00:36:12,060
So, i started first.
478
00:36:40,020 --> 00:36:41,020
'Lucky'.
479
00:36:42,060 --> 00:36:43,060
It wasn't a lie.
480
00:36:44,900 --> 00:36:48,140
I loved you before...
481
00:36:49,660 --> 00:36:52,060
And, still i do today.
482
00:36:55,020 --> 00:36:59,140
And, i came back from
Canada for you only.
483
00:37:01,660 --> 00:37:04,180
Before i told you....
484
00:37:05,020 --> 00:37:07,900
You kidnapped me.
485
00:37:09,500 --> 00:37:12,900
Next, prosecution is
postponed till next date.
486
00:37:14,180 --> 00:37:17,740
Don't charge as contempt
of court on yourself.
487
00:37:21,100 --> 00:37:24,060
'Lucky', please listen to me.
488
00:37:27,260 --> 00:37:30,220
'Lucky', listen to me.
489
00:37:32,860 --> 00:37:35,580
'Lucky', ....
please, untie me.
490
00:37:36,500 --> 00:37:40,100
'Lucky', if you don't want to untie
then loose slightly.
491
00:37:42,140 --> 00:37:43,580
It's paining too much.
492
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
Please.
493
00:37:45,100 --> 00:37:46,100
Little bit.
494
00:37:46,620 --> 00:37:47,620
Loose it.
495
00:37:52,860 --> 00:37:53,860
Loose me.
496
00:38:09,180 --> 00:38:12,020
I don't believe you, might be,
you can compromise with judge.
497
00:38:15,580 --> 00:38:16,580
'Lucky'.
498
00:38:17,660 --> 00:38:19,100
'Lucky' untie me.
499
00:38:20,580 --> 00:38:21,580
'Lucky'.
500
00:38:47,500 --> 00:38:50,500
Please.
501
00:38:50,980 --> 00:38:52,460
Brother, you took such a long way.
Isn't it?
502
00:38:54,740 --> 00:38:55,460
I transferred you online.
503
00:38:56,260 --> 00:38:56,740
Thank you.
504
00:39:02,380 --> 00:39:06,540
When there is a function at home
person has to go.
505
00:39:06,540 --> 00:39:07,540
Good morning, sir.
506
00:39:07,660 --> 00:39:08,020
Good morning,.
507
00:39:15,620 --> 00:39:16,020
Hello.
508
00:39:16,100 --> 00:39:16,620
Hello.
509
00:39:21,100 --> 00:39:22,660
Rates of petrol gets higher.
510
00:39:23,460 --> 00:39:25,620
So what, where we are going
to spend from our pocket.
511
00:39:28,780 --> 00:39:29,780
Good morning sir.
512
00:39:29,780 --> 00:39:30,420
So.
513
00:39:31,100 --> 00:39:32,940
Early morning,
where are you going ?
514
00:39:33,180 --> 00:39:35,620
Nothing else,
just going to do formalities.
515
00:39:36,460 --> 00:39:37,380
Still, where to?
516
00:39:37,700 --> 00:39:40,580
A factory near Kurali which is shut off.
517
00:39:41,100 --> 00:39:43,900
We have already searched entire city.
He says, definitely she will be there .
518
00:39:43,900 --> 00:39:45,580
Really?
You won't find anything there.
519
00:39:45,940 --> 00:39:48,580
Why that kidnapper will keep her there?
Might be he escaped from there.
520
00:39:48,900 --> 00:39:52,580
No, you don't know anything.
Police has always it's own theory.
521
00:39:53,580 --> 00:39:54,580
Yes 'Lakhwinder', what's up?
522
00:39:55,140 --> 00:39:58,060
Sir, there is a moment on girl's phone.
523
00:39:58,700 --> 00:39:59,220
Have you tracked?
524
00:39:59,940 --> 00:40:02,260
No sir, it was switched on for a limited time.
525
00:40:03,020 --> 00:40:03,620
Come with me.
526
00:40:04,460 --> 00:40:05,140
Track that phone.
527
00:40:05,620 --> 00:40:06,620
Alright.
528
00:40:06,700 --> 00:40:07,220
Ok sir...
529
00:40:40,620 --> 00:40:41,620
Why are you scared?
530
00:40:42,980 --> 00:40:44,500
These raids are always going on.
531
00:41:07,580 --> 00:41:08,260
Sir.
532
00:41:08,980 --> 00:41:09,980
Girl's phone is now switched on.
533
00:41:12,100 --> 00:41:13,100
Turn the cars.
534
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
Track the location.
Come, sit.
535
00:41:20,460 --> 00:41:22,420
I am here.
536
00:41:26,740 --> 00:41:29,140
Untie me,
i am here.
537
00:41:31,740 --> 00:41:34,580
Untie me.
538
00:41:41,620 --> 00:41:46,740
Why do we came in this ruins place?
We have to checked that factory first.
539
00:41:48,860 --> 00:41:50,940
Sir, it's a theory of investigation.
540
00:41:52,420 --> 00:41:54,980
As soon as the location of the mobile is known,
should reach there.
541
00:41:55,380 --> 00:41:58,300
What if criminal escapes from that place
after committing crime?
542
00:42:03,140 --> 00:42:06,140
Forget about your investigation.
You won't get anything.
543
00:42:09,940 --> 00:42:10,940
We didn't find anything, sir.
544
00:42:18,420 --> 00:42:19,420
Are you sure, this was the location?
545
00:42:20,180 --> 00:42:21,580
Yes sir, that's the location.
546
00:42:22,700 --> 00:42:24,420
The girl's phone has also been
talked about for five minutes.
547
00:42:25,460 --> 00:42:27,100
The call is made on the number is...
548
00:42:27,660 --> 00:42:30,580
7426000968.
549
00:42:31,860 --> 00:42:33,100
Sir, this number belongs to 'Andy'.
550
00:42:34,620 --> 00:42:36,100
'Andy', that service station guy?
551
00:42:36,460 --> 00:42:37,100
Yes.
552
00:42:37,900 --> 00:42:40,140
That day, we went for inquiry,
he was showing attitude.
553
00:42:40,860 --> 00:42:41,860
I have doubt on him.
554
00:42:50,620 --> 00:42:51,620
Don't beat me.
555
00:42:52,500 --> 00:42:53,500
Leave me.
556
00:42:54,420 --> 00:42:56,020
I just received a call yesterday.
557
00:43:02,220 --> 00:43:03,660
Tell?
558
00:43:05,860 --> 00:43:06,500
Please leave me.
559
00:43:06,940 --> 00:43:08,380
Without reason, you scared.
560
00:43:08,940 --> 00:43:11,260
He is getting beaten up,
here you are getting upset.
561
00:43:12,180 --> 00:43:14,740
In my opinion,
this work is done by any brave man.
562
00:43:14,740 --> 00:43:17,900
Somewhere tomorrow
your news may be on newspaper.
563
00:43:20,060 --> 00:43:22,140
Sometimes, sir tries to do impossible things.
564
00:43:22,140 --> 00:43:24,700
We already caught him,
later we could beat him.
565
00:43:25,140 --> 00:43:27,260
That factory work is still remain,
we have to do that work first.
566
00:43:28,540 --> 00:43:32,380
You don't know, there is a
theory behind investigation.
567
00:43:33,140 --> 00:43:35,100
When we will captured that culprit,
on the spot we have to interrogate them.
568
00:43:35,100 --> 00:43:36,540
after that he accepts his crime.
569
00:43:37,020 --> 00:43:40,900
He become stubborn if he didn't interrogate.
570
00:43:41,060 --> 00:43:42,060
That's why,
571
00:43:42,700 --> 00:43:43,700
First interrogate.
572
00:43:44,580 --> 00:43:45,580
Then raid.
573
00:43:45,580 --> 00:43:46,140
Will sir go there?
574
00:43:46,260 --> 00:43:47,260
Definitely.
575
00:43:47,540 --> 00:43:49,100
After this drama...
576
00:43:49,980 --> 00:43:52,380
Definitely, he will go to the factory.
577
00:43:53,660 --> 00:43:54,660
He must go.
578
00:44:05,500 --> 00:44:08,460
i would have told you if i knew it
579
00:44:08,900 --> 00:44:09,940
Yes
580
00:44:11,180 --> 00:44:15,580
i am ready to accept, whatever i know
581
00:44:15,700 --> 00:44:18,700
'Jasleen', who returned from Canada...
582
00:44:19,580 --> 00:44:21,940
And take a cab from airport for her home...
583
00:44:22,740 --> 00:44:28,060
she called her father at 12.00am and
told that she'll reach at 3:00am.
584
00:44:28,860 --> 00:44:31,180
Her parents got worried...
585
00:44:31,580 --> 00:44:34,620
And they wait for her at the door.
586
00:44:36,140 --> 00:44:38,300
But ,'Jasleen' didn't reach home.
587
00:44:38,860 --> 00:44:41,620
Yes, 'Jasleen' is kidnapped.
588
00:44:41,900 --> 00:44:44,740
Today, its been 4 days since 'Jasleen' is kidnapped.
589
00:44:45,380 --> 00:44:50,900
And police hasn't clear yet,
from where she is kidnapped?
590
00:44:51,100 --> 00:44:56,500
Let's meet her parents, who are
disappointed from the police investigation.
591
00:44:57,300 --> 00:45:00,060
I request you, let us live.
592
00:45:00,420 --> 00:45:01,700
We are already disturb.
593
00:45:02,380 --> 00:45:04,380
And you guys are... we aren't able to find our daughter.
594
00:45:04,380 --> 00:45:05,780
We don't want to talk, you go.
595
00:45:06,780 --> 00:45:08,140
Come on, hurry up 'Gurdeep'.
596
00:45:28,860 --> 00:45:29,860
'Lakhwinder', you stay here.
597
00:45:52,420 --> 00:45:53,660
'Kuldeep', search the factory.
598
00:45:54,900 --> 00:45:55,900
Search it carefully.
599
00:47:53,700 --> 00:47:54,300
'Panji'
600
00:47:55,180 --> 00:47:56,660
Police will definitely come here again.
601
00:48:00,900 --> 00:48:01,660
You do one thing.
602
00:48:05,260 --> 00:48:06,900
Switch on 'Jasleen''s phone.
603
00:48:08,060 --> 00:48:09,060
Make a call to 'Andy'.
604
00:48:09,580 --> 00:48:11,660
Hello, brother..
who's speaking? 'Jassa'?
605
00:48:11,660 --> 00:48:13,740
At least talk upto 4-5 minutes.
606
00:48:16,100 --> 00:48:16,780
Who?
607
00:48:17,100 --> 00:48:18,100
'Andy' here.
608
00:48:18,380 --> 00:48:18,980
'Andy' ?
609
00:48:19,980 --> 00:48:21,660
Whether, you talk or not,
just say bad things to him.
610
00:48:22,020 --> 00:48:25,380
Dammit, you have your own service station,
but in actual you sell drugs.
611
00:48:25,380 --> 00:48:25,780
Who's this?
612
00:48:25,780 --> 00:48:26,580
Your guest.
613
00:48:27,580 --> 00:48:32,100
You half bald, i'll beat you so much
that you'll get full bald.
614
00:48:32,940 --> 00:48:34,220
Rascal!
615
00:48:37,980 --> 00:48:38,300
Sir.
616
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
Girl's phone switched on.
617
00:48:43,620 --> 00:48:44,620
is the location correct?
618
00:48:46,140 --> 00:48:47,140
Will sir go there?
619
00:48:47,620 --> 00:48:48,220
Definitely.
620
00:48:48,740 --> 00:48:50,580
After this drama.
621
00:48:51,020 --> 00:48:52,900
He'll definitely go to the factory.
622
00:48:59,980 --> 00:49:00,660
Sir...
623
00:49:05,540 --> 00:49:06,100
Sir.
624
00:49:06,220 --> 00:49:06,580
Yes.
625
00:49:06,580 --> 00:49:08,580
Sir, give me the keys of Sir's car.
I need to go.
626
00:49:08,700 --> 00:49:09,380
Why?
627
00:49:10,420 --> 00:49:11,420
Sir, has made me sit here.
628
00:49:11,420 --> 00:49:13,700
I have to feed my puppy .
He don't drink milk without me.
629
00:49:15,220 --> 00:49:16,220
Do one thing.
630
00:49:17,460 --> 00:49:18,700
Bring my milk too.
631
00:49:20,580 --> 00:49:21,580
Ok. sir.
632
00:49:29,420 --> 00:49:31,100
I don't know anything about it, Sir.
633
00:49:33,420 --> 00:49:34,420
Believe me.
634
00:49:36,100 --> 00:49:37,260
I don't know about her.
635
00:49:40,380 --> 00:49:41,380
How do you know 'Goldy' ?
636
00:49:41,540 --> 00:49:43,660
He brings drugs from me.
637
00:49:47,180 --> 00:49:48,460
The girl who is kidnapped...
638
00:49:50,420 --> 00:49:51,740
How a call is made from her phone to you?
639
00:49:52,500 --> 00:49:53,860
I don't know, Sir.
640
00:49:54,660 --> 00:49:57,780
After making call they
didn't cut call for five minutes.
641
00:49:57,780 --> 00:49:58,780
They were talking bad about me.
642
00:50:08,060 --> 00:50:08,580
Unlock him.
643
00:50:18,060 --> 00:50:18,700
Take out the car.
644
00:50:19,020 --> 00:50:19,500
Let's go.
645
00:50:20,380 --> 00:50:20,860
Hello.
646
00:50:21,780 --> 00:50:23,740
'Lakhwinder', come fast.
where you have been?
647
00:50:24,660 --> 00:50:26,140
Sir, I'm on the way.
what happened?
648
00:50:26,940 --> 00:50:28,660
You have taken too much time.
649
00:50:29,580 --> 00:50:30,180
Sir...
650
00:50:31,580 --> 00:50:32,580
Sir is free from here.
651
00:50:32,700 --> 00:50:33,420
Have you take your things?
652
00:50:33,940 --> 00:50:34,940
Give me some time.
653
00:50:35,140 --> 00:50:36,420
Leave the thing.
654
00:50:36,940 --> 00:50:39,420
Because of you, I'll be fired..
and you'll be beaten, come soon.
655
00:50:40,060 --> 00:50:40,580
Ok.
656
00:51:03,580 --> 00:51:04,420
Sorry sir, i got late.
657
00:51:04,420 --> 00:51:05,620
Give me keys.
658
00:51:19,780 --> 00:51:22,580
We have hired at least 15 people for this work.
659
00:51:23,100 --> 00:51:23,980
She is our daughter too.
660
00:51:24,420 --> 00:51:25,420
Why are you worrying?
661
00:51:26,620 --> 00:51:27,460
Look, Sir has come.
662
00:52:32,020 --> 00:52:32,380
Hey.
663
00:52:36,180 --> 00:52:37,740
What are you looking for?
664
00:52:38,460 --> 00:52:39,020
Sir....
665
00:52:40,420 --> 00:52:41,580
I accidentally scratched.
666
00:52:42,100 --> 00:52:42,580
Little bit.
667
00:52:44,300 --> 00:52:45,300
Freebie.
668
00:52:45,900 --> 00:52:46,900
Do some work.
669
00:52:47,460 --> 00:52:49,700
Our inquiry is going on, and we are very near.
670
00:52:50,940 --> 00:52:51,940
We sincerely hope..
671
00:52:52,540 --> 00:52:54,140
We will come to some conclusion very soon.
672
00:52:56,140 --> 00:52:57,140
Don't worry.
673
00:52:58,540 --> 00:52:59,540
'Jasleen', will be tracked.
674
00:53:00,580 --> 00:53:01,140
'Mukand'
675
00:53:01,420 --> 00:53:01,860
Yes sir.
676
00:53:02,180 --> 00:53:04,300
Take my car and drop them home.
677
00:53:05,020 --> 00:53:05,580
OK, Sir.
678
00:53:05,980 --> 00:53:06,420
Come.
679
00:53:06,420 --> 00:53:07,420
Ok, greetings.
680
00:53:07,860 --> 00:53:08,860
Greetings.
681
00:53:37,780 --> 00:53:38,260
Sir.
682
00:53:39,100 --> 00:53:41,220
Sir, why you are worrying, I'll drop them.
683
00:53:41,940 --> 00:53:42,940
And i'll also feed my puppy.
684
00:53:47,100 --> 00:53:48,100
Who's puppy?
685
00:53:48,580 --> 00:53:49,580
Puppy...
sir....
686
00:53:50,140 --> 00:53:52,140
You can understand, i am young..
687
00:53:53,220 --> 00:53:54,620
Bloody creep.
688
00:53:54,940 --> 00:53:55,500
Take it.
689
00:53:55,860 --> 00:53:57,060
And, don't forget my thing.
690
00:53:59,100 --> 00:54:00,100
I won't forget this time.
691
00:54:02,540 --> 00:54:04,420
Do you also work in police?
692
00:54:06,620 --> 00:54:08,980
No, Sir.
I do part time job.
693
00:54:10,580 --> 00:54:12,780
When they want to track any location,
they take my help.
694
00:54:14,460 --> 00:54:17,220
I do their all digital work.
695
00:54:24,140 --> 00:54:25,580
Our daughter is very innocent.
696
00:54:28,940 --> 00:54:30,500
We don't have any enmity with anyone.
697
00:54:33,420 --> 00:54:34,140
Don't know why...
698
00:54:35,140 --> 00:54:36,140
I feel like...
699
00:54:36,700 --> 00:54:38,580
'Jasleen' is with us.
700
00:54:41,620 --> 00:54:42,620
Don't worry aunty.
701
00:54:44,100 --> 00:54:45,100
Have patience.
702
00:54:45,660 --> 00:54:46,740
Everything's gonna be alright.
703
00:54:49,100 --> 00:54:50,740
Time is not right.
704
00:54:53,420 --> 00:54:54,900
All the wrong things...
705
00:54:55,420 --> 00:54:56,940
Happens with good persons.
706
00:54:58,500 --> 00:54:59,100
Don't know.
707
00:55:00,380 --> 00:55:01,580
What god wants?
708
00:55:11,100 --> 00:55:12,620
Roads are very poor.
709
00:55:12,860 --> 00:55:13,860
No smooth driving?
710
00:55:13,900 --> 00:55:14,900
It's gonna touch the ground little bit.
711
00:55:26,980 --> 00:55:27,980
Thank you, son.
712
00:55:28,940 --> 00:55:29,940
God bless you.
713
00:55:31,260 --> 00:55:32,260
I'll pray for you sir.
714
00:55:32,780 --> 00:55:34,940
Wherever your daughter is
she may be fine.
715
00:55:36,460 --> 00:55:36,940
Stay happy.
716
00:55:42,220 --> 00:55:42,740
Ok.
717
00:56:06,100 --> 00:56:07,900
Its been 5 days.
718
00:56:07,900 --> 00:56:12,260
But, 'Jasleen' case hasn't been solved.
719
00:56:13,020 --> 00:56:15,500
All eyes are on this big news.
720
00:56:15,860 --> 00:56:17,580
' Jasleen' is still missing.
721
00:56:18,580 --> 00:56:22,020
Question is why and who did this?
722
00:56:24,580 --> 00:56:28,980
Police is continuously failing to solve this case.
723
00:56:29,780 --> 00:56:34,660
And her parents problem
has been increasing day by day.
724
00:56:34,940 --> 00:56:35,420
Sir...
725
00:56:36,420 --> 00:56:37,580
Will we get out our daughter back?
726
00:56:40,180 --> 00:56:44,780
Its been 7 days but, 'Jasleen' is still missing.
727
00:56:45,060 --> 00:56:47,620
its been 10 days
728
00:56:58,140 --> 00:57:04,220
"Ted, is the witness of our love".
729
00:57:04,980 --> 00:57:12,060
"Life gets destroyed by following a girl."
730
00:57:12,260 --> 00:57:13,100
Am i right?
731
00:57:14,780 --> 00:57:21,380
"What should i say that's the thing".
732
00:57:21,580 --> 00:57:23,380
Dear, open your mouth.
733
00:57:24,580 --> 00:57:25,620
Yes.
734
00:57:26,580 --> 00:57:27,580
I wrote good?
735
00:57:29,580 --> 00:57:30,580
Are you interested in modelling?
736
00:57:37,100 --> 00:57:38,420
Hey.... don't.
737
00:57:42,580 --> 00:57:43,580
It's done.
738
00:57:46,620 --> 00:57:47,300
Perfect.
739
00:57:53,260 --> 00:57:55,580
Your honour, look carefully.
740
00:57:56,380 --> 00:57:57,380
As it is...
741
00:57:57,780 --> 00:57:58,780
Same face.
742
00:57:59,260 --> 00:58:00,460
Same innocence.
743
00:58:01,100 --> 00:58:02,260
Same naivety.
744
00:58:02,380 --> 00:58:04,460
With the help of this the suspect,
745
00:58:05,620 --> 00:58:08,780
Took benefits and trapped this innocent bird.
746
00:58:10,140 --> 00:58:12,180
Judge sir, how this trap made?
747
00:58:12,900 --> 00:58:13,900
I'll tell you.
748
00:58:16,060 --> 00:58:17,060
Dude, 'Pajni'...
749
00:58:17,580 --> 00:58:18,100
Yes bro.
750
00:58:18,740 --> 00:58:20,100
It's been a week.
751
00:58:20,980 --> 00:58:22,580
'Jasleen's' phone is out of reach.
752
00:58:22,780 --> 00:58:23,580
Really?
753
00:58:26,740 --> 00:58:27,460
'Lucky'...
754
00:58:27,940 --> 00:58:29,660
Here's some hot food.
755
00:58:30,500 --> 00:58:31,140
'Lucky'.
756
00:58:34,100 --> 00:58:35,100
What happened to him?
757
00:58:35,780 --> 00:58:37,100
He didn't even touched food.
758
00:58:40,420 --> 00:58:41,700
Don't know,
what happened to him?
759
00:58:50,460 --> 00:58:52,580
Brother, do call to 'Rajveer'.
760
00:58:53,220 --> 00:58:53,900
He might know.
761
00:58:56,780 --> 00:58:57,460
Ok.
762
00:58:57,980 --> 00:58:58,580
Bye
763
00:58:59,580 --> 00:59:00,580
She also doesn't know.
764
00:59:01,460 --> 00:59:02,460
Really?
765
00:59:20,980 --> 00:59:21,580
Hello.
766
00:59:22,260 --> 00:59:23,060
Hello, 'Jasleen'.
767
00:59:24,580 --> 00:59:25,020
Hello.
768
00:59:26,580 --> 00:59:29,740
Where you have been?
Its been a week, i'm trying to contact you.
769
00:59:30,180 --> 00:59:32,460
Why your phone is always not reachable?
Is everything fine?
770
00:59:33,100 --> 00:59:33,900
'Lucky' i can't talk to you.
771
00:59:33,900 --> 00:59:34,900
What happened 'Jasleen'?
772
00:59:35,020 --> 00:59:36,380
There's some problem in home.
773
00:59:37,180 --> 00:59:38,740
'Jasleen' do you love me?
774
00:59:38,740 --> 00:59:40,420
Then, please tell me.
775
00:59:41,260 --> 00:59:43,140
My parents wants me to get married .
776
00:59:43,940 --> 00:59:45,700
'Lucky', i got bands...
777
00:59:46,020 --> 00:59:49,180
My parents don't have
money to send abroad.
778
00:59:49,740 --> 00:59:51,740
They are searching a rich guy.
779
00:59:52,660 --> 00:59:54,220
And, i love you.
780
00:59:54,580 --> 00:59:56,660
I don't marry anyone without you.
781
00:59:57,020 --> 00:59:59,940
I will die, 'Lucky'.
782
01:00:00,020 --> 01:00:02,420
No, no 'Jasleen' listen to me carefully.
783
01:00:02,620 --> 01:00:04,060
Are you facing problems
because of me? Isn't it?
784
01:00:04,660 --> 01:00:05,660
I'll solve this problem.
785
01:00:06,580 --> 01:00:08,220
Please, don't do that.
786
01:00:08,260 --> 01:00:09,620
No, 'Lucky', i'll die.
787
01:00:09,860 --> 01:00:11,420
Do you believe me?
788
01:00:12,140 --> 01:00:14,020
You listen to me carefully.
789
01:00:14,300 --> 01:00:17,020
You won't take any wrong step.
Meet me once.
790
01:00:17,220 --> 01:00:19,380
At least, meet me once
then we'll talk.
791
01:00:20,140 --> 01:00:22,420
I don't want to listen anything.
You just meet me once.
792
01:00:23,580 --> 01:00:24,300
Alright.
793
01:00:40,100 --> 01:00:41,060
Don't worry.
794
01:00:42,100 --> 01:00:42,740
I'm with you.
795
01:00:53,540 --> 01:00:54,540
Greeting uncle.
796
01:00:56,580 --> 01:00:57,580
Yes, everything is fine.
797
01:00:59,500 --> 01:01:00,980
Uncle, i need a favour.
798
01:01:01,580 --> 01:01:02,900
How are you 'Gurinder' bro?
799
01:01:03,300 --> 01:01:04,100
Hello, 'Gursewak'.
800
01:01:05,780 --> 01:01:07,420
I told you that there...
801
01:01:08,380 --> 01:01:10,860
I want to go abroad
so, i need some money.
802
01:01:11,580 --> 01:01:14,180
If you can do something.
803
01:01:14,580 --> 01:01:15,380
Brother,
804
01:01:15,740 --> 01:01:18,380
I need some money,
can you do something?
805
01:01:18,420 --> 01:01:19,700
Can you arrange some money?
806
01:01:19,900 --> 01:01:22,660
Can you arrange around 10 lakhs?
807
01:01:22,780 --> 01:01:24,900
See, if you can arrange about 2 lakhs.
808
01:01:34,500 --> 01:01:36,500
Nobody helps at hard times.
809
01:01:36,540 --> 01:01:36,980
Yes.
810
01:01:38,380 --> 01:01:38,900
Have it.
811
01:01:39,940 --> 01:01:41,740
Your all tension will get away.
812
01:01:42,380 --> 01:01:43,580
Have it, buddy.
813
01:01:44,500 --> 01:01:45,180
Have it.
814
01:01:46,220 --> 01:01:47,220
One sip.
815
01:01:47,220 --> 01:01:48,220
Take that away.
816
01:01:57,780 --> 01:01:58,540
'Lucky'...
817
01:01:59,500 --> 01:02:01,180
At least have breakfast first.
After that wear your shoes.
818
01:02:01,980 --> 01:02:03,100
Mom, i don't want to eat.
819
01:02:04,180 --> 01:02:04,700
Son, 'Lucky'...
820
01:02:05,580 --> 01:02:06,140
Listen to me.
821
01:02:07,060 --> 01:02:08,060
No, Dad i have to go.
822
01:02:08,460 --> 01:02:09,100
'Lucky'.
823
01:02:09,900 --> 01:02:10,260
Sit.
824
01:02:10,380 --> 01:02:11,380
No, Dad i'm going.
825
01:02:11,380 --> 01:02:11,980
Sit here.
826
01:02:12,700 --> 01:02:14,020
I want to talk to you, come here.
827
01:02:15,860 --> 01:02:16,460
Tell me, what happened?
828
01:02:19,540 --> 01:02:20,540
Nothing, Dad.
829
01:02:22,580 --> 01:02:23,580
I have been noticing
you for a few days.
830
01:02:24,180 --> 01:02:25,060
You look tensed.
831
01:02:25,620 --> 01:02:26,620
Tell.
832
01:02:26,780 --> 01:02:27,780
What do you think...
833
01:02:28,940 --> 01:02:31,260
Can't be get anything
after seeing you in this condition?
834
01:02:31,420 --> 01:02:33,740
At least tell us,
we are your parents.
835
01:02:35,780 --> 01:02:37,940
Mom, you can't
solve my problem.
836
01:02:40,740 --> 01:02:41,740
Son, which type of problem it is?
837
01:02:42,260 --> 01:02:43,100
Which has no solution.
838
01:02:43,700 --> 01:02:44,380
Tell, what's the difficulty?
839
01:02:45,060 --> 01:02:47,980
Why you put us in a
problem along with you?
840
01:02:48,100 --> 01:02:50,260
If there's a problem,
then, why don't you tell us?
841
01:02:50,380 --> 01:02:51,220
Tell me, what's the matter?
842
01:02:51,660 --> 01:02:53,260
I want 10 lakh rupees.
Will you give?
843
01:02:55,260 --> 01:02:56,420
10 lakhs?
844
01:02:57,180 --> 01:02:58,540
What do you do with such an amount?
845
01:03:01,060 --> 01:03:01,860
I need it.
846
01:03:02,260 --> 01:03:03,060
I want to go abroad.
847
01:03:06,140 --> 01:03:08,100
But, son you told us,
you will do only IELTS.
848
01:03:09,100 --> 01:03:10,100
Money will be funded by girl's side.
849
01:03:11,500 --> 01:03:12,500
I didn't get bands.
850
01:03:12,660 --> 01:03:13,300
What to do?
851
01:03:14,580 --> 01:03:15,220
'Lucky'...
852
01:03:16,500 --> 01:03:17,460
Son, listen to me.
853
01:03:18,300 --> 01:03:19,740
Forget about to go abroad.
854
01:03:20,140 --> 01:03:21,740
Son, start doing some work here.
855
01:03:22,180 --> 01:03:23,620
From where,
we'll arrange this amount?
856
01:03:23,620 --> 01:03:24,620
I'll do it by myself.
857
01:03:36,260 --> 01:03:38,180
I run a finance company
858
01:03:38,380 --> 01:03:40,060
Keep this card
859
01:03:40,180 --> 01:03:43,900
feel free to call for any kind of loan.
860
01:04:16,660 --> 01:04:18,220
From where we will arrange so much money?
861
01:04:50,220 --> 01:04:51,220
Listen to me.
862
01:04:51,660 --> 01:04:53,300
I got a bag with full of money.
863
01:04:53,420 --> 01:04:55,540
Hold a minute,
i'll talk to you outside.
864
01:05:00,580 --> 01:05:01,300
Now, tell.
865
01:05:01,740 --> 01:05:04,180
I saw a bag with full of money
in home at night.
866
01:05:04,660 --> 01:05:05,660
And, when i asked to them...
867
01:05:06,300 --> 01:05:08,740
They clearly said that
they didn't have money.
868
01:05:09,500 --> 01:05:10,100
Fool.
869
01:05:10,540 --> 01:05:12,060
Who gets angry on such small things?
870
01:05:12,460 --> 01:05:13,860
It's a small thing for you.
871
01:05:14,220 --> 01:05:15,660
But, it' s a big matter for me.
872
01:05:16,420 --> 01:05:17,740
I am the only child of theirs.
873
01:05:18,540 --> 01:05:20,100
To whom they give money except me?
874
01:05:20,100 --> 01:05:21,860
Why you are so negative?
875
01:05:23,260 --> 01:05:24,260
I'm very angry.
876
01:05:24,780 --> 01:05:25,900
Now, think yourself...
877
01:05:26,540 --> 01:05:28,420
Yesterday, you fought with your parents...
878
01:05:29,980 --> 01:05:33,060
Who knows, your father
would also feel regret for that?
879
01:05:33,180 --> 01:05:36,460
That, i have only child and
i can't fulfil his demand.
880
01:05:38,460 --> 01:05:40,740
And, who knows might be
he changed his mind.
881
01:05:40,900 --> 01:05:42,580
And, he had arranged money for you.
882
01:05:43,140 --> 01:05:43,740
You dump...
883
01:05:44,180 --> 01:05:45,460
Parents are always like that.
884
01:05:45,500 --> 01:05:47,700
They pretend hard from outside
but, in actual they keep soft heart.
885
01:05:48,180 --> 01:05:50,220
I'm sure you made an innocent face before him.
886
01:05:50,620 --> 01:05:51,780
And they didn't able to see.
887
01:05:52,380 --> 01:05:53,740
And they arrange money for you.
888
01:05:53,900 --> 01:05:54,460
Yes.
889
01:05:54,940 --> 01:05:56,740
I didn't think like that.
890
01:05:57,380 --> 01:05:58,780
So, start thinking.
891
01:05:59,700 --> 01:06:01,020
Well, You are very sensible.
892
01:06:01,780 --> 01:06:02,780
'Lucky'.
893
01:06:03,900 --> 01:06:07,100
Buddy, today my birthday started very bad.
894
01:06:08,020 --> 01:06:08,380
Why?
895
01:06:08,900 --> 01:06:11,900
Actually, yesterday was the
last date to pay the agent.
896
01:06:12,420 --> 01:06:13,420
That date is over.
897
01:06:13,940 --> 01:06:15,900
Now, forget about visa.
898
01:06:16,620 --> 01:06:18,300
Nothing can be happen in this year.
899
01:06:19,380 --> 01:06:20,380
Is there any chance?
900
01:06:20,380 --> 01:06:21,380
I don't think so.
901
01:06:22,060 --> 01:06:24,980
Agent will leave for
Delhi at 7:00 am for fee payment.
902
01:06:25,540 --> 01:06:26,740
Time is still remaining for 7 o'clock.
903
01:06:27,540 --> 01:06:29,260
We have time
but, no money.
904
01:06:29,860 --> 01:06:30,660
No, You don't understand.
905
01:06:31,060 --> 01:06:32,460
I'll bring money for you.
906
01:06:32,460 --> 01:06:35,060
No, 'Lucky'
i don't take money from you.
907
01:06:35,500 --> 01:06:38,180
No Dear,
who'll help you, if i don't.
908
01:06:38,540 --> 01:06:38,900
No, no.
909
01:06:38,900 --> 01:06:41,660
I'm arranging , sit quietly.
910
01:06:41,740 --> 01:06:42,380
I'm coming.
911
01:07:06,540 --> 01:07:06,940
Hello,
912
01:07:07,300 --> 01:07:08,300
'Lucky',...
913
01:07:08,860 --> 01:07:10,060
I was thinking.
914
01:07:10,100 --> 01:07:11,620
If you are coming with money...
915
01:07:11,660 --> 01:07:13,300
Then, why waste time?
916
01:07:13,420 --> 01:07:16,980
I'll directly give your number to agent,
he'll take money from you.
917
01:07:17,180 --> 01:07:17,740
Simple.
918
01:07:24,260 --> 01:07:25,580
'Jasleen', is he a trust worthy guy?
919
01:07:25,740 --> 01:07:28,660
Yes, yes he is.
He's like our family.
920
01:07:32,020 --> 01:07:32,700
Greetings brother.
921
01:07:32,700 --> 01:07:33,100
Greetings.
922
01:07:33,100 --> 01:07:33,500
'Lucky'?
923
01:07:33,900 --> 01:07:34,260
Yes.
924
01:07:34,660 --> 01:07:35,540
Are you that guy?
925
01:07:36,940 --> 01:07:38,780
Brother, here you go.
Be careful.
926
01:07:38,780 --> 01:07:40,180
Brother,
now will she get visa?
927
01:07:41,100 --> 01:07:42,660
If you want,
you can go along with her.
928
01:07:42,780 --> 01:07:44,500
No, brother.
I'll come later.
929
01:07:44,500 --> 01:07:44,780
Are you sure?
930
01:07:44,780 --> 01:07:45,220
No.
931
01:07:45,300 --> 01:07:46,500
Take care of ' Jasleen'.
932
01:07:46,620 --> 01:07:47,300
Greetings.
933
01:07:47,420 --> 01:07:48,100
Greetings.
934
01:07:55,180 --> 01:07:57,180
Directly meet me,
after giving money to the agent.
935
01:07:58,020 --> 01:07:59,940
We'll celebrate my b'day together.
936
01:08:01,780 --> 01:08:03,900
And, you're the reason
of making my b'day happy.
937
01:09:12,980 --> 01:09:14,180
At least, tell me what happened?
938
01:09:14,780 --> 01:09:15,260
Wait...
939
01:09:15,260 --> 01:09:16,300
Come to the police station
and then we'll talk.
940
01:09:16,300 --> 01:09:16,860
Come, come.
941
01:09:16,860 --> 01:09:17,260
Dad
942
01:09:17,740 --> 01:09:18,740
What happened?
943
01:09:18,940 --> 01:09:19,180
Come.
944
01:09:21,220 --> 01:09:22,220
Please tell me.
945
01:09:22,340 --> 01:09:23,780
Why you are taking him?
Please tell me.
946
01:09:28,500 --> 01:09:30,500
That money was of your Dad's office.
947
01:09:31,020 --> 01:09:32,780
Which was to be deposited in bank.
948
01:09:34,220 --> 01:09:36,260
But, yesterday...
due to closing of banks...
949
01:09:36,620 --> 01:09:37,740
He brought the money home.
950
01:09:39,180 --> 01:09:41,020
And, that money was stole at night.
951
01:09:42,100 --> 01:09:43,100
I think...
952
01:09:43,500 --> 01:09:45,220
Early morning when you were going...
953
01:09:45,980 --> 01:09:46,620
In hurry...
954
01:09:47,100 --> 01:09:48,500
Might be,
you left the door open.
955
01:09:49,140 --> 01:09:51,100
And, at that time
someone stole that money.
956
01:09:51,860 --> 01:09:54,940
And your father was
accused of this theft.
957
01:09:59,180 --> 01:09:59,940
Hello, 'Jasleen'.
958
01:10:00,420 --> 01:10:01,060
Hi, 'Lucky'.
959
01:10:01,500 --> 01:10:03,700
That money wasn't mine,
it was Dad's.
960
01:10:03,900 --> 01:10:06,740
Police has caught Dad,
we have to return the money.
961
01:10:06,860 --> 01:10:08,020
That's not good.
962
01:10:08,180 --> 01:10:10,860
'Jasleen' listen to me.
I'll arrange money for you later.
963
01:10:11,100 --> 01:10:13,380
Please return that money,
i have to save my Dad .
964
01:10:13,780 --> 01:10:15,140
Dude, I don't have money.
965
01:10:15,980 --> 01:10:17,700
You gave yourself to the agent.
966
01:10:17,700 --> 01:10:20,900
I've been trying to call him,
but his number is invalid. Don't know why?
967
01:10:21,100 --> 01:10:21,660
Where is he?
968
01:10:21,940 --> 01:10:23,940
Till now,
he must be reached to Delhi .
969
01:10:24,340 --> 01:10:26,700
Do whatever,
but i want that money back.
970
01:10:26,980 --> 01:10:27,420
ok.
971
01:10:27,420 --> 01:10:31,340
I'll try to contact the agent,
if possible.
972
01:10:31,460 --> 01:10:32,420
You don't worry.
973
01:10:32,700 --> 01:10:33,740
When you get the call,
inform me.
974
01:10:34,060 --> 01:10:34,260
Alright.
975
01:10:34,740 --> 01:10:35,100
Ok.
976
01:10:39,540 --> 01:10:39,900
Hello.
977
01:10:40,300 --> 01:10:41,420
Sorry, 'Lucky'...
978
01:10:41,700 --> 01:10:43,260
He paid the fees.
979
01:10:44,100 --> 01:10:46,220
And, i also can't arrange from anywhere.
980
01:10:47,700 --> 01:10:50,100
If i could do so,
then why i asked you for that.
981
01:10:50,460 --> 01:10:54,060
'Lucky', i am feeling so bad.
982
01:10:54,900 --> 01:10:57,380
Your father is suffering because of me.
983
01:11:05,300 --> 01:11:08,100
'Lucky',
it's not my mistake.
984
01:11:09,700 --> 01:11:11,620
You have some misunderstanding.
985
01:11:13,620 --> 01:11:15,420
You are doing injustice to me.
986
01:11:16,500 --> 01:11:17,780
'Lucky', when your phone.....
987
01:11:17,820 --> 01:11:18,420
There is a difference.
988
01:11:21,420 --> 01:11:22,940
I have started smoking in sorrow...
989
01:11:25,380 --> 01:11:26,980
But, you started for joy.
990
01:11:34,780 --> 01:11:35,980
We are missing something.
991
01:11:37,420 --> 01:11:38,420
Definitely, missing something.
992
01:11:41,020 --> 01:11:42,860
That girl is kidnapped
from the outside of the house.
993
01:11:43,140 --> 01:11:44,020
That's sure.
994
01:11:46,100 --> 01:11:46,860
But, how?
995
01:11:49,300 --> 01:11:50,780
There are cameras on
both sides of the street.
996
01:11:51,140 --> 01:11:52,300
And, we have searched
all the houses.
997
01:11:52,980 --> 01:11:54,020
Then,
how kidnapper took her?
998
01:11:55,700 --> 01:11:56,860
We are missing something.
999
01:12:08,140 --> 01:12:08,660
'Kuldeep'.
1000
01:12:09,740 --> 01:12:10,740
Take car to the police station.
1001
01:12:10,940 --> 01:12:11,380
Sir.
1002
01:12:13,460 --> 01:12:14,100
Pause it.
1003
01:12:16,180 --> 01:12:17,100
Zoom,
it's number plate.
1004
01:12:19,820 --> 01:12:20,300
'Mukand'.
1005
01:12:20,620 --> 01:12:21,180
Yes, sir.
1006
01:12:21,300 --> 01:12:23,100
Take out the information that
this towing van is of which garage?
1007
01:12:24,180 --> 01:12:24,980
Ok sir.
1008
01:12:34,780 --> 01:12:36,180
Yes, this car
belongs to our garage.
1009
01:12:36,700 --> 01:12:37,060
It's standing here.
1010
01:12:37,820 --> 01:12:38,820
He is 'Panji'.
1011
01:12:39,060 --> 01:12:40,380
He has a problem in his leg.
1012
01:12:40,540 --> 01:12:41,460
He has a shop in Kharar.
1013
01:12:41,980 --> 01:12:43,100
I have an address.
1014
01:12:43,260 --> 01:12:43,940
Balbir.
1015
01:12:44,300 --> 01:12:44,940
Note the address.
1016
01:12:48,300 --> 01:12:49,700
You, tow that car?
1017
01:12:49,940 --> 01:12:50,340
Yes.
1018
01:12:51,340 --> 01:12:52,700
Have you came direct here,
or took any break in between?
1019
01:12:52,700 --> 01:12:53,380
I directly came here.
1020
01:13:05,260 --> 01:13:06,340
Bloody..
1021
01:13:11,140 --> 01:13:12,140
'Panji', you?
1022
01:13:12,980 --> 01:13:14,060
You know him?
1023
01:13:14,500 --> 01:13:14,940
Yes.
1024
01:13:15,780 --> 01:13:17,380
He lived in our colony.
1025
01:13:18,300 --> 01:13:19,900
He is a very gentle.
1026
01:13:20,740 --> 01:13:22,460
He is not a wrong person.
1027
01:13:23,260 --> 01:13:24,780
But, why you caught him?
1028
01:13:24,980 --> 01:13:26,660
Brother,
without any reason.
1029
01:13:28,060 --> 01:13:30,660
I took an old car, that's the reason.
1030
01:13:31,620 --> 01:13:33,940
Wait for 10 minutes,
then see.
1031
01:13:35,260 --> 01:13:35,660
Sir.
1032
01:13:37,140 --> 01:13:37,980
Take him out.
1033
01:13:38,980 --> 01:13:41,180
Come now,
it's not even ten minutes yet.
1034
01:13:50,820 --> 01:13:52,260
Yes, sir.
Tell me.
1035
01:13:53,380 --> 01:13:55,020
So,' Balbir'
Don't you tell him?
1036
01:13:55,180 --> 01:13:56,340
We haven't asked him yet.
1037
01:13:57,220 --> 01:13:59,100
First, tell him.
1038
01:14:00,020 --> 01:14:01,260
Then, we'll ask.
1039
01:14:17,900 --> 01:14:18,420
Now, tell.
1040
01:14:19,220 --> 01:14:20,740
That car which you tow.
1041
01:14:21,500 --> 01:14:22,100
That car is yours?
1042
01:14:22,820 --> 01:14:24,140
I have purchased.
1043
01:14:24,460 --> 01:14:26,020
Why did you buy
this broke down car?
1044
01:14:26,100 --> 01:14:30,060
I thought, by investing some money,
it'll become new.
1045
01:14:30,980 --> 01:14:31,540
From whom you purchased?
1046
01:14:32,020 --> 01:14:34,100
From 'Avtar' Uncle.
1047
01:14:34,180 --> 01:14:35,740
Yes, he purchased from me.
1048
01:14:36,300 --> 01:14:37,460
Around 1.5 months ago.
1049
01:14:37,460 --> 01:14:39,660
I already wanted to sold it in scrapyard.
1050
01:14:39,740 --> 01:14:41,420
He kept telling me
that he wanted it.
1051
01:14:41,700 --> 01:14:42,980
Then, i sold to him.
1052
01:14:45,140 --> 01:14:47,220
Dammit, you purchased that car
around 1.5 months ago.
1053
01:14:48,100 --> 01:14:49,900
Why did you go on
14th February for its service?
1054
01:14:50,100 --> 01:14:52,300
Before that,
I didn't have money .
1055
01:14:53,340 --> 01:14:54,940
Then, where did you get money?
1056
01:14:54,940 --> 01:14:58,300
He requested me and told that
he didn't have money for repairing the car.
1057
01:14:58,660 --> 01:15:00,020
And, this car is becoming scrap.
1058
01:15:00,900 --> 01:15:02,860
Hence, i gave money to him.
1059
01:15:03,540 --> 01:15:05,340
When did he took money from you?
1060
01:15:06,020 --> 01:15:08,380
On 13th February around 8:30.
1061
01:15:08,820 --> 01:15:10,500
Before one day from the arrival of 'Jasleen'.
1062
01:15:10,900 --> 01:15:12,260
Why did you ask for money on that day?
1063
01:15:12,980 --> 01:15:14,100
Why not on other days?
1064
01:15:14,860 --> 01:15:18,100
I asked to many,
but no one gave.
1065
01:15:18,500 --> 01:15:21,460
I've asked from all over the colony.
1066
01:15:21,900 --> 01:15:23,860
Brother, i want some money.
1067
01:15:24,660 --> 01:15:25,940
I want to repair my car.
1068
01:15:26,620 --> 01:15:27,260
How much?
1069
01:15:27,740 --> 01:15:29,740
Around 20,000, it will be sufficient.
1070
01:15:30,900 --> 01:15:33,100
He asked for money to me.
1071
01:15:33,340 --> 01:15:35,220
But, i don't have trust on him.
1072
01:15:35,820 --> 01:15:37,700
So, i didn't give him.
1073
01:15:38,500 --> 01:15:41,980
Brother, i want 20,000 rupees to repair my car.
1074
01:15:42,020 --> 01:15:44,140
He is a poor man,
where will he return money?
1075
01:15:44,220 --> 01:15:45,660
That's why,
i didn't give.
1076
01:15:46,780 --> 01:15:47,620
You got this.
1077
01:15:48,460 --> 01:15:50,940
He is not strong in money matters.
1078
01:15:50,980 --> 01:15:54,700
He is asking for money to repair his car.
1079
01:15:55,100 --> 01:15:56,380
I clearly say no to him.
1080
01:16:18,780 --> 01:16:20,340
Your honour,
please accept my apologies.
1081
01:16:20,700 --> 01:16:23,380
That, i have to call
court at midnight.
1082
01:16:23,540 --> 01:16:24,540
It was very important.
1083
01:16:25,420 --> 01:16:27,060
As, today is 28th February.
1084
01:16:27,460 --> 01:16:31,260
Tomorrow is 29th February.
It's an important day of suspect's life.
1085
01:16:31,260 --> 01:16:33,780
And, i want the decision
to be made on 29th February.
1086
01:16:34,860 --> 01:16:36,900
Your honour, i want to
start court proceedings...
1087
01:16:37,700 --> 01:16:39,340
To start with a story.
1088
01:16:39,900 --> 01:16:42,100
I want permission to start that story.
1089
01:16:42,940 --> 01:16:43,500
Thank you sir.
1090
01:16:47,020 --> 01:16:47,820
Your Honour.
1091
01:16:49,020 --> 01:16:50,460
Once there was a vixen.
1092
01:16:51,380 --> 01:16:52,660
Clever...
1093
01:16:53,740 --> 01:16:54,220
Very clever.
1094
01:16:56,100 --> 01:16:57,100
And, an innocent bird.
1095
01:16:58,820 --> 01:17:00,540
Who was happy in it's world.
1096
01:17:01,220 --> 01:17:03,220
Sitting on a wire,
taking a piece of bread .
1097
01:17:04,460 --> 01:17:06,620
And, vixen saw that piece of bread...
1098
01:17:07,900 --> 01:17:09,620
Sir, not on that innocent bird,
1099
01:17:11,260 --> 01:17:12,260
But on the piece of bread.
1100
01:17:14,420 --> 01:17:17,980
Then, vixen slowly slowly came near the bird.
1101
01:17:19,100 --> 01:17:20,100
She says to him...
1102
01:17:21,740 --> 01:17:23,140
Hey, innocent bird,
1103
01:17:23,740 --> 01:17:25,980
I like you.
1104
01:17:26,300 --> 01:17:28,820
How cute you are.
1105
01:17:29,340 --> 01:17:31,820
Please sing some
love songs for me.
1106
01:17:32,060 --> 01:17:34,340
Sir, innocent bird
fall in her trap.
1107
01:17:35,820 --> 01:17:38,220
He was about to sang...
1108
01:17:38,540 --> 01:17:45,620
Piece of bread dropped from
his mouth and vixen took that away.
1109
01:17:51,140 --> 01:17:53,420
For that piece of bread...
1110
01:17:53,940 --> 01:17:57,620
That innocent bird has suffered a lot...
1111
01:18:05,620 --> 01:18:07,460
Does vixen wants to say
anything on her behalf?
1112
01:18:10,860 --> 01:18:11,860
'Lucky'.
1113
01:18:13,100 --> 01:18:15,020
I told you before...
1114
01:18:16,660 --> 01:18:21,140
That, i didn't cheat
you for money ...
1115
01:18:21,260 --> 01:18:22,140
Your honour.
1116
01:18:23,980 --> 01:18:28,820
One day, innocent bird
went to a relative of vixen.
1117
01:18:30,660 --> 01:18:32,620
But, their relative has
told some other story.
1118
01:18:46,900 --> 01:18:48,180
She left it here.
1119
01:18:49,060 --> 01:18:50,180
I took care.
1120
01:18:51,860 --> 01:18:54,460
'Lucky', are you sure that
you gave money to the agent?
1121
01:18:58,900 --> 01:19:00,420
Look, is he that guy?
1122
01:19:11,260 --> 01:19:13,380
From there innocent bird got to know.
1123
01:19:16,100 --> 01:19:18,260
That, not only vixen is in the story...
1124
01:19:20,900 --> 01:19:21,900
One fox is also there.
1125
01:19:33,340 --> 01:19:35,100
Unknown fox.
1126
01:19:39,100 --> 01:19:40,100
Am i right?
1127
01:19:40,540 --> 01:19:41,220
'Lucky'..
1128
01:19:42,020 --> 01:19:43,660
What are you saying?
1129
01:19:44,020 --> 01:19:46,420
What story, which fox?
1130
01:19:47,460 --> 01:19:48,260
'Lucky'...
1131
01:19:48,780 --> 01:19:51,500
'Rajveer', lied to you.
1132
01:19:51,500 --> 01:19:53,380
Sir, after hearing name of the fox...
1133
01:19:54,780 --> 01:19:57,940
Innocent bird's
heart got shattered.
1134
01:19:57,940 --> 01:19:58,940
It's broken.
1135
01:19:59,340 --> 01:20:00,340
Said bloody...
1136
01:20:01,300 --> 01:20:01,860
Sorry sir.
1137
01:20:03,100 --> 01:20:04,660
That, i have to get vixen.
1138
01:20:05,740 --> 01:20:06,300
Got.
1139
01:20:07,020 --> 01:20:08,100
Then, she denied.
1140
01:20:08,540 --> 01:20:09,660
She turned.
1141
01:20:15,980 --> 01:20:16,860
Sir, now you tell.
1142
01:20:17,900 --> 01:20:19,860
Is there any solution
of dead and denied?
1143
01:20:21,020 --> 01:20:22,340
But, there is one solution.
1144
01:20:24,820 --> 01:20:26,020
I'll bring him to the front.
1145
01:20:44,100 --> 01:20:44,980
Here is that fox.
1146
01:20:47,500 --> 01:20:48,340
Sir, this is a proof.
1147
01:20:50,540 --> 01:20:53,540
Sir, i didn't do anything
she is the culprit.
1148
01:20:53,740 --> 01:20:55,260
How do you know that
she has done something to me?
1149
01:20:55,860 --> 01:20:58,660
I didn't do any betrayal.
She did.
1150
01:20:58,740 --> 01:21:00,380
How do you know that
what type of betrayal she did to me?
1151
01:21:01,820 --> 01:21:02,180
Shut up.
1152
01:21:03,340 --> 01:21:04,260
Introduce yourself.
1153
01:21:06,660 --> 01:21:08,100
Myself 'Goldy'.
1154
01:21:09,260 --> 01:21:10,220
What 'Goldy'?
1155
01:21:11,380 --> 01:21:12,940
'Gurwinder Singh Goldy'.
1156
01:21:14,180 --> 01:21:15,300
Tell to Judge.
1157
01:21:21,220 --> 01:21:22,500
You don't know,
where is judge?
1158
01:21:24,180 --> 01:21:24,900
There.
1159
01:21:30,300 --> 01:21:31,620
I'm 'Goldy'.
1160
01:21:31,740 --> 01:21:33,140
'Gurwinder Singh'.
1161
01:21:34,660 --> 01:21:36,460
Sir, 'Gurwinder Singh Goldy'.
1162
01:21:36,660 --> 01:21:38,100
With respect.
1163
01:21:38,780 --> 01:21:39,780
Say sir first.
1164
01:21:42,780 --> 01:21:44,740
Sir, 'Gurwinder Singh Goldy'.
1165
01:21:49,180 --> 01:21:51,780
Brother, leave me.
I didn't do anything.
1166
01:21:51,940 --> 01:21:54,100
I'll tell everything,
whatever you ask.
1167
01:21:54,100 --> 01:21:54,660
Buddy.
1168
01:21:56,980 --> 01:21:57,620
Look, brother.
1169
01:21:57,900 --> 01:21:59,220
I can't do anything.
1170
01:22:00,020 --> 01:22:01,500
I'm just a lawyer.
1171
01:22:01,820 --> 01:22:04,340
Wait, i'll discuss to the judge.
1172
01:22:04,700 --> 01:22:05,860
Till then...
1173
01:22:07,020 --> 01:22:08,100
You play with that.
1174
01:22:26,940 --> 01:22:27,700
There's one solution.
1175
01:22:28,700 --> 01:22:30,500
Will you be the witness?
1176
01:22:30,940 --> 01:22:31,780
What are you seeing there?
1177
01:22:34,100 --> 01:22:36,660
Judge is telling to be the witness.
1178
01:22:37,780 --> 01:22:38,980
You'll be forgiven.
1179
01:22:39,620 --> 01:22:40,980
Who knows,
may be you get free.
1180
01:22:42,940 --> 01:22:44,460
Are you ready to tell everything?
1181
01:22:45,020 --> 01:22:46,220
- Tell?
- Yes, yes.
1182
01:22:46,660 --> 01:22:47,220
Surely?
1183
01:22:47,740 --> 01:22:48,900
With full of explanation.
1184
01:22:49,300 --> 01:22:50,220
Come on,
give it to me.
1185
01:22:55,380 --> 01:22:56,220
Your honour.
1186
01:22:58,500 --> 01:23:00,740
My witness will clearly tell everything to you.
1187
01:23:02,180 --> 01:23:03,180
Record his statement.
1188
01:23:04,220 --> 01:23:04,900
Carry on.
1189
01:23:10,980 --> 01:23:11,340
Sir.
1190
01:23:17,460 --> 01:23:18,300
Hello.
1191
01:23:18,700 --> 01:23:19,100
Yes.
1192
01:23:19,300 --> 01:23:20,380
Hey, sweeto
where are you?
1193
01:23:20,700 --> 01:23:21,900
I am at the lake.
1194
01:23:23,660 --> 01:23:25,420
There is a dumb boy in our class.
1195
01:23:27,020 --> 01:23:28,380
He notices me very much.
1196
01:23:28,460 --> 01:23:28,980
Ok.
1197
01:23:29,020 --> 01:23:30,020
Still, he is noticing me.
1198
01:23:31,100 --> 01:23:32,660
He keeps trying on me.
1199
01:23:36,900 --> 01:23:37,900
Then, give him a chance.
1200
01:23:40,460 --> 01:23:41,220
Are you mad?
1201
01:23:42,380 --> 01:23:44,140
I can't think anyone except you.
1202
01:23:47,780 --> 01:23:48,780
You can't get it.
1203
01:23:52,020 --> 01:23:52,740
Listen to me.
1204
01:23:53,860 --> 01:23:54,460
You want to go abroad.
1205
01:23:55,220 --> 01:23:56,220
And we need money.
1206
01:23:57,260 --> 01:23:59,220
There you will get married,
after that you will call me.
1207
01:24:00,460 --> 01:24:02,740
Neither you have money,
nor i have.
1208
01:24:03,100 --> 01:24:06,460
And for the sake of money your parents
will marry you with any stupid.
1209
01:24:06,980 --> 01:24:09,020
Our love will endup like this.
1210
01:24:10,340 --> 01:24:12,380
Some times these
stupids are useful.
1211
01:24:13,020 --> 01:24:14,020
And, they can arrange money.
1212
01:24:17,660 --> 01:24:18,220
Is it done?
1213
01:24:19,020 --> 01:24:19,660
Ok.
1214
01:24:20,020 --> 01:24:20,620
Done.
1215
01:24:23,940 --> 01:24:25,860
I wish i can arrange money
from somewhere.
1216
01:24:26,380 --> 01:24:27,420
And, i go to Canada.
1217
01:24:28,660 --> 01:24:30,300
Then, i'll call you there.
1218
01:24:30,620 --> 01:24:32,060
Now, where is your stupid lover?
1219
01:24:32,340 --> 01:24:33,340
He is here.
1220
01:24:33,940 --> 01:24:34,380
Hey.
1221
01:24:34,700 --> 01:24:37,300
I think,
he's going to propose me.
1222
01:24:37,460 --> 01:24:38,220
He is ready.
1223
01:24:38,540 --> 01:24:39,100
Really?
1224
01:24:40,220 --> 01:24:41,660
He's also bring gift for me.
1225
01:24:41,780 --> 01:24:42,780
He won't able to say.
1226
01:24:43,420 --> 01:24:44,900
You propose him first.
1227
01:24:45,300 --> 01:24:47,300
Ok, alright.
now cut the call.
1228
01:24:49,220 --> 01:24:50,220
Hello, Mr. Ted.
1229
01:24:55,860 --> 01:24:56,860
Hello, 'Jasleen'.
1230
01:24:57,860 --> 01:25:00,020
That money wasn't mine
that's was Dad's money.
1231
01:25:00,500 --> 01:25:02,780
And, police caught Dad,
we have to return the money.
1232
01:25:10,620 --> 01:25:11,980
Buddy, there's a problem.
1233
01:25:12,780 --> 01:25:14,100
Police caught his Dad.
1234
01:25:15,500 --> 01:25:15,940
Really?
1235
01:25:18,660 --> 01:25:19,180
What happened?
1236
01:25:21,980 --> 01:25:23,300
They arrest him for the money.
1237
01:25:25,300 --> 01:25:28,700
I think,
we should return money to him.
1238
01:25:35,300 --> 01:25:36,300
It's your choice.
1239
01:25:41,740 --> 01:25:43,860
What was meant to happen, happened.
1240
01:25:45,620 --> 01:25:46,380
That's also right.
1241
01:25:47,220 --> 01:25:50,460
If we return the money then
his father's reputation won't come .
1242
01:25:51,820 --> 01:25:52,620
That's gone.
1243
01:25:54,020 --> 01:25:55,020
We're going to Canada.
1244
01:25:55,940 --> 01:25:57,100
We should secure our future.
1245
01:25:57,860 --> 01:25:58,340
What do you think?
1246
01:26:03,380 --> 01:26:04,380
You are right.
1247
01:26:13,100 --> 01:26:14,100
Your honour.
1248
01:26:16,140 --> 01:26:17,340
According to my witness...
1249
01:26:19,380 --> 01:26:21,180
Nothing happened by mistake.
1250
01:26:24,300 --> 01:26:26,700
It's well planned by the vixen and fox.
1251
01:26:28,460 --> 01:26:29,260
Ms. Vixen.
1252
01:26:30,780 --> 01:26:31,780
You wanna say something?
1253
01:26:36,700 --> 01:26:39,140
I accept my mistake.
1254
01:26:40,180 --> 01:26:43,940
But, this happened by mistake
not intentionally.
1255
01:26:44,340 --> 01:26:46,900
You gave me 10 lakh rupees.
1256
01:26:49,060 --> 01:26:51,700
You can take 50 lakhs from me.
1257
01:26:54,860 --> 01:26:56,260
If you want you can take 1 crore.
1258
01:26:57,420 --> 01:26:59,700
But, leave me.
1259
01:27:00,340 --> 01:27:05,060
What ever you lost in last 4 years.
1260
01:27:06,060 --> 01:27:09,100
I'm ready to pay for it.
1261
01:27:11,060 --> 01:27:12,860
But, leave me 'Lucky'.
1262
01:27:14,460 --> 01:27:15,220
Your Honour.
1263
01:27:16,660 --> 01:27:18,860
Neither, opposing side
have any proof...
1264
01:27:19,500 --> 01:27:20,500
Nor witness.
1265
01:27:22,300 --> 01:27:24,500
And, also blabbering
while giving statement.
1266
01:27:26,060 --> 01:27:27,620
Tried Offered me
bribe in front of you.
1267
01:27:29,500 --> 01:27:31,940
I want a hard
punishment for them.
1268
01:27:34,620 --> 01:27:35,060
Yes, sir?
1269
01:27:38,700 --> 01:27:39,060
Ok.
1270
01:27:40,820 --> 01:27:42,140
Alright,
whatever you say.
1271
01:27:43,220 --> 01:27:43,740
Brother.
1272
01:27:44,340 --> 01:27:46,020
I told everything
whatever you asked.
1273
01:27:46,900 --> 01:27:48,340
Now, untie me.
Please leave me.
1274
01:27:49,420 --> 01:27:50,820
Nothing is in my hands.
1275
01:27:52,300 --> 01:27:54,140
Judge is telling that
he'll make decision tomorrow.
1276
01:27:55,460 --> 01:27:56,140
On 29th February.
1277
01:27:58,660 --> 01:28:00,460
I also made this iron rod warm.
1278
01:28:02,780 --> 01:28:04,340
And, tomorrow
i have do it again.
1279
01:28:07,020 --> 01:28:07,540
Come on .
1280
01:28:07,860 --> 01:28:08,420
Brother.
1281
01:28:08,740 --> 01:28:09,260
Brother.
1282
01:28:10,620 --> 01:28:11,860
Listen to me.
1283
01:28:12,340 --> 01:28:12,900
just a minute.
1284
01:28:13,020 --> 01:28:13,500
Brother.
1285
01:28:13,540 --> 01:28:14,740
I've told you everything.
1286
01:28:15,100 --> 01:28:16,540
If you want to ask anything,
you can.
1287
01:28:17,340 --> 01:28:19,940
I didn't do anything
she is the one who is responsible.
1288
01:28:30,220 --> 01:28:31,220
All good?
1289
01:28:31,420 --> 01:28:33,500
Enjoy your night,
near bonfire.
1290
01:28:34,620 --> 01:28:35,620
Talk with eyes.
1291
01:28:44,820 --> 01:28:45,620
Good night.
1292
01:28:49,860 --> 01:28:51,100
Drop me here.
1293
01:28:54,300 --> 01:28:54,900
Thank you.
1294
01:28:59,060 --> 01:28:59,380
'Manoj'.
1295
01:28:59,620 --> 01:29:00,060
Yes.
1296
01:29:00,860 --> 01:29:02,460
Sir, tell me what's wrong?
1297
01:29:03,100 --> 01:29:05,780
Take care of his luggage,
we will take care of him.
1298
01:29:06,540 --> 01:29:06,940
Come on.
1299
01:29:19,340 --> 01:29:20,380
Sir, we've caught 'Manoj'.
1300
01:29:21,820 --> 01:29:22,220
Had he spoke anything?
1301
01:29:22,940 --> 01:29:23,940
We're pressurising him to speak.
1302
01:29:25,020 --> 01:29:25,660
Take him out.
1303
01:29:27,420 --> 01:29:28,540
Take him out.
1304
01:29:31,020 --> 01:29:31,660
Yes.
1305
01:29:35,460 --> 01:29:36,460
Where were you in those days?
1306
01:29:39,500 --> 01:29:40,020
Speak.
1307
01:29:41,060 --> 01:29:42,300
I went to Thailand, sir.
1308
01:29:42,780 --> 01:29:44,300
I have a business of import and export.
1309
01:29:46,700 --> 01:29:48,020
How do you know 'Goldy'?
1310
01:29:48,380 --> 01:29:49,980
I know 'Goldy' from my childhood.
1311
01:29:51,300 --> 01:29:52,300
Then, you definitely know.
1312
01:29:53,340 --> 01:29:55,100
Yes, he shares everything with me.
1313
01:29:57,260 --> 01:29:58,260
Does 'Goldy' has enmity
with anyone?
1314
01:29:59,700 --> 01:30:01,180
No, sir he hasn't
enmity with anyone.
1315
01:30:02,740 --> 01:30:03,740
Is he involved in any crime?
1316
01:30:04,900 --> 01:30:06,540
No, sir
it's not like that.
1317
01:30:07,020 --> 01:30:09,260
But, sometimes
he takes drugs.
1318
01:30:10,100 --> 01:30:11,660
A girl, returned from
Canada is kidnapped.
1319
01:30:13,140 --> 01:30:13,860
Look, we know...
1320
01:30:14,660 --> 01:30:15,660
'Goldy' didn't kidnap her.
1321
01:30:16,700 --> 01:30:17,820
Already he is missing.
1322
01:30:18,740 --> 01:30:20,180
There is no enmity of girl's father to anyone.
1323
01:30:21,180 --> 01:30:22,180
Girl lived in Canada.
1324
01:30:22,860 --> 01:30:23,260
And...
1325
01:30:23,460 --> 01:30:24,460
She also don't have any enmity.
1326
01:30:25,380 --> 01:30:26,260
Now 'Goldy' is left.
1327
01:30:26,700 --> 01:30:27,700
Girl went to meet 'Goldy'.
1328
01:30:28,420 --> 01:30:29,860
But, girl also kidnapped along with 'Goldy'.
1329
01:30:30,740 --> 01:30:31,740
Now, you recall and tell.
1330
01:30:32,620 --> 01:30:33,620
Anything...
1331
01:30:34,260 --> 01:30:35,260
Minor things...
1332
01:30:36,100 --> 01:30:37,900
That, 'Goldy' did
anything wrong to anyone.
1333
01:30:38,300 --> 01:30:39,300
Anything bad.
1334
01:30:40,020 --> 01:30:41,220
Dear, don't hide anything.
1335
01:30:41,220 --> 01:30:42,220
Tell the truth.
1336
01:30:42,940 --> 01:30:43,940
Its a matter of two lives.
1337
01:30:45,260 --> 01:30:47,260
Are you talking about 'Jasleen'?
1338
01:30:48,220 --> 01:30:48,940
How do you know?
1339
01:30:49,420 --> 01:30:51,060
Sir, they loved each other very much.
1340
01:30:51,740 --> 01:30:53,300
But, that girl went to Canada.
1341
01:30:53,940 --> 01:30:54,700
What do you know about her?
1342
01:30:55,700 --> 01:30:56,100
Sir....
1343
01:30:56,740 --> 01:30:59,540
Once they Jokingly cheated a guy for money.
1344
01:31:00,060 --> 01:31:00,620
Who's that guy?
1345
01:31:01,140 --> 01:31:02,340
I don't know very much.
1346
01:31:03,100 --> 01:31:05,460
But, that guy did study for IELTS with 'Jasleen'.
1347
01:31:08,140 --> 01:31:10,020
Sir, 'Panji' has also did
prepration for IELTS.
1348
01:31:10,340 --> 01:31:10,660
Really?
1349
01:31:11,380 --> 01:31:12,380
How do you know?
1350
01:31:12,620 --> 01:31:13,620
When we caught 'Panji' that day...
1351
01:31:14,380 --> 01:31:16,220
Then, he was talking with 'Shyamlal'.
1352
01:31:16,780 --> 01:31:18,620
'Panji', won't you go abroad?
1353
01:31:19,300 --> 01:31:19,980
No brother.
1354
01:31:20,220 --> 01:31:20,900
I am here.
1355
01:31:21,940 --> 01:31:24,140
What about your IELTS course?
1356
01:31:24,500 --> 01:31:26,620
That course was left in between.
1357
01:31:27,500 --> 01:31:29,220
Everybody is talking in the colony...
1358
01:31:29,500 --> 01:31:31,340
That 'Panji' has gone to abroad.
1359
01:31:31,740 --> 01:31:33,260
Stupid, why you left the colony?
1360
01:31:33,780 --> 01:31:34,780
Its nothing brother.
1361
01:31:35,300 --> 01:31:37,540
There was a problem of rent.
1362
01:31:38,140 --> 01:31:39,500
And, i have also a shop there.
1363
01:31:39,900 --> 01:31:40,900
And, that shop has been...
1364
01:31:42,380 --> 01:31:43,380
... going quite smoothly.
1365
01:31:44,140 --> 01:31:45,700
'Balbir' call 'Panji'.
1366
01:31:46,540 --> 01:31:47,540
Ask him,
from where he has done IELTS?
1367
01:31:48,380 --> 01:31:48,860
'Mukand'.
1368
01:31:48,860 --> 01:31:49,180
Yes, sir.
1369
01:31:49,420 --> 01:31:50,420
Call to girl's father.
1370
01:31:50,820 --> 01:31:51,260
Alright.
1371
01:31:51,260 --> 01:31:54,060
And ask him, from where
and when she has done IELTS?
1372
01:31:54,300 --> 01:31:54,860
Ok.
1373
01:31:57,780 --> 01:31:58,780
Hello, 'Mukunda Munshi' here.
1374
01:31:58,900 --> 01:32:00,300
'Panji' speaking.
1375
01:32:01,180 --> 01:32:02,740
When the girl has done IELTS.
1376
01:32:03,300 --> 01:32:04,300
Sir, she has done IELTS from.....
1377
01:32:05,540 --> 01:32:07,220
World's IELTS Centre on Landran Road.
1378
01:32:07,700 --> 01:32:09,740
I've done 4 years back.
1379
01:32:09,820 --> 01:32:11,180
On January, February.....
1380
01:32:11,460 --> 01:32:12,460
I think in 20.......
1381
01:32:13,180 --> 01:32:14,180
2016.
1382
01:32:14,460 --> 01:32:15,780
Ok, can you tell...
1383
01:32:16,700 --> 01:32:20,180
You know any girl or boy with
whom' Jasleen' has done IELTS?
1384
01:32:21,220 --> 01:32:22,220
I don't know any boy.
1385
01:32:23,540 --> 01:32:24,540
But, there was a best friend of her.
1386
01:32:25,300 --> 01:32:25,940
'Rajveer Kaur'.
1387
01:32:26,860 --> 01:32:29,140
I know her well and
i also have her address.
1388
01:32:29,460 --> 01:32:29,940
Ok.
1389
01:32:30,620 --> 01:32:32,860
I'll text her address in sometime.
1390
01:32:41,660 --> 01:32:43,620
She has done from World's IELTS Institute.
1391
01:32:44,460 --> 01:32:48,620
Sir, thats interesting, 'Panji' also done
from the same institute in same year.
1392
01:32:52,140 --> 01:32:53,540
Do they know any batch mate of her?
1393
01:32:55,020 --> 01:32:55,500
Yes.
1394
01:32:56,220 --> 01:32:57,220
A girl, her name is 'Rajveer'.
1395
01:32:58,740 --> 01:33:00,700
From Phase 1 Mohali,
he knows her.
1396
01:33:05,500 --> 01:33:06,940
Fools played well.
1397
01:33:08,620 --> 01:33:10,500
'Panji' is fully involved in this.
1398
01:33:11,740 --> 01:33:13,620
But, 'Panji' can't do this alone.
1399
01:33:16,260 --> 01:33:17,740
Behind all this plan...
1400
01:33:19,740 --> 01:33:21,260
There is another master planner.
1401
01:33:25,700 --> 01:33:27,420
When that girl took money to Canada...
1402
01:33:28,540 --> 01:33:30,100
They started planning.
1403
01:33:35,060 --> 01:33:36,060
Now, listen the planning.
1404
01:33:38,020 --> 01:33:38,700
Firstly.
1405
01:33:39,620 --> 01:33:40,780
'Panji' left his colony.
1406
01:33:41,660 --> 01:33:43,900
Then, he put shop in 'Jasleen's' street.
1407
01:33:45,220 --> 01:33:47,140
So, he can keep an
eye all over the street.
1408
01:33:47,340 --> 01:33:49,740
'Panji', first CCTV camera is here.
1409
01:33:50,540 --> 01:33:52,380
It captures this area.
1410
01:33:53,180 --> 01:33:54,940
And it can see everything.
1411
01:33:56,020 --> 01:33:57,020
Second one is here.
1412
01:33:57,260 --> 01:33:58,260
And it captures this area.
1413
01:33:58,380 --> 01:33:59,660
After that they know.
1414
01:34:00,100 --> 01:34:02,100
That, there are cameras at
both sides of 'Jasleen's' house.
1415
01:34:03,780 --> 01:34:04,780
Here's girl's house.
1416
01:34:05,900 --> 01:34:08,100
Then, sir how did they
take 'Jasleen' from there?
1417
01:34:08,980 --> 01:34:09,980
That's the game.
1418
01:34:11,140 --> 01:34:12,500
Kidnapping is easy.
1419
01:34:12,940 --> 01:34:13,940
But the problem is...
1420
01:34:14,180 --> 01:34:15,740
The cameras which is placed.
1421
01:34:16,020 --> 01:34:17,660
We can be catch on any direction.
1422
01:34:18,100 --> 01:34:18,860
There is only one way.
1423
01:34:19,500 --> 01:34:22,380
Firstly, they purchased a broke down car
outside the 'Jasleen's' house.
1424
01:34:25,060 --> 01:34:26,060
We have to purchase that.
1425
01:34:27,740 --> 01:34:29,380
And they asked for money
to the people in a way....
1426
01:34:31,220 --> 01:34:32,220
That, they already say no to them.
1427
01:34:35,060 --> 01:34:36,420
Sir, i didn't understand one thing.
1428
01:34:36,700 --> 01:34:39,820
If they wanted to listen no from the people
so why were they asking for money?
1429
01:34:41,700 --> 01:34:43,700
They wanted to become
innocent before us.
1430
01:34:47,860 --> 01:34:49,260
Before the night of ' Jasleen's' arrival...
1431
01:34:49,260 --> 01:34:51,340
They asked for money to 'Jasleen's' father in a way...
1432
01:34:51,900 --> 01:34:52,900
So, that he can't reject.
1433
01:34:53,060 --> 01:34:54,660
And, when 'Jasleen' arrived...
1434
01:34:54,900 --> 01:34:57,260
They locked 'Jasleen' in the same car.
1435
01:34:57,540 --> 01:35:02,100
And, next day very
cleverly they tow the car from the colony.
1436
01:35:05,460 --> 01:35:06,100
But....
1437
01:35:06,780 --> 01:35:09,220
'Jasleen's' phone's location
is tracked on the 'Goldy's' house.
1438
01:35:10,700 --> 01:35:12,500
When they locked 'Jasleen' in the car.
1439
01:35:13,340 --> 01:35:13,900
After that..
1440
01:35:14,460 --> 01:35:16,260
Escaping from CCTV cameras.
1441
01:35:17,100 --> 01:35:18,860
Through walls they reached 'Goldy's' house.
1442
01:35:21,220 --> 01:35:23,260
They Kidnapped 'Goldy' and switched off his phone.
1443
01:35:24,340 --> 01:35:26,100
And they switched
off 'Jasleen's' phone too.
1444
01:35:26,460 --> 01:35:28,020
So, that our
suspecting goes to 'Goldy'.
1445
01:35:28,300 --> 01:35:31,500
But, sir what was the need of this?
they can kidnap her from the taxi too.
1446
01:35:32,380 --> 01:35:33,780
If they kidnap from taxi...
1447
01:35:34,180 --> 01:35:35,260
Then, what about the driver?
1448
01:35:38,540 --> 01:35:40,940
Who is the master planner
behind this overall plan?
1449
01:35:41,820 --> 01:35:43,260
'Panji' knows this.
1450
01:37:48,180 --> 01:37:48,900
Run Run.
1451
01:38:21,140 --> 01:38:21,420
Hey...
1452
01:39:13,700 --> 01:39:14,460
Sir,
1453
01:39:15,780 --> 01:39:17,980
Will we get our daughter back?
1454
01:39:35,780 --> 01:39:36,380
Call the ambulance.
1455
01:39:36,740 --> 01:39:37,740
Send the body for postmortem.
1456
01:39:55,020 --> 01:39:56,660
Only 'Panji' knew,
who was the second guy?
1457
01:39:57,180 --> 01:39:58,340
And where's that girl?
1458
01:40:05,060 --> 01:40:06,620
Now, there is only
one way to reach him.
1459
01:40:08,140 --> 01:40:08,820
'Rajveer'.
1460
01:40:23,260 --> 01:40:23,700
Sir.
1461
01:40:24,780 --> 01:40:27,340
Sir, i am not feeling well.
Please drop me here, i'll come.
1462
01:40:33,060 --> 01:40:33,700
Drop me here.
1463
01:40:36,260 --> 01:40:37,260
You go,
i'll come.
1464
01:41:08,420 --> 01:41:09,220
'Rajveer'.
1465
01:41:31,740 --> 01:41:32,740
You always tell...
1466
01:41:33,700 --> 01:41:35,380
That i'll pay for your loss.
1467
01:41:36,060 --> 01:41:38,900
Dammit, I'll tell you how to pay?
1468
01:41:54,940 --> 01:41:55,540
Look, now.
1469
01:41:58,860 --> 01:42:00,460
There is no satisfaction without scream.
1470
01:42:00,460 --> 01:42:00,940
Brother.
1471
01:42:01,180 --> 01:42:02,740
Sorry brother, brother.
1472
01:42:03,940 --> 01:42:04,500
Brother.
1473
01:42:05,100 --> 01:42:05,780
Sorry, brother.
1474
01:42:06,460 --> 01:42:08,700
Brother, Brother......
1475
01:42:51,340 --> 01:42:52,940
Sir, 'Goldy's' chat has traced.
1476
01:42:55,780 --> 01:42:56,220
Sir,
1477
01:42:57,060 --> 01:42:58,060
Girl's phone is switched on.
1478
01:43:07,420 --> 01:43:09,020
But, 'Panji' can't do this alone.
1479
01:43:09,700 --> 01:43:11,060
Behind all this plan...
1480
01:43:12,900 --> 01:43:14,300
There is another master planner.
1481
01:43:24,740 --> 01:43:26,700
What do you think all this
happened because of money?
1482
01:43:30,740 --> 01:43:31,740
Not because of some other reason?
1483
01:44:55,100 --> 01:44:55,780
'Lucky'...
1484
01:44:56,100 --> 01:44:57,100
Son, listen to me.
1485
01:44:57,660 --> 01:44:59,100
Forget about to go abroad.
1486
01:44:59,500 --> 01:45:01,060
Son, do some work here.
1487
01:45:01,620 --> 01:45:02,940
From where we will
arrange this amount ?
1488
01:45:05,060 --> 01:45:07,340
How can someone sacrifice on this level?
1489
01:45:08,940 --> 01:45:11,180
Parents are very precious for everyone.
1490
01:45:12,220 --> 01:45:13,740
Your parents knew...
1491
01:45:15,100 --> 01:45:16,460
That you have stolen money.
1492
01:45:18,260 --> 01:45:20,660
But they kept this on their own.
1493
01:45:21,100 --> 01:45:22,700
Don't tell anything to 'Lucky' .
1494
01:45:22,700 --> 01:45:24,420
That we know
he has stolen money.
1495
01:45:25,660 --> 01:45:27,780
Otherwise he'll not able to
dare to face himself whole life.
1496
01:45:28,620 --> 01:45:29,940
He'll carry this burden whole life.
1497
01:45:29,940 --> 01:45:31,260
Neither they told to anyone...
1498
01:45:32,660 --> 01:45:33,660
Nor to you.
1499
01:45:36,900 --> 01:45:37,900
See, buddy...
1500
01:45:39,780 --> 01:45:41,020
They scarified their lives.
1501
01:45:45,100 --> 01:45:47,420
But they never made
you feel ashamed, 'Lucky'.
1502
01:45:54,860 --> 01:45:56,260
Hey, 'Lucky'!
1503
01:45:57,020 --> 01:45:58,460
Please stop 'Lucky'...
1504
01:46:01,060 --> 01:46:02,460
Get away.
1505
01:46:05,140 --> 01:46:06,140
Bloody....
1506
01:46:10,180 --> 01:46:11,700
Your parents died.
1507
01:46:14,260 --> 01:46:16,020
Your house is spoiled.
1508
01:46:17,300 --> 01:46:18,300
What she lost?
1509
01:46:19,340 --> 01:46:20,740
She is enjoying.
1510
01:46:23,940 --> 01:46:26,060
She has to realised about this.
1511
01:46:45,860 --> 01:46:46,860
Stop, Stop.
1512
01:46:47,420 --> 01:46:48,540
I just come after peeing.
1513
01:46:49,180 --> 01:46:50,180
Till, you watch this video.
1514
01:46:50,380 --> 01:46:51,020
Come soon.
1515
01:46:51,220 --> 01:46:52,900
I'll just come.
1516
01:47:01,420 --> 01:47:01,980
Come now.
1517
01:47:25,620 --> 01:47:26,260
Brother.
1518
01:47:29,220 --> 01:47:32,780
What if, somebody get
to know about this place?
1519
01:47:34,500 --> 01:47:35,100
Then?
1520
01:47:39,220 --> 01:47:39,980
Plan B.
1521
01:47:41,620 --> 01:47:42,180
Means?
1522
01:47:44,220 --> 01:47:44,660
Come.
1523
01:47:45,060 --> 01:47:46,340
Let's start, plan B.
1524
01:48:27,260 --> 01:48:28,660
There was a guy who climbed the mountain..
1525
01:48:30,020 --> 01:48:32,300
That's why he always kept rope ..in his bag.
1526
01:48:32,940 --> 01:48:33,380
for support...
1527
01:48:33,940 --> 01:48:36,940
One day while climbing he needed a support.
1528
01:48:39,220 --> 01:48:41,500
Suddenly he took out that rope from his bag...
1529
01:48:42,180 --> 01:48:44,980
But that wasn't a rope it was snake.
1530
01:48:45,780 --> 01:48:47,060
And that snake bite him.
1531
01:48:48,780 --> 01:48:50,420
Before reaching on his destination,
1532
01:48:51,460 --> 01:48:54,540
he fall down and died.
1533
01:48:58,100 --> 01:48:59,460
Same happened with me too.
1534
01:49:00,500 --> 01:49:03,180
To whom I thought him as a support,
1535
01:49:05,180 --> 01:49:06,180
but in actual he was a snake.
1536
01:49:08,180 --> 01:49:09,100
But thanks to God,
1537
01:49:10,060 --> 01:49:12,220
this time snake captured before biting.
1538
01:49:13,900 --> 01:49:16,900
Do you agree with this, right?
1539
01:52:30,940 --> 01:52:31,940
Even after killing me...
1540
01:52:34,220 --> 01:52:35,820
You will not escape from here, 'Lucky'.
1541
01:52:38,300 --> 01:52:39,620
My mobile location is on.
1542
01:52:43,620 --> 01:52:44,620
You'll be captured.
1543
01:52:46,100 --> 01:52:47,100
Check your pockets.
1544
01:53:02,140 --> 01:53:03,780
Snake won't bite till...
1545
01:53:05,060 --> 01:53:07,100
Anyone crushes his tail.
1546
01:53:08,860 --> 01:53:10,260
I am taking her.
1547
01:53:13,980 --> 01:53:16,740
Its better that you
don't crush snake's tale.
1548
01:53:19,980 --> 01:53:20,980
You know...
1549
01:53:22,820 --> 01:53:23,820
It's my duty.
1550
01:53:29,900 --> 01:53:30,260
Really?
1551
01:53:33,860 --> 01:53:34,860
Duty over.
1552
01:53:52,620 --> 01:53:53,220
Shall we go?
1553
01:54:08,380 --> 01:54:12,020
Happy B'day to you.
1554
01:54:13,820 --> 01:54:18,020
Happy B'day to you.
1555
01:54:18,300 --> 01:54:22,380
Happy B'day dear 'Jasleen'.
1556
01:54:24,140 --> 01:54:29,860
Happy B'day to you.
1557
01:54:34,940 --> 01:54:35,940
29 February.
1558
01:54:37,700 --> 01:54:39,980
Fortunate people are born on this day.
1559
01:54:43,300 --> 01:54:44,020
But, it's opposite to you.
1560
01:54:45,860 --> 01:54:47,180
When ever your b'day comes.
1561
01:54:49,660 --> 01:54:51,660
It takes someone's life.
1562
01:54:54,460 --> 01:54:56,220
Last time my parents died.
1563
01:54:58,860 --> 01:54:59,860
Now this time 3 died.
1564
01:55:03,060 --> 01:55:04,540
But, it's not ended yet.
1565
01:55:08,260 --> 01:55:08,740
leave it.
1566
01:55:09,740 --> 01:55:10,740
Why should we concern?
1567
01:55:12,100 --> 01:55:13,100
Let's celebrate.
1568
01:55:14,180 --> 01:55:14,740
Right?
1569
01:55:16,900 --> 01:55:20,380
Happy B'day to you.
1570
01:55:23,540 --> 01:55:27,500
Happy B'day to you.
1571
01:55:34,100 --> 01:55:34,700
Blow the candles.
1572
01:55:38,940 --> 01:55:39,940
With energy.
1573
01:55:46,340 --> 01:55:47,340
Yes.
1574
01:56:04,340 --> 01:56:05,340
Have some sweets.
1575
01:56:05,780 --> 01:56:07,220
Have it...
1576
01:56:13,940 --> 01:56:14,940
Have some more.
1577
01:56:51,380 --> 01:56:52,100
'Lucky'.
1578
01:56:53,100 --> 01:56:54,100
Kill me.
1579
01:56:56,540 --> 01:56:57,540
Please.
1580
01:57:00,140 --> 01:57:02,740
Please kill me.
1581
01:57:03,460 --> 01:57:05,220
i've done so much hard work.
1582
01:57:05,700 --> 01:57:07,140
It's been 4 years.
1583
01:57:08,620 --> 01:57:10,220
For this i can kill you.
1584
01:57:12,420 --> 01:57:14,740
If i want to kill you then
i could kill you at the airport.
1585
01:57:17,420 --> 01:57:19,220
I won't give you such an easy death.
1586
01:57:21,220 --> 01:57:22,500
You don't deserve.
1587
01:57:25,940 --> 01:57:27,900
I'll take you to the journey
1588
01:57:27,900 --> 01:57:31,980
where life leave behind
and person wants death desperately.
1589
01:57:34,300 --> 01:57:35,300
'Lucky'.
1590
01:57:37,420 --> 01:57:39,940
How much hate you show to me...
1591
01:57:40,940 --> 01:57:42,940
But still in you heart...
1592
01:57:42,940 --> 01:57:44,500
There is a love for me.
1593
01:57:46,060 --> 01:57:47,060
You....
1594
01:57:48,980 --> 01:57:49,980
Can't kill me.
1595
01:57:58,660 --> 01:58:01,100
Everyone should have
the confidence like you.
1596
01:58:01,540 --> 01:58:03,220
i didn't see this level of confidence.
1597
01:58:04,860 --> 01:58:06,860
It's been 15 days you're hungry.
1598
01:58:07,980 --> 01:58:10,260
You cry, scream, thirsty.
1599
01:58:10,900 --> 01:58:13,260
Mouse are eating you,
a dead body is before you.
1600
01:58:13,260 --> 01:58:15,340
3 people died because of you.
1601
01:58:15,340 --> 01:58:16,940
In which two were innocent.
1602
01:58:16,940 --> 01:58:18,820
And, in those one was my best friend.
1603
01:58:19,300 --> 01:58:21,820
And, still you think that
i'll come in your words.
1604
01:58:46,500 --> 01:58:47,500
Please.
1605
01:58:48,660 --> 01:58:49,660
Kill me.
1606
01:58:50,540 --> 01:58:51,540
No, man!
1607
01:58:54,500 --> 01:58:55,500
You are right.
1608
01:58:59,540 --> 01:59:00,540
You are here.
1609
01:59:03,060 --> 01:59:04,540
You are in my heart.
1610
01:59:06,100 --> 01:59:07,700
Because, i'm not like you.
1611
01:59:10,660 --> 01:59:12,180
I scare.
1612
01:59:13,780 --> 01:59:15,940
I feel that i may not come in your words.
1613
01:59:17,220 --> 01:59:19,180
Shouldn't i leave you
coming in your words.
1614
01:59:22,340 --> 01:59:24,060
Only, i know where are you?
1615
01:59:26,460 --> 01:59:27,860
Your last hope,
1616
01:59:28,660 --> 01:59:29,660
Is me.
1617
01:59:31,140 --> 01:59:32,140
I'll never left that for you.
1618
02:00:04,100 --> 02:00:04,540
No.
1619
02:00:05,100 --> 02:00:05,820
'Lucky'.
1620
02:00:06,100 --> 02:00:07,100
'Lucky' no..
1621
02:00:07,100 --> 02:00:07,900
'Lucky' you...
1622
02:00:07,940 --> 02:00:08,940
'Lucky', please kill me.
1623
02:00:10,220 --> 02:00:11,220
Don't kill yourself,
kill me.
1624
02:00:11,540 --> 02:00:12,540
'Lucky', 'Lucky' no...
1625
02:00:14,460 --> 02:00:15,460
'Lucky', don't kill yourself.
1626
02:00:16,100 --> 02:00:17,180
'Lucky', please kill me.
1627
02:00:17,180 --> 02:00:18,100
Happy b'day.
1628
02:00:18,660 --> 02:00:19,980
'Lucky' no 'Lucky'.
107704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.