Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,825 --> 00:00:20,904
Help me!
2
00:00:20,905 --> 00:00:24,425
Come on!
3
00:00:38,905 --> 00:00:40,904
Left! Left! Left!
4
00:00:40,905 --> 00:00:43,464
I've got to say, I never in a
million years thought Nigeria
5
00:00:43,465 --> 00:00:45,065
would look like this!
6
00:00:46,305 --> 00:00:48,064
You blowing out your arse, Khalil?
7
00:00:48,065 --> 00:00:50,184
He usually talks out of it!
8
00:00:50,185 --> 00:00:52,304
Tell me everything's going to be
all right, Kingy.
9
00:00:52,305 --> 00:00:54,344
I'm not your mum, mate.
10
00:00:54,345 --> 00:00:57,024
I need a medic!
When's she back, Kingy?
11
00:00:57,025 --> 00:00:58,425
She's in transit.
12
00:01:05,225 --> 00:01:06,544
Richards, did you get the memo
13
00:01:06,545 --> 00:01:08,344
that this is not actually
a nature trip?
14
00:01:08,345 --> 00:01:11,544
But look at that, though, Kingy.
Bit nice or what?
15
00:01:11,545 --> 00:01:13,984
Aww! Put it to your ear and see if
you can hear me tell you
16
00:01:13,985 --> 00:01:15,865
to drop the bloody thing and run!
17
00:01:17,505 --> 00:01:19,064
Can we increase the pace, please?
18
00:01:19,065 --> 00:01:21,025
You tossers are starting to
do my head in.
19
00:01:25,185 --> 00:01:27,985
Seriously, text Lane,
and tell her to bring my inhaler!
20
00:01:29,465 --> 00:01:31,264
Idiot, man.
21
00:01:31,265 --> 00:01:34,224
I didn't think she was coming back,
to be honest.
22
00:01:34,225 --> 00:01:36,465
She's made of much tougher stuff
than that, Richards.
23
00:02:37,465 --> 00:02:39,384
Lane?
24
00:02:39,385 --> 00:02:40,945
Never normally get a royal welcome.
25
00:02:42,465 --> 00:02:44,745
You calling me royal?
If the cap fits.
26
00:02:46,265 --> 00:02:47,905
I am posh, but I'm not that posh.
27
00:02:50,625 --> 00:02:54,425
How was the flight? Good.
28
00:03:00,025 --> 00:03:01,265
Ready for another tour?
29
00:03:02,745 --> 00:03:05,224
Six months of regimental duties
and press duties -
30
00:03:05,225 --> 00:03:06,865
enough to cure anyone from anything.
31
00:03:09,505 --> 00:03:11,105
Did you need curing?
32
00:03:13,465 --> 00:03:14,745
Maybe I needed time to heal.
33
00:03:17,385 --> 00:03:21,785
Oh, and...we are allowed to say
the Elvis word, by the way.
34
00:03:24,585 --> 00:03:25,705
Yeah...
35
00:03:26,905 --> 00:03:28,984
Seeing you at his funeral was...
36
00:03:28,985 --> 00:03:30,225
..odd.
37
00:03:31,705 --> 00:03:32,985
Did I make a tit of myself?
38
00:03:34,465 --> 00:03:37,465
Mum said I was high. Of course you
didn't make a tit out of yourself.
39
00:03:40,225 --> 00:03:42,585
I felt so hollow. You know?
40
00:03:43,985 --> 00:03:45,185
Empty.
41
00:03:47,305 --> 00:03:48,945
I don't even remember the funeral.
42
00:03:53,745 --> 00:03:57,345
But anyway, I'm back,
and I won't let you down.
43
00:04:05,425 --> 00:04:09,224
Training and mentoring
a section of Nigerians.
44
00:04:09,225 --> 00:04:12,904
Working in a medical outreach
project up country.
45
00:04:12,905 --> 00:04:15,344
Towards the Boko Haram territories.
46
00:04:15,345 --> 00:04:16,985
What could possibly go wrong?
47
00:04:20,705 --> 00:04:23,545
It's good to have you back, Lane.
It's good to be back, boss.
48
00:04:55,145 --> 00:04:58,425
Eyes, ears, and intelligence!
49
00:05:13,785 --> 00:05:15,865
Check room, and shout "clear!"
50
00:05:18,225 --> 00:05:19,584
Clear!
51
00:05:19,585 --> 00:05:21,185
Good man.
52
00:05:28,305 --> 00:05:30,385
Bogey! Nine o'clock!
53
00:05:31,385 --> 00:05:33,985
Switch on! Shoot him
before he shoots you!
54
00:05:46,385 --> 00:05:48,584
Sorry.
Don't say sorry to me, my friend.
55
00:05:48,585 --> 00:05:51,105
Say sorry to her as they
spoon her into a body bag.
56
00:05:52,065 --> 00:05:53,824
Carry on.
57
00:05:53,825 --> 00:05:56,904
You do not shoot
until you are certain.
58
00:05:56,905 --> 00:05:58,384
Waste of bullets otherwise.
59
00:05:58,385 --> 00:06:00,864
It's a waste of
an innocent person's life,
60
00:06:00,865 --> 00:06:03,144
and a waste of your own life
to boot.
61
00:06:03,145 --> 00:06:07,024
If you kill an innocent person,
it will haunt you forever.
62
00:06:07,025 --> 00:06:11,145
Ray, can you step out?
Brains, you're up next.
63
00:06:16,425 --> 00:06:18,305
Good to have you here,
Captain James.
64
00:06:19,905 --> 00:06:21,065
Well, I'm pleased to help.
65
00:06:22,705 --> 00:06:25,625
There have been over 80,000 deaths
since the emergence of Boko Haram.
66
00:06:27,185 --> 00:06:28,745
It is a war we must not lose.
67
00:06:29,905 --> 00:06:32,344
Their strongholds are in the
northern part of the country,
68
00:06:32,345 --> 00:06:35,384
where they control swathes of land
through fear.
69
00:06:35,385 --> 00:06:37,664
And we try to reclaim that land?
70
00:06:37,665 --> 00:06:39,584
You make it sound very easy.
71
00:06:39,585 --> 00:06:41,305
Nigeria's a complicated country.
72
00:06:49,025 --> 00:06:51,465
Shh! Get down, get down.
73
00:06:53,305 --> 00:06:58,024
Oh, you ruined it! You doughnut!
74
00:06:58,025 --> 00:07:04,304
Hey! Hello! Hi!
Group hug! Nice to see you.
75
00:07:04,305 --> 00:07:07,304
All right! Get off me, grease!
76
00:07:07,305 --> 00:07:09,024
Always greased. Shut up.
77
00:07:09,025 --> 00:07:13,184
Good to have you back, babes.
Medic, to you. Thanks.
78
00:07:13,185 --> 00:07:16,024
I'm glad I won't be the only Doris
on the firm any more.
79
00:07:16,025 --> 00:07:18,384
Where's Brains? Don't ask.
80
00:07:18,385 --> 00:07:20,745
What? He's being a right sulky Sue.
81
00:07:22,465 --> 00:07:24,385
Welcome home, Lane. Thanks, Sam.
82
00:07:25,465 --> 00:07:28,544
All right, unpack and head to
the med facility. Medic on duty.
83
00:07:28,545 --> 00:07:29,745
Oh, joy.
84
00:07:31,705 --> 00:07:33,305
Obstacle course, 15 minutes.
85
00:07:34,345 --> 00:07:35,905
Yeah, I'm on the track.
86
00:07:38,865 --> 00:07:40,304
All right, guys.
87
00:07:40,305 --> 00:07:43,464
It's a full circuit, with a sprint
to the finish line.
88
00:07:43,465 --> 00:07:45,664
The first pair to finish are
obviously the winners,
89
00:07:45,665 --> 00:07:47,224
and go through to the next round.
90
00:07:47,225 --> 00:07:51,584
All those that get knocked out,
it's an eight-mile tab, full kit.
91
00:07:51,585 --> 00:07:54,864
So it's worth your while to not
leave your compadre behind!
92
00:07:54,865 --> 00:07:56,584
You're on my shoulder, all the way.
93
00:07:56,585 --> 00:07:58,464
Yeah.
We're not losing this, understood?
94
00:07:58,465 --> 00:08:00,224
Yeah. It's about teamwork.
95
00:08:00,225 --> 00:08:04,104
And remember, there is
no "I" in "wanker".
96
00:08:04,105 --> 00:08:07,985
Me V you, then?
Oi, oi, clash of the clever clogs!
97
00:08:10,745 --> 00:08:12,025
You're joking, right, Brains?
98
00:08:12,945 --> 00:08:14,185
Are we?
99
00:08:15,905 --> 00:08:17,105
On my whistle.
100
00:08:20,585 --> 00:08:23,705
Go, boys!
101
00:08:25,425 --> 00:08:26,745
Come on, boys!
102
00:08:50,745 --> 00:08:55,505
Showing commitment. It's kind of
like the Army V Navy rugby.
103
00:09:01,825 --> 00:09:04,984
Come on. Hey, get a move on!
104
00:09:04,985 --> 00:09:06,385
God's sake!
105
00:09:07,945 --> 00:09:10,384
Brains, what are you doing?
106
00:09:10,385 --> 00:09:13,385
What's gotten into Brains all of a
sudden? Yeah, what's he doing?
107
00:09:31,265 --> 00:09:33,504
Place your bets.
I'm going for Rob.
108
00:09:33,505 --> 00:09:35,624
Actually wait, no, no,
Brains is doing it. Oh!
109
00:09:35,625 --> 00:09:38,104
Brains is doing it!
110
00:09:38,105 --> 00:09:40,784
Ooh, it's close.
111
00:09:40,785 --> 00:09:42,825
Come on, boys! Yes!
112
00:09:44,065 --> 00:09:47,185
Come on! Come on!
113
00:09:49,265 --> 00:09:52,064
Condolences and all that, lad,
but the best team won.
114
00:09:52,065 --> 00:09:53,624
Now that's eight miles, full kit,
115
00:09:53,625 --> 00:09:55,584
and don't forget to pack your
bruised ego.
116
00:09:55,585 --> 00:09:58,304
Ungentlemanly conduct, Khalil!
117
00:09:58,305 --> 00:10:01,144
You'll find yourself on that run too
now. How is that fair, boss?!
118
00:10:01,145 --> 00:10:03,664
And technically, I beat the
jumped-up Yorkshire gobshite!
119
00:10:03,665 --> 00:10:05,264
All right, enough now, Brains!
120
00:10:05,265 --> 00:10:06,984
If only he had enough brains, son.
121
00:10:06,985 --> 00:10:08,784
I've got more brains than
you'll ever have!
122
00:10:08,785 --> 00:10:10,184
What's the capital of Albania?
123
00:10:10,185 --> 00:10:12,504
Get out of my face. What's the
square root of 1 million?
124
00:10:12,505 --> 00:10:14,184
What's the capital of Australia?
125
00:10:14,185 --> 00:10:15,504
Canberra.
126
00:10:15,505 --> 00:10:17,064
You think you're so funny,
don't you?
127
00:10:17,065 --> 00:10:19,104
My wit and natural good looks have
got me this far.
128
00:10:19,105 --> 00:10:22,864
Yeah, well, careful. Someone might
just wipe that smile off your face.
129
00:10:22,865 --> 00:10:24,704
Oi! Oi!
130
00:10:24,705 --> 00:10:27,584
Calm yourself, you nutter! What's
his problem? At the moment, you!
131
00:10:27,585 --> 00:10:29,584
All right, shut it! The pair of you!
Enough.
132
00:10:29,585 --> 00:10:31,584
I don't know what the hell
your problem is,
133
00:10:31,585 --> 00:10:33,465
but you will sort your shit out,
understood?
134
00:10:34,545 --> 00:10:36,585
Boss. Boss.
Now shake hands.
135
00:10:38,025 --> 00:10:40,864
Shake hands.
136
00:10:40,865 --> 00:10:43,504
One more episode like this,
and you can square your kit away
137
00:10:43,505 --> 00:10:46,224
and see our your days digging holes
for the Council.
138
00:10:46,225 --> 00:10:49,144
It's an embarrassment!
You've really let us down.
139
00:10:49,145 --> 00:10:52,144
Make amends.
Now get out of my sight.
140
00:10:52,145 --> 00:10:53,945
You, that way.
141
00:11:06,305 --> 00:11:07,545
Oh, nice to meet you.
142
00:11:09,425 --> 00:11:11,184
You all right, Brains?
143
00:11:11,185 --> 00:11:13,984
Why shouldn't I be?
I didn't mean... I meant...
144
00:11:13,985 --> 00:11:16,465
Yeah, I'm fine. OK?
145
00:11:19,865 --> 00:11:22,025
Sit up.
146
00:11:31,905 --> 00:11:33,345
Now, relax, guys.
147
00:11:35,305 --> 00:11:37,504
You've all now had a chance to study
the brief.
148
00:11:37,505 --> 00:11:40,904
We'll be escorting the Nigerian Army
to the north of the country towards
149
00:11:40,905 --> 00:11:43,984
Boko Haram territory to deliver
and dispense medical supplies.
150
00:11:43,985 --> 00:11:47,344
Lane, supervising inoculations.
151
00:11:47,345 --> 00:11:51,344
This is primarily a training
and mentoring exercise,
152
00:11:51,345 --> 00:11:54,504
but with the added benefit of
reassuring local communities
153
00:11:54,505 --> 00:11:58,944
affected by Boko Haram that they've
not been forgotten about.
154
00:11:58,945 --> 00:12:03,664
Our final destination is
approximately 800 km north of Lagos.
155
00:12:03,665 --> 00:12:07,224
Now, it was this area where the
schoolgirls were taken from.
156
00:12:07,225 --> 00:12:10,544
As you know, there was global
coverage of the kidnapped girls,
157
00:12:10,545 --> 00:12:14,905
but there were another dozen or so
girls taken from this village here.
158
00:12:16,345 --> 00:12:19,864
About six months ago, Lampese.
159
00:12:19,865 --> 00:12:23,904
About 3km or 4km from the outreach
project that we're headed to.
160
00:12:23,905 --> 00:12:27,824
Boss, are the girls being taken,
like, all the time?
161
00:12:27,825 --> 00:12:30,304
They promise brides to their
fighters.
162
00:12:30,305 --> 00:12:33,544
Once they're pregnant, it's always
hard to get them back.
163
00:12:33,545 --> 00:12:37,104
Sometimes, they sacrifice the life
they had to raise their child.
164
00:12:37,105 --> 00:12:39,504
The mothers do not want
to leave their babies.
165
00:12:39,505 --> 00:12:42,304
That's a proper "what the heck
do you do?" situation.
166
00:12:42,305 --> 00:12:46,065
We defeat Boko Haram,
and that is what we do.
167
00:12:51,945 --> 00:12:55,184
It does make you think, doesn't it?
What?
168
00:12:55,185 --> 00:12:58,544
Why are the beautiful places
so messed up?
169
00:12:58,545 --> 00:13:00,344
You know, Boko Haram and all that.
170
00:13:00,345 --> 00:13:02,904
It's God, levelling it all out.
171
00:13:02,905 --> 00:13:04,264
Do you reckon?
172
00:13:04,265 --> 00:13:08,784
You can have glorious sunsets,
nice beaches,
173
00:13:08,785 --> 00:13:12,744
and a murderous gang
of fanatics slaughtering everyone.
174
00:13:12,745 --> 00:13:15,464
Do you reckon God speaks in your
funny little accent?
175
00:13:15,465 --> 00:13:17,145
Oh, aye.
176
00:13:18,225 --> 00:13:20,465
So God made you funny,
but he gave you a big schnozz.
177
00:13:21,785 --> 00:13:26,944
I haven't got a big schnozz.
Well, it's a nice schnozz, but...
178
00:13:26,945 --> 00:13:29,344
..let's face it, mate,
it's a whopper.
179
00:13:29,345 --> 00:13:32,344
What, so God made you beautiful
but with a wonky eye?
180
00:13:32,345 --> 00:13:35,025
I haven't got a wonky eye. Well, you
have if I've got a big schnozz.
181
00:13:36,105 --> 00:13:39,544
My mum says it's perfectly
chiselled. Really?
182
00:13:39,545 --> 00:13:43,504
You've made me all self-conscious
now! No, I'm just joking!
183
00:13:43,505 --> 00:13:47,464
No, I make your mum right.
You've got a well-chiselled nose.
184
00:13:47,465 --> 00:13:49,585
Chiselled by a blind chiseller,
obviously.
185
00:13:53,145 --> 00:13:54,345
How's your knuckles?
186
00:13:55,625 --> 00:13:58,304
I pulled the punch.
Didn't want to hurt him.
187
00:13:58,305 --> 00:14:00,384
Well, it looked to me like they
pulled him off you
188
00:14:00,385 --> 00:14:01,784
just before he killed you.
189
00:14:03,025 --> 00:14:04,985
He just went all like...
Yeah, I know!
190
00:14:06,065 --> 00:14:07,864
He's suddenly got anger issues.
191
00:14:07,865 --> 00:14:11,264
Well, at least you haven't got that
to go with everything else you got.
192
00:14:11,265 --> 00:14:13,345
Charmed, I'm sure.
193
00:16:13,225 --> 00:16:16,224
20 km to Kebbi.
194
00:16:16,225 --> 00:16:19,424
There was a suicide bombing in the
market there in October.
195
00:16:19,425 --> 00:16:22,065
You do take us to
the nicest places, boss.
196
00:16:23,265 --> 00:16:25,704
Well, we could always just leave you
there, Richards?
197
00:16:25,705 --> 00:16:29,384
You couldn't function without me,
boss. Oh, really?
198
00:16:29,385 --> 00:16:30,865
Eyes on the road, driver.
199
00:16:32,145 --> 00:16:34,504
I was just thinking, boss,
200
00:16:34,505 --> 00:16:36,744
we're bringing up daughters
in the UK, right?
201
00:16:36,745 --> 00:16:39,744
That can be a caution.
Could you imagine around here?
202
00:16:39,745 --> 00:16:42,984
I guess we're lucky,
to come from where we come from.
203
00:16:42,985 --> 00:16:45,584
If I was from around here,
and I had kids,
204
00:16:45,585 --> 00:16:47,024
I wouldn't let them out of my sight.
205
00:16:47,025 --> 00:16:49,584
Yeah, you'd want to scoop them up
and take them somewhere safe,
206
00:16:49,585 --> 00:16:51,184
wouldn't you? Mm.
207
00:16:51,185 --> 00:16:53,104
You're not sprogged up,
are you, boss?
208
00:16:53,105 --> 00:16:55,544
Do you mean, have I got children?
209
00:16:55,545 --> 00:16:58,184
Yes. One, boy.
210
00:16:58,185 --> 00:17:00,064
Is he just like Prince George?
211
00:17:00,065 --> 00:17:02,464
Does he wear posh shorts and have
blonde flicky hair and that?
212
00:17:02,465 --> 00:17:04,745
Yes! Exactly like that.
213
00:17:43,305 --> 00:17:46,384
Doesn't seem like too much of a
hotbed of hatred to me.
214
00:17:46,385 --> 00:17:48,744
That's because you's
from London, innit, fam?
215
00:17:48,745 --> 00:17:50,824
That's the worst accent ever!
216
00:17:50,825 --> 00:17:53,865
Yeah. I'd say Scouse is.
What do you reckon, eh, Brains?
217
00:17:56,305 --> 00:17:58,464
So you were the first medic
at the scene of the blast?
218
00:17:58,465 --> 00:18:00,304
In the market? Yes, ma'am.
219
00:18:00,305 --> 00:18:03,985
You don't have to call me "ma'am".
I work for a living. It's Georgie.
220
00:18:05,825 --> 00:18:08,184
I just had basic supplies.
221
00:18:08,185 --> 00:18:11,665
I tried to keep them alive
until help came, but...
222
00:18:12,945 --> 00:18:17,824
The suicide bomber was a young girl.
They don't arouse suspicion.
223
00:18:17,825 --> 00:18:20,184
She just walked up to a stall,
to all the crowds,
224
00:18:20,185 --> 00:18:22,264
saying she was looking for
her mother.
225
00:18:22,265 --> 00:18:24,304
Don't make sense to us, does it?
226
00:18:24,305 --> 00:18:27,024
Don't make sense to anyone,
Richards.
227
00:18:27,025 --> 00:18:30,304
They are brainwashed into thinking
they are doing something good.
228
00:18:30,305 --> 00:18:31,585
17 died.
229
00:18:32,665 --> 00:18:34,984
I did my best.
230
00:18:34,985 --> 00:18:38,104
The captain said you
excelled yourself.
231
00:18:38,105 --> 00:18:40,985
Bodies everywhere.
No medical supplies.
232
00:18:42,145 --> 00:18:46,144
There was a stall selling bags,
so I was ripping off the handles
233
00:18:46,145 --> 00:18:48,864
and straps and using them
as tourniquets.
234
00:18:48,865 --> 00:18:52,145
The Nigerian army are lucky to have
you in their ranks.
235
00:18:57,065 --> 00:18:58,904
Are you OK?
236
00:18:58,905 --> 00:19:02,024
It's the first time I've been
back here.
237
00:19:02,025 --> 00:19:04,304
Yeah, I know.
238
00:19:04,305 --> 00:19:06,784
The toughest bit is...
239
00:19:06,785 --> 00:19:09,784
..once you've seen something,
you can't un-see it.
240
00:19:09,785 --> 00:19:13,464
Your colleagues have told me
the things you have seen.
241
00:19:13,465 --> 00:19:16,145
Yeah, well... That's the thing -
you've got to carry on.
242
00:19:17,225 --> 00:19:19,625
And do what we can. Exactly.
243
00:19:22,145 --> 00:19:24,624
Since the bombing, we have
prioritised this region,
244
00:19:24,625 --> 00:19:26,385
so the local population feel safe.
245
00:19:28,265 --> 00:19:31,384
Are Boko Haram, like, around here,
then?
246
00:19:31,385 --> 00:19:33,344
Mm-mm. This is all government.
247
00:19:33,345 --> 00:19:36,545
Boko Haram want an Islamic state
to bomb themselves into power.
248
00:19:46,425 --> 00:19:50,065
No, no, no!
Get out of here! Get out of here!
249
00:19:59,425 --> 00:20:03,424
Boy. Catch you doing that again,
I will snap you in half.
250
00:20:03,425 --> 00:20:06,384
Do you understand? Oi!
251
00:20:06,385 --> 00:20:09,624
What do you think you're playing at?
Why don't you run along, love?
252
00:20:09,625 --> 00:20:11,704
Because you're going to look
mighty fucking silly
253
00:20:11,705 --> 00:20:13,744
doing your make-up
with a broken arm.
254
00:20:13,745 --> 00:20:16,864
If you were a man,
I'd beat the shit out of you.
255
00:20:16,865 --> 00:20:18,704
Oh, yeah? Yeah.
256
00:20:18,705 --> 00:20:20,945
Corporal Lane, step away now.
257
00:20:31,305 --> 00:20:32,745
You all right?
258
00:20:38,145 --> 00:20:39,545
10-15, guys.
259
00:20:45,745 --> 00:20:49,224
Businessman in the motor,
and that thug is his hired help.
260
00:20:49,225 --> 00:20:51,664
Ex forces.
How did you work that one out?
261
00:20:51,665 --> 00:20:54,824
Mercenary. I make you right, Rab.
Would've earned shedloads.
262
00:20:54,825 --> 00:20:57,304
Yeah, if I don't get
put up for SF selection,
263
00:20:57,305 --> 00:20:58,824
I might get myself a bit of that.
264
00:20:58,825 --> 00:21:03,544
Mercenary? Why not?
I just don't see you as that sort.
265
00:21:03,545 --> 00:21:05,504
Saying I couldn't hack it?
266
00:21:05,505 --> 00:21:06,985
I just think you're too nice.
267
00:21:08,625 --> 00:21:10,704
It's a compliment, Fingers!
268
00:21:10,705 --> 00:21:13,144
Take that dude - he's a bully.
269
00:21:13,145 --> 00:21:14,705
There you are, all better now.
270
00:21:16,785 --> 00:21:18,944
All right, who wants to see
a magic trick?
271
00:21:18,945 --> 00:21:21,984
Come around, come around. OK.
272
00:21:21,985 --> 00:21:25,465
This is an English pound coin, yeah?
273
00:21:27,345 --> 00:21:32,344
I'm going to put this bottle
on top of it, like that, OK?
274
00:21:32,345 --> 00:21:37,305
Then I'm going to get this cloth,
and put that over the bottle...
275
00:21:39,265 --> 00:21:41,344
..like that.
And with my magic powers...
276
00:21:41,345 --> 00:21:43,504
I've got magic powers, haven't I,
Richards?
277
00:21:43,505 --> 00:21:46,304
Yeah. I can guarantee she's
a bit of a witch, guys.
278
00:21:47,985 --> 00:21:50,384
OK. Well, with my magic powers,
279
00:21:50,385 --> 00:21:53,624
I'm going to make that coin
jump into the bottle.
280
00:21:53,625 --> 00:21:57,745
On three. One, two, three!
281
00:21:59,185 --> 00:22:01,784
Right, I need a volunteer to check.
282
00:22:01,785 --> 00:22:03,625
You? OK, bend down.
283
00:22:04,585 --> 00:22:07,384
Get your face quite close to the
bottle, cos you need to see inside.
284
00:22:07,385 --> 00:22:09,344
That's it. After three.
285
00:22:09,345 --> 00:22:11,585
One, two...
286
00:22:38,705 --> 00:22:40,465
All right, guys, listen in.
287
00:22:44,265 --> 00:22:47,544
What did we learn out there today?
Stay focused at all times, boss.
288
00:22:47,545 --> 00:22:50,064
Indeed. Who do you reckon
that guy was, boss?
289
00:22:50,065 --> 00:22:52,104
Yeah, Fingers fancied a bit of
mercenary work.
290
00:22:52,105 --> 00:22:54,024
Yo, tax-free.
What's not to love, bro?
291
00:22:54,025 --> 00:22:56,865
Getting your head blown off. Can we
focus up and concentrate, please?
292
00:22:58,345 --> 00:23:01,384
Kingy. We're heading to Lampese.
293
00:23:01,385 --> 00:23:03,224
400km.
294
00:23:03,225 --> 00:23:05,944
All right, Lane. You're on me.
295
00:23:05,945 --> 00:23:07,465
All right guys, let's load up.
296
00:23:12,345 --> 00:23:14,664
How are you doing? I'm all right.
297
00:23:14,665 --> 00:23:17,944
I'll tell you when I'm not,
how about that?
298
00:23:17,945 --> 00:23:20,504
It was interesting to see your
aggressive side back to the fore
299
00:23:20,505 --> 00:23:23,104
just then. You wouldn't let me
deck him one, though, would you?
300
00:23:23,105 --> 00:23:26,184
Well, I didn't want see
a grown man cry.
301
00:23:26,185 --> 00:23:27,864
He did seem a bit unstable.
302
00:23:27,865 --> 00:23:30,265
Yeah, I make you right. Wanker.
303
00:23:33,185 --> 00:23:35,145
That was a nice magic trick,
by the way.
304
00:23:40,145 --> 00:23:42,064
I've got to learn me a magic trick.
305
00:23:42,065 --> 00:23:43,824
There's nothing like
a good magic trick,
306
00:23:43,825 --> 00:23:46,185
and that was nothing like
a good magic trick.
307
00:23:58,185 --> 00:23:59,824
Remember when we was in Kenya,
308
00:23:59,825 --> 00:24:02,904
and I said Africa smelled funny,
and you all laughed?
309
00:24:02,905 --> 00:24:04,944
If this is neither funny
nor informative,
310
00:24:04,945 --> 00:24:07,264
please may I suggest
that you zip it?
311
00:24:07,265 --> 00:24:10,824
Hear me out, Kingy.
It's the same smell round here.
312
00:24:10,825 --> 00:24:14,264
You do know it's 2,000 miles away
from Kenya, don't you?
313
00:24:14,265 --> 00:24:16,624
About the same as from
London to Moscow.
314
00:24:16,625 --> 00:24:18,784
Whoa, weren't your grandad
from Africa?
315
00:24:18,785 --> 00:24:20,904
I'm not saying it's a bad smell.
316
00:24:20,905 --> 00:24:22,344
Where's your grandad from, Monk?
317
00:24:22,345 --> 00:24:24,584
Somalia. Like Mo Farah.
318
00:24:24,585 --> 00:24:26,584
Oh, my heritage is from around here,
actually.
319
00:24:26,585 --> 00:24:30,424
Shut up! Well, not literally here,
but Nigeria.
320
00:24:30,425 --> 00:24:34,544
Oh, mate. I remember my great uncle
come and stayed with us
321
00:24:34,545 --> 00:24:38,784
when I was small, right? And they
told me that he was a prince.
322
00:24:38,785 --> 00:24:41,504
This guy turns up in flip-flops
that had seen better days,
323
00:24:41,505 --> 00:24:44,544
a pair of ragamuffin jeans and a
T-shirt with his last three weeks'
324
00:24:44,545 --> 00:24:46,904
dinner down the front.
325
00:24:46,905 --> 00:24:50,024
Turns out his name was Prince.
326
00:24:50,025 --> 00:24:51,545
He worked in a bicycle repair shop.
327
00:24:56,385 --> 00:24:58,464
Oi, oi!
328
00:24:58,465 --> 00:25:00,384
You should be laughing, it's funny.
329
00:25:35,425 --> 00:25:38,024
All right, guys.
Go out and stretch your legs.
330
00:25:38,025 --> 00:25:39,344
OK, piss stop.
331
00:25:39,345 --> 00:25:42,105
Right, don't touch anything,
and wash your hands after, please.
332
00:25:52,065 --> 00:25:54,385
Bicycle repair, right?
Runs in my family too.
333
00:25:55,625 --> 00:25:57,184
Go on.
334
00:25:57,185 --> 00:26:00,784
After partition, right, our bit of
the family went to Pakistan.
335
00:26:00,785 --> 00:26:05,704
Before my time, but, you know.
These two uncles went to Tanzania.
336
00:26:05,705 --> 00:26:08,344
I get the feeling they were a tad
on the illiterate side.
337
00:26:08,345 --> 00:26:10,184
One ends up a bicycle repair man,
338
00:26:10,185 --> 00:26:12,344
the other taking the tops off
drinks bottles.
339
00:26:12,345 --> 00:26:15,345
Guess what their names were?
Harry and Rumpelstiltskin?
340
00:26:16,625 --> 00:26:18,944
Once my branch of the family
settled into the UK,
341
00:26:18,945 --> 00:26:23,304
they came over and had to change
names. Their names were
342
00:26:23,305 --> 00:26:26,264
Bicycle Repair Weller
and Soda Bottle Opener Weller.
343
00:26:26,265 --> 00:26:29,104
I absolutely shit you not,
hand on heart.
344
00:26:29,105 --> 00:26:31,384
How's that for witty and
informative? All rolled...
345
00:26:31,385 --> 00:26:32,985
Don't forget to wash your hands.
346
00:26:35,545 --> 00:26:37,265
Bicycle Repair Weller?!
347
00:26:41,185 --> 00:26:42,464
Go out with me, Maisie,
348
00:26:42,465 --> 00:26:45,224
and you can be married into the
most interesting family in Leeds.
349
00:26:45,225 --> 00:26:48,864
Steeped in history, exotic,
and yet strangely patriotic.
350
00:26:48,865 --> 00:26:50,624
Rab, if you were the last fellow
on earth,
351
00:26:50,625 --> 00:26:52,424
I would become a card-carrying
lesbian.
352
00:26:52,425 --> 00:26:54,304
So would it be OK if I watched?
353
00:26:54,305 --> 00:26:56,184
Why do boys always say that?
354
00:26:56,185 --> 00:27:00,104
I can't answer for all boys, but me,
I was hoping to make you laugh,
355
00:27:00,105 --> 00:27:02,504
and then maybe make you
change your mind?
356
00:27:02,505 --> 00:27:05,024
You know you love me.
Yeah, I do love you, Rab.
357
00:27:05,025 --> 00:27:07,105
But as a mate. Deal with it.
358
00:27:20,105 --> 00:27:24,224
Hold your fire! Hold fire!
What the hell's going on?
359
00:27:24,225 --> 00:27:27,224
They think they heard something.
Heard something?! That's ridiculous!
360
00:27:29,745 --> 00:27:31,744
Fellas, do not engage!
361
00:27:31,745 --> 00:27:35,024
You do not engage unless the enemy
makes contact!
362
00:27:35,025 --> 00:27:37,264
You can't just fire randomly
into the thicket!
363
00:27:37,265 --> 00:27:40,304
There could be innocent civilians
there! Is everyone OK?!
364
00:27:40,305 --> 00:27:42,184
Boss! Has anyone got eyes on Rab?
365
00:27:42,185 --> 00:27:44,225
Here! We're ready!
366
00:27:53,785 --> 00:27:55,624
Anybody want a soda?
367
00:27:55,625 --> 00:27:57,544
Rab will open it for you!
368
00:27:57,545 --> 00:28:01,344
Soda Bottle Opener Weller!
369
00:28:01,345 --> 00:28:04,265
Think you might have over shared.
There's no secrets in the army.
370
00:28:20,865 --> 00:28:22,345
So, my nan was like...
371
00:28:29,345 --> 00:28:31,224
I don't even know
what you're saying.
372
00:28:31,225 --> 00:28:33,265
I don't know why I find it so funny.
So I was like...
373
00:28:38,065 --> 00:28:40,424
Why are you looking at me
like that for?
374
00:28:40,425 --> 00:28:41,465
Don't know.
375
00:28:43,545 --> 00:28:46,825
Who you texting, Lane?
Oh, my wayward sister.
376
00:28:48,145 --> 00:28:50,024
You should get her to join.
377
00:28:50,025 --> 00:28:52,065
She won't even pass
two-day selection.
378
00:28:53,545 --> 00:28:55,745
What, you'd let your daughter
enrol?
379
00:28:56,785 --> 00:28:59,024
It's not that shit a life, is it?
380
00:28:59,025 --> 00:29:00,385
Nah, well...
381
00:29:01,705 --> 00:29:03,865
..except sometimes. Yeah.
382
00:29:09,185 --> 00:29:11,624
That's a cartoon amount of food,
Fingers.
383
00:29:11,625 --> 00:29:13,624
You would know,
with your little cartoon face.
384
00:29:13,625 --> 00:29:16,264
You're going to have a cartoon belly
after that lot.
385
00:29:16,265 --> 00:29:20,024
I'm trying to bulk up, bro.
But that's all carbs, no protein.
386
00:29:20,025 --> 00:29:22,904
Need my carbs,
protein AFTER training.
387
00:29:22,905 --> 00:29:25,384
I've got bulk up
if I make selection.
388
00:29:25,385 --> 00:29:27,185
Got it all sorted out, then,
eh, Fingers?
389
00:29:31,305 --> 00:29:34,505
What about you, Brains? You going
to try for special forces, or what?
390
00:29:47,865 --> 00:29:49,265
Knock, knock.
391
00:29:51,225 --> 00:29:53,465
Who's there? Lane.
392
00:29:55,745 --> 00:29:58,104
Lane who?
393
00:29:58,105 --> 00:30:00,865
It wasn't meant to be a joke.
I just meant...it was me.
394
00:30:02,225 --> 00:30:03,345
Oh.
395
00:30:06,345 --> 00:30:08,345
For tonight, hydrate.
396
00:30:13,865 --> 00:30:15,025
What do you want, Lane?
397
00:30:16,465 --> 00:30:17,505
Water run.
398
00:30:20,105 --> 00:30:21,824
OK, well...
399
00:30:21,825 --> 00:30:23,105
..thank you.
400
00:30:26,945 --> 00:30:28,264
OK, look.
401
00:30:28,265 --> 00:30:31,104
My dad once jumped into
the Manchester Ship Canal
402
00:30:31,105 --> 00:30:33,264
cos he saw all these kittens
drowning.
403
00:30:33,265 --> 00:30:38,064
Couldn't save them all, but
he did manage to save a few.
404
00:30:38,065 --> 00:30:40,425
Apparently, the QE2 once
traversed that canal.
405
00:30:42,945 --> 00:30:44,864
Shouldn't we be doing more, boss?
406
00:30:44,865 --> 00:30:47,344
Right, even if we save
half a dozen schoolgirls,
407
00:30:47,345 --> 00:30:49,785
at least then on this tour, we...
No.
408
00:30:51,665 --> 00:30:52,985
Goodnight, Lane.
409
00:30:54,545 --> 00:30:57,544
I think we are failing in our duty
if we don't at least try.
410
00:30:57,545 --> 00:30:58,905
Don't be naive.
411
00:31:00,345 --> 00:31:02,425
We're guests in someone
else's country.
412
00:31:13,385 --> 00:31:14,985
Is everything OK? Yes.
413
00:31:16,065 --> 00:31:17,345
Why shouldn't it be?
414
00:31:19,625 --> 00:31:21,544
Well...
415
00:31:21,545 --> 00:31:24,144
..maybe you needed
some more time.
416
00:31:24,145 --> 00:31:26,904
Sitting in Preston is
not going to change anything.
417
00:31:26,905 --> 00:31:29,705
Yeah, I realise that. But at least
in Preston, you have some space.
418
00:31:30,905 --> 00:31:33,344
You're not out here on tour
getting het up about things.
419
00:31:33,345 --> 00:31:36,344
So I'm het up about children
being abducted and abused?
420
00:31:36,345 --> 00:31:38,625
Now, excuse me for being idealistic.
421
00:31:46,585 --> 00:31:47,904
You finished?
422
00:31:47,905 --> 00:31:49,265
Yes, boss.
423
00:31:51,545 --> 00:31:53,545
Look, you're doing
great work out here.
424
00:31:54,625 --> 00:31:57,265
Like today, in the village
with the kids.
425
00:31:58,665 --> 00:31:59,705
Thank you.
426
00:32:01,185 --> 00:32:03,265
Just a shame about the dick
in the Hummer, hm?
427
00:32:04,385 --> 00:32:05,625
Yeah, he's a bully.
428
00:32:07,105 --> 00:32:08,705
Are you sure everything's all right?
429
00:32:10,065 --> 00:32:11,425
Everything's all right.
430
00:32:27,145 --> 00:32:28,945
What's going on over there,
boss man?
431
00:32:31,065 --> 00:32:34,504
Oil pipes. People siphon
them off, causing fires.
432
00:32:34,505 --> 00:32:36,704
I didn't even know Nigeria had oil.
433
00:32:36,705 --> 00:32:39,424
Oil and gas, diamonds and gold.
434
00:32:39,425 --> 00:32:41,384
So they're, like, rich, then?
435
00:32:41,385 --> 00:32:43,664
Well, clearly, only some people are.
436
00:32:43,665 --> 00:32:46,224
Why don't they just share it all
out, than everyone can be rich?
437
00:32:46,225 --> 00:32:48,464
What, a just and fair world,
Richards?
438
00:32:48,465 --> 00:32:50,185
Then what would we do for a living?
439
00:33:09,345 --> 00:33:11,064
Pull over!
440
00:33:11,065 --> 00:33:12,784
Contact...
441
00:33:12,785 --> 00:33:14,504
Kingy, defensive positions.
442
00:33:14,505 --> 00:33:17,104
Medical, on me.
Brains, give covering fire.
443
00:33:17,105 --> 00:33:18,744
Defence now.
444
00:33:18,745 --> 00:33:21,024
Guys, peel there, give cover.
445
00:33:21,025 --> 00:33:23,425
Fingers, down there.
446
00:33:29,225 --> 00:33:31,504
Colonel, what's happening?
Child soldiers.
447
00:33:31,505 --> 00:33:33,744
And you just start randomly firing?
448
00:33:33,745 --> 00:33:35,305
You open fire or not?
449
00:33:42,025 --> 00:33:43,585
Yeah, copy that.
450
00:33:47,705 --> 00:33:49,464
Kingy, hold the ground.
451
00:33:49,465 --> 00:33:50,825
You two, on me.
452
00:33:56,745 --> 00:33:59,264
Oi! I need to treat that boy.
453
00:33:59,265 --> 00:34:00,824
We have to question him first.
454
00:34:00,825 --> 00:34:02,344
Fucking do what the medic says.
455
00:34:02,345 --> 00:34:05,064
Brains! What?
Get back on the truck now.
456
00:34:05,065 --> 00:34:06,905
Brains, move.
457
00:34:08,105 --> 00:34:09,944
Colonel, he needs treatment.
458
00:34:09,945 --> 00:34:13,704
Has he been shot? No, he just cut
himself on his way, he's fine.
459
00:34:17,065 --> 00:34:19,145
Let me treat him before
you question him.
460
00:34:20,865 --> 00:34:22,184
Get down, sit down.
461
00:34:23,465 --> 00:34:24,505
Easy!
462
00:34:28,665 --> 00:34:30,144
What's your name, hm?
463
00:34:30,145 --> 00:34:31,865
My name's Georgie.
464
00:34:32,945 --> 00:34:34,504
Can he understand?
465
00:34:34,505 --> 00:34:35,944
OK.
466
00:34:35,945 --> 00:34:38,584
Let's get the cut cleaned up.
Let's put a few stitches in.
467
00:34:41,465 --> 00:34:44,384
We don't behave like that. They do.
468
00:34:44,385 --> 00:34:46,145
We don't. Colonel!
469
00:34:47,385 --> 00:34:49,504
We need to get back to
the fort before nightfall.
470
00:34:49,505 --> 00:34:52,944
We take the kid back for medical
treatment and then we question him.
471
00:34:52,945 --> 00:34:54,345
Is that understood?
472
00:35:01,905 --> 00:35:04,105
You all right, Lane? Yeah.
473
00:35:14,585 --> 00:35:16,184
What's your name?
474
00:35:16,185 --> 00:35:19,024
This lady will take care of you.
475
00:35:19,025 --> 00:35:21,624
Cala. He looks about eight.
476
00:35:21,625 --> 00:35:24,424
The bullets he's firing still would
have killed you, though, mate.
477
00:35:24,425 --> 00:35:26,784
Well, who knows what kind of
shit life he's had up till now?
478
00:35:26,785 --> 00:35:29,584
Just saying, he still would have
killed you given half a chance,
479
00:35:29,585 --> 00:35:31,944
that's all I'm saying.
Best nobody say anything.
480
00:35:31,945 --> 00:35:33,744
How many stitches we looking at,
Georgie?
481
00:35:33,745 --> 00:35:37,344
Oh, try some on your gob, Monk.
I was only asking. About 18.
482
00:35:37,345 --> 00:35:39,185
I need more gauze. Thank you.
483
00:35:40,585 --> 00:35:43,104
She'll look after you.
You're in the best possible hands.
484
00:35:43,105 --> 00:35:44,784
I will look after you, Cala.
485
00:35:44,785 --> 00:35:46,424
He'll be wanting compensation, next.
486
00:35:46,425 --> 00:35:50,064
We'll treat him in the same way
if you have a laceration to
your leg, Fingers.
487
00:35:50,065 --> 00:35:51,704
Stitch him up and lock him up.
488
00:35:51,705 --> 00:35:53,784
No, stitch him up,
course of antibiotics,
489
00:35:53,785 --> 00:35:56,904
and change the dressing every day,
if that's all right with you.
490
00:35:56,905 --> 00:35:58,145
You got told.
491
00:36:21,945 --> 00:36:23,665
Monk, Fingers, get him
in the med centre.
492
00:36:30,265 --> 00:36:32,584
You see, the only way we
can get them to talk
493
00:36:32,585 --> 00:36:34,024
is to frighten them a bit.
494
00:36:34,025 --> 00:36:35,504
Well, he looked frightened enough.
495
00:36:35,505 --> 00:36:37,784
He needs to be treated
before you question him.
496
00:36:37,785 --> 00:36:41,144
Right, guys, choose a bunker and
I'll see what's occurring on the
score front.
497
00:36:41,145 --> 00:36:43,664
I fucking swear there's better
facilities in Strangeways.
498
00:36:43,665 --> 00:36:45,424
Have you done time, then, have you?
499
00:36:45,425 --> 00:36:46,904
Do time for you, mate.
500
00:36:46,905 --> 00:36:48,424
Right, what were you telling me?
501
00:36:48,425 --> 00:36:50,744
What? Oh, very homoerotic.
502
00:36:50,745 --> 00:36:53,664
Yeah, well, you'd know. Oh, boys,
put your dicks away and choose a
pit.
503
00:36:53,665 --> 00:36:55,064
Good call, Richards.
504
00:36:55,065 --> 00:36:58,344
Right, I'll be back in five, so
get washed up and stop arsing
around.
505
00:36:58,345 --> 00:37:01,145
Boss has already had words.
Sarge. Sarge. Sarge.
506
00:37:08,905 --> 00:37:12,705
Do you mind taking over for me?
There you go.
507
00:37:14,305 --> 00:37:16,544
Boss.
508
00:37:16,545 --> 00:37:19,064
There's information they need from
him, Lane.
509
00:37:19,065 --> 00:37:21,784
Right, well, we'll need to give him
medical attention he needs.
510
00:37:21,785 --> 00:37:23,224
Well, be careful. Boss?
511
00:37:23,225 --> 00:37:24,864
He's not some innocent kid there.
512
00:37:24,865 --> 00:37:26,464
He's a child soldier who kills,
513
00:37:26,465 --> 00:37:29,664
and he'd have no qualms about
killing you.
514
00:37:29,665 --> 00:37:32,384
Understood. Lane...
515
00:37:32,385 --> 00:37:33,985
Don't compromise your own safety.
516
00:38:02,025 --> 00:38:03,265
Brains...
517
00:38:04,465 --> 00:38:05,945
Talk to me.
518
00:38:12,145 --> 00:38:13,905
I'm genuinely worried.
519
00:38:15,065 --> 00:38:17,424
I want the old Brains back.
520
00:38:18,705 --> 00:38:22,745
If you're not stable enough for
this tour... It's my...parents.
521
00:38:25,745 --> 00:38:27,225
What's happened?
522
00:38:28,705 --> 00:38:32,064
I'm a grown-up. I shouldn't be
reacting like this.
523
00:38:32,065 --> 00:38:33,384
What? Come on.
524
00:38:33,385 --> 00:38:35,184
I'm a dick... Brains.
525
00:38:35,185 --> 00:38:37,985
Talk to me.
526
00:38:40,705 --> 00:38:43,264
I got a voice message from them,
527
00:38:43,265 --> 00:38:44,825
just before we left for Nigeria.
528
00:38:48,225 --> 00:38:49,425
They're splitting up.
529
00:38:52,025 --> 00:38:55,344
I mean, everyone's parents split up,
don't they? Why am I being such
530
00:38:55,345 --> 00:38:58,025
a dick about it? You're not being a
dick about it. I am.
531
00:38:59,865 --> 00:39:01,344
Well, you are a bit.
532
00:39:05,425 --> 00:39:07,944
Look, it's traumatic and it's awful.
533
00:39:07,945 --> 00:39:10,545
I completely understand.
534
00:39:13,785 --> 00:39:16,224
Do you want me to get you home? No.
535
00:39:16,225 --> 00:39:18,424
No, honestly, that's the last thing
I want.
536
00:39:18,425 --> 00:39:22,464
Right, well, you need me not to
worry, then. I can't have you out
there with a weapon.
537
00:39:22,465 --> 00:39:24,984
I'm never going to do anything
stupid.
538
00:39:24,985 --> 00:39:27,945
You have been a bit stupid,
haven't you?
539
00:39:31,665 --> 00:39:33,744
Now I've told you, it feels like...
540
00:39:33,745 --> 00:39:35,704
You've had a weight lifted off your
shoulders?
541
00:39:35,705 --> 00:39:37,225
Yeah.
542
00:39:39,065 --> 00:39:40,185
Please let me stay.
543
00:39:43,385 --> 00:39:45,265
I'll discuss it with Captain James.
544
00:39:46,345 --> 00:39:48,504
Won't he just send me home?
545
00:39:48,505 --> 00:39:50,144
I'm a medic.
546
00:39:50,145 --> 00:39:51,185
He'll listen to me.
547
00:39:52,665 --> 00:39:53,824
I'm sorry.
548
00:39:53,825 --> 00:39:55,344
Hey, come on.
549
00:39:55,345 --> 00:39:57,264
Relax. OK?
550
00:39:57,265 --> 00:39:58,944
Come on.
551
00:39:58,945 --> 00:40:00,025
I just...
552
00:40:02,545 --> 00:40:06,024
I find it hard. I know.
553
00:40:06,025 --> 00:40:09,265
Everybody thought they were perfect.
I thought they were perfect, but...
554
00:40:10,545 --> 00:40:11,825
..my mum, she...
555
00:40:13,905 --> 00:40:15,624
She wants a new life.
556
00:40:15,625 --> 00:40:17,745
I know how she feels.
557
00:40:20,585 --> 00:40:22,184
Come on. I'm trusting you.
558
00:40:22,185 --> 00:40:26,024
No more daftness. And if you ever
feel discombobulated,
559
00:40:26,025 --> 00:40:28,864
you come and talk to me. Yeah?
560
00:40:28,865 --> 00:40:30,264
OK.
561
00:40:30,265 --> 00:40:31,744
I feel about fucking ten.
562
00:40:34,025 --> 00:40:35,624
Right, get on with your duties.
563
00:40:35,625 --> 00:40:37,345
And remember, I'm your mate.
564
00:40:39,945 --> 00:40:41,385
Thank you. OK.
565
00:40:52,185 --> 00:40:54,665
He's not going to escape!
Now he's not.
566
00:40:55,745 --> 00:40:57,744
What about your men? They are
staying there.
567
00:40:57,745 --> 00:41:00,265
All right, well, I need to check his
blood pressure.
568
00:41:03,505 --> 00:41:04,625
Yeah.
569
00:41:12,105 --> 00:41:13,585
We will kill you all.
570
00:41:14,825 --> 00:41:16,024
You are the enemy.
571
00:41:16,025 --> 00:41:17,625
We will kill you or die trying.
572
00:41:20,665 --> 00:41:23,024
You don't want to die.
It doesn't matter.
573
00:41:23,025 --> 00:41:26,024
My death doesn't matter.
Your death is important.
574
00:41:26,025 --> 00:41:30,024
You're a young boy. You should be...
Allah says the best fighters
are those who fight at the front.
575
00:41:30,025 --> 00:41:33,304
I don't think Allah wants
young boys killing innocent people.
576
00:41:33,305 --> 00:41:37,704
Who is innocent? The people that
you're killing are.
577
00:41:37,705 --> 00:41:40,264
The Nigerian colonel wants to
question you.
578
00:41:40,265 --> 00:41:44,505
If I betray my leaders, I'll be
executed, with my hands bound.
579
00:41:55,425 --> 00:41:58,224
Is that what happens in Lampese?
580
00:41:58,225 --> 00:41:59,665
Go there and they will kill you.
581
00:42:01,905 --> 00:42:03,265
I'm not afraid of dying either.
582
00:42:06,065 --> 00:42:07,905
I know you're from Lampese.
583
00:42:09,585 --> 00:42:10,625
One of the guards said.
584
00:42:23,025 --> 00:42:24,625
Do you know where the girls are?
585
00:42:28,865 --> 00:42:30,624
Lampese.
586
00:42:30,625 --> 00:42:32,184
Here.
587
00:42:32,185 --> 00:42:35,144
On the border of Boko
Haram-controlled territory.
588
00:42:35,145 --> 00:42:37,984
The plan was always to go to the
outreach clinic, boss.
589
00:42:37,985 --> 00:42:40,145
It's only a mile or two from
Lampese.
590
00:42:41,385 --> 00:42:42,465
That's why we're here.
591
00:42:43,865 --> 00:42:46,905
I think, while we're there, we make
enquiries about the schoolgirls.
592
00:42:47,905 --> 00:42:50,304
We're here to assist on the
outreach project,
593
00:42:50,305 --> 00:42:52,384
not locate the missing schoolgirls,
Lane.
594
00:42:52,385 --> 00:42:55,664
Boss, but if we left at first light
we can assess the situation in the
595
00:42:55,665 --> 00:42:58,264
town before we get to the outreach
project.
596
00:42:58,265 --> 00:43:02,264
Look, if we gather any bit of intel,
surely that is a good thing.
597
00:43:02,265 --> 00:43:05,344
We're not going off-piste and
risking lives. We're not going
off-piste.
598
00:43:05,345 --> 00:43:08,144
It's a town next to the outreach
clinic.
599
00:43:08,145 --> 00:43:12,105
We're going there to hand out flyers
saying we're doing inoculation for
the kids.
600
00:43:16,105 --> 00:43:19,465
We'll do the leaflet drop
and then we'll evacuate for
the outreach project.
601
00:43:24,865 --> 00:43:28,745
More medicine than the Royal
Infirmary. Do they really need this
lot, Georgie? Yes.
602
00:43:35,705 --> 00:43:37,864
Girl power. You what?
603
00:43:37,865 --> 00:43:39,464
I'm joking.
604
00:43:39,465 --> 00:43:40,745
You had me worried for a sec.
605
00:43:41,705 --> 00:43:43,544
But...
606
00:43:43,545 --> 00:43:45,864
Go on. But...
607
00:43:45,865 --> 00:43:48,664
If we could locate these
schoolgirls...
608
00:43:48,665 --> 00:43:50,264
What, me and you, like Wonder Women?
609
00:43:50,265 --> 00:43:52,824
I obviously don't mean that, do I?
610
00:43:52,825 --> 00:43:55,184
All right, imagine if it was my
sister.
611
00:43:55,185 --> 00:43:56,824
Or you.
612
00:43:56,825 --> 00:43:59,825
Imagine if it was you that got
kidnapped and no-one did anything
about it.
613
00:44:01,305 --> 00:44:03,624
If we could somehow find out where
they are
614
00:44:03,625 --> 00:44:06,704
and let the chain of command
sort out a rescue mission.
615
00:44:06,705 --> 00:44:09,384
But how? Well, go into town.
616
00:44:09,385 --> 00:44:11,344
Try and talk to the locals.
617
00:44:11,345 --> 00:44:14,304
Befriend them as we're handing out
the flyers.
618
00:44:14,305 --> 00:44:16,744
And, likewise, we can talk to the
mothers in the clinic.
619
00:44:16,745 --> 00:44:19,145
Surely one of the must know
something.
620
00:44:20,225 --> 00:44:23,664
Yeah, it would be great.
Oh, mate, imagine.
621
00:44:23,665 --> 00:44:24,705
Exactly.
622
00:45:02,785 --> 00:45:04,185
Right, guys, on me!
623
00:45:05,905 --> 00:45:08,784
In your pairs, we're going to
proceed along this main route
through
624
00:45:08,785 --> 00:45:11,704
the village here. Put up
notifications about the
inoculations,
625
00:45:11,705 --> 00:45:14,184
hand out flyers and then get back to
the truck.
626
00:45:14,185 --> 00:45:15,904
Lids on, boss? Indeed, Kingy.
627
00:45:15,905 --> 00:45:18,224
You need to stay alert, guys.
628
00:45:18,225 --> 00:45:19,465
Let's get on it.
629
00:45:21,665 --> 00:45:23,665
Somebody here will know
where they are.
630
00:45:29,425 --> 00:45:30,465
You OK?
631
00:45:39,065 --> 00:45:41,944
When the girls are taken,
we feel powerless.
632
00:45:41,945 --> 00:45:44,984
Maybe they're not important enough
to the authorities.
633
00:45:44,985 --> 00:45:47,665
They are to me. Yeah, and to me.
634
00:45:51,705 --> 00:45:54,624
My name's Georgie, I'm a medic with
the British Army outreach clinic.
635
00:45:54,625 --> 00:45:56,024
We're doing inoculations.
636
00:45:56,025 --> 00:45:58,704
So bring any children under the age
of ten, there you go.
637
00:45:58,705 --> 00:46:01,264
And we've got medicine as well
for the older girls.
638
00:46:01,265 --> 00:46:03,225
Pregnant girls,
girls who might need our help.
639
00:46:11,505 --> 00:46:15,105
Do you get the feeling they are
being watched, so they can't say
anything?
640
00:46:17,505 --> 00:46:20,385
Something's spooked them. Come on.
641
00:46:28,025 --> 00:46:30,705
Excuse me, we're...
We're offering inoculations.
642
00:46:33,905 --> 00:46:36,504
They're too afraid to speak to us,
aren't they?
643
00:46:36,505 --> 00:46:38,304
Wouldn't you be?
644
00:46:38,305 --> 00:46:43,464
Probably. Boss. I'm getting the
feeling we've got eyes on us.
645
00:46:43,465 --> 00:46:45,504
Have you seen anything?
646
00:46:45,505 --> 00:46:47,665
No, but I get the feeling they
have.
647
00:47:06,265 --> 00:47:09,424
There's something properly weird
about round here.
648
00:47:09,425 --> 00:47:11,664
I was expecting to see a pile of
corpses.
649
00:47:11,665 --> 00:47:14,744
I'm pleasantly surprised. Stop at
the estate agents, Fingers,
650
00:47:14,745 --> 00:47:16,624
get yourself a little crib round
here.
651
00:47:16,625 --> 00:47:18,104
They got an estate agents?
652
00:47:18,105 --> 00:47:20,024
Get in before the property boom
takes off.
653
00:47:20,025 --> 00:47:22,504
Liverpool will still be cheaper than
round here, Brains.
654
00:47:42,825 --> 00:47:44,505
You have drugs for sickness?
655
00:47:47,705 --> 00:47:49,344
For pregnant sickness?
656
00:47:49,345 --> 00:47:52,024
Yeah. Yeah, of course.
657
00:47:52,025 --> 00:47:54,304
Where's the girl? Could you bring
her to the clinic?
658
00:47:54,305 --> 00:47:56,664
I just need safe drugs for her
sickness.
659
00:47:56,665 --> 00:47:57,905
We have got safe drugs.
660
00:48:08,425 --> 00:48:09,705
She knows where they are.
661
00:48:11,305 --> 00:48:14,424
You don't know that, Lane. Are gut
instincts not allowed in the Army?
662
00:48:14,425 --> 00:48:17,824
No. I don't believe that you'd think
like that.
663
00:48:17,825 --> 00:48:20,784
Look, this woman knows where those
girls are.
664
00:48:20,785 --> 00:48:22,944
There was a moment of eye contact,
she was desperate.
665
00:48:22,945 --> 00:48:26,424
On gut instinct? Yeah. Her gut
instincts are not to be sniffed at.
666
00:48:26,425 --> 00:48:28,264
I should know, I shared
a dorm with her.
667
00:48:28,265 --> 00:48:29,745
Shut up, Richards.
668
00:48:31,825 --> 00:48:34,584
We should at least go back and try
and find this woman.
669
00:48:34,585 --> 00:48:38,585
They want medicine, they come to the
outreach project. End of.
670
00:48:41,625 --> 00:48:43,664
We need to go and look for
that woman.
671
00:48:43,665 --> 00:48:46,065
Are you questioning authority now?
Yeah, I am.
672
00:48:54,905 --> 00:48:56,825
Hey, bro.
673
00:48:58,145 --> 00:48:59,825
I'm sorry about being a bit of a
twat.
674
00:49:03,105 --> 00:49:04,784
Ah.
675
00:49:04,785 --> 00:49:06,305
Juicy Fruit.
676
00:49:43,385 --> 00:49:46,944
OK, first priority, let's get the
children in for their inoculations.
677
00:49:46,945 --> 00:49:49,304
I'll get their details, medical
history...
678
00:49:49,305 --> 00:49:51,384
No, no, no, task someone else
with that.
679
00:49:51,385 --> 00:49:55,424
Richards, I need you to take all the
details of each child inoculated.
680
00:49:55,425 --> 00:49:58,904
I need Adewole outside dealing with
people with other medical
conditions.
681
00:49:58,905 --> 00:50:03,105
Is that clear? Right, let's get this
place sorted. On there.
682
00:50:10,745 --> 00:50:12,384
You actually think you could win?
683
00:50:12,385 --> 00:50:14,744
Yes. Going to beat you with the
biggest goal.
684
00:50:14,745 --> 00:50:17,864
Oh! Right, go on, over there. I'm
going to go and speak to my captain,
685
00:50:17,865 --> 00:50:20,985
I'll be back in one minute. OK.
It's on. It's on, boys.
686
00:50:22,105 --> 00:50:23,384
Ahem.
687
00:50:23,385 --> 00:50:24,984
Boss.
688
00:50:24,985 --> 00:50:27,024
Boss. What do you reckon?
689
00:50:27,025 --> 00:50:29,704
What?
690
00:50:29,705 --> 00:50:31,904
Troops versus locals.
691
00:50:31,905 --> 00:50:35,064
Good PR exercise, boss,
show 'em we care.
692
00:50:35,065 --> 00:50:37,984
May I remind you that you are on
duty, Fingers,
693
00:50:37,985 --> 00:50:39,544
you massive cockwomble.
694
00:50:40,665 --> 00:50:43,264
Thank you, sir, you haven't called
me that in a very long time.
695
00:50:43,265 --> 00:50:45,545
Must be love, Fingers. Come on.
696
00:50:49,585 --> 00:50:51,265
Focus up, guys.
697
00:50:53,705 --> 00:50:56,144
Decent. Banging.
698
00:51:18,065 --> 00:51:20,784
OK. Do you mind just rolling her
sleeve up there for me,
699
00:51:20,785 --> 00:51:22,544
just holding it up?
700
00:51:22,545 --> 00:51:23,865
Perfect, thank you.
701
00:51:25,505 --> 00:51:28,304
Are you going to be a brave girl?
How old is she?
702
00:51:28,305 --> 00:51:29,384
Very, very quick.
703
00:51:32,185 --> 00:51:34,464
There you go.
704
00:51:34,465 --> 00:51:35,904
All done. All done.
705
00:51:35,905 --> 00:51:37,224
Just hold that there for me.
706
00:51:37,225 --> 00:51:39,104
Perfect, thank you.
707
00:51:39,105 --> 00:51:40,904
Good girl!
708
00:51:40,905 --> 00:51:43,265
You're brave, you're very, very
brave.
709
00:51:46,505 --> 00:51:48,064
Why have I got to be in goal?
710
00:51:48,065 --> 00:51:51,065
It's always where we put the two-bob
tossers. No offence. None taken.
711
00:51:51,985 --> 00:51:54,184
Easy. Hey!
712
00:51:54,185 --> 00:51:55,624
Could have had my eye out, that!
713
00:51:55,625 --> 00:51:57,024
Come on, Rab, sort it out.
714
00:51:57,025 --> 00:51:58,824
Look, we are not losing to this lot.
715
00:51:58,825 --> 00:52:00,024
We invented football.
716
00:52:00,025 --> 00:52:02,264
Did we? Yeah, of course we did.
717
00:52:02,265 --> 00:52:03,304
Bobby Moore?
718
00:52:03,305 --> 00:52:08,544
Let's do this.
Let's play ball.
719
00:52:08,545 --> 00:52:10,625
Ooh!
720
00:52:11,625 --> 00:52:13,384
It's all right, lads, you relax.
721
00:52:13,385 --> 00:52:14,704
I'll do all the hard work.
722
00:52:14,705 --> 00:52:16,344
It's heart and minds, Lane.
723
00:52:16,345 --> 00:52:17,664
Come on, then, boys, let's go.
724
00:52:17,665 --> 00:52:21,344
There's some of the children that
could not make it into the clinic.
725
00:52:21,345 --> 00:52:23,385
I'll send one of the NGOs to collect
them.
726
00:52:26,385 --> 00:52:28,505
Well, why don't we just go?
727
00:52:29,425 --> 00:52:31,224
Without the others.
728
00:52:31,225 --> 00:52:32,624
But we can't go alone.
729
00:52:36,905 --> 00:52:38,505
All right, on me.
730
00:52:39,465 --> 00:52:42,144
Get out my way. I don't know what
I'm doing.
731
00:52:42,145 --> 00:52:45,944
Ow! Where's the defence?
732
00:52:45,945 --> 00:52:49,584
Boss, I need to go and pick a couple
of infants up who couldn't get in.
733
00:52:49,585 --> 00:52:51,944
Orphans. What are you talking about?
734
00:52:51,945 --> 00:52:54,024
Well, we'll only be five minutes.
735
00:52:54,025 --> 00:52:58,144
Can't the NGOs pick them up? No,
because they need to triage before
bringing them back.
736
00:52:58,145 --> 00:52:59,505
OK.
737
00:53:00,545 --> 00:53:02,664
Kingy, Rab.
738
00:53:02,665 --> 00:53:05,344
Escorting Lane to pick up some
infants.
739
00:53:05,345 --> 00:53:07,385
Thanks, boss. Rab.
740
00:53:09,465 --> 00:53:10,985
Come on, 2 Section!
741
00:53:13,825 --> 00:53:16,825
All the way! All the way,
all the way!
742
00:53:48,865 --> 00:53:50,144
Before we pick the kids up,
743
00:53:50,145 --> 00:53:53,064
why don't we have a quick scout
around the town for that woman?
744
00:53:53,065 --> 00:53:54,464
She won't be there.
745
00:53:54,465 --> 00:53:57,184
We don't know. And you don't know
that she will be there.
746
00:53:57,185 --> 00:54:00,144
If we don't look, we'll never know,
will we? Yeah, and if we don't go
747
00:54:00,145 --> 00:54:01,984
and look we won't be getting
ourselves into
748
00:54:01,985 --> 00:54:04,464
any bother. We're not going to get
ourselves into any bother,
749
00:54:04,465 --> 00:54:07,344
we're trying to help. I can't
believe all of a sudden I'm the
750
00:54:07,345 --> 00:54:09,864
grown-up. Yeah, exactly.
751
00:54:09,865 --> 00:54:11,944
What?! We'll go to the town,
752
00:54:11,945 --> 00:54:15,465
look for the woman and we'll
be straight back to pick the kids
up. Agreed?
753
00:54:31,425 --> 00:54:33,105
Isn't that that tosser from the
market?
754
00:54:34,945 --> 00:54:36,585
Yeah, I think so.
755
00:54:38,505 --> 00:54:40,985
Let's do this. Come on, 2 Section!
756
00:54:43,065 --> 00:54:45,305
Come on. Right, let's go!
757
00:54:46,705 --> 00:54:48,824
Yes, yes, yes!
758
00:54:48,825 --> 00:54:50,944
Ah!
759
00:54:50,945 --> 00:54:52,865
Come on!
760
00:55:10,625 --> 00:55:12,744
Kingy, there's an RTA up ahead!
761
00:55:12,745 --> 00:55:14,745
Right, let's get eyes on,
see what's happened.
762
00:55:18,585 --> 00:55:20,584
Help! Help!
763
00:55:20,585 --> 00:55:21,745
Help!
764
00:55:40,905 --> 00:55:42,385
All the way round!
765
00:55:45,945 --> 00:55:47,145
Come on!
766
00:56:33,145 --> 00:56:35,544
Move!
767
00:56:35,545 --> 00:56:37,984
Adewole!
768
00:56:37,985 --> 00:56:40,184
The abandoned vehicle was discovered
here.
769
00:56:40,185 --> 00:56:42,304
Way off where they were supposed to
be.
770
00:56:42,305 --> 00:56:43,664
What is he supposed to have done?
771
00:56:43,665 --> 00:56:46,424
He's a medic! British Army is not a
religion.
772
00:56:46,425 --> 00:56:48,304
That's not like being Muslim.
773
00:56:57,225 --> 00:57:00,224
Get the vest off, get the vest off!
774
00:57:00,225 --> 00:57:01,544
Take cover!
775
00:57:01,545 --> 00:57:02,825
Take cover!
62791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.