Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,840 --> 00:03:27,881
Sorry.
2
00:03:31,464 --> 00:03:33,381
Alright, drive?
- Alright, Herb?
3
00:04:32,038 --> 00:04:35,496
There seems to be no change
in your circumstances.
4
00:04:35,620 --> 00:04:37,245
So we have to move on.
5
00:04:42,744 --> 00:04:44,952
This is all this is to you,
isn't it?
6
00:04:45,994 --> 00:04:47,327
A fucking game.
7
00:04:47,410 --> 00:04:50,368
It's not personal, Mr...
- Well, not to you, no!
8
00:04:51,451 --> 00:04:53,743
So what am I supposed to do,
huh?
9
00:04:53,868 --> 00:04:57,367
What about my depression?
What about my bad back?
10
00:04:58,700 --> 00:05:03,741
Medical reports indicate
you are sick no longer.
11
00:06:10,938 --> 00:06:13,730
How is that old motorbike going, Id?
12
00:06:18,770 --> 00:06:20,395
New daps, love?
13
00:07:15,594 --> 00:07:18,552
Yeah?
- Ken, how's it going? Me, it is.
14
00:07:18,677 --> 00:07:20,844
No Ken here, mate.
Wrong number.
15
00:07:20,969 --> 00:07:23,760
You sure?
- Well, what do you think?
16
00:07:23,885 --> 00:07:27,718
Keep your fucking hair on.
- Fuck... you!
17
00:07:28,676 --> 00:07:30,009
Fucking prick!
18
00:07:42,840 --> 00:07:45,340
Come on, son.
19
00:07:59,837 --> 00:08:02,254
He's done it.
20
00:08:02,379 --> 00:08:05,253
He's fucking fixed it.
21
00:08:05,378 --> 00:08:06,836
You fixed it!
22
00:08:08,294 --> 00:08:10,294
You fucking fixed it!
23
00:08:12,794 --> 00:08:16,085
Jesus Christ, man,
you're a genius.
24
00:08:17,376 --> 00:08:18,751
Good as new.
25
00:08:31,832 --> 00:08:35,457
Something must be wrong.
- I'm off the fucking sick, man.
26
00:08:36,790 --> 00:08:39,997
I'm gonna lose like 40 quid
a fucking week. I'm screwed.
27
00:08:40,789 --> 00:08:44,080
That's austerity, that is, Herb.
I've seen it on the news.
28
00:08:46,455 --> 00:08:49,454
It's always fucking austerity
round here, mate.
29
00:08:49,579 --> 00:08:53,704
We're just helpless components
in a global system.
30
00:08:53,829 --> 00:08:58,328
That's all we are.
Whichever way they turn, it hurts.
31
00:08:58,453 --> 00:08:59,494
Listen...
32
00:09:01,577 --> 00:09:03,660
Whatever you need, like.
33
00:09:03,785 --> 00:09:06,285
I'm here for you, you know that.
34
00:09:09,326 --> 00:09:12,867
Be careful. It's gonna be you next.
I fucking swear, mate.
35
00:09:14,658 --> 00:09:16,991
Hey, thanks for fixing
the record player.
36
00:09:17,158 --> 00:09:19,283
Can sort my vinyl out now,
no excuses.
37
00:09:19,408 --> 00:09:20,449
No worries.
38
00:09:20,574 --> 00:09:23,490
New daps? They're tidy.
- Yeah. Not bad, eh?
39
00:09:23,574 --> 00:09:25,198
Come on.
40
00:09:25,323 --> 00:09:28,281
Jesus, man!
- Oh, fuck's sake, Wal!
41
00:09:28,406 --> 00:09:30,948
The vet says I need
to stop giving him trifle.
42
00:09:31,114 --> 00:09:34,405
Why are you giving him trifle?
- He really likes trifle.
43
00:09:35,238 --> 00:09:36,780
Oh, that's bad, that is.
44
00:09:37,780 --> 00:09:40,488
Hey, thanks for this anyway.
- Yeah.
45
00:09:40,613 --> 00:09:42,404
See you later.
- Okay, mate.
46
00:09:42,529 --> 00:09:44,862
Come on, then. Off we go.
47
00:09:47,528 --> 00:09:49,944
Oh, fuck, no!
48
00:10:01,109 --> 00:10:04,067
Pembrokeshire across
to parts of Powys
49
00:10:04,234 --> 00:10:06,442
up to 40 millimetres of rain
expected.
50
00:10:06,567 --> 00:10:08,733
Already falling
on to saturated ground
51
00:10:08,858 --> 00:10:12,024
and the river levels are high
so there is a risk...
52
00:10:34,521 --> 00:10:36,728
Yeah?
- Ken. Me, it is.
53
00:10:36,853 --> 00:10:39,811
Fuck me. How many times?
- You again?
54
00:10:39,936 --> 00:10:42,186
Well, yeah,
cos it's my fucking phone!
55
00:10:42,311 --> 00:10:44,144
Wanker!
- Fuck!
56
00:11:07,140 --> 00:11:09,598
Hello, Mam.
57
00:11:20,513 --> 00:11:24,012
Straight for the food.
Would it kill you to say hello?
58
00:11:24,179 --> 00:11:25,262
Hiya.
59
00:11:26,345 --> 00:11:27,887
Look at the state of you.
60
00:11:28,012 --> 00:11:31,261
Your father was a pain in the arse,
but you know what?
61
00:11:31,386 --> 00:11:33,261
I think you've even beaten him.
62
00:11:34,261 --> 00:11:35,302
Shall I fix this?
63
00:11:35,386 --> 00:11:37,969
It's next door,
but there's no money, mind!
64
00:11:38,593 --> 00:11:39,843
I'll fix it.
65
00:11:39,968 --> 00:11:42,676
Take it with you, then,
I don't want mess here.
66
00:11:43,801 --> 00:11:45,467
Did you get a card for Francis?
- Yeah.
67
00:11:45,592 --> 00:11:47,175
Put money in it?
- Yes!
68
00:11:47,300 --> 00:11:49,008
More than a fiver, I hope.
69
00:11:51,008 --> 00:11:52,674
Your own son.
70
00:11:53,716 --> 00:11:54,882
No wonder they left.
71
00:11:56,424 --> 00:12:00,632
Why do you keep watering that plant?
It bloody stinks in here.
72
00:12:04,714 --> 00:12:06,964
Never guess who I saw
last night.
73
00:12:07,630 --> 00:12:09,005
The Captain!
74
00:12:11,130 --> 00:12:13,713
What, Kirk?
- I think it's his father.
75
00:12:13,796 --> 00:12:15,671
Gone doolally, they say.
76
00:12:15,754 --> 00:12:18,670
Pissed in the pound shop
over the cream crackers.
77
00:12:18,754 --> 00:12:21,378
Jacob's they were, too.
No cheap muck.
78
00:13:01,205 --> 00:13:02,580
Friend or foe?
79
00:13:03,621 --> 00:13:05,204
Oh, it's you.
80
00:13:06,204 --> 00:13:08,912
Is that your toaster?
- Yeah. No.
81
00:13:09,079 --> 00:13:11,953
Whose is it?
- Is the Captain home?
82
00:13:13,203 --> 00:13:14,536
He's down the shed.
83
00:13:24,743 --> 00:13:28,159
Herb, you arsehole.
- Where's the love, man?
84
00:13:28,284 --> 00:13:31,742
My best mate rolls into town
like it's 2002 and doesn't call!
85
00:13:31,825 --> 00:13:34,741
I was going to.
- You look good, man.
86
00:13:34,866 --> 00:13:37,616
Since we're lying,
you look fucking amazing.
87
00:13:39,407 --> 00:13:42,782
Still got the gift?
- Same shit, different decade.
88
00:13:42,907 --> 00:13:45,739
Where's me fucking backy?
89
00:13:45,864 --> 00:13:48,989
I'm sorry!
- Give me a minute.
90
00:13:52,697 --> 00:13:55,071
Grab hold of him.
- I don't like birds.
91
00:13:55,196 --> 00:13:56,446
He's alright.
92
00:13:56,571 --> 00:13:58,821
Kirk, I need you now, son!
93
00:14:00,529 --> 00:14:02,278
So, how are your folks?
94
00:14:05,236 --> 00:14:07,736
Dad fucked off
couple of years ago.
95
00:14:07,819 --> 00:14:10,444
So, it's just...
Just mum now. Yeah.
96
00:14:11,485 --> 00:14:12,818
You not with her?
97
00:14:12,943 --> 00:14:16,318
Living with her? Christ, no!
I got my own place.
98
00:14:17,068 --> 00:14:18,193
Francine?
99
00:14:19,401 --> 00:14:20,692
Divorced, mate.
100
00:14:21,567 --> 00:14:23,400
Done and dusted. Over.
101
00:14:25,108 --> 00:14:27,149
Frankie?
- Frankie's...
102
00:14:30,524 --> 00:14:34,023
I don't see much of him
at the moment, but...
103
00:14:40,772 --> 00:14:42,272
No good news here, mate.
104
00:14:43,355 --> 00:14:44,772
You know how it goes.
105
00:14:44,855 --> 00:14:48,521
What have you been up to?
- I've been on the ships mostly.
106
00:14:48,646 --> 00:14:51,520
Been round the world, Herb.
Seen some shit, I have.
107
00:14:52,104 --> 00:14:53,562
Good and bad.
108
00:14:53,687 --> 00:14:56,895
Not sure if I'm done.
Way the world is now, who knows.
109
00:14:57,061 --> 00:14:59,686
We'll see what happens here,
with the old man.
110
00:14:59,811 --> 00:15:03,602
Don't know what I'm gonna do.
Yeah, stick around, I suppose.
111
00:15:08,268 --> 00:15:09,976
So you never got out then?
112
00:15:13,100 --> 00:15:16,100
Fucking hell. How many lives
do you think you've got?
113
00:15:16,766 --> 00:15:18,683
Where are me glasses?
114
00:15:19,683 --> 00:15:22,224
I can't find me glasses.
- They're there.
115
00:15:23,599 --> 00:15:25,140
Where?
116
00:15:25,265 --> 00:15:27,640
There, round your fucking neck!
117
00:15:27,765 --> 00:15:30,472
He's doing
my fucking head in, he is.
118
00:15:30,597 --> 00:15:32,430
I can't read without my glasses!
119
00:15:32,555 --> 00:15:34,888
Round your neck,
you fucking idiot!
120
00:15:35,055 --> 00:15:38,138
I was just telling your mum.
- Shut up!
121
00:15:38,263 --> 00:15:40,471
She sends her love.
- Shut up!
122
00:15:52,219 --> 00:15:55,552
You want some blow?
- Fucking right, tidy. Cheers.
123
00:16:00,884 --> 00:16:03,675
You gonna answer that?
- It's not for me.
124
00:16:03,800 --> 00:16:05,758
Who's it for?
- Ken.
125
00:16:05,842 --> 00:16:07,966
Who's Ken?
- Fuck knows.
126
00:16:12,882 --> 00:16:16,257
Fancy a pint?
- Got to see to the old man.
127
00:16:16,382 --> 00:16:18,673
Oh, yeah.
- Tomorrow, maybe.
128
00:16:18,798 --> 00:16:20,798
Kirk! Kirk!
- OK.
129
00:16:21,631 --> 00:16:23,339
I've got to go.
130
00:16:23,464 --> 00:16:25,588
Cheers.
- I don't know what to do!
131
00:16:25,713 --> 00:16:28,421
Good to see you. Welcome back.
- You too.
132
00:16:58,416 --> 00:16:59,458
Hiya, mate.
133
00:16:59,541 --> 00:17:03,082
Alright, bud?
- Yeah, good. One large, please.
134
00:17:04,207 --> 00:17:06,915
Soak them up, Screwy.
I'm fucking starving, mate.
135
00:17:07,082 --> 00:17:09,581
Here you go.
- Tidy.
136
00:17:09,706 --> 00:17:13,122
Double. Dregs and all.
- Oh, lovely. Good evening.
137
00:17:28,412 --> 00:17:30,911
Excuse me, bud,
do you have the time on you?
138
00:17:31,078 --> 00:17:33,494
Sorry, mate, no.
I don't have the time.
139
00:17:33,619 --> 00:17:37,202
Any money, half pint of piss?
- Have I fuck got money.
140
00:17:37,327 --> 00:17:39,410
Give us a chip.
- Fucking ginger!
141
00:17:39,535 --> 00:17:41,160
Fucking hell!
142
00:17:41,285 --> 00:17:43,659
Calm down
or I'll cut your fucking throat.
143
00:17:43,784 --> 00:17:46,284
You fucking calm down.
- Shut up!
144
00:17:46,409 --> 00:17:49,325
Got anything on you?
- Relax. I ain't got nothing.
145
00:17:49,450 --> 00:17:52,866
Everybody's got something.
- I got fucking nothing. Relax.
146
00:17:52,949 --> 00:17:55,074
What's this?
- A shit phone.
147
00:17:55,199 --> 00:17:57,282
Yeah, it is.
- Nice one.
148
00:17:57,407 --> 00:17:59,490
Shut up!
- This prick is strapless.
149
00:17:59,615 --> 00:18:02,323
No money, no nothing.
Just a fucking toaster.
150
00:18:02,448 --> 00:18:05,739
Get his fucking jacket.
- My fucking head!
151
00:18:07,114 --> 00:18:09,197
Fuck! Fucking...
152
00:18:09,322 --> 00:18:12,779
Grab his creps, boys.
- Don't take the shoes.
153
00:18:12,904 --> 00:18:15,654
Shut the fuck up!
154
00:18:17,195 --> 00:18:19,612
What a wanker.
- Fuck!
155
00:19:41,848 --> 00:19:44,514
Shut up!
156
00:19:44,639 --> 00:19:48,930
Allow me to take you on a tour,
lifestyle of the luxurious
157
00:19:49,055 --> 00:19:50,597
and incarcerated.
158
00:19:50,722 --> 00:19:54,888
Sometimes getting locked up
is a 5-star experience.
159
00:19:55,013 --> 00:19:58,845
It definitely is if you are
doing time in Denmark.
160
00:19:58,970 --> 00:20:01,220
This is like going
to a resort.
161
00:20:01,345 --> 00:20:03,636
They have a key
to their personal cell.
162
00:20:04,136 --> 00:20:06,594
If the prisoners have a key,
it's a hotel.
163
00:20:06,719 --> 00:20:09,469
They have jobs
from 8:30 to 3:30 every day.
164
00:20:09,594 --> 00:20:11,385
They do farming, chop wood...
165
00:20:11,510 --> 00:20:14,760
Things people on
a self-sustaining village do.
166
00:20:15,135 --> 00:20:19,176
There's home school, gym area
to simulate a normal routine.
167
00:20:19,300 --> 00:20:22,133
Let me take you into a cell.
- I want to go.
168
00:20:22,258 --> 00:20:24,841
100-square-foot cell offers you
169
00:20:24,966 --> 00:20:28,466
private toilet, private shower,
a mini-fridge.
170
00:20:28,591 --> 00:20:32,215
The private shower
is a big deal in prison.
171
00:20:32,340 --> 00:20:35,423
If you drop the soap...
- You just pick it up.
172
00:20:35,548 --> 00:20:36,589
Pick it up.
173
00:20:36,673 --> 00:20:40,589
There's unbarred windows,
aka just windows.
174
00:20:40,714 --> 00:20:44,255
And flat screen television
in your room.
175
00:20:44,380 --> 00:20:46,754
Stroll on down
to the prison supermarket,
176
00:20:46,879 --> 00:20:49,171
where you can buy stuff
once a week.
177
00:20:49,296 --> 00:20:50,879
How can you buy stuff?
178
00:20:51,045 --> 00:20:54,295
You get paid to leave your room
and do stuff in prison.
179
00:20:54,420 --> 00:20:58,627
Let's steal stuff.
- Import surströmming.
180
00:20:58,752 --> 00:21:01,210
And we'll go to prison
together.
181
00:21:58,409 --> 00:22:00,492
Wonder if I can print
this stuff out.
182
00:22:33,487 --> 00:22:36,112
Fuck's sake, Herb,
you taking the piss?
183
00:22:36,195 --> 00:22:39,403
They're gonna think you've
escaped from the loony bin.
184
00:22:41,111 --> 00:22:43,777
It's a BB Gun.
- So?
185
00:22:43,902 --> 00:22:45,360
You need a real gun.
186
00:22:45,485 --> 00:22:48,735
Where do I get a real gun from,
the fucking Social?
187
00:22:50,234 --> 00:22:52,901
Anyway, I don't care
about that shit!
188
00:22:54,317 --> 00:22:57,192
I don't wanna get away with it.
I wanna get caught!
189
00:23:01,149 --> 00:23:04,357
So? Kirk?
What do you think, mate?
190
00:23:05,732 --> 00:23:07,190
Look, boys...
191
00:23:09,481 --> 00:23:11,231
I get a tidy cell,
192
00:23:11,856 --> 00:23:13,647
I get a job to go to,
193
00:23:14,689 --> 00:23:16,105
no bills,
194
00:23:16,188 --> 00:23:18,313
a get a flat screen fucking TV,
195
00:23:18,438 --> 00:23:20,729
good medical treatment,
a dentist...
196
00:23:20,854 --> 00:23:24,437
You can't get a dentist here.
Not a National Health one.
197
00:23:24,562 --> 00:23:26,645
I get fucking peace
and quiet.
198
00:23:26,770 --> 00:23:29,145
That dozy prick upstairs,
he never stops.
199
00:23:29,228 --> 00:23:31,228
I'm safer in there
than out here.
200
00:23:31,353 --> 00:23:34,352
I got fucking mugged last night
by a bunch of... kids!
201
00:23:35,852 --> 00:23:38,143
Not long out of nappies.
- A bit of ointment.
202
00:23:38,268 --> 00:23:41,684
Yeah, it fucking hurts!
- You sure about this, Herb?
203
00:23:43,976 --> 00:23:46,850
I have to do something.
OK?
204
00:23:49,016 --> 00:23:51,683
Because it's like fucking
"Groundhog Day" here.
205
00:23:53,349 --> 00:23:57,140
And if I don't leave now,
I am going to die here.
206
00:23:59,765 --> 00:24:01,306
I'm gonna fucking die.
207
00:24:06,430 --> 00:24:09,221
Harry the Horse goes that way.
- Which way?
208
00:24:09,346 --> 00:24:13,096
To Harwich. You go to Harwich
to get the boat to Denmark.
209
00:24:13,179 --> 00:24:14,221
Oh, yeah?
210
00:24:14,304 --> 00:24:17,345
Yeah, I've got his number
on my phone somewhere.
211
00:24:18,137 --> 00:24:21,136
So, what's the plan, Herb?
- Right.
212
00:24:22,344 --> 00:24:23,802
I'm gonna go to Denmark.
213
00:24:23,927 --> 00:24:26,427
I'm gonna walk
to the nearest town.
214
00:24:26,552 --> 00:24:29,427
I'm gonna do the deed.
And I'm gonna get banged up.
215
00:24:30,551 --> 00:24:32,593
Keep it simple.
Cut the overheads.
216
00:24:32,718 --> 00:24:35,717
You can't barge in there
like Billy the fucking Kid.
217
00:24:35,842 --> 00:24:38,300
Why not?
- Cos the world is crazy.
218
00:24:38,425 --> 00:24:41,008
Watch the news!
Some arsehole might think
219
00:24:41,133 --> 00:24:43,841
you're a jihadist
and blow your fucking head off.
220
00:24:43,966 --> 00:24:46,674
The cops will waste you.
They got guns.
221
00:24:46,799 --> 00:24:48,673
Guns? Have they?
- Yeah.
222
00:24:48,798 --> 00:24:52,214
You gotta keep it simple.
You know, shout, make a noise.
223
00:24:52,298 --> 00:24:55,631
Tell them what you want,
make sure they get the message.
224
00:24:56,505 --> 00:24:57,922
Get it right.
225
00:24:59,088 --> 00:25:00,671
Fuck's sake, Wally!
226
00:25:00,796 --> 00:25:03,796
He's a fucking menace.
Stinks of shit all the time.
227
00:25:03,921 --> 00:25:06,046
He's got IBS.
- I don't know what that is.
228
00:25:06,171 --> 00:25:07,337
Shut the fuck up!
229
00:25:08,795 --> 00:25:10,295
Christ!
230
00:25:13,169 --> 00:25:15,211
No one gives a fuck about us!
231
00:25:17,210 --> 00:25:18,335
Don't you see that?
232
00:25:19,418 --> 00:25:22,543
People fucking despise me,
who don't even know me
233
00:25:22,668 --> 00:25:26,042
cos I haven't got a job in
a place where there are no jobs!
234
00:25:29,875 --> 00:25:31,042
Well, fuck 'em!
235
00:25:35,499 --> 00:25:36,791
Fuck 'em all.
236
00:25:42,290 --> 00:25:45,581
They can kiss my skiving arse
cos I am f... I am off.
237
00:25:47,497 --> 00:25:49,663
Do you want his number?
- Whose?
238
00:25:49,788 --> 00:25:52,871
Harry the Horse, you turd.
- Nice one, mate, yeah.
239
00:25:53,038 --> 00:25:55,329
I haven't got a phone.
You got a pen?
240
00:25:55,454 --> 00:25:57,037
No.
- You got a pen?
241
00:25:57,162 --> 00:25:58,245
No.
242
00:26:03,453 --> 00:26:05,119
Oh, fucking hell.
243
00:26:16,159 --> 00:26:18,034
Id. Hiya, bud!
244
00:26:19,367 --> 00:26:22,200
Alright, boy?
- Fucking phone!
245
00:26:22,283 --> 00:26:24,991
Get in.
- Oh, tidy, mate. Cheers.
246
00:26:54,320 --> 00:26:58,069
Hello?
- Hello, it's me. Is he there?
247
00:26:58,194 --> 00:27:00,319
Hang on. It's your dad.
248
00:27:01,319 --> 00:27:03,402
Hello?
- Hello, mate.
249
00:27:05,276 --> 00:27:06,818
It's me, it is.
250
00:27:09,192 --> 00:27:10,692
Did you...
251
00:27:12,025 --> 00:27:14,150
You get the card?
- Yeah.
252
00:27:14,275 --> 00:27:16,066
The fiver?
- Yeah. Thanks.
253
00:27:16,191 --> 00:27:18,024
No, no problem.
254
00:27:19,857 --> 00:27:22,523
So, is everything OK?
- Guess so.
255
00:27:27,189 --> 00:27:30,189
Well, I should let you go.
- Yeah, alright.
256
00:27:30,314 --> 00:27:31,689
OK, mate.
257
00:27:31,814 --> 00:27:33,563
OK, bye. Love...
258
00:28:04,017 --> 00:28:05,808
Don't fucking an...
259
00:28:05,933 --> 00:28:08,099
Hello, Harry!
- Who wants to know?
260
00:28:08,224 --> 00:28:11,307
Hello, it's Herb here...
261
00:28:11,390 --> 00:28:13,515
Aubrey said
I should give you a call.
262
00:29:00,008 --> 00:29:03,299
What's going on? What are you
doing with that door?
263
00:29:03,382 --> 00:29:05,507
What are you doing in here?
264
00:29:05,632 --> 00:29:07,173
Look, I'm leaving tonight.
265
00:29:07,298 --> 00:29:10,381
Harry the Horse is gonna give me
a lift and he's not gonna wait.
266
00:29:10,506 --> 00:29:13,005
Harry the Horse?
Leaving tonight? Where?
267
00:29:13,130 --> 00:29:15,922
You said I could have
some of the old man's stuff.
268
00:29:16,088 --> 00:29:18,879
Tell me where the shoes are.
- You'll lose your dole.
269
00:29:19,046 --> 00:29:21,837
Need a pair of shoes.
- Don't you come sponging here.
270
00:29:22,004 --> 00:29:23,545
I've not got money.
271
00:29:23,670 --> 00:29:27,045
Life hasn't given me much.
It's not that I haven't tried.
272
00:29:27,170 --> 00:29:29,878
I've always tried to do what...
- Ma!
273
00:29:32,127 --> 00:29:33,835
Shut your gob!
274
00:29:38,251 --> 00:29:39,668
What happened?
275
00:29:40,584 --> 00:29:42,001
Who hurt you?
276
00:29:44,209 --> 00:29:45,583
Doesn't matter.
277
00:29:48,416 --> 00:29:49,833
Shoes, is it?
278
00:29:51,208 --> 00:29:53,707
In the trunk.
- Just want a pair of shoes.
279
00:29:53,832 --> 00:29:55,332
Don't go making a mess.
280
00:29:56,623 --> 00:29:58,415
I tidied at Easter.
281
00:30:12,579 --> 00:30:13,621
Well...
282
00:30:14,745 --> 00:30:16,079
What do you think?
283
00:30:17,787 --> 00:30:21,119
I don't know.
What do you expect me to think?
284
00:30:21,244 --> 00:30:23,036
Gotta do this, Ma.
285
00:30:23,161 --> 00:30:24,994
Please don't give me
a hard time.
286
00:31:05,529 --> 00:31:07,487
Hey! Are you Herb?
- Yeah.
287
00:31:07,612 --> 00:31:09,445
Get your arse in here,
I'm late!
288
00:31:09,528 --> 00:31:10,695
Fuck me !
289
00:31:15,860 --> 00:31:18,485
Hiya. Thanks very much for this.
290
00:31:20,568 --> 00:31:21,818
Oh, this is nice.
291
00:31:23,276 --> 00:31:25,901
Wow, nice colours and stuff.
292
00:31:37,357 --> 00:31:38,440
The belt is stuck.
293
00:31:38,523 --> 00:31:40,398
Get your hands off.
- Dangerous.
294
00:31:40,481 --> 00:31:43,189
You wanna wait for a bus?
Don't touch the belt.
295
00:31:48,355 --> 00:31:51,313
Is there a... toilet on board?
296
00:31:51,813 --> 00:31:54,688
A what?
- For a piss. Is there a toilet?
297
00:31:55,312 --> 00:31:58,978
Behind the shower at the back.
Just turn left.
298
00:31:59,103 --> 00:32:03,353
Of course there's not a toilet!
It's a fucking lorry!
299
00:32:03,478 --> 00:32:06,061
Really need a piss, though.
Can you pull over?
300
00:32:13,768 --> 00:32:14,976
Out!
301
00:32:32,473 --> 00:32:35,014
Aubrey's given me the SP.
Told me everything.
302
00:32:35,139 --> 00:32:37,181
Everything?
- Everything.
303
00:32:39,389 --> 00:32:41,305
Incarceration tourism.
304
00:32:42,596 --> 00:32:44,513
That's a fucking new one.
305
00:32:45,554 --> 00:32:48,679
Good to have an idea,
but have you thought this through?
306
00:32:48,804 --> 00:32:49,887
No.
- No.
307
00:32:52,720 --> 00:32:55,136
Doing time
isn't all it's cracked up to be.
308
00:32:55,261 --> 00:32:56,636
Trust me. I know this.
309
00:32:58,552 --> 00:33:00,760
You miss the small things
in life.
310
00:33:02,093 --> 00:33:03,468
Going for a pint.
311
00:33:05,259 --> 00:33:07,092
Taking a shit in private.
312
00:33:09,342 --> 00:33:11,758
Ever shit in a bucket?
- Never in my life.
313
00:33:11,883 --> 00:33:14,550
Glad to hear that.
Dirty bastards.
314
00:33:16,133 --> 00:33:18,007
Does my fucking head in.
- Buckets?
315
00:33:18,132 --> 00:33:19,549
Not the bucket, the...
316
00:33:20,507 --> 00:33:21,840
The small things.
317
00:33:22,340 --> 00:33:23,381
Yeah.
318
00:33:23,465 --> 00:33:25,048
And then there's this.
319
00:33:28,547 --> 00:33:29,672
Fuck!
320
00:33:33,505 --> 00:33:37,213
Emotional stuff, the big stuff,
the family, spiritual baggage.
321
00:33:42,962 --> 00:33:45,045
I got fuck all, mate,
to be honest.
322
00:33:46,211 --> 00:33:47,294
Kids?
323
00:33:49,502 --> 00:33:50,544
Hope?
324
00:33:52,543 --> 00:33:54,501
As I say, I got fuck all.
325
00:34:06,208 --> 00:34:07,583
My son gave it to me.
326
00:34:14,706 --> 00:34:16,414
Used to make him laugh.
327
00:34:17,706 --> 00:34:20,997
Make you laugh?
- No. Not anymore, no.
328
00:34:27,079 --> 00:34:29,287
In Harwich
you're gonna need money.
329
00:34:29,412 --> 00:34:31,079
You got any?
- Only a bit.
330
00:34:31,204 --> 00:34:33,828
Haven't got much?
You're a fuckwit, ain't you?
331
00:34:33,995 --> 00:34:35,578
Yes.
- You are a...
332
00:34:36,411 --> 00:34:41,160
Fucking hell. For a little bit I
might be able to get you there.
333
00:34:41,285 --> 00:34:43,952
In the back of a container.
- That's illegal.
334
00:34:44,077 --> 00:34:46,493
Course it's fucking illegal,
you fuckwit!
335
00:34:46,618 --> 00:34:49,284
It's not legal, is it?
Fucking illegal!
336
00:34:50,492 --> 00:34:53,783
Listen, whatever you say, eh.
Whatever you say.
337
00:35:20,696 --> 00:35:22,737
You, stay here.
338
00:35:23,612 --> 00:35:24,820
Do not move.
339
00:35:54,440 --> 00:35:56,023
Come on, down you come.
340
00:36:01,356 --> 00:36:02,564
You got a ride.
341
00:36:03,272 --> 00:36:06,188
Now listen,
you're a stupid motherfucker,
342
00:36:06,772 --> 00:36:08,063
but you're OK.
343
00:36:10,646 --> 00:36:12,937
Could be lucky out there,
you never know.
344
00:36:13,937 --> 00:36:16,187
You may get more
than you bargained for.
345
00:36:19,436 --> 00:36:20,603
Right.
346
00:36:20,686 --> 00:36:23,311
It's gonna be a bit rough,
but you'll be fine.
347
00:36:23,436 --> 00:36:26,227
Alright, be safe.
And watch where you piss.
348
00:36:27,352 --> 00:36:29,310
Thanks very much, Harry.
Thank you.
349
00:36:33,809 --> 00:36:36,642
Harry, how long
until this goes on the ship?
350
00:36:36,725 --> 00:36:39,016
About six hours.
- What the fuck?
351
00:37:05,720 --> 00:37:07,178
Fuck!
352
00:37:34,216 --> 00:37:35,424
Now, mate!
353
00:37:35,549 --> 00:37:37,590
It's time.
So now you have to go out.
354
00:37:45,339 --> 00:37:46,380
Out with you.
355
00:39:27,489 --> 00:39:29,114
Oh, fucking hell!
356
00:41:00,765 --> 00:41:02,890
Do you speak English?
- Yeah, I do.
357
00:41:02,973 --> 00:41:04,931
A lot of choice...
- Are you English?
358
00:41:05,056 --> 00:41:07,973
No, I'm Welsh.
From Wales. Welshman.
359
00:41:08,098 --> 00:41:10,389
Tom fucking Jones!
360
00:41:10,514 --> 00:41:13,847
You're Tom fucking Jones!
- He's harmless.
361
00:41:13,972 --> 00:41:16,680
Don't pay him attention.
- What he's drinking.
362
00:41:16,805 --> 00:41:19,012
OK.
- Steen. Tom fucking Jones, man!
363
00:41:19,137 --> 00:41:20,804
Play something!
- Please, just shut up?
364
00:41:20,929 --> 00:41:22,720
Yeah. Relax.
365
00:41:26,011 --> 00:41:28,303
Are you going to sing?
366
00:41:29,053 --> 00:41:30,344
Sing?
- No.
367
00:41:30,469 --> 00:41:32,302
Here you go.
- I'm not gonna sing.
368
00:41:32,427 --> 00:41:34,343
Thanks very much, cheers.
369
00:41:38,426 --> 00:41:39,634
Yes, you are.
370
00:41:43,425 --> 00:41:45,092
The old home town
371
00:41:46,550 --> 00:41:47,841
Looks the same
372
00:41:50,049 --> 00:41:51,591
As I stepped down
373
00:41:52,924 --> 00:41:54,340
From the train
374
00:41:55,923 --> 00:41:58,923
There to meet me
375
00:41:59,006 --> 00:42:01,381
Is my mama
376
00:42:02,922 --> 00:42:04,005
And papa
377
00:42:08,546 --> 00:42:10,421
Down the road
378
00:42:10,546 --> 00:42:12,046
I looked
379
00:42:12,171 --> 00:42:15,128
And there comes Mary
380
00:42:16,628 --> 00:42:17,836
Hair of gold
381
00:42:18,669 --> 00:42:21,252
And lips like cherry
382
00:42:22,252 --> 00:42:23,752
It's good to touch
383
00:42:24,918 --> 00:42:29,168
The green, green grass of home
384
00:42:43,165 --> 00:42:44,290
Alright, bud?
385
00:42:44,957 --> 00:42:45,998
Hiya.
386
00:43:03,829 --> 00:43:05,204
Beer's good here.
387
00:43:05,995 --> 00:43:07,953
Thank you.
We make it ourselves.
388
00:43:09,828 --> 00:43:11,286
Yeah, I love beer.
389
00:43:11,411 --> 00:43:13,244
I'd have a bath in it
if I could.
390
00:43:15,202 --> 00:43:16,868
Not really, like.
391
00:43:18,743 --> 00:43:20,201
I'm Matilda.
392
00:43:22,076 --> 00:43:23,117
Herb.
393
00:43:24,742 --> 00:43:27,200
You were good tonight, Mr. Herb.
- How so?
394
00:43:27,325 --> 00:43:30,158
On the stage and everything.
395
00:43:30,283 --> 00:43:32,782
Yeah, it's a nice song.
396
00:43:34,032 --> 00:43:35,907
Gets you here, every time, like.
397
00:43:37,198 --> 00:43:39,073
It does me, anyway.
398
00:43:39,198 --> 00:43:40,739
Still...
399
00:43:40,906 --> 00:43:42,031
It was good.
400
00:43:42,572 --> 00:43:43,697
Who is the...
401
00:43:43,906 --> 00:43:46,239
Who's the fella with the hat
and the beard?
402
00:43:46,405 --> 00:43:49,030
Pay no attention.
He's the local loudmouth.
403
00:43:49,155 --> 00:43:50,696
He's got some chops on him.
404
00:43:51,779 --> 00:43:53,154
Chops, yeah.
405
00:43:54,404 --> 00:43:56,695
Well, he's clearly taken
a liking to you.
406
00:43:56,862 --> 00:43:58,028
Oh, no.
407
00:44:01,111 --> 00:44:03,777
Are you in Denmark for long?
408
00:44:05,235 --> 00:44:07,985
I dunno, maybe. Maybe, yeah.
409
00:44:08,110 --> 00:44:12,193
Just here to do some work?
- No. No...
410
00:44:16,109 --> 00:44:18,108
I never been abroad before.
411
00:44:19,608 --> 00:44:22,774
I was supposed to go to Spain
couple of years ago with a mate.
412
00:44:22,941 --> 00:44:25,149
Jack the Rat
on a back and fore job,
413
00:44:25,274 --> 00:44:28,315
booze and fags run, but my
old man left that weekend.
414
00:44:28,440 --> 00:44:30,273
I had to stay with my mum.
415
00:44:30,398 --> 00:44:34,106
And I didn't really
hear about it again.
416
00:44:36,147 --> 00:44:37,689
Never been anywhere since.
417
00:44:38,522 --> 00:44:39,647
So...
418
00:44:40,521 --> 00:44:42,854
Well... now you have.
419
00:44:42,979 --> 00:44:44,271
Yeah.
420
00:44:46,145 --> 00:44:47,437
Now I have.
421
00:45:38,054 --> 00:45:39,429
What the fuck?
422
00:46:15,131 --> 00:46:16,839
Goodnight.
- Night.
423
00:46:18,339 --> 00:46:20,339
Tom fucking Jones.
424
00:46:55,291 --> 00:46:56,999
Okay.
425
00:47:11,414 --> 00:47:12,747
You talking to me?
426
00:47:15,163 --> 00:47:16,454
Are you...
427
00:47:16,579 --> 00:47:18,121
Are you talking to me?
428
00:47:25,745 --> 00:47:27,661
I don't see anybody else here.
429
00:47:27,786 --> 00:47:29,702
Are you talking to me?
430
00:47:34,826 --> 00:47:37,326
You talk... Talking to me?
431
00:47:39,159 --> 00:47:40,992
Fucking hell!
432
00:48:54,355 --> 00:48:55,855
Need a fucking piss.
433
00:48:55,980 --> 00:48:58,230
Go and have a fucking piss
and then...
434
00:48:58,355 --> 00:49:00,354
I'll have a piss.
435
00:49:08,520 --> 00:49:10,561
Do you mind if I... Cheers.
436
00:49:18,726 --> 00:49:20,226
Fuck's sake.
437
00:49:20,351 --> 00:49:22,726
Oh, look. Does that work?
438
00:49:24,100 --> 00:49:25,267
Oh, look at that.
439
00:49:27,017 --> 00:49:28,350
That's strange.
440
00:49:30,099 --> 00:49:31,557
Oh, fuck me, look.
441
00:49:48,138 --> 00:49:49,221
Fuck!
442
00:49:49,305 --> 00:49:51,221
Oh, alright, bud?
443
00:49:57,012 --> 00:49:58,053
Fuck!
444
00:50:16,967 --> 00:50:18,383
Oh, I need a shit.
445
00:50:20,591 --> 00:50:22,049
Christ's sake!
446
00:50:22,174 --> 00:50:24,382
Hiya, mate. Sorry. Cheers.
447
00:50:25,632 --> 00:50:27,340
Do you wanna take your...
448
00:50:27,465 --> 00:50:28,507
Tidy.
449
00:50:33,214 --> 00:50:35,464
Sorry, mate, you got any paper?
Paper?
450
00:50:36,547 --> 00:50:38,005
Cheers, thanks.
451
00:50:39,463 --> 00:50:41,296
Alright then, boy.
452
00:50:41,421 --> 00:50:44,296
It's now or never if you ask me.
453
00:50:45,587 --> 00:50:47,212
Let's fucking do this.
454
00:51:04,084 --> 00:51:05,875
What the fuck?
455
00:51:13,124 --> 00:51:14,957
Give me the money, motherfucker.
456
00:51:15,416 --> 00:51:17,499
Or I'll blow
your fucking brains out.
457
00:51:27,372 --> 00:51:29,288
Give me the money.
458
00:51:29,455 --> 00:51:31,413
I'll blow
your fucking brains out.
459
00:51:35,037 --> 00:51:36,454
What's this kid want now?
460
00:51:38,370 --> 00:51:40,162
What the fuck. One.
461
00:51:40,911 --> 00:51:42,036
Two.
462
00:51:44,786 --> 00:51:45,911
Fuck!
463
00:52:31,570 --> 00:52:33,611
Hi. I see you've made a friend.
464
00:52:33,820 --> 00:52:36,444
Oh, yeah, him. No.
He's a good man.
465
00:52:36,611 --> 00:52:38,944
Not seeing the sights, then?
- Nah. No.
466
00:52:39,110 --> 00:52:40,193
May I?
- Please.
467
00:52:40,360 --> 00:52:43,068
I need a cigarette.
It's been such a busy day.
468
00:52:43,235 --> 00:52:44,359
Oh, yeah?
- Yeah.
469
00:52:47,234 --> 00:52:49,234
So, what about you?
How's your day?
470
00:52:53,733 --> 00:52:56,358
Not homesick yet?
- Oh, Christ, no. No, no.
471
00:53:00,107 --> 00:53:04,773
Your accent, it's... funny for me.
I'm not used to it.
472
00:53:05,939 --> 00:53:07,314
Are you from Wales?
- Correct.
473
00:53:07,439 --> 00:53:10,022
I've heard
it's such a beautiful country.
474
00:53:15,813 --> 00:53:17,479
Not the place I'm from.
475
00:53:18,396 --> 00:53:21,062
You have mountains and hills.
Such wonders.
476
00:53:21,228 --> 00:53:22,895
Here it's... mostly flat.
477
00:53:23,062 --> 00:53:26,269
Flat is good. Hills are not
all they're cracked up to be.
478
00:53:26,394 --> 00:53:30,602
Hills are a pain in the arse.
Up and down with shopping.
479
00:53:30,810 --> 00:53:31,893
Not to be recommended.
480
00:53:32,060 --> 00:53:35,018
My fucking arms are six inches longer
than before I moved in.
481
00:53:35,185 --> 00:53:37,434
My English is not so good.
482
00:53:37,559 --> 00:53:40,392
Well, actually,
it's better than most I know.
483
00:53:46,308 --> 00:53:48,391
So, what's it like
where you're from?
484
00:53:48,516 --> 00:53:50,765
It's... fucked.
485
00:53:52,348 --> 00:53:55,515
It's full of warmth, you know?
Full of warmth and humour.
486
00:53:55,681 --> 00:53:58,097
For such a crappy place
it's quite funny.
487
00:53:58,222 --> 00:53:59,639
But it's dying, you know.
488
00:53:59,806 --> 00:54:01,014
It's dying and...
489
00:54:01,930 --> 00:54:04,388
I had to get out
before it took me with it.
490
00:54:08,179 --> 00:54:11,304
So, is that what this is?
Getting out?
491
00:54:11,845 --> 00:54:13,178
Maybe.
492
00:54:13,887 --> 00:54:16,011
I'm still thinking about it.
493
00:54:16,178 --> 00:54:18,511
Matilda,
you not gone home yet?
494
00:54:19,261 --> 00:54:21,135
No, not yet.
495
00:54:31,134 --> 00:54:34,383
Is everything okay, Mr. Herb?
- Yeah, no.
496
00:54:34,508 --> 00:54:35,800
Everything is fine.
497
00:54:40,132 --> 00:54:43,507
Well, I'm going to be late,
so I should go.
498
00:54:45,132 --> 00:54:47,839
We must do this again.
- That would be nice.
499
00:54:48,339 --> 00:54:50,631
Bye.
- Have a nice day.
500
00:54:57,130 --> 00:54:59,129
Would you like to come
for something to eat?
501
00:54:59,296 --> 00:55:02,670
You're alright. Don't worry.
- Danish hospitality. A meal.
502
00:55:03,295 --> 00:55:05,961
I'm not gonna kidnap you.
503
00:55:07,336 --> 00:55:08,628
OK, yeah.
504
00:55:42,872 --> 00:55:45,080
Mum!
505
00:55:45,247 --> 00:55:46,788
Mum!
506
00:55:46,955 --> 00:55:48,121
Hello, you.
507
00:55:50,288 --> 00:55:52,371
I missed you.
- I missed you!
508
00:55:52,496 --> 00:55:54,620
You are late.
Where have you been?
509
00:55:55,245 --> 00:55:57,870
Well, this is my new friend,
Mr. Herb.
510
00:55:57,995 --> 00:56:00,369
This is my daughter, Krystel.
- Alright?
511
00:56:06,077 --> 00:56:07,118
And who is this?
512
00:56:07,243 --> 00:56:08,951
It's her new friend!
513
00:56:10,243 --> 00:56:12,951
He is staying for dinner, Mum.
So try to behave yourself.
514
00:56:13,575 --> 00:56:14,867
Hi.
515
00:56:36,738 --> 00:56:38,863
You can sit down if you want.
516
00:56:39,030 --> 00:56:40,279
Oh, cheers.
517
00:56:43,612 --> 00:56:45,029
I'll just...
518
00:56:45,195 --> 00:56:48,570
Is he your dog, Mr. Herb?
- No.
519
00:56:48,778 --> 00:56:52,153
I don't think he's got a home.
He keeps following me around.
520
00:56:58,027 --> 00:56:59,526
What's his name?
521
00:56:59,693 --> 00:57:01,776
I don't know.
He hasn't said.
522
00:57:01,943 --> 00:57:04,567
He has to have a name.
- You give him a name.
523
00:57:04,775 --> 00:57:06,817
Can I?
- Yeah, sure. Why not?
524
00:57:08,941 --> 00:57:11,983
What are they...
What are they talking about?
525
00:57:12,149 --> 00:57:14,149
You.
- What are they saying?
526
00:57:14,316 --> 00:57:17,065
Grandma thinks you are strange.
527
00:57:17,232 --> 00:57:21,439
She says you're a hobo.
Probably a drug addict.
528
00:57:26,647 --> 00:57:30,063
Don't tell grandma,
but I'm here to rob a bank.
529
00:57:31,896 --> 00:57:33,188
Really.
530
00:57:36,020 --> 00:57:37,853
Have some more potatoes.
531
00:57:39,561 --> 00:57:41,478
The man is an idiot.
532
00:57:53,226 --> 00:57:56,434
No.
Stop giving it stuff at the table.
533
00:57:58,350 --> 00:58:01,225
I know.
I will call him Mistah!
534
00:58:01,391 --> 00:58:02,766
Yeah.
535
00:58:02,933 --> 00:58:05,391
After Mr. Herb! Simple!
536
00:58:05,557 --> 00:58:07,557
Well, that's a nice name.
537
00:58:08,473 --> 00:58:12,806
Can we take him down
to the beach after dinner?
538
00:58:12,973 --> 00:58:14,931
Dear...
- Please?
539
00:58:15,097 --> 00:58:18,097
It needs a walk.
- Maybe. We'll consider it.
540
00:58:25,471 --> 00:58:26,596
You know, Mr Herb...
541
00:58:27,429 --> 00:58:30,137
I'm proud of my daughter.
- Here we go!
542
00:58:30,303 --> 00:58:31,386
Very proud.
543
00:58:32,136 --> 00:58:35,802
As well as holding down a job,
she's bringing up a child.
544
00:58:36,302 --> 00:58:38,552
And she's studying
the hotel business.
545
00:58:38,719 --> 00:58:40,802
She works very hard.
546
00:58:40,968 --> 00:58:43,884
Her boss gives her time off
to study, which helps!
547
00:58:44,801 --> 00:58:48,425
It would be a shame to see it
all thrown away over some...
548
00:58:50,717 --> 00:58:53,091
A bum!
- He is a dinner guest, Mum.
549
00:58:53,258 --> 00:58:54,883
That's all very well.
550
00:58:55,008 --> 00:58:58,090
But you know that when you give
them an inch, they'll take a mile.
551
00:59:05,256 --> 00:59:07,256
It's a lovely dinner.
552
00:59:08,880 --> 00:59:11,630
Krystel, you and I will handle
the dishes.
553
00:59:12,588 --> 00:59:15,296
Why do I need to do the dishes?
554
00:59:15,463 --> 00:59:17,379
Because the dishwasher is broken.
555
00:59:17,546 --> 00:59:18,712
And because I work.
556
00:59:18,879 --> 00:59:21,587
Yes, and you promised
that you would get it fixed.
557
00:59:21,753 --> 00:59:23,628
Listen, if you'd used
the dishwasher properly,
558
00:59:23,836 --> 00:59:25,503
it wouldn't have broken
in the first place.
559
00:59:25,586 --> 00:59:27,752
I know how to use a dishwasher.
- It is one year old.
560
00:59:27,961 --> 00:59:29,919
Why do I need to do the dishes?
561
00:59:30,085 --> 00:59:32,960
Because I work.
Now bloody shut up the both of you!
562
00:59:34,251 --> 00:59:37,334
The dishwasher's broken
and it's the end of the world.
563
00:59:38,625 --> 00:59:39,667
I could fix it.
564
00:59:41,208 --> 00:59:42,250
Sure!
565
00:59:43,000 --> 00:59:44,166
Most likely.
566
00:59:44,916 --> 00:59:46,291
OK...
567
00:59:48,582 --> 00:59:50,457
And then if we
568
00:59:50,624 --> 00:59:51,998
give this one more...
569
00:59:52,165 --> 00:59:55,289
If I just... One more turn...
570
00:59:57,747 --> 00:59:59,289
Oh, fucking hell.
571
01:00:01,039 --> 01:00:03,246
OK, let's give it a try.
572
01:00:04,705 --> 01:00:06,204
Sorry. Sorry, mate.
573
01:00:06,788 --> 01:00:08,496
Okay.
574
01:00:12,870 --> 01:00:15,203
There you go.
Thank you very much.
575
01:00:27,784 --> 01:00:32,117
I apologise for my mother.
She thinks that I'm... hopeless.
576
01:00:32,283 --> 01:00:34,075
That I will mess up everything.
577
01:00:34,241 --> 01:00:36,324
I don't think she likes me
that much.
578
01:00:36,783 --> 01:00:37,824
Really?
579
01:00:38,824 --> 01:00:42,115
You did fix her dishwasher.
- Let's hope it stays fixed.
580
01:00:53,863 --> 01:00:55,113
Stay, stay.
581
01:00:55,863 --> 01:00:56,988
There you go.
582
01:01:00,529 --> 01:01:03,028
This is cool.
- Yeah, it is.
583
01:01:04,195 --> 01:01:07,569
In a couple of days, bonfires
will be lit along the coast.
584
01:01:08,111 --> 01:01:09,902
Oh, why?
- Sankt Hans Aften.
585
01:01:10,069 --> 01:01:13,110
"Sans hen hafen."
- Sankt Hans Aften.
586
01:01:13,235 --> 01:01:15,776
Saint John, the solstice.
- Oh, I see.
587
01:01:15,901 --> 01:01:16,943
Everybody comes.
588
01:01:17,026 --> 01:01:20,067
We tell stories,
have picnics, sing songs...
589
01:01:20,692 --> 01:01:21,775
It's fun.
590
01:01:24,733 --> 01:01:26,400
I love this festival.
591
01:02:18,225 --> 01:02:19,974
Mr. Herb.
- Yeah?
592
01:02:20,099 --> 01:02:22,765
Welcome to Denmark.
- Oh, thank you.
593
01:02:24,599 --> 01:02:26,015
Race you!
594
01:02:46,512 --> 01:02:47,886
It's uphill.
595
01:02:48,886 --> 01:02:49,969
Come on, bud.
596
01:02:55,510 --> 01:02:57,010
Go on, girl.
597
01:02:57,885 --> 01:02:58,968
Get up.
598
01:03:02,801 --> 01:03:06,133
Don't forget the trolley.
- Right, OK.
599
01:03:07,175 --> 01:03:08,883
Give me a second.
600
01:03:09,550 --> 01:03:12,049
Quite hard to manoeuvre.
- I won the race.
601
01:03:12,632 --> 01:03:13,674
Come on.
602
01:03:29,963 --> 01:03:33,754
Getting her off to bed is no easy task.
She does not stop.
603
01:03:34,421 --> 01:03:35,670
VoilĂ !
604
01:03:38,170 --> 01:03:40,919
Oh, she's a bright kid.
- Yeah.
605
01:03:43,044 --> 01:03:44,294
Do you have kids?
606
01:03:45,210 --> 01:03:46,252
Yeah.
607
01:03:47,168 --> 01:03:49,168
One. A boy.
608
01:03:50,085 --> 01:03:51,126
Frankie.
609
01:03:51,626 --> 01:03:53,667
Francis. He's...
610
01:03:53,792 --> 01:03:56,042
He's not in my life
at the moment.
611
01:03:56,625 --> 01:03:58,208
He lives with his mother.
612
01:04:00,250 --> 01:04:01,416
That's sad.
613
01:04:02,083 --> 01:04:03,124
That's life.
614
01:04:10,456 --> 01:04:12,289
You seem very easy in your skin.
615
01:04:13,164 --> 01:04:14,831
Not under pressure, you know.
616
01:04:15,539 --> 01:04:18,455
Where I'm from
pressure's all there is.
617
01:04:20,538 --> 01:04:25,787
Well, in Denmark pressure's just...
different, that's all.
618
01:04:29,370 --> 01:04:30,911
What?
- Nothing.
619
01:04:36,244 --> 01:04:38,535
Do you smoke weed?
- Weed?
620
01:04:39,035 --> 01:04:40,368
Wacky backy.
621
01:04:40,493 --> 01:04:41,535
Blow.
622
01:04:41,618 --> 01:04:42,659
Pot.
623
01:04:42,784 --> 01:04:44,617
Cannabis?
- Oh, yes.
624
01:04:46,284 --> 01:04:47,325
Maybe.
625
01:04:53,616 --> 01:04:55,407
I used to jog a lot.
626
01:04:55,532 --> 01:04:56,990
Years ago, you know.
627
01:04:57,115 --> 01:04:58,324
To keep fit.
628
01:04:59,157 --> 01:05:00,740
You know, how you do.
629
01:05:00,865 --> 01:05:03,864
And I used to get stoned
before I went.
630
01:05:04,864 --> 01:05:07,489
Makes you paranoid.
Like someone's chasing you.
631
01:05:08,405 --> 01:05:10,405
I used to run
right fucking fast.
632
01:05:10,530 --> 01:05:11,988
Fit as a fucking fiddle.
633
01:05:12,946 --> 01:05:15,862
You're crazy.
- Best diet ever.
634
01:07:03,928 --> 01:07:05,428
Some master plan.
635
01:07:39,256 --> 01:07:41,214
Oh, hi.
- Hey, morning.
636
01:07:41,339 --> 01:07:42,505
Hello.
637
01:07:45,546 --> 01:07:48,546
Looks like a nice day.
- Yeah, it won't last.
638
01:07:49,046 --> 01:07:50,504
Looks like rain, I think.
639
01:07:54,003 --> 01:07:56,545
Well, there's eggs and coffee
if you want.
640
01:07:56,711 --> 01:07:59,044
I think I'm gonna
head back to town.
641
01:08:02,085 --> 01:08:03,710
I can take you.
642
01:08:03,835 --> 01:08:07,293
But first we eat.
I want food, even if you don't.
643
01:08:21,457 --> 01:08:23,832
He's got the right idea.
644
01:08:33,872 --> 01:08:35,372
So, what happens now?
645
01:08:36,205 --> 01:08:38,913
Go back home? Is that it?
- I don't know.
646
01:08:41,787 --> 01:08:43,079
Well, maybe.
647
01:08:48,120 --> 01:08:50,203
I don't know
what I'm doing anymore.
648
01:08:57,993 --> 01:09:00,201
Can I ask you a question?
- Sure.
649
01:09:00,326 --> 01:09:03,950
Who's the... Who's the man
in the photograph at home?
650
01:09:07,325 --> 01:09:08,908
He's not here anymore.
651
01:09:10,241 --> 01:09:12,532
Oh, sorry.
- No worries.
652
01:09:14,574 --> 01:09:17,740
He died when Krystel
was only a few months old.
653
01:09:17,865 --> 01:09:18,906
No.
654
01:09:20,656 --> 01:09:23,989
One night, driving home from
my mother's house, we...
655
01:09:26,113 --> 01:09:27,946
We got into an accident.
656
01:09:32,112 --> 01:09:33,820
It's OK...
657
01:09:36,403 --> 01:09:39,070
Every day it takes figuring out
all over again.
658
01:09:45,027 --> 01:09:47,777
Well, look, I best be off.
- Yeah, of course.
659
01:09:47,901 --> 01:09:49,818
Thanks very much.
For everything.
660
01:09:49,943 --> 01:09:51,984
Well, you're very welcome,
Mr. Herb.
661
01:09:52,067 --> 01:09:54,109
OK. Well, he's OK.
- Yeah.
662
01:09:54,234 --> 01:09:55,442
Well, goodbye.
663
01:09:56,150 --> 01:09:57,192
Bye.
664
01:10:30,436 --> 01:10:31,603
Good boy.
665
01:10:32,228 --> 01:10:33,352
That's a good boy.
666
01:10:37,102 --> 01:10:38,435
OK, mate?
667
01:10:39,268 --> 01:10:41,060
It's time to go home, I think.
668
01:10:42,976 --> 01:10:44,267
While I still can.
669
01:11:08,763 --> 01:11:10,930
I hope you have
a really good journey.
670
01:11:12,638 --> 01:11:14,971
Hi. Do you speak English?
671
01:11:15,096 --> 01:11:16,970
Yes, a little.
- OK, good.
672
01:11:17,095 --> 01:11:19,345
Look, this is how it is.
673
01:11:19,470 --> 01:11:22,761
I've come to Denmark
by mistake.
674
01:11:22,886 --> 01:11:25,427
And I wanna go home.
- Yeah.
675
01:11:25,552 --> 01:11:27,719
But I haven't got money
for a ticket.
676
01:11:27,844 --> 01:11:30,760
So, I was hoping you might
be able to do me a favour
677
01:11:30,885 --> 01:11:32,468
and sort something out.
678
01:11:32,634 --> 01:11:35,884
Now. I just wanna go home.
679
01:11:36,550 --> 01:11:38,259
Just want a ticket, is all.
680
01:11:40,300 --> 01:11:41,716
Listen.
681
01:11:41,841 --> 01:11:44,341
I can send you the cash.
682
01:11:44,466 --> 01:11:46,216
I will pay you back.
683
01:11:46,840 --> 01:11:48,882
No.
- And I've got my passport.
684
01:11:49,007 --> 01:11:51,381
Look, hang on,
it's in here somewhere.
685
01:11:51,506 --> 01:11:52,548
Look, I mean, no.
686
01:11:52,673 --> 01:11:56,131
Picture was taken a long
time ago, but it is valid.
687
01:11:56,214 --> 01:11:58,297
So, I...
- You know...
688
01:11:58,422 --> 01:11:59,463
Just...
- No.
689
01:11:59,547 --> 01:12:01,130
I just don't belong here.
690
01:12:01,213 --> 01:12:02,505
I just wanna go home.
691
01:12:02,671 --> 01:12:05,129
Please.
- No money, no ticket.
692
01:12:05,213 --> 01:12:06,337
I do have money.
693
01:12:07,462 --> 01:12:08,879
This is what I have.
694
01:12:09,878 --> 01:12:12,003
OK. Let's see.
695
01:12:12,961 --> 01:12:14,794
So...
- It's not enough.
696
01:12:14,919 --> 01:12:16,127
No.
- No, I know.
697
01:12:16,252 --> 01:12:19,252
I'm sorry. No.
- Just do me a favour.
698
01:12:19,377 --> 01:12:20,418
I can't...
699
01:12:21,543 --> 01:12:24,293
I can't help you.
Move up, sir, please.
700
01:12:24,418 --> 01:12:26,167
You can help me.
- No.
701
01:12:27,376 --> 01:12:28,750
I cannot help you.
702
01:12:28,875 --> 01:12:31,917
Now take your money
and your passport and move up.
703
01:12:32,041 --> 01:12:33,541
Peter, could you just...
704
01:12:34,124 --> 01:12:36,041
It's "move on". Move on.
705
01:12:36,166 --> 01:12:37,207
Not up.
- What?
706
01:12:38,082 --> 01:12:40,207
You said... It's "move on".
707
01:12:40,332 --> 01:12:42,748
Oh, I don't... I don't...
- Yes.
708
01:12:59,120 --> 01:13:00,204
Fuck!
709
01:13:06,536 --> 01:13:07,577
Fuck!
710
01:13:25,658 --> 01:13:26,824
Fuck this!
711
01:13:30,657 --> 01:13:32,365
Now don't nobody fucking move.
712
01:13:32,490 --> 01:13:35,365
Shut up! Shut up!
713
01:13:35,490 --> 01:13:37,073
Quiet. Quiet!
714
01:13:37,781 --> 01:13:39,114
Shut up!
715
01:13:40,072 --> 01:13:42,488
You... just give me
a ticket now.
716
01:13:44,613 --> 01:13:46,946
Just give me
a fucking ticket now!
717
01:13:49,529 --> 01:13:51,862
What's wrong
with the world?
718
01:13:54,445 --> 01:13:56,278
All I want
is a tiny bit of help.
719
01:13:58,694 --> 01:14:00,902
It's only
a bit of fucking money.
720
01:14:05,026 --> 01:14:08,318
Give me a ticket or I'll blow
my fucking brains out!
721
01:14:15,441 --> 01:14:17,108
Don't worry.
722
01:14:18,732 --> 01:14:20,107
It's OK, don't worry.
723
01:14:24,607 --> 01:14:25,815
I'm sorry.
724
01:14:36,313 --> 01:14:38,104
I'm... I'm sorry.
725
01:16:03,091 --> 01:16:04,257
Hands up!
726
01:16:06,007 --> 01:16:07,631
Turn around.
727
01:16:07,756 --> 01:16:09,256
Check him.
728
01:16:18,921 --> 01:16:20,254
Let's go!
729
01:17:43,491 --> 01:17:44,574
Hi.
730
01:17:53,156 --> 01:17:54,822
I'll be damned!
731
01:17:55,656 --> 01:17:58,155
Tom fucking Jones.
- What the f...
732
01:17:58,280 --> 01:17:59,863
You're a cop.
- Yes, I am.
733
01:17:59,988 --> 01:18:02,988
And you are in a grave
of fucking trouble, my friend.
734
01:18:07,112 --> 01:18:08,737
Come on, get out.
735
01:18:11,820 --> 01:18:12,944
Come on.
736
01:18:22,110 --> 01:18:23,484
It's over here.
737
01:18:30,400 --> 01:18:32,316
What's up, Kristina?
Is that for me?
738
01:18:33,399 --> 01:18:34,441
Thanks.
739
01:18:47,147 --> 01:18:48,189
Sit down.
740
01:18:52,688 --> 01:18:53,896
So...
741
01:18:56,146 --> 01:18:57,645
What is going on?
742
01:18:59,395 --> 01:19:00,437
What happened?
743
01:19:02,020 --> 01:19:04,103
You seems like
a pretty straight guy.
744
01:19:04,228 --> 01:19:05,353
I am.
745
01:19:12,810 --> 01:19:14,309
Who's these two guys?
746
01:19:53,345 --> 01:19:54,595
It's my son.
747
01:19:57,802 --> 01:19:59,052
So, where is he now?
748
01:20:04,760 --> 01:20:07,176
He's with his mother.
He's gone.
749
01:20:07,301 --> 01:20:08,384
He's gone.
750
01:20:10,717 --> 01:20:12,550
Tell me, what is all this about?
751
01:20:17,757 --> 01:20:18,966
Listen, man...
752
01:20:21,590 --> 01:20:23,423
I'm 34 years old.
753
01:20:25,798 --> 01:20:27,506
I'm thirty fucking four.
754
01:20:28,839 --> 01:20:31,505
I've been out of work
as long as I can remember.
755
01:20:33,172 --> 01:20:35,046
I eat shit food every day.
756
01:20:37,879 --> 01:20:39,671
My own mother's ashamed of me.
757
01:20:41,337 --> 01:20:44,503
I live in a disgusting flat
beneath a mental case
758
01:20:44,628 --> 01:20:46,961
who plays loud music
day and night.
759
01:20:51,210 --> 01:20:52,585
And I have a son.
760
01:20:55,626 --> 01:20:56,918
I have a son.
761
01:21:03,833 --> 01:21:05,500
And his name is Frankie.
762
01:21:11,207 --> 01:21:12,957
And he ignores me.
763
01:21:17,206 --> 01:21:18,873
And it's my own fault.
764
01:21:24,038 --> 01:21:25,496
But my life is shit.
765
01:21:30,412 --> 01:21:33,870
And I've tried hard, you know,
to make it not shit.
766
01:21:36,036 --> 01:21:38,453
But where I come from
there isn't a chance.
767
01:21:39,494 --> 01:21:41,036
Not for the likes of me.
768
01:21:42,494 --> 01:21:45,118
So, I tried
to shake things up a bit
769
01:21:45,743 --> 01:21:47,785
and make change
and break circles.
770
01:21:57,575 --> 01:21:59,699
But all I could think about
was dying.
771
01:22:02,990 --> 01:22:05,407
Life became more about dying
than living.
772
01:22:18,113 --> 01:22:19,654
So, what happens now?
773
01:22:27,986 --> 01:22:30,278
Lucky for you
I have friends here.
774
01:22:31,194 --> 01:22:32,986
Thanks.
- I gave them my word.
775
01:22:34,694 --> 01:22:37,401
Told that you were not
a problem, that you...
776
01:22:38,151 --> 01:22:40,443
It was a big misunderstanding.
- Yes.
777
01:22:41,317 --> 01:22:42,567
Now, come on.
778
01:22:45,442 --> 01:22:47,525
Why are you doing this
for me?
779
01:22:48,275 --> 01:22:50,316
I don't do this for you.
780
01:22:52,607 --> 01:22:54,274
Seems you made a friend.
781
01:22:58,981 --> 01:23:00,064
Thank you.
782
01:23:00,648 --> 01:23:02,647
No more fucking up,
Tom Jones.
783
01:23:13,521 --> 01:23:15,229
Hello.
- Hi.
784
01:23:17,770 --> 01:23:21,269
Chresten was first on the scene.
He saved my life.
785
01:23:21,811 --> 01:23:23,519
Really?
- Yeah.
786
01:23:24,311 --> 01:23:27,435
He visited me in the hospital
quite often.
787
01:23:28,643 --> 01:23:29,810
I think he...
788
01:23:30,851 --> 01:23:32,601
felt responsible somehow.
789
01:23:34,267 --> 01:23:37,475
You know, I was
in the hospital for a long time
790
01:23:37,600 --> 01:23:40,100
and I almost died.
791
01:23:41,599 --> 01:23:44,432
And I was so angry,
angry with...
792
01:23:45,349 --> 01:23:48,598
...life,
angry with myself, just...
793
01:23:49,306 --> 01:23:51,931
Angry all the time.
- That's how I felt.
794
01:23:52,056 --> 01:23:54,806
Exactly... I mean,
it's not the same, but...
795
01:23:54,931 --> 01:23:56,639
It is! It is!
796
01:23:56,764 --> 01:23:58,930
But it takes time.
797
01:23:59,638 --> 01:24:00,888
Yeah.
798
01:24:01,013 --> 01:24:03,346
I suppose
it's just trying to find
799
01:24:05,012 --> 01:24:07,179
one positive thing each day,
right?
800
01:24:09,387 --> 01:24:10,428
Right.
801
01:24:19,635 --> 01:24:20,760
What's that?
802
01:24:26,675 --> 01:24:27,925
Seriously?
803
01:24:32,216 --> 01:24:33,258
It's not finished.
804
01:24:42,006 --> 01:24:44,756
I'm gonna go back.
I'm gonna go back home.
805
01:24:44,881 --> 01:24:48,005
And I'm gonna sort it out
with Frankie and then...
806
01:24:48,838 --> 01:24:51,463
Cos I...
And then I might come back.
807
01:24:53,754 --> 01:24:56,046
You might come back.
- I might, yeah.
808
01:24:56,629 --> 01:24:58,545
Because, I mean...
809
01:24:59,670 --> 01:25:01,378
There's no hills here, so...
810
01:25:03,836 --> 01:25:07,252
What about Mistah?
- Will you look after him?
811
01:25:07,377 --> 01:25:10,918
Until you get back?
- He'll forget me quickly.
812
01:25:11,460 --> 01:25:13,043
I don't think so.
813
01:25:13,168 --> 01:25:16,334
I better come back.
- We will all miss Mr. Herb.
814
01:25:22,416 --> 01:25:23,666
Come on!
815
01:25:26,624 --> 01:25:27,665
Come!
816
01:25:43,038 --> 01:25:44,663
"Sankt Hans Aften."
817
01:25:51,203 --> 01:25:53,578
Mum, Mum! Hurry!
818
01:25:53,703 --> 01:25:56,702
The bonfire is being lit!
- Is it now?
819
01:25:57,494 --> 01:25:59,077
Are you coming?
- Yeah.
820
01:25:59,202 --> 01:26:00,952
Good.
- Yeah, I'll be down.
56586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.