All language subtitles for One Way To Denmark (2020) 1080p Web-Dl H264 Ac3-Evo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,840 --> 00:03:27,881 Sorry. 2 00:03:31,464 --> 00:03:33,381 Alright, drive? - Alright, Herb? 3 00:04:32,038 --> 00:04:35,496 There seems to be no change in your circumstances. 4 00:04:35,620 --> 00:04:37,245 So we have to move on. 5 00:04:42,744 --> 00:04:44,952 This is all this is to you, isn't it? 6 00:04:45,994 --> 00:04:47,327 A fucking game. 7 00:04:47,410 --> 00:04:50,368 It's not personal, Mr... - Well, not to you, no! 8 00:04:51,451 --> 00:04:53,743 So what am I supposed to do, huh? 9 00:04:53,868 --> 00:04:57,367 What about my depression? What about my bad back? 10 00:04:58,700 --> 00:05:03,741 Medical reports indicate you are sick no longer. 11 00:06:10,938 --> 00:06:13,730 How is that old motorbike going, Id? 12 00:06:18,770 --> 00:06:20,395 New daps, love? 13 00:07:15,594 --> 00:07:18,552 Yeah? - Ken, how's it going? Me, it is. 14 00:07:18,677 --> 00:07:20,844 No Ken here, mate. Wrong number. 15 00:07:20,969 --> 00:07:23,760 You sure? - Well, what do you think? 16 00:07:23,885 --> 00:07:27,718 Keep your fucking hair on. - Fuck... you! 17 00:07:28,676 --> 00:07:30,009 Fucking prick! 18 00:07:42,840 --> 00:07:45,340 Come on, son. 19 00:07:59,837 --> 00:08:02,254 He's done it. 20 00:08:02,379 --> 00:08:05,253 He's fucking fixed it. 21 00:08:05,378 --> 00:08:06,836 You fixed it! 22 00:08:08,294 --> 00:08:10,294 You fucking fixed it! 23 00:08:12,794 --> 00:08:16,085 Jesus Christ, man, you're a genius. 24 00:08:17,376 --> 00:08:18,751 Good as new. 25 00:08:31,832 --> 00:08:35,457 Something must be wrong. - I'm off the fucking sick, man. 26 00:08:36,790 --> 00:08:39,997 I'm gonna lose like 40 quid a fucking week. I'm screwed. 27 00:08:40,789 --> 00:08:44,080 That's austerity, that is, Herb. I've seen it on the news. 28 00:08:46,455 --> 00:08:49,454 It's always fucking austerity round here, mate. 29 00:08:49,579 --> 00:08:53,704 We're just helpless components in a global system. 30 00:08:53,829 --> 00:08:58,328 That's all we are. Whichever way they turn, it hurts. 31 00:08:58,453 --> 00:08:59,494 Listen... 32 00:09:01,577 --> 00:09:03,660 Whatever you need, like. 33 00:09:03,785 --> 00:09:06,285 I'm here for you, you know that. 34 00:09:09,326 --> 00:09:12,867 Be careful. It's gonna be you next. I fucking swear, mate. 35 00:09:14,658 --> 00:09:16,991 Hey, thanks for fixing the record player. 36 00:09:17,158 --> 00:09:19,283 Can sort my vinyl out now, no excuses. 37 00:09:19,408 --> 00:09:20,449 No worries. 38 00:09:20,574 --> 00:09:23,490 New daps? They're tidy. - Yeah. Not bad, eh? 39 00:09:23,574 --> 00:09:25,198 Come on. 40 00:09:25,323 --> 00:09:28,281 Jesus, man! - Oh, fuck's sake, Wal! 41 00:09:28,406 --> 00:09:30,948 The vet says I need to stop giving him trifle. 42 00:09:31,114 --> 00:09:34,405 Why are you giving him trifle? - He really likes trifle. 43 00:09:35,238 --> 00:09:36,780 Oh, that's bad, that is. 44 00:09:37,780 --> 00:09:40,488 Hey, thanks for this anyway. - Yeah. 45 00:09:40,613 --> 00:09:42,404 See you later. - Okay, mate. 46 00:09:42,529 --> 00:09:44,862 Come on, then. Off we go. 47 00:09:47,528 --> 00:09:49,944 Oh, fuck, no! 48 00:10:01,109 --> 00:10:04,067 Pembrokeshire across to parts of Powys 49 00:10:04,234 --> 00:10:06,442 up to 40 millimetres of rain expected. 50 00:10:06,567 --> 00:10:08,733 Already falling on to saturated ground 51 00:10:08,858 --> 00:10:12,024 and the river levels are high so there is a risk... 52 00:10:34,521 --> 00:10:36,728 Yeah? - Ken. Me, it is. 53 00:10:36,853 --> 00:10:39,811 Fuck me. How many times? - You again? 54 00:10:39,936 --> 00:10:42,186 Well, yeah, cos it's my fucking phone! 55 00:10:42,311 --> 00:10:44,144 Wanker! - Fuck! 56 00:11:07,140 --> 00:11:09,598 Hello, Mam. 57 00:11:20,513 --> 00:11:24,012 Straight for the food. Would it kill you to say hello? 58 00:11:24,179 --> 00:11:25,262 Hiya. 59 00:11:26,345 --> 00:11:27,887 Look at the state of you. 60 00:11:28,012 --> 00:11:31,261 Your father was a pain in the arse, but you know what? 61 00:11:31,386 --> 00:11:33,261 I think you've even beaten him. 62 00:11:34,261 --> 00:11:35,302 Shall I fix this? 63 00:11:35,386 --> 00:11:37,969 It's next door, but there's no money, mind! 64 00:11:38,593 --> 00:11:39,843 I'll fix it. 65 00:11:39,968 --> 00:11:42,676 Take it with you, then, I don't want mess here. 66 00:11:43,801 --> 00:11:45,467 Did you get a card for Francis? - Yeah. 67 00:11:45,592 --> 00:11:47,175 Put money in it? - Yes! 68 00:11:47,300 --> 00:11:49,008 More than a fiver, I hope. 69 00:11:51,008 --> 00:11:52,674 Your own son. 70 00:11:53,716 --> 00:11:54,882 No wonder they left. 71 00:11:56,424 --> 00:12:00,632 Why do you keep watering that plant? It bloody stinks in here. 72 00:12:04,714 --> 00:12:06,964 Never guess who I saw last night. 73 00:12:07,630 --> 00:12:09,005 The Captain! 74 00:12:11,130 --> 00:12:13,713 What, Kirk? - I think it's his father. 75 00:12:13,796 --> 00:12:15,671 Gone doolally, they say. 76 00:12:15,754 --> 00:12:18,670 Pissed in the pound shop over the cream crackers. 77 00:12:18,754 --> 00:12:21,378 Jacob's they were, too. No cheap muck. 78 00:13:01,205 --> 00:13:02,580 Friend or foe? 79 00:13:03,621 --> 00:13:05,204 Oh, it's you. 80 00:13:06,204 --> 00:13:08,912 Is that your toaster? - Yeah. No. 81 00:13:09,079 --> 00:13:11,953 Whose is it? - Is the Captain home? 82 00:13:13,203 --> 00:13:14,536 He's down the shed. 83 00:13:24,743 --> 00:13:28,159 Herb, you arsehole. - Where's the love, man? 84 00:13:28,284 --> 00:13:31,742 My best mate rolls into town like it's 2002 and doesn't call! 85 00:13:31,825 --> 00:13:34,741 I was going to. - You look good, man. 86 00:13:34,866 --> 00:13:37,616 Since we're lying, you look fucking amazing. 87 00:13:39,407 --> 00:13:42,782 Still got the gift? - Same shit, different decade. 88 00:13:42,907 --> 00:13:45,739 Where's me fucking backy? 89 00:13:45,864 --> 00:13:48,989 I'm sorry! - Give me a minute. 90 00:13:52,697 --> 00:13:55,071 Grab hold of him. - I don't like birds. 91 00:13:55,196 --> 00:13:56,446 He's alright. 92 00:13:56,571 --> 00:13:58,821 Kirk, I need you now, son! 93 00:14:00,529 --> 00:14:02,278 So, how are your folks? 94 00:14:05,236 --> 00:14:07,736 Dad fucked off couple of years ago. 95 00:14:07,819 --> 00:14:10,444 So, it's just... Just mum now. Yeah. 96 00:14:11,485 --> 00:14:12,818 You not with her? 97 00:14:12,943 --> 00:14:16,318 Living with her? Christ, no! I got my own place. 98 00:14:17,068 --> 00:14:18,193 Francine? 99 00:14:19,401 --> 00:14:20,692 Divorced, mate. 100 00:14:21,567 --> 00:14:23,400 Done and dusted. Over. 101 00:14:25,108 --> 00:14:27,149 Frankie? - Frankie's... 102 00:14:30,524 --> 00:14:34,023 I don't see much of him at the moment, but... 103 00:14:40,772 --> 00:14:42,272 No good news here, mate. 104 00:14:43,355 --> 00:14:44,772 You know how it goes. 105 00:14:44,855 --> 00:14:48,521 What have you been up to? - I've been on the ships mostly. 106 00:14:48,646 --> 00:14:51,520 Been round the world, Herb. Seen some shit, I have. 107 00:14:52,104 --> 00:14:53,562 Good and bad. 108 00:14:53,687 --> 00:14:56,895 Not sure if I'm done. Way the world is now, who knows. 109 00:14:57,061 --> 00:14:59,686 We'll see what happens here, with the old man. 110 00:14:59,811 --> 00:15:03,602 Don't know what I'm gonna do. Yeah, stick around, I suppose. 111 00:15:08,268 --> 00:15:09,976 So you never got out then? 112 00:15:13,100 --> 00:15:16,100 Fucking hell. How many lives do you think you've got? 113 00:15:16,766 --> 00:15:18,683 Where are me glasses? 114 00:15:19,683 --> 00:15:22,224 I can't find me glasses. - They're there. 115 00:15:23,599 --> 00:15:25,140 Where? 116 00:15:25,265 --> 00:15:27,640 There, round your fucking neck! 117 00:15:27,765 --> 00:15:30,472 He's doing my fucking head in, he is. 118 00:15:30,597 --> 00:15:32,430 I can't read without my glasses! 119 00:15:32,555 --> 00:15:34,888 Round your neck, you fucking idiot! 120 00:15:35,055 --> 00:15:38,138 I was just telling your mum. - Shut up! 121 00:15:38,263 --> 00:15:40,471 She sends her love. - Shut up! 122 00:15:52,219 --> 00:15:55,552 You want some blow? - Fucking right, tidy. Cheers. 123 00:16:00,884 --> 00:16:03,675 You gonna answer that? - It's not for me. 124 00:16:03,800 --> 00:16:05,758 Who's it for? - Ken. 125 00:16:05,842 --> 00:16:07,966 Who's Ken? - Fuck knows. 126 00:16:12,882 --> 00:16:16,257 Fancy a pint? - Got to see to the old man. 127 00:16:16,382 --> 00:16:18,673 Oh, yeah. - Tomorrow, maybe. 128 00:16:18,798 --> 00:16:20,798 Kirk! Kirk! - OK. 129 00:16:21,631 --> 00:16:23,339 I've got to go. 130 00:16:23,464 --> 00:16:25,588 Cheers. - I don't know what to do! 131 00:16:25,713 --> 00:16:28,421 Good to see you. Welcome back. - You too. 132 00:16:58,416 --> 00:16:59,458 Hiya, mate. 133 00:16:59,541 --> 00:17:03,082 Alright, bud? - Yeah, good. One large, please. 134 00:17:04,207 --> 00:17:06,915 Soak them up, Screwy. I'm fucking starving, mate. 135 00:17:07,082 --> 00:17:09,581 Here you go. - Tidy. 136 00:17:09,706 --> 00:17:13,122 Double. Dregs and all. - Oh, lovely. Good evening. 137 00:17:28,412 --> 00:17:30,911 Excuse me, bud, do you have the time on you? 138 00:17:31,078 --> 00:17:33,494 Sorry, mate, no. I don't have the time. 139 00:17:33,619 --> 00:17:37,202 Any money, half pint of piss? - Have I fuck got money. 140 00:17:37,327 --> 00:17:39,410 Give us a chip. - Fucking ginger! 141 00:17:39,535 --> 00:17:41,160 Fucking hell! 142 00:17:41,285 --> 00:17:43,659 Calm down or I'll cut your fucking throat. 143 00:17:43,784 --> 00:17:46,284 You fucking calm down. - Shut up! 144 00:17:46,409 --> 00:17:49,325 Got anything on you? - Relax. I ain't got nothing. 145 00:17:49,450 --> 00:17:52,866 Everybody's got something. - I got fucking nothing. Relax. 146 00:17:52,949 --> 00:17:55,074 What's this? - A shit phone. 147 00:17:55,199 --> 00:17:57,282 Yeah, it is. - Nice one. 148 00:17:57,407 --> 00:17:59,490 Shut up! - This prick is strapless. 149 00:17:59,615 --> 00:18:02,323 No money, no nothing. Just a fucking toaster. 150 00:18:02,448 --> 00:18:05,739 Get his fucking jacket. - My fucking head! 151 00:18:07,114 --> 00:18:09,197 Fuck! Fucking... 152 00:18:09,322 --> 00:18:12,779 Grab his creps, boys. - Don't take the shoes. 153 00:18:12,904 --> 00:18:15,654 Shut the fuck up! 154 00:18:17,195 --> 00:18:19,612 What a wanker. - Fuck! 155 00:19:41,848 --> 00:19:44,514 Shut up! 156 00:19:44,639 --> 00:19:48,930 Allow me to take you on a tour, lifestyle of the luxurious 157 00:19:49,055 --> 00:19:50,597 and incarcerated. 158 00:19:50,722 --> 00:19:54,888 Sometimes getting locked up is a 5-star experience. 159 00:19:55,013 --> 00:19:58,845 It definitely is if you are doing time in Denmark. 160 00:19:58,970 --> 00:20:01,220 This is like going to a resort. 161 00:20:01,345 --> 00:20:03,636 They have a key to their personal cell. 162 00:20:04,136 --> 00:20:06,594 If the prisoners have a key, it's a hotel. 163 00:20:06,719 --> 00:20:09,469 They have jobs from 8:30 to 3:30 every day. 164 00:20:09,594 --> 00:20:11,385 They do farming, chop wood... 165 00:20:11,510 --> 00:20:14,760 Things people on a self-sustaining village do. 166 00:20:15,135 --> 00:20:19,176 There's home school, gym area to simulate a normal routine. 167 00:20:19,300 --> 00:20:22,133 Let me take you into a cell. - I want to go. 168 00:20:22,258 --> 00:20:24,841 100-square-foot cell offers you 169 00:20:24,966 --> 00:20:28,466 private toilet, private shower, a mini-fridge. 170 00:20:28,591 --> 00:20:32,215 The private shower is a big deal in prison. 171 00:20:32,340 --> 00:20:35,423 If you drop the soap... - You just pick it up. 172 00:20:35,548 --> 00:20:36,589 Pick it up. 173 00:20:36,673 --> 00:20:40,589 There's unbarred windows, aka just windows. 174 00:20:40,714 --> 00:20:44,255 And flat screen television in your room. 175 00:20:44,380 --> 00:20:46,754 Stroll on down to the prison supermarket, 176 00:20:46,879 --> 00:20:49,171 where you can buy stuff once a week. 177 00:20:49,296 --> 00:20:50,879 How can you buy stuff? 178 00:20:51,045 --> 00:20:54,295 You get paid to leave your room and do stuff in prison. 179 00:20:54,420 --> 00:20:58,627 Let's steal stuff. - Import surströmming. 180 00:20:58,752 --> 00:21:01,210 And we'll go to prison together. 181 00:21:58,409 --> 00:22:00,492 Wonder if I can print this stuff out. 182 00:22:33,487 --> 00:22:36,112 Fuck's sake, Herb, you taking the piss? 183 00:22:36,195 --> 00:22:39,403 They're gonna think you've escaped from the loony bin. 184 00:22:41,111 --> 00:22:43,777 It's a BB Gun. - So? 185 00:22:43,902 --> 00:22:45,360 You need a real gun. 186 00:22:45,485 --> 00:22:48,735 Where do I get a real gun from, the fucking Social? 187 00:22:50,234 --> 00:22:52,901 Anyway, I don't care about that shit! 188 00:22:54,317 --> 00:22:57,192 I don't wanna get away with it. I wanna get caught! 189 00:23:01,149 --> 00:23:04,357 So? Kirk? What do you think, mate? 190 00:23:05,732 --> 00:23:07,190 Look, boys... 191 00:23:09,481 --> 00:23:11,231 I get a tidy cell, 192 00:23:11,856 --> 00:23:13,647 I get a job to go to, 193 00:23:14,689 --> 00:23:16,105 no bills, 194 00:23:16,188 --> 00:23:18,313 a get a flat screen fucking TV, 195 00:23:18,438 --> 00:23:20,729 good medical treatment, a dentist... 196 00:23:20,854 --> 00:23:24,437 You can't get a dentist here. Not a National Health one. 197 00:23:24,562 --> 00:23:26,645 I get fucking peace and quiet. 198 00:23:26,770 --> 00:23:29,145 That dozy prick upstairs, he never stops. 199 00:23:29,228 --> 00:23:31,228 I'm safer in there than out here. 200 00:23:31,353 --> 00:23:34,352 I got fucking mugged last night by a bunch of... kids! 201 00:23:35,852 --> 00:23:38,143 Not long out of nappies. - A bit of ointment. 202 00:23:38,268 --> 00:23:41,684 Yeah, it fucking hurts! - You sure about this, Herb? 203 00:23:43,976 --> 00:23:46,850 I have to do something. OK? 204 00:23:49,016 --> 00:23:51,683 Because it's like fucking "Groundhog Day" here. 205 00:23:53,349 --> 00:23:57,140 And if I don't leave now, I am going to die here. 206 00:23:59,765 --> 00:24:01,306 I'm gonna fucking die. 207 00:24:06,430 --> 00:24:09,221 Harry the Horse goes that way. - Which way? 208 00:24:09,346 --> 00:24:13,096 To Harwich. You go to Harwich to get the boat to Denmark. 209 00:24:13,179 --> 00:24:14,221 Oh, yeah? 210 00:24:14,304 --> 00:24:17,345 Yeah, I've got his number on my phone somewhere. 211 00:24:18,137 --> 00:24:21,136 So, what's the plan, Herb? - Right. 212 00:24:22,344 --> 00:24:23,802 I'm gonna go to Denmark. 213 00:24:23,927 --> 00:24:26,427 I'm gonna walk to the nearest town. 214 00:24:26,552 --> 00:24:29,427 I'm gonna do the deed. And I'm gonna get banged up. 215 00:24:30,551 --> 00:24:32,593 Keep it simple. Cut the overheads. 216 00:24:32,718 --> 00:24:35,717 You can't barge in there like Billy the fucking Kid. 217 00:24:35,842 --> 00:24:38,300 Why not? - Cos the world is crazy. 218 00:24:38,425 --> 00:24:41,008 Watch the news! Some arsehole might think 219 00:24:41,133 --> 00:24:43,841 you're a jihadist and blow your fucking head off. 220 00:24:43,966 --> 00:24:46,674 The cops will waste you. They got guns. 221 00:24:46,799 --> 00:24:48,673 Guns? Have they? - Yeah. 222 00:24:48,798 --> 00:24:52,214 You gotta keep it simple. You know, shout, make a noise. 223 00:24:52,298 --> 00:24:55,631 Tell them what you want, make sure they get the message. 224 00:24:56,505 --> 00:24:57,922 Get it right. 225 00:24:59,088 --> 00:25:00,671 Fuck's sake, Wally! 226 00:25:00,796 --> 00:25:03,796 He's a fucking menace. Stinks of shit all the time. 227 00:25:03,921 --> 00:25:06,046 He's got IBS. - I don't know what that is. 228 00:25:06,171 --> 00:25:07,337 Shut the fuck up! 229 00:25:08,795 --> 00:25:10,295 Christ! 230 00:25:13,169 --> 00:25:15,211 No one gives a fuck about us! 231 00:25:17,210 --> 00:25:18,335 Don't you see that? 232 00:25:19,418 --> 00:25:22,543 People fucking despise me, who don't even know me 233 00:25:22,668 --> 00:25:26,042 cos I haven't got a job in a place where there are no jobs! 234 00:25:29,875 --> 00:25:31,042 Well, fuck 'em! 235 00:25:35,499 --> 00:25:36,791 Fuck 'em all. 236 00:25:42,290 --> 00:25:45,581 They can kiss my skiving arse cos I am f... I am off. 237 00:25:47,497 --> 00:25:49,663 Do you want his number? - Whose? 238 00:25:49,788 --> 00:25:52,871 Harry the Horse, you turd. - Nice one, mate, yeah. 239 00:25:53,038 --> 00:25:55,329 I haven't got a phone. You got a pen? 240 00:25:55,454 --> 00:25:57,037 No. - You got a pen? 241 00:25:57,162 --> 00:25:58,245 No. 242 00:26:03,453 --> 00:26:05,119 Oh, fucking hell. 243 00:26:16,159 --> 00:26:18,034 Id. Hiya, bud! 244 00:26:19,367 --> 00:26:22,200 Alright, boy? - Fucking phone! 245 00:26:22,283 --> 00:26:24,991 Get in. - Oh, tidy, mate. Cheers. 246 00:26:54,320 --> 00:26:58,069 Hello? - Hello, it's me. Is he there? 247 00:26:58,194 --> 00:27:00,319 Hang on. It's your dad. 248 00:27:01,319 --> 00:27:03,402 Hello? - Hello, mate. 249 00:27:05,276 --> 00:27:06,818 It's me, it is. 250 00:27:09,192 --> 00:27:10,692 Did you... 251 00:27:12,025 --> 00:27:14,150 You get the card? - Yeah. 252 00:27:14,275 --> 00:27:16,066 The fiver? - Yeah. Thanks. 253 00:27:16,191 --> 00:27:18,024 No, no problem. 254 00:27:19,857 --> 00:27:22,523 So, is everything OK? - Guess so. 255 00:27:27,189 --> 00:27:30,189 Well, I should let you go. - Yeah, alright. 256 00:27:30,314 --> 00:27:31,689 OK, mate. 257 00:27:31,814 --> 00:27:33,563 OK, bye. Love... 258 00:28:04,017 --> 00:28:05,808 Don't fucking an... 259 00:28:05,933 --> 00:28:08,099 Hello, Harry! - Who wants to know? 260 00:28:08,224 --> 00:28:11,307 Hello, it's Herb here... 261 00:28:11,390 --> 00:28:13,515 Aubrey said I should give you a call. 262 00:29:00,008 --> 00:29:03,299 What's going on? What are you doing with that door? 263 00:29:03,382 --> 00:29:05,507 What are you doing in here? 264 00:29:05,632 --> 00:29:07,173 Look, I'm leaving tonight. 265 00:29:07,298 --> 00:29:10,381 Harry the Horse is gonna give me a lift and he's not gonna wait. 266 00:29:10,506 --> 00:29:13,005 Harry the Horse? Leaving tonight? Where? 267 00:29:13,130 --> 00:29:15,922 You said I could have some of the old man's stuff. 268 00:29:16,088 --> 00:29:18,879 Tell me where the shoes are. - You'll lose your dole. 269 00:29:19,046 --> 00:29:21,837 Need a pair of shoes. - Don't you come sponging here. 270 00:29:22,004 --> 00:29:23,545 I've not got money. 271 00:29:23,670 --> 00:29:27,045 Life hasn't given me much. It's not that I haven't tried. 272 00:29:27,170 --> 00:29:29,878 I've always tried to do what... - Ma! 273 00:29:32,127 --> 00:29:33,835 Shut your gob! 274 00:29:38,251 --> 00:29:39,668 What happened? 275 00:29:40,584 --> 00:29:42,001 Who hurt you? 276 00:29:44,209 --> 00:29:45,583 Doesn't matter. 277 00:29:48,416 --> 00:29:49,833 Shoes, is it? 278 00:29:51,208 --> 00:29:53,707 In the trunk. - Just want a pair of shoes. 279 00:29:53,832 --> 00:29:55,332 Don't go making a mess. 280 00:29:56,623 --> 00:29:58,415 I tidied at Easter. 281 00:30:12,579 --> 00:30:13,621 Well... 282 00:30:14,745 --> 00:30:16,079 What do you think? 283 00:30:17,787 --> 00:30:21,119 I don't know. What do you expect me to think? 284 00:30:21,244 --> 00:30:23,036 Gotta do this, Ma. 285 00:30:23,161 --> 00:30:24,994 Please don't give me a hard time. 286 00:31:05,529 --> 00:31:07,487 Hey! Are you Herb? - Yeah. 287 00:31:07,612 --> 00:31:09,445 Get your arse in here, I'm late! 288 00:31:09,528 --> 00:31:10,695 Fuck me ! 289 00:31:15,860 --> 00:31:18,485 Hiya. Thanks very much for this. 290 00:31:20,568 --> 00:31:21,818 Oh, this is nice. 291 00:31:23,276 --> 00:31:25,901 Wow, nice colours and stuff. 292 00:31:37,357 --> 00:31:38,440 The belt is stuck. 293 00:31:38,523 --> 00:31:40,398 Get your hands off. - Dangerous. 294 00:31:40,481 --> 00:31:43,189 You wanna wait for a bus? Don't touch the belt. 295 00:31:48,355 --> 00:31:51,313 Is there a... toilet on board? 296 00:31:51,813 --> 00:31:54,688 A what? - For a piss. Is there a toilet? 297 00:31:55,312 --> 00:31:58,978 Behind the shower at the back. Just turn left. 298 00:31:59,103 --> 00:32:03,353 Of course there's not a toilet! It's a fucking lorry! 299 00:32:03,478 --> 00:32:06,061 Really need a piss, though. Can you pull over? 300 00:32:13,768 --> 00:32:14,976 Out! 301 00:32:32,473 --> 00:32:35,014 Aubrey's given me the SP. Told me everything. 302 00:32:35,139 --> 00:32:37,181 Everything? - Everything. 303 00:32:39,389 --> 00:32:41,305 Incarceration tourism. 304 00:32:42,596 --> 00:32:44,513 That's a fucking new one. 305 00:32:45,554 --> 00:32:48,679 Good to have an idea, but have you thought this through? 306 00:32:48,804 --> 00:32:49,887 No. - No. 307 00:32:52,720 --> 00:32:55,136 Doing time isn't all it's cracked up to be. 308 00:32:55,261 --> 00:32:56,636 Trust me. I know this. 309 00:32:58,552 --> 00:33:00,760 You miss the small things in life. 310 00:33:02,093 --> 00:33:03,468 Going for a pint. 311 00:33:05,259 --> 00:33:07,092 Taking a shit in private. 312 00:33:09,342 --> 00:33:11,758 Ever shit in a bucket? - Never in my life. 313 00:33:11,883 --> 00:33:14,550 Glad to hear that. Dirty bastards. 314 00:33:16,133 --> 00:33:18,007 Does my fucking head in. - Buckets? 315 00:33:18,132 --> 00:33:19,549 Not the bucket, the... 316 00:33:20,507 --> 00:33:21,840 The small things. 317 00:33:22,340 --> 00:33:23,381 Yeah. 318 00:33:23,465 --> 00:33:25,048 And then there's this. 319 00:33:28,547 --> 00:33:29,672 Fuck! 320 00:33:33,505 --> 00:33:37,213 Emotional stuff, the big stuff, the family, spiritual baggage. 321 00:33:42,962 --> 00:33:45,045 I got fuck all, mate, to be honest. 322 00:33:46,211 --> 00:33:47,294 Kids? 323 00:33:49,502 --> 00:33:50,544 Hope? 324 00:33:52,543 --> 00:33:54,501 As I say, I got fuck all. 325 00:34:06,208 --> 00:34:07,583 My son gave it to me. 326 00:34:14,706 --> 00:34:16,414 Used to make him laugh. 327 00:34:17,706 --> 00:34:20,997 Make you laugh? - No. Not anymore, no. 328 00:34:27,079 --> 00:34:29,287 In Harwich you're gonna need money. 329 00:34:29,412 --> 00:34:31,079 You got any? - Only a bit. 330 00:34:31,204 --> 00:34:33,828 Haven't got much? You're a fuckwit, ain't you? 331 00:34:33,995 --> 00:34:35,578 Yes. - You are a... 332 00:34:36,411 --> 00:34:41,160 Fucking hell. For a little bit I might be able to get you there. 333 00:34:41,285 --> 00:34:43,952 In the back of a container. - That's illegal. 334 00:34:44,077 --> 00:34:46,493 Course it's fucking illegal, you fuckwit! 335 00:34:46,618 --> 00:34:49,284 It's not legal, is it? Fucking illegal! 336 00:34:50,492 --> 00:34:53,783 Listen, whatever you say, eh. Whatever you say. 337 00:35:20,696 --> 00:35:22,737 You, stay here. 338 00:35:23,612 --> 00:35:24,820 Do not move. 339 00:35:54,440 --> 00:35:56,023 Come on, down you come. 340 00:36:01,356 --> 00:36:02,564 You got a ride. 341 00:36:03,272 --> 00:36:06,188 Now listen, you're a stupid motherfucker, 342 00:36:06,772 --> 00:36:08,063 but you're OK. 343 00:36:10,646 --> 00:36:12,937 Could be lucky out there, you never know. 344 00:36:13,937 --> 00:36:16,187 You may get more than you bargained for. 345 00:36:19,436 --> 00:36:20,603 Right. 346 00:36:20,686 --> 00:36:23,311 It's gonna be a bit rough, but you'll be fine. 347 00:36:23,436 --> 00:36:26,227 Alright, be safe. And watch where you piss. 348 00:36:27,352 --> 00:36:29,310 Thanks very much, Harry. Thank you. 349 00:36:33,809 --> 00:36:36,642 Harry, how long until this goes on the ship? 350 00:36:36,725 --> 00:36:39,016 About six hours. - What the fuck? 351 00:37:05,720 --> 00:37:07,178 Fuck! 352 00:37:34,216 --> 00:37:35,424 Now, mate! 353 00:37:35,549 --> 00:37:37,590 It's time. So now you have to go out. 354 00:37:45,339 --> 00:37:46,380 Out with you. 355 00:39:27,489 --> 00:39:29,114 Oh, fucking hell! 356 00:41:00,765 --> 00:41:02,890 Do you speak English? - Yeah, I do. 357 00:41:02,973 --> 00:41:04,931 A lot of choice... - Are you English? 358 00:41:05,056 --> 00:41:07,973 No, I'm Welsh. From Wales. Welshman. 359 00:41:08,098 --> 00:41:10,389 Tom fucking Jones! 360 00:41:10,514 --> 00:41:13,847 You're Tom fucking Jones! - He's harmless. 361 00:41:13,972 --> 00:41:16,680 Don't pay him attention. - What he's drinking. 362 00:41:16,805 --> 00:41:19,012 OK. - Steen. Tom fucking Jones, man! 363 00:41:19,137 --> 00:41:20,804 Play something! - Please, just shut up? 364 00:41:20,929 --> 00:41:22,720 Yeah. Relax. 365 00:41:26,011 --> 00:41:28,303 Are you going to sing? 366 00:41:29,053 --> 00:41:30,344 Sing? - No. 367 00:41:30,469 --> 00:41:32,302 Here you go. - I'm not gonna sing. 368 00:41:32,427 --> 00:41:34,343 Thanks very much, cheers. 369 00:41:38,426 --> 00:41:39,634 Yes, you are. 370 00:41:43,425 --> 00:41:45,092 The old home town 371 00:41:46,550 --> 00:41:47,841 Looks the same 372 00:41:50,049 --> 00:41:51,591 As I stepped down 373 00:41:52,924 --> 00:41:54,340 From the train 374 00:41:55,923 --> 00:41:58,923 There to meet me 375 00:41:59,006 --> 00:42:01,381 Is my mama 376 00:42:02,922 --> 00:42:04,005 And papa 377 00:42:08,546 --> 00:42:10,421 Down the road 378 00:42:10,546 --> 00:42:12,046 I looked 379 00:42:12,171 --> 00:42:15,128 And there comes Mary 380 00:42:16,628 --> 00:42:17,836 Hair of gold 381 00:42:18,669 --> 00:42:21,252 And lips like cherry 382 00:42:22,252 --> 00:42:23,752 It's good to touch 383 00:42:24,918 --> 00:42:29,168 The green, green grass of home 384 00:42:43,165 --> 00:42:44,290 Alright, bud? 385 00:42:44,957 --> 00:42:45,998 Hiya. 386 00:43:03,829 --> 00:43:05,204 Beer's good here. 387 00:43:05,995 --> 00:43:07,953 Thank you. We make it ourselves. 388 00:43:09,828 --> 00:43:11,286 Yeah, I love beer. 389 00:43:11,411 --> 00:43:13,244 I'd have a bath in it if I could. 390 00:43:15,202 --> 00:43:16,868 Not really, like. 391 00:43:18,743 --> 00:43:20,201 I'm Matilda. 392 00:43:22,076 --> 00:43:23,117 Herb. 393 00:43:24,742 --> 00:43:27,200 You were good tonight, Mr. Herb. - How so? 394 00:43:27,325 --> 00:43:30,158 On the stage and everything. 395 00:43:30,283 --> 00:43:32,782 Yeah, it's a nice song. 396 00:43:34,032 --> 00:43:35,907 Gets you here, every time, like. 397 00:43:37,198 --> 00:43:39,073 It does me, anyway. 398 00:43:39,198 --> 00:43:40,739 Still... 399 00:43:40,906 --> 00:43:42,031 It was good. 400 00:43:42,572 --> 00:43:43,697 Who is the... 401 00:43:43,906 --> 00:43:46,239 Who's the fella with the hat and the beard? 402 00:43:46,405 --> 00:43:49,030 Pay no attention. He's the local loudmouth. 403 00:43:49,155 --> 00:43:50,696 He's got some chops on him. 404 00:43:51,779 --> 00:43:53,154 Chops, yeah. 405 00:43:54,404 --> 00:43:56,695 Well, he's clearly taken a liking to you. 406 00:43:56,862 --> 00:43:58,028 Oh, no. 407 00:44:01,111 --> 00:44:03,777 Are you in Denmark for long? 408 00:44:05,235 --> 00:44:07,985 I dunno, maybe. Maybe, yeah. 409 00:44:08,110 --> 00:44:12,193 Just here to do some work? - No. No... 410 00:44:16,109 --> 00:44:18,108 I never been abroad before. 411 00:44:19,608 --> 00:44:22,774 I was supposed to go to Spain couple of years ago with a mate. 412 00:44:22,941 --> 00:44:25,149 Jack the Rat on a back and fore job, 413 00:44:25,274 --> 00:44:28,315 booze and fags run, but my old man left that weekend. 414 00:44:28,440 --> 00:44:30,273 I had to stay with my mum. 415 00:44:30,398 --> 00:44:34,106 And I didn't really hear about it again. 416 00:44:36,147 --> 00:44:37,689 Never been anywhere since. 417 00:44:38,522 --> 00:44:39,647 So... 418 00:44:40,521 --> 00:44:42,854 Well... now you have. 419 00:44:42,979 --> 00:44:44,271 Yeah. 420 00:44:46,145 --> 00:44:47,437 Now I have. 421 00:45:38,054 --> 00:45:39,429 What the fuck? 422 00:46:15,131 --> 00:46:16,839 Goodnight. - Night. 423 00:46:18,339 --> 00:46:20,339 Tom fucking Jones. 424 00:46:55,291 --> 00:46:56,999 Okay. 425 00:47:11,414 --> 00:47:12,747 You talking to me? 426 00:47:15,163 --> 00:47:16,454 Are you... 427 00:47:16,579 --> 00:47:18,121 Are you talking to me? 428 00:47:25,745 --> 00:47:27,661 I don't see anybody else here. 429 00:47:27,786 --> 00:47:29,702 Are you talking to me? 430 00:47:34,826 --> 00:47:37,326 You talk... Talking to me? 431 00:47:39,159 --> 00:47:40,992 Fucking hell! 432 00:48:54,355 --> 00:48:55,855 Need a fucking piss. 433 00:48:55,980 --> 00:48:58,230 Go and have a fucking piss and then... 434 00:48:58,355 --> 00:49:00,354 I'll have a piss. 435 00:49:08,520 --> 00:49:10,561 Do you mind if I... Cheers. 436 00:49:18,726 --> 00:49:20,226 Fuck's sake. 437 00:49:20,351 --> 00:49:22,726 Oh, look. Does that work? 438 00:49:24,100 --> 00:49:25,267 Oh, look at that. 439 00:49:27,017 --> 00:49:28,350 That's strange. 440 00:49:30,099 --> 00:49:31,557 Oh, fuck me, look. 441 00:49:48,138 --> 00:49:49,221 Fuck! 442 00:49:49,305 --> 00:49:51,221 Oh, alright, bud? 443 00:49:57,012 --> 00:49:58,053 Fuck! 444 00:50:16,967 --> 00:50:18,383 Oh, I need a shit. 445 00:50:20,591 --> 00:50:22,049 Christ's sake! 446 00:50:22,174 --> 00:50:24,382 Hiya, mate. Sorry. Cheers. 447 00:50:25,632 --> 00:50:27,340 Do you wanna take your... 448 00:50:27,465 --> 00:50:28,507 Tidy. 449 00:50:33,214 --> 00:50:35,464 Sorry, mate, you got any paper? Paper? 450 00:50:36,547 --> 00:50:38,005 Cheers, thanks. 451 00:50:39,463 --> 00:50:41,296 Alright then, boy. 452 00:50:41,421 --> 00:50:44,296 It's now or never if you ask me. 453 00:50:45,587 --> 00:50:47,212 Let's fucking do this. 454 00:51:04,084 --> 00:51:05,875 What the fuck? 455 00:51:13,124 --> 00:51:14,957 Give me the money, motherfucker. 456 00:51:15,416 --> 00:51:17,499 Or I'll blow your fucking brains out. 457 00:51:27,372 --> 00:51:29,288 Give me the money. 458 00:51:29,455 --> 00:51:31,413 I'll blow your fucking brains out. 459 00:51:35,037 --> 00:51:36,454 What's this kid want now? 460 00:51:38,370 --> 00:51:40,162 What the fuck. One. 461 00:51:40,911 --> 00:51:42,036 Two. 462 00:51:44,786 --> 00:51:45,911 Fuck! 463 00:52:31,570 --> 00:52:33,611 Hi. I see you've made a friend. 464 00:52:33,820 --> 00:52:36,444 Oh, yeah, him. No. He's a good man. 465 00:52:36,611 --> 00:52:38,944 Not seeing the sights, then? - Nah. No. 466 00:52:39,110 --> 00:52:40,193 May I? - Please. 467 00:52:40,360 --> 00:52:43,068 I need a cigarette. It's been such a busy day. 468 00:52:43,235 --> 00:52:44,359 Oh, yeah? - Yeah. 469 00:52:47,234 --> 00:52:49,234 So, what about you? How's your day? 470 00:52:53,733 --> 00:52:56,358 Not homesick yet? - Oh, Christ, no. No, no. 471 00:53:00,107 --> 00:53:04,773 Your accent, it's... funny for me. I'm not used to it. 472 00:53:05,939 --> 00:53:07,314 Are you from Wales? - Correct. 473 00:53:07,439 --> 00:53:10,022 I've heard it's such a beautiful country. 474 00:53:15,813 --> 00:53:17,479 Not the place I'm from. 475 00:53:18,396 --> 00:53:21,062 You have mountains and hills. Such wonders. 476 00:53:21,228 --> 00:53:22,895 Here it's... mostly flat. 477 00:53:23,062 --> 00:53:26,269 Flat is good. Hills are not all they're cracked up to be. 478 00:53:26,394 --> 00:53:30,602 Hills are a pain in the arse. Up and down with shopping. 479 00:53:30,810 --> 00:53:31,893 Not to be recommended. 480 00:53:32,060 --> 00:53:35,018 My fucking arms are six inches longer than before I moved in. 481 00:53:35,185 --> 00:53:37,434 My English is not so good. 482 00:53:37,559 --> 00:53:40,392 Well, actually, it's better than most I know. 483 00:53:46,308 --> 00:53:48,391 So, what's it like where you're from? 484 00:53:48,516 --> 00:53:50,765 It's... fucked. 485 00:53:52,348 --> 00:53:55,515 It's full of warmth, you know? Full of warmth and humour. 486 00:53:55,681 --> 00:53:58,097 For such a crappy place it's quite funny. 487 00:53:58,222 --> 00:53:59,639 But it's dying, you know. 488 00:53:59,806 --> 00:54:01,014 It's dying and... 489 00:54:01,930 --> 00:54:04,388 I had to get out before it took me with it. 490 00:54:08,179 --> 00:54:11,304 So, is that what this is? Getting out? 491 00:54:11,845 --> 00:54:13,178 Maybe. 492 00:54:13,887 --> 00:54:16,011 I'm still thinking about it. 493 00:54:16,178 --> 00:54:18,511 Matilda, you not gone home yet? 494 00:54:19,261 --> 00:54:21,135 No, not yet. 495 00:54:31,134 --> 00:54:34,383 Is everything okay, Mr. Herb? - Yeah, no. 496 00:54:34,508 --> 00:54:35,800 Everything is fine. 497 00:54:40,132 --> 00:54:43,507 Well, I'm going to be late, so I should go. 498 00:54:45,132 --> 00:54:47,839 We must do this again. - That would be nice. 499 00:54:48,339 --> 00:54:50,631 Bye. - Have a nice day. 500 00:54:57,130 --> 00:54:59,129 Would you like to come for something to eat? 501 00:54:59,296 --> 00:55:02,670 You're alright. Don't worry. - Danish hospitality. A meal. 502 00:55:03,295 --> 00:55:05,961 I'm not gonna kidnap you. 503 00:55:07,336 --> 00:55:08,628 OK, yeah. 504 00:55:42,872 --> 00:55:45,080 Mum! 505 00:55:45,247 --> 00:55:46,788 Mum! 506 00:55:46,955 --> 00:55:48,121 Hello, you. 507 00:55:50,288 --> 00:55:52,371 I missed you. - I missed you! 508 00:55:52,496 --> 00:55:54,620 You are late. Where have you been? 509 00:55:55,245 --> 00:55:57,870 Well, this is my new friend, Mr. Herb. 510 00:55:57,995 --> 00:56:00,369 This is my daughter, Krystel. - Alright? 511 00:56:06,077 --> 00:56:07,118 And who is this? 512 00:56:07,243 --> 00:56:08,951 It's her new friend! 513 00:56:10,243 --> 00:56:12,951 He is staying for dinner, Mum. So try to behave yourself. 514 00:56:13,575 --> 00:56:14,867 Hi. 515 00:56:36,738 --> 00:56:38,863 You can sit down if you want. 516 00:56:39,030 --> 00:56:40,279 Oh, cheers. 517 00:56:43,612 --> 00:56:45,029 I'll just... 518 00:56:45,195 --> 00:56:48,570 Is he your dog, Mr. Herb? - No. 519 00:56:48,778 --> 00:56:52,153 I don't think he's got a home. He keeps following me around. 520 00:56:58,027 --> 00:56:59,526 What's his name? 521 00:56:59,693 --> 00:57:01,776 I don't know. He hasn't said. 522 00:57:01,943 --> 00:57:04,567 He has to have a name. - You give him a name. 523 00:57:04,775 --> 00:57:06,817 Can I? - Yeah, sure. Why not? 524 00:57:08,941 --> 00:57:11,983 What are they... What are they talking about? 525 00:57:12,149 --> 00:57:14,149 You. - What are they saying? 526 00:57:14,316 --> 00:57:17,065 Grandma thinks you are strange. 527 00:57:17,232 --> 00:57:21,439 She says you're a hobo. Probably a drug addict. 528 00:57:26,647 --> 00:57:30,063 Don't tell grandma, but I'm here to rob a bank. 529 00:57:31,896 --> 00:57:33,188 Really. 530 00:57:36,020 --> 00:57:37,853 Have some more potatoes. 531 00:57:39,561 --> 00:57:41,478 The man is an idiot. 532 00:57:53,226 --> 00:57:56,434 No. Stop giving it stuff at the table. 533 00:57:58,350 --> 00:58:01,225 I know. I will call him Mistah! 534 00:58:01,391 --> 00:58:02,766 Yeah. 535 00:58:02,933 --> 00:58:05,391 After Mr. Herb! Simple! 536 00:58:05,557 --> 00:58:07,557 Well, that's a nice name. 537 00:58:08,473 --> 00:58:12,806 Can we take him down to the beach after dinner? 538 00:58:12,973 --> 00:58:14,931 Dear... - Please? 539 00:58:15,097 --> 00:58:18,097 It needs a walk. - Maybe. We'll consider it. 540 00:58:25,471 --> 00:58:26,596 You know, Mr Herb... 541 00:58:27,429 --> 00:58:30,137 I'm proud of my daughter. - Here we go! 542 00:58:30,303 --> 00:58:31,386 Very proud. 543 00:58:32,136 --> 00:58:35,802 As well as holding down a job, she's bringing up a child. 544 00:58:36,302 --> 00:58:38,552 And she's studying the hotel business. 545 00:58:38,719 --> 00:58:40,802 She works very hard. 546 00:58:40,968 --> 00:58:43,884 Her boss gives her time off to study, which helps! 547 00:58:44,801 --> 00:58:48,425 It would be a shame to see it all thrown away over some... 548 00:58:50,717 --> 00:58:53,091 A bum! - He is a dinner guest, Mum. 549 00:58:53,258 --> 00:58:54,883 That's all very well. 550 00:58:55,008 --> 00:58:58,090 But you know that when you give them an inch, they'll take a mile. 551 00:59:05,256 --> 00:59:07,256 It's a lovely dinner. 552 00:59:08,880 --> 00:59:11,630 Krystel, you and I will handle the dishes. 553 00:59:12,588 --> 00:59:15,296 Why do I need to do the dishes? 554 00:59:15,463 --> 00:59:17,379 Because the dishwasher is broken. 555 00:59:17,546 --> 00:59:18,712 And because I work. 556 00:59:18,879 --> 00:59:21,587 Yes, and you promised that you would get it fixed. 557 00:59:21,753 --> 00:59:23,628 Listen, if you'd used the dishwasher properly, 558 00:59:23,836 --> 00:59:25,503 it wouldn't have broken in the first place. 559 00:59:25,586 --> 00:59:27,752 I know how to use a dishwasher. - It is one year old. 560 00:59:27,961 --> 00:59:29,919 Why do I need to do the dishes? 561 00:59:30,085 --> 00:59:32,960 Because I work. Now bloody shut up the both of you! 562 00:59:34,251 --> 00:59:37,334 The dishwasher's broken and it's the end of the world. 563 00:59:38,625 --> 00:59:39,667 I could fix it. 564 00:59:41,208 --> 00:59:42,250 Sure! 565 00:59:43,000 --> 00:59:44,166 Most likely. 566 00:59:44,916 --> 00:59:46,291 OK... 567 00:59:48,582 --> 00:59:50,457 And then if we 568 00:59:50,624 --> 00:59:51,998 give this one more... 569 00:59:52,165 --> 00:59:55,289 If I just... One more turn... 570 00:59:57,747 --> 00:59:59,289 Oh, fucking hell. 571 01:00:01,039 --> 01:00:03,246 OK, let's give it a try. 572 01:00:04,705 --> 01:00:06,204 Sorry. Sorry, mate. 573 01:00:06,788 --> 01:00:08,496 Okay. 574 01:00:12,870 --> 01:00:15,203 There you go. Thank you very much. 575 01:00:27,784 --> 01:00:32,117 I apologise for my mother. She thinks that I'm... hopeless. 576 01:00:32,283 --> 01:00:34,075 That I will mess up everything. 577 01:00:34,241 --> 01:00:36,324 I don't think she likes me that much. 578 01:00:36,783 --> 01:00:37,824 Really? 579 01:00:38,824 --> 01:00:42,115 You did fix her dishwasher. - Let's hope it stays fixed. 580 01:00:53,863 --> 01:00:55,113 Stay, stay. 581 01:00:55,863 --> 01:00:56,988 There you go. 582 01:01:00,529 --> 01:01:03,028 This is cool. - Yeah, it is. 583 01:01:04,195 --> 01:01:07,569 In a couple of days, bonfires will be lit along the coast. 584 01:01:08,111 --> 01:01:09,902 Oh, why? - Sankt Hans Aften. 585 01:01:10,069 --> 01:01:13,110 "Sans hen hafen." - Sankt Hans Aften. 586 01:01:13,235 --> 01:01:15,776 Saint John, the solstice. - Oh, I see. 587 01:01:15,901 --> 01:01:16,943 Everybody comes. 588 01:01:17,026 --> 01:01:20,067 We tell stories, have picnics, sing songs... 589 01:01:20,692 --> 01:01:21,775 It's fun. 590 01:01:24,733 --> 01:01:26,400 I love this festival. 591 01:02:18,225 --> 01:02:19,974 Mr. Herb. - Yeah? 592 01:02:20,099 --> 01:02:22,765 Welcome to Denmark. - Oh, thank you. 593 01:02:24,599 --> 01:02:26,015 Race you! 594 01:02:46,512 --> 01:02:47,886 It's uphill. 595 01:02:48,886 --> 01:02:49,969 Come on, bud. 596 01:02:55,510 --> 01:02:57,010 Go on, girl. 597 01:02:57,885 --> 01:02:58,968 Get up. 598 01:03:02,801 --> 01:03:06,133 Don't forget the trolley. - Right, OK. 599 01:03:07,175 --> 01:03:08,883 Give me a second. 600 01:03:09,550 --> 01:03:12,049 Quite hard to manoeuvre. - I won the race. 601 01:03:12,632 --> 01:03:13,674 Come on. 602 01:03:29,963 --> 01:03:33,754 Getting her off to bed is no easy task. She does not stop. 603 01:03:34,421 --> 01:03:35,670 Voilà! 604 01:03:38,170 --> 01:03:40,919 Oh, she's a bright kid. - Yeah. 605 01:03:43,044 --> 01:03:44,294 Do you have kids? 606 01:03:45,210 --> 01:03:46,252 Yeah. 607 01:03:47,168 --> 01:03:49,168 One. A boy. 608 01:03:50,085 --> 01:03:51,126 Frankie. 609 01:03:51,626 --> 01:03:53,667 Francis. He's... 610 01:03:53,792 --> 01:03:56,042 He's not in my life at the moment. 611 01:03:56,625 --> 01:03:58,208 He lives with his mother. 612 01:04:00,250 --> 01:04:01,416 That's sad. 613 01:04:02,083 --> 01:04:03,124 That's life. 614 01:04:10,456 --> 01:04:12,289 You seem very easy in your skin. 615 01:04:13,164 --> 01:04:14,831 Not under pressure, you know. 616 01:04:15,539 --> 01:04:18,455 Where I'm from pressure's all there is. 617 01:04:20,538 --> 01:04:25,787 Well, in Denmark pressure's just... different, that's all. 618 01:04:29,370 --> 01:04:30,911 What? - Nothing. 619 01:04:36,244 --> 01:04:38,535 Do you smoke weed? - Weed? 620 01:04:39,035 --> 01:04:40,368 Wacky backy. 621 01:04:40,493 --> 01:04:41,535 Blow. 622 01:04:41,618 --> 01:04:42,659 Pot. 623 01:04:42,784 --> 01:04:44,617 Cannabis? - Oh, yes. 624 01:04:46,284 --> 01:04:47,325 Maybe. 625 01:04:53,616 --> 01:04:55,407 I used to jog a lot. 626 01:04:55,532 --> 01:04:56,990 Years ago, you know. 627 01:04:57,115 --> 01:04:58,324 To keep fit. 628 01:04:59,157 --> 01:05:00,740 You know, how you do. 629 01:05:00,865 --> 01:05:03,864 And I used to get stoned before I went. 630 01:05:04,864 --> 01:05:07,489 Makes you paranoid. Like someone's chasing you. 631 01:05:08,405 --> 01:05:10,405 I used to run right fucking fast. 632 01:05:10,530 --> 01:05:11,988 Fit as a fucking fiddle. 633 01:05:12,946 --> 01:05:15,862 You're crazy. - Best diet ever. 634 01:07:03,928 --> 01:07:05,428 Some master plan. 635 01:07:39,256 --> 01:07:41,214 Oh, hi. - Hey, morning. 636 01:07:41,339 --> 01:07:42,505 Hello. 637 01:07:45,546 --> 01:07:48,546 Looks like a nice day. - Yeah, it won't last. 638 01:07:49,046 --> 01:07:50,504 Looks like rain, I think. 639 01:07:54,003 --> 01:07:56,545 Well, there's eggs and coffee if you want. 640 01:07:56,711 --> 01:07:59,044 I think I'm gonna head back to town. 641 01:08:02,085 --> 01:08:03,710 I can take you. 642 01:08:03,835 --> 01:08:07,293 But first we eat. I want food, even if you don't. 643 01:08:21,457 --> 01:08:23,832 He's got the right idea. 644 01:08:33,872 --> 01:08:35,372 So, what happens now? 645 01:08:36,205 --> 01:08:38,913 Go back home? Is that it? - I don't know. 646 01:08:41,787 --> 01:08:43,079 Well, maybe. 647 01:08:48,120 --> 01:08:50,203 I don't know what I'm doing anymore. 648 01:08:57,993 --> 01:09:00,201 Can I ask you a question? - Sure. 649 01:09:00,326 --> 01:09:03,950 Who's the... Who's the man in the photograph at home? 650 01:09:07,325 --> 01:09:08,908 He's not here anymore. 651 01:09:10,241 --> 01:09:12,532 Oh, sorry. - No worries. 652 01:09:14,574 --> 01:09:17,740 He died when Krystel was only a few months old. 653 01:09:17,865 --> 01:09:18,906 No. 654 01:09:20,656 --> 01:09:23,989 One night, driving home from my mother's house, we... 655 01:09:26,113 --> 01:09:27,946 We got into an accident. 656 01:09:32,112 --> 01:09:33,820 It's OK... 657 01:09:36,403 --> 01:09:39,070 Every day it takes figuring out all over again. 658 01:09:45,027 --> 01:09:47,777 Well, look, I best be off. - Yeah, of course. 659 01:09:47,901 --> 01:09:49,818 Thanks very much. For everything. 660 01:09:49,943 --> 01:09:51,984 Well, you're very welcome, Mr. Herb. 661 01:09:52,067 --> 01:09:54,109 OK. Well, he's OK. - Yeah. 662 01:09:54,234 --> 01:09:55,442 Well, goodbye. 663 01:09:56,150 --> 01:09:57,192 Bye. 664 01:10:30,436 --> 01:10:31,603 Good boy. 665 01:10:32,228 --> 01:10:33,352 That's a good boy. 666 01:10:37,102 --> 01:10:38,435 OK, mate? 667 01:10:39,268 --> 01:10:41,060 It's time to go home, I think. 668 01:10:42,976 --> 01:10:44,267 While I still can. 669 01:11:08,763 --> 01:11:10,930 I hope you have a really good journey. 670 01:11:12,638 --> 01:11:14,971 Hi. Do you speak English? 671 01:11:15,096 --> 01:11:16,970 Yes, a little. - OK, good. 672 01:11:17,095 --> 01:11:19,345 Look, this is how it is. 673 01:11:19,470 --> 01:11:22,761 I've come to Denmark by mistake. 674 01:11:22,886 --> 01:11:25,427 And I wanna go home. - Yeah. 675 01:11:25,552 --> 01:11:27,719 But I haven't got money for a ticket. 676 01:11:27,844 --> 01:11:30,760 So, I was hoping you might be able to do me a favour 677 01:11:30,885 --> 01:11:32,468 and sort something out. 678 01:11:32,634 --> 01:11:35,884 Now. I just wanna go home. 679 01:11:36,550 --> 01:11:38,259 Just want a ticket, is all. 680 01:11:40,300 --> 01:11:41,716 Listen. 681 01:11:41,841 --> 01:11:44,341 I can send you the cash. 682 01:11:44,466 --> 01:11:46,216 I will pay you back. 683 01:11:46,840 --> 01:11:48,882 No. - And I've got my passport. 684 01:11:49,007 --> 01:11:51,381 Look, hang on, it's in here somewhere. 685 01:11:51,506 --> 01:11:52,548 Look, I mean, no. 686 01:11:52,673 --> 01:11:56,131 Picture was taken a long time ago, but it is valid. 687 01:11:56,214 --> 01:11:58,297 So, I... - You know... 688 01:11:58,422 --> 01:11:59,463 Just... - No. 689 01:11:59,547 --> 01:12:01,130 I just don't belong here. 690 01:12:01,213 --> 01:12:02,505 I just wanna go home. 691 01:12:02,671 --> 01:12:05,129 Please. - No money, no ticket. 692 01:12:05,213 --> 01:12:06,337 I do have money. 693 01:12:07,462 --> 01:12:08,879 This is what I have. 694 01:12:09,878 --> 01:12:12,003 OK. Let's see. 695 01:12:12,961 --> 01:12:14,794 So... - It's not enough. 696 01:12:14,919 --> 01:12:16,127 No. - No, I know. 697 01:12:16,252 --> 01:12:19,252 I'm sorry. No. - Just do me a favour. 698 01:12:19,377 --> 01:12:20,418 I can't... 699 01:12:21,543 --> 01:12:24,293 I can't help you. Move up, sir, please. 700 01:12:24,418 --> 01:12:26,167 You can help me. - No. 701 01:12:27,376 --> 01:12:28,750 I cannot help you. 702 01:12:28,875 --> 01:12:31,917 Now take your money and your passport and move up. 703 01:12:32,041 --> 01:12:33,541 Peter, could you just... 704 01:12:34,124 --> 01:12:36,041 It's "move on". Move on. 705 01:12:36,166 --> 01:12:37,207 Not up. - What? 706 01:12:38,082 --> 01:12:40,207 You said... It's "move on". 707 01:12:40,332 --> 01:12:42,748 Oh, I don't... I don't... - Yes. 708 01:12:59,120 --> 01:13:00,204 Fuck! 709 01:13:06,536 --> 01:13:07,577 Fuck! 710 01:13:25,658 --> 01:13:26,824 Fuck this! 711 01:13:30,657 --> 01:13:32,365 Now don't nobody fucking move. 712 01:13:32,490 --> 01:13:35,365 Shut up! Shut up! 713 01:13:35,490 --> 01:13:37,073 Quiet. Quiet! 714 01:13:37,781 --> 01:13:39,114 Shut up! 715 01:13:40,072 --> 01:13:42,488 You... just give me a ticket now. 716 01:13:44,613 --> 01:13:46,946 Just give me a fucking ticket now! 717 01:13:49,529 --> 01:13:51,862 What's wrong with the world? 718 01:13:54,445 --> 01:13:56,278 All I want is a tiny bit of help. 719 01:13:58,694 --> 01:14:00,902 It's only a bit of fucking money. 720 01:14:05,026 --> 01:14:08,318 Give me a ticket or I'll blow my fucking brains out! 721 01:14:15,441 --> 01:14:17,108 Don't worry. 722 01:14:18,732 --> 01:14:20,107 It's OK, don't worry. 723 01:14:24,607 --> 01:14:25,815 I'm sorry. 724 01:14:36,313 --> 01:14:38,104 I'm... I'm sorry. 725 01:16:03,091 --> 01:16:04,257 Hands up! 726 01:16:06,007 --> 01:16:07,631 Turn around. 727 01:16:07,756 --> 01:16:09,256 Check him. 728 01:16:18,921 --> 01:16:20,254 Let's go! 729 01:17:43,491 --> 01:17:44,574 Hi. 730 01:17:53,156 --> 01:17:54,822 I'll be damned! 731 01:17:55,656 --> 01:17:58,155 Tom fucking Jones. - What the f... 732 01:17:58,280 --> 01:17:59,863 You're a cop. - Yes, I am. 733 01:17:59,988 --> 01:18:02,988 And you are in a grave of fucking trouble, my friend. 734 01:18:07,112 --> 01:18:08,737 Come on, get out. 735 01:18:11,820 --> 01:18:12,944 Come on. 736 01:18:22,110 --> 01:18:23,484 It's over here. 737 01:18:30,400 --> 01:18:32,316 What's up, Kristina? Is that for me? 738 01:18:33,399 --> 01:18:34,441 Thanks. 739 01:18:47,147 --> 01:18:48,189 Sit down. 740 01:18:52,688 --> 01:18:53,896 So... 741 01:18:56,146 --> 01:18:57,645 What is going on? 742 01:18:59,395 --> 01:19:00,437 What happened? 743 01:19:02,020 --> 01:19:04,103 You seems like a pretty straight guy. 744 01:19:04,228 --> 01:19:05,353 I am. 745 01:19:12,810 --> 01:19:14,309 Who's these two guys? 746 01:19:53,345 --> 01:19:54,595 It's my son. 747 01:19:57,802 --> 01:19:59,052 So, where is he now? 748 01:20:04,760 --> 01:20:07,176 He's with his mother. He's gone. 749 01:20:07,301 --> 01:20:08,384 He's gone. 750 01:20:10,717 --> 01:20:12,550 Tell me, what is all this about? 751 01:20:17,757 --> 01:20:18,966 Listen, man... 752 01:20:21,590 --> 01:20:23,423 I'm 34 years old. 753 01:20:25,798 --> 01:20:27,506 I'm thirty fucking four. 754 01:20:28,839 --> 01:20:31,505 I've been out of work as long as I can remember. 755 01:20:33,172 --> 01:20:35,046 I eat shit food every day. 756 01:20:37,879 --> 01:20:39,671 My own mother's ashamed of me. 757 01:20:41,337 --> 01:20:44,503 I live in a disgusting flat beneath a mental case 758 01:20:44,628 --> 01:20:46,961 who plays loud music day and night. 759 01:20:51,210 --> 01:20:52,585 And I have a son. 760 01:20:55,626 --> 01:20:56,918 I have a son. 761 01:21:03,833 --> 01:21:05,500 And his name is Frankie. 762 01:21:11,207 --> 01:21:12,957 And he ignores me. 763 01:21:17,206 --> 01:21:18,873 And it's my own fault. 764 01:21:24,038 --> 01:21:25,496 But my life is shit. 765 01:21:30,412 --> 01:21:33,870 And I've tried hard, you know, to make it not shit. 766 01:21:36,036 --> 01:21:38,453 But where I come from there isn't a chance. 767 01:21:39,494 --> 01:21:41,036 Not for the likes of me. 768 01:21:42,494 --> 01:21:45,118 So, I tried to shake things up a bit 769 01:21:45,743 --> 01:21:47,785 and make change and break circles. 770 01:21:57,575 --> 01:21:59,699 But all I could think about was dying. 771 01:22:02,990 --> 01:22:05,407 Life became more about dying than living. 772 01:22:18,113 --> 01:22:19,654 So, what happens now? 773 01:22:27,986 --> 01:22:30,278 Lucky for you I have friends here. 774 01:22:31,194 --> 01:22:32,986 Thanks. - I gave them my word. 775 01:22:34,694 --> 01:22:37,401 Told that you were not a problem, that you... 776 01:22:38,151 --> 01:22:40,443 It was a big misunderstanding. - Yes. 777 01:22:41,317 --> 01:22:42,567 Now, come on. 778 01:22:45,442 --> 01:22:47,525 Why are you doing this for me? 779 01:22:48,275 --> 01:22:50,316 I don't do this for you. 780 01:22:52,607 --> 01:22:54,274 Seems you made a friend. 781 01:22:58,981 --> 01:23:00,064 Thank you. 782 01:23:00,648 --> 01:23:02,647 No more fucking up, Tom Jones. 783 01:23:13,521 --> 01:23:15,229 Hello. - Hi. 784 01:23:17,770 --> 01:23:21,269 Chresten was first on the scene. He saved my life. 785 01:23:21,811 --> 01:23:23,519 Really? - Yeah. 786 01:23:24,311 --> 01:23:27,435 He visited me in the hospital quite often. 787 01:23:28,643 --> 01:23:29,810 I think he... 788 01:23:30,851 --> 01:23:32,601 felt responsible somehow. 789 01:23:34,267 --> 01:23:37,475 You know, I was in the hospital for a long time 790 01:23:37,600 --> 01:23:40,100 and I almost died. 791 01:23:41,599 --> 01:23:44,432 And I was so angry, angry with... 792 01:23:45,349 --> 01:23:48,598 ...life, angry with myself, just... 793 01:23:49,306 --> 01:23:51,931 Angry all the time. - That's how I felt. 794 01:23:52,056 --> 01:23:54,806 Exactly... I mean, it's not the same, but... 795 01:23:54,931 --> 01:23:56,639 It is! It is! 796 01:23:56,764 --> 01:23:58,930 But it takes time. 797 01:23:59,638 --> 01:24:00,888 Yeah. 798 01:24:01,013 --> 01:24:03,346 I suppose it's just trying to find 799 01:24:05,012 --> 01:24:07,179 one positive thing each day, right? 800 01:24:09,387 --> 01:24:10,428 Right. 801 01:24:19,635 --> 01:24:20,760 What's that? 802 01:24:26,675 --> 01:24:27,925 Seriously? 803 01:24:32,216 --> 01:24:33,258 It's not finished. 804 01:24:42,006 --> 01:24:44,756 I'm gonna go back. I'm gonna go back home. 805 01:24:44,881 --> 01:24:48,005 And I'm gonna sort it out with Frankie and then... 806 01:24:48,838 --> 01:24:51,463 Cos I... And then I might come back. 807 01:24:53,754 --> 01:24:56,046 You might come back. - I might, yeah. 808 01:24:56,629 --> 01:24:58,545 Because, I mean... 809 01:24:59,670 --> 01:25:01,378 There's no hills here, so... 810 01:25:03,836 --> 01:25:07,252 What about Mistah? - Will you look after him? 811 01:25:07,377 --> 01:25:10,918 Until you get back? - He'll forget me quickly. 812 01:25:11,460 --> 01:25:13,043 I don't think so. 813 01:25:13,168 --> 01:25:16,334 I better come back. - We will all miss Mr. Herb. 814 01:25:22,416 --> 01:25:23,666 Come on! 815 01:25:26,624 --> 01:25:27,665 Come! 816 01:25:43,038 --> 01:25:44,663 "Sankt Hans Aften." 817 01:25:51,203 --> 01:25:53,578 Mum, Mum! Hurry! 818 01:25:53,703 --> 01:25:56,702 The bonfire is being lit! - Is it now? 819 01:25:57,494 --> 01:25:59,077 Are you coming? - Yeah. 820 01:25:59,202 --> 01:26:00,952 Good. - Yeah, I'll be down. 56586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.