Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,250
"The future's waiting for
the generator to be turned on."
2
00:00:03,416 --> 00:00:06,250
"Lights are off, but the meter's still
running, I hope you don't get a shock."
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,291
Tripathi. Don't you keep
a candle in your toilet?
4
00:00:09,458 --> 00:00:13,458
"Lights off, Meter On."
5
00:00:13,666 --> 00:00:15,500
What kind of a game is this?
Shooting arrows in the dark.
6
00:00:15,625 --> 00:00:18,166
Bro, don't you shoot arrows in
the dark on your wedding night?
7
00:00:18,250 --> 00:00:19,875
Best friend.
8
00:00:20,708 --> 00:00:25,708
- SK! - And with that, SK wins six months
generator expenses for his neighborhood.
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,625
Either you stay on, or turn off.
10
00:00:28,791 --> 00:00:30,583
What is this on-off... on-off?
11
00:00:32,165 --> 00:00:33,166
Hello, madam?
12
00:00:33,250 --> 00:00:35,166
Are you one of the earthquake victims?
13
00:00:35,291 --> 00:00:36,875
What happened to your hair,
Nauti?
14
00:00:37,041 --> 00:00:38,708
There was a power-cut when I was
getting ready, okay so what?
15
00:00:38,875 --> 00:00:40,916
I could only finish doing
one side of my hair.
16
00:00:43,250 --> 00:00:45,041
You've a soft corner for him.
17
00:00:45,125 --> 00:00:47,041
Even this can happen in friendship?
18
00:00:47,166 --> 00:00:48,583
Nauti, just for you.
19
00:00:50,416 --> 00:00:52,708
Son's old enough to get married, but
father's dreaming of wedding bells.
20
00:00:52,916 --> 00:00:54,458
You can WhatsApp me later.
21
00:00:54,625 --> 00:00:56,875
- But will you be online...
- I am always online!
22
00:00:58,458 --> 00:01:01,750
He's a cunning, crafty,
and a clever lawyer.
23
00:01:02,041 --> 00:01:03,250
2.5 million, final.
24
00:01:03,416 --> 00:01:04,958
You're very generous, sir.
25
00:01:05,250 --> 00:01:08,083
The name of my factory
will be UK Prints.
26
00:01:08,416 --> 00:01:10,583
UK is Uttrakhand after all.
27
00:01:10,875 --> 00:01:13,500
It's not exactly London.
28
00:01:14,250 --> 00:01:17,833
"When you getting gold,
why go for bronze."
29
00:01:20,166 --> 00:01:22,083
How can my electricity
bill be 150,000?
30
00:01:22,166 --> 00:01:25,125
Half the time we’ve to use the generator
because the electricity keeps tripping.
31
00:01:25,208 --> 00:01:28,291
"The future demands
an anti-hero."
32
00:01:29,125 --> 00:01:29,916
Hey.
33
00:01:30,208 --> 00:01:32,083
How can you send me a
electricity bill of 5.4 million?
34
00:01:34,083 --> 00:01:36,375
How can you disconnect
my electricity supply?
35
00:01:36,500 --> 00:01:38,125
If you don't pay
the bill by next month...
36
00:01:38,208 --> 00:01:39,666
...we’ll disconnect
the power to your home...
37
00:01:39,791 --> 00:01:41,791
...and a warrant will also be
issued in your name.
38
00:01:47,916 --> 00:01:49,625
Once any falls in the Ganga,
there's no way to get him back.
39
00:01:49,750 --> 00:01:51,750
You had no clue about his situation.
40
00:01:51,916 --> 00:01:53,166
Don’t call him your friend.
41
00:01:53,500 --> 00:01:55,083
My son was a coward.
42
00:01:55,208 --> 00:01:57,875
He didn't have the strength to fight.
43
00:01:59,875 --> 00:02:04,416
I am not going to wear white clothes,
fold my hands, and watch quietly.
44
00:02:04,666 --> 00:02:07,875
I am going to wear black instead
and make life hell for SPTL.
45
00:02:09,291 --> 00:02:10,625
Are you threatening us?
46
00:02:10,750 --> 00:02:12,625
You sent him a bill for
5.4 million, didn't you?
47
00:02:13,666 --> 00:02:16,458
So I will make sure that it's "lights
out" for your company in 54 days.
48
00:02:20,916 --> 00:02:24,916
It’s more important
to fight rather than win.
49
00:02:27,458 --> 00:02:29,875
This might just be another
case for you, madam.
50
00:02:30,041 --> 00:02:31,875
But for us, this is a fight, for hope.
51
00:02:31,916 --> 00:02:32,916
Objection, Your Honor.
52
00:02:33,041 --> 00:02:36,958
The fused bulbs are piling up outside the
electric companies around the country.
53
00:02:37,250 --> 00:02:41,916
"Hail Ganga. Hail Ganga.
Hail Ganga."
54
00:02:45,916 --> 00:02:47,791
Let’s talk about facts
and figures as well.
55
00:02:47,916 --> 00:02:49,291
I have all the facts...
56
00:02:49,416 --> 00:02:52,250
...and how can I talk about
the figure when you're around, madam?
57
00:02:52,500 --> 00:02:55,500
"The future's waiting for
the generator to be turned on."
58
00:02:55,666 --> 00:02:59,625
"Lights are off, but the meter's still
running, I hope you don't get a shock."
4774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.