Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,195 --> 00:00:14,300
Nu e u�or s� devii un produs de lux,
dar noi eram pe drumul cel bun.
2
00:00:14,366 --> 00:00:15,929
Proprietarul de Ferrari
e loial firmei.
3
00:00:16,208 --> 00:00:19,300
κi va schimba ma�ina cu una singur�:
un alt Ferrari.
4
00:00:19,405 --> 00:00:20,865
Program de fidelizare?
5
00:00:21,179 --> 00:00:25,557
Vrei ca un client care �i e infidel
so�iei s�-i fie fidel t�rfei?
6
00:00:25,836 --> 00:00:28,656
Am crezut c� am dat peste cineva
mai de�tept dec�t mine.
7
00:00:28,722 --> 00:00:30,705
�i nu ai dat?
- Aproape.
8
00:00:30,771 --> 00:00:34,143
Banii sunt pe primul plan.
Suntem �n aceea�i situa�ie.
9
00:00:34,942 --> 00:00:37,727
Dar, oricum, nu cred
c� ar fi func�ionat.
10
00:00:37,793 --> 00:00:39,112
- Nu.
- Nici vorb�.
11
00:00:39,391 --> 00:00:43,805
C�nd �mi place ceva, nu-i mai dau
drumul. Stau toat� s�pt�m�na cu tine.
12
00:00:44,085 --> 00:00:47,177
- Sunt ocupat� zilele astea.
- �tiu.
13
00:00:48,255 --> 00:00:50,240
Cu mine ai toate program�rile.
14
00:00:50,306 --> 00:00:54,446
S�pt�m�na viitoare, am mai mul�i
clien�i obi�nui�i dec�t noi.
15
00:00:54,512 --> 00:00:58,160
Le ceri clien�ilor
s� le fie fideli t�rfelor?
16
00:00:58,682 --> 00:01:02,853
Karin, e imposibil.
�i eu am crezut asta.
17
00:02:34,615 --> 00:02:40,592
AFACEREA
Episodul 13
18
00:02:51,542 --> 00:02:54,669
De ce companiile de cosmetice
scriu pe ambalaje
19
00:02:54,949 --> 00:02:57,732
c� nu testeaz� produsele
pe animale?
20
00:02:57,798 --> 00:03:02,490
Fiindc� e o companie de treab�?
Fiindc� le vrea binele iepura�ilor?
21
00:03:03,012 --> 00:03:07,982
Nu. Compania crede c� a�a
va avea v�nz�ri mai mari.
22
00:03:08,226 --> 00:03:11,597
Compania crede c� �n felul �sta
va c�tiga mai mul�i bani.
23
00:03:12,433 --> 00:03:16,046
Nicio firm� de produse organice
nu e interesat� de s�n�tatea noastr�.
24
00:03:16,568 --> 00:03:21,294
Nici firma de produse biodegradabile
nu are treab� cu mediul �nconjur�tor.
25
00:03:21,781 --> 00:03:24,358
Banii sunt mereu unicul obiectiv.
26
00:03:24,424 --> 00:03:28,282
�i, pentru a ob�ine mai mul�i bani,
o companie e �n stare de orice.
27
00:03:28,560 --> 00:03:31,444
Chiar s� salveze
porc�ria asta de planet�.
28
00:03:32,488 --> 00:03:35,893
Dac� ar putea,
o firm� ne-ar lua tot salariul.
29
00:03:36,137 --> 00:03:38,465
Dar oamenii au interese diferite.
30
00:03:38,710 --> 00:03:41,563
Nimeni nu-�i cheltuie�te to�i banii
cump�r�nd de la o singur� firm�.
31
00:03:41,629 --> 00:03:45,242
A�a c� fiecare firm� se mul�ume�te
cu o bucat� din salariul nostru.
32
00:03:45,800 --> 00:03:50,492
Cu alte cuvinte, fiecare firm�
se mul�ume�te cu "share of wallet".
33
00:03:51,257 --> 00:03:57,512
Valoarea "share of wallet"
poate fi mic� sau mare.
34
00:03:57,756 --> 00:04:00,640
Depinde de marketingul
fiec�rei companii.
35
00:04:01,441 --> 00:04:05,576
Am nevoie de cineva, ca s� exemplific
conceptul de "share of wallet".
36
00:04:06,898 --> 00:04:09,261
la s� v�d...
37
00:04:13,955 --> 00:04:16,803
- Eu?
- Da. Vino aici, te rog!
38
00:04:29,839 --> 00:04:34,009
Fluieratul nu e cea mai bun� tehnic�
de marketing personal.
39
00:04:34,288 --> 00:04:36,337
V-o spun din experien�� proprie.
40
00:04:37,416 --> 00:04:39,465
- Cum te nume�ti?
- Karin.
41
00:04:40,092 --> 00:04:42,872
Prea bine, Karin.
�n ce domeniu activeaz� firma ta?
42
00:04:47,322 --> 00:04:48,849
Prostitu�ie.
43
00:04:49,372 --> 00:04:52,257
Asta-i bun�.
Prostitu�ie.
44
00:04:53,301 --> 00:04:59,734
la spune... Ce tarif are o escort�
din compania ta?
45
00:04:59,800 --> 00:05:01,884
15000 de reali.
46
00:05:02,442 --> 00:05:06,055
Se pare c� sunt firme care reu�esc
s� ne ia tot salariul.
47
00:05:23,297 --> 00:05:27,154
Mul�umesc pentru participare.
Ai salvat prelegerea.
48
00:05:27,432 --> 00:05:28,752
N-ave�i pentru ce.
49
00:05:29,032 --> 00:05:31,815
M�ine �in o prelegere �n Goias.
Vrei s� vii cu mine?
50
00:05:31,882 --> 00:05:35,774
- Putem repeta dialogul.
- Goias e prea departe.
51
00:05:36,053 --> 00:05:41,508
Dar m� po�i suna c�nd te �ntorci.
Nu uita! 15000 de reali.
52
00:05:46,619 --> 00:05:50,094
- Deci prelegerea a fost amuzant�.
- Da. Amuzant� �i folositoare.
53
00:05:50,372 --> 00:05:53,500
Trebuie s� facem cumva
s� cre�tem "share of wallet".
54
00:05:53,745 --> 00:05:57,950
Trebuie s�-i facem pe clien�i
s� cheltuiasc� mai mult cu noi.
55
00:05:58,993 --> 00:06:00,278
Ce este?
56
00:06:00,557 --> 00:06:05,491
Da, trebuia s� ne obi�nuim.
Karin nu era mul�umit� niciodat�.
57
00:06:06,049 --> 00:06:09,141
De acord, dar cum facem asta?
58
00:06:09,663 --> 00:06:12,448
Lectorul a dat un exemplu.
59
00:06:12,514 --> 00:06:15,610
A vorbit despre una
dintre cele mai mari b�nci din �ar�
60
00:06:15,677 --> 00:06:18,005
care nu avea profit mare.
61
00:06:18,389 --> 00:06:20,856
Angaja�ii au �nceput s� observe
c�...
62
00:06:21,134 --> 00:06:26,868
Dac� unu din 20 de clien�i ai b�ncii
mai cump�r� un produs,
63
00:06:27,147 --> 00:06:29,474
ne dubl�m profitul.
64
00:06:30,518 --> 00:06:32,081
Uita�i...
65
00:06:34,169 --> 00:06:38,582
Clien�ii no�tri nu au asigur�ri
de via�� �n alt� parte?
66
00:06:41,467 --> 00:06:44,530
Nu-�i fac pensii private
din alt� parte?
67
00:06:44,596 --> 00:06:46,924
Nu-�i fac leasing
pentru ma�ini?
68
00:06:47,724 --> 00:06:54,257
De ce nu cump�r� de la noi
o parte din ce cump�r� de la al�ii?
69
00:06:56,588 --> 00:07:00,205
S-au concentrat
s� le v�nd� acele produse
70
00:07:00,272 --> 00:07:02,813
clien�ilor care aveau deja
un cont �n banca lor.
71
00:07:02,879 --> 00:07:06,463
�i au �nceput s� �ncaseze banii
care ajungeau la firmele concurente.
72
00:07:06,529 --> 00:07:09,834
�i-au dublat profitul doar
fiindc� a crescut "share of wallet".
73
00:07:09,900 --> 00:07:12,748
Dar noi cum putem face asta?
74
00:07:13,028 --> 00:07:16,643
Ce mai putem lua de la clien�i?
Avem deja totul.
75
00:07:16,921 --> 00:07:21,091
Nu, avem aproape totul.
76
00:07:21,370 --> 00:07:25,262
Sunt alte dou� lucruri importante
pe care �nc� nu le avem.
77
00:07:25,819 --> 00:07:27,347
Care?
78
00:07:28,635 --> 00:07:30,198
S�mb�ta �i duminica.
79
00:07:30,755 --> 00:07:32,560
Vrei s�-i serve�ti �n weekenduri?
80
00:07:32,840 --> 00:07:35,967
Ce e? Clien�ii no�tri
nu cheltuiesc bani �n weekenduri?
81
00:07:36,212 --> 00:07:40,139
Nu au activit��i �n familie?
De ce n-ar putea ie�i cu noi?
82
00:07:40,418 --> 00:07:43,754
De ce n-ar cheltui cu noi banii
pe care i-ar cheltui cu familia?
83
00:07:44,068 --> 00:07:47,472
Dar exist� o lege nescris�.
84
00:07:47,682 --> 00:07:51,574
Suntem libere �n weekend.
Acelea sunt zilele pentru so�ii.
85
00:07:51,922 --> 00:07:56,822
De asta vreau s� m� m�rit.
Vreau doar weekendurile.
86
00:07:57,832 --> 00:08:02,558
- �nc�lc�m �n�elegerea?
- B�rba�ii abia a�teapt�.
87
00:08:03,080 --> 00:08:06,385
- Nu pot s� cred c� e vineri.
- Ce bine! Nu?
88
00:08:06,451 --> 00:08:12,463
Bine? Voi fi obligat s� stau m�ine
la petrecerea nepotului meu.
89
00:08:12,986 --> 00:08:19,242
Ea a cump�rat biletul. Nu �tiu de ce
am zis c� m� duc. Trebuie s� m� duc.
90
00:08:21,850 --> 00:08:23,134
Ur�sc s� merg la teatru.
91
00:08:23,414 --> 00:08:27,305
Mai bine la munc� silnic� �ntr-o min�
de c�rbune dec�t la shopping cu so�ia.
92
00:08:27,584 --> 00:08:29,669
Jur!
E munc� silnic�.
93
00:08:31,755 --> 00:08:35,404
- Vom �nc�lca �n�elegerea.
- Bine. Dar cum?
94
00:08:35,648 --> 00:08:38,467
Ei sunt obliga�i
s�-�i petreac� timpul cu familia.
95
00:08:38,534 --> 00:08:41,418
O s� le g�sim scuze.
96
00:08:42,183 --> 00:08:47,674
- E tipul din Goias?
- Nu, nu e nimeni.
97
00:08:48,439 --> 00:08:49,937
Hai s� lucr�m!
98
00:08:50,003 --> 00:08:52,852
Cum s�-�i spore�ti
"share of wallet" �n trei pa�i.
99
00:08:53,896 --> 00:08:57,301
Primul pas:
invita�ia de nerefuzat.
100
00:08:57,824 --> 00:09:01,473
A cincea adunare interna�ional�.
Dezbatere despre economia global�.
101
00:09:01,717 --> 00:09:06,408
Pasul doi: explica�ia motivului
pentru care invita�ia e de nerefuzat.
102
00:09:07,730 --> 00:09:10,579
De fapt, dezbaterea
e o plimbare cu barca.
103
00:09:11,623 --> 00:09:15,028
Iar speciali�tii din domeniu
suntem noi, fire�te.
104
00:09:15,793 --> 00:09:17,600
Pasul trei:
105
00:09:17,914 --> 00:09:20,764
a�teptarea confirm�rii inevitabile.
106
00:09:27,299 --> 00:09:32,512
Oceano Azul, bun� ziua!
Da, da...
107
00:09:33,556 --> 00:09:35,604
Sigur.
108
00:09:35,884 --> 00:09:37,968
�tiam eu!
109
00:09:48,050 --> 00:09:50,760
N-o s�-�i vin� s� crezi.
M-a sunat Augusto.
110
00:09:51,525 --> 00:09:54,409
- Ce voia?
- S� flirteze din nou cu mine.
111
00:09:54,653 --> 00:09:58,302
Serios? Ce �i-a zis?
Nimic. Nu am r�spuns.
112
00:09:59,867 --> 00:10:02,995
- Atunci, de unde �tii?
- Pentru ce altceva m-ar fi sunat?
113
00:10:03,517 --> 00:10:06,783
Ca s�-�i cear� scuze.
114
00:10:08,488 --> 00:10:11,371
Da. Posibil.
115
00:10:12,380 --> 00:10:16,485
N-ai r�spuns fiindc� te-ai s�turat
de el sau fiindc� �i duci dorul?
116
00:10:16,551 --> 00:10:20,721
Nu se poate. �tii bine c� o escort�
nu poate avea un iubit.
117
00:10:20,965 --> 00:10:24,062
Mereu spui asta.
Nu exagerezi?
118
00:10:24,129 --> 00:10:27,155
la g�nde�te-te!
Dac� nu-l deranjeaz�
119
00:10:27,222 --> 00:10:29,520
c�-mi c�tig existen�a
f�c�nd sex cu al�i b�rba�i
120
00:10:29,586 --> 00:10:32,956
�nseamn� c� nu m� iube�te
cu adev�rat. A�a c� nu merit�.
121
00:10:33,201 --> 00:10:37,405
Dac� l-ar interesa, ar vrea
s� te salveze, s� renun�i la meserie.
122
00:10:37,649 --> 00:10:39,490
�i asta nu e bine
pentru mine.
123
00:10:39,734 --> 00:10:43,075
Nu vreau s�-mi spun� nimeni ce s� fac
sau s� �ncerce s� m� salveze.
124
00:10:43,142 --> 00:10:47,311
- Deci Augusto n-are nicio �ans�?
- Niciuna.
125
00:10:47,555 --> 00:10:50,896
Dac� e�ti a�a de hot�r�t�,
de ce te temi s� vorbe�ti cu el?
126
00:10:50,962 --> 00:10:55,375
El ��i cere scuze, tu le accep�i,
�i cu asta, basta.
127
00:10:56,975 --> 00:10:59,545
Da. Nu �tiu...
128
00:11:16,752 --> 00:11:18,836
- Alo!
- Bun�, Luna!
129
00:11:19,081 --> 00:11:21,478
Bun�, Marcel!
Cum a fost �n Salvador?
130
00:11:21,965 --> 00:11:26,657
Plaje frumoase, bere rece, soare...
Plictiseal�.
131
00:11:27,737 --> 00:11:28,712
Serios!
132
00:11:28,779 --> 00:11:32,084
�tii c� nimic nu-�i convine
c�nd nu e�ti �ntr-o companie pl�cut�?
133
00:11:32,150 --> 00:11:34,478
- A�a este.
- Apropo...
134
00:11:35,278 --> 00:11:37,819
- Cum stai azi cu timpul?
- Sunt liber�.
135
00:11:37,885 --> 00:11:40,491
- Grozav!
- �n locul obi�nuit?
136
00:11:41,256 --> 00:11:46,991
- Sincer, nu m� g�ndeam la sex.
- Atunci, la ce?
137
00:11:47,757 --> 00:11:54,047
- Voiam s� te v�d �n mod neoficial.
- Neoficial e �i mai scump.
138
00:11:54,291 --> 00:11:59,539
Vorbesc serios, Luna. M� �ntorc
la Madrid. Voiam s� ne lu�m r�mas-bun.
139
00:11:59,783 --> 00:12:01,867
F�r� sex.
Doar o cin�.
140
00:12:02,632 --> 00:12:07,082
- Vorbe�ti serios sau glume�ti?
- Te bagi sau nu?
141
00:12:07,604 --> 00:12:10,418
Era milionarul perfect
cu care s� m� m�rit.
142
00:12:10,698 --> 00:12:14,659
Dac� reu�eam s� pun gheara pe el,
visul meu devenea realitate.
143
00:12:15,424 --> 00:12:19,316
O singur� �nt�lnire care s� dureze
tot restul vie�ii mele.
144
00:12:25,851 --> 00:12:27,137
Spune-mi ce este!
145
00:12:31,031 --> 00:12:33,914
- Canapeaua ta e liber�?
- Iar?
146
00:12:38,886 --> 00:12:42,534
- Am avut o problem� la hotel.
- Ce s-a �nt�mplat?
147
00:12:42,814 --> 00:12:46,705
O t�mpenie. Am dat o petrecere
�n camer� p�n� la 4 a.m.
148
00:12:46,845 --> 00:12:48,760
�i te-au dat afar�
din cauza asta?
149
00:12:48,827 --> 00:12:51,919
Nu, a doua zi, camerista a venit
pentru a face curat
150
00:12:52,163 --> 00:12:54,461
�i a g�sit ni�te obiecte sparte.
151
00:12:54,527 --> 00:12:57,133
Ce obiecte, Magali?
152
00:12:57,655 --> 00:13:03,111
Masa, scaunul,
patul �i televizorul.
153
00:13:05,197 --> 00:13:06,939
Nu-mi amintesc
cum s-a spart televizorul.
154
00:13:07,005 --> 00:13:08,847
- Si te-au dat afar�?
- Nu.
155
00:13:09,126 --> 00:13:12,774
Un prieten de-al meu a vrut s� cumpere
un suc de la automatul din hol,
156
00:13:14,061 --> 00:13:16,424
numai c� a uitat
c� e �n pielea goal�.
157
00:13:17,954 --> 00:13:20,287
- Si v-au dat afar�.
- Nu.
158
00:13:20,353 --> 00:13:25,530
Managerul a vrut s� discute cu mine.
Dormeam pe �ezlongul de la piscin�.
159
00:13:26,609 --> 00:13:28,937
M-a trezit,
iar eu am vomitat pe el.
160
00:13:29,981 --> 00:13:33,351
- Atunci m-au dat afar�.
- Mare figur� mai e�ti �i tu...
161
00:13:33,630 --> 00:13:37,800
Ce e? Nu era un motiv
s� m� dea afar�.
162
00:13:38,322 --> 00:13:41,415
Partea cea mai proast�
e c� a trebuit s� pl�tesc daunele.
163
00:13:41,693 --> 00:13:45,555
Camera, patul, televizorul,
costumul managerului.
164
00:13:45,621 --> 00:13:48,714
Sunt falit� acum.
Am cheltuit totul acolo.
165
00:13:49,550 --> 00:13:51,877
�i eu credeam c�, la v�rsta ta,
eram nebun�.
166
00:13:52,157 --> 00:13:53,963
- Karin!
- Ce e?
167
00:13:54,242 --> 00:13:58,099
Data viitoare,
o s� intri �n belele grave.
168
00:14:02,305 --> 00:14:04,911
Dar a fost o superpetrecere.
169
00:14:06,233 --> 00:14:09,360
R�m�i pe canapea!
170
00:14:11,412 --> 00:14:12,454
Mul�umesc.
171
00:14:34,631 --> 00:14:36,958
- Ce mai faci?
- Bine. Tu?
172
00:14:45,822 --> 00:14:47,664
M� bucur c� ai venit.
173
00:14:47,908 --> 00:14:51,035
Ce p�cat c� pleci!
C�nd ai avionul?
174
00:14:52,079 --> 00:14:53,399
Peste o s�pt�m�n�.
175
00:14:53,643 --> 00:14:57,849
- Deci mai avem timp.
- Da, dar voiam s� discut cu tine.
176
00:14:59,414 --> 00:15:02,505
- Vreau s�-�i fac o propunere.
- Ce propunere?
177
00:15:02,785 --> 00:15:06,711
- Nu �tiu dac� o s�-�i plac�.
- Spune-o, �i decid eu.
178
00:15:09,006 --> 00:15:11,368
Vreau s�-mi petrec mai mult timp
cu tine.
179
00:15:12,135 --> 00:15:15,540
- Toat� s�pt�m�na?
- Nu, mai mult.
180
00:15:16,098 --> 00:15:19,189
- Dar nu pleci la Madrid?
- Ba da.
181
00:15:23,918 --> 00:15:27,775
Dar vreau s� vii cu mine.
182
00:15:48,908 --> 00:15:52,835
Vrei s� te m�ri�i cu mine, Luna?
183
00:15:53,636 --> 00:15:55,964
Numele meu e Maria Clara.
184
00:16:15,256 --> 00:16:17,619
- Ai pus si benzina?
- Da.
185
00:16:17,828 --> 00:16:19,081
�i elicopterul?
186
00:16:19,148 --> 00:16:24,361
Elicopterul, pilotul, iahtul,
echipajul, m�ncarea �i b�utura.
187
00:16:24,640 --> 00:16:31,174
- �i?
- Cu toate astea... o s� r�m�n� mult.
188
00:16:32,947 --> 00:16:36,353
�i-am spus c� "mult"
e cuv�ntul meu preferat?
189
00:16:40,039 --> 00:16:42,366
- Alo!
- S-a �nt�mplat.
190
00:16:42,854 --> 00:16:46,537
- Ce s-a �nt�mplat?
- Marcel m-a cerut de nevast�.
191
00:16:47,338 --> 00:16:48,865
Marcel a cerut-o pe Luna
de nevast�.
192
00:16:49,145 --> 00:16:51,685
- Pe bune?
- �i tu ce ai zis?
193
00:16:51,751 --> 00:16:55,157
Am acceptat.
Dar acum nu sunt sigur�.
194
00:16:55,644 --> 00:17:00,336
Cum a�a? Nu asta ��i doreai?
- Ba da, dar nu �tiu ce s� fac.
195
00:17:03,986 --> 00:17:08,434
Weekendul a �nceput grozav.
Vremea era superb�.
196
00:17:08,957 --> 00:17:11,805
Elicopterul era preg�tit
s� ne duc� p�n� la barc�.
197
00:17:12,328 --> 00:17:16,498
Totul p�rea perfect,
cu excep�ia unui mic detaliu.
198
00:17:17,299 --> 00:17:21,403
Dup� o or� �i jum�tate de la data
stabilit�, nu ap�ruse niciun client.
199
00:17:21,470 --> 00:17:27,447
Era ciudat. Confirmaser� �nc�nta�i.
Ne g�ndeam la variante...
200
00:17:27,969 --> 00:17:32,139
- Poate sunt prin�i �n trafic.
- Dac� s-au r�t�cit?
201
00:17:32,418 --> 00:17:34,746
Poate au suferit un accident.
202
00:17:36,589 --> 00:17:40,517
Nu erau nici �n trafic,
nici nu se r�t�ciser�,
203
00:17:40,761 --> 00:17:42,567
nici nu f�cuser� accident.
204
00:17:42,846 --> 00:17:45,452
Pur �i simplu se r�zg�ndiser�.
205
00:17:54,872 --> 00:17:57,795
- Alo!
- Karin, nu pot veni.
206
00:17:57,861 --> 00:18:01,059
Iubitule, �mi dai cardul t�u?
207
00:18:06,551 --> 00:18:08,392
El nu vine.
208
00:18:09,679 --> 00:18:14,370
Dac� elicopterul tot e pl�tit,
am putea da o rait�.
209
00:18:15,171 --> 00:18:18,055
E o zi superb�.
S� mergem!
210
00:18:34,740 --> 00:18:41,239
Am �ncercat s� ne sim�im bine,
dar am recunoscut c� suntem deprimate.
211
00:18:41,727 --> 00:18:45,132
De ce nu a func�ionat
strategia noastr�? De ce?
212
00:19:08,108 --> 00:19:10,371
Gre�eala noastr� a fost
c� nu am g�ndit �n perspectiv�.
213
00:19:10,437 --> 00:19:12,977
- Cum a�a?
- Nu am g�ndit �n perspectiv�.
214
00:19:13,043 --> 00:19:16,692
S� invi�i un milionar la o plimbare
cu barca e ca �i cum ai da lapte vacii.
215
00:19:17,457 --> 00:19:20,341
E adev�rat. Ar fi trebuit
s� ne g�ndim mai bine.
216
00:19:20,621 --> 00:19:24,968
- La o c�l�torie �ntr-un loc-surpriz�.
- Da, ceva exclusivist.
217
00:19:25,035 --> 00:19:29,205
Ceva ce nu se poate cump�ra cu bani,
ceva mai mare dec�t o barc�...
218
00:19:29,449 --> 00:19:32,055
- Nu ne trebuie nimic mai mare.
- Nu?
219
00:19:32,613 --> 00:19:35,396
Nu. Avem o �int� gre�it�.
220
00:19:35,462 --> 00:19:39,324
- Nu ne mai putem concentra pe b�rba�i.
- Cum a�a? Atunci, pe ce?
221
00:19:39,390 --> 00:19:41,196
Pe so�iile lor.
222
00:19:41,476 --> 00:19:47,210
Nu trebuie s� g�sim o scuz�
pentru b�rba�i, ci pentru so�iile lor.
223
00:19:47,733 --> 00:19:50,581
Ei vor r�m�ne liberi,
iar noi ob�inem program�ri �n weekend.
224
00:19:50,825 --> 00:19:53,431
- Cum vom face asta?
- Nu �tiu.
225
00:19:53,710 --> 00:19:57,080
- Sunt sigur� c� ve�i reu�i.
- Noi dou�?
226
00:19:57,881 --> 00:20:01,773
- Da, eu m� mut �n str�in�tate.
- Te-ai hot�r�t?
227
00:20:02,295 --> 00:20:04,314
Te mu�i? Te m�ri�i?
228
00:20:04,381 --> 00:20:06,223
Da.
229
00:20:07,788 --> 00:20:10,607
Nu �tiu dac� sunt fericit� pentru tine
sau sunt trist� pentru noi dou�...
230
00:20:10,673 --> 00:20:12,757
�i una, �i alta.
231
00:21:21,822 --> 00:21:23,842
�i Magali se schimba.
232
00:21:23,908 --> 00:21:28,321
A decis s� nu mai locuiasc� la hotel
�i a �nceput s� caute un apartament.
233
00:21:29,365 --> 00:21:33,257
Trebuie s�-i vezi pe �sta.
E grozav.
234
00:21:33,571 --> 00:21:36,663
Nu, nu are cad�.
235
00:21:40,592 --> 00:21:42,120
Dar �sta?
236
00:21:42,677 --> 00:21:46,848
Ce fa�ad� ur�t�! Nu-mi pot primi
prietenii acolo. Altul.
237
00:21:49,177 --> 00:21:50,984
Ce zici de �sta?
238
00:21:52,097 --> 00:21:54,147
- Arat� mai bine.
- Da?
239
00:21:54,635 --> 00:21:58,317
Dar nu �ncape acolo
un pat king size. Nici vorb�.
240
00:22:04,575 --> 00:22:07,880
Nu �n�eleg cum pot tr�i unii
�n apartamentele alea.
241
00:22:07,947 --> 00:22:12,916
Vreau s� m� �ntorc la hotelul meu.
E de cinci stele, �tii?
242
00:22:53,827 --> 00:22:57,997
�tiu, balconul e mic,
nu are �emineu, nici jacuzzi.
243
00:22:59,841 --> 00:23:03,454
- �mi place.
- Serios? Ce-�i place?
244
00:23:04,254 --> 00:23:07,625
Apartamentul.
Chiar �mi place.
245
00:23:20,974 --> 00:23:23,822
Dup� c�teva zile, m-am dus
s� m� �nt�lnesc cu ultimul meu client.
246
00:23:24,310 --> 00:23:27,193
�mi luam r�mas-bun
de la meseria mea.
247
00:23:42,836 --> 00:23:45,720
- Bun�! Ce mai faci?
- Bun�!
248
00:23:46,242 --> 00:23:48,327
- Intr�!
- Mul�umesc.
249
00:23:49,857 --> 00:23:52,190
Dac� �i nevast�-mea
s-ar �mbr�ca a�a,
250
00:23:52,257 --> 00:23:55,314
a� avea chef s-o dezbrac
mai des.
251
00:24:25,588 --> 00:24:30,801
Dac� so�ia mea ar face asta,
jur c� m-a� dezbr�ca mai des.
252
00:24:34,731 --> 00:24:37,858
Tot timpul m-a comparat
cu so�ia lui.
253
00:24:38,902 --> 00:24:43,350
- A�a c� mi-a venit o idee.
- Hai, spune-ne!
254
00:24:44,115 --> 00:24:47,485
- Un curs de seduc�ie.
- Curs de seduc�ie?
255
00:24:47,764 --> 00:24:52,177
Da. Ce doamn� din �nalta societate
nu vrea s� �nve�e s� fac� striptease?
256
00:24:52,457 --> 00:24:55,797
Ce femeie casnic� nu vrea s� �nve�e
s�-�i seduc� so�ul? Toate vor.
257
00:24:55,864 --> 00:24:58,956
A�a c� le invit�m
la un astfel de curs.
258
00:24:59,478 --> 00:25:03,926
Un curs exclusivist, �ntr-un loc
frumos, numai pentru femei bogate.
259
00:25:04,206 --> 00:25:07,541
Cel mai secret �i mai interesant curs
din tot anul.
260
00:25:07,855 --> 00:25:10,639
- �i ele vor participa.
- Iar so�ii lor r�m�n liberi.
261
00:25:10,705 --> 00:25:12,268
- Exact.
- Grozav!
262
00:25:12,512 --> 00:25:15,362
- Nu-i a�a?
- Dar va trebui s� participi.
263
00:25:16,441 --> 00:25:20,089
Voi fi aici weekendul viitor,
dar voi avea multe de f�cut.
264
00:25:20,577 --> 00:25:21,588
Te rog...
265
00:25:21,654 --> 00:25:25,545
Va fi ultima oar� c�nd vom face
o strategie de marketing �mpreun�.
266
00:25:31,281 --> 00:25:33,301
Am �nceput s� organiz�m totul.
267
00:25:33,367 --> 00:25:36,773
Avem nevoie de mai mult� publicitate.
Exact.
268
00:25:37,017 --> 00:25:39,658
- Luna!
- A�teapt� pu�in!
269
00:25:40,423 --> 00:25:42,751
Am o list�
cu toate so�iile clien�ilor.
270
00:25:43,030 --> 00:25:44,593
- Da?
- Mul�umesc.
271
00:25:46,645 --> 00:25:49,285
Magali trebuia s� g�seasc�
o profesoar�.
272
00:26:27,868 --> 00:26:32,838
- Tariful meu e de 250 de elev�.
- Nicio problem�.
273
00:26:36,210 --> 00:26:39,338
Karin trebuia s� g�seasc� un loc
�n care s� se desf�oare cursul.
274
00:26:39,582 --> 00:26:41,180
- Bun�! Ce mai faci?
- Foarte bine.
275
00:26:41,390 --> 00:26:43,685
Voi ne ceda�i spa�iul,
noi aducem femeile.
276
00:26:43,752 --> 00:26:46,050
Sunt printre cele mai bogate femei
din Sao Paulo.
277
00:26:46,116 --> 00:26:48,900
La finalul cursului, magazinul
va fi la dispozi�ia lor.
278
00:26:48,966 --> 00:26:53,171
Femei bogate la cump�r�turi.
Toat� lumea are de c�tigat.
279
00:26:55,501 --> 00:26:58,386
Eu am r�mas s� m� ocup
de invita�ii.
280
00:27:29,668 --> 00:27:31,996
- Bun�, Augusto!
- Bun�, Joana!
281
00:27:32,797 --> 00:27:35,859
Voiam s� te sun.
Am v�zut c� m-ai c�utat ieri.
282
00:27:35,925 --> 00:27:39,296
A�a e.
Tata era la spital.
283
00:27:39,575 --> 00:27:43,953
- M-am g�ndit c� vrei s� �tii.
- Serios? �i �i e mai bine?
284
00:27:45,796 --> 00:27:49,966
A murit �n diminea�a asta.
285
00:27:50,766 --> 00:27:54,936
Cu c�teva ore �nainte, r�dea.
Ce ciudat!
286
00:29:02,473 --> 00:29:04,456
�mi pare foarte r�u, Augusto.
287
00:29:04,523 --> 00:29:07,407
- Sunt aici, dac� ai nevoie de mine.
- Mul�umesc.
288
00:29:08,729 --> 00:29:11,578
�mi pare r�u.
289
00:29:12,066 --> 00:29:13,906
Fii tare!
290
00:29:15,750 --> 00:29:19,333
Fii tare!
Dac� ai nevoie de ceva, spune-mi!
291
00:29:19,399 --> 00:29:21,205
Mul�umesc.
292
00:29:22,249 --> 00:29:25,934
Condolean�e! Dac� ai nevoie
de ceva, s�-mi spui.
293
00:29:26,178 --> 00:29:27,984
Mul�umesc.
294
00:29:38,447 --> 00:29:40,253
Mul�umesc c� ai venit.
295
00:29:40,497 --> 00:29:44,147
- S�-mi spui dac� ai nevoie de ceva.
- Am nevoie.
296
00:29:45,712 --> 00:29:49,083
- Vreau s�-�i cer scuze.
- Stai lini�tit, Augusto.
297
00:29:49,605 --> 00:29:52,245
Serios.
Trebuie s�-�i cer scuze.
298
00:29:54,332 --> 00:29:58,223
- Nu trebuie s� discut�m acum.
- Dar eu vreau...
299
00:30:00,066 --> 00:30:03,194
- Bun�, Augusto!
- Mul�umesc.
300
00:30:03,438 --> 00:30:07,087
�mi pare foarte r�u.
O s�-i sim�im lipsa tat�lui t�u.
301
00:30:13,623 --> 00:30:16,992
- E�ti ocupat� disear�?
- Nu.
302
00:30:18,072 --> 00:30:21,163
Nu vreau s� fiu singur.
303
00:30:40,977 --> 00:30:47,477
Ai reu�it �nc� o dat�.
A cui e casa asta?
304
00:30:48,033 --> 00:30:52,169
Nu �tiu prea bine. A unui milionar
care nu �i-a pl�tit impozitul...
305
00:30:52,969 --> 00:30:55,610
Acum e a mea
p�n� c�nd va fi scoas� la licita�ie.
306
00:30:57,939 --> 00:31:00,445
E mult mai bine aici
dec�t �n apartamentul meu, nu?
307
00:31:00,511 --> 00:31:05,758
Da, e spa�iu din plin,
dar nu am compania nim�nui.
308
00:31:07,603 --> 00:31:10,451
�i tu ai ob�inut ce ai vrut.
Planul t�u a func�ionat.
309
00:31:10,695 --> 00:31:11,949
A�a e.
310
00:31:12,016 --> 00:31:14,344
E�ti sigur� c� acel Marcel
nu e la fel ca mine?
311
00:31:14,866 --> 00:31:17,229
Nimeni nu mai e ca tine.
312
00:31:17,994 --> 00:31:21,643
L-am c�utat pe internet.
Este cine zice c� este.
313
00:31:23,208 --> 00:31:26,613
�i �tie cine sunt eu.
Nu trebuie s�-i mint.
314
00:31:27,658 --> 00:31:32,106
- Exact ce-�i doreai. Felicit�ri!
- Mul�umesc.
315
00:31:32,871 --> 00:31:39,126
Dac� tot pleci, e cazul
s�-�i �napoiez ceva.
316
00:31:40,449 --> 00:31:43,297
Colierul meu.
Am crezut c� l-am pierdut.
317
00:31:43,577 --> 00:31:47,468
Cam a�a ceva.
Mai e �i asta...
318
00:31:51,362 --> 00:31:53,938
- Era �n cutia mea de bijuterii.
- L�ng� cercei.
319
00:31:54,005 --> 00:31:57,340
Dar am decis s� nu �i-i iau,
fiindc� ��i stau frumos.
320
00:32:03,110 --> 00:32:06,759
Atunci, cred c� trebuie
s�-�i �napoiez �sta.
321
00:32:07,281 --> 00:32:08,810
Ceasul meu.
322
00:32:11,453 --> 00:32:14,302
- �i asta.
- Bricheta mea Zippo!
323
00:32:15,902 --> 00:32:18,716
Pixul �sta e al t�u, nu?
- E pixul meu norocos.
324
00:32:19,795 --> 00:32:22,679
- Vrei s�-i p�strez?
- Nu, e al meu.
325
00:32:28,136 --> 00:32:33,350
- O s�-mi fie dor de tine.
- �i mie, de tine.
326
00:32:45,063 --> 00:32:46,626
Tabloul �la e al meu.
327
00:32:47,948 --> 00:32:49,968
Tata nu a avut nimic.
328
00:32:50,034 --> 00:32:54,204
Tat�l Iui era analfabet.
Muncea p�m�ntul.
329
00:32:55,248 --> 00:32:58,832
Tata a mers la �coal�,
a intrat cu burs� la Drept.
330
00:32:58,898 --> 00:33:00,704
- Ai grij�!
- Mul�umesc.
331
00:33:01,991 --> 00:33:03,524
A devenit asociat
332
00:33:03,590 --> 00:33:06,717
la unul dintre cele mai importante
cabinete de avocatur� din �ar�.
333
00:33:07,239 --> 00:33:11,410
Dar, chiar �i a�a,
nu se sim�ea �mplinit.
334
00:33:13,218 --> 00:33:15,824
C�nd l-am v�zut,
mi s-a p�rut fericit.
335
00:33:16,069 --> 00:33:19,473
Era un avocat bun.
�tia s�-�i ascund� sentimentele.
336
00:33:20,274 --> 00:33:21,837
Chiar �i fa�� de mine.
337
00:33:24,966 --> 00:33:27,815
Ce crezi c� lipsea
�n via�a lui?
338
00:33:30,701 --> 00:33:34,350
Ceva ce unii consider�
foarte important.
339
00:33:34,873 --> 00:33:39,042
- Ce anume?
- O via��. Nu avea via��.
340
00:33:40,607 --> 00:33:42,379
Acum e mort.
341
00:33:43,978 --> 00:33:47,905
- Nu exagerezi pu�in?
- Din p�cate, nu.
342
00:33:49,227 --> 00:33:52,042
�i-a propus de timpuriu
s� c�tige bani.
343
00:33:52,320 --> 00:33:58,576
Era hot�r�t s� devin� bogat.
P�n� s�-�i dea seama, �mb�tr�nise.
344
00:33:58,856 --> 00:34:02,226
Nu a scris cartea
pe care �i dorea s-o scrie,
345
00:34:02,471 --> 00:34:05,111
nu a tr�it o poveste de iubire
346
00:34:05,355 --> 00:34:07,717
�i abia �i-a v�zut fiul cresc�nd.
347
00:34:08,761 --> 00:34:12,131
Via�a i s-a scurs c�t ai clipi.
Nu s-a bucurat deloc de ea.
348
00:34:15,540 --> 00:34:19,952
- El �i-a spus lucrurile astea?
- Uneori.
349
00:34:21,553 --> 00:34:26,209
Odat�, mi-a spus
c� a uitat cum e s� fii fericit.
350
00:34:28,295 --> 00:34:34,274
"Fiule, s� nu ui�i �i tu!"
351
00:34:36,152 --> 00:34:38,722
"S� nu ui�i �i tu!"
352
00:36:32,660 --> 00:36:36,830
A doua zi,
Karin s-a trezit la 9:20 a.m.
353
00:36:42,045 --> 00:36:45,694
La 9:21, �i-a dat seama
c� e singur� �n pat.
354
00:37:08,357 --> 00:37:13,813
La 9:23, s-a g�ndit c� Augusto
a plecat f�r� s�-�i ia r�mas-bun.
355
00:37:23,512 --> 00:37:26,569
La 9:25,
era convins� de asta.
356
00:37:34,669 --> 00:37:37,309
Atunci, la 9:28...
357
00:37:38,874 --> 00:37:42,281
Mul�umesc c� ai transformat cea mai
ur�t� noapte a mea �ntr-una frumoas�.
358
00:37:48,502 --> 00:37:51,908
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
359
00:37:59,729 --> 00:38:06,507
- P�cat c� trebuie s� plec la munc�!
- �i eu.
360
00:38:14,328 --> 00:38:16,412
Mul�umesc.
361
00:38:35,461 --> 00:38:39,287
- Ai sunat-o iar pe celular?
- Da, a zis c� sose�te.
362
00:38:39,353 --> 00:38:44,845
A trecut o jum�tate de or�.
Mai sun� o dat�. O s� �nt�rziem.
363
00:38:46,375 --> 00:38:49,680
- �n sf�r�it!
- Unde erai? Trebuie s� plec�m.
364
00:38:49,747 --> 00:38:52,109
�mi cer scuze.
Am avut ceva de rezolvat.
365
00:38:52,909 --> 00:38:54,994
- la uita�i!
- Ce e aia?
366
00:38:55,273 --> 00:38:58,365
- Cheia apartamentului meu!
- Pe cuv�nt?
367
00:38:58,644 --> 00:39:01,706
- �n sf�r�it!
- Ce bine!
368
00:39:01,772 --> 00:39:04,900
- C�nd venim s�-i vedem?
- C�nd dori�i.
369
00:39:05,144 --> 00:39:10,114
- E dr�gu�, numai c� e gol.
- A�a e primul apartament.
370
00:39:10,602 --> 00:39:14,006
�tiu. Canapea, frigider.
�tiam c� trebuie s� le iau...
371
00:39:14,181 --> 00:39:19,433
Dar covoare, co�uri de gunoi,
picur�toare...
372
00:39:19,499 --> 00:39:23,391
Doamne! Nu m-am g�ndit la astea.
Cost� o gr�mad� de bani.
373
00:39:23,636 --> 00:39:26,798
- Hai la munc�! Am �nt�rziat.
- S� mergem!
374
00:39:27,563 --> 00:39:29,060
- Hai, hai!
- Repede!
375
00:39:29,127 --> 00:39:31,977
Dup� aceea, ne ocup�m
de decorarea apartamentului.
376
00:40:11,880 --> 00:40:13,964
Bun�!
377
00:40:37,984 --> 00:40:41,075
Haide�i!
Asta e!
378
00:41:01,654 --> 00:41:05,337
S� mergem!
Da, s� pornim!
379
00:42:04,219 --> 00:42:07,102
A fost grozav.
- Mul�umesc.
380
00:42:12,040 --> 00:42:15,688
- A fost un succes.
- Acum avem totul.
381
00:42:15,967 --> 00:42:18,051
Chiar �i weekendurile.
382
00:42:18,609 --> 00:42:21,392
C�nd te g�nde�ti c� lucram
�ntr-un club am�r�t...
383
00:42:21,458 --> 00:42:23,235
Da. �i eu lucram pentru Ariei.
384
00:42:23,301 --> 00:42:28,513
�i eu tr�iam de pe urma vernisajelor.
M�neam delicatese gratis.
385
00:42:32,129 --> 00:42:34,735
Nu aveam nimic,
�i uite unde am ajuns...
386
00:42:35,014 --> 00:42:37,863
- Datorit� �ie, Karin.
- Nu e a�a.
387
00:42:38,143 --> 00:42:41,270
Ba da. Dac� n-ai fi fost tu...
388
00:42:44,886 --> 00:42:48,290
�nceta�i!
389
00:42:48,569 --> 00:42:52,184
Ce-ar fi s� s�rb�torim
�n apartamentul meu?
390
00:42:52,741 --> 00:42:57,189
- Eu vreau. Ai b�utur� acolo?
- Nu cump�r�m de pe drum?
391
00:43:09,181 --> 00:43:13,595
Ai zis c�-�i cumperi mobil�.
M-am dus. Am avut �i o list�.
392
00:43:14,396 --> 00:43:19,507
Dar am v�zut fotoliul �sta
at�t de dr�gu�. Nu m-am putut st�p�ni.
393
00:43:19,574 --> 00:43:21,415
De ce nu ai cump�rat
�i restul mobilei?
394
00:43:21,659 --> 00:43:25,278
- �ti�i c�t cost� fotoliul �sta?
- Nu.
395
00:43:25,344 --> 00:43:28,436
Nici eu. Am aflat la cas�,
c�nd s� pl�tesc.
396
00:43:28,854 --> 00:43:31,777
Nu mi-au mai r�mas bani
nici pentru co�ul de gunoi.
397
00:43:31,843 --> 00:43:34,693
M�car ai pahare?
- Da. Dou�, cred.
398
00:43:34,972 --> 00:43:37,300
- Atunci, s� s�rb�torim!
- Da.
399
00:43:37,545 --> 00:43:40,084
- Ce e?
- Nu am tirbu�on.
400
00:43:40,151 --> 00:43:42,270
Fire�te.
401
00:44:07,297 --> 00:44:10,945
Calmeaz�-te, iubito.
402
00:44:14,561 --> 00:44:16,615
Calmeaz�-te!
403
00:44:16,682 --> 00:44:19,009
Nu e�ti convins�
c� vrei s� pleci?
404
00:44:19,115 --> 00:44:22,416
Dac� e.astaTliaoem.neLcumva...
o-Nu,:nule^asta.?
405
00:44:23,460 --> 00:44:30,236
Numai c� las totul �n urma mea.
Familia, prietenele...
406
00:44:32,810 --> 00:44:36,215
�tiu. Nu �i-am acordat timp
s� te preg�te�ti...
407
00:44:37,016 --> 00:44:39,900
Dar va fi bine.
��i promit.
408
00:44:40,944 --> 00:44:45,078
- Vrei o ap�, un suc?
- Nu, mul�umesc.
409
00:44:45,323 --> 00:44:47,963
Probabil c� sunt mul�i la r�nd.
410
00:44:48,485 --> 00:44:50,014
- Maria Clara.
- S� mergem!
411
00:44:50,328 --> 00:44:55,505
Nu st�m la r�nd.
Mergem la clasa �nt�i.
412
00:44:58,670 --> 00:45:03,883
Deci... Am dormit �mpreun�
�i el mi-a f�cut micul dejun.
413
00:45:04,614 --> 00:45:07,775
l-ai acceptat scuzele, nu?
414
00:45:08,576 --> 00:45:14,031
Ce s� fac? Nu pot lupta �mpotriva
firii mele. Nu sunt ranchiunoas�.
415
00:45:16,396 --> 00:45:18,724
Ce o s� faci?
416
00:45:19,212 --> 00:45:21,853
M-a sunat s� m� invite
�ntr-o c�l�torie �n Buenos Aires.
417
00:45:22,653 --> 00:45:28,074
Deci merge foarte bine.
S� vedem pentru c�t timp!
418
00:45:28,874 --> 00:45:30,929
Dac� nu-l deranjeaz�
meseria mea...
419
00:45:30,995 --> 00:45:33,322
�nseamn� c� nu te iube�te sincer.
420
00:45:33,566 --> 00:45:35,830
Dac� �l deranjeaz�,
o s� vrea s� m� salveze.
421
00:45:35,896 --> 00:45:38,958
Iar tu nu vrei s� fii "salvat�".
422
00:45:39,025 --> 00:45:44,514
- Exact.
- Ce va fi va fi.
423
00:45:44,759 --> 00:45:47,921
Nu-i a�a?
Acum, s� ne �ntoarcem...
424
00:45:52,892 --> 00:45:54,664
Urm�torul!
425
00:45:58,871 --> 00:46:01,932
- Bun�! Bine a�i venit!
- Bun� diminea�a!
426
00:46:01,999 --> 00:46:03,983
- Pa�apoartele, v� rog!
- Bun� diminea�a!
427
00:46:04,050 --> 00:46:05,926
Bun� diminea�a!
428
00:46:14,512 --> 00:46:16,596
Era aici.
429
00:46:18,961 --> 00:46:22,053
- N-o s� pot c�l�tori.
- Ce?
430
00:46:23,863 --> 00:46:25,947
Pa�aportul meu.
431
00:46:42,145 --> 00:46:43,986
Intr�!
432
00:46:59,350 --> 00:47:01,435
E�ti un om de nimic.
433
00:47:14,470 --> 00:47:19,682
Iubirea te face s� renun�i la o via��
minunat� �ntr-un castel din Spania
434
00:47:19,961 --> 00:47:23,575
pentru una f�r� un sfan�
al�turi de un escroc, �n Sao Paulo.
435
00:47:23,855 --> 00:47:26,948
Sau poate c� asta e
defini�ia prostiei. Nu �tiu.
436
00:47:27,226 --> 00:47:30,597
Una din dou�...
Tot ce �tiu e c�...
437
00:47:30,911 --> 00:47:35,045
Eu �i Oscar am fost f�cu�i
unul pentru cel�lalt.
438
00:47:54,094 --> 00:47:59,828
A doua zi, cerul era superb,
cu mult soare �i cu pu�ini nori.
439
00:48:02,957 --> 00:48:05,564
Toate eram binedispuse.
440
00:48:35,525 --> 00:48:38,931
- E adev�rat.
- Spune adev�rul!
441
00:48:39,696 --> 00:48:41,816
E Magali.
442
00:48:49,081 --> 00:48:51,444
- Cine e?
- Un client.
443
00:48:53,009 --> 00:48:54,572
Hai acolo!
444
00:49:01,351 --> 00:49:02,849
- Bun�!
- Ce mai faci?
445
00:49:02,915 --> 00:49:07,607
Grozav! �i-I prezint pe bunul meu
prieten Mateus.
446
00:49:07,851 --> 00:49:09,692
- �mi pare bine.
- De asemenea.
447
00:49:09,936 --> 00:49:12,786
- E de la Oceano Azul.
- Le �tiu.
448
00:49:13,343 --> 00:49:17,513
- Suntem faimoase?
- Am ie�it cu Karin odat�.
449
00:49:18,556 --> 00:49:20,362
Karin, e prietenul t�u.
450
00:49:22,171 --> 00:49:26,342
Nu, ea nu e Karin.
Cel pu�in, nu e cea cu care am ie�it eu.
451
00:49:26,620 --> 00:49:30,756
Nu e Karin de la Oceano Azul.
Eu sunt Karin de la Oceano Azul.
452
00:49:31,035 --> 00:49:35,239
Nu, �mi amintesc foarte bine. N-a trecut
o lun� de c�nd am ie�it cu ea.
453
00:49:36,283 --> 00:49:39,619
Nu, eu �mi amintesc mai bine.
Sunt Karin de 30 de ani.
454
00:49:40,975 --> 00:49:43,303
Nu e posibil.
Am �i o carte de vizit�.
455
00:49:46,467 --> 00:49:48,517
Uite!
456
00:49:52,689 --> 00:49:56,616
Atunci am descoperit.
457
00:49:57,138 --> 00:50:00,231
Am fost piratate.
39080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.