All language subtitles for NNNikki hill - Is it embarrassing to fuck my stepsister right before my moms eyes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,521 --> 00:00:31,960
How's your studies?
2
00:00:33,351 --> 00:00:38,240
Yes normally, I took additional lecture have teacher, seems like a good
3
00:00:39,006 --> 00:00:40,160
What subject?
4
00:00:41,765 --> 00:00:43,160
Biology
5
00:00:44,110 --> 00:00:45,480
Larvae, pistils...
6
00:00:52,634 --> 00:00:58,880
Yes, in our time... it was different
7
00:01:00,633 --> 00:01:02,120
What's interesting?
8
00:01:02,906 --> 00:01:10,480
Well, he also talked about the royal families of ancient Egypt, who were engaged in incest
9
00:01:10,480 --> 00:01:14,400
To ensure that the heirs to the throne were purely royal blood
10
00:01:15,967 --> 00:01:18,720
Yes, and then dynasties were born
11
00:01:22,332 --> 00:01:25,480
What can I say...
12
00:01:26,340 --> 00:01:28,440
what's interesting?
13
00:01:32,310 --> 00:01:39,520
Dynasties were born... everything was spoiled, in the end who needs it...
14
00:01:40,064 --> 00:01:42,200
All these whims...
15
00:01:46,247 --> 00:01:49,720
Well maybe it's not such a bad idea for them
16
00:01:50,920 --> 00:02:05,360
It was necessary to keep in the family... continuity or something...
17
00:02:05,855 --> 00:02:12,000
Power had to be preserved, power! That's what was needed...
18
00:02:14,828 --> 00:02:17,720
Well, it's all about power
19
00:02:18,662 --> 00:02:24,160
well, it's actually wrong...although, who knows
20
00:02:25,049 --> 00:02:28,000
Although between brother and the sister this poorly...
21
00:02:28,467 --> 00:02:31,320
incest is forbidden for you.
22
00:02:31,521 --> 00:02:36,160
We're step-brother and sister anyway
23
00:02:37,598 --> 00:02:38,598
nothing to worry about...
24
00:02:38,833 --> 00:02:42,040
Yes? what are you implying?
25
00:02:43,579 --> 00:02:48,800
Absolutely nothing, I have enough girls...
26
00:02:49,473 --> 00:02:51,440
at least one would show
27
00:02:52,379 --> 00:02:56,840
Now I can show on the laptop
28
00:02:57,804 --> 00:02:58,800
As you wish...
29
00:03:02,980 --> 00:03:05,520
Your father has gone away again
30
00:03:07,212 --> 00:03:11,439
Vladivostok-Moscow...or Moscow-Vladivostok
31
00:03:11,439 --> 00:03:12,440
He works...
32
00:03:13,389 --> 00:03:15,000
Yeah, he works...
33
00:03:16,050 --> 00:03:25,000
Goes with womens... bars
34
00:03:26,547 --> 00:03:28,840
It turns out I am now the only man in the family
35
00:03:34,135 --> 00:03:35,880
Oh, dad...
36
00:03:37,401 --> 00:03:39,880
Lena, how you doing besides biology?
37
00:03:40,825 --> 00:03:42,520
Yes, everything is great.
38
00:03:43,202 --> 00:03:45,280
When will you find a boyfriend?
39
00:03:47,382 --> 00:03:48,382
Or...
40
00:03:48,382 --> 00:03:49,600
Still too early
41
00:03:50,087 --> 00:03:55,120
And you know we are at your age...
42
00:04:00,299 --> 00:04:01,299
Yes...
43
00:04:01,641 --> 00:04:12,200
Although your dad began early i think
44
00:04:16,492 --> 00:04:17,400
Where's Lena?
45
00:04:18,552 --> 00:04:20,920
Departed...
Where?
46
00:04:22,548 --> 00:04:23,560
To school
47
00:04:24,427 --> 00:04:25,720
I didn't hear the door slam
48
00:04:26,848 --> 00:04:28,480
She went to her room
49
00:04:29,586 --> 00:04:33,800
Okay... Into the room...
50
00:04:36,628 --> 00:04:37,960
Father did not say when he will arrive?
51
00:04:39,807 --> 00:04:41,720
He wrote to me that he would stay for another week or so
52
00:04:43,033 --> 00:04:45,160
Will be delayed for a week somewhere else
53
00:04:45,884 --> 00:04:48,560
Yeah... goes to another whore
54
00:04:49,677 --> 00:04:53,240
I wonder where...to Samara or Saratov
55
00:04:54,645 --> 00:04:56,760
the most beautiful girls in Samara
56
00:05:01,054 --> 00:05:04,400
The most beautiful girls in Ivanovo, there is a city of brides
57
00:05:06,485 --> 00:05:09,280
Ivanovo is a city of brides and the most beautiful girls in Samara
58
00:05:10,224 --> 00:05:16,160
How are you doing at school, besides F's per semester?
59
00:05:17,583 --> 00:05:22,880
I'm going to fix them... Right now I'm sitting and studying
60
00:05:23,592 --> 00:05:26,000
In what Millennium will we be without skipping?
61
00:05:27,715 --> 00:05:29,360
Hopefully in this
62
00:05:29,967 --> 00:05:31,480
In the 21st century
63
00:05:32,984 --> 00:05:34,160
In the 21st century...
64
00:05:35,214 --> 00:05:36,214
Not exact...
65
00:05:37,440 --> 00:05:40,760
I think I'll go to my room, study
66
00:05:40,760 --> 00:05:41,640
Go...
67
00:06:32,806 --> 00:06:35,360
Lena, have you seen the scissors ?
68
00:06:36,753 --> 00:06:37,753
No...
69
00:06:38,613 --> 00:06:42,920
Where have they gone...
70
00:06:42,920 --> 00:06:44,880
I can't even imagine
71
00:06:46,937 --> 00:06:48,800
Have we got a Brownie?
72
00:06:50,971 --> 00:06:56,120
What the idiocy... chronic
73
00:06:56,803 --> 00:06:58,560
Things go missing
74
00:07:27,219 --> 00:07:28,880
Take your mind off the music
75
00:07:31,198 --> 00:07:32,960
I'll listen a little longer
76
00:07:34,131 --> 00:07:34,840
Again...
77
00:07:39,423 --> 00:07:41,560
You could have done it yourself
78
00:07:46,578 --> 00:07:52,080
One is useless... he could wash the dishes, and the other can't even sweep the floor...
79
00:07:53,355 --> 00:07:54,240
kids...
80
00:08:03,458 --> 00:08:04,960
Who will educate you?
81
00:08:29,676 --> 00:08:30,960
You should eat better
82
00:08:32,578 --> 00:08:35,120
or there is plenty to do, here.
83
00:08:38,451 --> 00:08:40,520
she's skinny...
84
00:08:42,881 --> 00:08:44,800
although now this fashionable
85
00:08:50,308 --> 00:08:53,600
everyone needs to be explained
86
00:09:27,990 --> 00:09:30,369
Why did you clog the sink again?
87
00:10:16,798 --> 00:10:18,480
Lena go eat
88
00:10:20,390 --> 00:10:22,480
I'll go later...
89
00:11:13,391 --> 00:11:15,240
Lena, what happened to Alex?
90
00:11:16,369 --> 00:11:18,520
I don’t know, maybe went to the room ...
91
00:11:19,246 --> 00:11:20,080
he's not in the room
92
00:11:20,884 --> 00:11:22,120
Maybe out ...
93
00:11:27,812 --> 00:11:30,120
Lena are you sure you don't want to eat?
94
00:11:31,317 --> 00:11:33,120
No, I don't...
95
00:11:35,335 --> 00:11:37,280
Do you want to be hidden behind a mop?
96
00:11:49,021 --> 00:11:50,480
Who soiled the sink?
97
00:12:11,702 --> 00:12:13,680
Lena, where is Alexei?
98
00:12:14,751 --> 00:12:16,080
He went out
99
00:12:16,080 --> 00:12:17,280
Where?
100
00:15:32,845 --> 00:15:34,880
Do you need to study tomorrow?
101
00:15:41,799 --> 00:15:42,280
No
102
00:15:46,239 --> 00:15:47,440
Cutting?
103
00:20:29,277 --> 00:20:33,360
Hurry up and hide, mom's coming!
104
00:20:42,369 --> 00:20:43,560
What are you doing?
105
00:20:43,782 --> 00:20:44,800
Study
106
00:20:44,993 --> 00:20:46,000
Why?
107
00:20:49,481 --> 00:20:50,640
Because...
108
00:20:54,157 --> 00:20:55,360
You are hindering me....
109
00:20:56,040 --> 00:20:58,600
Come on, let's play
110
00:21:01,837 --> 00:21:04,080
What the fuck? Your mother will hear us!
111
00:21:07,147 --> 00:21:08,600
Come on
112
00:22:18,899 --> 00:22:19,920
What are you doing?
113
00:22:20,586 --> 00:22:23,960
I read a book... before you interrupt...
114
00:22:24,508 --> 00:22:25,508
What's that?
115
00:22:26,356 --> 00:22:27,356
father called
116
00:22:29,528 --> 00:22:30,528
Where is he?
117
00:22:30,528 --> 00:22:33,040
God knows... with another woman hanging around
118
00:22:33,571 --> 00:22:35,520
He said he would be late for another week.
119
00:22:35,520 --> 00:22:41,120
Well, he said he'd be back in a week... apparently stuck somewhere with another whore
120
00:22:42,588 --> 00:22:44,440
I wouldn't worry so much, mom.
121
00:22:44,569 --> 00:22:45,640
He loves you
122
00:22:46,965 --> 00:22:49,640
It is hard to believe...
123
00:22:50,465 --> 00:22:53,920
We know what he loves... loves to fuck
124
00:22:55,493 --> 00:22:59,640
more nothing... he doesn't love any of us
125
00:23:01,093 --> 00:23:06,360
When he calls I'll tell him to text or call you
126
00:23:06,974 --> 00:23:07,974
This is useless.
127
00:23:08,369 --> 00:23:09,640
I'm falling asleep, mom...
128
00:23:10,546 --> 00:23:11,640
Have you seen Lena?
129
00:23:13,500 --> 00:23:15,160
I think she went out with some boy
130
00:23:16,187 --> 00:23:17,520
I didn't hear
131
00:23:18,269 --> 00:23:20,240
Did she say what time she'd be back?
132
00:23:22,285 --> 00:23:24,320
She said it was toward morning
133
00:23:25,704 --> 00:23:28,480
Copy... it's unclear who...
134
00:23:29,280 --> 00:23:32,920
Probably takes after her father.
135
00:23:34,809 --> 00:23:35,809
stepfather though
136
00:23:36,381 --> 00:23:38,680
I wouldn't worry so much, it's fine...
137
00:23:39,400 --> 00:23:40,280
Well I hope so
138
00:23:40,280 --> 00:23:41,760
I think she's online on Facebook
139
00:23:41,760 --> 00:23:43,680
I hope
140
00:23:43,680 --> 00:23:45,200
Okay, I'm going to bed
141
00:28:47,280 --> 00:28:48,200
Sister...
9491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.