Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,504 --> 00:00:14,135
MELISSA: Doesn't even matter
what time I wake up.
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,237
That boy is in the hallway,
asking me questions
3
00:00:16,242 --> 00:00:18,806
like I memorize the
encyclopedia in my sleep.
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,174
4:00 in the morning.
5
00:00:20,179 --> 00:00:22,776
Child in his dinosaur
pajamas staring at you.
6
00:00:22,781 --> 00:00:24,511
Strong argument for living alone.
7
00:00:24,516 --> 00:00:26,347
You know, but even
when he frustrates me,
8
00:00:26,352 --> 00:00:27,915
just gives me those wide eyes,
9
00:00:27,920 --> 00:00:29,750
and I'm all the way in love again.
10
00:00:29,755 --> 00:00:31,685
KARL: How many routes you run, Melissa?
11
00:00:31,690 --> 00:00:33,787
MELISSA: Oh, about 30 or so, I guess.
12
00:00:33,792 --> 00:00:36,323
2,600 and counting for me.
13
00:00:36,328 --> 00:00:38,313
Want to know the most
important lesson I learned?
14
00:00:38,318 --> 00:00:39,393
Hmm?
15
00:00:39,398 --> 00:00:41,966
We don't have to talk the entire time.
16
00:00:43,769 --> 00:00:45,203
Sorry, Karl.
17
00:00:57,182 --> 00:00:59,179
(PANTING)
18
00:00:59,184 --> 00:01:01,148
(COUGHS, GRUNTING)
19
00:01:01,153 --> 00:01:03,751
(MELISSA GROANS) Help.
20
00:01:03,756 --> 00:01:06,053
- You okay?
- Oh...
21
00:01:06,058 --> 00:01:07,321
What happened?
22
00:01:07,326 --> 00:01:09,995
We're being hit. Need you to Mayday.
23
00:01:11,163 --> 00:01:13,861
Melissa, Mayday now!
24
00:01:13,866 --> 00:01:15,266
(GROANING)
25
00:01:18,270 --> 00:01:19,600
Hello, dispatch.
26
00:01:19,605 --> 00:01:21,306
This is car 11. Mayday.
27
00:01:25,377 --> 00:01:28,146
No problem here. We're not resisting.
28
00:01:33,519 --> 00:01:36,517
Uh, dispatch. Car 11.
29
00:01:36,522 --> 00:01:39,324
- Mayday. Mayday.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
30
00:01:42,127 --> 00:01:44,162
♪ ♪
31
00:01:44,167 --> 00:01:51,667
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
32
00:01:55,675 --> 00:01:57,538
TENNANT: Captain Milius.
33
00:01:57,543 --> 00:01:59,373
Not every day
34
00:01:59,378 --> 00:02:02,143
the deputy chief of staff
of Pacific Fleet comes by.
35
00:02:02,148 --> 00:02:03,944
Have I annoyed Pac Fleet in some way?
36
00:02:03,949 --> 00:02:05,713
Not that I'm aware of.
37
00:02:05,718 --> 00:02:08,219
Well, it's still early.
38
00:02:10,245 --> 00:02:12,315
Armored truck heist on the
North Shore this morning.
39
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Saw it on the wire.
40
00:02:13,325 --> 00:02:15,756
One guard murdered. Used
some kind of explosives.
41
00:02:15,761 --> 00:02:18,021
One of our warships recovered
a half million dollars
42
00:02:18,026 --> 00:02:19,226
from an unflagged vessel.
43
00:02:19,231 --> 00:02:20,746
Belongs to the Thai government.
44
00:02:20,751 --> 00:02:22,594
The money was on the truck.
45
00:02:22,599 --> 00:02:24,249
HPD's on the crime scene with FBI.
46
00:02:24,254 --> 00:02:25,455
We'll coordinate a briefing later.
47
00:02:25,459 --> 00:02:27,134
Thais would like their money back.
48
00:02:27,139 --> 00:02:29,036
Given your success with the spy ring,
49
00:02:29,041 --> 00:02:30,761
the admiral would like
you to take the lead.
50
00:02:32,745 --> 00:02:34,779
It's a lot of money.
51
00:02:35,981 --> 00:02:37,978
I'm guessing there's more?
52
00:02:37,983 --> 00:02:40,648
Whoever did this used enough explosives
53
00:02:40,653 --> 00:02:43,083
to roll an armored truck 30 yards,
54
00:02:43,088 --> 00:02:44,518
and only a small group of people
55
00:02:44,523 --> 00:02:45,953
knew the money would even be there.
56
00:02:45,958 --> 00:02:47,888
You think it's a military nexus.
57
00:02:47,893 --> 00:02:49,927
We hope not.
58
00:02:52,164 --> 00:02:53,560
Lucy?
59
00:02:53,565 --> 00:02:55,500
Heading to the North Shore?
60
00:02:57,736 --> 00:02:59,366
JESSE: Whoa.
61
00:02:59,371 --> 00:03:00,801
Since you're new, Kai,
62
00:03:00,806 --> 00:03:02,706
maybe you don't know,
but we don't really have
63
00:03:02,711 --> 00:03:04,841
a "bring your pet to an
active crime scene" day.
64
00:03:04,846 --> 00:03:06,366
Stay.
65
00:03:06,371 --> 00:03:09,310
Landlord at my place
is making a stink, okay?
66
00:03:09,315 --> 00:03:11,412
Wants more money 'cause
he claims that Inoki's
67
00:03:11,417 --> 00:03:13,317
not, like, pet-sized.
68
00:03:13,322 --> 00:03:14,572
Dude's trying to kick me out,
69
00:03:14,577 --> 00:03:17,662
so I'm in the process of
finding other options.
70
00:03:17,667 --> 00:03:18,677
Jesse. Kai.
71
00:03:21,495 --> 00:03:24,725
According to the FBI, the truck
was en route from Pearl.
72
00:03:24,730 --> 00:03:26,694
Three-man heist crew comes in.
73
00:03:26,699 --> 00:03:28,195
Takes out the driver.
74
00:03:28,200 --> 00:03:30,064
His weapon's still holstered.
75
00:03:30,069 --> 00:03:32,303
He didn't put up much of a fight.
76
00:03:33,339 --> 00:03:35,035
No sign of explosives in here.
77
00:03:35,040 --> 00:03:37,404
- How'd they get in?
- TENNANT: Second guard opened it.
78
00:03:37,409 --> 00:03:39,709
Heist crew took the money
and escaped in a stolen van,
79
00:03:39,714 --> 00:03:41,969
which HPD found in flames
four miles up the road.
80
00:03:41,974 --> 00:03:43,348
KAI: Yeah? Where's the second guard?
81
00:03:43,352 --> 00:03:45,412
At HPD. Lucy's talking to her.
82
00:03:45,417 --> 00:03:46,815
And we didn't get any of the footage
83
00:03:46,819 --> 00:03:47,915
from the truck's cameras?
84
00:03:47,920 --> 00:03:49,954
No, the security cameras were off-line.
85
00:03:52,091 --> 00:03:53,620
What is it, Jesse?
86
00:03:53,625 --> 00:03:56,190
I mean, these guys were good.
87
00:03:56,195 --> 00:03:58,626
Like, really good.
88
00:03:58,631 --> 00:04:00,995
In and out. No muss. No fuss.
89
00:04:01,000 --> 00:04:03,465
- Well, some fuss.
- JESSE: Yeah, but that's the thing.
90
00:04:03,469 --> 00:04:05,069
Why would they take out the driver
91
00:04:05,074 --> 00:04:06,767
and leave guard number two alive?
92
00:04:06,772 --> 00:04:08,973
That's a really good question.
93
00:04:12,845 --> 00:04:15,542
I just need you to run through
it one more time, Melissa.
94
00:04:15,547 --> 00:04:17,544
I already talked to those other people.
95
00:04:17,549 --> 00:04:19,713
FBI. Company investigators.
96
00:04:19,718 --> 00:04:21,215
I...
97
00:04:21,220 --> 00:04:23,417
Oh, my phone. They took it.
98
00:04:23,422 --> 00:04:24,885
The robbers?
99
00:04:24,890 --> 00:04:26,720
The police.
100
00:04:26,725 --> 00:04:29,123
I'm sure they'll give it back.
101
00:04:29,128 --> 00:04:31,425
I need to call my son.
102
00:04:31,430 --> 00:04:34,795
He's at my mother's. Want
to let him know I'm okay.
103
00:04:34,800 --> 00:04:36,797
Are you okay?
104
00:04:36,802 --> 00:04:39,100
I watched Karl get killed.
105
00:04:40,205 --> 00:04:42,136
Thought they were gonna kill me, too.
106
00:04:42,141 --> 00:04:43,408
So no.
107
00:04:44,943 --> 00:04:48,375
What happened, Melissa,
after the explosion?
108
00:04:48,380 --> 00:04:49,943
(SIGHS)
109
00:04:49,948 --> 00:04:51,645
Karl got out of the cab.
110
00:04:51,650 --> 00:04:53,514
Which is against protocol.
111
00:04:53,519 --> 00:04:56,417
Look, I don't know what to tell you.
112
00:04:56,422 --> 00:04:59,186
Karl got out, was shot.
113
00:04:59,191 --> 00:05:02,322
I called Mayday until
they put a gun to my head,
114
00:05:02,327 --> 00:05:03,924
and then I did what they told me.
115
00:05:03,929 --> 00:05:05,125
And what was that?
116
00:05:05,130 --> 00:05:07,060
Open the back.
117
00:05:07,065 --> 00:05:09,129
Get on your knees.
118
00:05:09,134 --> 00:05:11,098
Pray to God.
119
00:05:11,103 --> 00:05:14,168
I remember that part very clearly.
120
00:05:14,173 --> 00:05:16,970
I'd like to call my son.
121
00:05:16,975 --> 00:05:19,473
Gonna make sure that happens.
122
00:05:19,478 --> 00:05:22,042
I just want to go back to one thing.
123
00:05:22,047 --> 00:05:23,744
- You say you call for Mayday.
- (SIGHS)
124
00:05:23,749 --> 00:05:25,112
I did call Mayday.
125
00:05:25,117 --> 00:05:26,880
The thing is, Melissa,
126
00:05:26,885 --> 00:05:30,117
dispatch didn't receive any calls.
127
00:05:30,122 --> 00:05:33,120
The truck's whole security
system was off-line.
128
00:05:33,125 --> 00:05:37,195
So... maybe let's go over it again.
129
00:05:39,298 --> 00:05:40,548
JESSE: Bank robberies
130
00:05:40,553 --> 00:05:43,096
are simple. Suspect walks
in with nothing but intent.
131
00:05:43,101 --> 00:05:45,065
Since the tellers are trained to comply,
132
00:05:45,070 --> 00:05:46,767
walks out with all the
cash at the window.
133
00:05:46,772 --> 00:05:49,870
Armored truck heists
are a whole other game.
134
00:05:49,875 --> 00:05:52,473
Suspects tend to be brazen and violent,
135
00:05:52,478 --> 00:05:54,174
willing to take risks.
136
00:05:54,179 --> 00:05:56,310
Dude, you know a lot about this.
137
00:05:56,315 --> 00:05:57,444
Jesse's got three years
138
00:05:57,449 --> 00:05:59,446
with the D.C. Joint Robbery Task Force.
139
00:05:59,451 --> 00:06:00,814
JESSE: This is a precision crew.
140
00:06:00,819 --> 00:06:02,349
In and out in 90 seconds.
141
00:06:02,354 --> 00:06:05,252
Not one scrap of usable
evidence was left behind.
142
00:06:05,257 --> 00:06:08,022
Getaway car was stolen and then torched.
143
00:06:08,027 --> 00:06:10,057
Ballistics report came
back with nothing.
144
00:06:10,062 --> 00:06:11,625
Every move was planned.
145
00:06:11,630 --> 00:06:13,794
What, even killing the guard?
146
00:06:13,799 --> 00:06:15,829
Look at the grouping of bullets.
147
00:06:15,834 --> 00:06:18,799
Two above the armored
vest and one in the head.
148
00:06:18,804 --> 00:06:21,001
This wasn't just some suspect
spraying off rounds.
149
00:06:21,006 --> 00:06:23,504
And ATF thinks the explosives
are military grade.
150
00:06:23,509 --> 00:06:25,405
I have Marine EOD checking it out.
151
00:06:25,410 --> 00:06:27,541
Any luck finding a local
who could do this job?
152
00:06:27,546 --> 00:06:30,511
No. The best are either
locked up or dead.
153
00:06:30,516 --> 00:06:32,346
The rest, small-time.
154
00:06:32,351 --> 00:06:33,614
So it's probably mainlanders.
155
00:06:33,619 --> 00:06:35,169
But importing that much explosives
156
00:06:35,174 --> 00:06:36,437
is almost impossible.
157
00:06:36,442 --> 00:06:37,874
They must have some help on the island.
158
00:06:37,878 --> 00:06:39,742
And luck from the gods
159
00:06:39,747 --> 00:06:42,578
considering the bomb probably
took out the security system.
160
00:06:42,583 --> 00:06:44,751
ERNIE: Luck had nothing to do with it.
161
00:06:46,999 --> 00:06:50,564
I went down the rabbit hole
of armored truck construction.
162
00:06:50,569 --> 00:06:52,436
Marvel of engineering.
163
00:06:54,240 --> 00:06:56,837
Forged in galvanized and stainless steel
164
00:06:56,842 --> 00:06:59,606
with ballistic fiberglass
woven into the interior.
165
00:06:59,611 --> 00:07:01,041
And the security system?
166
00:07:01,046 --> 00:07:04,211
Cradled in an equally
impenetrable steel casing
167
00:07:04,216 --> 00:07:06,079
controlling the electronic locks,
168
00:07:06,084 --> 00:07:07,915
the cameras, the comms
169
00:07:07,920 --> 00:07:09,483
with a static crush resistance
170
00:07:09,488 --> 00:07:11,613
- of 5,000 pounds.
- JESSE: In other words,
171
00:07:11,618 --> 00:07:13,482
the kaboom couldn't take it off-line.
172
00:07:13,487 --> 00:07:15,017
KAI: Then what would've caused it?
173
00:07:15,022 --> 00:07:17,320
Because right before
the system went down,
174
00:07:17,325 --> 00:07:20,193
the truck made an unscheduled stop.
175
00:07:20,198 --> 00:07:22,629
There's your local.
176
00:07:22,634 --> 00:07:24,464
Inside man.
177
00:07:24,469 --> 00:07:26,070
Or woman.
178
00:07:28,006 --> 00:07:29,469
I'm sorry, who are you?
179
00:07:29,474 --> 00:07:31,071
She's my boss, Melissa.
180
00:07:31,076 --> 00:07:33,640
TENNANT: We want to know why
your truck's security system
181
00:07:33,645 --> 00:07:35,446
was deactivated before you were hit.
182
00:07:36,582 --> 00:07:40,280
Okay, I took a two-week course
before starting this job.
183
00:07:40,285 --> 00:07:42,049
I don't know anything about computers.
184
00:07:42,054 --> 00:07:43,185
You're saying you followed procedure
185
00:07:43,189 --> 00:07:44,985
every step of the way this morning?
186
00:07:44,990 --> 00:07:46,720
I tried.
187
00:07:46,725 --> 00:07:48,856
You tried? Or you did?
188
00:07:48,861 --> 00:07:50,558
Because you told me
you were by the book.
189
00:07:50,562 --> 00:07:52,059
We were.
190
00:07:52,064 --> 00:07:54,461
Then help me understand
why your truck's GPS
191
00:07:54,466 --> 00:07:57,397
was idle for two minutes
on Farrington Highway.
192
00:07:57,402 --> 00:07:58,932
You made an unscheduled stop.
193
00:07:58,937 --> 00:08:00,701
Karl had to relieve himself.
194
00:08:00,706 --> 00:08:02,336
It was, like, 30 seconds.
195
00:08:02,341 --> 00:08:03,770
It was two minutes.
196
00:08:03,775 --> 00:08:06,139
Officers checked the area.
They didn't find anything.
197
00:08:06,144 --> 00:08:08,008
- What happened there?
- Nothing.
198
00:08:08,779 --> 00:08:12,579
Been interviewed by FBI, HPD, me.
199
00:08:12,584 --> 00:08:13,947
You didn't tell anyone about this.
200
00:08:13,952 --> 00:08:15,916
He did it from time to time.
201
00:08:15,921 --> 00:08:19,019
Bad prostate, Karl said.
It's not a big deal.
202
00:08:19,024 --> 00:08:21,054
Kind of a big deal this time, Melissa.
203
00:08:21,059 --> 00:08:22,222
Karl was murdered.
204
00:08:22,227 --> 00:08:23,657
TENNANT: Unscheduled stop.
205
00:08:23,662 --> 00:08:25,158
Security system shut off.
206
00:08:25,163 --> 00:08:27,194
We want to believe
you're not responsible.
207
00:08:27,199 --> 00:08:28,895
But I'm responsible.
208
00:08:28,900 --> 00:08:30,234
What?
209
00:08:33,104 --> 00:08:35,402
I'm the reason why Karl's dead.
210
00:08:35,407 --> 00:08:38,509
(PHONES RINGING, CHIMING)
211
00:08:39,645 --> 00:08:41,245
(PHONE BUZZES)
212
00:08:43,181 --> 00:08:45,449
Heist crew just pulled off another job.
213
00:08:55,180 --> 00:08:57,310
Target was Payday Plus
near Village Park.
214
00:08:57,315 --> 00:08:59,145
About 2:00 p.m., bomb exploded,
215
00:08:59,150 --> 00:09:00,550
taking out a wall between the store
216
00:09:00,555 --> 00:09:02,415
- and neighboring restaurant.
- Any injuries?
217
00:09:02,420 --> 00:09:05,117
Yeah, two employees were
taken to Aloha Memorial.
218
00:09:05,122 --> 00:09:07,220
Three-man team pushed through the wall,
219
00:09:07,225 --> 00:09:08,754
forced the manager to open the vault
220
00:09:08,759 --> 00:09:10,556
and fled with nearly 400K.
221
00:09:10,561 --> 00:09:12,258
Wow.
222
00:09:12,263 --> 00:09:14,360
Let me guess. 90 seconds flat.
223
00:09:14,365 --> 00:09:15,591
TENNANT: Looks like the same team
224
00:09:15,595 --> 00:09:17,094
pulling off an equally coordinated heist
225
00:09:17,098 --> 00:09:18,932
while we were still
investigating the first.
226
00:09:18,936 --> 00:09:20,700
Tell me what we know.
227
00:09:20,705 --> 00:09:23,069
Well, the blast took out
the CCTV cameras,
228
00:09:23,074 --> 00:09:24,937
but we got some cell phone footage
229
00:09:24,942 --> 00:09:27,277
from a customer at the restaurant.
230
00:09:34,586 --> 00:09:36,220
Can you play that back?
231
00:09:39,824 --> 00:09:42,455
You see how they move?
It's a three-second rush.
232
00:09:42,460 --> 00:09:44,190
One man's always covering the others.
233
00:09:44,195 --> 00:09:46,659
Individual movement
technique. That's military.
234
00:09:46,664 --> 00:09:48,694
Learned it in Marine field training.
235
00:09:48,699 --> 00:09:50,930
Training may be a lead.
236
00:09:50,935 --> 00:09:52,565
Jesse, look and see if you can find
237
00:09:52,570 --> 00:09:53,834
any similar heists off the island.
238
00:09:53,838 --> 00:09:55,468
Anything with flavor of military tactics
239
00:09:55,473 --> 00:09:57,169
- and hardware.
- All right, on it.
240
00:09:57,174 --> 00:10:00,440
I've got Ernie pulling security
footage from the area.
241
00:10:00,445 --> 00:10:02,508
Somebody planted that
bomb in the restaurant.
242
00:10:02,513 --> 00:10:03,910
One of our heist team
243
00:10:03,915 --> 00:10:05,912
- or another local accomplice.
- Yep.
244
00:10:05,917 --> 00:10:07,947
Melissa's been in custody
since the first robbery,
245
00:10:07,952 --> 00:10:10,149
but she may have details
on other suspects.
246
00:10:10,154 --> 00:10:11,984
I'll have Lucy talk to her again.
247
00:10:11,989 --> 00:10:14,020
- All right.
- (PHONE BUZZES)
248
00:10:14,025 --> 00:10:16,355
Headed to K-Bay. You up for a ride?
249
00:10:16,360 --> 00:10:18,124
Time to talk to Boom-Boom.
250
00:10:18,129 --> 00:10:19,692
Hey!
251
00:10:19,697 --> 00:10:22,132
Hey, what's a Boom-Boom?
252
00:10:23,167 --> 00:10:25,035
BOOM-BOOM: Fire in the hole!
253
00:10:29,206 --> 00:10:30,836
When dealing with high explosives,
254
00:10:30,841 --> 00:10:32,772
there are really only two games in town.
255
00:10:32,777 --> 00:10:35,474
Your typical plastics, like C-4,
which we just detonated.
256
00:10:35,479 --> 00:10:37,543
You want a controlled explosion...
257
00:10:37,548 --> 00:10:40,346
say, take out the lock on
a door before a breach...
258
00:10:40,351 --> 00:10:42,081
you want plastics.
259
00:10:42,086 --> 00:10:43,983
It's also very stable.
Easy to transport.
260
00:10:43,988 --> 00:10:46,752
Almost no chance of unscheduled bangs.
261
00:10:46,757 --> 00:10:49,488
If you want to take out
an entire building,
262
00:10:49,493 --> 00:10:52,024
let the world know you're there...
263
00:10:52,029 --> 00:10:53,597
Fire in the hole!
264
00:10:58,469 --> 00:11:00,700
TNT's your wingman.
265
00:11:00,705 --> 00:11:02,668
Hey, no, don't throw
that one at me, please.
266
00:11:02,673 --> 00:11:05,638
Our suspects used TNT and lots of it.
267
00:11:05,643 --> 00:11:08,641
50 pounds on the armored truck,
another 50 on the Payday wall.
268
00:11:08,646 --> 00:11:09,776
TNT's highly regulated,
269
00:11:09,781 --> 00:11:11,310
nearly impossible to get legally.
270
00:11:11,315 --> 00:11:13,846
Yeah, let alone transport.
Stuff's not exactly stable.
271
00:11:13,851 --> 00:11:15,248
So how'd our guys get theirs?
272
00:11:15,253 --> 00:11:17,416
Well, based on chemical
analysis at the blast sites,
273
00:11:17,421 --> 00:11:20,686
you got yourself some original
formula World War II-era TNT.
274
00:11:20,691 --> 00:11:23,389
That's good, old-fashioned
American kick-ass.
275
00:11:23,394 --> 00:11:24,926
Where would our suspects get their hands
276
00:11:24,930 --> 00:11:26,226
on World War II materials?
277
00:11:26,231 --> 00:11:28,060
I'd look at Kahoolawe.
278
00:11:28,065 --> 00:11:30,830
That island's littered
with antique ordnance.
279
00:11:30,835 --> 00:11:33,570
I know because my unit's
been out there to clear 'em.
280
00:11:34,572 --> 00:11:36,369
All right. Thank you, Boom-Boom.
281
00:11:36,374 --> 00:11:38,971
Only Tennant can call me that. Listen,
282
00:11:38,976 --> 00:11:41,140
you can't just row out there
283
00:11:41,145 --> 00:11:43,476
and grab this stuff. It's
temperamental as hell.
284
00:11:43,481 --> 00:11:46,917
Whoever got it knew
what they were doing.
285
00:11:48,586 --> 00:11:50,020
Hey.
286
00:11:54,659 --> 00:11:56,389
Aw, you look how I feel.
287
00:11:56,394 --> 00:11:57,890
Thanks?
288
00:11:57,895 --> 00:11:59,325
I just spent the last few hours
289
00:11:59,330 --> 00:12:01,293
scouring law enforcement databases
290
00:12:01,298 --> 00:12:03,829
trying to find a heist crew
that resembles ours.
291
00:12:03,834 --> 00:12:05,031
- No hits?
- I mean, I got
292
00:12:05,036 --> 00:12:06,699
guys who use explosives,
293
00:12:06,704 --> 00:12:08,434
guys who use assault weapons,
294
00:12:08,439 --> 00:12:09,936
but nobody who mixed them
295
00:12:09,941 --> 00:12:12,309
with these kind of results.
296
00:12:13,411 --> 00:12:14,744
What's bothering you?
297
00:12:15,780 --> 00:12:17,743
Got a call from the medical examiner.
298
00:12:17,748 --> 00:12:21,113
Our dead guard had traces of
TNT on his hands and clothes.
299
00:12:21,118 --> 00:12:25,051
Well, that plus him being
seriously underwater financially
300
00:12:25,056 --> 00:12:27,787
probably means that
Karl is our inside man.
301
00:12:27,792 --> 00:12:29,889
That's what we call a break, Luce.
302
00:12:29,894 --> 00:12:33,626
Yeah. Yeah, makes it less likely
that Melissa was involved.
303
00:12:33,631 --> 00:12:35,761
Unless they both were.
304
00:12:35,766 --> 00:12:37,663
Karl was executed on the spot.
305
00:12:37,668 --> 00:12:39,532
That's our heist crew
tying up loose ends.
306
00:12:39,537 --> 00:12:41,033
But Melissa was spared.
307
00:12:41,038 --> 00:12:42,702
What's that say to you?
308
00:12:42,707 --> 00:12:45,505
- Heist crew wants us to suspect her.
- Yeah.
309
00:12:45,510 --> 00:12:47,374
And if she's innocent,
she could still help us
310
00:12:47,378 --> 00:12:49,443
fill in the blanks with Karl.
Do you know where she is?
311
00:12:49,447 --> 00:12:51,272
Not with her son where she should be.
312
00:12:51,277 --> 00:12:52,974
The FBI took her for
further questioning.
313
00:12:52,979 --> 00:12:54,780
Well, we're lead on this case, right?
314
00:12:54,785 --> 00:12:55,981
So take the lead.
315
00:12:55,986 --> 00:12:57,187
Go get her.
316
00:13:03,327 --> 00:13:04,824
Oh. Whistler.
317
00:13:04,829 --> 00:13:06,659
Sorry.
318
00:13:06,664 --> 00:13:09,562
I'm just, uh, looking for Tennant.
319
00:13:09,567 --> 00:13:12,765
Okay. Well, she's around.
320
00:13:12,770 --> 00:13:15,034
Uh, look, the, um...
321
00:13:15,039 --> 00:13:16,135
the other night.
322
00:13:16,140 --> 00:13:18,537
The Joint Terrorism security brief.
323
00:13:18,542 --> 00:13:20,873
You know what other
night I'm talking about.
324
00:13:20,878 --> 00:13:22,875
When you threw yourself at me?
325
00:13:22,880 --> 00:13:24,777
I'm sorry, it's just like you said.
326
00:13:24,782 --> 00:13:26,479
We can't do this again.
327
00:13:26,484 --> 00:13:28,647
- Sure.
- We just need to forget it ever happened.
328
00:13:28,652 --> 00:13:31,650
- Bygones.
- I'm serious.
329
00:13:31,655 --> 00:13:33,219
Me, too.
330
00:13:33,224 --> 00:13:35,088
So, if you'll excuse me...
331
00:13:35,093 --> 00:13:36,255
JESSE: Whistler.
332
00:13:36,260 --> 00:13:37,461
We're in the war room.
333
00:13:48,439 --> 00:13:51,670
Kahoolawe. Smallest of
the main Hawaiian islands
334
00:13:51,675 --> 00:13:54,507
and a bombing range for
the military until 1990.
335
00:13:54,512 --> 00:13:56,942
Home to millions of pounds
of unexploded ordnance.
336
00:13:56,947 --> 00:13:58,545
Government's been
cleaning it up for years,
337
00:13:58,549 --> 00:13:59,879
but there's still a lot of UXO
338
00:13:59,884 --> 00:14:01,680
that dates all the way
back to World War II.
339
00:14:01,685 --> 00:14:03,749
Island's over a hundred miles from Oahu,
340
00:14:03,754 --> 00:14:07,119
so our crew would need a boat,
pilot who knows the area.
341
00:14:07,124 --> 00:14:09,722
Not to mention experience in
handling volatile explosives.
342
00:14:09,727 --> 00:14:13,196
Well, I can't speak to that,
but I can show you this.
343
00:14:14,732 --> 00:14:16,896
Captured ten days ago by NOAA.
344
00:14:16,901 --> 00:14:19,498
Approached the island and stayed
about four hours before leaving.
345
00:14:19,503 --> 00:14:20,967
Looks like a fishing boat.
346
00:14:20,972 --> 00:14:22,902
Is there enough to identify it?
347
00:14:22,907 --> 00:14:25,175
Worth a college try.
348
00:14:29,677 --> 00:14:31,177
Yeah.
349
00:14:31,182 --> 00:14:33,579
(SIGHS) I'm just running
an errand, Jesse.
350
00:14:33,584 --> 00:14:35,582
I will be back, and then we, uh,
351
00:14:35,587 --> 00:14:38,417
can go fishing for boats.
352
00:14:38,422 --> 00:14:41,353
Hey. I never expect you, son.
353
00:14:41,358 --> 00:14:42,688
Hey, Pops.
354
00:14:42,693 --> 00:14:44,156
Just, uh,
355
00:14:44,161 --> 00:14:46,458
just got to grab something.
356
00:14:46,463 --> 00:14:48,260
Thought you'd be at the restaurant.
357
00:14:48,265 --> 00:14:50,496
Oh, you come when you
think I'm not here.
358
00:14:50,501 --> 00:14:52,206
Should I take that personally?
359
00:14:52,210 --> 00:14:54,900
- Dad, I don't want to fight, okay?
- Me, neither.
360
00:14:54,905 --> 00:14:56,635
How about I go fix you
something for eat?
361
00:14:56,640 --> 00:14:57,770
No, I can't. I, uh,
362
00:14:57,775 --> 00:14:59,138
got to get back to work.
363
00:14:59,143 --> 00:15:00,773
You taking your medication?
364
00:15:00,778 --> 00:15:01,907
Of course.
365
00:15:01,912 --> 00:15:03,246
Okay.
366
00:15:05,616 --> 00:15:07,984
(KAI EXHALES)
367
00:15:12,423 --> 00:15:14,987
- What you looking for?
- Sleeping bag.
368
00:15:14,992 --> 00:15:16,889
- Big blue one.
- From high school.
369
00:15:16,894 --> 00:15:18,157
- Why?
- I'm, uh,
370
00:15:18,162 --> 00:15:19,925
having a dispute with my landlord.
371
00:15:19,930 --> 00:15:21,327
Might've lost my housing,
372
00:15:21,332 --> 00:15:22,829
so just until I figure out what to do...
373
00:15:22,833 --> 00:15:24,833
Do you want to stay here?
374
00:15:27,571 --> 00:15:29,835
Wh-Where? Under the tree?
375
00:15:29,840 --> 00:15:31,770
I could clean it out.
376
00:15:31,775 --> 00:15:33,405
No. No, thank you, Dad.
377
00:15:33,410 --> 00:15:35,174
You no be hardhead.
378
00:15:35,179 --> 00:15:36,575
Why you no let me help you?
379
00:15:36,580 --> 00:15:39,111
Well, I-I just need the sleeping bag.
380
00:15:39,116 --> 00:15:40,679
I wen give 'em away.
381
00:15:40,684 --> 00:15:43,148
Your cousin 'Olina needed for camp.
382
00:15:43,153 --> 00:15:44,817
Plus, was causing clutter.
383
00:15:44,822 --> 00:15:46,155
How could you tell?
384
00:15:56,133 --> 00:15:58,164
WALLY: If she was still around,
385
00:15:58,169 --> 00:16:00,070
she would tell you to stay.
386
00:16:02,473 --> 00:16:06,509
If she was still around,
I wouldn't have left.
387
00:16:10,714 --> 00:16:12,378
TENNANT: Oh, that's good, Jules.
388
00:16:12,383 --> 00:16:14,481
Might want to spread the silver
fish out just a little more.
389
00:16:14,485 --> 00:16:16,482
Akule travel in schools.
390
00:16:16,487 --> 00:16:18,550
Oh, I thought they were bluefin tuna.
391
00:16:18,555 --> 00:16:20,619
Which also travel in schools.
392
00:16:20,624 --> 00:16:22,258
- Oh.
- (COMPUTER RINGING)
393
00:16:25,162 --> 00:16:27,159
Fourth grade ecosystems?
394
00:16:27,164 --> 00:16:28,460
"Wonders of the Ocean".
395
00:16:28,465 --> 00:16:30,196
Yeah, nice. I was up until 4:00 a.m.
396
00:16:30,201 --> 00:16:31,931
"helping" Gracie with that one.
397
00:16:31,936 --> 00:16:34,066
I will not be up that late.
398
00:16:34,071 --> 00:16:36,333
- And neither will you.
- JESSE: I got follow-up
399
00:16:36,338 --> 00:16:37,869
on the Whistler intel.
You want to come in,
400
00:16:37,873 --> 00:16:40,205
- or should I sanitize it?
- The latter.
401
00:16:40,210 --> 00:16:42,975
We ID'd the boat.
It's a type mostly used
402
00:16:42,980 --> 00:16:44,743
for multiday fishing charters.
403
00:16:44,748 --> 00:16:47,012
Got plenty of range
to make the round trip.
404
00:16:47,017 --> 00:16:48,648
You pulling a list of
locals on the island?
405
00:16:48,652 --> 00:16:52,785
Yeah, new guy... I mean, Kai...
and I are looking into it.
406
00:16:52,790 --> 00:16:53,953
There's only about 20.
407
00:16:53,958 --> 00:16:55,256
So you're thinking some local fisherman
408
00:16:55,260 --> 00:16:56,589
got caught up with our heist crew?
409
00:16:56,593 --> 00:16:58,490
The dead guard had debt issues.
410
00:16:58,495 --> 00:17:00,393
I mean, the fishing biz
isn't what it used to be.
411
00:17:00,397 --> 00:17:02,628
I'm sure a lot of these guys
could use the extra cash.
412
00:17:02,633 --> 00:17:04,798
We're also looking for someone
with explosives training.
413
00:17:04,802 --> 00:17:06,865
Not sure the boatman's a logical choice,
414
00:17:06,870 --> 00:17:08,968
- but not impossible.
- (DOORBELL RINGS)
415
00:17:08,973 --> 00:17:11,841
Thanks for the update.
I'll check in later.
416
00:17:13,277 --> 00:17:14,707
Hi.
417
00:17:14,712 --> 00:17:17,409
I know you weren't
expecting me. I'm sorry.
418
00:17:17,414 --> 00:17:20,245
I, um... brought cake.
419
00:17:20,250 --> 00:17:22,314
Hey, Julie.
420
00:17:22,319 --> 00:17:24,350
Hi.
421
00:17:24,355 --> 00:17:25,718
It's from Leonard's.
422
00:17:25,723 --> 00:17:27,553
I passed it after I sprung Melissa
423
00:17:27,558 --> 00:17:29,722
from the FBI and dropped her at home.
424
00:17:29,727 --> 00:17:31,127
How's she doing?
425
00:17:32,229 --> 00:17:33,425
She's a wreck.
426
00:17:33,430 --> 00:17:35,361
You, too, huh?
427
00:17:35,366 --> 00:17:39,131
Otherwise, why would you bring me cake?
428
00:17:39,136 --> 00:17:41,200
Her company suspended her.
429
00:17:41,205 --> 00:17:43,006
She's probably gonna lose her job.
430
00:17:44,108 --> 00:17:47,072
Everyone suspects her.
I kind of did, too.
431
00:17:47,077 --> 00:17:50,613
It might not be my fault,
but I didn't help.
432
00:17:52,049 --> 00:17:54,713
You're gonna interview a lot
of witnesses in your career.
433
00:17:54,718 --> 00:17:57,583
They're gonna be scared.
Confused. Angry.
434
00:17:57,588 --> 00:18:00,519
It's up to you to learn how
to filter out what's useful
435
00:18:00,524 --> 00:18:02,087
and what's emotion.
436
00:18:02,092 --> 00:18:04,623
I remember my training.
Talk them through the facts.
437
00:18:04,628 --> 00:18:07,459
I've taken her through
her story a dozen times.
438
00:18:07,464 --> 00:18:08,761
She doesn't know anything.
439
00:18:08,766 --> 00:18:11,630
About the attack. But what about before?
440
00:18:11,635 --> 00:18:14,166
If Karl was involved,
maybe she saw something.
441
00:18:14,171 --> 00:18:16,668
Last thing she's gonna want
to do is talk to another cop.
442
00:18:16,673 --> 00:18:18,670
You're not another cop, Lucy.
443
00:18:18,675 --> 00:18:21,211
You're the one who brought
her home to her son.
444
00:18:22,513 --> 00:18:24,047
But first...
445
00:18:25,082 --> 00:18:26,512
... cake.
446
00:18:26,517 --> 00:18:28,747
(CHUCKLES SOFTLY)
447
00:18:28,752 --> 00:18:31,617
Next case we work should be
going after these charter owners
448
00:18:31,622 --> 00:18:33,185
for their prices, man. Criminal.
449
00:18:33,190 --> 00:18:35,354
Hey, you have no idea
how expensive it is
450
00:18:35,359 --> 00:18:36,688
to run a small business here.
451
00:18:36,693 --> 00:18:39,992
Equipment, fuel costs. Rent.
452
00:18:39,997 --> 00:18:42,327
You sort your rent situation out?
453
00:18:42,332 --> 00:18:44,196
I, um, tried to find a place,
454
00:18:44,201 --> 00:18:47,332
- but housing on the island's impossible these days.
- (PHONE CHIMES)
455
00:18:47,337 --> 00:18:50,135
Yeah, well, everybody
wants to live in paradise.
456
00:18:50,140 --> 00:18:52,538
- Yeah.
- Ernie just sent video footage
457
00:18:52,543 --> 00:18:54,506
from the restaurant
next to the Payday Plus,
458
00:18:54,511 --> 00:18:56,608
the site of the second blast.
459
00:18:56,613 --> 00:18:58,177
When did he go in?
460
00:18:58,182 --> 00:19:00,746
20 minutes before the explosion.
461
00:19:00,751 --> 00:19:02,618
What, he looks familiar?
462
00:19:06,054 --> 00:19:09,054
_
463
00:19:09,059 --> 00:19:10,556
Lester Allyn.
464
00:19:10,561 --> 00:19:12,595
Charter boat captain.
465
00:19:15,165 --> 00:19:17,362
Maybe we make a good team after all.
466
00:19:17,367 --> 00:19:20,399
(CHUCKLES) Yeah. Shucks.
467
00:19:20,404 --> 00:19:22,905
And you ruined it.
468
00:19:29,346 --> 00:19:31,477
Captain Lester's got some money issues.
469
00:19:31,482 --> 00:19:33,812
Boat and business mortgaged to the hilt.
470
00:19:33,817 --> 00:19:36,215
Yeah, same as our guard Karl.
471
00:19:36,220 --> 00:19:38,651
- There. There he is.
- Hey, Lester Allyn?
472
00:19:38,656 --> 00:19:41,024
NCIS. Can we have a word?
473
00:20:04,500 --> 00:20:06,468
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
474
00:20:14,010 --> 00:20:16,044
(PANTING)
475
00:20:16,913 --> 00:20:18,743
KAI: Hey, Boom-Boom.
476
00:20:18,748 --> 00:20:20,778
Sorry. Uh, Gates.
477
00:20:20,783 --> 00:20:22,547
EOD covering a crime scene?
478
00:20:22,552 --> 00:20:24,749
Uh, I'm a Marine reservist, kid.
479
00:20:24,754 --> 00:20:26,918
Boom-Boom's day job is with NCIS.
480
00:20:26,923 --> 00:20:28,753
Hey, bro, doesn't like
being called that.
481
00:20:28,758 --> 00:20:30,455
Oh, just don't like it when you do.
482
00:20:30,460 --> 00:20:31,994
I don't know you.
483
00:20:32,996 --> 00:20:35,293
So, can we assume it
wasn't a coincidence
484
00:20:35,298 --> 00:20:37,992
that Lester exploded while
trying to evade capture?
485
00:20:37,997 --> 00:20:38,997
Uh...
486
00:20:39,002 --> 00:20:41,899
Found remnants of a pressure
plate detonation device.
487
00:20:41,904 --> 00:20:44,502
He stepped on it. No more Lester.
488
00:20:44,507 --> 00:20:46,508
So our heist team set him up?
489
00:20:47,944 --> 00:20:50,074
You're in the conclusion business.
490
00:20:50,079 --> 00:20:53,177
I'm in the explosive business.
And this one was
491
00:20:53,182 --> 00:20:57,015
a classic World War II-era
2,4,6-trinitrotoluene.
492
00:20:57,020 --> 00:20:58,316
How can you be sure?
493
00:20:58,321 --> 00:20:59,851
Residue pattern.
494
00:20:59,856 --> 00:21:01,887
It suggests the explosives
got wet on the boat,
495
00:21:01,891 --> 00:21:04,122
which caused the
nitroglycerin to leach away.
496
00:21:04,127 --> 00:21:06,827
Similar explosives to the ones
used on our other robberies?
497
00:21:06,832 --> 00:21:07,892
Identical.
498
00:21:07,897 --> 00:21:10,727
How many of these bombs
did they take off Kahoolawe?
499
00:21:10,732 --> 00:21:12,398
BOOM-BOOM: Judging by
the empty casings we found
500
00:21:12,402 --> 00:21:14,565
inside the boathouse,
there's another 50 pounds
501
00:21:14,570 --> 00:21:16,401
of highly unstable TNT out there.
502
00:21:16,406 --> 00:21:18,269
JESSE: Crew's clearly got plans
503
00:21:18,274 --> 00:21:20,038
for another job.
504
00:21:20,043 --> 00:21:21,468
Hey, this handiwork here
505
00:21:21,473 --> 00:21:23,174
tell you anything about these suspects?
506
00:21:23,179 --> 00:21:24,509
Jesse, haven't seen craftsmanship
507
00:21:24,514 --> 00:21:26,177
like this pressure plate since Iraq.
508
00:21:26,182 --> 00:21:29,251
British SAS written all over it.
509
00:21:32,121 --> 00:21:34,152
Ah, Melissa came through.
510
00:21:34,157 --> 00:21:35,319
Mm-hmm.
511
00:21:35,324 --> 00:21:38,122
Took her to the field
where Karl relieved himself.
512
00:21:38,127 --> 00:21:40,158
Figured it might help her
remember something new.
513
00:21:40,163 --> 00:21:43,027
She said he wandered pretty far
from the truck. Showed me where.
514
00:21:43,032 --> 00:21:45,196
Found this buried in a ravine,
515
00:21:45,201 --> 00:21:46,998
well away from where the truck stopped.
516
00:21:47,003 --> 00:21:49,801
- Take it to Ernie. He'll get something off it.
- Mm-hmm.
517
00:21:49,806 --> 00:21:51,302
Hey.
518
00:21:51,307 --> 00:21:52,403
Nice job.
519
00:21:52,408 --> 00:21:54,405
(KNOCK ON DOOR)
520
00:21:54,410 --> 00:21:56,507
Captain Milius.
521
00:21:56,512 --> 00:21:58,676
Special Agent.
522
00:21:58,681 --> 00:22:00,244
Tara.
523
00:22:00,249 --> 00:22:01,345
Excuse me?
524
00:22:01,350 --> 00:22:02,680
Her last name.
525
00:22:02,685 --> 00:22:04,916
First name Lucy.
526
00:22:04,921 --> 00:22:06,221
I knew that.
527
00:22:08,591 --> 00:22:10,421
I didn't know that.
528
00:22:10,426 --> 00:22:11,893
Thank you.
529
00:22:12,895 --> 00:22:14,926
You here about an update?
530
00:22:14,931 --> 00:22:18,396
Two robberies. Two murders.
Three massive explosions.
531
00:22:18,401 --> 00:22:19,898
Chain of command
breathing down your neck
532
00:22:19,902 --> 00:22:21,099
about their stolen money?
533
00:22:21,104 --> 00:22:23,935
Technically, the Thai government's
twice-stolen money.
534
00:22:23,940 --> 00:22:25,803
It'd help if I wasn't
getting all my intel
535
00:22:25,808 --> 00:22:28,139
from the nightly news,
so I guess I'm wondering
536
00:22:28,144 --> 00:22:31,075
how you think the
investigation is going.
537
00:22:31,080 --> 00:22:32,777
About how investigations go.
538
00:22:32,782 --> 00:22:35,179
When exactly does the solving
the crime part come in?
539
00:22:35,184 --> 00:22:36,618
It's a little like pornography.
540
00:22:37,620 --> 00:22:39,350
We'll know it when we see it.
541
00:22:39,355 --> 00:22:41,619
Not sure the metaphor's
gonna fly with the admiral.
542
00:22:41,624 --> 00:22:44,255
He's more of a defined
outcomes kind of guy.
543
00:22:44,260 --> 00:22:46,457
Look, we've done this dance before.
544
00:22:46,462 --> 00:22:48,025
"It's not just my job on the line
545
00:22:48,030 --> 00:22:49,593
but yours, my whole team's".
546
00:22:49,598 --> 00:22:51,295
We're just worried.
547
00:22:51,300 --> 00:22:53,431
And I would say understandably.
548
00:22:53,436 --> 00:22:54,669
(PHONE BUZZING)
549
00:22:58,708 --> 00:23:00,271
Let me do the worrying.
550
00:23:00,276 --> 00:23:02,077
I'll let you know when it's your turn.
551
00:23:03,079 --> 00:23:04,679
(DOOR SLIDES OPEN)
552
00:23:05,681 --> 00:23:07,478
Hey. Everything's pointing
553
00:23:07,483 --> 00:23:09,347
towards military training
with these guys.
554
00:23:09,352 --> 00:23:10,781
Boom-Boom said that the booby trap
555
00:23:10,786 --> 00:23:12,350
could be British Special Forces,
556
00:23:12,355 --> 00:23:15,653
so I expanded the search internationally
557
00:23:15,658 --> 00:23:19,857
and found a series of heists in Europe.
558
00:23:19,862 --> 00:23:21,826
Diamonds in Antwerp.
559
00:23:21,831 --> 00:23:23,427
Casino haul in Monte Carlo.
560
00:23:23,432 --> 00:23:25,063
Currency slotted for
destruction in Munich.
561
00:23:25,067 --> 00:23:27,265
Yeah. In each of these
cases, they made off
562
00:23:27,270 --> 00:23:30,401
with $5 million-plus in cash
or easy to monetize assets.
563
00:23:30,406 --> 00:23:31,669
Local police were left
564
00:23:31,674 --> 00:23:33,304
with a trail of dead accomplices.
565
00:23:33,309 --> 00:23:35,273
But our crew's haul was
barely seven figures.
566
00:23:35,278 --> 00:23:36,440
Yeah, that's their thing.
567
00:23:36,445 --> 00:23:38,910
This crew does a handful
of smaller jobs first.
568
00:23:38,915 --> 00:23:40,444
Gets the cops chasing their own tails.
569
00:23:40,449 --> 00:23:42,613
Gives this crew a chance to slip in
570
00:23:42,618 --> 00:23:44,016
- and pull off the big score.
- Mm-hmm.
571
00:23:44,020 --> 00:23:45,283
Okay, we have a pattern.
572
00:23:45,288 --> 00:23:46,450
Any suspects?
573
00:23:46,455 --> 00:23:48,819
Interpol managed to ID one suspect
574
00:23:48,824 --> 00:23:50,020
from the Antwerp job.
575
00:23:50,025 --> 00:23:52,456
William Strafford, British SAS.
576
00:23:52,461 --> 00:23:53,658
Yeah, served in Iraq.
577
00:23:53,663 --> 00:23:55,793
Worked risk management
for Newcastle Protections.
578
00:23:55,798 --> 00:23:57,595
- A security specialist.
- Trained
579
00:23:57,600 --> 00:24:01,365
in urban combat,
explosives, intelligence.
580
00:24:01,370 --> 00:24:03,267
He's got all the skills.
Where is this guy?
581
00:24:03,272 --> 00:24:05,336
Off the grid after Antwerp.
582
00:24:05,341 --> 00:24:07,071
What about the rest of his team?
583
00:24:07,076 --> 00:24:10,207
No likely suspects in his SAS unit,
584
00:24:10,212 --> 00:24:12,777
but Strafford was attached
585
00:24:12,782 --> 00:24:15,880
to a classified special
operations unit in Iraq.
586
00:24:15,885 --> 00:24:17,215
International coalition
587
00:24:17,220 --> 00:24:19,717
including Australian and French forces.
588
00:24:19,722 --> 00:24:21,186
All right. Well, see if any
of these guys had trouble
589
00:24:21,190 --> 00:24:22,315
adjusting to civilian life.
590
00:24:22,320 --> 00:24:23,589
I'm gonna have Lucy compile a list
591
00:24:23,593 --> 00:24:25,289
of high-value targets
here on the islands
592
00:24:25,294 --> 00:24:27,391
just in case they're aimed
at something bigger.
593
00:24:27,396 --> 00:24:28,430
All right.
594
00:24:30,533 --> 00:24:32,530
(KNIFE CHOPPING)
595
00:24:32,535 --> 00:24:35,099
Bro. You're here late.
596
00:24:35,104 --> 00:24:36,734
You mean early.
597
00:24:36,739 --> 00:24:39,770
Well, it's early today, but
if you sleep in the office
598
00:24:39,775 --> 00:24:41,025
and shower in the locker room,
599
00:24:41,030 --> 00:24:43,075
- it's really just an extension of yesterday.
- (POURS KIBBLE)
600
00:24:43,079 --> 00:24:46,344
Well, we didn't sleep here. We napped.
601
00:24:46,349 --> 00:24:48,179
Well, semantics, Kai.
602
00:24:48,184 --> 00:24:51,382
Midnight to 7:00 a.m. two
nights in a row isn't napping.
603
00:24:51,387 --> 00:24:54,185
Look, I get it. You,
uh, you like your dog.
604
00:24:54,921 --> 00:24:56,921
KAI: Look, we just
605
00:24:56,926 --> 00:24:58,527
trying to figure out...
606
00:25:04,300 --> 00:25:06,397
Figure out my living situation.
607
00:25:06,402 --> 00:25:07,865
Well, squatting in the break room
608
00:25:07,870 --> 00:25:09,700
isn't living, my friend.
609
00:25:09,705 --> 00:25:12,903
- Hey, you want a place to stay, just ask.
- No.
610
00:25:12,908 --> 00:25:14,705
No, I'm not one to impose.
611
00:25:14,710 --> 00:25:16,607
Want me to ask around for sublets?
612
00:25:16,612 --> 00:25:19,377
Thank you, but, uh, I've
been taking care of myself
613
00:25:19,382 --> 00:25:22,284
- a long time. I got this.
- (CHUCKLES)
614
00:25:25,388 --> 00:25:28,853
You think being self-sufficient
keeps you above the fray.
615
00:25:28,858 --> 00:25:31,789
You don't owe anyone anything,
and they don't owe you.
616
00:25:31,794 --> 00:25:34,925
But that just makes you a man
alone on an island with his dog.
617
00:25:34,930 --> 00:25:36,494
A metaphorical island.
618
00:25:36,499 --> 00:25:39,096
'Cause, obviously, we're all on a...
619
00:25:39,101 --> 00:25:40,598
real island.
620
00:25:40,603 --> 00:25:41,866
The point is, uh,
621
00:25:41,871 --> 00:25:43,104
you're bumming us out.
622
00:25:44,707 --> 00:25:46,237
"Us"?
623
00:25:46,242 --> 00:25:48,873
"Us" as in, like, like, everyone?
Like, Tennant, too?
624
00:25:48,878 --> 00:25:50,608
If I were you,
625
00:25:50,613 --> 00:25:52,910
- I'd figure this out sooner than later.
- (PHONE CHIMES)
626
00:25:52,915 --> 00:25:54,979
Just-just... Okay, wait.
627
00:25:54,984 --> 00:25:58,249
Help me understand why-why
me sleeping here all night
628
00:25:58,254 --> 00:26:01,919
is a problem, but for you,
it's okay. Is that... ?
629
00:26:01,924 --> 00:26:03,888
(SCOFFS)
630
00:26:03,893 --> 00:26:06,757
I don't sleep here. I work.
631
00:26:06,762 --> 00:26:09,493
For instance, while you
and Inoki snored away,
632
00:26:09,498 --> 00:26:11,796
I reconstructed Karl's phone,
633
00:26:11,801 --> 00:26:14,799
which may have given us
a lead on our suspects.
634
00:26:14,804 --> 00:26:17,606
Oh, you-you can have
the rest if you want.
635
00:26:20,343 --> 00:26:21,605
We contacted banks,
636
00:26:21,610 --> 00:26:23,374
insurance companies and auction houses
637
00:26:23,379 --> 00:26:26,177
to gather a list of high-value
assets on the island.
638
00:26:26,182 --> 00:26:28,547
Eliminated items that
would be difficult to unload
639
00:26:28,552 --> 00:26:30,481
or too hot once they were stolen.
640
00:26:30,486 --> 00:26:32,683
That still left 11 possible targets.
641
00:26:32,688 --> 00:26:34,319
All right, we need to
narrow it down further.
642
00:26:34,323 --> 00:26:36,653
$5 million-plus and anything
who's set to move soon
643
00:26:36,658 --> 00:26:38,555
or whose protection would
be recently affected
644
00:26:38,560 --> 00:26:39,620
by the previous heists.
645
00:26:39,625 --> 00:26:41,026
- Will do.
- JESSE: We also got a hit
646
00:26:41,030 --> 00:26:42,660
on Lieutenant Henri Martin.
647
00:26:42,665 --> 00:26:43,890
Former French commando.
648
00:26:43,895 --> 00:26:45,930
Served with Strafford. Had a hard time
649
00:26:45,935 --> 00:26:48,565
reentering civilian life.
In and out of jail.
650
00:26:48,570 --> 00:26:52,169
- He just arrived in Oahu on "vacation".
- Where is he now?
651
00:26:52,174 --> 00:26:53,938
ERNIE: Uh, best guess?
652
00:26:53,943 --> 00:26:55,373
Chinatown.
653
00:26:55,378 --> 00:26:56,474
How do you know?
654
00:26:56,479 --> 00:26:57,808
Karl's burner phone
655
00:26:57,813 --> 00:26:59,544
only had a couple calls
in the last few days,
656
00:26:59,548 --> 00:27:01,312
and I just got a ping
from one of the numbers.
657
00:27:01,316 --> 00:27:03,181
Encrypted phone. It just
keeps going on and off-line,
658
00:27:03,185 --> 00:27:06,817
but I've been able to find it
every time it comes back.
659
00:27:06,822 --> 00:27:08,485
Honolulu National's in Chinatown.
660
00:27:08,490 --> 00:27:10,020
That's on your list.
661
00:27:10,025 --> 00:27:12,323
Received a federal
cash deposit this week
662
00:27:12,328 --> 00:27:14,596
topping $7 million.
663
00:27:15,498 --> 00:27:17,495
Lucy, call it in.
664
00:27:17,500 --> 00:27:18,696
Jesse and Ernie,
665
00:27:18,701 --> 00:27:20,135
you're with me.
666
00:27:26,909 --> 00:27:28,843
(ENGINE TURNS OFF)
667
00:27:29,845 --> 00:27:32,376
Not sure this, uh, fits exactly right.
668
00:27:32,381 --> 00:27:34,545
You know, I don't usually
go out in the field,
669
00:27:34,550 --> 00:27:36,180
and by "usually", I mean "ever".
670
00:27:36,185 --> 00:27:38,417
Yeah, well, we need you to
track these guys in real time.
671
00:27:38,421 --> 00:27:40,384
Don't want a dropped call
with 50 pounds of TNT
672
00:27:40,389 --> 00:27:42,386
- roaming through the city, all right?
- Okay.
673
00:27:42,391 --> 00:27:43,988
Any updates?
674
00:27:43,993 --> 00:27:45,890
Yep. About 45 yards
675
00:27:45,895 --> 00:27:48,292
- from our position and heading straight for the...
- There.
676
00:27:48,297 --> 00:27:49,927
Guy in the coat.
677
00:27:49,932 --> 00:27:52,934
Jesse, cover the other entrance.
Wait for backup.
678
00:28:06,916 --> 00:28:08,746
- This is a robbery!
- (BYSTANDERS SCREAMING)
679
00:28:08,751 --> 00:28:12,183
Everybody, stay where you are!
680
00:28:12,188 --> 00:28:13,784
Nobody move!
681
00:28:13,789 --> 00:28:17,258
Down! You, down! Don't move!
682
00:28:23,800 --> 00:28:26,130
- (BYSTANDERS WHIMPERING)
- MAN: Lady! On the ground.
683
00:28:26,135 --> 00:28:27,465
- Down.
- (WHISPERS): Okay.
684
00:28:27,470 --> 00:28:30,238
- You, too.
- (TABLET CAMERA CLICKS, WHIRRING)
685
00:28:31,207 --> 00:28:33,838
Facial recognition. Just in case.
686
00:28:33,843 --> 00:28:35,173
MAN: Stay where you are.
687
00:28:35,178 --> 00:28:36,378
TENNANT: Sir?
688
00:28:39,582 --> 00:28:41,746
Everyone's gonna stay calm.
689
00:28:41,751 --> 00:28:43,481
No one's getting hurt.
690
00:28:43,486 --> 00:28:45,220
You want to be in charge?
691
00:28:47,790 --> 00:28:50,121
Take the money from the vault.
692
00:28:50,126 --> 00:28:51,689
Put it in the bag.
693
00:28:51,694 --> 00:28:54,725
Okay, we're federal agents,
not bank employees.
694
00:28:54,730 --> 00:28:57,228
I'm not authorized to handle the money.
695
00:28:57,233 --> 00:29:01,232
But I can take this bag to the manager.
696
00:29:01,237 --> 00:29:02,801
I'm Eli Kealoha.
697
00:29:02,806 --> 00:29:04,636
- Assistant manager.
- MAN: Will you just give him the bag?
698
00:29:04,640 --> 00:29:07,440
Everybody else, down
on the ground! Down!
699
00:29:07,445 --> 00:29:08,506
Eli, listen.
700
00:29:08,511 --> 00:29:09,842
You and me are gonna keep everyone calm,
701
00:29:09,846 --> 00:29:11,076
okay? Just follow instructions.
702
00:29:11,080 --> 00:29:12,877
Come on! Come on!
703
00:29:12,882 --> 00:29:14,049
Open this door.
704
00:29:14,884 --> 00:29:17,882
- (DOOR UNLOCKS)
- All right, money in the bag. Money in the bag.
705
00:29:17,887 --> 00:29:19,650
TENNANT: Okay.
706
00:29:19,655 --> 00:29:21,586
We did what you wanted.
707
00:29:21,591 --> 00:29:23,287
What happens next?
708
00:29:23,292 --> 00:29:25,423
I leave.
709
00:29:25,428 --> 00:29:28,192
My colleagues are waiting
for me outside in a van.
710
00:29:28,197 --> 00:29:30,194
(SIRENS WAILING)
711
00:29:30,199 --> 00:29:32,230
There's no van. And even if there was,
712
00:29:32,235 --> 00:29:34,565
HPD's locking this whole
thing down right now.
713
00:29:34,570 --> 00:29:36,567
(SIREN CONTINUES WAILING)
714
00:29:36,572 --> 00:29:39,704
Okay. His name is Hugh Lowry.
715
00:29:39,709 --> 00:29:41,739
He's in the federal database.
Private contractor,
716
00:29:41,744 --> 00:29:44,346
explosives disposal.
Has a lien on his house.
717
00:29:48,384 --> 00:29:50,748
Jesse, he's not supposed
to have a way out.
718
00:29:50,753 --> 00:29:52,583
He's a diversion.
719
00:29:52,588 --> 00:29:54,752
Get back to the asset list
and find the real target.
720
00:29:54,757 --> 00:29:56,120
You want me to leave you in there?
721
00:29:56,125 --> 00:29:58,022
There's nothing else you
can do except get Lucy
722
00:29:58,027 --> 00:29:59,494
and find the heist team.
723
00:30:04,133 --> 00:30:05,763
Hugh Lowry.
724
00:30:05,768 --> 00:30:07,765
Right?
725
00:30:07,770 --> 00:30:09,233
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
726
00:30:09,238 --> 00:30:11,769
H-H-How do you know my name?
727
00:30:11,774 --> 00:30:14,705
I know everything, Hugh.
728
00:30:14,710 --> 00:30:17,308
You're working with guys from Europe.
729
00:30:17,313 --> 00:30:20,344
They took you to Kahoolawe
730
00:30:20,349 --> 00:30:22,513
on Lester Allyn's boat
731
00:30:22,518 --> 00:30:23,948
to get explosives.
732
00:30:23,953 --> 00:30:25,850
- Okay, shut up!
- TENNANT: Promised you this
733
00:30:25,855 --> 00:30:27,185
would be easy,
734
00:30:27,190 --> 00:30:29,224
help you out with your money troubles.
735
00:30:30,259 --> 00:30:32,290
They lied.
736
00:30:32,295 --> 00:30:34,759
There's no van.
737
00:30:34,764 --> 00:30:38,029
And, as you can hear,
HPD is already on the scene.
738
00:30:38,034 --> 00:30:41,234
You're a distraction to another job.
739
00:30:44,140 --> 00:30:46,041
You're just trying to get in my head.
740
00:30:47,109 --> 00:30:49,678
They already killed
two other accomplices.
741
00:30:50,778 --> 00:30:52,376
LUCY: What, you're just
leaving her there?
742
00:30:52,380 --> 00:30:53,512
JESSE: That's what Tennant wants.
743
00:30:53,516 --> 00:30:54,944
But what I need is the real target.
744
00:30:54,949 --> 00:30:56,548
We're looking for anything
that's vulnerable
745
00:30:56,552 --> 00:30:59,387
because HPD is evacuating
Chinatown as we speak.
746
00:31:00,790 --> 00:31:02,853
- Tears of the Sea.
- JESSE: Tears of the what?
747
00:31:02,858 --> 00:31:05,189
Black pearl necklace. Handed
down through generations
748
00:31:05,194 --> 00:31:06,624
of Hawaiian royalty.
749
00:31:06,629 --> 00:31:09,260
Culturally priceless
and financially worth
750
00:31:09,265 --> 00:31:11,564
- probably more than anything else on our list.
- JESSE: All right.
751
00:31:11,568 --> 00:31:13,098
We're only gonna get one chance at this.
752
00:31:13,102 --> 00:31:14,765
This is a prize, Jesse. It's being moved
753
00:31:14,770 --> 00:31:16,167
from the Bishop Museum today.
754
00:31:16,172 --> 00:31:18,269
Only item on our list
with private security
755
00:31:18,274 --> 00:31:20,538
- and HPD escort.
- JESSE: Which will be diverted
756
00:31:20,543 --> 00:31:22,640
because HPD's responding
to the bank robbery.
757
00:31:22,645 --> 00:31:25,147
Great work, Lucy. Tell
me where we're going.
758
00:31:26,749 --> 00:31:29,380
- It isn't supposed to go this way.
- Hugh, listen to me.
759
00:31:29,385 --> 00:31:32,053
Listen. Hugh, look at me.
760
00:31:33,022 --> 00:31:36,053
I don't want you to die. Let us help.
761
00:31:36,058 --> 00:31:37,421
Yeah, you want to help me?
762
00:31:37,426 --> 00:31:39,523
We do. Right, Ernie?
763
00:31:39,528 --> 00:31:42,594
Yes. Definitely, yes.
764
00:31:42,599 --> 00:31:44,633
Such an idiot!
765
00:31:47,570 --> 00:31:49,700
I-I-I got to get out of this thing.
766
00:31:49,705 --> 00:31:52,570
- I-I don't want to...
- No. No. No, no, no. No. No.
767
00:31:52,575 --> 00:31:55,373
That vest. Like Lester Allyn's boat.
768
00:31:55,378 --> 00:31:57,508
- Any false move and...
- (IMITATES EXPLOSION)
769
00:31:57,513 --> 00:31:59,143
Okay, okay, get Boom-Boom on the phone.
770
00:31:59,148 --> 00:32:01,583
Hugh, new plan. Don't touch the vest.
771
00:32:01,588 --> 00:32:03,088
I'm not gonna touch it, either.
772
00:32:03,093 --> 00:32:04,761
Right here with you. Give me your hand.
773
00:32:08,224 --> 00:32:11,822
Okay. Okay. Okay.
774
00:32:11,827 --> 00:32:13,190
The people you're working for
775
00:32:13,195 --> 00:32:14,995
promised you that this
vest wouldn't hurt you.
776
00:32:16,866 --> 00:32:18,700
But you can't know that.
777
00:32:20,703 --> 00:32:24,539
- Oh, God. Oh, God.
- We're gonna fix this, okay?
778
00:32:27,476 --> 00:32:29,511
H-How?
779
00:32:32,114 --> 00:32:34,845
Um, we, uh, we...
780
00:32:34,850 --> 00:32:38,316
we need some images to send
back to HQ. Get a quick consult.
781
00:32:38,321 --> 00:32:40,918
Y-You're gonna fix this with pictures?
782
00:32:40,923 --> 00:32:42,820
X-rays, actually.
783
00:32:42,825 --> 00:32:44,655
Just, um...
784
00:32:44,660 --> 00:32:46,127
(ZIPPER RASPS)
785
00:32:47,663 --> 00:32:50,699
I brought this in case we
came up against a bomb.
786
00:32:52,101 --> 00:32:53,597
What do you got?
787
00:32:53,602 --> 00:32:55,700
All of them look the same to me, man.
788
00:32:55,705 --> 00:32:56,790
Bunch of crazy wires.
789
00:32:56,795 --> 00:32:58,637
- I hope it makes sense to you.
- BOOM-BOOM: It doesn't, really.
790
00:32:58,641 --> 00:33:00,438
Ernie, you got to get in closer.
791
00:33:00,443 --> 00:33:02,239
How much closer?
792
00:33:02,244 --> 00:33:04,809
Can you get me a shot looking
lengthwise across the detonator?
793
00:33:04,814 --> 00:33:06,577
And don't be coy, Ernie. If this thing
794
00:33:06,582 --> 00:33:07,880
goes off, a few steps here or there
795
00:33:07,884 --> 00:33:10,204
- won't make a bit of...
- Boom-Boom, we can all hear you.
796
00:33:12,221 --> 00:33:13,484
It looks like the bomb
797
00:33:13,489 --> 00:33:15,320
is designed to go off as
soon as he removes it.
798
00:33:15,324 --> 00:33:18,222
Ernie, we'll need to rewire
a loop around the detonator.
799
00:33:18,227 --> 00:33:21,158
Isn't there a red wire, blue
wire kind of thing we can do?
800
00:33:21,163 --> 00:33:23,761
That's only in the movies,
Ernie. In the real world,
801
00:33:23,766 --> 00:33:25,830
bombs are complex electrical
devices that provide
802
00:33:25,835 --> 00:33:27,164
power to a detonator.
803
00:33:27,169 --> 00:33:29,133
Oh, wait, like the...
like the power system
804
00:33:29,138 --> 00:33:30,935
that runs a drive in a computer.
805
00:33:30,940 --> 00:33:32,174
I got this.
806
00:33:36,112 --> 00:33:37,345
Hey.
807
00:33:38,180 --> 00:33:39,710
Look at me. Look at me.
808
00:33:39,715 --> 00:33:41,178
Okay.
809
00:33:41,183 --> 00:33:42,847
These men who hired you,
810
00:33:42,852 --> 00:33:44,682
they convinced you to do this job.
811
00:33:44,687 --> 00:33:45,883
How?
812
00:33:45,888 --> 00:33:48,452
They, uh... (BREATHING HEAVILY)
813
00:33:48,457 --> 00:33:50,955
They said no one gave a crap
about me in the world.
814
00:33:50,960 --> 00:33:52,995
BOOM-BOOM: You got this, Ernie.
815
00:33:55,298 --> 00:33:58,163
Hugh, I'm still with you,
okay? You're doing great.
816
00:33:58,168 --> 00:33:59,797
What else did they say?
817
00:33:59,802 --> 00:34:01,599
That they understood.
818
00:34:01,604 --> 00:34:03,037
They could help.
819
00:34:11,947 --> 00:34:13,544
ERNIE (WHISPERS): Okay.
820
00:34:13,549 --> 00:34:15,417
Okay, Boom-Boom, you
seeing what I'm seeing?
821
00:34:17,987 --> 00:34:19,483
BOOM-BOOM: Yeah.
822
00:34:19,488 --> 00:34:21,218
Unbelievable.
823
00:34:21,223 --> 00:34:22,720
Wh-What-What's going on?
824
00:34:22,725 --> 00:34:23,922
- What is it?
- TENNANT: Right here.
825
00:34:23,926 --> 00:34:27,024
They understood, right?
826
00:34:27,029 --> 00:34:29,393
They understood 'cause
they know what it feels like
827
00:34:29,398 --> 00:34:31,729
to be left behind.
828
00:34:31,734 --> 00:34:34,969
Uh... yeah.
829
00:34:36,071 --> 00:34:38,402
Am I doing this, Boom-Boom?
830
00:34:38,407 --> 00:34:39,537
You're doing it.
831
00:34:39,542 --> 00:34:42,339
- Doing what? Doing what?
- Hugh, look at me.
832
00:34:42,344 --> 00:34:44,375
These men.
833
00:34:44,380 --> 00:34:47,278
Did they ask for anything else?
834
00:34:47,283 --> 00:34:49,083
Hugh.
835
00:34:50,052 --> 00:34:52,349
Anything else?
836
00:34:52,354 --> 00:34:54,756
BOOM-BOOM: Nice and steady, Ernie.
837
00:34:55,758 --> 00:34:57,492
They wanted a plane.
838
00:34:58,861 --> 00:35:00,291
(EXHALES SHAKILY)
839
00:35:00,296 --> 00:35:01,525
What just happened?
840
00:35:01,530 --> 00:35:03,661
(EXHALES) Nothing.
841
00:35:03,666 --> 00:35:05,329
Movie bomb.
842
00:35:05,334 --> 00:35:07,565
It was a fake.
843
00:35:07,570 --> 00:35:09,604
BOOM-BOOM: Nice work, Ernie.
844
00:35:11,073 --> 00:35:14,275
Those last 50 pounds of
TNT are still out there.
845
00:35:16,211 --> 00:35:17,241
Jesse?
846
00:35:17,246 --> 00:35:19,276
- What do you know?
- (TIRES SQUEALING)
847
00:35:19,881 --> 00:35:21,345
JESSE: Tears of the Sea
848
00:35:21,350 --> 00:35:23,347
left the Bishop Museum
while we were at the bank.
849
00:35:23,352 --> 00:35:24,782
I'm five out from their route.
850
00:35:24,787 --> 00:35:27,288
We tried contacting the
security team, but no luck.
851
00:35:29,592 --> 00:35:32,026
(GRUNTING)
852
00:35:59,265 --> 00:36:01,695
Heist team took out the
SUV. They moved in fast.
853
00:36:01,700 --> 00:36:03,264
Got the Tears of the Sea.
854
00:36:03,269 --> 00:36:05,366
I'm sure our team's getting
off island as we speak.
855
00:36:05,371 --> 00:36:08,569
They had Hugh Lowry charter
a plane at Kualoa Airfield.
856
00:36:08,574 --> 00:36:10,537
That's their escape plan.
Tennant's on the way.
857
00:36:10,542 --> 00:36:12,143
Copy. Lucy, let's go.
858
00:36:23,389 --> 00:36:24,651
I'm here.
859
00:36:24,656 --> 00:36:26,854
- You got a visual?
- They're on the leeward side
860
00:36:26,859 --> 00:36:28,456
of the hangar. A small jet.
861
00:36:28,461 --> 00:36:30,595
Tail sign starts "XP124".
862
00:36:32,665 --> 00:36:33,727
TENNANT: Got it.
863
00:36:33,732 --> 00:36:34,828
Light 'em up.
864
00:36:34,833 --> 00:36:36,263
Our pleasure, boss.
865
00:36:36,268 --> 00:36:39,604
All right, all units. All units,
let's roll. Let's roll.
866
00:36:50,249 --> 00:36:52,513
(SIREN WAILING)
867
00:36:52,518 --> 00:36:55,281
MAN: This is the police!
Get down on the ground
868
00:36:55,286 --> 00:36:57,521
with your hands on your head.
869
00:37:07,366 --> 00:37:09,100
(GUNFIRE CONTINUES)
870
00:37:13,939 --> 00:37:16,337
So much for the element of surprise!
871
00:37:16,342 --> 00:37:17,775
We're not the surprise!
872
00:37:22,848 --> 00:37:24,678
Ah!
873
00:37:24,683 --> 00:37:26,780
- Henri's down.
- Leave him!
874
00:37:26,785 --> 00:37:28,820
- Leave him!
- (GUNFIRE CONTINUES)
875
00:37:38,897 --> 00:37:40,965
Federal agent. Hands
where I can see them.
876
00:37:52,111 --> 00:37:54,145
(INSECTS TRILLING)
877
00:37:55,781 --> 00:37:57,678
(KNOCKS LIGHTLY)
878
00:37:57,683 --> 00:37:59,179
Ernie...
879
00:37:59,184 --> 00:38:00,514
Hey.
880
00:38:00,519 --> 00:38:03,751
Dude, I-I heard you were
clutch in the field today.
881
00:38:03,756 --> 00:38:05,686
- How you feel?
- (SIGHS) It's like...
882
00:38:05,691 --> 00:38:07,491
showing up at death's door
883
00:38:07,496 --> 00:38:09,490
and realizing you didn't bring a gift.
884
00:38:09,495 --> 00:38:11,295
(SIGHS)
885
00:38:12,297 --> 00:38:13,894
Uh...
886
00:38:13,899 --> 00:38:16,263
I was... Hey, I been thinking
about this morning.
887
00:38:16,268 --> 00:38:17,635
Me, too.
888
00:38:19,304 --> 00:38:21,502
And I've changed since then.
889
00:38:21,507 --> 00:38:24,004
Life's too short to judge other people.
890
00:38:24,009 --> 00:38:25,906
Just need to take care of me
891
00:38:25,911 --> 00:38:27,608
and let you take care of you.
892
00:38:27,613 --> 00:38:30,181
Doesn't make you any less right.
893
00:38:31,350 --> 00:38:33,113
I've been stubborn.
894
00:38:33,118 --> 00:38:35,082
So, I was...
895
00:38:35,087 --> 00:38:36,450
Yes, Kai.
896
00:38:36,455 --> 00:38:37,885
Offer still stands.
897
00:38:37,890 --> 00:38:39,620
You can move in with me.
898
00:38:39,625 --> 00:38:41,955
No, that's...
899
00:38:41,960 --> 00:38:43,527
That's not what I was gonna say.
900
00:38:44,863 --> 00:38:46,226
Oh.
901
00:38:46,231 --> 00:38:48,263
Yeah. It's just that, um,
902
00:38:48,968 --> 00:38:50,698
I plan to put Inoki someplace
903
00:38:50,703 --> 00:38:52,933
until I just, I figure out
this whole apartment thing.
904
00:38:52,938 --> 00:38:54,568
And thank you. Thank you.
905
00:38:54,573 --> 00:38:56,136
I mean, it's nothing personal.
906
00:38:56,141 --> 00:38:58,342
Why would I take it personal?
907
00:39:00,312 --> 00:39:01,508
No reason.
908
00:39:01,513 --> 00:39:03,281
Like...
909
00:39:04,583 --> 00:39:05,979
I'll see you later.
910
00:39:05,984 --> 00:39:07,981
- Yeah.
- Yeah.
911
00:39:07,986 --> 00:39:09,554
Yeah.
912
00:39:10,856 --> 00:39:13,520
Hey. You're his better half.
913
00:39:13,525 --> 00:39:15,055
Don't let him tell you otherwise.
914
00:39:15,060 --> 00:39:16,994
(WHINES)
915
00:39:18,030 --> 00:39:20,027
(GASPS) Ooh, okay, get this.
916
00:39:20,032 --> 00:39:22,129
Not only did Melissa
get reinstated at work,
917
00:39:22,134 --> 00:39:24,231
she also got a reward from her company
918
00:39:24,236 --> 00:39:25,999
for helping find that burner phone.
919
00:39:26,004 --> 00:39:28,068
- Are you getting a cut?
- No.
920
00:39:28,073 --> 00:39:31,705
But she invited me to her
son's birthday next month.
921
00:39:31,710 --> 00:39:33,006
Superman'll be there.
922
00:39:33,011 --> 00:39:34,342
Well, hopefully you'll think twice
923
00:39:34,346 --> 00:39:35,643
before you sell yourself short again.
924
00:39:35,647 --> 00:39:37,377
(CHUCKLES) Come on.
925
00:39:37,382 --> 00:39:38,712
Be done with work now.
926
00:39:38,717 --> 00:39:40,514
I want to celebrate. Ginza.
927
00:39:40,519 --> 00:39:42,249
- My treat.
- WHISTLER: Oh.
928
00:39:42,254 --> 00:39:44,251
Where are we going?
929
00:39:44,256 --> 00:39:46,253
Oh, you... (SCOFFS)
You wouldn't like it.
930
00:39:46,258 --> 00:39:48,856
It's too much fun and
not at all professional.
931
00:39:48,861 --> 00:39:51,592
You know, I got a hard out
to tuck the kids into bed.
932
00:39:51,597 --> 00:39:53,160
But, um, text me the details.
933
00:39:53,165 --> 00:39:54,198
Mm-hmm.
934
00:39:55,100 --> 00:39:57,464
Okay. What is your problem?
935
00:39:57,469 --> 00:39:58,799
Oh, I don't have one.
936
00:39:58,804 --> 00:40:00,100
You made it clear
937
00:40:00,105 --> 00:40:02,402
that we're not going to be friends or...
938
00:40:02,407 --> 00:40:03,937
whatever.
939
00:40:03,942 --> 00:40:06,477
Means you don't get
to go to the cool bar.
940
00:40:07,446 --> 00:40:09,276
You know,
941
00:40:09,281 --> 00:40:11,845
I actually feel sorry for you.
942
00:40:11,850 --> 00:40:14,448
- You feel sorry for me?
- Yeah.
943
00:40:14,453 --> 00:40:16,116
Because I'm amazing
944
00:40:16,121 --> 00:40:17,989
and you're totally missing out.
945
00:40:22,961 --> 00:40:25,692
Should hold him over
for the rest of the week.
946
00:40:25,697 --> 00:40:26,895
And I'll be back with some more.
947
00:40:26,899 --> 00:40:28,097
Or you could just stay here, too.
948
00:40:28,101 --> 00:40:29,333
No, I don't need to.
949
00:40:30,536 --> 00:40:31,632
Uh, just...
950
00:40:31,637 --> 00:40:33,300
just Inoki.
951
00:40:34,036 --> 00:40:36,036
And I'm gonna be at
the apartment I rented,
952
00:40:36,041 --> 00:40:37,875
just until I find another place.
953
00:40:39,645 --> 00:40:41,742
Just-just let me do it this way, okay?
954
00:40:41,747 --> 00:40:43,777
Yeah, don't worry. We'll be fine.
955
00:40:43,782 --> 00:40:45,746
I know.
956
00:40:45,751 --> 00:40:47,447
You've always been good with dogs.
957
00:40:47,452 --> 00:40:49,082
- Dogs are easy.
- Yeah.
958
00:40:49,087 --> 00:40:51,889
You can always tell
what they need from you.
959
00:40:55,527 --> 00:40:57,191
I'll stop by tomorrow.
960
00:40:57,196 --> 00:40:58,362
We'll be here.
961
00:41:06,338 --> 00:41:08,001
MILIUS: So...
962
00:41:08,006 --> 00:41:09,740
pornography?
963
00:41:11,543 --> 00:41:12,906
Yes.
964
00:41:12,911 --> 00:41:15,075
Case closed. Money recovered.
965
00:41:15,080 --> 00:41:16,577
Bad guys in jail.
966
00:41:16,582 --> 00:41:18,245
And you saved Tears of the Sea.
967
00:41:18,250 --> 00:41:20,218
A win for the island, too.
968
00:41:21,653 --> 00:41:23,417
You... gonna give me a medal?
969
00:41:23,422 --> 00:41:26,086
No. But... brought you some coffee.
970
00:41:26,091 --> 00:41:28,655
It's 8:00. It's a little
late for caffeine.
971
00:41:28,660 --> 00:41:30,524
Which is why I also brought decaf,
972
00:41:30,529 --> 00:41:32,492
green tea,
973
00:41:32,497 --> 00:41:33,731
sparkling water.
974
00:41:35,267 --> 00:41:37,764
Is this coming from you or Pac Fleet?
975
00:41:37,769 --> 00:41:39,971
Is there a right answer?
976
00:41:41,473 --> 00:41:43,407
Green tea, please.
977
00:41:45,177 --> 00:41:47,545
Thought maybe we could
drink these together.
978
00:41:49,381 --> 00:41:51,048
Enjoy the stars.
979
00:41:52,050 --> 00:41:55,682
That is literally the last thing
980
00:41:55,687 --> 00:41:57,051
I expected to come out of your mouth.
981
00:41:57,055 --> 00:41:58,723
(CHUCKLES)
982
00:42:00,359 --> 00:42:02,322
Well, I...
983
00:42:02,327 --> 00:42:04,424
How about you walk me
to my car, Captain?
984
00:42:04,429 --> 00:42:05,692
Yes. Sure.
985
00:42:05,697 --> 00:42:08,028
You can, uh, tell me about the case:
986
00:42:08,033 --> 00:42:10,430
clues, theory, information, etcetera.
987
00:42:10,435 --> 00:42:14,268
Uh, well, one of my people
988
00:42:14,273 --> 00:42:17,304
defused a bomb in front of me today.
989
00:42:17,309 --> 00:42:18,705
Really?
990
00:42:18,710 --> 00:42:20,641
It mean, it was fake, but...
991
00:42:20,646 --> 00:42:22,242
still pretty cool.
992
00:42:22,247 --> 00:42:24,578
Wow.
993
00:42:24,583 --> 00:42:27,648
Today I made some game
time scheduling decisions
994
00:42:27,653 --> 00:42:29,316
about painting ships, so, you know...
995
00:42:29,321 --> 00:42:31,355
- same, same.
- (LAUGHING)
996
00:43:05,050 --> 00:43:08,050
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
71688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.