Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,020 --> 00:01:08,260
“3 months ago”
2
00:01:09,500 --> 00:01:10,700
Say...
3
00:01:11,540 --> 00:01:13,180
Do you believe in destiny?
4
00:01:13,500 --> 00:01:16,660
After meeting you for
the first time I...
5
00:01:25,740 --> 00:01:28,580
...I understand the reason I was born.
6
00:01:29,020 --> 00:01:32,540
Eh? What does that mean?
7
00:01:32,940 --> 00:01:36,460
I’ll protect you... Always.
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,420
The sparkling prince-type
all women yearn for.
9
00:01:41,660 --> 00:01:44,580
When a woman feels lonely,
when she’s in trouble...
10
00:01:44,780 --> 00:01:46,300
When she's crying alone.
11
00:01:46,420 --> 00:01:49,500
The perfect one suddenly
appears out of nowhere.
12
00:01:49,620 --> 00:01:54,380
Excuse me...
That’ll be 2,980 yen.
13
00:01:59,460 --> 00:02:00,540
Oh my...
14
00:02:01,100 --> 00:02:03,220
I forgot my wallet today.
15
00:02:03,780 --> 00:02:07,060
Sorry, can you please lend me
some money for now?
16
00:02:07,260 --> 00:02:09,380
So I’m paying again?
17
00:02:10,220 --> 00:02:14,020
Oh, the bill. Wait, the bill...
18
00:02:14,900 --> 00:02:16,180
Pathetic.
19
00:02:16,700 --> 00:02:20,300
Eh? You're leaving already?
20
00:02:20,500 --> 00:02:22,660
I still got work to do.
21
00:02:22,820 --> 00:02:24,740
Let's meet again soon?
22
00:02:26,660 --> 00:02:29,300
I’ll be lonely...
23
00:02:29,740 --> 00:02:32,380
The younger, spoiled puppy-type.
24
00:02:32,580 --> 00:02:36,020
Because he's just like a pet,
she won't depend on him.
25
00:02:36,180 --> 00:02:38,420
He has a healing effect on the
tired older woman.
26
00:02:38,540 --> 00:02:40,500
Giving her strength for
tomorrow's work...
27
00:02:40,620 --> 00:02:42,860
Hey, Takkun, what's this?
28
00:02:43,460 --> 00:02:44,300
Who's this?
29
00:02:45,100 --> 00:02:48,180
My mother's acquaintance?
30
00:02:48,900 --> 00:02:51,740
-What?!
-Let's go!
31
00:02:51,900 --> 00:02:55,780
And the most popular,
the sadistic selfish type.
32
00:02:57,580 --> 00:03:00,940
Don't look around! Look only at me.
33
00:03:01,460 --> 00:03:05,540
He's always condescending and keeps
verbally abusing women...
34
00:03:05,740 --> 00:03:07,420
...but he's actually
very kind-hearted.
35
00:03:07,540 --> 00:03:10,180
-Are you done with the setting?
-Yes, have a look.
36
00:03:11,420 --> 00:03:13,420
What? This is terrible.
37
00:03:13,860 --> 00:03:16,460
How long have you been an assistant?!
38
00:03:16,660 --> 00:03:17,340
I am sorry.
39
00:03:17,780 --> 00:03:19,020
How pathetic.
40
00:03:21,660 --> 00:03:25,300
Being 27 already I am aware that...
41
00:03:25,820 --> 00:03:27,380
….in the real world...
42
00:03:27,740 --> 00:03:32,500
...there's a 99.9999% chance of
meeting a perfect prince...
43
00:03:33,140 --> 00:03:37,380
...like those in films or manga
isn't gonna happen.
44
00:04:06,700 --> 00:04:07,660
My...
45
00:04:08,700 --> 00:04:11,020
Goddess...
46
00:04:52,820 --> 00:04:55,620
Was I dreaming just now?
47
00:04:56,620 --> 00:04:58,940
I wasn't, right?
48
00:05:06,010 --> 00:05:07,584
"Christmas Drama Special"
49
00:05:07,664 --> 00:05:12,000
"I have never thought that
destined love would be real."
50
00:05:56,860 --> 00:05:58,660
I'm Momose from the
contents department.
51
00:05:58,860 --> 00:06:03,180
We decided to enter the smartphone
love game market this time.
52
00:06:03,660 --> 00:06:07,820
The market now amounts to
13.7 billion yen per year.
53
00:06:08,460 --> 00:06:11,620
And she is the game planner to oversee
planning and development...
54
00:06:11,700 --> 00:06:13,220
...Riko Shirano.
55
00:06:14,420 --> 00:06:17,540
I'm Riko Shirano, pleased to meet you.
56
00:06:17,900 --> 00:06:21,580
When it comes to love games,
the character design is crucial.
57
00:06:21,980 --> 00:06:24,980
The key is to create
male characters...
58
00:06:25,140 --> 00:06:27,900
...the female player would
fall in love with.
59
00:06:29,500 --> 00:06:31,620
For the main character...
60
00:06:31,940 --> 00:06:33,820
The prince type...
61
00:06:35,100 --> 00:06:37,860
...and the selfish type are popular.
62
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
And for hair styles...
63
00:06:41,060 --> 00:06:42,780
Although long is good, maybe...
64
00:06:44,340 --> 00:06:45,580
...something like this.
65
00:06:45,900 --> 00:06:47,340
This one is great.
66
00:06:47,420 --> 00:06:50,900
Thinking about these things
must be fun.
67
00:06:51,140 --> 00:06:53,860
These are characters from games
I designed recently.
68
00:06:54,020 --> 00:06:56,300
The illustrations made from
them look like this.
69
00:06:57,140 --> 00:06:58,940
-Please.
-Amazing.
70
00:07:00,860 --> 00:07:03,100
As for a scene from the game.
71
00:07:04,420 --> 00:07:05,700
In other words...
72
00:07:05,940 --> 00:07:08,580
You want me to kiss you, right?
73
00:07:10,180 --> 00:07:11,980
The selfish type...
74
00:07:12,100 --> 00:07:15,740
Shirano, how do you think of
such heartthrob lines?
75
00:07:16,180 --> 00:07:18,860
Of course there’s a limit
to my imagination...
76
00:07:19,100 --> 00:07:21,860
I also walk around town
and do research.
77
00:07:22,140 --> 00:07:24,980
Well... but most of it is of no use.
78
00:07:28,620 --> 00:07:30,580
-Good morning.
-Good morning.
79
00:07:35,580 --> 00:07:37,420
He waved at me...
80
00:07:37,700 --> 00:07:40,940
He did wave at me just now... right?
81
00:07:42,580 --> 00:07:44,060
Shirano?
82
00:07:44,300 --> 00:07:47,260
No, it's nothing.
83
00:07:49,020 --> 00:07:54,100
A fated meeting.
And we meet again.
84
00:07:54,740 --> 00:07:56,620
This is already...
85
00:08:00,300 --> 00:08:01,780
What is this?
86
00:08:04,060 --> 00:08:08,220
Tokugawa's 15th Shogun -
Love Shogunate
87
00:08:10,740 --> 00:08:11,820
What?
88
00:08:13,700 --> 00:08:14,660
Are you stupid?
89
00:08:15,940 --> 00:08:17,740
Did you do any marketing research
before you started?
90
00:08:17,860 --> 00:08:19,620
Because historical genres
are currently popular?
91
00:08:19,740 --> 00:08:20,580
Yes.
92
00:08:20,900 --> 00:08:23,060
We also got good responses,
saying it's catchy.
93
00:08:23,140 --> 00:08:25,540
"Tokugawa's 15th Shogun,
all gathered."
94
00:08:25,660 --> 00:08:27,820
They can't be all gathered.
How about some period research?
95
00:08:27,940 --> 00:08:30,140
"Which general will
you fall in love with?
96
00:08:30,220 --> 00:08:31,337
Who are those generals you mentioned?
97
00:08:31,405 --> 00:08:33,460
Do you ignore Yoshimune
and Tsunayoshi?
98
00:08:35,100 --> 00:08:36,700
Is this really entertaining?
99
00:08:37,820 --> 00:08:40,580
Women like delusions.
100
00:08:41,260 --> 00:08:43,100
Oh well, that's true.
101
00:08:43,580 --> 00:08:46,020
Speaking about it, I saw
something funny yesterday.
102
00:08:46,620 --> 00:08:47,900
I'll go call a taxi.
103
00:08:48,260 --> 00:08:51,540
We went to a restauran wedding
party in Motomachi.
104
00:09:12,940 --> 00:09:14,620
My glasses...
105
00:09:16,580 --> 00:09:18,460
Please don't step on them.
106
00:09:22,860 --> 00:09:24,140
My glasses...
107
00:09:24,260 --> 00:09:28,820
That woman stared at him
like she was enthralled.
108
00:09:28,980 --> 00:09:31,260
She must have thought
it's fated love…
109
00:09:31,380 --> 00:09:33,180
….when he was only picking up
his glasses.
110
00:09:33,300 --> 00:09:34,260
Kurokawa.
111
00:09:34,340 --> 00:09:38,540
That's what you call delusions and
it's where stalking starts from.
112
00:09:38,660 --> 00:09:39,220
Am I wrong?
113
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
-Stalker...
-Of course.
114
00:09:42,020 --> 00:09:44,500
I gave you the 'go' because
games can be a big hit now...
115
00:09:44,740 --> 00:09:46,580
...but our SNS users...
116
00:09:46,700 --> 00:09:48,740
...are interested in things like
fashion and makeup.
117
00:09:48,900 --> 00:09:51,300
Women trying to refine themselves
in the real world.
118
00:09:51,460 --> 00:09:52,820
Make it for this target group.
119
00:09:53,020 --> 00:09:55,180
It’s troublesome if
you ruin our image.
120
00:09:55,820 --> 00:09:56,940
Image?!
121
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
The point is...
122
00:10:00,100 --> 00:10:02,260
Women who enjoy these are...
123
00:10:02,620 --> 00:10:04,500
...either ugly or stupid.
124
00:10:07,460 --> 00:10:08,500
Even so...
125
00:10:10,140 --> 00:10:13,180
For something like this
to be popular...
126
00:10:13,860 --> 00:10:17,140
That just means there are a lot of
women who don't look at reality.
127
00:10:17,420 --> 00:10:19,860
Rather because of
the reality we see...
128
00:10:20,140 --> 00:10:24,540
"I keep thinking of you
24/7 356 days a year."
129
00:10:24,660 --> 00:10:26,140
You lazy? Go work!
130
00:10:26,300 --> 00:10:29,100
Where in the world would
you find such a guy?
131
00:10:29,220 --> 00:10:29,980
There's none.
132
00:10:30,060 --> 00:10:32,180
And that's why we gotta make him up.
133
00:10:38,300 --> 00:10:39,740
Oh, the stalker!
134
00:10:40,900 --> 00:10:43,340
Then let me ask you in return...
135
00:10:43,740 --> 00:10:46,500
What are the charms of real men?
136
00:10:47,140 --> 00:10:50,700
They're worse than herbivorous,
they're fasting or anorectic.
137
00:10:50,860 --> 00:10:54,500
They don’t even know how to talk to
women without asking their phones.
138
00:10:54,780 --> 00:10:58,020
"It's the first date, am I
supposed to treat her?"
139
00:10:58,140 --> 00:10:59,620
They need to research this online.
140
00:10:59,900 --> 00:11:03,340
They don't have the guts to confess
and they break up in LINE.
141
00:11:03,460 --> 00:11:04,940
Even if they manage to date...
142
00:11:05,060 --> 00:11:07,060
...what follows is affairs and
domestic violence.
143
00:11:07,540 --> 00:11:10,260
It’s because you men are
nothing but fools…
144
00:11:10,460 --> 00:11:12,980
...who don't know how to
cherish or please a woman.
145
00:11:13,220 --> 00:11:17,540
It is because real men are so pathetic
that we’ve become self sufficient.
146
00:11:21,260 --> 00:11:27,300
You see, there's one type of guy
I won't ever forgive...
147
00:11:28,860 --> 00:11:31,140
The type that makes fun of love.
148
00:11:32,780 --> 00:11:35,700
Be it 2-dimensional or
2.5-dimensional
149
00:11:35,980 --> 00:11:39,140
As long as it's love, it will be
healing for women.
150
00:11:39,260 --> 00:11:41,460
Tomorrow, they'll be giving
their best again,...
151
00:11:41,540 --> 00:11:43,620
...be it school, work, house-work
or childcare.
152
00:11:44,020 --> 00:11:46,340
If you don't even know this much...
153
00:11:46,700 --> 00:11:49,420
You're the one who
should look at reality.
154
00:11:50,860 --> 00:11:55,260
Is...what I think...
155
00:11:59,100 --> 00:12:01,140
Excuse me, Shirano.
156
00:12:01,780 --> 00:12:03,620
Who on earth is he?
157
00:12:04,020 --> 00:12:06,220
He's our president.
158
00:12:07,740 --> 00:12:09,380
President?!
159
00:12:17,900 --> 00:12:19,300
That planner’s a lost cause.
160
00:12:19,420 --> 00:12:21,260
Redo the plan along with
the whole team.
161
00:12:21,380 --> 00:12:23,820
Who came up with this
idiotic plan?
162
00:12:23,980 --> 00:12:25,380
It was me.
163
00:12:30,260 --> 00:12:34,380
Momose worked so hard for and
all you say is "stupid or ugly".
164
00:12:36,020 --> 00:12:39,540
This is marketing data about
current love games.
165
00:12:50,380 --> 00:12:51,780
This isn't bad.
166
00:12:58,900 --> 00:13:03,260
I heard you'll enter the market for
love games for the first time.
167
00:13:03,740 --> 00:13:07,060
As a company that aims to help women
in all kinds of situations.
168
00:13:07,460 --> 00:13:10,340
After feeling their hearts skip
a beat with this game, we hope...
169
00:13:10,820 --> 00:13:12,940
...they'll be able to give their
best again tomorrow,...
170
00:13:13,100 --> 00:13:15,380
...be it at school, work,
house-work or child care.
171
00:13:15,460 --> 00:13:16,980
Look at this guy!
172
00:13:17,140 --> 00:13:19,940
He's just plagiarizing
somebody's words.
173
00:13:20,260 --> 00:13:21,180
Shirano.
174
00:13:24,820 --> 00:13:25,460
Please.
175
00:13:30,980 --> 00:13:31,940
This way.
176
00:13:33,820 --> 00:13:36,700
He's young, isn't he?
177
00:13:37,140 --> 00:13:39,740
He's younger, isn't he?
178
00:13:40,820 --> 00:13:43,180
Thank you for the venue reservation
the other day.
179
00:13:43,300 --> 00:13:44,740
-Gladly.
-Oh, did you cut your hair?
180
00:13:44,900 --> 00:13:48,180
As expected, a prince.
Great communication skills.
181
00:13:48,500 --> 00:13:49,580
Midoritani.
182
00:13:50,460 --> 00:13:52,580
The board meeting got moved to 3 pm.
183
00:13:52,700 --> 00:13:54,660
-3 pm? Understood.
184
00:13:55,260 --> 00:13:56,780
What?! He’s unexpectedly
in a high post.
185
00:13:56,940 --> 00:13:58,260
-Hey, Midoritani.
-Hi.
186
00:13:58,700 --> 00:14:01,100
Anne from Cosmetic Paris said
she wants to meet you.
187
00:14:01,260 --> 00:14:04,900
Great, we have an appointment
to meet on her next trip here.
188
00:14:05,100 --> 00:14:07,300
Please tell her that I'm looking
forward to seeing her.
189
00:14:08,060 --> 00:14:10,020
He's just too perfect.
190
00:14:14,460 --> 00:14:15,500
I’m sorry.
191
00:14:16,740 --> 00:14:17,540
What?
192
00:14:17,740 --> 00:14:20,780
Our president was rude
to you last time...
193
00:14:20,980 --> 00:14:23,660
Ah, no. But…
194
00:14:24,300 --> 00:14:27,060
For him to change after
being told off like that...
195
00:14:27,420 --> 00:14:30,020
He's quick to switch, right?
196
00:14:30,380 --> 00:14:31,220
Well...
197
00:14:32,060 --> 00:14:34,180
But you were amazing.
198
00:14:34,660 --> 00:14:38,820
It’s the first time I saw someone
talked back to him.
199
00:14:39,820 --> 00:14:44,940
Our president was a successful
programmer since his student days.
200
00:14:45,180 --> 00:14:48,900
The tasking app he made in
university was a big hit.
201
00:14:49,340 --> 00:14:50,860
Oh, I'm using this.
202
00:14:51,420 --> 00:14:53,980
So he started this company
during his student days.
203
00:14:54,300 --> 00:14:58,700
Currently he develops business
apps all by himself.
204
00:14:59,900 --> 00:15:01,620
I see...
205
00:15:02,260 --> 00:15:04,380
He's also capable as a manager.
206
00:15:04,740 --> 00:15:07,460
I came to this company because
I looked up to him...
207
00:15:07,580 --> 00:15:10,580
...and entered a business competition
for students to work with him.
208
00:15:12,660 --> 00:15:15,660
This is what we made
together at that time.
209
00:15:15,980 --> 00:15:17,940
A page for rating cosmetics?
210
00:15:18,100 --> 00:15:20,260
Yeah. Since this was a hit...
211
00:15:20,460 --> 00:15:24,780
Products targeting female customers
became our main pillar.
212
00:15:26,220 --> 00:15:29,500
There's just one fatal flaw...
213
00:15:30,220 --> 00:15:31,300
Flaw?
214
00:15:33,700 --> 00:15:37,380
He doesn't understand...
a woman's heart.
215
00:15:39,700 --> 00:15:41,020
A woman's heart...
216
00:15:41,180 --> 00:15:42,220
Shirano.
217
00:15:43,740 --> 00:15:45,580
Let's start now.
218
00:15:46,500 --> 00:15:47,220
Yes.
219
00:15:47,980 --> 00:15:50,420
-Let me carry this.
-Thank you.
220
00:15:59,180 --> 00:16:01,860
-This looks good, doesn't it?
-You think
221
00:16:03,540 --> 00:16:06,340
-This is nice, isn't it?
- Really.
222
00:16:08,420 --> 00:16:09,780
Is it going well?
223
00:16:15,180 --> 00:16:19,300
Today we're meeting the illustrator
about the character designs.
224
00:16:20,140 --> 00:16:21,300
I see.
225
00:16:23,420 --> 00:16:26,340
It's something I
received earlier...
226
00:16:26,700 --> 00:16:27,620
It's Dalloyau!
227
00:16:30,420 --> 00:16:31,660
I humbly accept!
228
00:16:34,180 --> 00:16:36,020
Let's eat.
229
00:16:36,340 --> 00:16:38,620
Excuse me, I have a call to make.
230
00:16:38,780 --> 00:16:40,020
What about the cream puffs?
231
00:16:40,180 --> 00:16:42,260
I really don't like cream.
232
00:16:46,260 --> 00:16:47,380
You can have mine too...
233
00:16:55,540 --> 00:16:57,020
Shall we have lunch?
234
00:16:58,620 --> 00:17:00,260
Is anybody going out for lunch?
235
00:17:00,700 --> 00:17:03,020
Are you treating us today?!
236
00:17:03,260 --> 00:17:04,660
As a reward for working hard.
237
00:17:04,940 --> 00:17:08,340
Yeah! It's our lucky day.
238
00:17:13,380 --> 00:17:14,460
What about you, Momose?
239
00:17:14,740 --> 00:17:18,260
-I've brought my lunchbox.
-I see.
240
00:17:21,700 --> 00:17:24,660
-Are you okay?
-Yes.
241
00:17:37,700 --> 00:17:39,860
Hello, this is Momose.
242
00:17:40,500 --> 00:17:42,580
Yes. Thank you for your call.
243
00:17:42,700 --> 00:17:44,660
Here are some Mont Blancs...
244
00:17:44,860 --> 00:17:47,220
Yes. Please do... Yes...
245
00:17:48,140 --> 00:17:50,460
What’s this...
246
00:18:00,940 --> 00:18:03,980
That also has cream.
247
00:18:04,220 --> 00:18:04,900
What?
248
00:18:09,780 --> 00:18:14,380
You like Momose, don't you?
249
00:18:18,220 --> 00:18:18,900
What?
250
00:18:19,100 --> 00:18:21,580
I saw you fail 3 times already.
251
00:18:21,940 --> 00:18:24,620
Cream puffs, lunch, Mont Blancs.
252
00:18:25,780 --> 00:18:27,380
No way.
253
00:18:27,620 --> 00:18:29,380
She's 10 years younger and
she works for me...
254
00:18:29,500 --> 00:18:32,340
-You're so easy to read!
-I only...
255
00:18:36,340 --> 00:18:40,300
Anyways, this has nothing
to do with you.
256
00:18:41,700 --> 00:18:43,220
You’re right...
257
00:18:45,220 --> 00:18:47,260
Thank you for your hard work.
258
00:18:49,980 --> 00:18:55,820
"Office Hunks- Cinderella Working
Overtime- Chapter 2"
259
00:18:58,860 --> 00:19:00,020
What?
260
00:19:02,820 --> 00:19:03,820
Hunks?!
261
00:19:38,820 --> 00:19:39,900
"Office Hunks- Cinderella..."
262
00:19:40,060 --> 00:19:41,860
I will employ you.
263
00:19:43,300 --> 00:19:45,780
But under one condition.
264
00:19:46,660 --> 00:19:49,820
Don’t fall in love with
me even by mistake.
265
00:19:53,100 --> 00:19:55,180
How silly...
266
00:19:58,940 --> 00:20:01,500
"I hate the president!
I never want to see him again!"
267
00:20:07,020 --> 00:20:09,140
"During work I suddenly
got distracted..."
268
00:20:09,780 --> 00:20:12,300
"When I heard a strange
noise approaching."
269
00:20:15,740 --> 00:20:16,380
Huh?
270
00:20:41,780 --> 00:20:44,500
Mr. Kurokawa, what are you doing?
271
00:20:44,940 --> 00:20:46,060
Well...
272
00:20:47,540 --> 00:20:50,020
You see...I'm sorry.
273
00:20:50,260 --> 00:20:51,140
What?
274
00:20:51,780 --> 00:20:54,260
I didn't mean to make fun of women.
275
00:20:54,460 --> 00:20:56,980
I made you feel uncomfortable.
276
00:20:57,580 --> 00:20:58,660
I am sorry.
277
00:20:59,580 --> 00:21:03,180
Really, in order to tell me that....
278
00:21:09,020 --> 00:21:12,860
My….What are you up to?
279
00:21:14,180 --> 00:21:17,220
Thank you for the chocolates.
280
00:21:34,260 --> 00:21:38,140
What? Why is he in front of my house?!
281
00:21:39,100 --> 00:21:42,660
I have a favour to ask.
282
00:21:44,140 --> 00:21:46,180
A favour?
283
00:21:47,020 --> 00:21:48,380
Please...
284
00:21:49,260 --> 00:21:51,860
...teach me about love.
285
00:21:52,860 --> 00:21:53,660
What?!
286
00:22:03,100 --> 00:22:04,220
Welcome.
287
00:22:04,900 --> 00:22:06,660
-Coffee.
-Yes.
288
00:22:08,500 --> 00:22:10,740
Oh, what a nice shop.
289
00:22:10,860 --> 00:22:13,900
I usually come here when
I work late at night.
290
00:22:14,100 --> 00:22:16,820
I don't have to fear running
into people from our field.
291
00:22:22,740 --> 00:22:23,620
What will you have?
292
00:22:26,900 --> 00:22:29,820
This white marshmallow mocha.
293
00:22:30,420 --> 00:22:32,140
With hazelnut syrup and...
294
00:22:32,460 --> 00:22:34,460
...some caramel sauce on top.
295
00:22:34,540 --> 00:22:36,940
-Good Choice.
-You'll become fat.
296
00:22:48,220 --> 00:22:50,300
Thank you for waiting.
297
00:22:51,340 --> 00:22:54,100
Oh! So cute!
298
00:23:07,460 --> 00:23:09,660
Thank you for the coffee.
299
00:23:17,100 --> 00:23:19,260
So good!
300
00:23:29,060 --> 00:23:30,660
It was a success.
301
00:23:31,220 --> 00:23:32,180
Excuse me?
302
00:23:33,140 --> 00:23:35,420
The other day’s proposal.
303
00:23:36,020 --> 00:23:37,340
Excuse me?
304
00:23:39,620 --> 00:23:44,180
"Office Hunks- Cinderella Doing
Overtime- Chapter 2"
305
00:23:44,380 --> 00:23:47,300
The remote-controlled car?
You did that?!
306
00:23:47,380 --> 00:23:48,660
Seriously?
307
00:23:49,340 --> 00:23:51,220
Didn't you give me that advice?
308
00:23:51,780 --> 00:23:54,820
But the 2nd and 3rd dimension
are totally different...
309
00:23:55,820 --> 00:24:00,220
Oh, but it's fine if it worked.
310
00:24:02,420 --> 00:24:07,660
So, you wanted me to
teach you about love?
311
00:24:07,900 --> 00:24:11,140
You're an expert in the field, right?
312
00:24:11,580 --> 00:24:13,340
How did he misunderstand?
313
00:24:13,700 --> 00:24:15,940
I haven't had a boyfriend in years.
314
00:24:16,100 --> 00:24:20,220
I’ve played all the top 10 love games.
315
00:24:20,420 --> 00:24:22,420
I don't get it.
What's fun about them?!
316
00:24:22,500 --> 00:24:23,940
I don't get it at all!
317
00:24:25,140 --> 00:24:27,940
That's why I want to
request your services.
318
00:24:29,740 --> 00:24:33,180
Please teach me about love games.
319
00:24:34,060 --> 00:24:35,980
Oh, that....
320
00:24:36,260 --> 00:24:38,700
Since we're newcomers
in the game industry…
321
00:24:38,820 --> 00:24:40,660
We can't make any mistakes.
322
00:24:40,660 --> 00:24:44,140
Therefore as the president, I can't
make any uninformed plans.
323
00:24:44,300 --> 00:24:47,420
Therefore I need to communicate
well with the planners.
324
00:24:47,620 --> 00:24:48,780
Therefore...
325
00:24:51,180 --> 00:24:52,300
What is it?
326
00:24:52,740 --> 00:24:55,580
Is this all for the company?
327
00:24:55,740 --> 00:24:58,740
Or for Momose to start liking you?
328
00:25:00,540 --> 00:25:02,660
For...for the company.
329
00:25:03,460 --> 00:25:04,900
Kurokawa.
330
00:25:06,180 --> 00:25:08,220
This is a serious situation.
331
00:25:08,540 --> 00:25:08,980
Huh?
332
00:25:09,380 --> 00:25:12,700
Pardon me but you're
not very popular, right?
333
00:25:13,100 --> 00:25:15,500
Don't be rude. Of course
I'm reasonably popular.
334
00:25:15,860 --> 00:25:17,140
Even if you date a girl...
335
00:25:17,260 --> 00:25:19,940
You always get dumped, right?
336
00:25:20,860 --> 00:25:22,380
I'll tell you the reason why.
337
00:25:22,540 --> 00:25:27,620
For example, you’ve made a lot of
mistakes in just the last 30 minutes.
338
00:25:28,060 --> 00:25:29,460
Mistakes?
339
00:25:30,180 --> 00:25:31,420
You ambushed me.
340
00:25:31,580 --> 00:25:35,380
You just suddenly visited me and
expected me to follow your plans.
341
00:25:35,940 --> 00:25:37,660
At the shop’s door.
342
00:25:37,780 --> 00:25:41,340
You just entered quickly without
caring about your companion at all.
343
00:25:41,500 --> 00:25:43,420
The same when you ordered your coffee.
344
00:25:43,660 --> 00:25:45,220
It's normal to look
for a seat first but...
345
00:25:45,380 --> 00:25:48,100
You're supposed to make sure that
the other person knows where.
346
00:25:48,380 --> 00:25:50,420
And then there's your way of speaking.
347
00:25:50,580 --> 00:25:52,940
Without a care about whether
I was listening to you.
348
00:25:53,180 --> 00:25:55,820
You went on by yourself without
looking at me once.
349
00:25:56,140 --> 00:25:57,820
A conversation is like catch ball.
350
00:25:57,940 --> 00:26:00,620
You just keep throwing balls
your partner can't return.
351
00:26:01,180 --> 00:26:04,260
As a boyfriend, she would become
sick of you.
352
00:26:04,620 --> 00:26:07,820
Since she's not your mother, you know?
353
00:26:11,540 --> 00:26:13,380
Deep inside, you are still...
354
00:26:13,700 --> 00:26:16,980
...thinking that love games
are silly, right?
355
00:26:19,300 --> 00:26:24,620
But in those love games you can find
many things women want.
356
00:26:24,900 --> 00:26:27,140
As long as you don't understand
this much about women.
357
00:26:27,260 --> 00:26:29,660
You’ll never understand love games...
358
00:26:30,020 --> 00:26:33,260
….and won't stand a chance
with Momose.
359
00:26:38,860 --> 00:26:40,460
He's yielding.
360
00:26:44,060 --> 00:26:48,220
So, how did you fall in love with her?
361
00:26:49,380 --> 00:26:51,500
With Momose.
362
00:26:52,980 --> 00:26:56,340
It started 3 years ago.
363
00:26:57,340 --> 00:27:00,500
Company coup d'etat...Well played!
364
00:27:00,900 --> 00:27:02,620
How interesting.
365
00:27:08,380 --> 00:27:12,340
This...this is a defective product.
366
00:27:13,060 --> 00:27:14,180
I'm going to file a complaint.
367
00:27:14,420 --> 00:27:16,700
Where's the company?
368
00:27:19,140 --> 00:27:20,260
And then....
369
00:27:20,460 --> 00:27:21,340
Excuse me.
370
00:27:21,500 --> 00:27:23,540
She turned out to be
a new staff called Momose.
371
00:27:23,660 --> 00:27:27,180
If you don't mind you can have this.
372
00:27:27,820 --> 00:27:31,580
I had some snacks so
I'm pretty full already.
373
00:27:43,300 --> 00:27:44,060
It's good.
374
00:27:45,020 --> 00:27:46,020
I'm glad.
375
00:27:46,340 --> 00:27:49,140
The taste of the omelettes
at that time.
376
00:27:49,780 --> 00:27:52,540
Tasted the same as my mother's.
377
00:27:53,380 --> 00:27:54,540
Mother complex?
378
00:27:54,980 --> 00:27:57,500
He has a mother complex?!
379
00:27:58,820 --> 00:28:01,540
My mother died when I was
in primary school.
380
00:28:01,700 --> 00:28:05,900
It reminded me of the omelette in the
last lunch box she made for me.
381
00:28:07,340 --> 00:28:09,620
Ah, my condolences.
382
00:28:10,340 --> 00:28:13,620
After that I kept thinking
about Momose.
383
00:28:16,180 --> 00:28:20,220
And eventually, my eyes
started chasing her.
384
00:28:21,780 --> 00:28:23,500
I see.
385
00:28:25,500 --> 00:28:29,420
Even I think a one sided love with
your worker for 3 years is disgusting.
386
00:28:29,740 --> 00:28:31,820
But she's just so....
387
00:28:32,380 --> 00:28:33,420
Special...
388
00:28:33,820 --> 00:28:36,140
Asking for her number,
inviting her out for a meal.
389
00:28:36,300 --> 00:28:39,060
Things I can easily do with
a normal woman, I just can't with her.
390
00:28:39,220 --> 00:28:40,420
We're in the same company...
391
00:28:40,540 --> 00:28:43,100
...but we’ve only talked for less
than 30 minutes in total.
392
00:28:43,340 --> 00:28:44,940
If I can’t tell her my feelings...
393
00:28:45,180 --> 00:28:48,060
I try to convince myself to keep the
president and employee relationship.
394
00:28:48,220 --> 00:28:50,540
But when I think about the speech
I'll have to give at her wedding...
395
00:28:50,660 --> 00:28:51,300
It's hell!
396
00:28:51,460 --> 00:28:55,140
Wait! Aren't you thinking too much?
397
00:29:02,060 --> 00:29:04,340
About the other day...
398
00:29:04,660 --> 00:29:07,460
Sorry for being complacent.
399
00:29:08,020 --> 00:29:11,580
For making fun of you.
400
00:29:12,660 --> 00:29:13,460
What?
401
00:29:15,020 --> 00:29:17,340
The feeling of being in love.
402
00:29:20,620 --> 00:29:22,900
You want to know, right?
403
00:29:24,300 --> 00:29:28,500
What makes a woman's
heart beat faster.
404
00:29:36,220 --> 00:29:40,460
Kurokawa Souichiro, 35.
405
00:29:40,780 --> 00:29:42,140
President
406
00:29:43,100 --> 00:29:44,580
Looks...
407
00:29:45,260 --> 00:29:46,700
So so.
408
00:29:47,460 --> 00:29:49,220
Character...
409
00:29:49,900 --> 00:29:51,620
Difficult.
410
00:29:52,380 --> 00:29:54,260
Weak points...
411
00:29:54,700 --> 00:29:56,620
Women's feelings.
412
00:29:58,780 --> 00:30:00,660
But she's just so....
413
00:30:00,900 --> 00:30:02,780
Special…
414
00:30:04,420 --> 00:30:06,180
Unexpectedly pure?
415
00:30:10,820 --> 00:30:12,980
Momose Haruka.
416
00:30:13,180 --> 00:30:16,620
Character: Earnest.
417
00:30:17,180 --> 00:30:20,180
“Honor student, but a little airhead?“
Honor student….
418
00:30:20,460 --> 00:30:22,140
Daydreamer.
419
00:30:23,380 --> 00:30:28,540
If this was a love game, how do
you make them fall in love?
420
00:30:29,780 --> 00:30:32,780
It's no use, I don't have
enough information.
421
00:30:33,140 --> 00:30:35,100
Let's do a character round-robin test.
422
00:30:35,420 --> 00:30:36,780
Character round-robin?
423
00:30:37,300 --> 00:30:40,620
Starting with the classic characters
systematically test her reactions.
424
00:30:40,820 --> 00:30:41,820
Classic?
425
00:30:42,140 --> 00:30:47,060
Prince-type, selfish, spoiled boy,
cool guy, flashy but earnest.
426
00:30:47,300 --> 00:30:51,180
But the men in these games being
these same characters…
427
00:30:51,380 --> 00:30:52,900
... means they’re just stereotypes...
428
00:30:53,020 --> 00:30:55,420
-How is that interesting...?
-You're making fun of women again.
429
00:30:55,700 --> 00:30:58,140
I'm not...making fun of them.
430
00:30:58,660 --> 00:31:00,660
It's not stereotyping,
it's the classics.
431
00:31:00,940 --> 00:31:04,780
Ever since the Tale of Genji women
have loved these classic-types.
432
00:31:05,260 --> 00:31:08,300
He who masters the classic characters
also masters love.
433
00:31:08,580 --> 00:31:09,620
I see...
434
00:31:09,820 --> 00:31:12,300
Let's try out the prince-type first.
435
00:31:13,660 --> 00:31:16,740
I'll always be by your side.
436
00:31:17,700 --> 00:31:19,020
I...
437
00:31:19,820 --> 00:31:20,620
...like this?
438
00:31:24,540 --> 00:31:28,740
It's alright, leave it to me.
439
00:31:29,300 --> 00:31:30,540
What?
440
00:31:36,940 --> 00:31:40,060
Looks like the prince type
is going well.
441
00:31:41,500 --> 00:31:44,100
Sorry... Thank you very much.
442
00:31:44,860 --> 00:31:49,020
You're always doing your best.
Thank you.
443
00:31:51,060 --> 00:31:52,340
Nice...
444
00:31:52,740 --> 00:31:56,540
A little pushy but nice!
445
00:32:01,340 --> 00:32:02,260
Yes!
446
00:32:04,820 --> 00:32:06,620
Next is the selfish character.
447
00:32:06,820 --> 00:32:09,900
Stop being cheeky, looking around.
448
00:32:10,220 --> 00:32:11,980
Pushing a girl against a wall
is his best move.
449
00:32:12,220 --> 00:32:14,340
Look only at me!
450
00:32:26,140 --> 00:32:28,060
You’re doing well, aren’t you?
451
00:32:29,820 --> 00:32:32,780
Thank you...
452
00:32:33,460 --> 00:32:36,820
Next is the younger, spoiled boy.
453
00:32:37,180 --> 00:32:41,420
Man... I'll start hating you if you
don't look after me anymore.
454
00:32:45,020 --> 00:32:48,220
Ahh, I'm somewhat hungry now . . .
455
00:32:48,420 --> 00:32:51,540
What? Shall we head to
the convenience store?
456
00:32:51,980 --> 00:32:55,260
Hmmn... but... I’m sleepy...
457
00:32:56,140 --> 00:32:56,660
What?
458
00:32:56,940 --> 00:33:00,660
Shirano, I would like your
advice on something.
459
00:33:00,900 --> 00:33:03,620
Huh? Did something happen?
460
00:33:04,180 --> 00:33:07,020
Lately the president is kinda...
461
00:33:07,660 --> 00:33:09,460
So you noticed?!
462
00:33:10,020 --> 00:33:12,460
He seems emotionally unstable.
463
00:33:14,820 --> 00:33:19,020
He must be tired being busy with work.
464
00:33:20,140 --> 00:33:22,500
That must be so after all.
465
00:33:25,100 --> 00:33:27,940
So now I’m just an emotionally
unstable guy?
466
00:33:28,820 --> 00:33:31,340
It's fine. It's fine.
467
00:33:31,580 --> 00:33:34,660
-Since I have a secret plan.
-Secret plan?!
468
00:33:35,060 --> 00:33:36,300
In love games...
469
00:33:36,540 --> 00:33:39,940
Situations are just as important
as the characters.
470
00:33:40,460 --> 00:33:41,540
Situations ?
471
00:33:42,300 --> 00:33:44,060
Love starting from a forced kiss...
472
00:33:44,180 --> 00:33:47,420
Saving the heroine from peril.
Falling into a river together.
473
00:33:47,620 --> 00:33:50,300
Being trapped in
an elevator.
474
00:33:50,580 --> 00:33:53,780
It's always the same in every game,
how stereotypic...
475
00:33:53,940 --> 00:33:55,860
It's not stereotypical.
476
00:33:56,580 --> 00:33:58,940
-These are patterns.
-Pattern?
477
00:33:59,380 --> 00:34:01,140
Let's take kabuki for instance...
478
00:34:01,500 --> 00:34:04,700
There a beautiful pattern is repeated
and refined over a long time period.
479
00:34:04,820 --> 00:34:06,660
No matter how many times
they play the same thing…
480
00:34:06,860 --> 00:34:08,140
Does the audience make fun of that?
481
00:34:08,300 --> 00:34:11,580
Rather one should praise it as the
good part one was waiting for.
482
00:34:12,020 --> 00:34:14,580
Just like watching that drama
or movie many times...
483
00:34:14,700 --> 00:34:17,100
I have no idea what
you're trying to say.
484
00:34:17,620 --> 00:34:19,180
Let's go now.
485
00:34:22,660 --> 00:34:24,300
-Thank you for waiting...
-What, where?
486
00:34:24,420 --> 00:34:25,980
-Huh, what?
-Excuse us.
487
00:34:26,180 --> 00:34:28,500
-Huh? Where are you going?
-Where are we going?
488
00:34:29,300 --> 00:34:33,740
“In between Tokyo and Love
Episode 1”
489
00:34:45,420 --> 00:34:47,740
If you want to learn about
the patterns of love situations...
490
00:34:47,980 --> 00:34:50,780
...trendy dramas are the best text books.
491
00:34:55,100 --> 00:34:57,700
-Come on.
-It's dangerous, we'll fall.
492
00:34:59,300 --> 00:35:00,940
What are you doing?
493
00:35:01,660 --> 00:35:02,820
Sorry...
494
00:35:13,380 --> 00:35:16,020
To bring two strangers closer...
495
00:35:16,300 --> 00:35:18,980
This is the perfect situation.
496
00:35:20,100 --> 00:35:23,020
“In between Tokyo and Love Episode 3”
497
00:35:26,660 --> 00:35:28,260
I'll...
498
00:35:29,660 --> 00:35:32,700
I'll just forget about him!
499
00:35:33,220 --> 00:35:34,900
Then forget him!
500
00:35:37,620 --> 00:35:39,460
When there's a drunken
piggyback scene...
501
00:35:39,740 --> 00:35:41,780
They'll definitely end up together.
502
00:35:45,980 --> 00:35:48,020
“In between Tokyo and Love Episode 7”
503
00:35:48,260 --> 00:35:51,860
-Is this the school building?
-Yes.
504
00:36:04,900 --> 00:36:08,100
“In between Tokyo and Love
Final Episode”
505
00:36:21,300 --> 00:36:22,700
Hey! Hey!
506
00:36:23,100 --> 00:36:26,460
Look closely! This is
the best part. Look!
507
00:36:33,420 --> 00:36:34,420
Mika...
508
00:36:38,180 --> 00:36:40,340
Kenji!
509
00:36:59,420 --> 00:37:01,140
Let's get married...
510
00:37:25,740 --> 00:37:28,540
Ahh...It's already morning.
511
00:37:29,220 --> 00:37:31,980
I haven't pulled such a foolish
all-nighter since my student days.
512
00:37:32,220 --> 00:37:33,460
Me too.
513
00:37:34,860 --> 00:37:36,700
Wanna have breakfast?
514
00:37:37,500 --> 00:37:40,740
I want to shower and remove my makeup
so I'm going home.
515
00:37:43,500 --> 00:37:45,500
I think this is the first time for me.
516
00:37:45,780 --> 00:37:46,820
This?
517
00:37:47,860 --> 00:37:51,500
To have a female friend I can talk
about everything with.
518
00:37:51,900 --> 00:37:54,540
Friend? Me?
519
00:37:55,460 --> 00:37:57,620
So it’s just business?
520
00:37:57,860 --> 00:37:59,980
I see, friend...
521
00:38:00,780 --> 00:38:03,220
I think this is the first time
for me too.
522
00:38:05,020 --> 00:38:05,740
See you.
523
00:38:06,540 --> 00:38:08,740
-See you, bye.
-Bye.
524
00:38:13,220 --> 00:38:16,460
Friend...?
525
00:38:21,220 --> 00:38:23,980
”Long time no see. Do you remember me?
I’m Hasegawa from high school”
526
00:38:27,500 --> 00:38:29,740
What's wrong?
527
00:38:30,820 --> 00:38:31,900
A cold?
528
00:38:32,820 --> 00:38:36,180
In between Tokyo and Love Episode 1...
529
00:38:39,060 --> 00:38:42,700
When they fell into the fountain?
You really did that?
530
00:38:44,580 --> 00:38:49,020
It was hard, I messed up
and fell alone.
531
00:38:50,900 --> 00:38:52,820
You overdid it again.
532
00:38:53,540 --> 00:38:55,660
How about having some grated apple?
533
00:38:56,900 --> 00:38:59,460
-Here you are.
-Excuse me.
534
00:38:59,780 --> 00:39:02,460
-Do you have an apple?
-An apple?
535
00:39:03,020 --> 00:39:05,340
I have apple juice...
536
00:39:05,780 --> 00:39:09,700
-It's Amazake when you caught a cold.
-Not grated apple?
537
00:39:10,100 --> 00:39:12,460
Well I don't have either.
538
00:39:13,900 --> 00:39:14,900
Here's your Amazake.
539
00:39:15,100 --> 00:39:18,100
The convenience store had it and
the owner heated it for you.
540
00:39:20,220 --> 00:39:21,340
Thank you.
541
00:39:22,100 --> 00:39:24,140
I'm always alone when I caught a cold.
542
00:39:24,260 --> 00:39:26,300
When it gets worse I can't
even go to the store.
543
00:39:26,540 --> 00:39:27,460
Me too.
544
00:39:27,740 --> 00:39:29,620
When I can't even go out to buy
medicine or apples...
545
00:39:29,780 --> 00:39:31,700
...all I can do is sleep it off.
546
00:39:32,100 --> 00:39:34,660
Yeah that's how it usually is.
547
00:39:35,220 --> 00:39:38,300
Eating alone and watching movies alone
all become natural.
548
00:39:38,740 --> 00:39:40,740
In the end there's nothing but work.
549
00:39:41,260 --> 00:39:44,900
Well, we do it because we like it
so it can't be helped.
550
00:39:46,020 --> 00:39:49,420
Hey, you were a programmer
since university, right?
551
00:39:49,940 --> 00:39:51,060
What was your trigger?
552
00:39:53,820 --> 00:39:56,180
After my mother passed away...
553
00:39:56,300 --> 00:39:59,620
My father raised me all on his own.
554
00:40:02,020 --> 00:40:05,780
He used to have a small
transport company.
555
00:40:06,060 --> 00:40:08,540
He stared at his notebook everyday...
556
00:40:08,660 --> 00:40:10,700
…to plan the shifts of
the drivers and so on.
557
00:40:11,020 --> 00:40:14,540
At that time I was in high school
and had just started using a PC.
558
00:40:14,940 --> 00:40:19,380
And it turned out I had
quite the talent for it.
559
00:40:19,900 --> 00:40:24,420
I used all summer vacation to make
a system for shifts and deliveries.
560
00:40:25,260 --> 00:40:28,380
You just had to put in the deliveries
and work hours...
561
00:40:28,500 --> 00:40:31,900
...and the computer would
automatically split the work.
562
00:40:32,460 --> 00:40:34,420
My dad was very surprised.
563
00:40:35,220 --> 00:40:37,780
Your father must have been so happy.
564
00:40:38,260 --> 00:40:42,020
What do you think made me do it?
565
00:40:42,620 --> 00:40:43,660
What?
566
00:40:44,900 --> 00:40:46,500
Let's see...
567
00:40:47,740 --> 00:40:49,980
I made him finish his
daily tasks in 2 hours...
568
00:40:50,220 --> 00:40:52,300
...so he can have a beer after work...
569
00:40:52,460 --> 00:40:54,140
...watch the baseball news...
570
00:40:54,260 --> 00:40:56,300
...and have time to talk to me.
571
00:40:56,780 --> 00:40:58,940
That's amazing.
572
00:40:59,980 --> 00:41:01,380
I realized then that...
573
00:41:01,660 --> 00:41:05,180
...as long as I have a PC
I could make anything.
574
00:41:05,780 --> 00:41:08,180
Since everyone’s life is short…
575
00:41:08,500 --> 00:41:09,940
If I were to make something...
576
00:41:10,100 --> 00:41:12,540
I’d make something to
enrich people's lives.
577
00:41:12,900 --> 00:41:16,580
-And here we are today.
-I see.
578
00:41:17,900 --> 00:41:21,340
-How about yourself now?
-Yes?
579
00:41:22,180 --> 00:41:25,380
Is your life rich now?
580
00:41:25,940 --> 00:41:26,900
Me?
581
00:41:28,460 --> 00:41:30,140
I am...
582
00:41:31,420 --> 00:41:32,620
I'm driven...
583
00:41:35,980 --> 00:41:38,060
But you're the same, right?
584
00:41:38,300 --> 00:41:39,740
Even if you're exhausted.
585
00:41:39,900 --> 00:41:42,900
You’d only need a PC to make
women feel better.
586
00:41:44,420 --> 00:41:45,420
I guess.
587
00:41:47,380 --> 00:41:48,700
That sounds nice.
588
00:41:54,580 --> 00:41:55,700
A man?
589
00:41:55,740 --> 00:41:57,260
"I want to see you."
590
00:41:58,420 --> 00:41:59,300
No.
591
00:42:00,180 --> 00:42:02,420
Only an invitation to
a class reunion.
592
00:42:08,900 --> 00:42:13,660
You know, I was in a girls school
until middle school.
593
00:42:13,860 --> 00:42:15,820
I had no contact with boys.
594
00:42:16,940 --> 00:42:21,940
But I loved shojo manga and
romance movies.
595
00:42:22,420 --> 00:42:25,740
And wanted to experience
such a love too.
596
00:42:26,780 --> 00:42:27,980
SUNNY DAY.
597
00:42:28,460 --> 00:42:32,140
Today the flowers are turning their
faces towards the sun again.
598
00:42:32,580 --> 00:42:36,580
For me you must be the sun, I'm sure.
599
00:42:45,740 --> 00:42:51,780
EVERY DAY every day
I want to look at your face.
600
00:42:51,940 --> 00:42:53,700
Hey, just one thing...
601
00:42:54,820 --> 00:42:56,180
Sorry for interrupting.
602
00:42:56,300 --> 00:42:58,900
What's with those random bits
of cliche English?
603
00:42:59,140 --> 00:43:01,060
I was young back then…
604
00:43:01,420 --> 00:43:03,540
Everybody goes through
such a phase, right?
605
00:43:05,580 --> 00:43:08,300
I mailed him every day.
606
00:43:08,860 --> 00:43:13,260
I never doubted that he felt the same.
607
00:43:14,700 --> 00:43:20,540
It's fine to believe these feelings
won't change in 10, in 100 years.
608
00:43:20,700 --> 00:43:21,660
DESTINY.
609
00:43:25,980 --> 00:43:27,620
Lyric Shirano.
610
00:43:32,220 --> 00:43:34,940
And then, at the culture festival.
611
00:43:39,860 --> 00:43:44,300
EVERY DAY every day I want to look
at your face.
612
00:43:45,020 --> 00:43:49,540
SUNNY DAY For me you must
be the sun, I'm sure.
613
00:43:50,220 --> 00:43:54,380
Even after 100 ONE HUNDRED years
the same feelings, DESTINY.
614
00:43:54,660 --> 00:43:57,740
Go! LYRICAL Shirano LOVE POEM
615
00:43:57,980 --> 00:44:00,380
LYRICAL Shirano LOVE POEM
616
00:44:00,540 --> 00:44:03,140
LYRICAL Shirano LOVE POEM. Come on.
617
00:44:03,220 --> 00:44:05,420
LYRICAL Shirano LOVE POEM
618
00:44:05,860 --> 00:44:08,340
They kinda liked it...
619
00:44:08,980 --> 00:44:10,980
LYRICAL Shirano LOVE POEM
620
00:44:11,140 --> 00:44:13,380
LYRICAL Shirano LOVE POEM
621
00:44:13,540 --> 00:44:15,980
LYRICAL Shirano LOVE POEM
622
00:44:20,380 --> 00:44:24,140
Was that funny? Good for you.
623
00:44:28,580 --> 00:44:30,300
That must have been when...
624
00:44:30,540 --> 00:44:33,620
I stopped expecting anything
from real guys.
625
00:44:35,660 --> 00:44:38,700
And yet I'm still a fool.
626
00:44:39,380 --> 00:44:43,900
Like at that wedding in Motomachi.
Just as you said...
627
00:44:45,900 --> 00:44:48,860
I thought it might be my fated
meeting with my prince.
628
00:44:49,260 --> 00:44:52,020
I got excited all by myself.
629
00:44:54,860 --> 00:44:58,420
Even though I know there's nothing
like that in real life.
630
00:45:03,580 --> 00:45:05,940
That's why all these feelings...
631
00:45:07,100 --> 00:45:09,180
The feeling of being in love...
632
00:45:09,740 --> 00:45:14,380
I'm fine with only expressing
them for work, in games.
633
00:45:15,100 --> 00:45:17,820
This way I don't put anybody
off with my speech.
634
00:45:18,420 --> 00:45:21,220
And I make other women happy.
635
00:45:21,660 --> 00:45:25,060
This fits me better.
636
00:45:27,700 --> 00:45:30,340
You sure see things
that way, don’t you?
637
00:45:31,780 --> 00:45:32,700
Eh?
638
00:45:34,340 --> 00:45:36,460
Because you don't want to be hurt?
639
00:45:41,820 --> 00:45:43,740
You're going to the reunion, right?
640
00:45:49,860 --> 00:45:51,940
Go and get even.
641
00:46:28,900 --> 00:46:31,460
-Riko!
-Yuka!
642
00:46:31,660 --> 00:46:34,060
-You haven't changed at all.
-Of course I have.
643
00:46:34,180 --> 00:46:35,300
I got 3 kids already.
644
00:46:35,620 --> 00:46:37,020
-When did that happen?
-Right!?
645
00:46:37,140 --> 00:46:40,700
-Riko?
-Ah, Tomo, it's been awhile!
646
00:46:40,860 --> 00:46:43,100
-You didn't change either.
-Eh? Shirano?
647
00:46:45,420 --> 00:46:47,140
Wow, Shirano.
648
00:46:50,580 --> 00:46:54,540
Somehow...you became really pretty.
649
00:46:56,940 --> 00:46:58,540
That’s not true...
650
00:46:59,700 --> 00:47:02,060
You seem matured now.
651
00:47:03,740 --> 00:47:05,940
-How are you doing?
-Everyone!
652
00:47:06,740 --> 00:47:08,940
LYRICAL came!
653
00:47:23,340 --> 00:47:25,740
The guys are such idiots.
654
00:47:26,500 --> 00:47:29,060
Let's ignore them and have
a drink over there.
655
00:47:33,060 --> 00:47:34,700
“Go and get even.”
656
00:47:53,820 --> 00:47:54,980
What?
657
00:48:00,220 --> 00:48:02,500
Hey yo I've made you wait.
658
00:48:02,780 --> 00:48:05,300
LYRICAL Shirano is in the house.
659
00:48:05,420 --> 00:48:07,900
EVERY DAY every day while working
660
00:48:08,020 --> 00:48:10,340
I've sure grown up
those past 10 years.
661
00:48:10,620 --> 00:48:13,100
10 years later you're still
the same mess.
662
00:48:13,220 --> 00:48:15,540
You didn't grow up, CHERRY BOY
663
00:48:15,780 --> 00:48:18,260
A girl's feelings gone wild,
just a delusion after all
664
00:48:18,420 --> 00:48:20,700
Surely a lame love poem.
665
00:48:20,940 --> 00:48:23,180
Those laughing are the lamest tho.
666
00:48:23,540 --> 00:48:26,020
Pathetic guys. Pathetic guys.
667
00:48:26,140 --> 00:48:29,100
Pathetic guys. Pathetic guys.
668
00:48:41,260 --> 00:48:42,180
I'm sorry...
669
00:48:47,380 --> 00:48:49,260
You don't have a boyfriend, right?
670
00:48:53,300 --> 00:48:55,100
How mean, Hasegawa.
671
00:49:08,500 --> 00:49:09,900
Riko...
672
00:49:10,740 --> 00:49:12,980
You’re the best.
673
00:49:13,940 --> 00:49:14,660
What?
674
00:49:16,660 --> 00:49:17,780
Let's go.
675
00:49:19,980 --> 00:49:21,220
Hey, wait!
676
00:49:29,460 --> 00:49:31,620
Hands off my woman!
677
00:49:43,820 --> 00:49:45,500
That's one of the classics, right?
678
00:49:45,820 --> 00:49:47,220
Why did you come?
679
00:49:47,580 --> 00:49:49,740
Because I finished work and
wanted a breather.
680
00:49:50,020 --> 00:49:51,140
Let's celebrate.
681
00:49:52,060 --> 00:49:53,940
This is my 2nd secret
getaway place.
682
00:49:54,100 --> 00:49:55,460
Don't tell anybody.
683
00:49:59,660 --> 00:50:00,700
Cheers.
684
00:50:07,500 --> 00:50:10,740
To be honest, I had
a poem incident, too.
685
00:50:11,260 --> 00:50:12,180
What?
686
00:50:13,940 --> 00:50:15,460
When I was in middle school...
687
00:50:15,940 --> 00:50:18,700
I confessed to the girl
I liked with a letter.
688
00:50:18,980 --> 00:50:22,660
I was influenced by a manga
I was totally crazy about.
689
00:50:26,540 --> 00:50:29,940
Salmon, even if he might
be caught by men...
690
00:50:30,460 --> 00:50:33,500
-...or nearly caught by a bear...
-Wait a moment.
691
00:50:33,700 --> 00:50:34,660
What is it?
692
00:50:35,140 --> 00:50:38,100
With salmon you meant
the one in salmon bento?
693
00:50:38,460 --> 00:50:40,700
The one that bears like to eat? That?
694
00:50:41,140 --> 00:50:42,380
Yes. That salmon.
695
00:50:42,740 --> 00:50:45,460
To lay its eggs, a salmon...
696
00:50:45,820 --> 00:50:48,740
...no matter how worn out it will
keep swimming upstream.
697
00:50:49,060 --> 00:50:52,780
It's equal to a person loving
another so much...
698
00:50:53,140 --> 00:50:55,340
...that they would die for her.
I love you so.
699
00:50:56,180 --> 00:50:59,500
From the next day my
class nickname was:
700
00:50:59,780 --> 00:51:01,780
Salmon Kurokawa.
701
00:51:08,340 --> 00:51:11,140
I was young...
702
00:51:12,700 --> 00:51:17,500
-Are you laughing about my love?
-No, but...Salmon!?
703
00:51:17,900 --> 00:51:23,020
Besides, you have "river (kawa)"
in your name!
704
00:51:32,780 --> 00:51:34,620
Thank you for today.
705
00:51:36,300 --> 00:51:41,300
For coming...That was sweet.
706
00:51:45,940 --> 00:51:47,260
It's fine.
707
00:51:48,780 --> 00:51:55,100
There will definitely be someone who
will return your affection.
708
00:52:03,260 --> 00:52:05,380
And...
709
00:52:07,420 --> 00:52:09,420
In situations like this...
710
00:52:18,700 --> 00:52:19,940
Right?
711
00:52:32,500 --> 00:52:33,420
What?
712
00:52:37,700 --> 00:52:40,460
Shirano, we finished the demo,
please have a look.
713
00:52:40,660 --> 00:52:42,940
Yes. Please let me see.
714
00:52:44,180 --> 00:52:46,620
Oh, it's running already?
715
00:52:52,060 --> 00:52:53,700
Ah, sorry.
716
00:53:01,500 --> 00:53:04,180
"What are you doing?" I reply angrily.
717
00:53:04,340 --> 00:53:06,580
Unintentionally I end up laughing.
718
00:53:06,940 --> 00:53:08,820
That's the one, right?
719
00:53:09,420 --> 00:53:12,700
No, really, I am sorry.
720
00:53:12,860 --> 00:53:15,180
Nice! The two of them fell
into the water together.
721
00:53:15,300 --> 00:53:18,460
Their love is budding.
Right on the classic route.
722
00:53:18,860 --> 00:53:19,820
Oh my...
723
00:53:20,980 --> 00:53:24,420
This feeling... This feeling is...
724
00:53:31,740 --> 00:53:34,700
You got the release date for the ad
for Freycure Cosmetics wrong?
725
00:53:34,860 --> 00:53:38,580
The other party called and complained.
We released it at once, but...
726
00:53:38,980 --> 00:53:42,460
...their president got angry and said
they don't want the campaign anymore.
727
00:53:42,740 --> 00:53:45,020
And that he will end
the contract with us.
728
00:53:46,020 --> 00:53:47,740
How could this happen?
729
00:53:48,140 --> 00:53:51,180
I was so engrossed in the love game
project that I forgot to check.
730
00:53:51,580 --> 00:53:54,100
That’s the basics of the basics...
What’re you doing?!
731
00:53:54,340 --> 00:53:56,140
I am terribly sorry.
732
00:53:58,340 --> 00:54:01,300
-We better tell the board...
-Not yet.
733
00:54:02,700 --> 00:54:04,340
Let's go.
734
00:54:07,020 --> 00:54:08,860
I understand your anger.
735
00:54:09,020 --> 00:54:10,940
Everything was my fault.
736
00:54:11,940 --> 00:54:13,740
I am terribly sorry.
737
00:54:16,420 --> 00:54:18,820
I am terribly sorry.
738
00:54:22,780 --> 00:54:24,300
Mr. Kurokawa...
739
00:54:24,740 --> 00:54:27,780
I am very sorry.
740
00:54:31,420 --> 00:54:32,580
I always do this...
741
00:54:33,220 --> 00:54:38,180
When I make a mistake, to bow my head
in all sincerity and then Udon.
742
00:54:38,820 --> 00:54:40,300
They're easy to digest, right?
743
00:54:41,020 --> 00:54:43,300
And then look forward.
744
00:54:45,740 --> 00:54:48,700
Everybody knows how hard you work.
745
00:54:54,700 --> 00:54:58,740
Well, since we want to release it on
Christmas Eve, we're almost there.
746
00:54:59,540 --> 00:55:02,380
So, please hold out a little more.
I’m counting on you.
747
00:55:02,700 --> 00:55:04,780
We'll do our best. We'll do our best.
748
00:55:14,580 --> 00:55:17,300
-Is everything okay?
-Yes?
749
00:55:18,540 --> 00:55:21,100
You don't look very good today.
750
00:55:22,820 --> 00:55:24,540
No, everything is fine.
751
00:55:24,980 --> 00:55:28,020
I'll do my best for the final spurt.
752
00:55:30,180 --> 00:55:32,060
Excuse me, Shirano.
753
00:55:36,660 --> 00:55:38,700
Sorry for dragging you along.
754
00:55:38,820 --> 00:55:43,100
No, I wanted to have
a little break anyway.
755
00:55:44,260 --> 00:55:46,460
Thank you for waiting.
756
00:55:47,380 --> 00:55:49,500
Here's your blend.
757
00:55:50,220 --> 00:55:52,900
And your marshmallow white mocca.
758
00:55:56,260 --> 00:55:57,460
I am sorry.
759
00:55:57,740 --> 00:56:00,380
The girlier one is for me.
760
00:56:01,420 --> 00:56:03,780
You’ve got a sweet tooth, don't you?
761
00:56:09,780 --> 00:56:11,060
Well...
762
00:56:12,500 --> 00:56:15,860
You and the president have gotten
close recently, haven’t you?
763
00:56:16,540 --> 00:56:17,500
What?
764
00:56:18,380 --> 00:56:23,940
When he talks to you,
he looks very relaxed.
765
00:56:25,900 --> 00:56:28,060
He has a lot of questions
about the love game.
766
00:56:28,180 --> 00:56:29,860
I'm only coaching him.
767
00:56:32,260 --> 00:56:33,020
Well...
768
00:56:34,660 --> 00:56:37,620
You're not going out or
have feelings for him?
769
00:56:37,820 --> 00:56:38,500
What?
770
00:56:38,940 --> 00:56:41,580
No way.
771
00:56:44,300 --> 00:56:46,500
That's a relief.
772
00:56:47,540 --> 00:56:48,540
Yes?
773
00:57:02,700 --> 00:57:06,180
Somehow I became interested in him.
774
00:57:06,340 --> 00:57:10,340
I used to think he's cold
and a little scary.
775
00:57:11,300 --> 00:57:14,140
But lately he often talks to me.
776
00:57:14,460 --> 00:57:18,220
But looking at him up close,
he's just awkward...
777
00:57:18,660 --> 00:57:23,380
...straightforward and
very warm-hearted.
778
00:57:31,100 --> 00:57:34,020
Thank you for waiting. Let's go.
779
00:57:35,540 --> 00:57:39,220
I'll postpone confessing to Momose.
780
00:57:39,660 --> 00:57:40,380
What?
781
00:57:40,660 --> 00:57:45,180
You know, she just messed up at work
and seems totally down.
782
00:57:45,300 --> 00:57:49,580
If I confess now it will look like I'm
taking advantage of her weakness.
783
00:57:52,020 --> 00:57:53,700
My...how pathetic of you...
784
00:57:54,020 --> 00:57:56,220
Why are you panicking now?
785
00:57:57,660 --> 00:58:02,020
You're looking for a gift
that’d suit her, right?
786
00:58:02,460 --> 00:58:03,060
No...
787
00:58:06,820 --> 00:58:10,780
Oh, this is cute!
788
00:58:12,660 --> 00:58:15,300
This also looks like Momose
would like it.
789
00:58:16,020 --> 00:58:18,900
This is more like her.
790
00:58:20,260 --> 00:58:23,380
This Star Jewelry piece
is very popular.
791
00:58:23,900 --> 00:58:26,220
Yes I think it suits her.
792
00:58:26,420 --> 00:58:27,220
Yeah.
793
00:58:28,100 --> 00:58:30,140
Okay, this one please.
794
00:58:30,780 --> 00:58:32,540
Please wrap it as a Christmas gift.
795
00:58:32,660 --> 00:58:33,900
Understood.
796
00:58:34,060 --> 00:58:35,740
-Over here please.
-Yes.
797
00:59:12,180 --> 00:59:14,460
Is that another one of the classics?
798
00:59:15,540 --> 00:59:18,100
A girl's dream...
799
00:59:21,500 --> 00:59:23,580
Right... Should I get you
something, too?
800
00:59:24,100 --> 00:59:24,900
Huh?!
801
00:59:25,540 --> 00:59:27,780
Because you helped me a lot.
802
00:59:28,980 --> 00:59:30,860
I'll buy what I want myself.
803
00:59:31,100 --> 00:59:33,340
What? Even when...
804
00:59:33,740 --> 00:59:36,500
-Your present is ready.
-Thanks.
805
00:59:43,740 --> 00:59:46,420
President, sorry for being late!
806
00:59:48,900 --> 00:59:52,420
Well, today President is a little...
807
00:59:53,420 --> 00:59:59,380
Then, Kurokawa?
808
01:00:00,700 --> 01:00:01,820
Yes.
809
01:00:02,540 --> 01:00:03,780
Then...
810
01:00:21,660 --> 01:00:22,820
Are you on standby?
811
01:00:23,940 --> 01:00:27,300
If something unexpected happens,
please advise.
812
01:00:41,860 --> 01:00:43,820
What do I talk about?!
813
01:00:45,940 --> 01:00:49,300
My...how unsightly.
814
01:01:02,940 --> 01:01:06,380
I wanted to try spend a normal day off...
815
01:01:06,860 --> 01:01:17,260
I wanted to try...spend a...
normal day off...
816
01:01:21,900 --> 01:01:25,020
With you.
817
01:01:55,460 --> 01:01:57,580
-Well...
-Yes?
818
01:02:00,700 --> 01:02:02,100
Well...
819
01:02:02,380 --> 01:02:03,300
Yes.
820
01:02:06,940 --> 01:02:08,220
One moment...
821
01:02:09,580 --> 01:02:11,980
Sure.
822
01:02:13,900 --> 01:02:15,460
Emergency!
823
01:02:15,700 --> 01:02:18,860
My mind went blank.
Give me some lines.
824
01:02:20,300 --> 01:02:21,660
“Do the rest on your own.”
825
01:02:22,700 --> 01:02:24,980
Do the rest on your own.
826
01:02:25,500 --> 01:02:28,060
You can do it now.
827
01:02:43,060 --> 01:02:44,540
Do your best!
828
01:02:53,220 --> 01:02:55,660
Well... Momose....
829
01:02:56,220 --> 01:02:57,380
Yes?
830
01:02:58,300 --> 01:03:01,180
You've probably forgotten
already, but...
831
01:03:01,420 --> 01:03:05,860
3 years ago, when you gave
me some omelettes.
832
01:03:07,100 --> 01:03:10,940
Your smiling face at that time....
833
01:03:12,140 --> 01:03:14,700
I couldn't get it out of my mind...
834
01:03:16,060 --> 01:03:19,660
Whenever I went to the company
you always smiled.
835
01:03:20,500 --> 01:03:23,100
When I looked at your smiling face...
836
01:03:24,740 --> 01:03:27,500
It gave me strength to work hard.
837
01:03:27,900 --> 01:03:30,140
I like your smile.
838
01:03:36,260 --> 01:03:39,900
I like you.
839
01:03:50,140 --> 01:03:51,260
"Good luck!"
840
01:04:08,260 --> 01:04:12,140
All these years of all-nighters
are taking their toll...
841
01:04:13,260 --> 01:04:15,420
So cold!
842
01:04:20,660 --> 01:04:23,140
39.1°C?!
843
01:04:26,660 --> 01:04:28,380
What if I die?
844
01:04:29,580 --> 01:04:33,220
Who will notice if I died?
845
01:04:37,140 --> 01:04:40,420
Shirano, delivery for you.
846
01:04:42,940 --> 01:04:44,300
What's this?
847
01:04:47,300 --> 01:04:48,860
Yes...
848
01:04:53,100 --> 01:04:53,900
Why?
849
01:04:54,900 --> 01:04:56,740
I'm coming in.
850
01:04:58,940 --> 01:05:01,940
-Hey, what...
-I'm coming in.
851
01:05:03,300 --> 01:05:07,500
This place is a mess.
852
01:05:08,220 --> 01:05:09,660
How did you get in?
853
01:05:10,020 --> 01:05:11,620
What about the automated gate?
854
01:05:11,780 --> 01:05:13,820
Together with your neighbor
downstairs.
855
01:05:14,620 --> 01:05:16,420
What's with you, just coming in
like that?
856
01:05:16,620 --> 01:05:18,580
I got worried about you.
857
01:05:18,740 --> 01:05:20,860
Since no one would look after you...
858
01:05:21,100 --> 01:05:23,500
-That’s none of your business.
-I'll borrow your kitchen.
859
01:05:23,780 --> 01:05:24,460
What?
860
01:05:25,380 --> 01:05:28,020
When you have a cold...
861
01:05:28,940 --> 01:05:31,220
You should have grated apple, right?
862
01:05:39,580 --> 01:05:41,300
What are you doing?
863
01:05:41,580 --> 01:05:42,780
What?
864
01:05:44,300 --> 01:05:46,540
You've got a girlfriend...
865
01:05:46,700 --> 01:05:49,940
You shouldn't come to nurse
some other woman.
866
01:05:50,900 --> 01:05:53,860
What are you saying? Even if I have
a girlfriend, you're my friend.
867
01:05:54,100 --> 01:05:56,900
You're fine with it but
she would mind, right?
868
01:05:57,380 --> 01:05:59,900
Huh? What would she mind?
869
01:06:01,020 --> 01:06:03,420
It was the same during Christmas.
870
01:06:04,300 --> 01:06:07,980
“Should I get you a present, too?”
871
01:06:09,140 --> 01:06:10,220
Are you stupid?
872
01:06:10,500 --> 01:06:12,500
What's all this now?
873
01:06:12,980 --> 01:06:16,020
Oh, or did you want one after all,
despite saying no?
874
01:06:16,980 --> 01:06:18,620
That's not it.
875
01:06:19,820 --> 01:06:21,980
Why don't you get it?!
876
01:06:22,860 --> 01:06:24,260
I'm telling you that...
877
01:06:24,580 --> 01:06:28,260
You shouldn't be doing this unless
for the girl you love.
878
01:06:30,140 --> 01:06:31,940
Huh? What's wrong?
879
01:06:33,580 --> 01:06:35,260
Forget it and go home.
880
01:06:35,820 --> 01:06:37,940
We’re done from now on.
881
01:06:38,340 --> 01:06:40,700
What is it suddenly?
Why are you angry?
882
01:06:40,860 --> 01:06:42,100
I'm not angry.
883
01:06:42,820 --> 01:06:44,060
What?
884
01:06:46,100 --> 01:06:48,140
Oh, I get it.
885
01:06:48,620 --> 01:06:52,020
You're jealous because
I got a girlfriend.
886
01:06:52,140 --> 01:06:53,580
No, I'm not.
887
01:06:53,900 --> 01:06:55,700
Can't be helped.
888
01:06:56,140 --> 01:06:58,940
Then I'll introduce you
to a nice guy, too.
889
01:06:59,940 --> 01:07:01,180
What are you saying?
890
01:07:01,300 --> 01:07:03,260
What about Midoritani? Midoritani!
891
01:07:03,460 --> 01:07:04,620
Isn't he your type?
892
01:07:06,220 --> 01:07:08,100
What? Don’t be shy?
893
01:07:08,300 --> 01:07:12,420
Let's have a strategy meeting with
Momose next time, okay?
894
01:07:12,540 --> 01:07:13,940
So hurry and get better...
895
01:07:14,140 --> 01:07:16,500
Why don't you get it?
896
01:07:18,300 --> 01:07:20,580
It’s hard looking at you two.
897
01:07:21,700 --> 01:07:24,060
Because I love you!
898
01:07:29,900 --> 01:07:30,860
What?
899
01:07:35,460 --> 01:07:36,460
Leave.
900
01:07:40,300 --> 01:07:42,140
Leave!
901
01:08:32,020 --> 01:08:34,020
What are you reading?
902
01:08:39,220 --> 01:08:42,460
Cyrano de Bergerac, do you know it?
903
01:08:42,700 --> 01:08:47,340
Oh, the one with the man who had
a complex of his big nose?
904
01:08:48,420 --> 01:08:51,380
Didn't someone ask him to write
love letters for them?
905
01:08:52,420 --> 01:08:55,780
In order to hide his own
one-sided love...
906
01:08:56,180 --> 01:08:58,340
...and to help his best friend
to fulfill his love...
907
01:08:58,620 --> 01:09:01,260
...he writes beautiful love letters.
908
01:09:02,140 --> 01:09:04,420
How unrequited...
909
01:09:05,900 --> 01:09:07,740
Cyrano says:
910
01:09:08,180 --> 01:09:11,380
"Writing lines for other
people was my life."
911
01:09:12,140 --> 01:09:14,500
"That was enough for me."
912
01:09:16,500 --> 01:09:21,180
I guess that is another form
of happiness.
913
01:09:23,100 --> 01:09:26,180
Because he can simply enjoy...
914
01:09:26,700 --> 01:09:32,060
...his pure feelings of love without
getting disturbed by reality.
915
01:09:37,180 --> 01:09:39,340
I don't think so.
916
01:09:40,340 --> 01:09:44,180
When you're hiding your true feelings
you can't find happiness.
917
01:09:47,740 --> 01:09:48,980
I...
918
01:09:50,100 --> 01:09:52,460
I like you, Shirano.
919
01:09:54,860 --> 01:09:57,500
I will try to surpass Kurokawa.
920
01:09:58,300 --> 01:09:59,500
So...
921
01:10:01,220 --> 01:10:04,420
I want you to always be on my side,
supporting me.
922
01:10:09,620 --> 01:10:15,500
As you can see in this progress chart,
we're doing well with the new app.
923
01:10:16,700 --> 01:10:20,260
This concludes my business
report today.
924
01:10:27,940 --> 01:10:28,660
What's the matter?
925
01:10:29,060 --> 01:10:33,260
I am now submitting a motion
to dismiss the president.
926
01:10:33,380 --> 01:10:34,620
What does this mean?
927
01:10:34,820 --> 01:10:36,540
I feel bad for you, Kurokawa.
928
01:10:36,860 --> 01:10:40,060
But taking the company public and
having Midoritani represent...
929
01:10:40,220 --> 01:10:43,540
...the company will yield to bigger
returns for the shareholders.
930
01:10:44,660 --> 01:10:46,740
From hereon our focus will be
on online sales.
931
01:10:46,980 --> 01:10:50,140
Online sales? In the first place we
are a production company.
932
01:10:50,260 --> 01:10:51,940
For the sake of future growth...
933
01:10:52,260 --> 01:10:55,940
Focusing on the most profitable line
of business is only natural, right?
934
01:10:57,940 --> 01:11:01,540
Midoritani...You...
935
01:11:01,980 --> 01:11:05,220
Well then, shall we vote?
936
01:11:05,940 --> 01:11:07,700
Those who approve, please stand up.
937
01:11:17,220 --> 01:11:19,140
“Marketing Research Meeting,
New Cosmetics App Meeting,“
938
01:11:19,260 --> 01:11:21,660
“Service Planning Team Leader
Meeting ”
939
01:11:32,420 --> 01:11:34,460
Writing whatever you want...
940
01:11:46,300 --> 01:11:47,260
Yes?
941
01:11:47,740 --> 01:11:51,220
Shirano, do you know
where Kurokawa is?
942
01:11:52,180 --> 01:11:55,060
No. You haven't heard
from him since then?
943
01:11:55,220 --> 01:11:57,060
No. For Kurokawa...
944
01:11:57,260 --> 01:12:00,100
Nothing was more important
than the company he founded.
945
01:12:00,580 --> 01:12:03,220
If something were to happen to him...
946
01:12:03,660 --> 01:12:07,220
I understand. I will search for him.
947
01:12:16,780 --> 01:12:19,740
No, he didn't come this week.
948
01:12:20,140 --> 01:12:21,940
Did you two fight?
949
01:12:23,220 --> 01:12:26,900
Well, he always used to
come alone and...
950
01:12:27,100 --> 01:12:30,020
...lately you've always been with him.
951
01:13:03,860 --> 01:13:04,900
Young man...
952
01:13:05,140 --> 01:13:07,740
Didn’t you come to
a fishing place to fish?
953
01:13:08,420 --> 01:13:10,620
I can't touch raw fish.
954
01:13:10,820 --> 01:13:14,820
What? How useless.
955
01:13:19,820 --> 01:13:21,700
Yeah, I'm pathetic.
956
01:13:33,220 --> 01:13:34,700
“Souichiro Kurokawa”
957
01:14:32,860 --> 01:14:34,860
Sorry for worrying you.
958
01:14:35,460 --> 01:14:39,780
Since I suddenly had too much time
I ended up roaming around idly.
959
01:14:43,500 --> 01:14:46,860
But well, it's something that happens
often in this industry.
960
01:14:47,660 --> 01:14:50,540
I was thinking about quitting, too.
961
01:14:51,940 --> 01:14:54,220
I thought maybe God gave us a break.
962
01:14:54,380 --> 01:14:57,100
Should we take a break
together for awhile?
963
01:14:58,060 --> 01:15:00,380
That sounds good too.
964
01:15:01,340 --> 01:15:02,820
“Have you forgotten what
character you are?”
965
01:15:06,620 --> 01:15:10,380
Have you forgotten what
character you are?
966
01:15:11,620 --> 01:15:14,780
Will always be at work at 8 am,
no matter what.
967
01:15:15,460 --> 01:15:18,260
Enjoys a good lunch with
his employees.
968
01:15:18,420 --> 01:15:20,020
Usually Udon or Ramen.
969
01:15:20,380 --> 01:15:23,580
A natural programmer,
likes creating things.
970
01:15:23,860 --> 01:15:27,980
Starting point: program for
father's transport company.
971
01:15:28,460 --> 01:15:31,540
Wants to do work that
enriches people's lives.
972
01:15:32,260 --> 01:15:34,860
Absolutely doesn't understand
a woman's feelings.
973
01:15:35,100 --> 01:15:39,580
But goes to painful lengths
in order to learn.
974
01:15:39,860 --> 01:15:43,940
Food he dislikes,
words he dislikes: salmon.
975
01:15:47,860 --> 01:15:49,460
Favourite motto.
976
01:15:51,380 --> 01:15:54,460
As long as I have a PC
I can make anything.
977
01:16:13,220 --> 01:16:14,700
About the love game...
978
01:16:15,300 --> 01:16:19,340
It was released today and
immediately became popular.
979
01:16:19,900 --> 01:16:21,100
Thank you.
980
01:16:21,300 --> 01:16:23,260
No, thank you.
981
01:16:26,660 --> 01:16:28,220
Shirano...
982
01:16:31,100 --> 01:16:34,060
Can I hear your answer to my question?
983
01:16:40,940 --> 01:16:42,380
I‘m sorry.
984
01:16:43,460 --> 01:16:47,340
I like somebody else.
985
01:16:51,700 --> 01:17:01,380
I know it's pointless...
but I love him after all.
986
01:17:07,740 --> 01:17:09,900
This hurts.
987
01:17:12,420 --> 01:17:14,420
But I'm glad.
988
01:17:15,860 --> 01:17:19,940
That I got to hear how you truly feel.
989
01:17:24,980 --> 01:17:28,260
The SNS app you released
has become popular.
990
01:17:28,420 --> 01:17:29,780
Thank you.
991
01:17:30,020 --> 01:17:32,780
-It's a little funny, right?
-Yes.
992
01:17:33,220 --> 01:17:36,300
So you already made the first step
to establish a new company?
993
01:17:36,500 --> 01:17:39,580
No, I just thought about it
and created it on a whim.
994
01:17:39,740 --> 01:17:41,260
I have no further plans yet.
995
01:17:41,420 --> 01:17:44,860
I only think, as long as I have
a PC I can make anything.
996
01:17:45,260 --> 01:17:47,660
Kurokawa, how should I put this...
997
01:17:48,380 --> 01:17:50,340
You seem to have become gentler.
998
01:17:50,500 --> 01:17:52,620
-Me?
-Yes.
999
01:17:53,220 --> 01:17:56,460
Well...there was somebody...
1000
01:17:56,660 --> 01:17:59,900
...who kept criticizing me
relentlessly.
1001
01:18:01,140 --> 01:18:04,180
Guess she fined down
my edges in the end.
1002
01:18:08,620 --> 01:18:10,060
Thank you very much.
1003
01:18:15,460 --> 01:18:17,540
Welcome. So you're alive!
1004
01:18:17,820 --> 01:18:20,540
-Good afternoon.
-Good afternoon.
1005
01:18:21,500 --> 01:18:22,700
One coffee.
1006
01:18:22,820 --> 01:18:27,500
One white marshmallow mocha with
hazelnut syrup and caramel sauce.
1007
01:18:29,340 --> 01:18:32,500
Okay, I will bring it to your table.
1008
01:18:37,900 --> 01:18:41,460
What do you want to do later?
Should we watch a movie?
1009
01:18:42,020 --> 01:18:44,100
Or the street illuminations?
1010
01:18:46,340 --> 01:18:48,380
What about dinner?
1011
01:18:49,220 --> 01:18:51,220
Do you want anything in particular?
1012
01:18:54,180 --> 01:18:55,620
Momose?
1013
01:18:58,460 --> 01:19:00,460
Thank you for waiting.
1014
01:19:12,020 --> 01:19:13,380
Kurokawa...
1015
01:19:14,020 --> 01:19:19,300
Who do you think you're
with right now?
1016
01:19:20,900 --> 01:19:21,740
What?
1017
01:19:27,260 --> 01:19:30,700
You see, I hate sweet coffee.
1018
01:19:32,380 --> 01:19:33,500
Besides...
1019
01:19:35,140 --> 01:19:38,740
Now that you're not president anymore,
I lost interest.
1020
01:19:40,500 --> 01:19:41,300
What?
1021
01:19:42,460 --> 01:19:43,540
Goodbye.
1022
01:19:53,380 --> 01:19:56,300
It's no surprise that you got dumped.
1023
01:19:57,660 --> 01:20:00,420
But I was the one who made that.
1024
01:20:03,980 --> 01:20:07,540
How is the girl who likes
the marshmallow mocha?
1025
01:20:12,500 --> 01:20:16,580
You see, there's one type of guy
I won't ever forgive...
1026
01:20:16,820 --> 01:20:19,500
The type that makes fun of love.
1027
01:20:19,940 --> 01:20:21,620
You want to know, right?
1028
01:20:21,940 --> 01:20:25,420
What makes a woman's
heart beat faster.
1029
01:20:25,860 --> 01:20:28,660
He who masters the classics
also masters love.
1030
01:20:28,780 --> 01:20:30,540
When there's a drunken
piggyback scene...
1031
01:20:30,780 --> 01:20:32,340
They'll definitely end up together.
1032
01:20:32,500 --> 01:20:33,780
Here's your Amazake.
1033
01:20:34,020 --> 01:20:35,660
The convenience store had it.
1034
01:20:36,100 --> 01:20:37,260
You're the same, right?
1035
01:20:37,460 --> 01:20:40,580
You only need a PC to make
women feel better.
1036
01:20:41,340 --> 01:20:43,060
Sounds nice.
1037
01:20:43,180 --> 01:20:45,300
Watching you two hurts.
1038
01:20:45,580 --> 01:20:47,460
Because I love you.
1039
01:20:47,780 --> 01:20:49,220
Salmon Kurokawa.
1040
01:20:50,340 --> 01:20:52,820
Are you laughing about my love?
1041
01:21:17,100 --> 01:21:22,060
"I will become Shogun,
so look only at me"
1042
01:21:28,300 --> 01:21:30,860
Teach me about women's hearts.
1043
01:21:31,380 --> 01:21:32,460
Why?
1044
01:21:33,620 --> 01:21:36,020
Because I want to fall
in love with you.
1045
01:21:41,580 --> 01:21:45,780
Look at this delusional woman
arranging these lines.
1046
01:21:58,340 --> 01:22:01,860
We've broken up. Real men aren't
for me after all.
1047
01:22:02,340 --> 01:22:05,900
Tonight I'll get some pizza and
marathon your game.
1048
01:22:06,300 --> 01:22:08,980
So I hope you and the one you love...
1049
01:22:09,300 --> 01:22:10,580
“Merry Christmas.”
1050
01:22:10,700 --> 01:22:12,780
Will have the greatest Christmas.
1051
01:22:13,100 --> 01:22:14,300
Thank you.
1052
01:22:17,740 --> 01:22:20,580
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1053
01:22:36,140 --> 01:22:38,700
A new social networking app?
1054
01:22:38,900 --> 01:22:41,300
Bocci de Christmas.
1055
01:22:41,740 --> 01:22:45,620
A limited Christmas SNS that will
be gone in 2 days.
1056
01:23:00,500 --> 01:23:04,220
I had the Christmas course at the
neighborhood Italian place alone.
1057
01:23:04,340 --> 01:23:07,820
I got lonely and texted my ex,
but she ignored me after all.
1058
01:23:07,900 --> 01:23:10,940
Bought a cake, now watching
Akashiya Santa.
1059
01:23:12,460 --> 01:23:14,860
That one touches your nerve...
1060
01:23:20,500 --> 01:23:22,180
What, who?
1061
01:23:22,580 --> 01:23:24,780
"Friend request"
Salmon Kurokawa?
1062
01:23:26,740 --> 01:23:28,980
Salmon Kurokawa!
1063
01:23:33,220 --> 01:23:35,420
Tonight's Bocci de Christmas.
1064
01:23:35,700 --> 01:23:39,780
Merry Christmas from the guy who's
also pathetic on this holy night.
1065
01:23:40,940 --> 01:23:42,860
”Like Love! Pathetic!”
1066
01:24:15,380 --> 01:24:18,180
So you're alone on Christmas Eve
after all.
1067
01:24:20,620 --> 01:24:22,620
You’re pathetic!
1068
01:24:26,940 --> 01:24:28,260
Same to you.
1069
01:24:28,620 --> 01:24:32,580
You got dumped on Christmas and cried.
1070
01:24:35,660 --> 01:24:37,180
Yeah, I got dumped.
1071
01:24:39,340 --> 01:24:43,740
Because you've ruined my love story.
1072
01:24:46,820 --> 01:24:49,100
After that omelette...
1073
01:24:49,620 --> 01:24:52,020
My feelings stayed the same
for 3 years.
1074
01:24:52,180 --> 01:24:54,580
I always loved her and
we finally went out.
1075
01:24:55,060 --> 01:24:57,220
Why did you ruin everything for?
1076
01:24:57,740 --> 01:24:59,620
Why?!
1077
01:25:02,460 --> 01:25:07,100
Even when I was with her,
you suddenly entered my mind.
1078
01:25:09,180 --> 01:25:13,060
Honestly, you're not even my type.
1079
01:25:13,260 --> 01:25:15,500
We didn't have that
grand meeting of fate.
1080
01:25:15,660 --> 01:25:18,340
On the contrary, it was the worst.
And yet...
1081
01:25:20,460 --> 01:25:23,180
I couldn't help it. When I was down...
1082
01:25:23,700 --> 01:25:26,020
...the number I wanted to call...
1083
01:25:27,100 --> 01:25:29,740
...the voice I wanted
to hear was yours.
1084
01:25:37,460 --> 01:25:40,620
I need you by my side.
1085
01:25:54,060 --> 01:25:58,140
I also said I wanted to date a prince.
1086
01:25:59,660 --> 01:26:01,220
And yet...
1087
01:26:03,260 --> 01:26:05,380
Why does it have to be you?
1088
01:26:06,660 --> 01:26:10,060
You're vulgar, selfish and
do whatever you please.
1089
01:26:10,220 --> 01:26:15,220
And you still don't understand
a woman's feelings at all.
1090
01:26:15,420 --> 01:26:16,260
No.
1091
01:26:17,100 --> 01:26:18,260
I understand.
1092
01:26:19,980 --> 01:26:20,980
What?
1093
01:26:22,460 --> 01:26:25,460
Don't underestimate
my learning ability.
1094
01:26:28,900 --> 01:26:30,180
What?
1095
01:26:42,260 --> 01:26:44,420
This is a classic, right?
1096
01:26:50,220 --> 01:26:52,700
As long as you are by my side...
1097
01:26:54,020 --> 01:26:57,260
I’ll always be able to smile.
1098
01:27:13,140 --> 01:27:20,420
When I had given up on real love...
1099
01:27:24,620 --> 01:27:26,100
But now...
1100
01:27:27,860 --> 01:27:30,540
I don't care how I might get hurt.
1101
01:27:34,780 --> 01:27:37,220
I want to love you.
1102
01:27:44,060 --> 01:27:47,260
I want to be by your side...
1103
01:27:49,660 --> 01:27:52,300
Your patheticness...
1104
01:27:55,620 --> 01:27:58,460
I want to make fun of it forever.
1105
01:28:03,980 --> 01:28:06,300
As long as you’re by my side...
1106
01:28:07,140 --> 01:28:10,580
My everyday will be...
1107
01:28:12,660 --> 01:28:15,300
...very rich and meaningful.
1108
01:28:39,500 --> 01:28:40,700
Impossible, impossible!
1109
01:28:40,860 --> 01:28:42,260
Even if you force it
it's impossible.
1110
01:28:42,420 --> 01:28:45,500
-Bear with it.
-Bear with it?! It hurts.
1111
01:28:45,660 --> 01:28:47,900
We got this far, bear with it.
1112
01:28:48,340 --> 01:28:51,180
I told you it hurts!
Are you stupid?
1113
01:28:52,260 --> 01:28:55,020
You're really pathetic!
1114
01:28:55,540 --> 01:28:57,860
What?! Even after I...
1115
01:28:57,980 --> 01:29:01,020
First of all, isn't this the wrong
time to propose?
1116
01:29:01,180 --> 01:29:03,100
And there are so many things to do...
1117
01:29:03,260 --> 01:29:05,420
Like what?
1118
01:29:57,904 --> 01:30:04,208
"I have never thought that
destined love would be real."
80841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.