All language subtitles for Masquerade.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,370 --> 00:00:09,404 [Ominous music] 2 00:00:22,155 --> 00:00:24,650 [Music continues] 3 00:01:06,166 --> 00:01:08,727 [Music continues] 4 00:01:26,483 --> 00:01:29,319 [Dramatic music] 5 00:02:09,262 --> 00:02:11,592 [Music continues] 6 00:03:03,415 --> 00:03:06,251 [Dark dramatic music] 7 00:03:39,385 --> 00:03:42,320 [Music continues] 8 00:04:28,401 --> 00:04:31,765 [Bright orchestral music] 9 00:04:34,440 --> 00:04:36,704 [Indistinct chatter] 10 00:04:43,911 --> 00:04:45,471 [Man] We need to get a round of golf in. 11 00:04:46,586 --> 00:04:48,397 Man, I'd love to, but I got this old football injury. 12 00:04:48,421 --> 00:04:50,388 Whenever it gets cold, the arthritis kicks in, 13 00:04:50,423 --> 00:04:51,554 and my thumb just... 14 00:04:51,721 --> 00:04:53,391 [Chuckles] Stiffens up. 15 00:04:53,426 --> 00:04:54,755 [Both chuckle] 16 00:04:57,089 --> 00:04:58,825 [Woman] Thank you guys so much for coming 17 00:04:59,432 --> 00:05:00,673 and supporting such a good cause. 18 00:05:00,697 --> 00:05:02,862 Thank you. It really means a lot to me. 19 00:05:02,897 --> 00:05:04,435 - Absolutely. - Thank you. 20 00:05:10,575 --> 00:05:13,576 It's funny. I was in Paris last week on business, 21 00:05:13,809 --> 00:05:14,969 and my room key doesn't work. 22 00:05:16,010 --> 00:05:17,970 So I go down to the front desk to get another key. 23 00:05:18,616 --> 00:05:19,448 They give me one. I go back up. It doesn't work. 24 00:05:19,484 --> 00:05:21,881 We do this dance three or four times. 25 00:05:21,916 --> 00:05:24,686 Finally we realize that I was trying to get into my room 26 00:05:24,721 --> 00:05:28,085 - from the week before. - [Laughs] Jesus. 27 00:05:28,560 --> 00:05:29,920 You need this drink more than I do. 28 00:05:32,696 --> 00:05:33,959 Thank you. 29 00:05:38,570 --> 00:05:40,075 Maybe you should bring her to Paris next time. 30 00:05:40,099 --> 00:05:41,439 [Chuckles] 31 00:05:42,742 --> 00:05:45,142 No, my friend, because unlike you, I'm still happily married. 32 00:05:45,577 --> 00:05:47,610 [Dramatic music] 33 00:05:49,878 --> 00:05:51,449 [Both breathing heavily] 34 00:05:51,748 --> 00:05:52,846 [Girl] Oh! 35 00:05:53,882 --> 00:05:55,354 Get up! 36 00:05:55,818 --> 00:05:57,620 [Dramatic music continues on television] 37 00:05:58,084 --> 00:05:58,983 [Woman] What about our stuff? 38 00:05:59,019 --> 00:06:00,557 [Man] Leave it. Come on. 39 00:06:00,592 --> 00:06:01,657 [Woman] Get the keys. 40 00:06:02,693 --> 00:06:04,693 - Run! - [Man] Okay, okay. 41 00:06:05,432 --> 00:06:06,728 Over this fence. 42 00:06:10,734 --> 00:06:11,997 Come on. Come on. 43 00:06:13,165 --> 00:06:14,505 Get in the car. 44 00:06:18,907 --> 00:06:20,775 - Ah, the keys. - Hurry up! 45 00:06:22,911 --> 00:06:24,449 Hey, why did you do that? 46 00:06:24,748 --> 00:06:26,143 Because you're asleep. 47 00:06:26,783 --> 00:06:27,815 No, I'm not. 48 00:06:28,984 --> 00:06:31,184 Well, then even if you're not, how can you stomach this? 49 00:06:31,558 --> 00:06:33,638 Because I know it's all fake, and no one really dies. 50 00:06:33,790 --> 00:06:35,658 Well, it's gonna give both of us nightmares. 51 00:06:36,188 --> 00:06:38,793 I don't know why I let you talk me into watching this. 52 00:06:39,466 --> 00:06:41,895 Beats always watching cartoons or Princess movies. 53 00:06:42,502 --> 00:06:44,469 There's nothing wrong with either of those. 54 00:06:44,801 --> 00:06:46,163 It's what little girls are into. 55 00:06:46,803 --> 00:06:48,803 Casey, being a little girl is great. 56 00:06:49,509 --> 00:06:51,909 Trust me, you should want to stay one for as long as you can. 57 00:06:52,237 --> 00:06:54,578 [Laughs] So I can keep having a babysitter? 58 00:06:54,943 --> 00:06:58,175 Oh, okay. All right. If you've got it all figured out, 59 00:06:58,210 --> 00:07:00,370 I'll just tell you parents this is my last night, then. 60 00:07:00,553 --> 00:07:01,684 No, no, no, no. 61 00:07:01,719 --> 00:07:03,319 Please don't go. Please don't go. Please. 62 00:07:03,886 --> 00:07:04,886 So you want me to stay? 63 00:07:05,954 --> 00:07:07,657 Yes. Yes, definitely. 64 00:07:08,528 --> 00:07:10,693 I never, ever, ever want you to leave. 65 00:07:11,190 --> 00:07:12,761 I'm sorry I said those things. 66 00:07:14,226 --> 00:07:15,665 [Chuckles] 67 00:07:15,700 --> 00:07:18,536 [Ominous music] 68 00:07:39,185 --> 00:07:41,856 [Distorted voice] Remember, never remove your mask. 69 00:07:42,122 --> 00:07:44,562 [Sighs] Just as we planned. 70 00:07:44,597 --> 00:07:45,761 [Exhales] 71 00:07:46,027 --> 00:07:47,598 Exactly. 72 00:07:47,831 --> 00:07:50,128 [Indistinct chatter] 73 00:07:50,163 --> 00:07:52,603 [Bright orchestral music] 74 00:07:58,743 --> 00:08:01,546 [Muffled orchestral music continues] 75 00:08:03,616 --> 00:08:04,648 [Door opens] 76 00:08:06,014 --> 00:08:07,585 [Water running] 77 00:08:07,620 --> 00:08:08,982 [Door thuds] 78 00:08:20,996 --> 00:08:22,270 The event you put on is really great. 79 00:08:22,294 --> 00:08:25,130 - Congratulations. - Oh, thank you. 80 00:08:25,638 --> 00:08:27,165 But I could not have done it by myself. 81 00:08:27,200 --> 00:08:29,739 It is a team effort thanks to you 82 00:08:29,774 --> 00:08:31,334 and everyone else who's working tonight. 83 00:08:33,877 --> 00:08:35,580 And it's for a really great cause. 84 00:08:36,011 --> 00:08:37,175 Yeah, and there's that. 85 00:08:53,600 --> 00:08:56,535 You know, one day I want to have exactly what you have. 86 00:08:58,770 --> 00:09:00,132 I'm sorry. I didn't, uh, 87 00:09:00,167 --> 00:09:02,266 mean for that to sound weird or anything. 88 00:09:02,301 --> 00:09:05,170 I just meant you seem to have it all. 89 00:09:05,205 --> 00:09:06,336 [Chuckles] 90 00:09:06,371 --> 00:09:09,746 The... the dream life. 91 00:09:09,781 --> 00:09:11,176 Oh, thank you. 92 00:09:12,685 --> 00:09:14,817 All these people that really love you 93 00:09:15,314 --> 00:09:19,217 and support you. It's... it's amazing. 94 00:09:22,156 --> 00:09:23,892 You actually remind me of my mom. 95 00:09:26,666 --> 00:09:27,929 Oh. [Chuckles] 96 00:09:27,964 --> 00:09:29,799 That's really kind of you to say. 97 00:09:31,968 --> 00:09:34,837 Uh, red was her favorite color. 98 00:09:36,071 --> 00:09:38,973 She actually passed away several years ago. 99 00:09:41,681 --> 00:09:44,748 Oh, uh, I'm really sorry. 100 00:09:44,783 --> 00:09:46,343 No, it's okay. Don't say you're sorry. 101 00:09:46,378 --> 00:09:49,148 Um, I, uh, I didn't mean to dampen your mood. 102 00:09:49,183 --> 00:09:50,589 Sorry. Have a good night. 103 00:09:50,855 --> 00:09:55,253 - Night. - [Door opens, thuds] 104 00:09:58,390 --> 00:10:01,259 [Ominous music] 105 00:10:18,014 --> 00:10:20,883 [Sinister music] 106 00:10:24,856 --> 00:10:26,216 [Distorted voice] It's almost time. 107 00:10:27,419 --> 00:10:30,761 [Indistinct chatter] 108 00:10:31,830 --> 00:10:34,193 [Keypad beeping] 109 00:10:34,734 --> 00:10:37,097 [Suspenseful music] 110 00:10:43,908 --> 00:10:45,776 You have a good night, you guys. 111 00:10:47,142 --> 00:10:48,911 Yeah, thank you again so much. 112 00:10:48,946 --> 00:10:50,748 It was great to see you both. Good night. 113 00:10:51,377 --> 00:10:54,180 [Orchestral music] 114 00:10:57,889 --> 00:10:58,954 [Whispers] Just a minute. 115 00:10:59,121 --> 00:11:00,824 [Suspenseful music] 116 00:11:00,859 --> 00:11:01,939 [Woman] They're still here. 117 00:11:04,192 --> 00:11:08,359 Everybody's heading out, so they should be heading out soon, 118 00:11:08,999 --> 00:11:10,097 and I'll wait. 119 00:11:10,132 --> 00:11:12,704 [Orchestral music] 120 00:11:13,366 --> 00:11:15,168 [Suspenseful music] 121 00:11:15,203 --> 00:11:17,940 Just do your part, 122 00:11:18,206 --> 00:11:19,744 and I'll do mine. 123 00:11:20,010 --> 00:11:21,174 And remember, 124 00:11:22,078 --> 00:11:24,276 turn off the security systems 125 00:11:24,311 --> 00:11:27,719 before you cut the power, right? 126 00:11:28,216 --> 00:11:29,314 Yeah. 127 00:11:30,417 --> 00:11:32,691 Okay, and don't forget to leave the door unlocked. 128 00:11:40,360 --> 00:11:41,799 [Distorted voice] Let's go. 129 00:11:46,135 --> 00:11:48,971 [Sinister music] 130 00:11:56,475 --> 00:11:58,376 [Laughter] 131 00:12:03,988 --> 00:12:05,856 [Phone keyboard clicking] 132 00:12:07,860 --> 00:12:08,925 Can I get one more? 133 00:12:09,125 --> 00:12:10,125 Hey, babe. 134 00:12:11,831 --> 00:12:13,591 It's a little late for that, don't you think? 135 00:12:13,866 --> 00:12:16,130 I know. I just wanna make sure our baby girl is okay. 136 00:12:16,968 --> 00:12:18,688 I think she's probably been out for a while. 137 00:12:18,838 --> 00:12:20,138 Oh, good. 138 00:12:20,173 --> 00:12:23,236 She, uh, fell asleep on the couch and is going into her own bed. 139 00:12:23,271 --> 00:12:24,369 [Exhales deeply] 140 00:12:24,404 --> 00:12:25,502 See? Nothing to worry about. 141 00:12:25,537 --> 00:12:27,141 Yes. [Clears throat] 142 00:12:27,506 --> 00:12:28,506 Cheers. 143 00:12:31,884 --> 00:12:33,015 [Sighs] 144 00:12:33,545 --> 00:12:36,249 - Ready to go? - Mm. After this. 145 00:12:37,989 --> 00:12:39,087 [Both] Mm. 146 00:12:39,122 --> 00:12:41,760 Whiskey breath. I guess I'm driving. 147 00:12:42,026 --> 00:12:45,291 - You've been drinking too. - Oh, right. 148 00:12:45,425 --> 00:12:47,585 What do you say we leave the car here and take an uber? 149 00:12:48,131 --> 00:12:49,295 Yes. 150 00:12:50,298 --> 00:12:52,870 [Quietly] Yes. Safety first. 151 00:12:53,301 --> 00:12:55,037 I can drive you guys if you want. 152 00:12:55,842 --> 00:12:58,909 Oh, that's... that's a nice offer, but you don't have to do that. 153 00:12:58,944 --> 00:13:00,438 Yeah, we live, like, 30 minutes out. 154 00:13:01,243 --> 00:13:03,540 It's fine. Really, I don't mind at all. 155 00:13:03,575 --> 00:13:05,377 I'm just about to wrap up anyway, 156 00:13:05,412 --> 00:13:07,379 and if you're gonna pay another driver, 157 00:13:07,414 --> 00:13:09,579 I mean, might as well pay me. 158 00:13:09,614 --> 00:13:12,923 I could use the extra money. [Laughs] 159 00:13:14,993 --> 00:13:16,025 It's fine with me. 160 00:13:16,456 --> 00:13:17,895 Yeah, why not? Okay. 161 00:13:18,458 --> 00:13:20,260 Cool. So I'll just go get the car 162 00:13:20,295 --> 00:13:21,536 and meet you out front, ten minutes? 163 00:13:21,560 --> 00:13:22,867 - Okay. - Yeah. 164 00:13:22,902 --> 00:13:25,034 Oh, uh, sorry. I'm Rose, by the way. 165 00:13:25,069 --> 00:13:26,563 - Olivia. - Daniel. 166 00:13:27,907 --> 00:13:30,171 - Thanks. - That's nice. 167 00:13:30,536 --> 00:13:31,843 [Daniel] Yeah. 168 00:13:31,878 --> 00:13:33,339 [Dishes clanking] 169 00:13:34,881 --> 00:13:37,211 - All right. Did you brush your teeth? - Yep. 170 00:13:41,019 --> 00:13:43,019 Hey, do you know when my parents are gonna be home? 171 00:13:43,351 --> 00:13:46,352 Your mom just texted saying they're leaving now. 172 00:13:46,992 --> 00:13:49,927 You'll probably be fast asleep before they get here though. 173 00:13:50,490 --> 00:13:53,062 Okay, well, in case I'm not, will you tell them to come up 174 00:13:53,097 --> 00:13:54,857 and say goodnight when they get home, please? 175 00:13:55,198 --> 00:13:57,869 Of course, but I won't need to tell them. They always do. 176 00:13:59,598 --> 00:14:01,367 Sweet dreams, my beautiful girl. 177 00:14:01,974 --> 00:14:03,934 - Oh, and tomorrow we're going... - [Lights click] 178 00:14:04,240 --> 00:14:06,240 [Exhales] Oh, you were right. 179 00:14:06,473 --> 00:14:07,913 We shouldn't have watched that movie. 180 00:14:08,475 --> 00:14:10,409 - This is all my fault. - [Laughs] 181 00:14:10,444 --> 00:14:12,543 This is not your fault at all. 182 00:14:14,085 --> 00:14:15,513 Then what just happened? 183 00:14:16,252 --> 00:14:18,120 Must be from all this crazy wind. 184 00:14:18,991 --> 00:14:20,102 I'm just gonna go downstairs, 185 00:14:20,126 --> 00:14:22,619 check the circuit breaker, and see if we blew a fuse. 186 00:14:23,127 --> 00:14:24,357 I'm just gonna come with you. 187 00:14:24,392 --> 00:14:27,195 No, just lay back down, rest your eyes, 188 00:14:27,230 --> 00:14:28,999 and I promise you that I won't be long. 189 00:14:29,397 --> 00:14:32,035 There's absolutely nothing to worry about. 190 00:14:32,598 --> 00:14:34,873 Will you just stay with me until I fall asleep? 191 00:14:35,975 --> 00:14:38,107 [Chuckles] Yes. I'll do that. 192 00:14:38,670 --> 00:14:40,406 [Ominous music] 193 00:14:41,013 --> 00:14:42,474 [Sighs] 194 00:14:51,683 --> 00:14:52,616 [Car horn honks] 195 00:14:52,651 --> 00:14:54,371 - [Olivia] Thanks, babe. - [Daniel] Come on. 196 00:14:55,720 --> 00:14:57,126 There she is, right there. 197 00:14:57,491 --> 00:14:58,491 They're back. 198 00:15:00,692 --> 00:15:02,560 I'll be there in exactly 37 minutes. 199 00:15:03,035 --> 00:15:04,408 - [Daniel] Drinky-drink? - [Olivia laughing] Oh, I know. 200 00:15:04,432 --> 00:15:06,003 - A few drinky-drinks? - No, we're good. 201 00:15:06,038 --> 00:15:08,104 - Thank you so much. Have a great night. - Thanks. 202 00:15:08,568 --> 00:15:10,942 [Tense music] 203 00:15:14,178 --> 00:15:16,277 Hey. Are you sure you don't mind doing this? 204 00:15:16,675 --> 00:15:18,510 Trust me. It's... it's okay, yeah. 205 00:15:18,545 --> 00:15:20,050 - Appreciate it. - Okay. 206 00:15:20,448 --> 00:15:22,052 Oh, thanks, babe. 207 00:15:29,358 --> 00:15:30,358 [Daniel] All right. 208 00:15:31,525 --> 00:15:33,294 - [Engine starts] - [Olivia chuckles] 209 00:15:33,329 --> 00:15:35,659 [Music continues] 210 00:15:45,605 --> 00:15:48,474 [Sinister music] 211 00:15:49,213 --> 00:15:50,311 [Gasps] 212 00:15:51,347 --> 00:15:53,149 Shh, stay calm. We're not here to hurt you. 213 00:15:53,184 --> 00:15:54,216 Please. 214 00:15:54,713 --> 00:15:56,020 Oh, my god. 215 00:15:56,187 --> 00:15:58,187 Oh, shit. 216 00:15:58,222 --> 00:15:59,683 Shit, shit, shit. 217 00:16:00,158 --> 00:16:02,961 [Panting] What the fuck? 218 00:16:11,433 --> 00:16:14,368 [Gasping] No, just... 219 00:16:16,669 --> 00:16:19,472 Please. Please. 220 00:16:20,112 --> 00:16:21,375 [Body squelching] 221 00:16:21,410 --> 00:16:24,345 [Panicked breathing] Stop it. Stop, stop. 222 00:16:24,380 --> 00:16:26,083 This is not part of the plan. 223 00:16:26,745 --> 00:16:28,118 [Distorted voice] It's changed. 224 00:16:29,385 --> 00:16:30,516 Sofia! 225 00:16:31,255 --> 00:16:32,650 [Gasps] 226 00:16:34,390 --> 00:16:35,499 [Distorted voice] Go get her. 227 00:16:35,523 --> 00:16:37,358 [Dramatic music] 228 00:16:39,362 --> 00:16:42,495 - [Door thuds] - [Breathing heavily] Okay. 229 00:16:45,269 --> 00:16:46,631 [Grunting] 230 00:16:46,666 --> 00:16:48,369 [Dresser scraping] 231 00:16:51,308 --> 00:16:53,572 [Whimpering] 232 00:16:53,607 --> 00:16:55,376 [Door thudding] 233 00:16:56,775 --> 00:16:58,148 [Grunts] 234 00:16:58,678 --> 00:17:01,151 Ah! No. No. 235 00:17:01,186 --> 00:17:02,416 Please go away! 236 00:17:03,221 --> 00:17:04,286 [Muffled whimper] 237 00:17:04,618 --> 00:17:05,716 [Grunts] 238 00:17:05,751 --> 00:17:07,058 Why did you do that? 239 00:17:07,225 --> 00:17:09,258 Why? What do you want? 240 00:17:09,293 --> 00:17:10,293 Please. 241 00:17:11,460 --> 00:17:13,295 Please just leave me alone. 242 00:17:13,693 --> 00:17:15,660 [Sinister music] 243 00:17:15,695 --> 00:17:18,696 [Muffled grunting, thudding] 244 00:17:43,723 --> 00:17:44,821 [Grunts] 245 00:17:44,856 --> 00:17:46,295 [Casey] No. 246 00:17:46,330 --> 00:17:49,463 - [Grunts] - [Panicked breathing] 247 00:17:50,565 --> 00:17:52,466 [Grunting] 248 00:17:53,535 --> 00:17:55,073 [Screaming] 249 00:17:55,372 --> 00:17:56,635 I can see you. 250 00:17:58,573 --> 00:18:00,078 Just leave me alone! 251 00:18:00,410 --> 00:18:01,607 Please! 252 00:18:02,214 --> 00:18:05,083 [Ominous music] 253 00:18:30,704 --> 00:18:32,110 I'm really proud of you. 254 00:18:32,772 --> 00:18:34,574 [Olivia] Oh, thank you, babe. 255 00:18:34,873 --> 00:18:37,874 Tonight was a huge success, and it was all because of you. 256 00:18:37,909 --> 00:18:39,669 [Olivia] I couldn't have done it without you. 257 00:18:40,549 --> 00:18:42,120 We make such a good team, huh? 258 00:18:42,320 --> 00:18:43,320 Mm-hmm. 259 00:18:43,651 --> 00:18:45,354 Thank you for being so supportive. 260 00:18:46,357 --> 00:18:47,488 I love you. 261 00:18:51,725 --> 00:18:54,594 [Tense music] 262 00:19:33,569 --> 00:19:35,536 [Breathing heavily] 263 00:19:38,442 --> 00:19:40,673 Come on. Where are you? 264 00:19:41,412 --> 00:19:42,576 [Sighs] 265 00:19:43,414 --> 00:19:45,447 [Music continues] 266 00:20:26,886 --> 00:20:29,359 [Music continues] 267 00:20:42,968 --> 00:20:45,243 [Dark, intriguing music] 268 00:21:08,598 --> 00:21:11,269 [Music continues] 269 00:22:09,527 --> 00:22:12,330 [Tense music] 270 00:22:53,505 --> 00:22:55,505 [Suspenseful music] 271 00:23:03,977 --> 00:23:05,416 [Muffled exhale] 272 00:23:06,012 --> 00:23:08,782 [Pulsing music] 273 00:23:30,003 --> 00:23:31,003 [Grunts] 274 00:23:43,214 --> 00:23:45,423 [Ominous music] 275 00:23:56,700 --> 00:23:58,194 Casey... 276 00:23:58,229 --> 00:24:00,834 [Dramatic music] 277 00:24:01,507 --> 00:24:03,540 That is your name, isn't it? 278 00:24:05,907 --> 00:24:08,677 Why don't you just make it easy and come on out? 279 00:24:20,053 --> 00:24:21,558 [Floor creaks] 280 00:24:21,593 --> 00:24:23,725 [Intense music] 281 00:24:35,299 --> 00:24:36,540 [Grunts] 282 00:24:37,873 --> 00:24:40,170 [Tense music] 283 00:25:02,293 --> 00:25:04,535 [Ominous music] 284 00:25:36,129 --> 00:25:37,601 Casey... 285 00:25:38,329 --> 00:25:40,901 You're starting to make me very angry. 286 00:25:41,200 --> 00:25:43,805 [Sinister music] 287 00:26:19,106 --> 00:26:21,876 [Tense pulsing music] 288 00:26:33,857 --> 00:26:34,977 [Distorted voice] Hey, babe. 289 00:26:35,758 --> 00:26:38,794 - Come here. - Okay. I'll be right there. 290 00:26:41,392 --> 00:26:43,227 [Dramatic music] 291 00:26:44,670 --> 00:26:47,165 [Ominous music] 292 00:26:57,881 --> 00:26:59,201 [Distorted voice] What's going on? 293 00:26:59,443 --> 00:27:02,015 - I can't find her. - They'll be home soon. 294 00:27:02,050 --> 00:27:04,149 [Scoffs] I know. What do you want me to do? 295 00:27:04,415 --> 00:27:07,988 Keep searching for her, and let me know if you find any other artwork. 296 00:27:08,023 --> 00:27:09,759 Okay. Fuck. 297 00:27:14,425 --> 00:27:16,667 [Tense music] 298 00:27:17,395 --> 00:27:19,131 [Crying quietly] 299 00:27:30,111 --> 00:27:31,979 - Baby, I'm sleepy. - I know. 300 00:27:32,014 --> 00:27:34,245 - [Both laugh] - I'm so tired. 301 00:27:36,051 --> 00:27:40,053 So, uh, besides charity work, do you... Do y'all have other jobs? 302 00:27:40,792 --> 00:27:42,319 Oh, we, um, we work in the art world. 303 00:27:42,827 --> 00:27:45,454 Oh. So you're, uh, you're artists then. 304 00:27:45,489 --> 00:27:47,863 - Oh, no. - No, we're brokers. 305 00:27:47,898 --> 00:27:49,931 We travel around the world buying and selling 306 00:27:50,263 --> 00:27:52,406 priceless works of art for our sellers and our clients. 307 00:27:52,430 --> 00:27:53,770 [Laughs] 308 00:27:53,805 --> 00:27:55,871 I mean, can it really be priceless 309 00:27:55,906 --> 00:27:57,972 if you can buy it or sell it? [Chuckles] 310 00:27:58,909 --> 00:28:01,745 She's not wrong. It's just a figure of speech. 311 00:28:02,748 --> 00:28:05,749 I actually know a little bit about art myself. 312 00:28:05,784 --> 00:28:07,047 I, um... 313 00:28:07,819 --> 00:28:09,313 I'm an art major. 314 00:28:09,348 --> 00:28:11,887 Not a broker, obviously. [Laughs] 315 00:28:11,922 --> 00:28:13,449 Oh, wow. That's fantastic. 316 00:28:13,924 --> 00:28:15,825 Yeah. Yeah, you any good? 317 00:28:16,157 --> 00:28:18,322 - He's kidding. - [Both chuckle] 318 00:28:18,896 --> 00:28:21,094 - Well, not really. It is my job. - [Olivia laughs] 319 00:28:22,295 --> 00:28:23,800 We would love to see your work. 320 00:28:24,099 --> 00:28:25,263 [Laughs] 321 00:28:25,430 --> 00:28:28,101 [Ominous music] 322 00:28:56,197 --> 00:28:58,362 [Door creaks] 323 00:29:03,534 --> 00:29:05,105 [Sighs] 324 00:29:10,376 --> 00:29:11,408 [Grunts] 325 00:29:12,411 --> 00:29:13,411 [Scoffs] 326 00:29:17,020 --> 00:29:19,889 [Sinister music] 327 00:29:38,305 --> 00:29:40,206 Come up. There's art in the master. 328 00:29:42,012 --> 00:29:44,078 Okay. I'll be right there. 329 00:29:49,316 --> 00:29:51,448 [Music continues] 330 00:30:17,047 --> 00:30:18,409 [Rose] Wow. 331 00:30:19,214 --> 00:30:20,884 These houses... 332 00:30:20,919 --> 00:30:22,919 Maybe I should be an art broker instead. 333 00:30:23,614 --> 00:30:24,822 No. 334 00:30:25,991 --> 00:30:27,330 Without artists, then we'd have nothing to sell, right? 335 00:30:27,354 --> 00:30:29,090 Mm. True. 336 00:30:29,422 --> 00:30:31,323 [Ominous music] 337 00:30:31,358 --> 00:30:33,325 Do you have a favorite work of art? 338 00:30:33,932 --> 00:30:35,096 Um... 339 00:30:36,165 --> 00:30:37,329 I do. Yeah. 340 00:30:37,364 --> 00:30:38,836 Uh, "the son of man." 341 00:30:39,069 --> 00:30:40,365 - Oh. - René magritte. 342 00:30:41,500 --> 00:30:44,237 Oh, interesting. A surrealist. 343 00:30:44,503 --> 00:30:47,042 That's the one with the man in the bowler hat 344 00:30:47,077 --> 00:30:48,956 with the green apple in front of his face, right? 345 00:30:48,980 --> 00:30:50,210 Ugh, I love that painting. 346 00:30:50,245 --> 00:30:52,047 Yeah. Why that one? 347 00:30:54,018 --> 00:30:55,215 Um... 348 00:30:56,647 --> 00:31:00,121 I think because we all wear different masks, 349 00:31:00,156 --> 00:31:03,355 you know, different situations, each relationship, 350 00:31:03,654 --> 00:31:06,325 and we always want to see what's behind the mask, 351 00:31:06,360 --> 00:31:08,030 you know, what's... what's hidden. 352 00:31:08,494 --> 00:31:10,967 But sometimes we don't, 353 00:31:11,002 --> 00:31:12,265 sometimes we do. 354 00:31:13,268 --> 00:31:15,400 [Exhales] That's really impressive. 355 00:31:21,441 --> 00:31:22,441 Babe? 356 00:31:23,212 --> 00:31:24,212 What? 357 00:31:25,148 --> 00:31:26,477 I still can't find her. 358 00:31:27,381 --> 00:31:28,413 Fuck. 359 00:31:31,088 --> 00:31:32,252 I'm on my way up. 360 00:31:36,962 --> 00:31:38,357 Well, I've looked everywhere. 361 00:31:38,392 --> 00:31:39,897 I have no idea where she is. 362 00:31:40,361 --> 00:31:41,998 Where did you see her last? 363 00:31:42,495 --> 00:31:43,901 She was in her bedroom. 364 00:31:46,598 --> 00:31:48,478 - [Banging] - There's a dresser behind the door. 365 00:31:49,568 --> 00:31:50,568 [Grunting] 366 00:31:51,306 --> 00:31:53,141 [Tense music] 367 00:31:53,539 --> 00:31:55,176 [Gasps] 368 00:31:58,214 --> 00:31:59,543 [Objects clattering] 369 00:32:02,680 --> 00:32:04,548 [Music continues] 370 00:32:06,585 --> 00:32:08,156 What the hell are you doing? 371 00:32:08,587 --> 00:32:11,456 [Furniture clattering] 372 00:32:12,294 --> 00:32:14,096 I'm telling you, she's not in here. 373 00:32:14,527 --> 00:32:16,032 I'll search these two rooms. 374 00:32:16,067 --> 00:32:17,330 You search the master. 375 00:32:18,234 --> 00:32:20,300 - I just did. - Do it again. 376 00:32:20,335 --> 00:32:21,631 She didn't just disappear. 377 00:32:23,734 --> 00:32:25,454 - [Grunts] Goddammit. - [Objects clattering] 378 00:32:26,143 --> 00:32:28,704 [Tense music] 379 00:32:36,219 --> 00:32:38,956 [Pulsing music] 380 00:32:39,255 --> 00:32:40,364 - [Daniel] Yeah. - [Both laugh] 381 00:32:40,388 --> 00:32:41,552 [Phone vibrating] 382 00:32:44,326 --> 00:32:46,260 - [Phone vibrating] - Everything all right? 383 00:32:47,164 --> 00:32:48,724 [Rose] Oh, yeah. Sorry. 384 00:32:49,100 --> 00:32:52,068 Friends just checking in on me. 385 00:32:52,103 --> 00:32:55,533 I'll, um, I'll call them after I drop you guys off. [Chuckles] 386 00:32:56,767 --> 00:32:58,470 Oh, just go around this bend 387 00:32:58,505 --> 00:33:00,571 and then take a right at the first street, please. 388 00:33:00,771 --> 00:33:02,507 Okay. 389 00:33:06,183 --> 00:33:08,348 [Tense music] 390 00:33:13,124 --> 00:33:15,993 [Objects clattering] 391 00:33:39,183 --> 00:33:42,085 [Music continues] 392 00:33:58,301 --> 00:34:00,169 [Objects clattering] 393 00:34:02,305 --> 00:34:04,140 [Screams] 394 00:34:05,176 --> 00:34:06,274 [Gasping] No. 395 00:34:06,309 --> 00:34:07,440 What the hell was that? 396 00:34:08,377 --> 00:34:09,377 Was that you? 397 00:34:10,445 --> 00:34:11,642 No. It's the girl. 398 00:34:14,548 --> 00:34:15,548 Holy shit. 399 00:34:15,846 --> 00:34:17,549 [Dramatic music] 400 00:34:17,584 --> 00:34:18,715 [Gasping] 401 00:34:19,454 --> 00:34:20,585 What if she falls? 402 00:34:21,159 --> 00:34:22,224 She dies. 403 00:34:23,359 --> 00:34:25,227 Oh, god. No. 404 00:34:25,262 --> 00:34:27,724 [Whimpering] 405 00:34:27,759 --> 00:34:29,198 We are not letting her die. 406 00:34:29,596 --> 00:34:30,596 Stay here. 407 00:34:31,334 --> 00:34:34,302 [Whimpering] 408 00:34:37,208 --> 00:34:38,339 Okay. 409 00:34:38,869 --> 00:34:40,572 [Panicked breathing] 410 00:34:40,607 --> 00:34:41,837 [Gasps] 411 00:34:42,642 --> 00:34:43,839 [Whimpering] 412 00:34:43,874 --> 00:34:45,412 [Tense music] 413 00:34:45,447 --> 00:34:46,644 [Gasps] Oh, god. Catch her. 414 00:34:47,185 --> 00:34:48,665 [Distorted voice] Don't worry. I will. 415 00:34:49,352 --> 00:34:51,451 [Whimpering] 416 00:34:51,849 --> 00:34:53,849 I'm here. Just let go. 417 00:34:54,324 --> 00:34:56,390 [Whimpering] 418 00:34:56,755 --> 00:34:59,228 [Music continues] 419 00:35:06,633 --> 00:35:09,106 [Grunts] Okay. Okay. 420 00:35:10,505 --> 00:35:11,768 [Grunts] 421 00:35:16,808 --> 00:35:17,840 Okay. 422 00:35:20,779 --> 00:35:22,482 Please leave me alone. 423 00:35:22,517 --> 00:35:24,616 [Distorted voice] We can't do that. 424 00:35:24,651 --> 00:35:26,783 [Sinister music] 425 00:35:28,259 --> 00:35:29,390 What do we do now? 426 00:35:29,788 --> 00:35:31,293 Find out how she got up there. 427 00:35:36,300 --> 00:35:37,431 And stay quiet. 428 00:35:37,466 --> 00:35:38,906 The parents could be home any minute. 429 00:35:39,435 --> 00:35:42,139 [Whimpering quietly] 430 00:35:43,670 --> 00:35:45,802 [Tense music] 431 00:35:54,648 --> 00:35:56,879 [Sobbing] 432 00:35:56,914 --> 00:35:59,387 [Sinister music] 433 00:36:00,555 --> 00:36:01,950 Oh, we just missed our turn. 434 00:36:01,985 --> 00:36:04,260 - Oh, shit, sorry. - [Olivia] It's fine. 435 00:36:04,295 --> 00:36:05,404 We'll just pull a u-turn up here, 436 00:36:05,428 --> 00:36:06,526 and we'll be fine. 437 00:36:06,561 --> 00:36:07,824 - [Chuckles] - Okay. 438 00:36:07,859 --> 00:36:10,266 [Tense music] 439 00:36:15,603 --> 00:36:16,701 Okay. 440 00:36:20,707 --> 00:36:22,509 [Exhales] 441 00:36:27,846 --> 00:36:30,583 [Tense music] 442 00:36:50,869 --> 00:36:53,606 Somebody! Please, somebody help me! 443 00:36:53,839 --> 00:36:54,970 Please, anybody! 444 00:36:55,610 --> 00:36:57,313 [Muffled] Help. Please. 445 00:36:57,579 --> 00:36:59,348 I'm up here. Please help me. 446 00:36:59,944 --> 00:37:01,317 Please. 447 00:37:01,352 --> 00:37:03,616 - Anyone, please. - [Pounding cotinues] 448 00:37:04,014 --> 00:37:05,618 [Casey, muffled] Help me. 449 00:37:06,720 --> 00:37:07,752 Please! 450 00:37:08,755 --> 00:37:10,623 [Grunting] 451 00:37:10,658 --> 00:37:12,955 [Tense music] 452 00:37:20,371 --> 00:37:21,634 Okay. 453 00:37:37,487 --> 00:37:39,520 Somebody, please! 454 00:37:41,656 --> 00:37:42,919 Mommy! 455 00:37:43,526 --> 00:37:44,660 Daddy! 456 00:37:48,531 --> 00:37:51,268 [Dramatic music] 457 00:38:27,999 --> 00:38:29,966 [Sobbing quietly] 458 00:38:33,444 --> 00:38:35,708 [Car engine rumbling] 459 00:38:39,109 --> 00:38:40,680 Just pull up a little bit, 460 00:38:40,715 --> 00:38:41,846 and I'll punch in the code. 461 00:38:49,119 --> 00:38:50,558 - It's not working. - Hm. 462 00:38:51,055 --> 00:38:52,593 It's so dark down there. 463 00:38:55,664 --> 00:38:56,795 I'm gonna try calling them. 464 00:38:59,470 --> 00:39:01,096 [Line trilling] 465 00:39:01,131 --> 00:39:02,411 [Daniel] I think the power's out. 466 00:39:03,870 --> 00:39:04,968 No answer. 467 00:39:05,740 --> 00:39:07,344 I'm sure they're both out by now. 468 00:39:07,709 --> 00:39:08,807 Hmm. 469 00:39:08,842 --> 00:39:10,611 [Rose] It's been so windy tonight. 470 00:39:10,646 --> 00:39:12,166 Maybe that has something to do with it. 471 00:39:14,012 --> 00:39:15,946 - Does this mean we're walking? - [Laughs] 472 00:39:16,883 --> 00:39:19,752 [Tense music] 473 00:39:20,854 --> 00:39:22,458 Okay. 474 00:39:22,493 --> 00:39:23,493 I'm okay. 475 00:39:25,892 --> 00:39:27,859 Mommy and daddy are gonna be home soon. 476 00:39:29,632 --> 00:39:31,731 It's okay. It's okay. I'm okay. 477 00:39:32,030 --> 00:39:33,700 I'm gonna make it out of here. 478 00:39:35,902 --> 00:39:37,000 [Door thuds] 479 00:39:41,644 --> 00:39:42,775 Thanks, babe. 480 00:39:44,174 --> 00:39:45,514 [Door thuds] 481 00:39:45,912 --> 00:39:47,043 - Thank you. - Thanks. 482 00:39:47,650 --> 00:39:48,858 When was the last time you climbed a fence? 483 00:39:48,882 --> 00:39:50,215 Oh, man. It's been a while. 484 00:39:51,049 --> 00:39:54,754 Is there anything else I can help you guys with? I feel so bad. 485 00:39:54,789 --> 00:39:56,151 No, gosh. You've done plenty. 486 00:39:56,791 --> 00:39:59,022 Oh, no. No, this is too much. 487 00:39:59,530 --> 00:40:00,771 Ah, it's fine. It was a long ride. 488 00:40:00,795 --> 00:40:02,795 You deserve it, a starving artist. 489 00:40:03,567 --> 00:40:05,798 By the way, when you're ready, come and see us, okay? 490 00:40:06,130 --> 00:40:07,668 - I will. - [Olivia] Get home safe. 491 00:40:08,066 --> 00:40:09,538 Night. 492 00:40:14,908 --> 00:40:16,006 Ugh. 493 00:40:16,206 --> 00:40:17,513 - Let's go that way. - Yeah. 494 00:40:17,548 --> 00:40:18,548 Yeah? 495 00:40:20,848 --> 00:40:22,551 Ooh! Gosh, it's windy. 496 00:40:26,051 --> 00:40:27,160 - Oh. - It's like we're teenagers. 497 00:40:27,184 --> 00:40:28,184 I know. 498 00:40:29,527 --> 00:40:30,790 [Grunts] 499 00:40:30,825 --> 00:40:32,825 This is not easy to do after drinking. 500 00:40:40,098 --> 00:40:42,098 [Tense music] 501 00:40:56,180 --> 00:40:58,818 [Whimpers quietly] 502 00:41:00,591 --> 00:41:01,832 [Rose] They're just over the fence, 503 00:41:01,856 --> 00:41:03,592 so they should be inside any minute. 504 00:41:04,221 --> 00:41:06,958 Just remain where you are 505 00:41:06,993 --> 00:41:08,696 and make sure the girl stays quiet. 506 00:41:08,731 --> 00:41:10,731 We don't need any distractions. 507 00:41:11,261 --> 00:41:12,601 [Phone clicks] 508 00:41:14,000 --> 00:41:16,869 [Ominous music] 509 00:41:23,878 --> 00:41:25,713 Oh, shit. 510 00:41:25,748 --> 00:41:28,485 The parents. Shit. 511 00:41:28,751 --> 00:41:30,113 [Sighs] 512 00:41:30,148 --> 00:41:31,752 [Olivia sighs] 513 00:41:32,150 --> 00:41:33,655 I used to like our long driveway... 514 00:41:33,690 --> 00:41:35,019 [Both chuckle] 515 00:41:35,054 --> 00:41:37,021 - Before we had to walk it. - Yeah. 516 00:41:37,056 --> 00:41:38,858 [Laughs] 517 00:41:39,289 --> 00:41:40,860 How you doing in those heels? 518 00:41:40,895 --> 00:41:42,158 Oh, it's okay. Thanks, babe. 519 00:41:43,327 --> 00:41:45,073 I guess it's good 'cause I didn't go to the gym today. 520 00:41:45,097 --> 00:41:46,767 [Both chuckle] 521 00:41:47,330 --> 00:41:49,902 [Ominous music] 522 00:41:56,174 --> 00:41:58,935 - Babe, the parents, they're... - [Distorted voice] I know. Come here. 523 00:42:00,585 --> 00:42:03,179 [Whimpering quietly] 524 00:42:05,117 --> 00:42:06,820 I need you to take care of her. 525 00:42:07,658 --> 00:42:09,130 - Can you do this? - Yeah, I've got it. 526 00:42:09,154 --> 00:42:10,626 - I need you to do this. - It's fine. 527 00:42:10,661 --> 00:42:11,924 Let's just stick to the plan. 528 00:42:12,927 --> 00:42:13,927 You're right. 529 00:42:14,192 --> 00:42:16,863 Hey, remember why we're here. 530 00:42:17,195 --> 00:42:19,261 - We're gonna be rich. - Exactly. 531 00:42:21,331 --> 00:42:22,771 You know what? Let me see your phone. 532 00:42:23,366 --> 00:42:25,773 - Want me to call them again? - No, I left mine in the car, 533 00:42:25,808 --> 00:42:28,710 and I need your light to get us around the garage into the house. 534 00:42:28,877 --> 00:42:31,009 - Okay. - Thank you. 535 00:42:32,914 --> 00:42:34,210 There we go. 536 00:42:34,751 --> 00:42:35,948 Good idea, hon. 537 00:42:39,624 --> 00:42:42,625 [Sinister music] 538 00:43:07,047 --> 00:43:08,343 Oof. 539 00:43:08,378 --> 00:43:10,246 [Door creaks] 540 00:43:10,985 --> 00:43:12,721 [Muffled breathing] 541 00:43:16,254 --> 00:43:18,925 [Sighs] Oh, man. 542 00:43:18,960 --> 00:43:20,157 Oh, it seems warmer in here. 543 00:43:20,324 --> 00:43:22,797 What the fuck? Huh. 544 00:43:22,832 --> 00:43:25,096 That's not going on either? Weird. 545 00:43:25,670 --> 00:43:28,330 [Tense music] 546 00:43:41,719 --> 00:43:43,147 Oh, we did it. 547 00:43:43,413 --> 00:43:45,380 [Light switch clicking] 548 00:43:46,383 --> 00:43:47,855 - [Daniel] Huh. - What? 549 00:43:48,253 --> 00:43:49,285 I don't know. 550 00:43:49,991 --> 00:43:51,221 [Yawns] 551 00:43:51,256 --> 00:43:53,388 I wonder if we just blew a couple fuses. 552 00:43:53,423 --> 00:43:54,994 Oh, I don't know, sweetie, 553 00:43:55,029 --> 00:43:57,766 but, man, it's quiet in here. 554 00:44:01,035 --> 00:44:02,639 I am gonna go check on our girl. 555 00:44:03,169 --> 00:44:05,400 [Tense music] 556 00:44:13,718 --> 00:44:15,817 Wait, wait, wait. Help me find a flashlight 557 00:44:15,984 --> 00:44:17,291 so I can get to the breaker in the garage 558 00:44:17,315 --> 00:44:18,919 and turn the electricity back on. 559 00:44:18,954 --> 00:44:20,217 Oh, that's a good idea. 560 00:44:27,193 --> 00:44:28,390 Casey? 561 00:44:28,997 --> 00:44:30,161 I need you to remain calm 562 00:44:30,196 --> 00:44:31,932 and walk back down to me. 563 00:44:32,803 --> 00:44:34,033 No. No, I won't do it. 564 00:44:34,332 --> 00:44:36,431 Lower your voice, Casey. 565 00:44:36,466 --> 00:44:37,707 I wanna help you. 566 00:44:41,141 --> 00:44:43,372 You're gonna hurt me like you hurt Sofia. 567 00:44:44,342 --> 00:44:46,210 I didn't hurt her. He did. 568 00:44:46,949 --> 00:44:48,883 I stopped him from hurting her worse. 569 00:44:49,886 --> 00:44:51,248 I'm not a bad person. 570 00:44:51,415 --> 00:44:53,118 I want to help you, Casey. 571 00:44:53,824 --> 00:44:55,120 No, you're too scary. 572 00:44:56,024 --> 00:44:58,992 Well, I'm sorry, but I can't take the mask off. 573 00:45:00,358 --> 00:45:01,390 You have to. 574 00:45:01,964 --> 00:45:03,227 Then you'll see who I am, 575 00:45:03,834 --> 00:45:05,262 and I can't let you do that. 576 00:45:07,068 --> 00:45:08,463 Then I'm staying right here. 577 00:45:10,104 --> 00:45:11,939 [Sighs] Fine. 578 00:45:12,777 --> 00:45:13,974 I'll come to you. 579 00:45:14,944 --> 00:45:16,339 [Grunts] 580 00:45:16,374 --> 00:45:17,978 [Beams creaking] 581 00:45:24,316 --> 00:45:26,085 Here, baby. Let me help you. 582 00:45:28,254 --> 00:45:31,827 Oh, I know I definitely put a flashlight in one of these but 583 00:45:31,862 --> 00:45:33,961 of course I can't remember which one. 584 00:45:34,260 --> 00:45:36,029 Oh, aha. Here we go. 585 00:45:36,064 --> 00:45:37,228 Ha, yes. Good job, baby. 586 00:45:37,560 --> 00:45:39,934 I am gonna go upstairs and check on our girl. 587 00:45:40,167 --> 00:45:43,135 [Tense music] 588 00:45:43,533 --> 00:45:44,840 Hold on a second. 589 00:45:44,875 --> 00:45:46,116 Before you do, I need you to tell me 590 00:45:46,140 --> 00:45:47,843 if the lights come back on 591 00:45:47,878 --> 00:45:49,878 when I flip the breaker in the garage. 592 00:45:49,913 --> 00:45:51,946 - Mm. - Please. 593 00:45:51,981 --> 00:45:53,750 Okay. [Chuckles] 594 00:45:57,151 --> 00:45:59,888 [Tense music] 595 00:46:02,893 --> 00:46:05,256 Take off your mask or come and get me. 596 00:46:08,162 --> 00:46:09,491 All right. 597 00:46:10,032 --> 00:46:11,801 I promise I'll take it off 598 00:46:11,836 --> 00:46:14,265 if you promise not to tell anyone about me. 599 00:46:15,037 --> 00:46:16,267 Do we have a deal? 600 00:46:19,074 --> 00:46:21,536 Casey, I need you to say it out loud. 601 00:46:22,011 --> 00:46:24,176 - I promise. - "I promise" what? 602 00:46:24,442 --> 00:46:26,310 I promise that I won't tell anyone about you. 603 00:46:26,510 --> 00:46:28,917 You know what happens to people that break promises. 604 00:46:30,481 --> 00:46:31,821 Bad things? 605 00:46:32,450 --> 00:46:35,253 Yes. Very bad things. 606 00:46:44,528 --> 00:46:46,462 [Sinister music] 607 00:47:11,456 --> 00:47:13,423 - That's funny. - What? 608 00:47:13,458 --> 00:47:14,930 They all appear to be on. 609 00:47:15,295 --> 00:47:16,558 Hm. 610 00:47:16,593 --> 00:47:18,329 [Switches clicking] 611 00:47:24,469 --> 00:47:26,238 [Music continues] 612 00:47:47,393 --> 00:47:48,524 Okay. 613 00:47:49,593 --> 00:47:51,263 I fulfilled my part of the deal. 614 00:47:52,266 --> 00:47:53,397 Now it's your turn. 615 00:47:55,500 --> 00:47:57,940 Promise you won't hurt me or my parents. 616 00:47:58,635 --> 00:48:01,471 I will protect you, and I will make you a promise 617 00:48:01,506 --> 00:48:03,946 that I won't hurt you or your parents. 618 00:48:04,146 --> 00:48:05,409 You have my word on that. 619 00:48:05,444 --> 00:48:07,543 [Tense music] 620 00:48:09,019 --> 00:48:10,447 Just come to me, Casey. 621 00:48:14,684 --> 00:48:15,991 Okay. 622 00:48:16,554 --> 00:48:19,423 [Dark music] 623 00:48:28,038 --> 00:48:29,038 [Switch clicking] 624 00:48:29,534 --> 00:48:30,534 Nothing. 625 00:48:31,569 --> 00:48:33,041 [Switch clicks] 626 00:48:33,406 --> 00:48:34,537 Uh-uh. 627 00:48:35,606 --> 00:48:36,979 Hurry up. 628 00:48:41,480 --> 00:48:42,952 Quietly. 629 00:48:45,286 --> 00:48:46,450 Do what's right. 630 00:48:51,688 --> 00:48:53,226 That's a good girl, Casey. 631 00:48:55,593 --> 00:48:56,593 Just be careful. 632 00:48:58,068 --> 00:48:59,166 Take your time. 633 00:48:59,201 --> 00:49:02,070 [Tense music] 634 00:49:06,505 --> 00:49:08,043 [Exhales] 635 00:49:16,350 --> 00:49:18,581 Maybe a branch fell down on the power box in the yard? 636 00:49:18,781 --> 00:49:20,421 Um, in that case, I'm gonna head upstairs. 637 00:49:21,655 --> 00:49:22,487 Yeah. I'm gonna go out in the yard and see if it's a branch 638 00:49:22,522 --> 00:49:24,059 or if the whole power line came down. 639 00:49:24,094 --> 00:49:25,291 [Olivia] Okay. Be careful. 640 00:49:25,689 --> 00:49:26,755 [Sinister music] 641 00:49:26,790 --> 00:49:28,710 [Daniel] Don't go to sleep yet. I'll be right up. 642 00:49:29,165 --> 00:49:30,165 Mm. 643 00:49:33,235 --> 00:49:34,498 [Chuckles] 644 00:49:35,369 --> 00:49:36,973 [Sighs] 645 00:49:41,639 --> 00:49:43,078 Shh. 646 00:49:43,113 --> 00:49:44,145 [Whispers] Quiet, Casey. 647 00:49:44,312 --> 00:49:46,642 [Eerie music] 648 00:49:54,124 --> 00:49:55,519 [Sighs] 649 00:49:55,554 --> 00:49:57,092 [Phone clatters] 650 00:50:05,399 --> 00:50:06,530 [Gasps] 651 00:50:10,767 --> 00:50:12,008 [Casey] What was that? 652 00:50:15,805 --> 00:50:17,409 I... I don't know. 653 00:50:17,642 --> 00:50:19,081 Just come on. 654 00:50:19,116 --> 00:50:20,412 We'll go check it out together. 655 00:50:21,514 --> 00:50:23,679 [Tense music] 656 00:50:31,392 --> 00:50:33,161 [Sinister music] 657 00:50:39,565 --> 00:50:40,663 There you go. 658 00:50:41,270 --> 00:50:42,566 Okay. 659 00:50:44,669 --> 00:50:45,701 [Yelps] 660 00:50:46,671 --> 00:50:48,110 [Breathing heavily] 661 00:50:48,145 --> 00:50:49,177 Be careful. 662 00:50:54,811 --> 00:50:57,251 [Tense music] 663 00:50:57,814 --> 00:50:59,385 You're doing great, Casey. 664 00:51:02,324 --> 00:51:04,390 - Come on. - Okay. 665 00:51:05,855 --> 00:51:08,592 [Pulsing music] 666 00:51:16,899 --> 00:51:19,801 [Dark music] 667 00:51:44,762 --> 00:51:46,102 [Tool clatters] 668 00:51:54,772 --> 00:51:57,377 [Music continues] 669 00:52:17,927 --> 00:52:20,796 She's out. Keep the girl quiet. 670 00:52:20,831 --> 00:52:23,667 [Tense music] 671 00:52:41,555 --> 00:52:45,392 [Beams creaking] 672 00:52:50,432 --> 00:52:51,563 Casey... 673 00:52:52,764 --> 00:52:54,830 [Beams creaking] 674 00:52:54,865 --> 00:52:56,865 Casey, what are you doing? 675 00:52:57,241 --> 00:52:58,416 Come on, just a little further. 676 00:52:58,440 --> 00:52:59,440 You're almost there. 677 00:53:01,443 --> 00:53:02,706 I don't think I can trust you. 678 00:53:04,677 --> 00:53:05,709 Sure you can. 679 00:53:06,448 --> 00:53:08,349 We have a deal, remember? 680 00:53:08,384 --> 00:53:10,417 [Intense dark music] 681 00:53:11,453 --> 00:53:12,453 Casey... 682 00:53:17,426 --> 00:53:18,524 [Grunts] 683 00:53:19,692 --> 00:53:21,857 [Yelps, wails] 684 00:53:23,333 --> 00:53:24,893 Now you're really pissing me off, Casey! 685 00:53:24,994 --> 00:53:26,202 I'm coming for you. 686 00:53:26,633 --> 00:53:29,436 [Dramatic music] 687 00:53:29,471 --> 00:53:32,340 [Whimpering] 688 00:53:42,616 --> 00:53:43,780 Have you seen her? 689 00:53:43,815 --> 00:53:45,221 [Distorted voice] Where's your mask? 690 00:53:47,885 --> 00:53:49,918 [Music continues] 691 00:54:01,371 --> 00:54:02,634 [Yelps] 692 00:54:03,373 --> 00:54:06,638 [Whimpering] 693 00:54:07,905 --> 00:54:09,410 [Tense music] 694 00:54:12,712 --> 00:54:14,019 [Distorted voice] What were you thinking? 695 00:54:14,043 --> 00:54:15,614 What the hell did you want me to do? 696 00:54:15,913 --> 00:54:17,484 What was our most important rule? 697 00:54:17,519 --> 00:54:19,717 - Don't let them see our faces. - Exactly. 698 00:54:19,983 --> 00:54:22,368 [Sighs] I was trying to gain her trust. She wouldn't come over. 699 00:54:22,392 --> 00:54:23,853 I don't give a damn about her trust. 700 00:54:24,053 --> 00:54:26,493 Well, I'm sorry. I didn't know what else to do. 701 00:54:26,528 --> 00:54:28,288 That was the last thing you should have done. 702 00:54:28,794 --> 00:54:30,266 Goddammit! 703 00:54:30,400 --> 00:54:31,795 - Ah! - [Gasps] 704 00:54:31,830 --> 00:54:33,632 [Tense music] 705 00:54:42,610 --> 00:54:43,642 Are you okay? 706 00:54:44,348 --> 00:54:47,547 [Whimpers] Okay. Okay. 707 00:54:51,949 --> 00:54:52,949 Okay. 708 00:54:53,423 --> 00:54:54,851 [Tense music] 709 00:55:00,859 --> 00:55:03,629 [Grunts] Okay. Okay. 710 00:55:07,866 --> 00:55:09,503 [Grunts] 711 00:55:12,101 --> 00:55:14,772 [Whimpering] 712 00:55:15,808 --> 00:55:16,808 Okay. 713 00:55:17,678 --> 00:55:18,678 [Grunts] 714 00:55:18,976 --> 00:55:21,416 [Ominous music] 715 00:55:22,419 --> 00:55:23,484 [Door thuds] 716 00:55:24,014 --> 00:55:25,783 - [Distorted voice] Oh... - Shh, shh. 717 00:55:27,050 --> 00:55:28,456 Did you hear that? 718 00:55:32,825 --> 00:55:34,462 I think they're back in the house. 719 00:55:35,399 --> 00:55:36,860 Okay. I'm going downstairs. 720 00:55:36,895 --> 00:55:38,961 You find her and shut her up. 721 00:55:38,996 --> 00:55:41,865 [Ominous music] 722 00:55:55,144 --> 00:55:57,111 [Door creaks] 723 00:56:17,771 --> 00:56:20,376 [Ominous music] 724 00:56:54,511 --> 00:56:55,939 What the fuck? 725 00:56:57,580 --> 00:56:58,612 Babe? 726 00:57:03,212 --> 00:57:04,618 You all right? 727 00:57:05,753 --> 00:57:08,083 [Tense music] 728 00:57:23,265 --> 00:57:26,068 Jesus. Ah. 729 00:57:26,675 --> 00:57:27,675 Honey. 730 00:57:28,842 --> 00:57:30,578 [Chuckles] 731 00:57:31,515 --> 00:57:33,746 [Music continues] 732 00:57:56,870 --> 00:57:57,870 [Lock clicking] 733 00:58:01,204 --> 00:58:04,007 Babe? [Chuckles] 734 00:58:04,042 --> 00:58:05,745 This is really unlike you. 735 00:58:08,277 --> 00:58:10,145 [Dramatic music] 736 00:58:13,755 --> 00:58:14,755 [Grunts] 737 00:58:15,658 --> 00:58:17,823 [Body squelches] 738 00:58:18,287 --> 00:58:20,254 [Breathing deeply] 739 00:58:21,026 --> 00:58:22,696 [Grunting] 740 00:58:22,731 --> 00:58:24,225 [Groans] 741 00:58:29,771 --> 00:58:31,166 Please don't hurt my family. 742 00:58:34,611 --> 00:58:36,105 That's completely up to you. 743 00:58:36,646 --> 00:58:38,943 [Tense music] 744 00:58:43,147 --> 00:58:45,620 You can save your wife and child though. 745 00:58:46,623 --> 00:58:47,886 [Screams] 746 00:58:48,922 --> 00:58:50,889 [Groans] 747 00:58:50,924 --> 00:58:52,055 However, 748 00:58:52,860 --> 00:58:55,025 if you don't give me what I need, 749 00:58:55,060 --> 00:58:57,533 don't be mistaken. I will kill them. 750 00:58:57,766 --> 00:59:00,096 [Coughing] 751 00:59:01,198 --> 00:59:02,296 Do you understand? 752 00:59:03,970 --> 00:59:05,167 [Yells] 753 00:59:05,741 --> 00:59:06,872 Fuck! 754 00:59:07,974 --> 00:59:09,303 You want to save them? 755 00:59:10,042 --> 00:59:11,679 Yes. 756 00:59:14,211 --> 00:59:15,211 Good. 757 00:59:16,180 --> 00:59:17,180 [Knife slices] 758 00:59:29,358 --> 00:59:30,918 [Distorted voice] Where the hell is she? 759 00:59:31,228 --> 00:59:32,799 I still haven't found her. 760 00:59:33,868 --> 00:59:34,966 How's your hand? 761 00:59:35,705 --> 00:59:36,705 It's fine. 762 00:59:36,937 --> 00:59:38,297 [Woman] But what about the parents? 763 00:59:39,038 --> 00:59:40,103 Taken care of. 764 00:59:41,106 --> 00:59:42,866 [Woman] Just like you took care of the nanny? 765 00:59:43,339 --> 00:59:45,306 Everything's under control. 766 00:59:45,341 --> 00:59:47,781 - [Woman] I don't like this. - [Distorted voice] I don't care. 767 00:59:48,817 --> 00:59:50,784 It was never part of the plan. 768 00:59:51,721 --> 00:59:54,249 And neither was letting the girl see your face. 769 00:59:54,691 --> 00:59:56,119 [Woman] Well, I'm not hurting her. 770 00:59:57,089 --> 00:59:58,792 I knew you shouldn't have come. 771 00:59:59,190 --> 01:00:01,289 Stop. I'll find her. 772 01:00:03,062 --> 01:00:05,128 No witnesses. 773 01:00:05,163 --> 01:00:07,603 [Tense music] 774 01:00:18,176 --> 01:00:19,747 Oh, my god. 775 01:00:31,926 --> 01:00:33,288 [Daniel groans] 776 01:00:33,895 --> 01:00:36,258 [Coughing] 777 01:00:36,733 --> 01:00:37,996 Oh. 778 01:00:41,001 --> 01:00:42,033 [Grunts] 779 01:00:43,938 --> 01:00:44,970 [Grunts] 780 01:00:45,907 --> 01:00:47,005 [Coughs] 781 01:00:47,909 --> 01:00:49,711 [Breathing heavily] 782 01:00:49,746 --> 01:00:51,779 [Coughing] 783 01:00:56,346 --> 01:00:59,248 [Ominous music] 784 01:01:13,803 --> 01:01:15,198 [Grunts] 785 01:01:17,136 --> 01:01:18,971 [Coughing] 786 01:01:25,749 --> 01:01:26,880 Don't make me threaten you. 787 01:01:28,049 --> 01:01:30,312 You know what will happen if I don't get what I want. 788 01:01:31,282 --> 01:01:33,953 [Music intensifies] 789 01:01:36,221 --> 01:01:38,089 [Choking] 790 01:01:40,357 --> 01:01:43,325 [Grunting] 791 01:01:43,492 --> 01:01:46,702 [Muffled screaming] 792 01:01:57,979 --> 01:02:00,078 [Suspenseful music] 793 01:02:15,491 --> 01:02:17,392 Okay. Okay. 794 01:02:20,837 --> 01:02:22,001 Okay. 795 01:02:24,401 --> 01:02:27,303 [Vomiting] 796 01:02:42,859 --> 01:02:44,760 [Ominous music] 797 01:02:47,523 --> 01:02:50,293 [Groaning] 798 01:03:18,961 --> 01:03:21,456 [Dramatic music] 799 01:03:57,626 --> 01:03:58,834 Okay. 800 01:04:05,403 --> 01:04:06,501 Okay. 801 01:04:40,669 --> 01:04:43,142 [Intense music] 802 01:04:44,376 --> 01:04:47,014 [Coughing] 803 01:04:55,684 --> 01:04:57,552 [Groans] 804 01:05:02,999 --> 01:05:04,031 Where is it? 805 01:05:11,040 --> 01:05:13,172 [Coughing] 806 01:05:13,207 --> 01:05:14,305 Top drawer. 807 01:05:14,703 --> 01:05:17,176 [Music continues] 808 01:05:20,445 --> 01:05:23,182 [Coughing] 809 01:05:30,059 --> 01:05:31,421 What's the combination? 810 01:05:32,325 --> 01:05:33,522 [Coughing] 811 01:05:33,557 --> 01:05:36,624 One-two-two-five-one-star. 812 01:05:36,659 --> 01:05:38,934 [Safe beeping] 813 01:05:40,465 --> 01:05:42,399 [Grunts, panting] 814 01:05:44,106 --> 01:05:47,008 [Coughing] 815 01:06:33,122 --> 01:06:35,991 [Ominous music] 816 01:06:38,523 --> 01:06:40,688 [Door creaking] 817 01:07:01,546 --> 01:07:04,580 [Grunting] 818 01:07:13,558 --> 01:07:15,426 [Tense music] 819 01:07:27,836 --> 01:07:29,539 [Coughing] 820 01:07:30,146 --> 01:07:31,211 Shit. 821 01:07:31,807 --> 01:07:33,312 Was this Christmas? 822 01:07:36,878 --> 01:07:38,317 She's so lucky. 823 01:07:38,847 --> 01:07:42,189 [Coughing] 824 01:07:43,159 --> 01:07:44,587 She still has her mom. 825 01:07:50,166 --> 01:07:53,728 Little girls need their mothers 826 01:07:54,533 --> 01:07:56,698 a bit more than they need their fathers. 827 01:07:57,305 --> 01:07:59,470 [Ominous music] 828 01:08:09,614 --> 01:08:12,087 [Breathes deeply] 829 01:08:18,887 --> 01:08:20,623 [Music contnues] 830 01:08:32,901 --> 01:08:34,340 Where are my parents? 831 01:08:34,771 --> 01:08:36,375 [Distorted voice] Whoa. Okay. 832 01:08:36,641 --> 01:08:38,575 Let's just put the gun down, okay? 833 01:08:38,610 --> 01:08:39,708 Where are they? 834 01:08:39,743 --> 01:08:42,546 [Tense music] 835 01:08:53,955 --> 01:08:55,394 It's you. 836 01:08:59,268 --> 01:09:02,368 [Distorted voice] Relax. We're not here to hurt you. We're just leaving. 837 01:09:02,403 --> 01:09:03,633 Are they dead? 838 01:09:03,668 --> 01:09:05,668 No, no. They're fine. 839 01:09:07,507 --> 01:09:09,276 You... you're stealing our art? 840 01:09:09,542 --> 01:09:11,773 That's all we want, and now we're leaving. 841 01:09:12,677 --> 01:09:14,347 I want to see my parents now. 842 01:09:14,382 --> 01:09:15,447 Okay. Okay. 843 01:09:15,944 --> 01:09:17,152 They're just in here. 844 01:09:19,420 --> 01:09:21,552 [Music continues] 845 01:09:28,693 --> 01:09:30,330 [Whimpers] 846 01:09:34,567 --> 01:09:36,534 [Whimpers] 847 01:09:37,240 --> 01:09:38,272 Mommy! 848 01:09:39,803 --> 01:09:42,837 [Muffled screaming] 849 01:09:46,975 --> 01:09:48,810 [Muffled screaming] 850 01:09:48,845 --> 01:09:51,186 [Groans] 851 01:09:56,292 --> 01:09:57,390 - Casey... - [Yelps] 852 01:09:57,425 --> 01:09:58,490 [Gunshot] 853 01:09:59,328 --> 01:10:01,196 [Dramatic music] 854 01:10:03,992 --> 01:10:05,200 [Casey yelps] 855 01:10:07,567 --> 01:10:08,665 [Gunshot] 856 01:10:10,306 --> 01:10:11,404 [Body thuds] 857 01:10:11,439 --> 01:10:13,703 [Gasping] 858 01:10:13,738 --> 01:10:15,606 [Tense music] 859 01:10:16,807 --> 01:10:18,213 [Groans] 860 01:10:22,351 --> 01:10:24,351 [Distorted voice] We didn't come here to hurt you, 861 01:10:25,486 --> 01:10:26,749 but I want you to know 862 01:10:28,456 --> 01:10:30,489 for whatever time you have left... 863 01:10:34,693 --> 01:10:36,231 Do you remember 864 01:10:37,597 --> 01:10:39,234 what you said to me 865 01:10:39,764 --> 01:10:41,632 the first time we met? 866 01:10:49,477 --> 01:10:50,773 [Sniffs] 867 01:10:55,384 --> 01:10:57,912 [Dramatic music] 868 01:10:58,420 --> 01:11:01,883 You are responsible. 869 01:11:11,796 --> 01:11:13,598 Casey Rose. 870 01:11:14,865 --> 01:11:17,272 [Tense music] 871 01:11:27,009 --> 01:11:29,482 You murdered everyone I love 872 01:11:29,517 --> 01:11:32,320 over my family's artwork. 873 01:11:40,990 --> 01:11:43,826 [Music continues] 874 01:11:56,104 --> 01:11:58,313 [Breathing shakily] 875 01:12:06,114 --> 01:12:08,521 [Dramatic music] 876 01:12:08,952 --> 01:12:10,985 It's actually funny... [Laughs] 877 01:12:11,658 --> 01:12:13,889 Life is that way like, because... 878 01:12:15,992 --> 01:12:19,829 Now it's all going back to me where it belongs. 879 01:13:03,006 --> 01:13:05,105 [Distorted voice] Goodbye, Casey Rose. 880 01:13:10,079 --> 01:13:13,751 [Door opens, shuts] 881 01:13:15,524 --> 01:13:16,721 Don't you get it? 882 01:13:18,725 --> 01:13:19,922 The irony? 883 01:13:23,059 --> 01:13:26,764 Every single decision that you made 884 01:13:26,799 --> 01:13:29,162 in your entire life brought you 885 01:13:29,197 --> 01:13:32,506 to this moment right here. 886 01:13:33,542 --> 01:13:35,806 [Dramatic music] 887 01:13:41,814 --> 01:13:43,946 Stop. This is the one I've been looking for. 888 01:13:44,916 --> 01:13:46,784 [Woman] Come up. There's art in the master. 889 01:13:48,183 --> 01:13:50,183 Can I have the seller's contact information? 890 01:13:52,561 --> 01:13:54,726 We're brokers. We travel around 891 01:13:54,893 --> 01:13:58,466 buying and selling priceless artwork for ourselves and our clients. 892 01:14:00,602 --> 01:14:02,470 [Music continues] 893 01:14:10,205 --> 01:14:11,644 Remember, we're doing this 894 01:14:11,679 --> 01:14:13,646 for my sister, Sofia, and your parents. 895 01:14:13,813 --> 01:14:15,648 [Music continues] 896 01:14:21,755 --> 01:14:22,952 Sofia! 897 01:14:24,857 --> 01:14:26,824 He's definitely back from Paris. 898 01:14:26,859 --> 01:14:28,221 I was in Paris last week. 899 01:14:29,125 --> 01:14:31,565 [Dramatic music] 900 01:14:31,996 --> 01:14:34,832 Just do your part, and I'll do mine. 901 01:14:35,604 --> 01:14:36,604 Yeah. 902 01:14:39,740 --> 01:14:41,850 What do you say we leave the car here and take an uber? 903 01:14:41,874 --> 01:14:43,841 Oh, I can drive you guys. 904 01:14:43,876 --> 01:14:45,711 So then everything is good on your end. 905 01:14:46,043 --> 01:14:47,581 All the electricity's out. 906 01:14:47,946 --> 01:14:49,484 I just have to put the baby down. 907 01:14:49,882 --> 01:14:50,882 [Exhales sharply] 908 01:14:51,818 --> 01:14:52,818 They're back. 909 01:14:53,589 --> 01:14:55,853 I'll be there in exactly 37 minutes. 910 01:14:56,284 --> 01:14:59,021 By the way, when you're ready, come and see us, okay? 911 01:14:59,661 --> 01:15:01,021 - I will. - [Olivia] Get home safe. 912 01:15:01,289 --> 01:15:02,497 Night. 913 01:15:10,969 --> 01:15:11,969 [Light clicks] 914 01:15:13,774 --> 01:15:14,905 So... 915 01:15:16,777 --> 01:15:18,172 Really, it's you. 916 01:15:25,049 --> 01:15:27,016 You're responsible. 917 01:15:27,282 --> 01:15:28,655 [Scoffs] 918 01:15:30,989 --> 01:15:32,186 [Exhales sharply] 919 01:15:35,323 --> 01:15:37,928 [Ominous music] 920 01:16:03,219 --> 01:16:06,088 [Ethereal music] 921 01:16:13,031 --> 01:16:15,999 [Ominous music] 922 01:16:16,771 --> 01:16:18,232 [Horse sputters] 923 01:16:39,387 --> 01:16:41,123 [Dramatic music] 924 01:16:48,231 --> 01:16:51,232 [Grunting] 925 01:16:56,041 --> 01:16:57,370 [Blood squelching] 926 01:16:58,879 --> 01:17:01,616 [Coughing] 927 01:17:15,423 --> 01:17:17,863 [Intense music] 928 01:17:26,368 --> 01:17:29,105 [Dramatic music] 59187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.