All language subtitles for Martesa - The Marriage. (2017)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,919 --> 00:00:45,235
THE MARRIAGE
2
00:00:47,273 --> 00:00:50,939
a Bézé film
in cooproduction with Bunker Film+
3
00:00:52,078 --> 00:00:56,483
supported by Kosovo Cinematography Center
and Albanian Cinematography Center
4
00:01:00,000 --> 00:01:01,498
Hey gorgeous
5
00:01:01,628 --> 00:01:03,666
Are you a boy or a girl?
6
00:01:03,706 --> 00:01:06,124
Look what I’ve got for you
7
00:01:12,288 --> 00:01:14,585
You want more?
8
00:01:27,293 --> 00:01:29,081
Do you have a light?
9
00:01:29,920 --> 00:01:33,337
I'm afraid you'll have to
do it this way, Sir
10
00:01:46,374 --> 00:01:48,711
You seem like a dog whisperer
11
00:01:48,961 --> 00:01:50,170
How come?
12
00:01:50,250 --> 00:01:53,456
I saw you playing with
that dog over there
13
00:01:53,456 --> 00:01:59,331
My youngest would also find dogs,
cats, all sorts of animals
14
00:01:59,331 --> 00:02:03,207
and would spend the whole day
playing with them
15
00:02:10,749 --> 00:02:12,707
I haven’t seen you
here before
16
00:02:12,707 --> 00:02:15,504
This is my first time here
17
00:02:21,748 --> 00:02:25,754
And you, Sir? Who do you have here...
I mean... who is missing...
18
00:02:25,754 --> 00:02:28,461
Don't worry, I know
what you mean
19
00:02:28,461 --> 00:02:30,000
My two sons
20
00:02:30,170 --> 00:02:32,248
My brother and his sons
21
00:02:32,797 --> 00:02:34,875
Six people
22
00:02:37,542 --> 00:02:40,839
- How are you, Uncle Musa?
- So so
23
00:02:40,999 --> 00:02:43,586
- Have some tea
- No, I'm alright
24
00:02:43,586 --> 00:02:46,663
- It's nice and hot
- No I can't
25
00:02:48,082 --> 00:02:49,750
How are you?
26
00:02:49,790 --> 00:02:50,959
Alright
27
00:02:51,338 --> 00:02:52,957
Are you cold?
28
00:02:53,336 --> 00:02:55,544
A little, I guess
29
00:02:56,963 --> 00:03:00,579
Uncle Musa, Bekim is
my fiancé
30
00:03:01,249 --> 00:03:02,957
Congratulations
31
00:03:02,997 --> 00:03:04,375
Thank you
32
00:03:04,455 --> 00:03:06,214
May you be blessed
with kids
33
00:03:06,214 --> 00:03:09,131
Best wishes
34
00:03:09,131 --> 00:03:11,129
Thank you
35
00:03:11,588 --> 00:03:13,297
Hell of a man
36
00:03:14,296 --> 00:03:16,713
Listen to me now
37
00:03:16,713 --> 00:03:20,379
Once you are married, fill your
house with kids
38
00:03:20,379 --> 00:03:22,208
You can never have
too many
39
00:03:22,208 --> 00:03:26,373
Don’t be like today's youth, worrying if
you can afford it or not
40
00:03:26,463 --> 00:03:28,252
When it comes to kids
41
00:03:28,421 --> 00:03:30,459
Make as many as you can
42
00:03:30,879 --> 00:03:33,586
Do you know if they’re near?
43
00:03:33,586 --> 00:03:37,372
They said they should
be here in an hour
44
00:03:46,373 --> 00:03:48,831
I heard they’re bringing
one hundred today
45
00:03:48,871 --> 00:03:51,378
No, no, 92
46
00:03:52,587 --> 00:03:55,005
Come now, everybody.
They’ve arrived
47
00:03:55,414 --> 00:03:59,630
Make some room.
Move aside
48
00:04:00,749 --> 00:04:03,336
Move your cars
49
00:04:04,086 --> 00:04:05,334
You, move!
50
00:04:05,834 --> 00:04:09,081
This way. Move on
51
00:04:11,378 --> 00:04:13,706
Come
52
00:04:15,914 --> 00:04:17,792
Move to the side
53
00:04:17,792 --> 00:04:20,040
Make way for the truck
54
00:04:21,708 --> 00:04:23,796
Look at me
55
00:04:24,875 --> 00:04:29,041
Get out of the tent. You shouldn't
be in the tent
56
00:05:49,041 --> 00:05:50,789
How many are you
missing?
57
00:05:51,089 --> 00:05:53,296
My fiancée's parents
are missing
58
00:05:57,003 --> 00:06:01,089
Sorry, why were there so many
children's bones?
59
00:06:01,338 --> 00:06:02,497
What?
60
00:06:02,747 --> 00:06:04,705
Weren’t they children?
61
00:06:05,624 --> 00:06:07,792
No, this is how they
bring them
62
00:06:07,792 --> 00:06:09,420
They're never complete
63
00:06:09,460 --> 00:06:11,788
Sometimes it's just an arm
or just a leg
64
00:06:11,838 --> 00:06:13,836
Sometimes it's the skull
65
00:06:14,086 --> 00:06:17,582
What, the family ends up burying
only half the bones?
66
00:06:18,251 --> 00:06:20,000
What can you do?
67
00:06:23,876 --> 00:06:27,372
Hopefully your fiancée
finds her own
68
00:06:28,751 --> 00:06:30,000
Hopefully
69
00:06:36,913 --> 00:06:38,501
Any news from them?
70
00:06:39,380 --> 00:06:40,709
No
71
00:06:44,335 --> 00:06:47,502
When are they supposed to
let you know?
72
00:06:51,418 --> 00:06:55,084
Well, if they don't inform me within
a couple of months
73
00:06:55,754 --> 00:06:58,461
It means they haven't found them
this time either
74
00:06:58,711 --> 00:07:00,129
Let's see
75
00:07:05,834 --> 00:07:08,751
I really envy my sister
being abroad
76
00:07:08,791 --> 00:07:09,460
Why?
77
00:07:09,460 --> 00:07:11,878
She only cares about
her own ass
78
00:07:11,878 --> 00:07:14,205
While I deal with everything
on my own
79
00:07:14,205 --> 00:07:17,122
She looks after her kids,
her husband - that's it
80
00:07:19,041 --> 00:07:24,205
After these gatherings,
I'm completely useless
81
00:07:24,205 --> 00:07:26,163
I'm totally drained
82
00:07:26,583 --> 00:07:30,459
I can't concentrate on work
or anything else
83
00:07:30,459 --> 00:07:33,246
I don't want to pass this
feeling onto you
84
00:07:42,877 --> 00:07:45,964
I want to look forward
from now on
85
00:07:47,212 --> 00:07:50,459
We'll get married
and have kids
86
00:07:50,499 --> 00:07:54,545
I don't want my kids to grow feeling
they're waiting for someone
87
00:07:54,545 --> 00:07:58,461
they have never met and
will never see
88
00:08:02,747 --> 00:08:04,375
My sweetheart
89
00:08:08,621 --> 00:08:10,629
- Have a look!
- Uh-uh
90
00:08:12,837 --> 00:08:15,374
- It’s Arben
- What's he saying?
91
00:08:15,454 --> 00:08:18,041
He has sent some
kitchen designs
92
00:08:18,041 --> 00:08:19,290
Any good?
93
00:08:19,290 --> 00:08:20,539
Not bad
94
00:08:20,539 --> 00:08:22,547
I mean... I don't know
95
00:08:22,547 --> 00:08:24,915
Give it here!
96
00:08:26,913 --> 00:08:29,130
You drive! Give it to me
97
00:08:29,380 --> 00:08:32,417
Easy! Where do you think
you’re going?
98
00:08:32,457 --> 00:08:35,084
- Don’t get mad
- That brat
99
00:08:35,664 --> 00:08:39,080
He's saying the first models
can be done at once
100
00:08:39,380 --> 00:08:41,918
It's a month's wait
for the others
101
00:08:41,918 --> 00:08:43,796
- Let me see!
- They look OK
102
00:08:43,796 --> 00:08:46,043
We'll see them at the bar.
Drive now!
103
00:08:46,043 --> 00:08:48,041
- Hey
- Long time no see
104
00:08:48,171 --> 00:08:50,379
When have you arrived?
105
00:08:50,629 --> 00:08:51,668
How are you?
106
00:08:51,668 --> 00:08:54,915
- Wow, what a surprise!
- How are things?
107
00:08:54,915 --> 00:08:57,422
- Didn’t expect to see me, huh?
- Not at all
108
00:08:57,922 --> 00:09:00,709
You're looking great.
How are you?
109
00:09:02,037 --> 00:09:04,505
You’re not introducing me
to your friend?
110
00:09:04,505 --> 00:09:07,082
We'll introduce ourselves.
Hi, I'm Anita
111
00:09:07,082 --> 00:09:09,580
- I'm Nol. Pleased to meet you
- Likewise
112
00:09:09,580 --> 00:09:11,458
Come on, let’s have a beer
113
00:09:11,458 --> 00:09:13,496
I don't think we can,
we wanted to...
114
00:09:13,496 --> 00:09:16,503
Are you kidding me? We haven’t seen
each other for two years
115
00:09:16,503 --> 00:09:18,211
It’s OK with me
116
00:09:18,211 --> 00:09:19,880
OK then
117
00:09:19,999 --> 00:09:23,496
What do you want to do?
You want to go or...
118
00:09:23,496 --> 00:09:24,705
Should I go?
119
00:09:24,705 --> 00:09:27,042
No, I just thought you wanted
to leave
120
00:09:27,082 --> 00:09:29,130
- I'll leave, no problem
- No, no, have a seat
121
00:09:29,130 --> 00:09:30,209
Bekim, come
122
00:09:31,498 --> 00:09:32,707
Alright?
123
00:09:32,707 --> 00:09:34,915
You've done a great job
with the place
124
00:09:34,915 --> 00:09:38,121
We had a makeover.
It got a bit dull
125
00:09:38,211 --> 00:09:39,380
What are you drinking?
126
00:09:39,380 --> 00:09:40,669
- Beer
- Oh no, no
127
00:09:40,669 --> 00:09:43,955
Dren, change it. Bring three
house beers
128
00:09:43,955 --> 00:09:46,463
You’ve finally brewed
your own?
129
00:09:46,463 --> 00:09:48,121
- Yeah
- No kidding?
130
00:09:48,461 --> 00:09:52,377
Well done. You did it,
at last
131
00:09:52,377 --> 00:09:55,124
- Is it any good?
- You'll see now
132
00:09:55,124 --> 00:09:57,542
Dren, bring us some
mezze
133
00:10:00,249 --> 00:10:03,796
- What brings you back?
- Some things to take care of
134
00:10:03,796 --> 00:10:06,663
- When did you arrive?
- A couple of days ago
135
00:10:06,663 --> 00:10:10,749
Your passport must
have expired
136
00:10:11,088 --> 00:10:12,337
Something personal
137
00:10:12,337 --> 00:10:13,586
OK
138
00:10:14,205 --> 00:10:17,502
Not that I want to hide anything,
it's just not the right moment
139
00:10:17,502 --> 00:10:18,621
It’s cool
140
00:10:18,671 --> 00:10:23,376
Don't tell us you came looking for
a wife or your inheritance
141
00:10:24,375 --> 00:10:25,504
Where do you live?
142
00:10:25,544 --> 00:10:26,912
In France
143
00:10:26,962 --> 00:10:28,621
Oh great
144
00:10:28,621 --> 00:10:32,337
- For how long now?
- A couple of years
145
00:10:32,337 --> 00:10:34,375
Great, what do you do there...
146
00:10:34,375 --> 00:10:36,413
except drink wine?
147
00:10:36,503 --> 00:10:38,081
I eat cheese
148
00:10:39,500 --> 00:10:41,538
Seriously, what do
you do there?
149
00:10:41,538 --> 00:10:43,246
- Music
- Really?
150
00:10:44,705 --> 00:10:46,253
I recognize you now
151
00:10:46,253 --> 00:10:48,791
I read a lot about you
152
00:10:48,791 --> 00:10:51,338
Why didn’t you tell me
you know him?
153
00:10:51,628 --> 00:10:53,336
I don’t know, it never
came up
154
00:10:53,626 --> 00:10:56,163
We were war buddies
155
00:10:58,081 --> 00:11:00,379
But Bekim didn't fight
156
00:11:00,419 --> 00:11:03,086
True, but we were in hiding
together
157
00:11:03,915 --> 00:11:07,672
He was the landlady’s son,
I was the student lodger
158
00:11:07,712 --> 00:11:10,419
He still is the landlady’s son
159
00:11:10,419 --> 00:11:14,834
Ah, the eternal Sadie. Does she still
wrap you in cotton wool?
160
00:11:14,834 --> 00:11:16,583
Mm, the beer
161
00:11:18,960 --> 00:11:22,916
Stop it now, you’re
embarrassing me
162
00:11:25,254 --> 00:11:28,331
- Don't worry, it's cute
- Stop it
163
00:11:28,331 --> 00:11:30,878
You’re sweet
164
00:11:30,878 --> 00:11:33,746
- Do you want to hear a story?
- Yes, yes
165
00:11:33,796 --> 00:11:36,123
Enough already, Nol!
166
00:11:39,040 --> 00:11:41,248
- You don’t want me to go on?
- No
167
00:11:41,288 --> 00:11:43,586
OK then, let's go
168
00:11:44,005 --> 00:11:46,623
No man, I haven't touched it
in two years
169
00:11:46,663 --> 00:11:49,879
Two years! All the more
reason to play
170
00:12:01,088 --> 00:12:04,665
- Nah, not this one
- Yes, yes
171
00:12:04,755 --> 00:12:06,713
Wait
172
00:12:07,372 --> 00:12:09,630
That’s it
173
00:14:36,293 --> 00:14:37,422
Anita!
174
00:14:45,004 --> 00:14:45,833
Anita!
175
00:14:47,791 --> 00:14:49,170
Don’t come in
176
00:14:49,460 --> 00:14:50,958
Open the door!
177
00:14:50,958 --> 00:14:52,666
Hold on a minute, Mom
178
00:14:53,416 --> 00:14:55,004
Open the door
179
00:14:55,004 --> 00:14:57,372
- Why did you come in?
- What were you doing?
180
00:14:57,372 --> 00:14:59,380
Why did you leave work
so early?
181
00:14:59,380 --> 00:15:00,668
What's this smell?
182
00:15:00,668 --> 00:15:04,545
You touched my perfume. You know
I hate it when you touch my stuff
183
00:15:04,545 --> 00:15:07,422
- Aw, great stuff!
- Good or bad, they're mine
184
00:15:07,422 --> 00:15:10,169
Your dress and perfume are
more important than me
185
00:15:10,169 --> 00:15:13,086
- Why are you shouting?
- If you caught Arjeta wearing it...
186
00:15:13,086 --> 00:15:15,044
you'd probably let her
have it
187
00:15:15,044 --> 00:15:18,171
- Do you want the dress?
- No... it's stupid
188
00:15:18,291 --> 00:15:21,168
This is my wedding dress.
It means a lot to me
189
00:15:21,168 --> 00:15:23,336
I'd rather you didn't
damage it
190
00:15:23,376 --> 00:15:25,713
Are you planning to
wear it again?
191
00:15:25,713 --> 00:15:27,502
It won't fit you anyway
192
00:15:27,502 --> 00:15:29,250
Shut up and take it off
193
00:15:29,250 --> 00:15:31,248
I can’t, it's tangled
194
00:15:32,586 --> 00:15:35,663
Careful, it might snap. Wait...
let me do it for you
195
00:15:39,040 --> 00:15:40,878
Careful with the button
196
00:15:42,547 --> 00:15:46,213
- Let me remove your lipstick
- I'll remove it myself
197
00:16:06,373 --> 00:16:08,870
I was just about
to call you
198
00:16:08,870 --> 00:16:11,498
Sorry, I got held up
at work
199
00:16:11,498 --> 00:16:13,875
- How are you?
- Fine and you?
200
00:16:13,875 --> 00:16:16,872
I’ll take it in a bit here
201
00:16:17,002 --> 00:16:18,620
Look, Zana
202
00:16:18,790 --> 00:16:20,668
Have a look in the mirror
203
00:16:20,668 --> 00:16:22,796
I want a really tight fit
204
00:16:22,796 --> 00:16:26,163
I’ll do a tight fit, don’t worry.
Any way you want it
205
00:16:26,163 --> 00:16:30,379
Otherwise, it looks gorgeous.
I love it so much
206
00:16:32,037 --> 00:16:35,503
- You’ve done a great job
- A genuine vintage look
207
00:16:35,503 --> 00:16:38,920
Exactly how I wanted it.
Not too flashy…
208
00:16:38,920 --> 00:16:40,838
And it looks really great
on you
209
00:16:40,838 --> 00:16:43,046
- Really?
- Cross my heart
210
00:16:43,046 --> 00:16:47,002
Listen, I’ve got an idea
for the collar
211
00:16:47,002 --> 00:16:49,040
Why don't we add
some crystals?
212
00:16:49,040 --> 00:16:52,796
- On the collar?
- Yes, it will look beautiful
213
00:16:52,796 --> 00:16:55,623
I don't know, I love the
way it looks now
214
00:16:55,623 --> 00:16:57,372
It's plain... so nice
215
00:16:57,372 --> 00:16:59,959
It looks good on you
and you like it
216
00:16:59,959 --> 00:17:02,337
but this will make it
look trendier
217
00:17:02,337 --> 00:17:06,043
I don’t know, Zana. I'm afraid
it might look too busy
218
00:17:06,043 --> 00:17:08,121
You know I prefer it
plain?
219
00:17:08,121 --> 00:17:12,287
- I know you do
- But, I prefer to leave it like this
220
00:17:12,287 --> 00:17:14,205
You know what?
221
00:17:14,205 --> 00:17:16,253
I will add the crystals...
222
00:17:16,253 --> 00:17:19,170
and when you come for
dinner on Saturday
223
00:17:19,170 --> 00:17:22,456
you try the dress first
and then decide
224
00:17:22,456 --> 00:17:24,704
What dinner on Saturday?
225
00:17:25,543 --> 00:17:28,790
- Didn't Bekim tell you?
- No, he didn't mention it
226
00:17:28,790 --> 00:17:33,046
Typical! Do you know of my aunt
who lives in the States?
227
00:17:33,046 --> 00:17:34,255
Yeah
228
00:17:34,255 --> 00:17:37,422
She wants to meet you and congratulate
you on your marriage
229
00:17:37,422 --> 00:17:39,420
since she can’t come
to the wedding
230
00:17:39,629 --> 00:17:43,376
She wants to congratulate me
before the wedding?
231
00:17:43,376 --> 00:17:46,912
But you’ve set the date and
it’s not a big deal
232
00:17:46,912 --> 00:17:50,329
if she congratulates you
two weeks in advance
233
00:17:50,918 --> 00:17:52,916
- You know what?
- Tell me
234
00:17:52,916 --> 00:17:54,125
Keep an option...
235
00:17:54,125 --> 00:17:59,130
to remove the stones, as I will probably
go without them
236
00:17:59,290 --> 00:18:01,877
Just be careful not to
leave any marks
237
00:18:01,877 --> 00:18:04,295
Of course not. This fabric
is very sensitive
238
00:18:04,295 --> 00:18:05,254
Very well then
239
00:18:05,963 --> 00:18:08,710
What about the kitchen? Have you
decided already?
240
00:18:08,710 --> 00:18:11,248
No, we didn't order it yet
241
00:18:11,248 --> 00:18:13,705
You’re moving into a new apartment
242
00:18:13,745 --> 00:18:17,751
It might take you years before
you settle in completely
243
00:18:17,751 --> 00:18:22,167
We were about to choose a design
the other day
244
00:18:22,167 --> 00:18:26,083
But we ran into Nol and didn't
get a chance to decide
245
00:18:27,122 --> 00:18:28,331
Which Nol?
246
00:18:28,331 --> 00:18:32,127
Nol, the musician who used to
rent a room at your house
247
00:18:32,666 --> 00:18:36,502
- When did he return?
- A few days ago, he said
248
00:18:36,872 --> 00:18:39,999
- How long is he staying?
- I don’t know, I didn't ask
249
00:18:41,338 --> 00:18:43,795
When Bekim hangs out
with Nol
250
00:18:44,005 --> 00:18:47,501
He drinks and gets in
all sorts of trouble
251
00:18:48,370 --> 00:18:50,458
Why the hell did
he return?
252
00:18:50,538 --> 00:18:54,414
It's not a big deal if they
had a boozy night
253
00:18:54,834 --> 00:18:57,921
We get drunk sometimes, too.
Nothing bad happens to us
254
00:18:57,921 --> 00:18:59,999
We have a blast
255
00:19:12,037 --> 00:19:13,665
Hey, what's up guys?
256
00:19:13,665 --> 00:19:14,834
Not much
257
00:19:17,421 --> 00:19:18,920
- Bekim
- Huh?
258
00:19:19,000 --> 00:19:20,329
Where's your phone?
259
00:19:20,329 --> 00:19:21,457
Don't know. Why?
260
00:19:21,457 --> 00:19:24,374
I called you so many times,
you're not answering
261
00:19:27,871 --> 00:19:30,628
Ah, I forgot it's on
silent.
Was it urgent?
262
00:19:30,628 --> 00:19:34,544
No, it's just that we didn't decide
on the kitchen design yet
263
00:19:34,584 --> 00:19:38,171
- The guy was expecting us
- Ah shit, the kitchen!
264
00:19:38,370 --> 00:19:39,829
Nol, how are you?
265
00:19:39,829 --> 00:19:40,788
Fine
266
00:19:41,787 --> 00:19:43,585
Did something happen?
267
00:19:44,045 --> 00:19:45,204
Why?
268
00:19:47,581 --> 00:19:49,379
Something must have happened
269
00:19:49,379 --> 00:19:50,538
Nothing happened
270
00:19:55,204 --> 00:19:58,460
If you don't want to say
that's another matter
271
00:19:58,750 --> 00:20:01,377
but it feels as if somebody
just died
272
00:20:03,375 --> 00:20:04,414
Bekim, please!
273
00:20:08,540 --> 00:20:10,578
Say something, this is
freaking me out!
274
00:20:10,578 --> 00:20:12,037
I'll tell you later
275
00:20:12,376 --> 00:20:14,454
Not later - tell her now!
276
00:20:14,754 --> 00:20:15,833
Why later?
277
00:20:15,963 --> 00:20:16,832
What?
278
00:20:16,912 --> 00:20:18,001
Tell her now!
279
00:20:21,667 --> 00:20:23,665
He broke up with his girlfriend
280
00:20:23,795 --> 00:20:26,622
I didn't break up with
my girlfriend
281
00:20:27,461 --> 00:20:31,667
I broke up with the love of my life.
It's not the same thing
282
00:20:34,125 --> 00:20:36,372
Why did you break up?
283
00:20:36,372 --> 00:20:38,920
- Or maybe it's not the right moment to ask
- It's not...
284
00:20:38,920 --> 00:20:41,787
Remember Romeo and Juliette?
285
00:20:43,545 --> 00:20:45,373
Impossible love
286
00:20:48,081 --> 00:20:50,538
Why, is Juliette a Serb?
287
00:20:56,912 --> 00:20:58,081
What is it?
288
00:20:58,370 --> 00:21:00,169
I'm not feeling well
289
00:21:00,628 --> 00:21:02,586
- Look at me! What's wrong?
- Fuck
290
00:21:03,495 --> 00:21:05,333
Bring me a glass of water!
291
00:21:05,543 --> 00:21:07,621
What's happening with you?
292
00:21:08,001 --> 00:21:09,459
Don't touch me!
293
00:21:10,039 --> 00:21:11,287
Hurry up, Liki!
294
00:21:21,747 --> 00:21:23,046
Sorry
295
00:21:30,838 --> 00:21:32,087
Nol
296
00:21:32,546 --> 00:21:33,875
Sit up and down it!
297
00:21:33,875 --> 00:21:35,663
- No, he shouldn't!
- Stay away
298
00:21:35,663 --> 00:21:39,170
Sit up and down it. You'll
feel better in no time
299
00:22:01,168 --> 00:22:05,124
I don't know the details
of your break up
300
00:22:05,124 --> 00:22:06,712
and I don't want to know
301
00:22:06,712 --> 00:22:08,960
It's actually not important
at all
302
00:22:08,960 --> 00:22:12,286
What matters is that you
love each other
303
00:22:12,626 --> 00:22:14,794
Fight for her, man!
304
00:22:15,453 --> 00:22:18,081
Since you say
it's true love
305
00:22:18,830 --> 00:22:20,458
Go after her
306
00:22:21,247 --> 00:22:23,795
No one can resist love
307
00:22:24,045 --> 00:22:27,791
You will see that she will leave everything
and come after you
308
00:22:28,170 --> 00:22:29,669
I guarantee it
309
00:22:30,208 --> 00:22:33,126
What if the feeling
is not mutual?
310
00:22:33,126 --> 00:22:35,203
How can you tell
without trying?
311
00:22:35,373 --> 00:22:37,791
When it comes to love
312
00:22:37,831 --> 00:22:40,129
You must drop everything else
313
00:22:46,162 --> 00:22:47,921
To love
314
00:22:49,539 --> 00:22:51,417
To love
315
00:22:56,412 --> 00:22:58,830
I'm glad you're saying this
316
00:22:59,419 --> 00:23:02,037
It's such a fucked up
situation
317
00:23:02,037 --> 00:23:04,045
You have no idea
318
00:23:06,412 --> 00:23:09,999
But I agree I must fight for it
till the end
319
00:23:10,039 --> 00:23:11,587
Of course
320
00:23:12,496 --> 00:23:14,454
Huh Bekim, what
do you think?
321
00:23:14,454 --> 00:23:17,042
Ah no, I don't know
322
00:23:18,001 --> 00:23:20,079
"I don't know" is not
an answer
323
00:23:20,168 --> 00:23:22,746
Yes, Nol, yes. Fight for it
324
00:23:22,876 --> 00:23:24,874
Fight till the very end
325
00:23:25,453 --> 00:23:30,168
Romeo must know that
I cannot live alone
326
00:23:33,375 --> 00:23:34,914
Romeo
327
00:23:41,337 --> 00:23:43,745
I must tell you a joke, too
328
00:23:43,745 --> 00:23:44,584
Go on
329
00:23:44,584 --> 00:23:46,752
I don't know if I can
tell it right
330
00:23:46,752 --> 00:23:48,750
It's a bit stupid.
Don't mind me
331
00:23:48,750 --> 00:23:51,497
Don't worry, we will
laugh anyway
332
00:23:51,497 --> 00:23:53,495
Let me catch my breath
333
00:23:54,704 --> 00:23:57,711
See, it's already funny
334
00:23:58,540 --> 00:24:02,286
A husband and wife
were doing it
335
00:24:02,286 --> 00:24:04,624
And the husband was
really into it
336
00:24:04,624 --> 00:24:10,378
"Oh honey, oh baby,
oh sweetheart..."
337
00:24:11,837 --> 00:24:15,203
"Turn around, I want to take you
from behind"
338
00:24:15,203 --> 00:24:18,210
Just as he's about to take her
from behind, she says:
339
00:24:18,210 --> 00:24:23,835
"As if you nailed it from the front and
now you want the behind, too"
340
00:24:26,082 --> 00:24:29,039
It reminds you of Bekim, huh?
341
00:24:30,748 --> 00:24:32,126
No
342
00:24:32,496 --> 00:24:34,664
No, not really
343
00:24:37,461 --> 00:24:39,669
Oh dear God
344
00:24:40,708 --> 00:24:43,665
We'd better go, before
I nail it myself
345
00:24:43,665 --> 00:24:44,874
Come on then, let's go
346
00:24:44,874 --> 00:24:46,832
- Where are you going?
- We're leaving
347
00:24:46,832 --> 00:24:48,830
- Stay a bit longer
- No, it's enough
348
00:24:48,830 --> 00:24:50,538
Let's have another drink
349
00:24:50,538 --> 00:24:51,667
No, let's go.
350
00:24:51,997 --> 00:24:53,495
If I could get up
351
00:24:53,495 --> 00:24:56,082
Sit down. She needs
a few more drinks
352
00:24:56,082 --> 00:24:57,921
Let's go. Stand up
353
00:24:57,921 --> 00:25:01,037
Let me finish my drink. Where
do you want to go?
354
00:25:01,037 --> 00:25:02,836
You care only about
yourself
355
00:25:02,836 --> 00:25:04,664
But it was your idea to leave
356
00:25:04,664 --> 00:25:07,501
It was not my idea. Get up and
get us another round
357
00:25:07,501 --> 00:25:08,790
I cannot get up
358
00:25:08,790 --> 00:25:11,417
How were you planning
to go home then?
359
00:25:11,417 --> 00:25:13,585
Get us another round,
don't be a dickhead
360
00:25:13,585 --> 00:25:15,003
Why?
361
00:25:16,332 --> 00:25:18,170
Why "why"?
362
00:25:18,170 --> 00:25:20,168
Why do you insist
on going home?
363
00:25:20,668 --> 00:25:22,706
Please
364
00:25:22,706 --> 00:25:24,414
- I beg you
- Get off!
365
00:25:25,453 --> 00:25:27,331
I will do anything
you want
366
00:25:32,416 --> 00:25:34,834
Bekim, stop the car, please
367
00:25:35,873 --> 00:25:37,251
Bekim!
368
00:25:37,291 --> 00:25:39,879
She's about to throw up
369
00:25:42,126 --> 00:25:43,295
Stop the car!
370
00:25:43,295 --> 00:25:45,962
I can't. Let me find
a spot first
371
00:25:48,620 --> 00:25:50,498
She found a spot
372
00:26:14,414 --> 00:26:17,121
Are you alright?
373
00:26:17,121 --> 00:26:19,209
I feel much better
374
00:26:23,245 --> 00:26:26,872
Fuck, if I could feel
better, too
375
00:26:27,541 --> 00:26:30,378
Stick your fingers in
and vomit
376
00:26:30,578 --> 00:26:34,294
Yeah great, turn my car into
a vomitorium
377
00:26:34,913 --> 00:26:37,041
I meant, once he gets home
378
00:26:37,041 --> 00:26:39,958
There's a lump in my stomach,
it's killing me
379
00:26:39,958 --> 00:26:43,085
It will be alright, Nol.
Don't worry
380
00:26:43,455 --> 00:26:47,161
If it's true love, you will
get back together
381
00:26:47,291 --> 00:26:48,959
But in case it's not, fuck it
382
00:26:48,959 --> 00:26:52,706
You'll find someone, who
appreciates you
383
00:26:52,706 --> 00:26:56,122
And who will fight for you, against
the entire world, if necessary
384
00:26:56,122 --> 00:26:58,170
Will you shut up already!
385
00:26:58,170 --> 00:26:59,918
Alright!
386
00:27:32,955 --> 00:27:35,793
I hear you shushing
right here
387
00:27:36,662 --> 00:27:38,460
What's got into you?
388
00:27:38,460 --> 00:27:40,168
Say what you have to say
389
00:27:40,168 --> 00:27:41,956
I have nothing to say
390
00:27:41,956 --> 00:27:45,253
I feel you staring, analyzing me
the whole time
391
00:27:45,253 --> 00:27:47,711
Can you tell me what's
got into you?
392
00:27:47,711 --> 00:27:49,499
Staring, staring, staring
393
00:27:49,499 --> 00:27:51,747
What am I supposed to do,
according to you?
394
00:27:51,747 --> 00:27:55,333
You must leave me alone and
not stare at me non-stop
395
00:27:58,790 --> 00:28:00,538
Look at her, still staring
396
00:28:02,336 --> 00:28:03,335
Stop the car!
397
00:28:03,335 --> 00:28:04,124
Why?
398
00:28:04,124 --> 00:28:05,203
Pull over at once!
399
00:28:05,203 --> 00:28:05,793
No, I won't
400
00:28:05,793 --> 00:28:08,670
- I want to get out
- I will take you home
401
00:28:08,670 --> 00:28:10,708
I will go by myself.
Pull over!
402
00:28:10,708 --> 00:28:11,787
No, I won't
403
00:28:12,416 --> 00:28:13,245
Don't touch me
404
00:28:13,245 --> 00:28:14,414
Let me go
405
00:28:20,208 --> 00:28:22,376
Let me drive you home
406
00:28:22,376 --> 00:28:24,004
Go away, I'll walk
by myself
407
00:28:24,004 --> 00:28:25,453
It's too far
408
00:28:25,453 --> 00:28:27,251
I know how far it is
409
00:28:27,251 --> 00:28:29,249
- I said go away
- Wait, listen
410
00:28:29,749 --> 00:28:31,876
Leave me, I want
to go by myself
411
00:28:31,996 --> 00:28:33,794
You can't even
stand straight
412
00:28:33,794 --> 00:28:35,543
Let me drive you
413
00:28:35,543 --> 00:28:37,081
Don't touch me!
414
00:28:37,081 --> 00:28:39,669
I got out of the car
to get away from you
415
00:28:39,669 --> 00:28:42,496
- You can't get away
- Watch me!
416
00:28:43,335 --> 00:28:47,121
I'll follow behind to make sure
you get home safe
417
00:28:47,121 --> 00:28:50,748
And then you don't have to
see me ever again
418
00:29:11,167 --> 00:29:12,955
What are you doing?
419
00:29:13,874 --> 00:29:15,083
Huh?
420
00:29:16,412 --> 00:29:18,959
Are you doing this
to spite me?
421
00:29:19,039 --> 00:29:20,997
You're free to go
422
00:29:20,997 --> 00:29:23,165
You're fucking with
my mind
423
00:29:23,705 --> 00:29:26,412
But you're not to blame.
This is all my fault
424
00:29:27,081 --> 00:29:29,539
Why should I care if you
stay here or not
425
00:29:29,539 --> 00:29:31,786
Do whatever the hell
you want
426
00:29:50,378 --> 00:29:55,003
Don’t you worry sweetheart.
One door shuts, another three open
427
00:29:55,003 --> 00:29:58,580
Cheers now, to my three
future boyfriends
428
00:29:58,580 --> 00:30:00,578
Right... not bad at all
429
00:30:02,915 --> 00:30:06,042
Doesn't the saying go:
"one shuts, another one opens"?
430
00:30:06,042 --> 00:30:11,417
Three open, sweetie: door one,
the boy is very handsome
431
00:30:11,996 --> 00:30:17,371
But he’s full of himself, selfish
and won’t satisfy you
432
00:30:17,371 --> 00:30:22,456
But anyway you’ve gone out with him
just to spite your ex
433
00:30:22,456 --> 00:30:24,953
So the result is - zero
434
00:30:24,953 --> 00:30:27,461
- And then?
- Then comes the second one
435
00:30:27,461 --> 00:30:29,878
The second one is... nice
436
00:30:29,878 --> 00:30:36,162
He’s uglier than the first, but
he's a wizard in bed
437
00:30:36,162 --> 00:30:38,040
Oh how I miss it...
438
00:30:38,040 --> 00:30:40,458
You mean Sokol, right?
439
00:30:40,458 --> 00:30:43,375
I completely forgot about Sokol,
wherever he is
440
00:30:43,375 --> 00:30:47,081
I'm not talking about me,
I mean in general
441
00:30:47,081 --> 00:30:49,209
Not Sokol, but Krenar
442
00:30:49,209 --> 00:30:51,666
Oh, excuse me!
443
00:30:51,666 --> 00:30:54,164
I want to go straight to
the second one
444
00:30:54,164 --> 00:30:58,000
You cannot do that without going
through with the first
445
00:30:58,000 --> 00:31:02,665
The second one won’t call you, even if you're
dying to go out with him...
446
00:31:02,665 --> 00:31:04,753
Ooh, the motherfucker!
447
00:31:04,753 --> 00:31:08,370
And after that, separation grief
hits you
448
00:31:08,370 --> 00:31:12,546
You don't know if you’re crying over the ex,
or the first, or the second...
449
00:31:12,546 --> 00:31:16,711
...or all of them together, or some uncle.
Is anyone you know sick?
450
00:31:16,711 --> 00:31:19,788
I know this story
all too well
451
00:31:19,788 --> 00:31:21,377
- Me too
- Me too
452
00:31:21,377 --> 00:31:24,374
I know, my sweetie
453
00:31:26,042 --> 00:31:29,958
By the way, there’s a guy over there
checking you out big time
454
00:31:31,337 --> 00:31:33,295
Someone is watching me?
455
00:31:33,455 --> 00:31:37,211
Look to your right...
your 2 o’clock
456
00:31:37,251 --> 00:31:38,999
Easy now!
457
00:31:38,999 --> 00:31:41,537
You’re embarrassing me
458
00:31:41,537 --> 00:31:43,744
Not so fast, damn you
459
00:31:43,744 --> 00:31:45,752
Is he behind that girl?
460
00:31:45,752 --> 00:31:48,000
Yes and he keeps
looking at you
461
00:31:48,000 --> 00:31:49,998
Pretend we're talking
462
00:31:49,998 --> 00:31:53,245
Be discreet... oh God
463
00:31:54,044 --> 00:31:56,791
- Nah
- What, is he ugly?
464
00:31:56,791 --> 00:31:58,579
He’s not my type
465
00:31:59,499 --> 00:32:01,956
- Whoa!
- What happened?
466
00:32:02,086 --> 00:32:04,414
My God!
467
00:32:04,414 --> 00:32:06,332
Look over at the bar
468
00:32:06,332 --> 00:32:09,998
Not that fast. Turn slowly,
like this...
469
00:32:09,998 --> 00:32:12,745
Hey, he’s coming,
he’s coming
470
00:32:18,040 --> 00:32:22,086
You have a future together...
he’s jug-eared!
471
00:32:22,086 --> 00:32:24,544
He's not. Why are you
saying that?
472
00:32:24,544 --> 00:32:27,750
All your exes were
jug-eared
473
00:32:27,750 --> 00:32:31,087
Bite me... eat shit
474
00:32:31,706 --> 00:32:35,163
You’ve got a future with him.
I can see you together
475
00:32:35,163 --> 00:32:38,170
It's the story of your life...
Jug Ears
476
00:32:38,170 --> 00:32:39,788
Name one
477
00:32:39,788 --> 00:32:42,246
- Dardan had jug ears
- OK, Dardan
478
00:32:42,246 --> 00:32:43,624
Carlos
479
00:32:43,624 --> 00:32:45,542
I don't care, he was fit
480
00:32:45,542 --> 00:32:49,289
What about Mili, Mommy's boy?
481
00:32:50,078 --> 00:32:53,584
Mili was Mr. Jug Ears
482
00:32:53,584 --> 00:32:57,041
- Excuse me, ladies
- Yes?
483
00:32:57,041 --> 00:32:58,869
These are on the house
484
00:32:58,869 --> 00:33:01,706
Thanks to "the house"
485
00:33:02,456 --> 00:33:05,453
Who is "the house"
in this case?
486
00:33:05,453 --> 00:33:08,460
- The House is that guy
- The one with the green eyes?
487
00:33:08,500 --> 00:33:09,289
That’s him
488
00:33:09,289 --> 00:33:11,207
The jug-eared one?
489
00:33:11,207 --> 00:33:13,295
That's how we
call him, too
490
00:33:13,295 --> 00:33:14,503
Can you tell me...
491
00:33:14,503 --> 00:33:17,251
Which one is Pea?
Which one is Nut?
492
00:33:17,251 --> 00:33:19,918
- I don't know
- Guess
493
00:33:19,918 --> 00:33:22,286
Can I eenie, meenie,
miny, moe it?
494
00:33:22,286 --> 00:33:23,125
Yes, you can
495
00:33:23,125 --> 00:33:25,542
Can you hear me?
Eenie, meenie?
496
00:33:25,542 --> 00:33:26,621
OK, you can
497
00:33:26,621 --> 00:33:28,619
Eenie, meenie...
498
00:33:28,619 --> 00:33:31,087
This one is Pea...
this one is Nut
499
00:33:31,087 --> 00:33:33,165
Don’t eat my Pea
500
00:33:33,165 --> 00:33:35,502
Can we arm-wrestle?
501
00:33:35,502 --> 00:33:37,371
Arm-wrestle now?
502
00:33:37,421 --> 00:33:39,419
Sure, why not
503
00:33:39,419 --> 00:33:41,996
Just let me get these
out of the way
504
00:33:41,996 --> 00:33:44,004
So we don’t get hurt
505
00:33:44,004 --> 00:33:45,542
But take it easy.
I have to win
506
00:33:45,542 --> 00:33:48,370
Don’t humiliate me in front
of all these people
507
00:33:48,370 --> 00:33:50,378
- Oh God
- Don’t go too hard!
508
00:33:50,378 --> 00:33:52,126
No, really, I’m not joking
509
00:33:52,126 --> 00:33:54,543
I have a lot of self-confidence
510
00:33:56,661 --> 00:33:57,790
Bravo
511
00:33:57,790 --> 00:33:58,869
I thought you’d pull out
512
00:33:58,919 --> 00:34:00,877
The bathroom is
over there
513
00:34:25,752 --> 00:34:27,211
Nol
514
00:34:27,211 --> 00:34:28,919
Hey, Nol!
515
00:34:30,627 --> 00:34:32,286
Hey
516
00:34:32,286 --> 00:34:33,494
What brings you here?
517
00:34:33,494 --> 00:34:35,452
How are you doing?
518
00:34:35,452 --> 00:34:37,500
Yeah, just going out
for a bit
519
00:34:37,500 --> 00:34:38,539
What’s happening?
520
00:34:38,539 --> 00:34:42,086
Nothing. Work. Home.
That’s all
521
00:34:42,665 --> 00:34:45,333
How's the wedding planning
coming along?
522
00:34:45,333 --> 00:34:48,789
A little slower the last
few days
523
00:34:48,789 --> 00:34:51,836
Really? And Bekim?
How is he doing?
524
00:34:51,876 --> 00:34:53,624
Haven’t you seen him?
525
00:34:53,624 --> 00:34:57,870
No, not since the night
we got drunk
526
00:34:59,379 --> 00:35:00,457
Why do you ask?
527
00:35:00,457 --> 00:35:02,585
No, no reason...
528
00:35:02,625 --> 00:35:06,581
What about you? What’s going on
with your girlfriend?
529
00:35:06,581 --> 00:35:09,578
Oh never mind – it’s stupid
530
00:35:09,578 --> 00:35:14,124
I get drunk and talk nonsense and
always regret it the next day
531
00:35:14,124 --> 00:35:15,962
Please forget about it
532
00:35:15,962 --> 00:35:17,460
Of course
533
00:35:17,460 --> 00:35:21,536
At least you get drunk to fix things.
Better than Bekim and me
534
00:35:21,836 --> 00:35:23,165
What do you mean?
535
00:35:23,165 --> 00:35:25,752
We get drunk to mess things up
536
00:35:26,541 --> 00:35:29,129
Why, did Bekim fuck up?
537
00:35:30,168 --> 00:35:32,835
We both fucked up
538
00:35:34,753 --> 00:35:39,039
Why, what happened? If you
don't mind telling me
539
00:35:39,039 --> 00:35:41,037
I don’t know
540
00:35:43,045 --> 00:35:44,753
What happened, Anita?
541
00:35:45,412 --> 00:35:48,170
- I don't know
- Where is Bekim?
542
00:35:48,619 --> 00:35:50,168
I don’t know
543
00:35:51,247 --> 00:35:55,502
It's stupid. We had
an argument
544
00:35:55,542 --> 00:35:58,369
I don’t know how or why
545
00:35:58,959 --> 00:36:03,334
He left me out on the road
like some piece of shit
546
00:36:03,834 --> 00:36:08,040
He didn't even call to apologize
or nothing...
547
00:36:08,170 --> 00:36:11,167
Well I haven’t seen him
since that night
548
00:36:11,167 --> 00:36:12,955
- No?
- Nope
549
00:36:12,995 --> 00:36:15,752
I thought you might
know something
550
00:36:15,752 --> 00:36:17,710
Go to the bar and see
551
00:36:17,710 --> 00:36:21,287
How can I? I don’t know
what’s wrong with him
552
00:36:25,003 --> 00:36:28,459
To tell you the truth, Anita...
553
00:36:28,459 --> 00:36:32,286
I am the last person to
advise you on this
554
00:36:32,415 --> 00:36:36,331
If I were any good at this, I would
sort out my own stuff
555
00:36:36,331 --> 00:36:37,960
I know
556
00:36:38,080 --> 00:36:39,328
Look...
557
00:36:39,328 --> 00:36:42,585
I got to go. I have some friends
waiting for me
558
00:36:42,585 --> 00:36:45,163
I have to... I’m late as it is
559
00:36:45,163 --> 00:36:46,711
Go, sorry to keep you
560
00:36:46,711 --> 00:36:48,539
Sorry... bye
561
00:37:03,165 --> 00:37:04,164
Bekim
562
00:37:04,164 --> 00:37:06,961
- Two guys want to talk to you
- About what?
563
00:37:06,961 --> 00:37:09,918
They just said they want
to talk to you
564
00:37:11,247 --> 00:37:14,413
Here's the stock list. Everything's
in order
565
00:37:14,413 --> 00:37:16,411
The total is at the bottom
566
00:37:16,621 --> 00:37:20,078
Only the kitchen fridge is
on the other page
567
00:37:26,002 --> 00:37:27,041
OK, great
568
00:37:27,041 --> 00:37:28,789
Can you talk to those
two guys?
569
00:37:28,789 --> 00:37:29,918
Yeah, right away
570
00:37:40,247 --> 00:37:41,876
- Bekim!
- Yes, what?
571
00:37:41,876 --> 00:37:44,663
Those guys are throwing
a party
572
00:37:44,663 --> 00:37:46,461
and want to book
our place
573
00:37:46,461 --> 00:37:49,248
But they want to talk
directly to you
574
00:37:49,248 --> 00:37:50,917
Why the hell me?
575
00:37:50,917 --> 00:37:53,165
Did you tell them you’re
the manager?
576
00:37:53,165 --> 00:37:56,291
I told them, man, but they insist.
What can I do?
577
00:37:56,291 --> 00:37:58,829
What am I paying you for...
578
00:37:58,869 --> 00:38:00,997
if I have to do everything
myself?
579
00:38:35,502 --> 00:38:38,709
- We will be somewhere around...
- 80 people
580
00:38:38,959 --> 00:38:40,837
And we wanted to know
the price
581
00:38:40,837 --> 00:38:43,414
- For when?
- For tonight
582
00:38:43,414 --> 00:38:44,953
Tonight tonight?
583
00:38:44,953 --> 00:38:49,208
We had a booking at "X", but they
called just now
584
00:38:49,208 --> 00:38:52,625
and apparently they had a double-booking,
so they cancelled
585
00:38:52,665 --> 00:38:54,373
Tonight is difficult
586
00:38:54,373 --> 00:38:56,461
Can’t you do anything
for tonight?
587
00:38:56,461 --> 00:38:59,958
- What time?
- Around 6 or 7
588
00:38:59,958 --> 00:39:01,416
Whenever it suits you
589
00:39:02,415 --> 00:39:04,373
We can sort something out
590
00:39:04,373 --> 00:39:07,210
Talk to the manager and
arrange it with him
591
00:39:07,210 --> 00:39:10,287
Thank you...sorry,
one more...
592
00:39:10,667 --> 00:39:11,246
Yes?
593
00:39:11,456 --> 00:39:12,585
- Sorry
- Tell me
594
00:39:12,585 --> 00:39:16,541
Can we possibly have it with doors locked?
It's very important to us!
595
00:39:16,581 --> 00:39:18,249
- A lock up?
- Yes
596
00:39:18,249 --> 00:39:20,167
It would be expensive
on a Saturday
597
00:39:20,167 --> 00:39:25,582
Money is no object. We don’t want
our party to fail
598
00:39:26,122 --> 00:39:27,870
The thing is...
599
00:39:27,960 --> 00:39:29,878
This is a very special
event
600
00:39:29,918 --> 00:39:31,916
What’s the story?
601
00:39:32,205 --> 00:39:35,412
Well, our organization deals with
human rights...
602
00:39:35,412 --> 00:39:37,041
It’s for the LGBT community
603
00:39:37,210 --> 00:39:39,418
Ah no, it won’t happen
604
00:39:39,828 --> 00:39:41,456
Not here
605
00:39:44,163 --> 00:39:46,002
Talk to me Mom
606
00:39:46,161 --> 00:39:50,457
It’s not a big deal if Aunt Remzije
doesn’t see the bride today
607
00:39:51,496 --> 00:39:55,912
I’m busy. Should I worry about your
lunches and dinners now?
608
00:39:56,791 --> 00:40:00,877
Fine... I’ll call you later.
I’m very busy
609
00:40:06,961 --> 00:40:08,000
No need
610
00:40:08,000 --> 00:40:10,917
- There’s a duvet instead then
- No need
611
00:40:10,957 --> 00:40:14,753
Have you ever done homework
under the duvet?
612
00:40:28,749 --> 00:40:30,247
Bekim
613
00:40:30,247 --> 00:40:34,623
I understand you very well, but you
have to understand me too
614
00:40:34,623 --> 00:40:35,412
OK then
615
00:40:35,412 --> 00:40:37,750
It’s not as simple
as you say:
616
00:40:37,750 --> 00:40:40,577
What's done is done and
it's all in the past...
617
00:40:40,577 --> 00:40:42,915
now let’s live happily
ever after
618
00:40:42,915 --> 00:40:46,251
I was drunk, I'm a bad drunk and
sometimes I lose it
619
00:40:46,251 --> 00:40:48,539
So now every time you
get drunk
620
00:40:48,539 --> 00:40:51,376
I must forgive you because
you were drunk?
621
00:40:51,416 --> 00:40:53,124
- No, no
- But what?
622
00:40:53,124 --> 00:40:55,372
OK, listen
623
00:40:55,452 --> 00:40:57,290
I promise I will never
get so drunk
624
00:40:57,290 --> 00:40:59,328
and lose myself like that
625
00:40:59,328 --> 00:41:01,586
Mark my words. Never!
626
00:41:02,035 --> 00:41:03,334
OK
627
00:41:03,334 --> 00:41:07,160
Couldn't you call once at least
to say sorry?
628
00:41:07,160 --> 00:41:11,376
You left me waiting for 4 days like
some piece of shit
629
00:41:11,376 --> 00:41:14,623
- How do you explain that?
- I have no explanation
630
00:41:14,623 --> 00:41:16,371
The explanation is...
631
00:41:16,371 --> 00:41:17,330
stupid
632
00:41:17,330 --> 00:41:20,207
Tell me, even if it's stupid
633
00:41:24,373 --> 00:41:25,582
Go on, tell me
634
00:41:26,501 --> 00:41:28,459
I was too proud
to call you
635
00:41:28,749 --> 00:41:30,667
- Proud?
- I was too proud
636
00:41:30,667 --> 00:41:33,664
- Too proud to call me?
- What can I say
637
00:41:33,664 --> 00:41:35,002
Wow
638
00:41:36,041 --> 00:41:37,670
And now?
639
00:41:38,869 --> 00:41:40,497
- Now...
- What?
640
00:41:41,036 --> 00:41:44,543
When you sent me
the pregnancy test...
641
00:41:44,543 --> 00:41:47,290
it completely changed
my perspective
642
00:41:48,039 --> 00:41:51,206
so pride and grudge made
no sense anymore
643
00:41:57,210 --> 00:42:00,127
I got the photo from
the internet
644
00:42:03,874 --> 00:42:05,792
You did what?
645
00:42:06,291 --> 00:42:08,789
I downloaded it and
sent it to you
646
00:42:11,036 --> 00:42:12,495
What...
647
00:42:13,704 --> 00:42:16,751
Why, for what reason?
648
00:42:16,751 --> 00:42:18,669
I just wanted to know
649
00:42:18,669 --> 00:42:21,166
If your grudge was real
650
00:42:21,286 --> 00:42:22,705
That’s all
651
00:42:23,794 --> 00:42:25,582
So, what's your conclusion?
652
00:42:25,792 --> 00:42:28,829
That it wasn’t that real
653
00:42:40,747 --> 00:42:42,245
What now?
654
00:42:42,745 --> 00:42:45,122
Are you insane?
655
00:42:45,332 --> 00:42:47,460
Are you feeling OK?
656
00:42:47,460 --> 00:42:50,327
But I really am late
657
00:42:50,877 --> 00:42:52,835
Don’t fuck with me!
658
00:42:52,915 --> 00:42:54,503
Are you fucking with me?
659
00:42:54,503 --> 00:42:56,371
What do you mean
you're late?
660
00:42:56,371 --> 00:42:59,378
How can you download
a pregnancy test?
661
00:42:59,378 --> 00:43:02,125
- Why are you shouting?
- How come now you're late?
662
00:43:02,125 --> 00:43:03,794
Don’t shout, I can't breathe!
663
00:43:03,794 --> 00:43:05,082
How come you're late?
664
00:43:05,162 --> 00:43:07,250
I don't know how
665
00:43:07,250 --> 00:43:09,078
- How late are you?
- One week
666
00:43:09,078 --> 00:43:10,707
- Are you sure?
- I'm very sure
667
00:43:10,707 --> 00:43:12,545
Why are you shouting?
668
00:43:12,545 --> 00:43:15,252
You can’t get pregnant
on your own
669
00:43:15,252 --> 00:43:17,959
I'm the one who should
be shouting
670
00:43:17,959 --> 00:43:19,957
and not you!
671
00:43:28,998 --> 00:43:30,787
Hey
672
00:43:32,455 --> 00:43:33,953
Sorry
673
00:43:34,453 --> 00:43:35,752
Look at me
674
00:43:36,121 --> 00:43:37,330
Look at me
675
00:43:37,830 --> 00:43:39,628
Anita, look at me.
I'm sorry
676
00:44:25,502 --> 00:44:28,419
- Do you want a glass of water?
- Yes
677
00:44:28,419 --> 00:44:32,914
Anita, let's buy a pregnancy
test kit, today
678
00:44:33,044 --> 00:44:34,083
OK
679
00:44:38,039 --> 00:44:40,537
Pass me that jumper,
please
680
00:44:49,628 --> 00:44:51,746
Where are you, Anita?
681
00:44:52,994 --> 00:44:54,912
Help me, I’m stuck
682
00:44:54,912 --> 00:44:57,670
Where are you?
I can't see you
683
00:44:58,868 --> 00:45:00,836
Well done
684
00:45:01,536 --> 00:45:02,585
Zana is asking
685
00:45:02,585 --> 00:45:05,871
what time can we get there
for dinner?
686
00:45:06,161 --> 00:45:08,169
Don’t say anything.
We'll go now
687
00:45:08,169 --> 00:45:09,827
OK
688
00:45:15,412 --> 00:45:18,828
Zana doesn't seem
to like Nol
689
00:45:18,828 --> 00:45:21,586
When did you two get to talk
about Nol?
690
00:45:21,666 --> 00:45:24,373
It came up... I told her
he had returned
691
00:45:24,373 --> 00:45:27,869
and she went completely
pale
692
00:45:27,869 --> 00:45:31,206
She said, "Nol makes
Bekim drink...
693
00:45:31,536 --> 00:45:34,373
makes him do silly things...
I don’t like him"
694
00:45:34,373 --> 00:45:37,919
She was trembling as she spoke.
She was so upset
695
00:45:37,919 --> 00:45:41,785
Fair enough, she doesn’t like him.
It's a sore point
696
00:45:46,960 --> 00:45:48,709
Bekim
697
00:45:51,745 --> 00:45:53,584
Don’t tell me...
698
00:45:53,743 --> 00:45:56,081
there's something between
Nol and Zana
699
00:45:57,580 --> 00:46:00,077
Don’t let anyone hear you
say that
700
00:46:00,287 --> 00:46:02,205
Wow
701
00:46:02,794 --> 00:46:04,583
But did I guess right?
702
00:46:04,583 --> 00:46:06,371
You musn't talk about it
703
00:46:06,371 --> 00:46:07,869
Of course not...
704
00:46:07,869 --> 00:46:09,787
Are you keeping it secret
from me?
705
00:46:09,787 --> 00:46:12,495
- You musn’t say anything, ever!
- Don't worry
706
00:46:12,495 --> 00:46:15,712
Promise you’ll never
tell anyone!
707
00:46:16,291 --> 00:46:18,079
But I guessed it, right?
708
00:46:18,249 --> 00:46:20,377
Promise you’ll never
tell anyone!
709
00:46:20,377 --> 00:46:23,124
I won’t, are you insane?
710
00:46:23,164 --> 00:46:25,042
Wah
711
00:46:25,252 --> 00:46:27,250
It would never ever...
712
00:46:27,370 --> 00:46:29,787
cross my mind
713
00:46:31,336 --> 00:46:32,285
My God
714
00:46:32,335 --> 00:46:34,333
Enough already. Leave it
715
00:46:34,333 --> 00:46:36,211
I feel so sorry for Nol
716
00:46:36,211 --> 00:46:37,670
Get up, get ready
717
00:46:37,670 --> 00:46:39,078
...poor guy, so sad
718
00:46:39,078 --> 00:46:41,875
Will you get ready?
We’ll be late
719
00:46:43,334 --> 00:46:45,961
Does Zana’s husband know?
720
00:46:46,041 --> 00:46:47,919
Will you get ready?
721
00:46:47,919 --> 00:46:52,125
My sweetheart. I’ll get ready now,
in 5 minutes
722
00:47:06,121 --> 00:47:08,039
- Some more for you, Aunty?
- No, thanks
723
00:47:08,039 --> 00:47:09,877
Fill it up
724
00:47:10,627 --> 00:47:12,085
I can’t
725
00:47:18,788 --> 00:47:20,287
Headshot
726
00:47:22,415 --> 00:47:24,623
Bekim, stop it, they’ll
make a mess
727
00:47:24,872 --> 00:47:27,749
- Leave me be
- He’s a child himself
728
00:47:29,458 --> 00:47:32,545
The kids are alright.
Look how cute
729
00:47:35,751 --> 00:47:37,669
Enough, enough
730
00:47:39,628 --> 00:47:41,376
One is fine. That's good
731
00:47:41,376 --> 00:47:42,954
One more?
732
00:47:44,163 --> 00:47:46,660
Welcome and bon appetit
733
00:47:47,290 --> 00:47:48,619
Aunty seems hungry
734
00:47:48,619 --> 00:47:51,745
No, but I like my soup hot
735
00:47:56,291 --> 00:47:58,329
Come eat
736
00:47:58,499 --> 00:48:00,916
Have some soup, dear
737
00:48:00,916 --> 00:48:03,204
Thank you
738
00:48:03,494 --> 00:48:05,162
Come now, dear
739
00:48:08,708 --> 00:48:10,167
That’s it
740
00:48:13,494 --> 00:48:15,831
- Do you want some rice?
- No
741
00:48:16,121 --> 00:48:18,958
You must have some, it will
make you strong
742
00:48:23,494 --> 00:48:25,122
- Not too much
- Why?
743
00:48:25,122 --> 00:48:26,830
Just one spoon
744
00:48:26,830 --> 00:48:28,828
- Just one spoon?
- Give her some more
745
00:48:28,828 --> 00:48:32,165
I can't, my cholesterol is high
746
00:48:32,165 --> 00:48:33,913
My blood pressure, too
747
00:48:34,373 --> 00:48:36,710
My doctor doesn’t allow me
748
00:48:38,499 --> 00:48:40,576
- No, no, no
- Why?
749
00:48:40,576 --> 00:48:42,245
- Too much
- Please have it
750
00:48:42,245 --> 00:48:44,123
Remove half
751
00:48:44,123 --> 00:48:46,710
- Leave her the plate
- No, no, no
752
00:48:48,119 --> 00:48:49,957
Just one spoon
753
00:48:49,957 --> 00:48:51,206
Aunty, it's hardly anything
754
00:48:51,206 --> 00:48:55,162
- I said one spoon
- OK, have as much as you can
755
00:48:56,710 --> 00:48:58,039
How big is your spoon?
756
00:48:58,079 --> 00:49:01,665
Careful, they can fit the whole pan
into a single spoon
757
00:49:01,665 --> 00:49:04,952
then fill your plate and
make you eat it
758
00:49:05,961 --> 00:49:08,289
She takes after her mother
759
00:49:08,289 --> 00:49:10,167
No meat for me, Zana
760
00:49:10,167 --> 00:49:11,665
Serve her some
761
00:49:11,665 --> 00:49:13,414
No, I can’t have meat
762
00:49:13,414 --> 00:49:15,412
Bring some meat for her
763
00:49:15,412 --> 00:49:18,169
Zana, no meat
764
00:49:18,169 --> 00:49:21,625
- It will go to waste
- You cannot go without meat
765
00:49:23,044 --> 00:49:26,081
No meat, no stew? Do you want
to wither away?
766
00:49:26,081 --> 00:49:29,248
Don’t worry. I’ll have some salad
767
00:49:29,498 --> 00:49:33,044
In this family, we eat
768
00:49:33,044 --> 00:49:33,953
Tell her, Mom!
769
00:49:33,953 --> 00:49:37,539
In a few months, you will learn to eat
or I will go mad
770
00:49:37,539 --> 00:49:38,958
That’s how she rolls
771
00:49:38,958 --> 00:49:41,036
- Some more rice?
- No thanks
772
00:49:41,036 --> 00:49:41,995
There is plenty
773
00:49:42,914 --> 00:49:46,001
- Anita?
- No, I’m OK, thanks
774
00:49:46,001 --> 00:49:48,209
Have some, have some
775
00:49:48,249 --> 00:49:51,416
- Have some salad
- I had some
776
00:49:51,416 --> 00:49:53,374
Zana, bring me some water
777
00:49:53,374 --> 00:49:56,081
We've become too careful
with food
778
00:49:59,627 --> 00:50:00,327
Enough
779
00:50:00,327 --> 00:50:02,664
May I have some too?
780
00:50:03,084 --> 00:50:04,253
Thank you
781
00:50:05,911 --> 00:50:07,420
That's enough, thank you
782
00:50:11,206 --> 00:50:12,954
Here's the pie
783
00:50:13,334 --> 00:50:14,952
Help yourselves
784
00:50:14,952 --> 00:50:16,910
Take as much as you want
785
00:50:17,539 --> 00:50:19,577
So you don't complain
about portions
786
00:50:19,577 --> 00:50:22,664
I’ll take two slices for the kids.
Bon appetit
787
00:50:23,873 --> 00:50:26,540
- Sister?
- The sister doesn't want
788
00:50:26,540 --> 00:50:27,959
We baked it for you
789
00:50:28,459 --> 00:50:31,376
Hey, not two slices
790
00:50:32,245 --> 00:50:34,333
I want only one slice
791
00:50:35,082 --> 00:50:39,168
You could hardly wait for the pie.
What happened now?
792
00:50:39,627 --> 00:50:42,245
- That's plenty for me
- I really can't...
793
00:50:42,245 --> 00:50:43,743
I want some, wife
794
00:50:43,743 --> 00:50:45,202
Take it easy
795
00:50:45,202 --> 00:50:48,419
I don't need asking, but she won’t
give me any
796
00:50:48,419 --> 00:50:49,577
Here, here
797
00:50:49,577 --> 00:50:51,705
This is very delicious, but...
798
00:50:52,624 --> 00:50:54,203
Will you have mine, too
799
00:50:54,662 --> 00:50:57,420
She is so well mannered
and so graceful
800
00:50:57,420 --> 00:50:59,418
She speaks to you so kindly
801
00:50:59,667 --> 00:51:01,535
I love her like my own daughter
802
00:51:01,535 --> 00:51:03,204
But she's been through
so much
803
00:51:03,703 --> 00:51:07,919
When she talks about her parents,
you'd think they're still alive
804
00:51:07,919 --> 00:51:10,417
It’s so sad
805
00:51:10,576 --> 00:51:13,543
And our kids have us right here,
but don’t appreciate us
806
00:51:13,663 --> 00:51:15,082
Yeah, right
807
00:51:15,082 --> 00:51:19,288
And those with no parents think
we are having a ball
808
00:51:19,288 --> 00:51:21,166
You devil
809
00:51:21,955 --> 00:51:25,082
They've brought some corpses
from Serbia recently
810
00:51:25,082 --> 00:51:27,290
And I fear they will find them
this time
811
00:51:27,290 --> 00:51:29,957
At the most inconvenient
moment...
812
00:51:29,957 --> 00:51:34,333
Ah no. I told them to inform her
a month after the wedding
813
00:51:34,333 --> 00:51:35,372
Well done
814
00:51:35,372 --> 00:51:37,370
What have you done?
815
00:51:38,418 --> 00:51:40,786
Well... not to ruin the wedding
816
00:51:40,786 --> 00:51:42,744
What have you done?
817
00:51:42,744 --> 00:51:44,452
Take it easy, don't shout
818
00:51:44,452 --> 00:51:47,459
Why do you interfere?
Are you crazy?
819
00:51:47,459 --> 00:51:49,168
Calm down first
820
00:51:49,168 --> 00:51:53,334
They didn't find them in 15 years...
I called them just in case
821
00:51:53,334 --> 00:51:54,582
Are you insane?
822
00:51:54,582 --> 00:51:57,000
Don’t get upset.
Take it easy
823
00:51:57,000 --> 00:51:58,788
This is how it works
824
00:51:58,788 --> 00:52:01,166
Fine, I’ll make sure they
inform her
825
00:52:01,166 --> 00:52:04,412
When you calm down
you’ll understand
826
00:52:04,452 --> 00:52:07,369
They are dead anyway. It makes
no difference
827
00:52:07,369 --> 00:52:10,167
And if you asked her
828
00:52:10,167 --> 00:52:13,453
I don't think she would say:
"bring them right now"
829
00:52:13,453 --> 00:52:16,830
Are you two mind-reading
experts or what?
830
00:52:17,040 --> 00:52:18,868
When you're older you think
differently...
831
00:52:18,868 --> 00:52:19,997
Come!
832
00:52:21,705 --> 00:52:24,083
- How did the dress fit?
- Very well
833
00:52:24,083 --> 00:52:26,211
It turned out extremely nice
834
00:52:26,500 --> 00:52:27,330
Zana?
835
00:52:27,330 --> 00:52:30,127
She’s putting the kids to sleep
836
00:52:30,127 --> 00:52:31,785
- You?
- Nothing
837
00:52:31,785 --> 00:52:33,793
Where's that box gone?
838
00:52:34,582 --> 00:52:35,831
Here it is
839
00:52:37,120 --> 00:52:38,498
Give it to me
840
00:52:41,585 --> 00:52:42,544
Pearls
841
00:52:43,543 --> 00:52:45,331
Very beautiful, Aunty
842
00:52:45,371 --> 00:52:46,790
Thank you very much
843
00:52:46,790 --> 00:52:49,997
I got them for you, since I can’t be
at the wedding
844
00:52:51,166 --> 00:52:52,624
You might want to wear them
845
00:52:52,624 --> 00:52:53,873
Thank you so much
846
00:52:54,123 --> 00:52:56,620
They're not made for the box
847
00:52:56,620 --> 00:52:58,498
Oh, sorry
848
00:52:58,788 --> 00:53:00,456
Here, I’ll help you
849
00:53:06,161 --> 00:53:09,327
I think clasps were larger
in our days
850
00:53:09,327 --> 00:53:12,544
No sister, you just can’t
see anymore
851
00:53:12,544 --> 00:53:14,662
Are you saying my eyes
have gone?
852
00:53:17,290 --> 00:53:18,618
Bekim, what are you doing?
853
00:53:18,868 --> 00:53:22,285
I keep telling them not to throw
the meat away
854
00:53:22,285 --> 00:53:23,833
but they just don't get it
855
00:53:23,833 --> 00:53:25,581
- For the dogs?
- Of course
856
00:53:25,581 --> 00:53:28,578
- Let me help you
- Just find me a plastic bag
857
00:53:56,121 --> 00:53:57,289
Hello
858
00:53:59,627 --> 00:54:00,536
Yes?
859
00:54:05,911 --> 00:54:07,709
Tell me where?
860
00:54:10,286 --> 00:54:12,624
OK. I’ll be there in 10 minutes
861
00:54:12,834 --> 00:54:14,832
I'll be there in 10 minutes!
862
00:54:16,250 --> 00:54:17,369
Who was it?
863
00:54:17,369 --> 00:54:20,666
I have to go to the bar. There is trouble
with the generator
864
00:54:20,666 --> 00:54:22,914
- Shall I come with you?
- No, I’ll be right back
865
00:54:22,914 --> 00:54:25,541
- Let me come with you
- Aunty is here for you
866
00:54:25,541 --> 00:54:27,709
- OK, but don’t be late
- No, I won't be late
867
00:54:28,828 --> 00:54:29,747
Bye
868
00:54:29,747 --> 00:54:31,705
My sweet bunny
869
00:54:35,871 --> 00:54:37,789
I haven’t done anything
870
00:54:37,789 --> 00:54:42,874
Can’t blame Hitler for turning you
into soap
871
00:54:43,204 --> 00:54:45,202
Motherfucking cocksucker
872
00:54:46,710 --> 00:54:50,786
Kill him, no one needs
this piece of shit
873
00:54:51,126 --> 00:54:55,711
We saw what you were doing,
you mothefucker
874
00:54:56,330 --> 00:54:58,998
You must have confused me
with...
875
00:54:59,078 --> 00:55:03,164
We must exterminate you
876
00:55:28,998 --> 00:55:30,706
Good evening
877
00:55:30,706 --> 00:55:32,704
That’s all for tonight
878
00:55:32,704 --> 00:55:36,160
We might call you next week for
an additional statement
879
00:55:36,250 --> 00:55:38,248
Excuse me, are you family?
880
00:55:38,248 --> 00:55:40,496
- No, I'm just a friend
- Very well
881
00:55:40,496 --> 00:55:42,284
Are you OK, Nol?
882
00:55:42,584 --> 00:55:45,161
To be honest, he had a
medical check-up
883
00:55:45,411 --> 00:55:49,787
But he should undergo more checks.
Nol has the doctor's note
884
00:55:49,877 --> 00:55:51,375
- Thank you
- Listen!
885
00:55:51,455 --> 00:55:55,791
Don't ignore this, the doctor thinks he might
have fractured his ribs
886
00:55:55,871 --> 00:55:57,159
- Alright?
- Alright
887
00:55:57,159 --> 00:55:59,128
- Anything else?
- No, thank you
888
00:55:59,128 --> 00:56:00,666
Thank you very much
889
00:56:00,666 --> 00:56:02,914
Good night, Nol. Quick recovery
890
00:56:02,914 --> 00:56:04,452
Is it them, huh?
891
00:56:04,452 --> 00:56:07,619
The doctor won't do, you must be sent
somewhere else
892
00:56:07,619 --> 00:56:09,417
- What's that?
- Who are you?
893
00:56:09,417 --> 00:56:11,415
- Did you hear what he said?
- Sorry?
894
00:56:11,415 --> 00:56:14,083
- You didn’t hear that, no?
- Move it scum!
895
00:56:14,252 --> 00:56:16,001
You will burn!
896
00:56:18,368 --> 00:56:20,326
- Don’t look at them
- Why not?
897
00:56:20,326 --> 00:56:21,625
- Please, don't
- Why?
898
00:56:22,284 --> 00:56:23,453
Bekim
899
00:56:23,543 --> 00:56:25,541
Keep walking, man
900
00:57:54,912 --> 00:57:57,249
- Take it easy
- Worried about your keyboard?
901
00:57:57,329 --> 00:57:59,377
No, but slow down
when turning
902
00:57:59,377 --> 00:58:00,536
- Slow down?
- Yeah
903
00:58:00,536 --> 00:58:02,544
So you can win, right?
904
00:58:02,544 --> 00:58:04,832
No man, you can’t corner
properly like that
905
00:58:04,832 --> 00:58:07,079
Hang on man, I’ve found a detour
906
00:58:07,079 --> 00:58:09,077
Oh no...
907
00:58:10,036 --> 00:58:12,084
There's smoke
908
00:58:12,994 --> 00:58:16,540
Did you see a blue object
passing, look
909
00:58:16,750 --> 00:58:19,747
- You overtook me, twat
- Of course
910
00:58:23,743 --> 00:58:26,790
- I am done
- Finished?
911
00:58:26,830 --> 00:58:28,918
I finished
912
00:58:30,916 --> 00:58:35,121
No, man, I can’t. Finish it for me.
My brain is fucked
913
00:58:35,121 --> 00:58:39,877
My fingers are not listening
to my brain
914
00:58:39,877 --> 00:58:41,585
Watch my hands...
915
00:58:41,875 --> 00:58:43,873
Look, can you see?
916
00:58:44,452 --> 00:58:46,500
You hold... hold... hold...
917
00:58:47,209 --> 00:58:49,577
...and here, you release.
Get it?
918
00:58:50,456 --> 00:58:52,914
Such a twat, you're so good
919
00:58:55,831 --> 00:58:57,459
You're...
920
00:58:58,078 --> 00:59:01,585
- You’re burning, too, man
- OK, I got distracted
921
00:59:01,875 --> 00:59:02,584
Look
922
00:59:05,501 --> 00:59:07,289
You're such a weasel
923
00:59:07,329 --> 00:59:09,287
Apparently, all of us still
in the country
924
00:59:09,287 --> 00:59:11,285
will have to report to the police
925
00:59:11,285 --> 00:59:13,203
They give you a sort of
green card
926
00:59:13,203 --> 00:59:15,831
Young and old must register
927
00:59:15,831 --> 00:59:17,039
Really?
928
00:59:17,329 --> 00:59:18,538
Everyone?
929
00:59:18,538 --> 00:59:19,787
The children, too
930
00:59:22,494 --> 00:59:25,621
Damned if you do, damned if
you don't
931
00:59:25,621 --> 00:59:28,368
Exactly, what do you do?
932
00:59:28,668 --> 00:59:30,246
It's tough
933
00:59:31,625 --> 00:59:36,000
If you go to the police and register,
they will know where you live
934
00:59:36,250 --> 00:59:39,127
They have you listed and can come
and execute you
935
00:59:39,916 --> 00:59:41,455
If you don’t go
936
00:59:41,455 --> 00:59:43,453
and they catch you
without papers
937
00:59:43,793 --> 00:59:46,909
- That's even worse
- And me with my broken leg
938
00:59:46,909 --> 00:59:48,328
It's like suicide
939
00:59:48,578 --> 00:59:50,376
How to explain I haven’t
been fighting
940
00:59:50,376 --> 00:59:53,413
I'm not from round here,
she's pregnant
941
00:59:53,413 --> 00:59:55,411
Tomorrow, we’re going out
942
00:59:55,411 --> 00:59:58,498
You have decided, huh?
943
00:59:59,287 --> 01:00:01,415
Don’t worry about us
944
01:00:01,495 --> 01:00:04,042
Whatever we have left
we can share
945
01:00:04,332 --> 01:00:06,040
May God provide for you
946
01:00:06,250 --> 01:00:08,118
But it's up to you
947
01:00:08,248 --> 01:00:12,544
It’s better if we left. You have the kids
to worry about
948
01:00:12,664 --> 01:00:14,832
I hear you but somehow...
949
01:00:14,832 --> 01:00:16,870
I really don’t know what to say
950
01:00:16,870 --> 01:00:18,368
It’s better if we leave
951
01:00:18,368 --> 01:00:20,576
Come, help yourselves
952
01:00:20,746 --> 01:00:22,374
Mom, where did you
find cheese?
953
01:00:22,414 --> 01:00:24,332
- I went out and bought it
- Really?
954
01:00:24,332 --> 01:00:26,250
- Didn’t you see me go out?
- No
955
01:00:26,250 --> 01:00:28,118
Of course not, how would you?
956
01:00:28,118 --> 01:00:31,625
They could come and slaughter us
before you realized it
957
01:00:31,625 --> 01:00:32,953
All day on your computer
958
01:00:33,123 --> 01:00:37,499
You play cards, we play computer games,
same thing
959
01:00:37,619 --> 01:00:39,167
Leave the kids alone
960
01:00:39,167 --> 01:00:41,165
At least they have that
961
01:00:41,165 --> 01:00:42,993
I'm glad they have a distraction
962
01:00:42,993 --> 01:00:45,831
But how can they sing and laugh
in times like these
963
01:00:45,831 --> 01:00:48,328
- What can they do?
- Be a little afraid
964
01:00:48,368 --> 01:00:51,245
And take to the hills? Shut it
for God’s sake
965
01:00:51,245 --> 01:00:54,082
Mom, you’re driving us crazy
966
01:00:56,290 --> 01:00:58,668
I'll have some more cheese
967
01:01:06,500 --> 01:01:08,827
Lights out, lights out!
968
01:01:16,290 --> 01:01:19,457
They must've hit them on the road
to Mitrovica
969
01:01:20,126 --> 01:01:25,081
Yeah, when they hit the Police HQ, I thought
the entire house would crumble
970
01:01:25,251 --> 01:01:26,620
Indeed
971
01:01:26,829 --> 01:01:28,498
Be quiet for a second
972
01:01:35,541 --> 01:01:37,868
Close those curtains
973
01:01:39,037 --> 01:01:41,035
See anything?
974
01:01:41,375 --> 01:01:43,453
It’s far - you were right,
Uncle Nevzat
975
01:01:43,453 --> 01:01:45,621
- What?
- It's farther away, he says
976
01:01:45,621 --> 01:01:48,538
Yes, it’s farther away. The Post Office
is still standing
977
01:01:48,538 --> 01:01:50,536
I hope they flatten them
978
01:01:50,536 --> 01:01:54,452
They'll only flatten the buildings. They can’t kill
anyone with air raids
979
01:01:54,452 --> 01:01:57,249
The army and police are hiding
in people's homes
980
01:01:57,459 --> 01:02:00,576
It’s useless, the war won't end
without the infantry
981
01:02:00,576 --> 01:02:02,334
Either that or
The Apaches
982
01:02:02,334 --> 01:02:04,542
- Why don't they send in
Apaches?
- I don't know
983
01:02:04,542 --> 01:02:07,788
- How long do they think we can last?
- Shut up for God's sake
984
01:02:08,578 --> 01:02:09,916
Please, close those curtains
985
01:02:10,036 --> 01:02:12,414
Really, close the curtains!
986
01:02:18,708 --> 01:02:21,665
You know what would really be delightful
right now?
987
01:02:22,244 --> 01:02:23,623
I know
988
01:02:24,292 --> 01:02:25,541
Besides that
989
01:02:27,209 --> 01:02:28,867
Besides that?
990
01:02:30,785 --> 01:02:31,874
I don’t know...
991
01:02:31,874 --> 01:02:33,703
Cigarettes?
992
01:02:34,082 --> 01:02:35,331
Wow
993
01:02:35,331 --> 01:02:37,579
We’re missing so many things
994
01:02:39,287 --> 01:02:41,285
I meant chocolate
995
01:02:41,285 --> 01:02:43,872
Chocolate? Craving it badly, huh?
996
01:02:43,872 --> 01:02:45,041
Yeah
997
01:02:48,328 --> 01:02:52,873
No man, what chocolate! I don't need
anything at all
998
01:02:53,163 --> 01:02:54,502
I’m doing great
999
01:02:54,622 --> 01:02:56,160
I’m loving it so much
1000
01:02:56,500 --> 01:02:57,918
Unbelievable
1001
01:02:57,918 --> 01:02:59,916
There's a war, you know?
1002
01:03:01,125 --> 01:03:05,041
Fuck, people are dying all over.
I feel so guilty sometimes
1003
01:03:09,077 --> 01:03:11,375
I’ve never been so complete
1004
01:03:12,124 --> 01:03:14,871
If the Serbs weren't killing us
1005
01:03:14,871 --> 01:03:16,869
I would always want to
live like this
1006
01:03:16,869 --> 01:03:19,627
Our people would kill us, too,
for that matter
1007
01:03:19,956 --> 01:03:21,914
- Our own?
- Yes
1008
01:03:23,543 --> 01:03:25,201
Why our people?
1009
01:03:26,909 --> 01:03:30,915
War or not, my mother would
execute us first
1010
01:03:31,205 --> 01:03:32,374
Yep
1011
01:03:32,953 --> 01:03:34,622
You're right
1012
01:03:36,080 --> 01:03:37,369
It seems...
1013
01:03:37,708 --> 01:03:42,334
the only thing that could unite Serbs
and Albanians is that:
1014
01:03:42,664 --> 01:03:44,662
eradicate us
1015
01:03:53,702 --> 01:03:56,659
They can all suck our dicks
1016
01:04:24,701 --> 01:04:27,079
No, no - not now
1017
01:04:28,747 --> 01:04:31,285
- Come on, why not?
- Not now, man
1018
01:04:31,704 --> 01:04:33,373
Everyone is asleep
1019
01:04:35,660 --> 01:04:38,078
Don’t get paranoid, come on
1020
01:05:06,000 --> 01:05:07,419
Easy, it still hurts
1021
01:05:08,867 --> 01:05:11,335
Those motherfuckers
1022
01:05:57,249 --> 01:05:59,287
A bit lower
1023
01:06:51,874 --> 01:06:53,043
Hey
1024
01:06:53,123 --> 01:06:56,749
How are you feeling, boy?
Slept well?
1025
01:06:57,748 --> 01:07:00,745
- I made you breakfast
- It looks so nice
1026
01:07:00,745 --> 01:07:02,833
Bread 'n' jam
1027
01:07:05,201 --> 01:07:07,998
- Slept well?
- Great. You?
1028
01:07:08,917 --> 01:07:11,704
I woke early. Had a shower
1029
01:07:12,284 --> 01:07:14,871
I baked
1030
01:07:20,575 --> 01:07:22,543
You didn't have a larger spoon
1031
01:07:22,743 --> 01:07:23,702
No?
1032
01:07:25,540 --> 01:07:29,377
At breakfast, the French drink everything
from a bowl
1033
01:07:29,377 --> 01:07:30,915
Even the morning coffee
1034
01:07:30,915 --> 01:07:32,913
Do you own a normal glass?
1035
01:07:32,913 --> 01:07:36,250
Come on, I’ve served it
like the French...
1036
01:07:36,539 --> 01:07:38,827
Don’t ruin it for me
1037
01:07:38,867 --> 01:07:41,624
Grab it, hold the spoon
like a cigarette
1038
01:07:41,744 --> 01:07:42,913
Drink it
1039
01:07:46,539 --> 01:07:48,997
- There's a beauty to it, right?
- Yeah sure
1040
01:07:48,997 --> 01:07:51,125
Eh you silly fucker
1041
01:07:52,663 --> 01:07:55,251
I’ve missed you, you plonker
1042
01:07:55,251 --> 01:07:56,909
Me too. A lot
1043
01:08:02,084 --> 01:08:04,292
You know, I always thought that...
1044
01:08:04,911 --> 01:08:08,707
to be happy in life, you must have a
successful career...
1045
01:08:08,707 --> 01:08:11,874
hit it and work hard, make money...
1046
01:08:11,874 --> 01:08:13,492
have gigs to play
1047
01:08:13,492 --> 01:08:17,369
And I did have considerable success
over there
1048
01:08:17,369 --> 01:08:20,745
but I was not happy
1049
01:08:20,745 --> 01:08:22,743
not at all
1050
01:08:23,123 --> 01:08:25,041
because I didn’t have you
1051
01:08:25,500 --> 01:08:28,208
And now it looks like I never left
1052
01:08:29,327 --> 01:08:32,124
I can’t remember France
1053
01:08:32,623 --> 01:08:35,331
It feels like we never parted
1054
01:08:35,331 --> 01:08:37,329
It feels that way
1055
01:08:37,668 --> 01:08:40,495
Remember how you used to
get mad at me?
1056
01:08:40,495 --> 01:08:41,085
Yep
1057
01:08:41,085 --> 01:08:43,952
I would lose it - go completely doolally
1058
01:08:43,952 --> 01:08:45,041
Terribly
1059
01:08:45,041 --> 01:08:47,618
As if the world crumbled around me
1060
01:08:47,618 --> 01:08:49,626
Exactly
1061
01:08:50,495 --> 01:08:52,164
"Exactly"
1062
01:08:54,162 --> 01:08:55,620
My sweetheart
1063
01:08:55,620 --> 01:08:57,868
And now...
1064
01:08:59,037 --> 01:09:02,373
When I have a fight with Anita and
she gets pissed off
1065
01:09:02,703 --> 01:09:04,332
I couldn't care less
1066
01:09:05,540 --> 01:09:07,119
In fact, I say:
1067
01:09:09,626 --> 01:09:11,534
"God, hope this lasts"
1068
01:09:11,704 --> 01:09:13,372
What I want to say is
1069
01:09:13,372 --> 01:09:17,329
That’s when I realized I never loved anyone
like I loved you
1070
01:09:17,329 --> 01:09:18,957
There, I said it
1071
01:09:22,333 --> 01:09:24,202
But I still love you
1072
01:09:24,791 --> 01:09:26,080
I know
1073
01:09:30,625 --> 01:09:31,914
"I know"
1074
01:09:32,703 --> 01:09:35,790
I love you so much you fool.
I'm only joking
1075
01:09:36,459 --> 01:09:42,284
How can you put "I love you" and "fool"
in one sentence and expect to...
1076
01:09:42,284 --> 01:09:45,660
I’m only kidding, don’t be a jackass
1077
01:09:45,660 --> 01:09:47,538
Now, I'm a jackass!
1078
01:09:47,538 --> 01:09:49,786
Don’t take it seriously you
daft cow
1079
01:09:51,744 --> 01:09:53,952
You fall for it like a lamb
1080
01:09:53,952 --> 01:09:55,870
Fair enough, "lamb" is better
1081
01:09:55,870 --> 01:09:58,747
At least "lamb" and "love" start with
the same letter
1082
01:09:58,747 --> 01:10:02,373
But hang on, after all that, when I say
"I love you"
1083
01:10:02,373 --> 01:10:04,661
It feels like the best thing
in the world
1084
01:10:04,661 --> 01:10:05,750
No chance
1085
01:10:05,750 --> 01:10:07,578
- Why not?
- No romance in it
1086
01:10:07,578 --> 01:10:09,956
- Have you ever tried it?
- No need to try it
1087
01:10:09,956 --> 01:10:11,414
Concentrate, try it
1088
01:10:11,414 --> 01:10:12,793
Go on
1089
01:10:13,332 --> 01:10:15,500
I love you. How does
it feel now?
1090
01:10:16,829 --> 01:10:19,376
You’re such a fool... such a twat
1091
01:10:20,995 --> 01:10:22,833
"How does it feel now"
1092
01:10:22,833 --> 01:10:24,701
Why are you fucking with me?
1093
01:10:24,701 --> 01:10:26,869
Hang on, my phone is ringing
1094
01:10:26,869 --> 01:10:28,747
Fuck it, don’t answer it
1095
01:10:30,535 --> 01:10:33,372
I have to answer this, sorry
1096
01:10:35,540 --> 01:10:36,869
Hello
1097
01:10:39,746 --> 01:10:42,583
No, I woke up earlier.
Tell me
1098
01:10:47,708 --> 01:10:50,665
Why, what's up?
1099
01:10:52,623 --> 01:10:54,911
OK, I’ll buy it and bring it over
in half an hour
1100
01:10:56,160 --> 01:10:59,416
I’ll buy it and bring it over
in half an hour
1101
01:10:59,416 --> 01:11:00,705
OK, bye
1102
01:11:04,371 --> 01:11:06,749
What’s up, Nol?
1103
01:11:07,958 --> 01:11:09,916
Nol, what’s wrong?
1104
01:11:12,164 --> 01:11:15,001
Nol, talk to me, what is it?
1105
01:11:18,537 --> 01:11:19,916
Are you upset?
1106
01:11:20,036 --> 01:11:21,534
Get dressed
1107
01:11:21,664 --> 01:11:25,540
You’re upset because I answered
Anita’s call?
1108
01:11:26,869 --> 01:11:28,537
Talk to me, man
1109
01:11:28,537 --> 01:11:30,166
I don’t want to talk
1110
01:11:30,285 --> 01:11:32,124
Get dressed and leave
1111
01:11:32,124 --> 01:11:34,122
Are you upset?
1112
01:11:34,871 --> 01:11:35,830
Come on, don't
1113
01:11:36,000 --> 01:11:37,828
Don’t do this, Nol
1114
01:11:37,828 --> 01:11:39,876
Get dressed and beat it
1115
01:11:40,535 --> 01:11:42,953
You know how things stand
1116
01:11:43,242 --> 01:11:44,701
And how do they stand?
1117
01:11:44,701 --> 01:11:46,709
Don’t do this to me
1118
01:11:47,208 --> 01:11:48,497
I thought you were done
1119
01:11:48,497 --> 01:11:50,205
...you were done with Anita
1120
01:11:50,915 --> 01:11:53,542
Please, Bekim, get dressed
and get out
1121
01:11:53,542 --> 01:11:56,249
You know it's complicated
1122
01:11:56,369 --> 01:11:58,367
You’ve complicated it yourself!
1123
01:11:58,577 --> 01:12:03,242
What about tomorrow, 2 months, 6 months, a year later?
Do you ever think about that?
1124
01:12:03,242 --> 01:12:05,250
Or you just care for today?
1125
01:12:05,250 --> 01:12:08,247
Sticking it here a little, there a little...
1126
01:12:08,247 --> 01:12:09,956
You must understand that...
1127
01:12:09,956 --> 01:12:13,123
No, I understand perfectly well.
I know the score
1128
01:12:13,123 --> 01:12:16,659
You’re a coward and that’s the thing
1129
01:12:16,659 --> 01:12:19,496
What the fuck am I to you,
a cheap fling?
1130
01:12:19,576 --> 01:12:21,834
Don’t say that
1131
01:12:21,834 --> 01:12:25,450
- That’s how you’re treating me
- I'm not... don't exaggerate
1132
01:12:25,450 --> 01:12:28,038
What the fuck do you want then,
tell me?
1133
01:12:28,287 --> 01:12:29,746
Nothing, I want to stay
1134
01:12:30,415 --> 01:12:32,583
- Stay?
- I want to stay with you
1135
01:12:32,583 --> 01:12:35,910
If you wanted to stay with me, you would
come with me to France
1136
01:12:36,040 --> 01:12:38,038
- What?
- Come with me to France
1137
01:12:38,038 --> 01:12:41,284
Let’s start a new life there like we
always imagined...
1138
01:12:41,284 --> 01:12:43,292
You know I...
1139
01:12:45,750 --> 01:12:47,788
- Get up
- I don't want to
1140
01:12:47,788 --> 01:12:49,416
Get dressed and leave
1141
01:12:49,576 --> 01:12:51,414
I don’t want to leave
1142
01:12:51,414 --> 01:12:53,702
- Bekim, get out
- I don't want to go out
1143
01:12:53,912 --> 01:12:56,249
- Leave, Bekim!
- Listen, I don't want to go
1144
01:12:56,249 --> 01:12:58,867
- Leave, I'm telling you
- Listen to me
1145
01:12:59,956 --> 01:13:01,784
Get lost, I don’t want to see you
1146
01:13:01,784 --> 01:13:02,953
Get out!
1147
01:13:26,409 --> 01:13:30,955
Oh bride, cherish my father
1148
01:13:41,374 --> 01:13:45,710
Thy father I will cherish
1149
01:13:48,077 --> 01:13:51,084
For he raised a brave man for me
1150
01:13:56,289 --> 01:14:00,875
Tell the band not to play songs with
"mother" or "father" in the lyrics
1151
01:14:00,875 --> 01:14:04,701
Have you ever heard of a wedding song without
"mother" or "father"?
1152
01:14:04,701 --> 01:14:06,369
Tell them to find something
1153
01:14:06,369 --> 01:14:08,917
You stay out of this.
Sit down!
1154
01:14:22,283 --> 01:14:25,410
No, I’m drinking cherry juice.
Thanks!
1155
01:14:32,833 --> 01:14:35,750
You're loving it. Quite the appetite
1156
01:14:35,750 --> 01:14:38,367
- A little trip home?
- Why not
1157
01:14:42,453 --> 01:14:46,159
- You love it, don’t you?
- What can I say?
1158
01:14:46,289 --> 01:14:48,917
You enjoy it so much, dear
1159
01:14:48,917 --> 01:14:50,995
I enjoy them both equally
1160
01:14:50,995 --> 01:14:53,122
Your wish is my command
1161
01:14:54,081 --> 01:14:56,499
I'm so happy you came
1162
01:14:56,499 --> 01:14:59,826
How could I miss your big day?
1163
01:14:59,956 --> 01:15:01,993
I wasn’t sure if you could
make it
1164
01:15:01,993 --> 01:15:05,200
I wouldn't miss it for the world
1165
01:15:05,200 --> 01:15:07,578
You made the wedding
even more beautiful
1166
01:15:07,578 --> 01:15:11,414
The wedding is just great.
We were just saying
1167
01:15:11,414 --> 01:15:13,332
- Are you happy?
- Very much
1168
01:15:13,582 --> 01:15:19,626
We know you have a great son, but your bride
has turned out quite the doll, too
1169
01:15:19,626 --> 01:15:22,953
- She's pure gold
- Thank God
1170
01:15:23,332 --> 01:15:27,538
I was looking at her dress - it's interesting
how fashion makes a comeback
1171
01:15:27,538 --> 01:15:30,705
My aunty had almost exactly the same
wedding dress
1172
01:15:30,705 --> 01:15:36,159
Zana made it for her. She wanted it just like
her mother's wedding dress
1173
01:15:36,499 --> 01:15:38,747
How... when are you telling her?
1174
01:15:38,747 --> 01:15:44,791
Hush, hush, don’t mention it! Not before they're back
from their honeymoon
1175
01:15:46,829 --> 01:15:49,955
It's breaking my heart,
seeing her like this
1176
01:15:49,955 --> 01:15:50,915
I know
1177
01:16:09,326 --> 01:16:11,704
Here comes Zana’s lover
1178
01:16:18,617 --> 01:16:20,325
Leave me alone
1179
01:16:33,582 --> 01:16:35,870
What are you doing?
1180
01:16:36,998 --> 01:16:40,455
You didn't think I would miss your wedding,
did you?
1181
01:16:46,329 --> 01:16:48,327
Why are you doing this?
1182
01:16:49,246 --> 01:16:51,334
I’ve come to watch you
1183
01:17:00,245 --> 01:17:02,203
The waiter will get you something
1184
01:17:14,831 --> 01:17:17,618
The Municipality of Prishtina
has received
1185
01:17:17,917 --> 01:17:21,913
a wedding request from the Groom: Bekim Gashi,
and Bride: Anita Berisha
1186
01:17:21,913 --> 01:17:25,410
The marrying couple - have you any remarks
for the submitted particulars?
1187
01:17:25,410 --> 01:17:26,329
No
1188
01:17:27,158 --> 01:17:32,203
Witnesses - do you know the couple and attest of
no impediments to their union?
1189
01:17:32,543 --> 01:17:34,621
There are no impediments
to the union
1190
01:17:34,621 --> 01:17:36,789
- You?
- There are none
1191
01:17:36,789 --> 01:17:38,827
Do you know the couple?
1192
01:17:39,536 --> 01:17:41,084
Like the back of my hand
1193
01:17:41,084 --> 01:17:45,790
Very well. The couple – do you enter this union
willfully and freely?
1194
01:17:46,659 --> 01:17:47,668
Yes
1195
01:17:49,286 --> 01:17:52,413
Have you enquired of each other’s
medical conditions?
1196
01:17:52,952 --> 01:17:54,001
Yes
1197
01:17:54,371 --> 01:17:55,660
Now I have to
1198
01:17:55,869 --> 01:17:57,997
read out a few necessary rules
1199
01:17:57,997 --> 01:18:01,953
Be patient as I have no choice, but to read
the legal provisions
1200
01:18:01,953 --> 01:18:04,661
of the law on marriage and
family relations
1201
01:18:05,500 --> 01:18:09,626
The married couple are equal in all matters:
personal and wealth
1202
01:18:09,626 --> 01:18:15,869
They are obliged to be faithful to each other,
help and respect each other
1203
01:18:16,329 --> 01:18:18,577
The married couple decide together
on their
1204
01:18:18,826 --> 01:18:20,165
place of residence
1205
01:18:20,375 --> 01:18:25,290
The married couple agree upon
joint financial management
1206
01:18:25,750 --> 01:18:30,075
In the questions put forth, you will answer before
the witnesses loudly and clearly
1207
01:18:30,075 --> 01:18:32,083
with a "Yes" or a "No"
1208
01:18:32,832 --> 01:18:35,330
The Groom, Bekim Gashi
1209
01:18:35,450 --> 01:18:40,165
Are you willfully entering marriage with the bride
who stands before you?
1210
01:18:41,454 --> 01:18:42,623
Yes
1211
01:18:42,952 --> 01:18:46,209
The Bride, Anita Berisha
1212
01:18:46,209 --> 01:18:51,334
Are you willfully entering marriage with the groom
who stands before you?
1213
01:18:51,913 --> 01:18:52,992
Yes
1214
01:18:59,286 --> 01:19:00,834
- Here?
- Yes
1215
01:19:00,834 --> 01:19:04,001
Can I change my mind or has
the train left the station?
1216
01:19:04,001 --> 01:19:06,748
The divorce is a completely
different procedure
1217
01:19:06,748 --> 01:19:08,617
Please
1218
01:19:13,452 --> 01:19:14,661
Witnesses
1219
01:19:15,909 --> 01:19:17,747
Hold this for me
1220
01:19:17,747 --> 01:19:20,455
- Where, here?
- Here
1221
01:19:20,874 --> 01:19:23,202
Everything's in order
1222
01:20:24,001 --> 01:20:26,579
He's drunk as a skunk
1223
01:20:54,750 --> 01:20:57,917
Now, I won't mind even if I die
1224
01:21:02,702 --> 01:21:04,001
Thank you
1225
01:21:04,581 --> 01:21:06,708
Congratulations
1226
01:21:08,207 --> 01:21:11,494
I wish you a long life together
with Bekim
1227
01:21:11,494 --> 01:21:17,208
And raise this baby with love and lots of
brothers and sisters
1228
01:21:17,418 --> 01:21:20,035
Congratulations, bitch
1229
01:21:20,535 --> 01:21:22,123
You look so lovely
1230
01:21:23,122 --> 01:21:25,659
Now, I can say congratulations
1231
01:21:26,079 --> 01:21:28,117
Nol
1232
01:21:32,163 --> 01:21:33,492
Hey
1233
01:21:38,327 --> 01:21:41,084
Who would've thought that there
would come a day
1234
01:21:41,084 --> 01:21:44,870
when I say congratulations
for getting married
1235
01:21:45,749 --> 01:21:47,997
and for becoming a dad
1236
01:21:48,247 --> 01:21:53,581
What's worse... I pity the child,
for his father is a faggot
1237
01:21:54,700 --> 01:21:59,036
You're a faggot... they don't know it,
but I know it
1238
01:21:59,036 --> 01:22:00,704
Everybody knows it
1239
01:22:00,954 --> 01:22:02,413
Who knows it, huh?
1240
01:22:03,871 --> 01:22:05,000
Where are we going?
1241
01:22:05,000 --> 01:22:06,578
Let's have a cup of coffee
1242
01:22:06,578 --> 01:22:08,417
Hang on
1243
01:22:08,417 --> 01:22:10,035
Let go
1244
01:22:10,495 --> 01:22:12,413
Let go of me
1245
01:22:12,622 --> 01:22:14,291
Don't touch him!
1246
01:22:14,291 --> 01:22:16,958
I told you not to touch him
1247
01:22:45,290 --> 01:22:47,458
Where are you headed?
1248
01:22:47,917 --> 01:22:50,325
Get in the car
1249
01:23:01,533 --> 01:23:03,791
Do you feel better, huh?
1250
01:23:04,870 --> 01:23:05,709
I don't know
1251
01:23:05,829 --> 01:23:07,418
Are you alright?
1252
01:23:07,418 --> 01:23:10,125
I'm fucked
1253
01:23:10,874 --> 01:23:12,912
Feeling better now?
1254
01:23:15,160 --> 01:23:17,707
Hold on to me
1255
01:23:49,915 --> 01:23:52,083
- Bekim
- Hmm?
1256
01:23:52,083 --> 01:23:54,700
- Where are we going?
- Home
1257
01:23:56,119 --> 01:23:57,957
You were going home, right?
1258
01:23:57,957 --> 01:23:59,955
Home
1259
01:23:59,955 --> 01:24:01,953
Yep, take Nol home
1260
01:24:03,042 --> 01:24:05,250
Take Nol home...
1261
01:24:05,410 --> 01:24:08,117
Return to the wedding and the problem
will disappear
1262
01:24:08,117 --> 01:24:09,246
That's going too far
1263
01:24:09,246 --> 01:24:10,415
Huh?
1264
01:24:10,415 --> 01:24:11,743
That's going too far
1265
01:24:11,743 --> 01:24:14,001
It's you who's gone too far
1266
01:24:14,291 --> 01:24:15,999
but you don't know it
1267
01:24:17,118 --> 01:24:21,334
- You're a shithead
- OK
1268
01:24:21,334 --> 01:24:24,620
I don't know what am I doing here
1269
01:24:24,620 --> 01:24:28,666
What am I looking for...
here with you
1270
01:24:28,666 --> 01:24:30,494
Why did I come?
1271
01:24:34,830 --> 01:24:38,666
This is not about Anita, it's about
your mother...
1272
01:24:38,666 --> 01:24:42,702
You're still suckling on Sadije's tit.
She still breastfeeds you
1273
01:24:42,702 --> 01:24:45,200
Stop it now, you're going too far
1274
01:24:56,408 --> 01:24:58,416
I wonder what Nevzat
makes of it all?
1275
01:24:58,416 --> 01:25:00,994
What can he make
out of what?
1276
01:25:01,833 --> 01:25:04,201
I wonder if he's jealous
1277
01:25:04,201 --> 01:25:06,538
Is he jealous you still suck
on her tits
1278
01:25:06,538 --> 01:25:09,206
Why are you talking gibberish?
1279
01:25:09,955 --> 01:25:14,660
Go to sleep, you're drunk.
We'll talk tomorrow
1280
01:25:15,000 --> 01:25:16,658
You'll calm down...
1281
01:25:16,658 --> 01:25:19,126
Why don't you come fuck me...
1282
01:25:19,415 --> 01:25:21,204
And then, go back to your wedding
1283
01:25:21,204 --> 01:25:25,369
How can you go through the night
without fucking someone?
1284
01:25:25,369 --> 01:25:27,617
Huh, Bekim!
1285
01:25:27,617 --> 01:25:29,625
You coming?
1286
01:25:41,743 --> 01:25:43,701
Bekim, the police!
1287
01:26:08,706 --> 01:26:10,704
Sorry
1288
01:26:10,704 --> 01:26:12,203
- Good evening
- Good evening
1289
01:26:12,203 --> 01:26:14,291
- Turn off the engine, please
- Completely?
1290
01:26:14,291 --> 01:26:15,829
Yes, completely
1291
01:26:15,829 --> 01:26:18,167
- Your papers?
- In all honesty...
1292
01:26:18,167 --> 01:26:22,283
- Your driving license and registration
- I just got out briefly, I left them back at...
1293
01:26:22,283 --> 01:26:26,408
No documents and almost killed us.
Come on, out please!
1294
01:26:27,497 --> 01:26:30,205
- Out! Throw me the keys
- OK, don't shout. I'm coming
1295
01:26:30,205 --> 01:26:32,283
Hurry up, please. Come on outside
1296
01:26:32,283 --> 01:26:34,580
OK now, I'm getting out
1297
01:26:38,247 --> 01:26:40,374
Were you trying to kill someone?
1298
01:26:40,374 --> 01:26:43,122
- No, no
- OK, arms up!
1299
01:26:43,122 --> 01:26:45,000
Stretch them out
1300
01:26:45,160 --> 01:26:47,158
Stand on one leg
1301
01:26:50,205 --> 01:26:51,663
Come along, pup
1302
01:26:51,663 --> 01:26:55,409
It's not even my car, I just wanted to give
my friend a lift - he's very drunk
1303
01:26:55,409 --> 01:26:58,916
- Whose car is it?
- It belongs to somebody at the...
1304
01:26:59,495 --> 01:27:02,203
Do you realize you almost
killed us?
1305
01:27:02,203 --> 01:27:04,540
Please, Sir, don't!
I went out briefly
1306
01:27:04,540 --> 01:27:07,367
I left my own wedding
1307
01:27:07,367 --> 01:27:09,665
Today you're getting married?
1308
01:27:09,665 --> 01:27:10,834
I'm serious
1309
01:27:10,834 --> 01:27:13,831
- He's getting married today, partner
- How lovely
1310
01:27:13,831 --> 01:27:16,788
We're at Rron's. Please, let me make
a phone call
1311
01:27:16,788 --> 01:27:19,246
No problem. At the station
1312
01:27:19,246 --> 01:27:22,203
Let me tell my wife you won't let me go
to my wedding
1313
01:27:22,203 --> 01:27:24,201
No problem, open the door,
partner
1314
01:27:24,201 --> 01:27:26,328
- Just one phone call
- Get in, get in
1315
01:27:26,328 --> 01:27:28,666
- One phone call
- Lower your head first
1316
01:27:28,666 --> 01:27:30,834
- Whatever you say
- At the station
1317
01:28:41,873 --> 01:28:43,541
Good evening
1318
01:28:43,541 --> 01:28:46,708
- How are you, sir?
- I'm well, thank you
1319
01:28:46,708 --> 01:28:49,076
- Celebrating something?
- Yes, a wedding
1320
01:28:49,076 --> 01:28:51,583
- Who are you?
- The host
1321
01:28:51,583 --> 01:28:54,540
- Who's getting married?
- My son, Bekim
1322
01:28:54,540 --> 01:28:57,747
- Ah, Bekim. Very well, then.
- Get him out
1323
01:28:57,747 --> 01:28:59,126
What's going on?
1324
01:28:59,126 --> 01:29:00,914
Don't worry, Sir!
1325
01:29:00,914 --> 01:29:02,162
What happened?
1326
01:29:02,582 --> 01:29:04,370
He was drink driving and speeding
1327
01:29:04,370 --> 01:29:07,667
Nothing, but he was going so fast,
he almost killed me
1328
01:29:07,667 --> 01:29:10,414
- He nearly done us in
- He almost killed me
1329
01:29:10,414 --> 01:29:13,791
We just came to verify it's
his wedding
1330
01:29:13,791 --> 01:29:17,707
Otherwise, he would've spent
48 hours locked up
1331
01:29:17,707 --> 01:29:20,125
- We didn't want to ruin the wedding, Sir
- Thank you
1332
01:29:20,324 --> 01:29:23,661
- Have a good night, Sir
- No, no, come in for a drink
1333
01:29:23,661 --> 01:29:25,999
- Congratulations
- You would honor us, please
1334
01:29:25,999 --> 01:29:27,787
Another time, thank you
1335
01:29:27,787 --> 01:29:29,665
Please, the car keys...
1336
01:29:29,995 --> 01:29:31,743
Thank you, have a good night
1337
01:29:31,743 --> 01:29:33,161
No, thank you
1338
01:29:42,122 --> 01:29:43,491
Hipster
1339
01:29:43,831 --> 01:29:45,409
Come along, hipster
1340
01:29:45,709 --> 01:29:47,117
Get out slowly
1341
01:29:47,117 --> 01:29:48,706
Sober up, hipster
1342
01:29:48,706 --> 01:29:50,874
Come on, the show is over
1343
01:29:51,413 --> 01:29:52,912
Gently now
1344
01:29:53,042 --> 01:29:54,910
Good night to you
1345
01:30:17,107 --> 01:30:19,745
Can I get a taxi?
1346
01:30:20,904 --> 01:30:23,701
At Rron's Restaurant
1347
01:30:23,701 --> 01:30:26,208
You'll see me on the way
1348
01:31:16,748 --> 01:31:18,116
What are you doing?
1349
01:31:18,116 --> 01:31:20,034
I'm taking you to the airport
1350
01:31:20,914 --> 01:31:23,791
- I called a taxi
- Cancel it
1351
01:31:25,449 --> 01:31:26,908
Bekim
1352
01:31:26,908 --> 01:31:31,083
- I'll cancel it for you
- Don't make it any harder than it is
1353
01:31:31,783 --> 01:31:32,992
Nol
1354
01:31:34,540 --> 01:31:37,367
Won't you at least shake
my hand?
1355
01:31:46,158 --> 01:31:47,827
Nol!
1356
01:32:03,121 --> 01:32:05,289
- To the airport, please
- Right away
1357
01:32:49,875 --> 01:32:51,283
Thank you
1358
01:32:51,283 --> 01:32:53,541
I'll just take my things
1359
01:33:29,245 --> 01:33:31,493
Not without a farewell
1360
01:33:58,366 --> 01:34:00,204
This changes nothing
1361
01:34:00,204 --> 01:34:02,082
I know
1362
01:34:05,908 --> 01:34:09,954
Remember that I'll always be here, I'll always
watch over you...
1363
01:34:14,160 --> 01:34:15,709
I have to go
1364
01:34:15,709 --> 01:34:17,247
I know
1365
01:35:26,028 --> 01:35:28,570
Translated by
Jeton Kulinxha
95405