Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:39,510 --> 00:00:43,470
[Magic Town]
3
00:00:54,290 --> 00:00:54,850
Move!
4
00:00:55,210 --> 00:00:55,990
Move, all of you!
5
00:00:56,230 --> 00:00:57,940
Lord Chen is Qilin Town's salt official.
6
00:00:58,120 --> 00:00:59,820
He has a high salary
7
00:00:59,920 --> 00:01:01,360
and should be living a good life.
8
00:01:01,770 --> 00:01:03,020
Why would he kill his own family?
9
00:01:03,190 --> 00:01:05,430
-We suspect that Lord Chen was possessed.
-Move!
10
00:01:22,100 --> 00:01:23,330
At 3 a.m., Lord Chen
11
00:01:23,460 --> 00:01:24,900
killed a butler,
12
00:01:24,990 --> 00:01:26,960
five servants and four maids.
13
00:01:27,070 --> 00:01:29,100
Later, he killed his wife
and his five-year-old son
14
00:01:29,180 --> 00:01:30,300
before committing suicide.
15
00:01:50,479 --> 00:01:51,430
Master!
16
00:02:07,120 --> 00:02:08,150
Master!
17
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
Dear!
18
00:02:11,730 --> 00:02:12,670
Father!
19
00:02:20,010 --> 00:02:21,500
Did Lord Chen know martial arts?
20
00:02:21,579 --> 00:02:24,400
My lord, Lord Chen was an art lover.
He didn't know martial arts.
21
00:02:24,710 --> 00:02:26,040
That's strange.
22
00:02:26,340 --> 00:02:30,030
How could a scholar
make these clean kills?
23
00:02:30,520 --> 00:02:31,980
Boss, we found something.
24
00:02:41,430 --> 00:02:43,190
-Did you find anything else?
-No.
25
00:02:44,190 --> 00:02:45,950
This is not a normal murder case.
26
00:02:47,150 --> 00:02:48,430
I have to find him.
27
00:02:52,350 --> 00:02:53,310
Come here. Hurry.
28
00:02:54,670 --> 00:02:55,770
Wait for me.
29
00:02:59,420 --> 00:03:00,080
Let's go.
30
00:03:10,570 --> 00:03:13,660
I'm good at the four arts.
31
00:03:13,770 --> 00:03:16,350
I can play, sing and dance as well.
32
00:03:16,490 --> 00:03:19,960
But why didn't any customers pick me?
33
00:03:23,800 --> 00:03:25,320
You are too perfect.
34
00:03:25,780 --> 00:03:27,150
It's better to have some flaws.
35
00:03:34,270 --> 00:03:35,390
Boss, get lost.
36
00:03:46,950 --> 00:03:47,950
Just read it yourself.
37
00:03:52,180 --> 00:03:53,280
Starting tomorrow,
38
00:03:54,730 --> 00:03:56,120
You have to take care of yourself.
39
00:04:13,250 --> 00:04:14,470
Zhou Kun.
40
00:04:14,570 --> 00:04:15,940
What a fraudster!
41
00:04:16,310 --> 00:04:17,589
Thank you, Master Zhou Kun.
42
00:04:24,080 --> 00:04:26,280
People are willing to pay
ten taels of gold to consult you.
43
00:04:26,980 --> 00:04:28,300
But I'm willing to pay
44
00:04:28,780 --> 00:04:29,680
a thousand taels.
45
00:04:32,880 --> 00:04:35,010
Gosh. She took it off.
46
00:04:35,960 --> 00:04:37,200
Let's leave.
47
00:04:44,050 --> 00:04:45,100
That was fast.
48
00:04:45,460 --> 00:04:47,790
Didn't you take a bath
or change your clothes before coming?
49
00:04:48,850 --> 00:04:50,880
We suspect that you are
involved in a murder case.
50
00:04:50,960 --> 00:04:52,920
Please come with us
to assist with our investigations.
51
00:04:53,030 --> 00:04:53,900
Why should I?
52
00:04:55,050 --> 00:04:56,210
Do you have any evidence?
53
00:04:56,280 --> 00:04:58,310
We won't suspect you if we have evidence.
54
00:04:58,620 --> 00:04:59,920
-Men.
-Yes.
55
00:05:00,020 --> 00:05:01,300
-Take him away!
-Yes!
56
00:05:02,490 --> 00:05:03,170
Move!
57
00:05:03,590 --> 00:05:05,460
Li Jiao Ran, you are an evil woman!
58
00:05:05,700 --> 00:05:06,940
-Hurry up!
-I'm telling you, Li Jiao Ran...
59
00:05:07,030 --> 00:05:07,940
Let me go!
60
00:05:24,000 --> 00:05:25,020
Pull him up.
61
00:05:27,350 --> 00:05:28,320
Drain the water.
62
00:05:34,260 --> 00:05:35,060
Where is he?
63
00:05:37,070 --> 00:05:37,830
Be careful.
64
00:05:45,870 --> 00:05:46,330
Boss!
65
00:05:49,130 --> 00:05:51,400
Zhou Kun, what is
a fraudster like you trying to do?
66
00:05:54,980 --> 00:05:56,909
I'm warning you.
Don't do anything foolish.
67
00:06:01,680 --> 00:06:02,360
Alright!
68
00:06:05,710 --> 00:06:06,830
I was wrong.
69
00:06:07,080 --> 00:06:07,990
I went to find you
70
00:06:08,500 --> 00:06:10,080
because of Lord Chen's case.
71
00:06:11,350 --> 00:06:14,020
Catching a murderer
is the job of the local court.
72
00:06:14,220 --> 00:06:15,270
Why did you look for me?
73
00:06:15,350 --> 00:06:17,190
We suspect that Lord Chen was cursed.
74
00:06:17,290 --> 00:06:19,600
You should report that to
the palace's Heavenly Department.
75
00:06:19,710 --> 00:06:21,520
They specialise in weird cases like these.
76
00:06:21,690 --> 00:06:23,240
Where's your humanity?
77
00:06:24,280 --> 00:06:26,660
Thirteen innocent lives of
the Chen Family is lost.
78
00:06:26,750 --> 00:06:28,520
What's wrong with me getting your help?
79
00:06:28,680 --> 00:06:29,920
Yes, Master Zhou.
80
00:06:30,130 --> 00:06:31,570
Since there's an arranged marriage
81
00:06:31,940 --> 00:06:33,810
between you and our chief,
82
00:06:33,920 --> 00:06:35,190
you should help us out.
83
00:06:35,409 --> 00:06:36,170
That's right.
84
00:06:36,340 --> 00:06:37,350
Master Zhou.
85
00:06:37,659 --> 00:06:38,750
Look at our chief.
86
00:06:38,850 --> 00:06:40,400
Although she is the best constable
of Qilin Town
87
00:06:40,520 --> 00:06:41,450
at arresting people,
88
00:06:41,580 --> 00:06:43,610
she knows nothing about magic.
89
00:06:43,700 --> 00:06:45,300
Isn't she begging you now, Master Zhou?
90
00:06:45,400 --> 00:06:46,360
You know nothing.
91
00:06:46,460 --> 00:06:47,730
Your Chief Li said
92
00:06:48,130 --> 00:06:49,530
the arranged marriage
93
00:06:49,630 --> 00:06:51,170
was decided before we were born.
94
00:06:51,250 --> 00:06:53,370
The marriage should happen
inside our mother's stomach.
95
00:06:54,860 --> 00:06:57,370
I shouldn't have said that.
96
00:06:57,880 --> 00:06:58,440
Stop it.
97
00:06:58,740 --> 00:06:59,909
You were right.
98
00:07:00,450 --> 00:07:01,640
Our Bazi don't match at all.
99
00:07:01,810 --> 00:07:03,000
Forget about marriage.
100
00:07:03,160 --> 00:07:05,340
Our lives will be shortened
even if we meet for a while.
101
00:07:05,600 --> 00:07:08,390
What do I need to do for you to help me?
102
00:07:09,030 --> 00:07:11,790
Look. I charge ten taels of gold
for a prostitute's consultation.
103
00:07:12,110 --> 00:07:15,300
Calculate yourself and tell me how much
Lord Chen's family of 13 people cost.
104
00:07:15,990 --> 00:07:17,640
Find me when you have the answer.
105
00:07:18,870 --> 00:07:19,590
I'll pay you.
106
00:07:20,820 --> 00:07:23,060
Wait for me at Chen Family's Alley
at noon tomorrow.
107
00:07:23,860 --> 00:07:24,450
Also,
108
00:07:25,480 --> 00:07:27,630
stop calling me a fraudster from now on.
109
00:07:29,620 --> 00:07:30,090
Yes.
110
00:07:30,260 --> 00:07:31,630
What should you call me then?
111
00:07:32,000 --> 00:07:32,720
Master?
112
00:07:34,640 --> 00:07:35,730
He left?
113
00:07:37,940 --> 00:07:38,810
He left for real?
114
00:07:42,950 --> 00:07:43,730
Zhou Kun.
115
00:07:44,140 --> 00:07:45,240
You fraudster.
116
00:07:48,310 --> 00:07:52,940
The weather is dry. Beware of fires.
117
00:07:54,940 --> 00:07:59,540
The weather is dry. Beware of fires.
118
00:08:02,150 --> 00:08:06,710
The weather is dry. Beware of fires.
119
00:08:25,980 --> 00:08:27,830
Why is the Yang Aura
of this alley so weak?
120
00:08:28,800 --> 00:08:29,740
What do you mean?
121
00:08:30,870 --> 00:08:32,750
A weak Yang Aura
will cause a lack of luck.
122
00:08:32,850 --> 00:08:33,950
You will have bad luck.
123
00:08:54,410 --> 00:08:55,060
This is it.
124
00:09:01,230 --> 00:09:02,510
What's going on?
125
00:09:02,630 --> 00:09:03,860
Say something.
126
00:09:27,010 --> 00:09:27,980
That's not right.
127
00:09:29,560 --> 00:09:31,200
There should be something here.
128
00:09:33,370 --> 00:09:33,960
It's here.
129
00:09:34,800 --> 00:09:37,090
A piece of red cloth
and three bronze coins.
130
00:09:40,280 --> 00:09:40,910
This is it.
131
00:09:41,970 --> 00:09:44,570
What kind of magic is this?
132
00:09:45,180 --> 00:09:48,040
This is no magic.
This is an illusion formation.
133
00:09:48,660 --> 00:09:49,480
An illusion formation?
134
00:09:49,830 --> 00:09:50,590
Look.
135
00:10:03,190 --> 00:10:03,900
This...
136
00:10:04,220 --> 00:10:05,830
What's going on with this?
137
00:10:05,980 --> 00:10:07,100
This illusion formation
138
00:10:07,390 --> 00:10:08,920
is known as
"Golden Goat Knocking On The Gate".
139
00:10:09,720 --> 00:10:10,670
What do you mean?
140
00:10:11,890 --> 00:10:12,710
This illusion formation
141
00:10:12,930 --> 00:10:16,010
will create
a depressive illusion for people
142
00:10:16,100 --> 00:10:17,070
and make them anxious.
143
00:10:17,560 --> 00:10:19,040
If one's mind is being controlled,
144
00:10:19,410 --> 00:10:20,900
anger will be created
145
00:10:21,660 --> 00:10:23,980
and every illusion
will look scary to them.
146
00:10:24,300 --> 00:10:26,380
Lord Chen's mind was controlled.
147
00:10:26,660 --> 00:10:29,630
He saw his family
as demons and killed them.
148
00:10:29,710 --> 00:10:31,350
In the end,
he saw himself as a demon as well
149
00:10:32,570 --> 00:10:33,860
and killed himself.
150
00:10:35,820 --> 00:10:38,200
Was it a human or a demon who could cast
151
00:10:38,990 --> 00:10:40,420
such an illusion formation?
152
00:10:40,930 --> 00:10:42,060
Of course it's a human.
153
00:10:44,710 --> 00:10:45,820
This person.
154
00:10:46,030 --> 00:10:47,860
I suppose you don't know who he is?
155
00:10:48,230 --> 00:10:50,460
Why should I know who he is?
156
00:10:50,560 --> 00:10:53,620
You are the best
divination master of Qilin Town.
157
00:10:53,730 --> 00:10:56,040
Can't you deal with
a little wizard like him?
158
00:10:57,560 --> 00:11:00,110
If all the murderers
can be found by divination,
159
00:11:00,770 --> 00:11:02,440
why do we still need constables like you?
160
00:11:03,100 --> 00:11:03,580
Right?
161
00:11:05,480 --> 00:11:07,160
Fine. You may leave.
162
00:11:07,460 --> 00:11:08,630
Don't annoy me.
163
00:11:12,870 --> 00:11:14,030
Take this with you!
164
00:11:15,380 --> 00:11:16,030
I'm telling you.
165
00:11:16,410 --> 00:11:17,390
Be careful.
166
00:11:28,750 --> 00:11:29,500
-Boss.
-Boss.
167
00:11:32,590 --> 00:11:33,320
-Boss.
-Boss.
168
00:11:43,410 --> 00:11:45,400
Master Zhou, you are finally back.
169
00:11:45,500 --> 00:11:47,630
Master Zhou, please give me an augury.
170
00:11:47,720 --> 00:11:50,310
Old man, please go back.
I don't give auguries after noon.
171
00:11:51,940 --> 00:11:54,420
Master Zhou, I'm willing
to pay you ten times your price.
172
00:11:56,240 --> 00:11:57,740
Ten times my price?
173
00:11:59,160 --> 00:12:01,080
I beg you. Please give me an augury.
174
00:12:06,070 --> 00:12:09,070
-Looks like you're really in an emergency.
-Yes.
175
00:12:09,320 --> 00:12:09,930
Tell me.
176
00:12:10,250 --> 00:12:11,350
What do you want to know?
177
00:12:12,460 --> 00:12:14,560
I couldn't find
my wife's embroidery needle.
178
00:12:14,650 --> 00:12:16,660
Can you tell me where can I find it?
179
00:12:18,540 --> 00:12:19,510
Embroidery needle?
180
00:12:19,620 --> 00:12:20,280
Yes.
181
00:12:20,670 --> 00:12:21,550
Boss.
182
00:12:26,060 --> 00:12:27,030
Who is he?
183
00:12:27,580 --> 00:12:28,430
This man?
184
00:12:29,570 --> 00:12:31,180
He is Lord Chen's brother, Chen Zhong.
185
00:12:31,270 --> 00:12:32,750
He came to find Lord Su.
186
00:12:32,860 --> 00:12:34,620
He should be here to find out
about the investigation process.
187
00:12:36,910 --> 00:12:39,780
I think there's something behind his back.
Did you two see it?
188
00:12:43,330 --> 00:12:45,500
If I have to see something,
189
00:12:46,100 --> 00:12:47,880
I'm guessing that it's pressure,
190
00:12:48,260 --> 00:12:50,460
hope and faith.
191
00:12:51,070 --> 00:12:52,110
Get lost!
192
00:12:54,600 --> 00:12:56,270
I'm sure this embroidery needle
193
00:12:57,540 --> 00:12:59,070
must be very special.
194
00:12:59,390 --> 00:13:00,290
Yes.
195
00:13:00,580 --> 00:13:02,690
This needle can seal...
196
00:13:03,700 --> 00:13:04,460
It can seal
197
00:13:04,980 --> 00:13:07,000
someone's mouth.
198
00:13:18,760 --> 00:13:19,710
Third brother.
199
00:13:20,250 --> 00:13:21,980
You died an innocent death
200
00:13:22,930 --> 00:13:24,570
and carry the blame
201
00:13:24,650 --> 00:13:26,760
for framing and killing.
202
00:13:27,310 --> 00:13:29,980
I couldn't avenge you as your brother.
203
00:13:30,940 --> 00:13:34,320
I disappoint you.
204
00:14:01,810 --> 00:14:02,770
Father and mother?
205
00:14:03,650 --> 00:14:04,920
Why are you here?
206
00:14:06,360 --> 00:14:08,910
Our precious daughter,
it's been so long since we last saw you.
207
00:14:08,980 --> 00:14:10,300
Father, how are you?
208
00:14:10,450 --> 00:14:11,610
Let me see you.
209
00:14:12,390 --> 00:14:13,740
You lost weight and become darker.
210
00:14:14,280 --> 00:14:15,360
What about you, mother?
211
00:14:16,390 --> 00:14:17,890
You really lost weight.
212
00:14:22,370 --> 00:14:23,220
Zhou Kun!
213
00:14:23,430 --> 00:14:24,940
How dare you trick me with illusions.
214
00:14:28,490 --> 00:14:30,220
I just want you to know that
215
00:14:30,340 --> 00:14:33,240
a small illusion of mine is capable
of making you lose your mind.
216
00:14:33,420 --> 00:14:35,410
That person is capable
of making an illusion formation.
217
00:14:35,490 --> 00:14:37,690
You will only die if you look for him.
218
00:14:38,260 --> 00:14:39,840
You know who is the murderer?
219
00:14:41,360 --> 00:14:42,780
I know why you come here.
220
00:14:43,000 --> 00:14:45,390
I don't want to die at my youth
when I'm full of vigour.
221
00:14:45,910 --> 00:14:47,060
Go back.
222
00:14:48,910 --> 00:14:49,570
Zhou Kun.
223
00:14:50,750 --> 00:14:53,310
Do you know what I saw
at the Chen Family Ancestral Hall today?
224
00:14:53,440 --> 00:14:54,640
I saw...
225
00:14:54,980 --> 00:15:00,310
I saw a goatlike monster by the side of
every remaining member of Chen Family.
226
00:15:00,390 --> 00:15:02,180
Just like the picture on the bronze coins.
227
00:15:03,470 --> 00:15:05,320
You saw the Golden Goat Demon?
228
00:15:07,630 --> 00:15:08,900
It might be because of this.
229
00:15:09,720 --> 00:15:11,460
This is their lives
It's none of my business.
230
00:15:12,050 --> 00:15:14,550
Zhou Kun. How can you leave them to die?
231
00:15:40,990 --> 00:15:42,310
Youming Town?
232
00:15:52,580 --> 00:15:55,830
[Don't ask. Focus on cultivation]
233
00:16:07,050 --> 00:16:07,920
Boss.
234
00:16:08,010 --> 00:16:09,960
Lord Chen's Brother, Chen Zhong
died after he vomited blood.
235
00:16:10,050 --> 00:16:11,320
What should we do next?
236
00:16:18,580 --> 00:16:19,960
How did you do your investigations?
237
00:16:20,510 --> 00:16:22,150
Who is trying to harm our family?
238
00:16:22,490 --> 00:16:23,210
Tell me!
239
00:16:23,330 --> 00:16:24,440
-Yes.
-That's right.
240
00:16:24,740 --> 00:16:25,880
Second Brother, don't be reckless.
241
00:16:26,230 --> 00:16:27,980
Chief Li is helping us right now.
242
00:16:28,100 --> 00:16:29,190
Tell me!
243
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
Second Brother.
244
00:16:33,580 --> 00:16:35,220
Oh god!
245
00:16:35,340 --> 00:16:37,300
Who did we offend?
246
00:16:37,980 --> 00:16:40,490
Do you have to kill everyone
in our family?
247
00:16:41,900 --> 00:16:43,040
-Second Brother!
-Dear!
248
00:16:43,130 --> 00:16:44,320
-Second Brother!
-Dear!
249
00:16:44,400 --> 00:16:45,890
-Second Brother!
-Dear!
250
00:16:46,870 --> 00:16:50,070
What is going on? Dear!
251
00:16:50,170 --> 00:16:50,750
What should we do?
252
00:16:51,450 --> 00:16:53,780
Save my husband!
253
00:16:56,210 --> 00:16:57,460
Dear!
254
00:17:00,070 --> 00:17:00,910
Dear!
255
00:17:03,980 --> 00:17:04,740
Dear!
256
00:17:04,819 --> 00:17:05,700
Take this.
257
00:17:06,140 --> 00:17:07,660
If anyone vomits blood again,
258
00:17:08,000 --> 00:17:09,760
just do what I did just now.
259
00:17:09,880 --> 00:17:10,800
I'll come as soon as possible.
260
00:17:11,020 --> 00:17:11,540
Alright.
261
00:17:14,270 --> 00:17:15,079
What is it?
262
00:17:15,160 --> 00:17:15,980
Put it on yourself.
263
00:17:17,700 --> 00:17:18,490
Why should I?
264
00:17:23,250 --> 00:17:24,410
Li Jiao Ran.
265
00:17:24,880 --> 00:17:26,750
Don't threaten me by
using that little authority of yours.
266
00:17:27,040 --> 00:17:29,740
It's useless to arrest me. I can't
help you with the Chen Family case.
267
00:17:30,030 --> 00:17:33,280
Every right and wrong
of this world is destined.
268
00:17:33,360 --> 00:17:36,140
It's not something a chief and
a divination master can control.
269
00:17:36,450 --> 00:17:37,280
This is the rule
270
00:17:37,760 --> 00:17:38,690
and their fate.
271
00:17:38,790 --> 00:17:40,630
Which is more important between
the rule and their lives?
272
00:17:40,720 --> 00:17:41,830
It's the rules, of course.
273
00:17:45,690 --> 00:17:48,300
Lord Chen's brother, Chen Zhong
died after vomiting blood.
274
00:17:48,640 --> 00:17:51,370
Everyone else in his family
is waiting for their death.
275
00:17:51,620 --> 00:17:54,580
You are the only person in Qilin Town
who can save them.
276
00:17:55,820 --> 00:17:56,940
Name your price.
277
00:18:01,470 --> 00:18:02,410
I'm sorry.
278
00:18:02,910 --> 00:18:04,950
I'm currently in prison.
279
00:18:05,670 --> 00:18:07,200
-I'm not taking any jobs.
-You...
280
00:18:13,060 --> 00:18:13,990
You are released.
281
00:18:14,340 --> 00:18:16,090
Look at officials like you.
282
00:18:16,710 --> 00:18:19,790
Arresting and releasing people
as you please.
283
00:18:20,330 --> 00:18:21,210
Is this a game?
284
00:18:22,210 --> 00:18:23,480
The purpose of setting rules
285
00:18:23,930 --> 00:18:25,190
is to achieve a certain result.
286
00:18:26,630 --> 00:18:27,820
As long as the result is good,
287
00:18:29,120 --> 00:18:30,230
the rest don't matter.
288
00:18:30,310 --> 00:18:31,140
That is no rules.
289
00:18:31,230 --> 00:18:33,210
Zhou Kun. Don't try to climb all over me.
290
00:18:33,300 --> 00:18:33,870
You...
291
00:18:37,170 --> 00:18:38,450
You don't have to arrest them,
292
00:18:39,460 --> 00:18:40,600
but you can save them.
293
00:18:42,230 --> 00:18:43,590
There are 21 lives
294
00:18:44,380 --> 00:18:45,410
in your hands.
295
00:18:46,310 --> 00:18:47,580
Think about it.
296
00:19:06,390 --> 00:19:09,910
Boss, Chen Zhong's house
is in the alley up front.
297
00:19:12,240 --> 00:19:13,640
There are many people on the streets.
298
00:19:14,400 --> 00:19:15,360
Can you see them as well?
299
00:19:17,700 --> 00:19:19,280
Boss, are you alright?
300
00:19:21,660 --> 00:19:23,350
This is not an illusion?
301
00:19:25,530 --> 00:19:27,160
Come, let's go to Chen Mansion.
302
00:19:59,190 --> 00:20:00,510
There shouldn't be nothing here.
303
00:20:01,250 --> 00:20:02,680
There's nothing indeed.
304
00:20:02,880 --> 00:20:03,690
Yes, boss.
305
00:20:04,820 --> 00:20:06,370
We are constables
306
00:20:06,580 --> 00:20:07,690
and not illusionists.
307
00:20:08,250 --> 00:20:09,410
Are you both sure
308
00:20:09,480 --> 00:20:11,320
that you are seeing the same thing as me?
309
00:20:12,520 --> 00:20:13,550
We are sure.
310
00:20:18,190 --> 00:20:20,310
If the murderer did not set up
an illusion formation here,
311
00:20:20,460 --> 00:20:23,690
where did the demons on the
Chen Family members come from?
312
00:20:26,770 --> 00:20:29,720
Why don't we wait for Heavenly Department
to send someone here?
313
00:20:30,690 --> 00:20:31,510
Yes, boss.
314
00:20:33,110 --> 00:20:36,190
Look at this creepy atmosphere.
315
00:20:36,850 --> 00:20:39,690
On my back, I'm having...
316
00:20:42,980 --> 00:20:44,040
No goosebumps.
317
00:20:46,490 --> 00:20:48,480
Let's go and have a look
at Chen Family's Ancestral Hall.
318
00:21:00,000 --> 00:21:02,150
Boss. What's going on?
319
00:21:03,030 --> 00:21:04,140
Do you think there are ghosts?
320
00:21:04,220 --> 00:21:04,810
Touch wood.
321
00:21:05,230 --> 00:21:06,470
There are no ghosts in the day.
322
00:21:07,120 --> 00:21:08,000
Don't be afraid.
323
00:21:09,100 --> 00:21:10,500
This is an illusion. It's not real.
324
00:21:10,860 --> 00:21:11,630
Come with me.
325
00:21:40,430 --> 00:21:41,640
Boss.
326
00:21:42,840 --> 00:21:44,320
Are you sure all illusions are fake?
327
00:21:44,650 --> 00:21:45,880
It looks real to me.
328
00:21:47,090 --> 00:21:48,100
The rock is real.
329
00:21:49,230 --> 00:21:50,320
The atmosphere is fake.
330
00:22:03,530 --> 00:22:06,400
Devil, let's have a chat.
331
00:22:06,630 --> 00:22:09,560
Don't use sneaky tricks
like illusion formations.
332
00:22:09,780 --> 00:22:13,910
Let's have a duel if you are so great.
333
00:22:15,410 --> 00:22:17,740
Devil! Why the fog?
334
00:22:18,070 --> 00:22:19,100
Come out and fight me!
335
00:22:19,760 --> 00:22:21,350
Anyone there?
336
00:22:44,960 --> 00:22:47,820
Boss, help! Save me!
337
00:22:59,180 --> 00:22:59,880
Who is it?
338
00:23:18,030 --> 00:23:18,910
Who is it?
339
00:23:26,090 --> 00:23:26,930
Sister Jiao Ran!
340
00:23:28,930 --> 00:23:29,570
Cai Lian?
341
00:23:29,660 --> 00:23:31,470
You should go. This is
the murderer's illusion formation.
342
00:23:31,560 --> 00:23:32,130
No.
343
00:23:32,310 --> 00:23:34,100
I have to save Wang Shun and Zhao Gui.
344
00:23:34,300 --> 00:23:35,180
Go!
345
00:23:35,350 --> 00:23:37,080
They might've already
been killed by the devil.
346
00:23:37,380 --> 00:23:39,390
You will die too
if you don't leave. Let's go!
347
00:23:40,090 --> 00:23:40,970
Cai Lian.
348
00:23:41,580 --> 00:23:42,690
Where's the Jade Qilin I gave you?
349
00:23:44,770 --> 00:23:45,330
It's here.
350
00:23:47,280 --> 00:23:47,920
Cai Lian!
351
00:24:11,870 --> 00:24:12,910
Chief Li.
352
00:24:13,760 --> 00:24:14,520
Lord Chen?
353
00:24:15,080 --> 00:24:17,480
I'm sorry to trouble you
regarding my family matters.
354
00:24:17,940 --> 00:24:20,780
I have some biscuits and buns.
Please have some.
355
00:24:21,880 --> 00:24:22,670
Who are you?
356
00:24:23,650 --> 00:24:26,350
Have some biscuits and buns.
357
00:24:27,910 --> 00:24:30,990
Have some biscuits and buns.
358
00:24:32,460 --> 00:24:35,930
Have some biscuits and buns.
359
00:24:39,110 --> 00:24:39,760
Cai Lian?
360
00:24:40,250 --> 00:24:41,640
What's wrong with you, Cai Lian?
361
00:24:42,320 --> 00:24:46,590
Have some biscuits and buns.
362
00:24:47,540 --> 00:24:51,500
Have some biscuits and buns.
363
00:24:52,480 --> 00:24:54,800
Cai Lian. What's wrong with you?
364
00:24:55,170 --> 00:24:56,160
What's wrong with you?
365
00:24:57,150 --> 00:24:58,150
Wake up.
366
00:24:58,870 --> 00:25:00,180
Wake up, Cai Lian!
367
00:25:02,630 --> 00:25:05,790
Zhou Kun!
368
00:25:12,240 --> 00:25:13,830
Have some biscuits and buns.
369
00:25:13,920 --> 00:25:15,870
Have some!
370
00:25:16,460 --> 00:25:18,060
Have some biscuits and buns.
371
00:25:18,150 --> 00:25:19,750
Have some biscuits and buns.
372
00:25:19,840 --> 00:25:21,600
Have some!
373
00:25:21,910 --> 00:25:24,420
Have some!
374
00:25:33,450 --> 00:25:35,690
My friend. Make me one as well.
375
00:25:42,020 --> 00:25:42,690
Wang Shun!
376
00:25:57,270 --> 00:25:57,940
Jiao Ran!
377
00:25:58,690 --> 00:25:59,360
Jiao Ran!
378
00:26:02,150 --> 00:26:02,840
Jiao Ran!
379
00:26:04,420 --> 00:26:05,100
Jiao Ran!
380
00:26:14,130 --> 00:26:14,830
Jiao Ran!
381
00:26:47,150 --> 00:26:48,860
This is a new blanket.
382
00:26:49,580 --> 00:26:50,990
Where's Wang Shun and Zhao Gui?
383
00:26:54,770 --> 00:26:56,230
Just take care of yourself for now.
384
00:26:57,640 --> 00:26:58,900
Thanks for saving me.
385
00:26:59,380 --> 00:27:01,370
Where's the Jade Qilin
I gave you for protection?
386
00:27:02,600 --> 00:27:04,360
I gave it to Lord Chen's family.
387
00:27:04,440 --> 00:27:06,590
Li Jiao Ran, you are really so unselfish.
388
00:27:07,370 --> 00:27:09,410
You can sacrifice your own life
to save others?
389
00:27:13,850 --> 00:27:14,730
Open your mouth.
390
00:27:27,130 --> 00:27:28,130
Thank you, Chief.
391
00:27:28,770 --> 00:27:31,170
Who told you I'm paying?
Constable Wang is paying!
392
00:27:32,070 --> 00:27:33,750
Serves you right for talking too much.
393
00:27:35,390 --> 00:27:35,990
Chief!
394
00:27:36,870 --> 00:27:40,520
There are no more good officials
in this world except for our chief.
395
00:27:47,940 --> 00:27:50,550
We will investigate with you till the end
no matter how dangerous it is.
396
00:28:03,850 --> 00:28:05,610
What is illusion formation?
397
00:28:06,560 --> 00:28:08,980
They are generally known as alchemy.
398
00:28:09,560 --> 00:28:11,260
Alchemy is also known as magic.
399
00:28:11,990 --> 00:28:14,320
It is known as illusion
when a mortal uses magic.
400
00:28:14,870 --> 00:28:16,390
There are 3 types of illusion.
401
00:28:16,460 --> 00:28:19,510
They are illusion phenomenon,
illusion magic and illusion formation.
402
00:28:20,130 --> 00:28:22,840
Illusion magic and illusion phenomenon
are just small tricks to confuse humans.
403
00:28:23,590 --> 00:28:25,300
But an illusion formation
404
00:28:25,680 --> 00:28:27,300
can kill someone without anyone noticing.
405
00:28:28,340 --> 00:28:30,290
What kind of illusion formation
did I encounter today?
406
00:28:31,910 --> 00:28:32,600
Go.
407
00:28:33,930 --> 00:28:36,450
The formation you encountered today
is the "As You Desire" formation.
408
00:28:41,720 --> 00:28:44,240
Why did an evil formation
get such an auspicious name?
409
00:28:44,340 --> 00:28:45,330
This is known
410
00:28:45,770 --> 00:28:47,570
as misuse of good magic.
411
00:28:48,670 --> 00:28:50,510
When you tried to go to
the Ancestral Hall through the gate,
412
00:28:51,050 --> 00:28:52,610
it will show you many gates.
413
00:28:53,090 --> 00:28:54,970
You were worried about
the Chen Family's safety
414
00:28:55,060 --> 00:28:57,210
so it used
their appearance to confuse you.
415
00:28:57,300 --> 00:29:00,570
-What about Wang Shun and Zhao Gui?
-Wang Shun thought the rock can kill
416
00:29:01,210 --> 00:29:03,560
so he was pierced by the rock.
417
00:29:03,650 --> 00:29:05,500
Zhao Gui wanted to confront the devil.
418
00:29:06,400 --> 00:29:09,000
The water barrel was
the core of the illusion formation.
419
00:29:09,390 --> 00:29:12,230
That was why he drowned in the barrel.
420
00:29:12,870 --> 00:29:14,820
Everything happened as all of you desired.
421
00:29:17,360 --> 00:29:18,920
What kind of logic is this?
422
00:29:20,220 --> 00:29:21,310
What are you doing?
423
00:29:21,670 --> 00:29:23,260
You can only come out after two hours.
424
00:29:23,770 --> 00:29:25,300
I'm going to report to Lord Su
425
00:29:25,420 --> 00:29:27,940
and bury Wang Shun and Zhao Gui's bodies.
426
00:29:28,620 --> 00:29:29,690
You are always worried.
427
00:29:30,600 --> 00:29:32,240
I've sent their bodies back to the court
428
00:29:32,580 --> 00:29:34,180
and reported it to Lord Su.
429
00:29:34,580 --> 00:29:37,550
Lord Su has already sent a quick messenger
to get Heavenly Department's help.
430
00:29:38,920 --> 00:29:40,430
Where are you going again?
431
00:29:40,540 --> 00:29:42,660
I'm going to Chen Family's Ancestral Hall
to see if everyone's fine.
432
00:29:44,020 --> 00:29:45,780
Can you stop for a while?
433
00:29:45,870 --> 00:29:48,170
Do you know that
your fortune was taken away?
434
00:29:48,420 --> 00:29:50,810
You will be in danger
if you take a step outside.
435
00:29:51,150 --> 00:29:53,660
-My fortune was taken away?
-Yes.
436
00:29:53,880 --> 00:29:55,350
He took your fortune away.
437
00:29:55,460 --> 00:29:57,660
Your are a person with no luck right now.
438
00:29:57,880 --> 00:29:58,950
Accidents will happen without luck.
439
00:29:59,020 --> 00:30:00,390
You will easily die from accidents.
440
00:30:00,700 --> 00:30:02,020
When you die from an accident,
441
00:30:02,410 --> 00:30:03,970
he will return you your fortune
442
00:30:04,060 --> 00:30:05,100
but that's not murdering.
443
00:30:06,110 --> 00:30:07,180
Gosh.
444
00:30:08,310 --> 00:30:09,830
This isn't against the heavenly principles
445
00:30:10,960 --> 00:30:12,730
but I can't accept them at all.
446
00:30:12,820 --> 00:30:13,900
That is why
447
00:30:15,060 --> 00:30:16,820
I kept trying to stop you
448
00:30:17,420 --> 00:30:19,570
because I don't want you
to die for no good reason.
449
00:30:22,040 --> 00:30:23,140
What should we do now?
450
00:30:30,630 --> 00:30:31,390
What is this?
451
00:30:31,720 --> 00:30:32,420
Soul Pointing Needle.
452
00:30:33,080 --> 00:30:35,700
The direction it points to
will be where your fortune is located.
453
00:30:35,900 --> 00:30:36,570
Go.
454
00:30:42,410 --> 00:30:44,880
You can't go anywhere
before you get your fortune back.
455
00:30:46,320 --> 00:30:47,690
What about the remaining people
of Chen Family?
456
00:30:48,130 --> 00:30:49,410
If everything goes according to plan,
457
00:30:49,490 --> 00:30:51,650
the people from Heavenly Department
will be here in three days.
458
00:30:51,740 --> 00:30:52,620
At that time,
459
00:30:53,320 --> 00:30:54,960
the murderer will not be able to escape.
460
00:30:55,340 --> 00:30:58,700
What if the murderer
kills everyone from Chen Family
461
00:30:58,910 --> 00:31:00,170
before they arrive?
462
00:31:00,800 --> 00:31:01,790
That is their fate.
463
00:31:02,210 --> 00:31:03,330
It's none of my business.
464
00:31:07,420 --> 00:31:09,500
The people from Heavenly Department
will be here in three days. Forget it.
465
00:31:09,600 --> 00:31:12,460
You are the best divination master of
Qilin Town. You should be giving auguries.
466
00:31:12,550 --> 00:31:13,600
Why are you following me?
467
00:31:13,690 --> 00:31:16,680
No. You have no fortune.
You will die at any time.
468
00:31:16,770 --> 00:31:18,530
I have to avenge Wang Shun and Zhao Gui.
469
00:31:18,750 --> 00:31:20,430
Otherwise, I will be restless for life.
470
00:31:20,510 --> 00:31:21,150
Stop following me.
471
00:31:25,260 --> 00:31:26,020
Li Jiao Ran!
472
00:31:26,920 --> 00:31:27,690
Li Jiao Ran!
473
00:31:38,390 --> 00:31:40,020
Everyone!
474
00:31:40,180 --> 00:31:42,660
I am Wang Fei Dao.
475
00:31:43,080 --> 00:31:45,520
I have been practising
flying blades since I was young.
476
00:31:45,680 --> 00:31:46,620
Next up,
477
00:31:46,820 --> 00:31:50,550
I'll be performing flying blades
with my eyes closed.
478
00:31:51,060 --> 00:31:52,020
Come and have a look.
479
00:32:04,390 --> 00:32:07,630
Great!
480
00:32:13,490 --> 00:32:15,200
No. You have no fortune.
481
00:32:15,270 --> 00:32:17,510
Your are a person with no luck right now.
482
00:32:17,540 --> 00:32:18,670
Accidents will happen without luck.
483
00:32:18,750 --> 00:32:19,990
You will easily die from accidents.
484
00:32:59,630 --> 00:33:01,030
Great!
485
00:34:04,150 --> 00:34:06,030
I told you your life is in danger.
486
00:34:06,390 --> 00:34:07,460
Do you believe me now?
487
00:34:08,739 --> 00:34:12,070
Li Jiao Ran. You should listen to me
even if you don't want to thank me.
488
00:34:12,719 --> 00:34:14,630
Dear!
489
00:34:14,989 --> 00:34:18,590
-I don't want to live anymore without you.
-Li Jiao Ran!
490
00:34:21,350 --> 00:34:22,219
Chief Li?
491
00:34:22,830 --> 00:34:23,699
Chief Li.
492
00:34:24,139 --> 00:34:26,030
My Second Brother is dying. Save him.
493
00:34:29,090 --> 00:34:30,199
Where's the Jade Qilin I gave you?
494
00:34:30,630 --> 00:34:34,270
I saw the monster on my
Second Brother strangling him just now.
495
00:34:34,380 --> 00:34:36,420
So, I used the Jade Qilin to block it
496
00:34:36,790 --> 00:34:38,380
but it split into two
497
00:34:38,550 --> 00:34:40,159
and my Second Brother
started to suffocate.
498
00:34:49,050 --> 00:34:50,219
Master Zhou!
499
00:34:50,310 --> 00:34:52,350
Please save all 21 people in my family.
500
00:34:52,440 --> 00:34:53,400
Get up.
501
00:34:56,310 --> 00:34:57,139
Cai Lian!
502
00:34:58,970 --> 00:34:59,680
Cai Lian.
503
00:35:01,370 --> 00:35:03,220
Zhou Kun, why are you spacing out?
504
00:35:03,310 --> 00:35:04,360
Save them!
505
00:35:05,150 --> 00:35:07,230
What are you hesitating for, Zhou Kun?
506
00:35:07,330 --> 00:35:08,280
Save them!
507
00:35:08,620 --> 00:35:09,350
No.
508
00:35:10,270 --> 00:35:11,820
-I can't save them.
-Why?
509
00:35:12,180 --> 00:35:13,580
Are you afraid
it will affect your cultivation?
510
00:35:14,220 --> 00:35:17,030
What is the use of cultivating
if you do nothing to save someone?
511
00:35:20,030 --> 00:35:22,170
[Don't ask. Focus on cultivation]
512
00:35:24,860 --> 00:35:27,810
[Fortune decides one's life]
[I advise you to return]
513
00:35:30,380 --> 00:35:31,990
If I save them,
514
00:35:34,700 --> 00:35:35,620
you will die.
515
00:35:38,590 --> 00:35:40,210
Did you forget that
your fortune was taken away?
516
00:35:40,850 --> 00:35:43,100
You will die if you ruin his plan!
517
00:35:59,830 --> 00:36:00,830
My life
518
00:36:01,970 --> 00:36:03,450
in exchange for 21 lives?
519
00:36:05,270 --> 00:36:05,990
It's worth it.
520
00:36:06,270 --> 00:36:08,420
But why should I use
your life to exchange for their lives?
521
00:36:10,830 --> 00:36:11,460
Li Jiao Ran.
522
00:36:12,890 --> 00:36:14,210
I'm not that great.
523
00:36:15,990 --> 00:36:16,850
I can't do it.
524
00:36:18,820 --> 00:36:19,490
Zhou Kun.
525
00:36:20,580 --> 00:36:21,290
Zhou Kun!
526
00:36:22,220 --> 00:36:22,860
Zhou Kun.
527
00:36:23,180 --> 00:36:23,830
Li Jiao Ran!
528
00:36:25,030 --> 00:36:26,610
I don't care how you think.
529
00:36:27,570 --> 00:36:29,980
If I'm the obstacle for you
to save them and do good deeds,
530
00:36:31,620 --> 00:36:32,940
I don't mind dying now.
531
00:36:36,210 --> 00:36:37,660
The way of the world
532
00:36:38,900 --> 00:36:40,350
is to get rid of all evils.
533
00:36:42,070 --> 00:36:45,900
I can't see all 21 people
of their family dying just like that.
534
00:36:47,600 --> 00:36:48,480
Zhou Kun.
535
00:36:49,620 --> 00:36:51,270
I will be restless
536
00:36:52,790 --> 00:36:53,930
for the rest of my life.
537
00:36:56,510 --> 00:36:57,180
Jiao Ran!
538
00:37:10,170 --> 00:37:10,810
Fine.
539
00:37:13,030 --> 00:37:13,900
I promise.
540
00:37:15,510 --> 00:37:16,180
I'll save them.
541
00:37:17,690 --> 00:37:18,860
But you have to promise
542
00:37:20,070 --> 00:37:21,180
to listen to me
543
00:37:22,620 --> 00:37:23,940
from now on.
544
00:38:52,590 --> 00:38:53,350
Are you alright?
545
00:38:55,070 --> 00:38:57,510
I'm fine. What could happen to me?
546
00:38:59,460 --> 00:39:00,220
I...
547
00:39:01,930 --> 00:39:03,210
I'm thinking
548
00:39:04,200 --> 00:39:06,530
what will happen
549
00:39:07,110 --> 00:39:08,420
if I didn't save them today.
550
00:39:10,550 --> 00:39:13,140
Everyone of them will die.
551
00:39:16,540 --> 00:39:18,250
I'm thinking about myself.
552
00:39:19,380 --> 00:39:20,110
I'm thinking
553
00:39:21,220 --> 00:39:23,780
if our lives were all destined.
554
00:39:24,510 --> 00:39:27,850
Everyone in Chen's Family is destined to
encounter this hardship yet I saved them.
555
00:39:34,010 --> 00:39:35,160
Maybe
556
00:39:36,220 --> 00:39:39,220
they were destined to be saved by you?
557
00:39:40,110 --> 00:39:41,420
It's just that you didn't realise it.
558
00:39:44,180 --> 00:39:45,380
Didn't you always say
559
00:39:46,450 --> 00:39:47,860
"Destinies cannot be revealed?"
560
00:39:48,920 --> 00:39:50,240
Have you ever thought that
561
00:39:51,170 --> 00:39:52,790
there are actually many destinies
562
00:39:53,310 --> 00:39:54,620
that you aren't aware of?
563
00:40:04,990 --> 00:40:06,620
Don't look at me like this.
564
00:40:16,700 --> 00:40:17,790
It's here as expected.
565
00:40:18,440 --> 00:40:19,600
What is this place?
566
00:40:20,030 --> 00:40:20,910
Youming Town.
567
00:40:20,990 --> 00:40:22,790
The master of Youming Town
is Youming Gui Sou.
568
00:40:22,890 --> 00:40:24,650
He is an illusion expert.
569
00:40:24,950 --> 00:40:26,970
He did not achieve immortality
after cultivating for many years.
570
00:40:27,140 --> 00:40:28,340
He is killing with his magic now.
571
00:40:29,130 --> 00:40:30,980
I'm sure it's related
to his cultivation with evil magic.
572
00:40:31,470 --> 00:40:34,220
I'm sure he won't give up
now that we've saved the Chen Family.
573
00:40:34,330 --> 00:40:36,970
Your fortune is there as well.
We have to go there immediately.
574
00:40:38,270 --> 00:40:39,900
Was it destined for you to save me?
575
00:40:42,590 --> 00:40:43,180
No.
576
00:40:45,180 --> 00:40:46,510
You are destined to
577
00:40:47,140 --> 00:40:47,940
have no hardships.
578
00:40:48,360 --> 00:40:49,670
You'll have many children
and grandchildren
579
00:40:50,110 --> 00:40:51,180
and can live up to 80 years old.
580
00:40:51,380 --> 00:40:51,940
With whom?
581
00:40:53,890 --> 00:40:54,860
Destinies cannot be revealed.
582
00:40:56,860 --> 00:40:58,220
You don't have to risk for me then.
583
00:40:58,990 --> 00:41:00,550
You are unlucky
and will die from an accident.
584
00:41:00,640 --> 00:41:01,670
Do you understand?
585
00:41:01,860 --> 00:41:05,080
The people from Heavenly Department
will arrest Youming Gui Sou in two days.
586
00:41:05,220 --> 00:41:06,350
I'll repay you
587
00:41:06,660 --> 00:41:08,180
for the favour I owe in the future.
588
00:41:09,220 --> 00:41:12,180
-Let's go.
-What are you doing, Zhou Kun? Let me go!
589
00:41:17,140 --> 00:41:20,620
Are you making something like
a Love Charm Formation?
590
00:41:20,660 --> 00:41:22,170
Dream on.
591
00:41:23,030 --> 00:41:24,860
This is a Seven Star Fortune Formation.
592
00:41:24,940 --> 00:41:26,420
I'm sharing half of my fortune with you.
593
00:41:26,700 --> 00:41:27,470
I don't want it.
594
00:41:27,550 --> 00:41:28,940
Won't I become a witch
595
00:41:29,030 --> 00:41:30,220
if I take your fortune?
596
00:41:30,830 --> 00:41:31,410
I don't want it.
597
00:41:31,660 --> 00:41:32,350
Stand there.
598
00:41:34,820 --> 00:41:36,070
-What?
-Sit down.
599
00:41:36,580 --> 00:41:38,220
Fine. I'm not afraid of you.
600
00:41:42,070 --> 00:41:44,270
You have no fortune.
You will die at any time.
601
00:41:44,350 --> 00:41:45,700
I have to time to rescue you everyday.
602
00:41:45,990 --> 00:41:46,860
Don't save me then.
603
00:41:46,990 --> 00:41:49,940
-You are already dead without me today.
-So what? It's none of your business.
604
00:41:49,990 --> 00:41:50,990
Do you think I'm free?
605
00:41:51,100 --> 00:41:52,210
-Yes.
-You...
606
00:41:57,700 --> 00:41:58,750
Are you mad?
607
00:41:59,220 --> 00:42:01,990
Don't care about me. I'm mad.
608
00:42:03,780 --> 00:42:04,420
Zhou Kun.
609
00:42:06,270 --> 00:42:08,510
We are just quarrelling. Don't use...
610
00:42:08,790 --> 00:42:10,750
Why did you freeze me with magic?
611
00:42:11,130 --> 00:42:11,790
Zhou Kun.
612
00:42:57,890 --> 00:42:59,210
From now on,
613
00:42:59,860 --> 00:43:01,350
both of us are united.
614
00:43:01,740 --> 00:43:03,220
We cannot leave each other.
615
00:43:03,460 --> 00:43:05,030
We'll exchange again after
616
00:43:05,290 --> 00:43:06,410
we get back your fortune.
617
00:43:10,650 --> 00:43:13,730
Our Bazi don't match at all.
We quarrelled with each other since young.
618
00:43:14,620 --> 00:43:16,590
Now that we can't leave each other,
619
00:43:17,030 --> 00:43:18,750
you will either die from
620
00:43:19,460 --> 00:43:20,750
anger or quarrelling.
621
00:43:22,140 --> 00:43:23,180
You should sleep then.
622
00:43:24,180 --> 00:43:26,500
We have to go to Youming Town
to get your fortune back tomorrow morning.
623
00:43:26,990 --> 00:43:28,940
You need to
return me my fortune at that time.
624
00:43:29,270 --> 00:43:31,780
Look how proud and arrogant you are.
625
00:43:34,070 --> 00:43:35,320
Are you praising me
626
00:43:36,110 --> 00:43:37,030
or scolding me?
627
00:43:37,660 --> 00:43:40,420
It represents
the contradiction I feel right now.
628
00:43:43,420 --> 00:43:44,830
Since we can't
629
00:43:45,380 --> 00:43:47,270
leave each other,
630
00:43:48,180 --> 00:43:50,420
how should we sleep?
631
00:43:59,700 --> 00:44:00,860
Why don't we sleep on the bed?
632
00:44:02,260 --> 00:44:02,900
One,
633
00:44:03,750 --> 00:44:05,110
we are not married.
634
00:44:05,550 --> 00:44:06,660
We can't sleep together.
635
00:44:07,510 --> 00:44:08,070
Two,
636
00:44:08,660 --> 00:44:09,550
that's my bed.
637
00:44:10,180 --> 00:44:12,140
I can't allow a woman to sleep there.
638
00:44:12,860 --> 00:44:13,620
Three,
639
00:44:14,350 --> 00:44:16,590
if I sleep on the bed
and get you to sleep on the floor,
640
00:44:16,830 --> 00:44:18,210
that's quite unfair.
641
00:44:20,140 --> 00:44:22,030
It's so disgusting
when you are reasonable.
642
00:45:06,860 --> 00:45:09,350
Don't be obsessed with
the sufferings of the world.
643
00:45:09,590 --> 00:45:12,310
Don't destroy your future as an immortal.
644
00:45:26,300 --> 00:45:27,420
I just want to save her.
645
00:46:33,800 --> 00:46:36,580
You are finally here.
646
00:46:38,030 --> 00:46:39,420
This is not Youming Gui Sou, right?
647
00:46:42,750 --> 00:46:43,990
Let's be frank.
648
00:46:44,620 --> 00:46:46,380
You are neither good nor evil
649
00:46:46,620 --> 00:46:47,740
to me.
650
00:46:48,550 --> 00:46:49,700
You have your reasons
651
00:46:49,860 --> 00:46:51,030
which I'm not interested to know.
652
00:46:51,420 --> 00:46:53,380
You just have to return
my woman's fortune to her.
653
00:46:53,900 --> 00:46:54,690
I'll go till the end
654
00:46:55,110 --> 00:46:56,310
for the rest.
655
00:46:57,900 --> 00:46:59,900
I know you are not interested in anything.
656
00:47:00,550 --> 00:47:03,580
I took her fortune and kept her alive
657
00:47:03,790 --> 00:47:06,310
to do you a favour.
658
00:47:07,650 --> 00:47:08,590
Now,
659
00:47:09,790 --> 00:47:11,700
You broke the rule
660
00:47:11,860 --> 00:47:13,110
and disobeyed morality.
661
00:47:14,070 --> 00:47:16,750
I'm afraid you won't be able to
662
00:47:16,860 --> 00:47:19,460
save yourself from misfortune as well.
663
00:47:19,590 --> 00:47:21,350
You're an old man
who turns everything upside down.
664
00:47:21,380 --> 00:47:24,070
You used evil magic
to kill so many people from Chen Family
665
00:47:24,180 --> 00:47:26,990
and dare to spout nonsense here
666
00:47:27,110 --> 00:47:28,550
saying that he disobeyed morality?
667
00:47:28,890 --> 00:47:31,900
I'll kill you to carry out heaven's will!
668
00:47:32,180 --> 00:47:32,900
Jiao Ran.
669
00:47:37,790 --> 00:47:40,660
Was it worth it to sacrifice
670
00:47:40,830 --> 00:47:45,420
your cultivation and life to save
a violent and vulgar woman like her?
671
00:47:45,690 --> 00:47:48,650
I hope you can reconsider your actions.
672
00:47:48,750 --> 00:47:52,830
You are vulgar, so vulgar,
very vulgar, extremely vulgar.
673
00:47:52,980 --> 00:47:53,990
Come out if you dare.
674
00:47:54,270 --> 00:47:55,380
Duel me.
675
00:47:55,750 --> 00:47:57,420
Why are you hiding?
676
00:47:57,660 --> 00:47:58,420
Come out!
677
00:47:58,750 --> 00:47:59,590
Come out!
678
00:48:00,550 --> 00:48:02,110
Jiao Ran. He left. Stop shouting.
679
00:48:02,190 --> 00:48:04,460
Don't touch a vulgar woman like me.
I'm not worth rescuing.
680
00:48:04,540 --> 00:48:06,960
Why are you acting like an idiot
since you lost your fortune?
681
00:48:07,070 --> 00:48:08,090
Are you still a constable?
682
00:48:10,900 --> 00:48:13,620
What did he mean by
you having misfortunes?
683
00:48:14,790 --> 00:48:15,860
I'm looking forward to see
684
00:48:16,380 --> 00:48:17,830
how good is the illusion formation
685
00:48:19,060 --> 00:48:20,620
in Youming Town.
686
00:49:00,380 --> 00:49:01,030
Be careful.
687
00:49:04,700 --> 00:49:06,070
What is this goat's head?
688
00:49:07,750 --> 00:49:09,270
This is the gate to Youming Town.
689
00:49:10,140 --> 00:49:11,070
How are we getting in?
690
00:49:15,350 --> 00:49:16,990
What's going on?
691
00:49:53,660 --> 00:49:54,750
A koi pulling a sieve?
692
00:50:07,180 --> 00:50:08,650
That's unbelievable.
693
00:50:13,860 --> 00:50:14,510
Hold on.
694
00:50:31,110 --> 00:50:31,750
Hold tight!
695
00:50:40,270 --> 00:50:40,830
Jiao Ran.
696
00:50:41,310 --> 00:50:42,310
Hold tight!
697
00:50:57,750 --> 00:50:58,660
Look.
698
00:51:13,890 --> 00:51:16,350
Why is this river floating on air?
699
00:51:16,970 --> 00:51:18,040
Look at that mountain.
700
00:51:18,790 --> 00:51:20,930
This doesn't look like
Youming Town at all.
701
00:51:21,460 --> 00:51:23,460
Everything is possible
in an illusionary space.
702
00:51:26,070 --> 00:51:27,220
Look at that mountain in front.
703
00:51:28,300 --> 00:51:29,620
Does it look like goat poop?
704
00:51:34,750 --> 00:51:36,110
Goat head?
705
00:51:37,030 --> 00:51:37,990
Goat poop.
706
00:51:38,460 --> 00:51:40,460
What kind of person is Youming Gui Sou?
707
00:52:24,120 --> 00:52:25,740
Jiao Ran!
708
00:52:27,330 --> 00:52:27,970
Are you alright?
709
00:52:28,430 --> 00:52:29,340
What is this place?
710
00:52:29,790 --> 00:52:31,070
You can't pass.
711
00:52:31,380 --> 00:52:33,030
You can't pass.
712
00:52:33,510 --> 00:52:35,140
You can't pass.
713
00:52:36,810 --> 00:52:37,860
Is this Youming Gui Sou?
714
00:52:38,010 --> 00:52:39,660
You can't pass.
715
00:52:39,750 --> 00:52:41,950
-Let's have a look.
-You can't pass.
716
00:52:42,830 --> 00:52:50,270
You can't pass.
717
00:52:51,140 --> 00:52:52,790
You can't pass.
718
00:52:54,510 --> 00:52:55,270
Be careful.
719
00:52:55,550 --> 00:52:57,350
You can't pass.
720
00:52:58,550 --> 00:52:59,900
Is this real or an illusion?
721
00:53:00,110 --> 00:53:01,420
You can't pass.
722
00:53:01,420 --> 00:53:02,990
This is a Mirror Image formation.
723
00:53:03,630 --> 00:53:04,950
The front and back is reversed.
724
00:53:05,870 --> 00:53:06,780
The left and right is reversed.
725
00:53:06,930 --> 00:53:09,480
We should walk
in the opposite direction to get close.
726
00:53:11,020 --> 00:53:12,320
Why should we get close to him?
727
00:53:12,650 --> 00:53:13,970
Because he is the core of this formation.
728
00:53:14,230 --> 00:53:16,390
We can only break this formation
by getting close.
729
00:53:22,330 --> 00:53:23,910
How should we cross this bottomless abyss?
730
00:53:26,510 --> 00:53:30,460
The ground is the abyss.
The abyss is the path.
731
00:53:59,110 --> 00:54:09,180
You can't pass.
732
00:54:12,590 --> 00:54:14,110
You can't pass.
733
00:54:14,550 --> 00:54:15,870
We can pass.
734
00:54:23,450 --> 00:54:24,320
It's fine.
735
00:54:29,160 --> 00:54:29,810
It's not bad.
736
00:54:29,950 --> 00:54:32,860
Are you saying the opposite or do you
want me to listen to you in opposite?
737
00:54:34,350 --> 00:54:38,080
Can a mayfly shake a tree?
738
00:54:38,830 --> 00:54:41,980
Can a snake swallow an elephant?
739
00:54:42,670 --> 00:54:45,820
Can a steel chain pass through
the eye of a needle?
740
00:54:46,500 --> 00:54:49,750
-Can a stone mill...
-Yes!
741
00:54:52,260 --> 00:54:53,810
He is saying something in opposite.
742
00:54:54,480 --> 00:54:56,770
Yes means no and no means yes.
743
00:54:57,460 --> 00:54:59,380
I'm afraid your reaction is too slow.
744
00:55:01,170 --> 00:55:02,890
You can't pass.
745
00:55:08,980 --> 00:55:10,090
What's going on?
746
00:55:10,960 --> 00:55:12,370
Why did the colour of the sky change?
747
00:55:12,460 --> 00:55:14,780
Li Jiao Ran. We are breaking a formation.
748
00:55:15,320 --> 00:55:16,700
This is not a game of reaction.
749
00:55:17,030 --> 00:55:19,500
His questions are known as
"Auspicious Saying" for wizards.
750
00:55:19,630 --> 00:55:21,520
You have to answer yes
to those that won't happen.
751
00:55:21,610 --> 00:55:23,850
In this Mirror Image formation,
you have to answer no instead.
752
00:55:23,940 --> 00:55:26,700
That's so complicated.
Why didn't you tell me earlier?
753
00:55:27,110 --> 00:55:28,750
Thanks to you, I have
to use my magic to solve a problem
754
00:55:29,000 --> 00:55:30,120
that could be solved
by answering some questions.
755
00:55:30,500 --> 00:55:33,000
I need some time to draw the seal
in reverse. Keep a look out for me.
756
00:56:13,130 --> 00:56:14,010
Break!
757
00:56:33,830 --> 00:56:35,420
Peach blossoms are red.
758
00:56:36,410 --> 00:56:37,730
Chrysanthemums are yellow.
759
00:56:38,520 --> 00:56:40,070
We are in love
760
00:56:40,940 --> 00:56:41,730
and the sand
761
00:56:42,390 --> 00:56:43,620
should be used as bed.
762
00:56:45,950 --> 00:56:47,150
Bellyband is red.
763
00:56:47,930 --> 00:56:49,250
Thighs are white.
764
00:56:50,750 --> 00:56:52,190
Come to me
765
00:56:53,230 --> 00:56:54,310
if you are not afraid to die.
766
00:57:11,470 --> 00:57:13,570
Do you think
a Five Element Peach Blossom Formation
767
00:57:13,890 --> 00:57:15,290
can trouble me?
768
00:57:16,310 --> 00:57:18,270
Do you dare to open your eyes
769
00:57:18,880 --> 00:57:20,280
to see who I am?
770
00:57:20,490 --> 00:57:22,850
That's not important
when I break your formation.
771
00:57:35,410 --> 00:57:36,170
Zhou Kun!
772
00:57:37,210 --> 00:57:37,970
Zhou Kun!
773
00:57:40,950 --> 00:57:41,710
Who is it?
774
00:57:43,990 --> 00:57:45,300
What I see are illusions.
775
00:57:46,380 --> 00:57:47,780
What I hear are also illusions.
776
00:57:50,110 --> 00:57:51,030
Who is it?
777
00:57:51,460 --> 00:57:52,810
Come out if you dare.
778
00:57:53,380 --> 00:57:54,630
Being sneaky
779
00:57:55,300 --> 00:57:56,480
is not a righteous act!
780
00:57:59,520 --> 00:58:00,360
It's me.
781
00:58:01,630 --> 00:58:02,390
Zhou Kun?
782
00:58:06,030 --> 00:58:06,790
Who are you?
783
00:58:11,410 --> 00:58:12,460
Why are you still here?
784
00:58:12,940 --> 00:58:14,210
Because you are still here?
785
00:58:17,870 --> 00:58:18,840
Li Jiao Ran?
786
00:58:20,950 --> 00:58:22,310
What a joke.
787
00:58:22,400 --> 00:58:24,180
Does Li Jiao Ran have such a nice body?
788
00:58:25,480 --> 00:58:28,460
Do you want to see something better?
789
00:58:37,230 --> 00:58:38,460
Of course I'm real.
790
00:58:38,860 --> 00:58:41,560
You fell from the cliff
and I finally found you after so long.
791
00:58:43,130 --> 00:58:44,500
What is my Bazi?
792
00:58:45,100 --> 00:58:47,090
Metal, Dog, Wood, Tiger,
Monkey, Snake, Dragon, Chicken.
793
00:58:47,180 --> 00:58:48,060
What do I like to eat?
794
00:58:48,180 --> 00:58:50,220
Rice vermicelli.
You can eat 3 bowls if I don't stop you.
795
00:58:51,400 --> 00:58:52,320
You are right.
796
00:58:52,800 --> 00:58:53,900
Come. Follow me.
797
00:58:54,000 --> 00:58:54,570
Wait.
798
00:58:56,240 --> 00:58:57,580
What is this formation?
799
00:58:59,360 --> 00:59:01,850
This is
a Six Fold Heart Capturing Formation.
800
00:59:02,220 --> 00:59:03,400
We won't be able to escape
801
00:59:03,580 --> 00:59:04,860
if we can't escape.
802
00:59:12,970 --> 00:59:14,250
What are you doing, Jiao Ran?
803
00:59:14,340 --> 00:59:14,790
Say.
804
00:59:15,820 --> 00:59:16,890
Who are you?
805
00:59:17,500 --> 00:59:19,410
Stop this and put down your blade.
806
00:59:19,770 --> 00:59:20,850
The real Zhou Kun
807
00:59:20,940 --> 00:59:22,290
won't know what I like to eat.
808
00:59:26,990 --> 00:59:28,620
I do like to quarrel with you since young.
809
00:59:29,370 --> 00:59:30,730
But you love rice vermicelli.
810
00:59:31,210 --> 00:59:32,720
You can put three spoons of chilli.
811
00:59:33,980 --> 00:59:36,370
You like blue colour. You like pears.
812
00:59:36,760 --> 00:59:37,790
Your drinking capacity is 1.5 litres.
813
00:59:38,030 --> 00:59:39,430
You only drink Chen Family's old wine.
814
00:59:40,400 --> 00:59:43,310
You will save
your remaining salary in Ruyi Bank.
815
00:59:43,890 --> 00:59:44,840
I know all of it.
816
00:59:45,290 --> 00:59:46,680
I know everything about you
817
00:59:46,790 --> 00:59:47,880
since you were young.
818
00:59:47,980 --> 00:59:49,690
I didn't tell you doesn't mean
that I don't care about you.
819
00:59:53,430 --> 00:59:55,000
You are really not Zhou Kun.
820
00:59:57,450 --> 00:59:58,210
Yes.
821
00:59:59,640 --> 01:00:00,840
I'm not Zhou Kun.
822
01:00:02,010 --> 01:00:06,510
I'm no longer the Zhou Kun who will
anger, bully and quarrel with you.
823
01:00:08,040 --> 01:00:09,580
Since you lost your fortune,
824
01:00:10,600 --> 01:00:12,090
I felt panic.
825
01:00:13,420 --> 01:00:13,990
Now,
826
01:00:20,260 --> 01:00:21,580
I wish the real Zhou Kun
827
01:00:22,470 --> 01:00:24,020
would say that to me.
828
01:00:25,490 --> 01:00:26,910
That's enough.
829
01:00:27,830 --> 01:00:29,240
Stop blowing.
830
01:00:29,690 --> 01:00:31,680
My ear is full of sand.
831
01:00:31,980 --> 01:00:33,320
I only have my head left.
832
01:00:33,690 --> 01:00:35,490
How can I feel anything?
833
01:00:36,150 --> 01:00:37,260
Don't you feel comfortable?
834
01:00:37,610 --> 01:00:39,330
You can change an angle.
835
01:00:39,610 --> 01:00:41,900
Kiss my forehead. Kiss my eyes.
836
01:00:42,450 --> 01:00:44,360
Kiss my mouth.
837
01:00:44,470 --> 01:00:46,880
You are just blowing my ear
until there's tingling in my ears.
838
01:00:49,300 --> 01:00:51,680
You are done just like that?
839
01:00:52,480 --> 01:00:54,110
What are you saying,
you fake Li Jiao Ran?
840
01:00:54,420 --> 01:00:57,160
You can torture me
but you can't humiliate me, understand?
841
01:00:57,450 --> 01:00:58,600
It's alright.
842
01:01:00,810 --> 01:01:02,000
I can wait for you.
843
01:01:03,220 --> 01:01:04,940
Fine, come on.
844
01:01:05,550 --> 01:01:06,690
Take off all your clothes now.
845
01:01:07,070 --> 01:01:07,980
See if I, Zhou Kun,
846
01:01:08,100 --> 01:01:08,970
will...
847
01:01:20,330 --> 01:01:21,090
Zhou Kun.
848
01:01:21,830 --> 01:01:22,590
Jiao Ran.
849
01:01:24,380 --> 01:01:25,370
Are you the real one?
850
01:01:25,920 --> 01:01:27,150
What are you talking about?
851
01:01:27,590 --> 01:01:29,380
What do I like to eat?
852
01:01:29,480 --> 01:01:30,750
Did you meet a fake me?
853
01:01:30,850 --> 01:01:31,610
Answer me.
854
01:01:32,890 --> 01:01:34,020
If I say I don't know,
855
01:01:34,540 --> 01:01:35,700
will you think I'm a fake?
856
01:01:35,870 --> 01:01:38,750
You'll have to break this formation
so I can believe you.
857
01:01:46,510 --> 01:01:47,920
Why did you get hurt?
858
01:01:49,280 --> 01:01:50,600
I feel down from the cliff.
859
01:01:50,780 --> 01:01:53,770
I caught you with the seal
and fell into another formation.
860
01:01:53,860 --> 01:01:55,380
It's a minor wound. I'm fine.
861
01:01:55,850 --> 01:01:57,230
What kind of formation is so strong?
862
01:01:58,260 --> 01:02:00,430
Forget it. It's more important
to break the formation.
863
01:02:02,570 --> 01:02:05,560
This is the
Six Fold Heart Capturing Formation.
864
01:02:06,300 --> 01:02:08,500
Six represents upwards
and stone represents Metal.
865
01:02:08,600 --> 01:02:10,010
The Live gate is in Northeast.
866
01:02:10,930 --> 01:02:11,690
Follow me.
867
01:02:15,970 --> 01:02:16,640
Jiao Ran!
868
01:02:17,180 --> 01:02:17,870
Jiao Ran!
869
01:02:22,280 --> 01:02:24,880
I can't prove that I'm real
but I can prove he is a fake.
870
01:02:25,270 --> 01:02:26,100
Let me go.
871
01:02:27,780 --> 01:02:28,950
This is an invisibility charm.
872
01:02:29,180 --> 01:02:31,350
You will be discovered if I let you go.
873
01:02:31,430 --> 01:02:33,160
If you can't prove that he's a fake,
874
01:02:33,560 --> 01:02:34,640
I'll kill you.
875
01:02:35,880 --> 01:02:38,400
How can you still be so hot-tempered
when you are in danger?
876
01:02:38,980 --> 01:02:39,660
Jiao Ran.
877
01:02:41,290 --> 01:02:41,960
Jiao Ran.
878
01:02:50,400 --> 01:02:51,640
Jiao Ran.
879
01:02:52,480 --> 01:02:53,350
Are you fine?
880
01:02:54,490 --> 01:02:55,770
If my guess is correct,
881
01:02:56,550 --> 01:02:58,170
you should be caught
by the invisibility charm.
882
01:02:58,980 --> 01:03:00,530
I don't know who is by your side
883
01:03:00,610 --> 01:03:01,550
but you have to remember
884
01:03:02,100 --> 01:03:04,130
to not trust anyone.
885
01:03:06,380 --> 01:03:07,790
The Six Fold Heart Capturing Formation
886
01:03:08,090 --> 01:03:09,640
is used to capture one's soul
887
01:03:10,460 --> 01:03:11,980
and make them lose their judgement.
888
01:03:12,880 --> 01:03:14,540
You have to remember what I say.
889
01:03:15,390 --> 01:03:16,270
He is right.
890
01:03:16,890 --> 01:03:18,040
If you hold his hand,
891
01:03:18,220 --> 01:03:20,480
your soul will be captured and
you will be forever lost here.
892
01:03:20,760 --> 01:03:23,970
Look, you are holding my hand.
Isn't my hand warm?
893
01:03:25,200 --> 01:03:25,810
No.
894
01:03:27,580 --> 01:03:28,160
Excellent.
895
01:03:33,120 --> 01:03:35,200
Hurry. Stand up and walk backwards.
896
01:03:35,550 --> 01:03:36,130
Why?
897
01:03:36,380 --> 01:03:38,220
Don't ask. You'll know later. Let's go.
898
01:03:38,440 --> 01:03:39,130
Jiao Ran.
899
01:03:53,210 --> 01:03:53,890
Jiao Ran.
900
01:03:55,470 --> 01:03:56,170
Jiao Ran.
901
01:04:01,740 --> 01:04:02,990
This Zhou Kun
902
01:04:03,390 --> 01:04:04,440
is so stupid.
903
01:04:07,880 --> 01:04:08,600
Zhou Kun.
904
01:04:09,290 --> 01:04:10,050
Jiao Ran.
905
01:04:14,260 --> 01:04:15,050
Break!
906
01:04:16,860 --> 01:04:19,450
Now you know who's the fake, right?
907
01:04:19,540 --> 01:04:21,300
Even if you can prove he's a fake,
908
01:04:21,390 --> 01:04:22,780
you can't prove that you are real.
909
01:04:22,950 --> 01:04:23,980
I can't trust you.
910
01:04:24,300 --> 01:04:26,100
You are good, Li Jiao Ran.
911
01:04:26,930 --> 01:04:28,160
Do you have a mole on your breast?
912
01:04:28,860 --> 01:04:29,550
I...
913
01:04:29,910 --> 01:04:30,580
Pervert.
914
01:04:30,890 --> 01:04:31,930
I'm a pervert?
915
01:04:32,040 --> 01:04:34,460
Do you know how perverted you were in
the Five Element Peach Blossom Formation?
916
01:04:34,540 --> 01:04:36,120
You threw everything to seduce me.
917
01:04:36,220 --> 01:04:37,600
That's not me.
It's the illusion formation.
918
01:04:37,710 --> 01:04:39,880
It is created according
to your true self as well.
919
01:04:40,900 --> 01:04:41,290
So, you...
920
01:04:41,500 --> 01:04:42,950
You saw everything?
921
01:04:44,740 --> 01:04:46,970
I feel nothing though.
Don't you think it's strange?
922
01:04:47,080 --> 01:04:48,040
You are blind.
923
01:04:51,150 --> 01:04:52,180
By the way,
924
01:04:52,470 --> 01:04:54,610
I almost failed to break that formation.
925
01:05:02,830 --> 01:05:04,720
This Five Element Peach Blossom Formation
has no peach blossoms.
926
01:05:05,300 --> 01:05:07,140
I'm sure there's something in the sand.
927
01:05:07,590 --> 01:05:09,470
You thought I used the Mahamayuri Seal
928
01:05:09,610 --> 01:05:11,560
but I used the
Little Monk Movement Spell.
929
01:05:11,850 --> 01:05:14,320
I saw you blowing at
a piece of paper for so long.
930
01:05:14,450 --> 01:05:15,550
Looks fun to you.
931
01:05:18,050 --> 01:05:19,640
Come down
932
01:05:21,580 --> 01:05:22,390
if you dare.
933
01:05:22,480 --> 01:05:24,150
How can you be so shameless
when I've already broken your formation.
934
01:05:24,380 --> 01:05:25,820
I have no time to waste on you.
935
01:05:26,290 --> 01:05:26,960
Bye.
936
01:05:27,210 --> 01:05:28,930
Luckily, you had half of my fortune.
937
01:05:29,100 --> 01:05:31,170
Otherwise, I really couldn't find you.
938
01:05:32,840 --> 01:05:34,560
How many formations are there?
939
01:05:36,100 --> 01:05:36,970
I'll break any formation
940
01:05:37,550 --> 01:05:38,540
he throws at me.
941
01:05:39,570 --> 01:05:41,530
I want to see what kind of tricks are left
942
01:05:42,140 --> 01:05:43,460
in Youming Gui Sou's sleeves.
943
01:05:58,800 --> 01:05:59,790
You Ming Gui Sou?
944
01:06:00,740 --> 01:06:01,930
I didn't expect you
945
01:06:02,010 --> 01:06:05,750
to break through
all of my six formations.
946
01:06:07,110 --> 01:06:07,980
I was supposed
947
01:06:08,070 --> 01:06:12,310
to take the 32 lives of the Chen Family
948
01:06:13,190 --> 01:06:15,470
to practice immortality.
949
01:06:16,050 --> 01:06:19,210
Now that
you've rescued more than 20 lives,
950
01:06:20,490 --> 01:06:21,480
how are you
951
01:06:22,470 --> 01:06:23,750
going to pay this debt?
952
01:06:23,910 --> 01:06:26,170
You should be executed for murder.
953
01:06:26,260 --> 01:06:28,030
It's a given that we rescue them.
954
01:06:28,580 --> 01:06:31,020
How can you be so shameless
and say that we owe you a debt?
955
01:06:31,100 --> 01:06:34,120
You took what was supposed to be mine.
956
01:06:34,310 --> 01:06:35,870
That is a debt.
957
01:06:36,070 --> 01:06:36,740
I...
958
01:06:38,330 --> 01:06:39,650
How should we repay this debt
959
01:06:40,140 --> 01:06:41,300
to not cause a fight?
960
01:06:41,850 --> 01:06:44,050
Repay it with your soul.
961
01:06:44,160 --> 01:06:45,400
Using someone's soul
to practice immortality?
962
01:06:45,920 --> 01:06:47,110
Aren't you afraid of going against
963
01:06:47,200 --> 01:06:48,920
the heavenly laws
and get locked in Youming Formation?
964
01:06:49,270 --> 01:06:52,260
All the hardships and sufferings.
965
01:06:52,660 --> 01:06:53,730
If you can't dodge it,
966
01:06:54,590 --> 01:06:55,580
you'll have to die.
967
01:06:57,230 --> 01:06:59,150
You just want my soul?
968
01:06:59,340 --> 01:07:00,330
Just say it.
969
01:07:00,800 --> 01:07:02,900
It was so annoying to
break through all your formations.
970
01:07:03,220 --> 01:07:05,010
Zhou Kun. You can't agree with him.
971
01:07:30,670 --> 01:07:32,260
Zhou Kun. Are you alright?
972
01:07:32,950 --> 01:07:33,450
Zhou Kun.
973
01:07:33,710 --> 01:07:37,430
You went and act
against the laws of heaven.
974
01:07:38,130 --> 01:07:40,010
I won without fighting.
975
01:07:40,680 --> 01:07:41,640
This is all
976
01:07:42,440 --> 01:07:43,410
destiny.
977
01:07:43,890 --> 01:07:45,140
-You...
-Zhou Kun.
978
01:08:00,820 --> 01:08:01,490
Jiao Ran!
979
01:09:42,210 --> 01:09:45,210
What you all did was attempted murder.
980
01:09:45,740 --> 01:09:49,220
-Zhou Kun...
-It's not related to me.
981
01:09:49,910 --> 01:09:52,529
I have to thank you.
982
01:09:53,270 --> 01:09:54,590
If I didn't
983
01:09:54,680 --> 01:09:58,030
set up this Chen Family
Serial Murder Formation
984
01:09:58,120 --> 01:09:59,610
to lure you in,
985
01:09:59,710 --> 01:10:04,380
Zhou Kun won't lose his magic for
going against the heavenly laws for you.
986
01:10:04,490 --> 01:10:05,560
You mean that
987
01:10:06,420 --> 01:10:07,420
you did everything
988
01:10:08,700 --> 01:10:10,460
just to get Zhou Kun's soul?
989
01:10:11,270 --> 01:10:14,090
What you broke were small formations.
990
01:10:14,830 --> 01:10:18,260
Both of you never understand
the big formation at all.
991
01:10:18,880 --> 01:10:22,310
You were the one who killed Zhou Kun.
992
01:10:25,740 --> 01:10:28,630
Before I take Zhou Kun's soul,
993
01:10:29,260 --> 01:10:32,990
I'll give you a chance
to say your goodbyes.
994
01:10:38,850 --> 01:10:39,510
Zhou Kun.
995
01:10:43,760 --> 01:10:44,290
Zhou Kun.
996
01:10:49,460 --> 01:10:50,930
Have you ever think that
997
01:10:51,710 --> 01:10:53,290
there are actually many destinies
998
01:10:53,750 --> 01:10:54,870
that you aren't aware of?
999
01:10:58,480 --> 01:11:00,160
I knew everything
1000
01:11:00,460 --> 01:11:02,680
but I'm still willing to die for you.
1001
01:11:03,190 --> 01:11:04,910
Don't look at me like that.
1002
01:11:11,410 --> 01:11:12,070
Zhou Kun.
1003
01:11:12,910 --> 01:11:13,610
Jiao Ran.
1004
01:11:16,200 --> 01:11:16,890
Zhou Kun.
1005
01:11:17,670 --> 01:11:20,260
I'm sorry. It's all my fault.
1006
01:11:20,350 --> 01:11:21,900
I harmed you.
1007
01:11:22,610 --> 01:11:24,230
I disappointed you.
1008
01:11:26,150 --> 01:11:28,560
I didn't expect
the punishment to be so harsh
1009
01:11:29,740 --> 01:11:31,860
for going against the heavenly laws.
1010
01:11:33,500 --> 01:11:35,460
I was too selfish.
1011
01:11:36,490 --> 01:11:38,450
I only thought about myself.
1012
01:11:40,100 --> 01:11:41,320
Your choice wasn't wrong.
1013
01:11:43,070 --> 01:11:44,550
The way of the world
1014
01:11:45,460 --> 01:11:46,510
is to get rid of all evils.
1015
01:11:46,510 --> 01:11:49,780
The way of the world
is to get rid of all evils.
1016
01:11:50,050 --> 01:11:51,880
What's wrong with me dying?
1017
01:11:55,500 --> 01:11:56,220
Actually,
1018
01:11:57,340 --> 01:11:58,990
I've been lying to you
1019
01:11:59,330 --> 01:12:00,990
about our Bazi not being a match.
1020
01:12:02,140 --> 01:12:03,660
We are a match.
1021
01:12:05,270 --> 01:12:06,820
But cultivators like us
1022
01:12:07,960 --> 01:12:09,490
have hardships in our lives.
1023
01:12:10,020 --> 01:12:10,820
My hardship
1024
01:12:12,440 --> 01:12:14,520
is to be alone.
1025
01:12:14,820 --> 01:12:16,460
Was it destined for you to save me?
1026
01:12:17,760 --> 01:12:18,280
No.
1027
01:12:19,120 --> 01:12:20,360
If I fell in love,
1028
01:12:21,910 --> 01:12:23,550
the one I love will die from an accident.
1029
01:12:26,440 --> 01:12:27,080
That was why
1030
01:12:29,230 --> 01:12:31,180
I quarrelled with you when we met.
1031
01:12:33,080 --> 01:12:35,750
I'd rather see you marry someone else
and have other people's children
1032
01:12:37,870 --> 01:12:40,230
than see you dying for me.
1033
01:12:44,870 --> 01:12:47,110
I didn't control myself well.
1034
01:12:48,170 --> 01:12:48,900
Zhou Kun.
1035
01:12:50,510 --> 01:12:55,150
I don't want to get rid of
all evils anymore.
1036
01:12:56,530 --> 01:12:58,410
I want to be with you.
1037
01:13:00,220 --> 01:13:01,170
Zhou Kun.
1038
01:13:17,500 --> 01:13:19,810
Zhou Kun!
1039
01:13:34,670 --> 01:13:40,060
Time's up. Go back to where you came from.
1040
01:14:11,730 --> 01:14:12,410
Fine.
1041
01:14:12,880 --> 01:14:13,540
Fine.
1042
01:14:35,940 --> 01:14:38,340
The marriage should happen
inside our mother's stomach.
1043
01:14:38,810 --> 01:14:41,070
Stop pushing me. I'm not marrying him.
1044
01:15:03,160 --> 01:15:03,840
I...
1045
01:15:21,110 --> 01:15:21,770
Jiao Ran!
1046
01:15:22,250 --> 01:15:22,930
Jiao Ran!
1047
01:15:24,800 --> 01:15:25,640
I know.
1048
01:15:26,630 --> 01:15:29,590
You did everything for me.
1049
01:15:31,270 --> 01:15:33,910
I never considered your feelings.
1050
01:15:39,280 --> 01:15:40,230
Why?
1051
01:15:42,180 --> 01:15:43,430
I finally
1052
01:15:45,530 --> 01:15:46,720
know now
1053
01:15:47,970 --> 01:15:49,060
that there's nothing
1054
01:15:49,810 --> 01:15:51,480
more important than you.
1055
01:16:29,350 --> 01:16:30,380
I didn't die?
1056
01:16:33,570 --> 01:16:34,930
Am I dead or not?
1057
01:16:36,500 --> 01:16:37,130
Where's Zhou Kun?
1058
01:16:37,890 --> 01:16:40,230
Zhou Kun!
1059
01:16:46,820 --> 01:16:47,570
North Heavenly Gate?
1060
01:16:49,330 --> 01:16:50,280
Li Jiao Ran.
1061
01:16:50,370 --> 01:16:51,120
Who is it?
1062
01:16:51,300 --> 01:16:53,860
You should've waited for
the heavenly department to solve this
1063
01:16:54,750 --> 01:16:56,530
but you had to take matters
into your own hands.
1064
01:16:57,380 --> 01:16:58,510
Do you regret your actions?
1065
01:16:58,770 --> 01:17:01,030
If you didn't go against
the heavenly laws,
1066
01:17:01,280 --> 01:17:03,170
you will pass through
the North Heavenly Gate
1067
01:17:03,270 --> 01:17:05,190
and meet Emperor Dong Hua
1068
01:17:05,420 --> 01:17:07,420
to become an immortal.
1069
01:17:07,500 --> 01:17:09,770
Do you regret it right now?
1070
01:17:10,410 --> 01:17:12,290
I regret not coming alone.
1071
01:17:13,120 --> 01:17:14,480
I shouldn't involve Zhou Kun.
1072
01:17:15,010 --> 01:17:16,330
If I can't separate right from wrong,
1073
01:17:17,210 --> 01:17:18,210
with no love and hate,
1074
01:17:18,490 --> 01:17:19,640
what's the use of cultivation?
1075
01:17:20,700 --> 01:17:21,450
Right now,
1076
01:17:22,410 --> 01:17:24,780
I only regret for not having
the ability to protect Jiao Ran.
1077
01:17:26,150 --> 01:17:27,190
I don't regret anything else.
1078
01:17:28,790 --> 01:17:30,200
Who are you?
1079
01:17:36,050 --> 01:17:40,160
The way of the world
is to get rid of all evils.
1080
01:17:41,020 --> 01:17:45,620
Be kind.
1081
01:17:46,340 --> 01:17:50,860
Illusion and magic are the same.
See the truth for yourself.
1082
01:18:17,420 --> 01:18:18,090
Jiao Ran?
1083
01:18:18,480 --> 01:18:19,150
Zhou Kun!
1084
01:18:24,460 --> 01:18:26,510
-Are you alright?
-I'm fine.
1085
01:18:26,780 --> 01:18:27,450
Jiao Jiao!
1086
01:18:27,560 --> 01:18:28,200
Zhou.
1087
01:18:31,780 --> 01:18:32,550
Sister Ran!
1088
01:18:32,720 --> 01:18:33,490
Brother Kun!
1089
01:18:35,020 --> 01:18:36,170
I thought I won't be able
to meet you again.
1090
01:18:36,380 --> 01:18:37,050
Me too.
1091
01:18:37,120 --> 01:18:38,880
-Let's not separate from each other again.
-Yes.
1092
01:18:43,360 --> 01:18:44,200
Who are you?
1093
01:18:44,780 --> 01:18:45,660
I am Zhou Kun.
1094
01:18:46,570 --> 01:18:47,720
I am Zhou Kun.
1095
01:18:48,920 --> 01:18:49,990
All of you are Zhou Kun?
1096
01:18:52,680 --> 01:18:54,200
I'm sure the two person beside you
1097
01:18:55,740 --> 01:18:56,980
are Li Jiao Ran.
1098
01:18:58,330 --> 01:18:59,830
All of you have the same name as us.
1099
01:19:00,440 --> 01:19:01,400
I'm sure something's going on
1100
01:19:03,300 --> 01:19:04,670
for us to gather here.
1101
01:19:06,650 --> 01:19:09,350
There are no immortals in the world.
1102
01:19:09,810 --> 01:19:11,990
Everything starts from kindness.
1103
01:19:12,340 --> 01:19:14,740
What you see is not the truth.
1104
01:19:14,940 --> 01:19:17,780
Everything is just an illusion.
1105
01:19:22,880 --> 01:19:23,760
Youming Gui Sou?
1106
01:19:30,480 --> 01:19:33,840
I am Li Chun Gang
from the Heavenly Department.
1107
01:19:34,670 --> 01:19:37,560
Li Chun Gang, the best
alchemy expert of Heavenly Department?
1108
01:19:38,150 --> 01:19:39,110
That's impossible.
1109
01:19:40,000 --> 01:19:43,220
Heavenly Department's
recruitment is different from others.
1110
01:19:43,870 --> 01:19:47,680
This set-up for 20 years by
Heavenly Department's secret order
1111
01:19:47,790 --> 01:19:51,220
is its recruitment plan.
1112
01:19:51,620 --> 01:19:52,440
Are you saying that
1113
01:19:53,240 --> 01:19:55,820
we've been living in
an illusion formation for 20 years?
1114
01:19:56,720 --> 01:19:57,510
No way.
1115
01:19:58,300 --> 01:19:59,740
Twenty years ago,
1116
01:19:59,980 --> 01:20:04,630
Heavenly Department picked 100 babies
from all around the world.
1117
01:20:05,190 --> 01:20:08,670
All the male babies were called Zhou Kun.
1118
01:20:09,380 --> 01:20:13,820
All the female babies
were called Li Jiao Ran.
1119
01:20:13,920 --> 01:20:17,110
The town you lived in
was an illusion formation.
1120
01:20:17,710 --> 01:20:21,670
All of you experienced receiving
heaven letters from storks,
1121
01:20:21,930 --> 01:20:24,070
and receiving treasures from Koi.
1122
01:20:24,570 --> 01:20:28,890
They brought you two opposing principles.
1123
01:20:29,670 --> 01:20:33,040
Those who give in to the illusion's desire
1124
01:20:33,520 --> 01:20:35,570
and gave up the kindness in them
1125
01:20:36,400 --> 01:20:37,760
will not be recruited.
1126
01:20:38,080 --> 01:20:41,050
Those who stay true to their principles
1127
01:20:41,820 --> 01:20:45,710
that have the responsibility
to protect the world cannot be missed.
1128
01:20:46,170 --> 01:20:48,540
However, there are a hundred of you
with hundred personalities.
1129
01:20:48,860 --> 01:20:50,410
All of you have the same orders.
1130
01:20:51,010 --> 01:20:52,410
Only six of you
are recruited out of the hundred.
1131
01:20:52,730 --> 01:20:55,840
The Heavenly Department's secret order
has been accomplished.
1132
01:20:57,740 --> 01:21:01,370
If you agree to join Heavenly Department,
1133
01:21:05,220 --> 01:21:08,590
just take the seals in front of you.
1134
01:21:12,920 --> 01:21:15,770
I'll be with you no matter where you go.
1135
01:21:32,950 --> 01:21:33,590
Great.
1136
01:21:34,070 --> 01:21:36,670
Heavenly Department's 12 new recruits
1137
01:21:36,860 --> 01:21:39,410
have been gathered.
1138
01:21:40,070 --> 01:21:41,270
What about the other six?
1139
01:21:42,150 --> 01:21:45,820
Come with me to meet them.
73954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.