All language subtitles for LOVE IS SCIENCE! EPISODE 10 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:02,270 I'm at the airport. Where are you? 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,990 Let's end things here. 3 00:00:04,990 --> 00:00:07,100 I have the right to have 4 00:00:07,100 --> 00:00:09,940 a boyfriend whose heart contains only me. 5 00:00:09,940 --> 00:00:13,310 I didn't deal with things well enough. I never wanted to hurt anybody. 6 00:00:13,310 --> 00:00:16,260 Yet on the contrary, it seems I hurt a lot of people. 7 00:00:16,260 --> 00:00:20,100 I hope that after leaving me, you will be happier than before. 8 00:00:20,100 --> 00:00:22,510 Royal Hotel's first Asian CEO, 9 00:00:22,510 --> 00:00:26,260 the pride of Taiwan, Huo Yung Tai arrived in Taiwan today. 10 00:00:26,260 --> 00:00:29,090 Hello, Feifei. Long time no see. 11 00:00:29,090 --> 00:00:31,070 Mr. Huo, long time no see. 12 00:00:31,070 --> 00:00:32,730 Why did he come back? 13 00:00:32,730 --> 00:00:35,810 My hairstylist number 29, you're back! 14 00:00:35,810 --> 00:00:37,370 Why did you meet up with Huo Yung Tai? [Old flames are still the most beautiful. Huo Yung Tai and Yan Fei's secret joyous meeting at a hotel...] 15 00:00:37,370 --> 00:00:38,970 You even went to "open a room" with him! 16 00:00:38,970 --> 00:00:42,790 I will certainly not fall in the same hole twice! 17 00:00:42,790 --> 00:00:45,010 Then do you know what you are about to face? 18 00:00:45,010 --> 00:00:46,970 The ex. 19 00:00:46,970 --> 00:00:49,250 My staying... does that make you happy? 20 00:00:49,250 --> 00:00:51,300 I finally have you as a younger brother— 21 00:00:51,300 --> 00:00:52,650 Stop calling me your younger brother! 22 00:00:52,650 --> 00:00:54,240 But you... are younger than me. 23 00:00:54,240 --> 00:00:56,550 Even so, I don't want to be your younger brother. 24 00:00:59,050 --> 00:01:01,740 ♫ I've written your name ♫ 25 00:01:01,740 --> 00:01:04,410 ♫ Fated to be together for life ♫ 26 00:01:04,410 --> 00:01:07,760 ♫ We've both been hurt a few times ♫ 27 00:01:07,760 --> 00:01:09,740 ♫ And now we've grown ♫ 28 00:01:09,740 --> 00:01:12,430 ♫ Living in this city ♫ 29 00:01:12,430 --> 00:01:14,470 ♫ It's so easy to get lost ♫ 30 00:01:14,470 --> 00:01:18,620 ♫ So blessed to be in love with each other ♫ 31 00:01:20,380 --> 00:01:23,090 ♫ We've written the same address ♫ 32 00:01:23,090 --> 00:01:25,740 ♫ From now on, we'll live life together ♫ 33 00:01:25,740 --> 00:01:28,330 ♫ Our story ♫ 34 00:01:28,330 --> 00:01:31,110 ♫ Is just beginning ♫ 35 00:01:31,110 --> 00:01:33,780 ♫ We've exchanged rings ♫ 36 00:01:33,780 --> 00:01:39,100 ♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫ 37 00:01:39,100 --> 00:01:42,490 ♫ Always be with you ♫ 38 00:01:49,050 --> 00:01:51,750 ♫ We'll support each other from now on ♫ 39 00:01:51,750 --> 00:01:54,500 ♫ I promise, your smile ♫ 40 00:01:54,500 --> 00:01:58,700 ♫ Will be more real than before ♫ 41 00:02:00,530 --> 00:02:03,240 ♫ Always be with you ♫ 42 00:02:10,360 --> 00:02:13,050 ♫ Your love is like a diamond ♫ 43 00:02:13,050 --> 00:02:15,720 ♫ Zero defect, so genuine ♫ 44 00:02:15,720 --> 00:02:21,050 ♫ Love needs no explanation ♫ 45 00:02:21,050 --> 00:02:24,090 ♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫ 46 00:02:24,090 --> 00:02:27,880 Love Is Science 47 00:02:29,400 --> 00:02:31,700 Just order whatever you want to eat. 48 00:02:31,700 --> 00:02:35,210 The company is paying for this. However, it is my treat. 49 00:02:35,210 --> 00:02:36,780 Then I... won't hold back. 50 00:02:36,780 --> 00:02:38,440 Order. 51 00:02:39,090 --> 00:02:47,030 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com 52 00:02:48,130 --> 00:02:50,140 We're at the restaurant. [Mark Lee: I'm in the neighborhood. Let me know when you're here.] 53 00:02:50,820 --> 00:02:52,370 What about you? 54 00:02:52,370 --> 00:02:54,480 - Then I will have... a fillet steak. - All right. 55 00:02:54,480 --> 00:02:56,170 - That's all then. - Thank you. 56 00:02:56,170 --> 00:02:58,130 Thank you. 57 00:03:05,000 --> 00:03:07,370 Just directly tell me what you want to say. 58 00:03:10,360 --> 00:03:11,920 Wh-What is there for me to say? 59 00:03:11,920 --> 00:03:14,280 Before, I was rarely at the company. 60 00:03:14,280 --> 00:03:16,290 Luckily, the company has you and Sheng Ying. 61 00:03:16,290 --> 00:03:20,020 So I want to ask what suggestions you may have for the company. 62 00:03:20,020 --> 00:03:23,180 If you couldn't say anything to Yan Fei, 63 00:03:23,180 --> 00:03:25,810 that's fine. You can let me, your Boss Chiao, know because from now on, 64 00:03:25,810 --> 00:03:28,910 I will be spending a lot of time at the company. 65 00:03:28,910 --> 00:03:32,520 Why did you suddenly decide to stay in Taiwan? 66 00:03:32,520 --> 00:03:36,780 Is it because... you got a boyfriend? 67 00:03:37,700 --> 00:03:39,770 - Ou Wen. - Yes? 68 00:03:39,770 --> 00:03:42,590 Could it be that you're worried... 69 00:03:44,700 --> 00:03:47,130 about our company's male members? 70 00:03:48,070 --> 00:03:50,260 Hey. Hi. 71 00:03:50,260 --> 00:03:51,890 What a coincidence. 72 00:03:51,890 --> 00:03:53,700 Are you two here, too? 73 00:03:53,700 --> 00:03:55,400 That's right. Such a coincidence. 74 00:03:55,400 --> 00:03:57,110 Do you mind if I join you? 75 00:03:57,110 --> 00:03:59,360 It should be fine, right? 76 00:04:01,420 --> 00:04:03,810 If you don't have suggestions, 77 00:04:03,810 --> 00:04:05,750 then, of course, we can eat together. 78 00:04:05,750 --> 00:04:07,800 You can, you can. 79 00:04:12,340 --> 00:04:13,530 What do you want to eat? 80 00:04:13,530 --> 00:04:15,460 I'm fine with anything. 81 00:04:15,460 --> 00:04:18,460 Hello. Please give us a menu. 82 00:04:54,360 --> 00:04:57,370 That person really did not change at all. 83 00:05:15,520 --> 00:05:18,040 Good thing I'm not too shabby, either. 84 00:05:23,120 --> 00:05:25,720 I'd better put on more lotion. 85 00:05:30,240 --> 00:05:34,540 Very good, Yan Fei. Just like this. 86 00:05:34,540 --> 00:05:37,150 Huo Yung Tai is not the only one who evolved. 87 00:05:37,150 --> 00:05:39,820 It's been nine years now. You have become better, 88 00:05:39,820 --> 00:05:42,260 calmer, and more mature. 89 00:05:42,260 --> 00:05:44,840 In the face of any situation, 90 00:05:44,840 --> 00:05:46,260 you can remain calm and logical. 91 00:05:46,260 --> 00:05:49,200 You're Yan Fei 2.0. 92 00:06:00,020 --> 00:06:01,910 Didn't I hire an auntie to disinfect 93 00:06:01,910 --> 00:06:06,020 the place every month? Why are there still cockroaches that slipped in? 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,790 You are now Yan Fei 2.0. 95 00:06:12,790 --> 00:06:16,860 You definitely will not be defeated by a cockroach! 96 00:06:35,270 --> 00:06:37,070 Go die! 97 00:06:39,010 --> 00:06:41,350 It is so disgusting! I can't do it! 98 00:06:41,350 --> 00:06:43,720 There are still some things that can't be overcome with willpower. 99 00:06:43,720 --> 00:06:45,490 What do I do? 100 00:06:45,490 --> 00:06:47,300 What do I do? What should I do? 101 00:06:47,300 --> 00:06:50,530 Do I call 1-1-9 (police)? 102 00:07:12,120 --> 00:07:15,740 I brought lamb hot pot. Do you want to eat it? 103 00:07:17,450 --> 00:07:19,130 What is wrong? 104 00:07:20,220 --> 00:07:23,490 Little Piggy! 105 00:07:31,020 --> 00:07:33,910 - The chicken is very good. Do you want some? - No need! 106 00:07:33,910 --> 00:07:36,950 You ordered the exact same thing as I did. 107 00:07:46,880 --> 00:07:49,180 Hey, onions are very nutritious. 108 00:07:49,180 --> 00:07:52,550 You need to eat your vegetables. Don't just take vitamins. 109 00:07:52,550 --> 00:07:55,380 "Don't put the cart in front of the horse." 110 00:08:02,760 --> 00:08:04,390 Try it. 111 00:08:19,340 --> 00:08:22,600 Boss Chiao, didn't you ask me to introduce you to our male members? 112 00:08:22,600 --> 00:08:25,430 I have matched you two before. The score is very high. 113 00:08:25,430 --> 00:08:28,180 Wait. I remember that our company's entrance fee 114 00:08:28,180 --> 00:08:30,870 - is NT$88,000 ($3182 U.S.), right? - Yes. 115 00:08:31,590 --> 00:08:35,300 I'm a major shareholder so that makes sense, but what about him? 116 00:08:35,300 --> 00:08:37,890 How could you use the company's system to help him find a match? 117 00:08:37,890 --> 00:08:39,650 If you want to find a match, that's fine. 118 00:08:39,650 --> 00:08:41,480 Pay NT$88,000 first. 119 00:08:41,480 --> 00:08:43,950 Or do you want to pay the fee for him? 120 00:08:43,950 --> 00:08:48,820 I was saying... horoscope suitability. 121 00:08:48,820 --> 00:08:51,230 I read in a book that Sagittarius 122 00:08:51,230 --> 00:08:53,820 falls in love at first sight with Gemini. 123 00:08:53,820 --> 00:08:55,980 I think it is very accurate! 124 00:08:55,980 --> 00:08:58,980 Plus these two horoscopes have great social skills, 125 00:08:58,980 --> 00:09:01,170 and they both love to be free, right? 126 00:09:01,170 --> 00:09:03,850 That's right. You are very correct. 127 00:09:03,850 --> 00:09:06,270 Since we both love our freedom, 128 00:09:06,270 --> 00:09:08,550 can you let me be free? 129 00:09:09,250 --> 00:09:11,250 You can just make a friend. 130 00:09:11,250 --> 00:09:14,070 You two can first go to the gym together. 131 00:09:14,930 --> 00:09:18,400 Or go to a nightclub! Having someone accompany you is safer. 132 00:09:18,400 --> 00:09:21,020 That's right, someone to accompany you. 133 00:09:21,020 --> 00:09:23,660 Who brings a "bento" with them when they go out to play? 134 00:09:36,770 --> 00:09:37,920 I slipped. 135 00:09:37,920 --> 00:09:40,890 Sorry, sorry. 136 00:09:53,560 --> 00:09:56,720 Th-There on the ground. 137 00:10:06,990 --> 00:10:09,640 It might have run out. 138 00:10:13,850 --> 00:10:16,690 I brought lamb hotpot. You go eat first. I will look for it a bit. 139 00:10:16,690 --> 00:10:21,360 No, let's eat together. 140 00:10:32,280 --> 00:10:35,270 Just now, I happened to see it 141 00:10:35,270 --> 00:10:38,270 so I wore it for fun. 142 00:10:39,860 --> 00:10:41,720 Wait a second. 143 00:10:55,370 --> 00:10:58,680 By the way, I happen to have something to show you. 144 00:10:58,680 --> 00:11:00,250 Let's go. 145 00:11:06,740 --> 00:11:09,760 Let me show you something. 146 00:11:09,780 --> 00:11:11,510 Sit! 147 00:11:14,030 --> 00:11:18,420 Guess what this is. 148 00:11:19,020 --> 00:11:20,860 - Did you still keep it? - Yes! 149 00:11:20,860 --> 00:11:22,150 Of course, I kept it! 150 00:11:22,150 --> 00:11:27,150 You had used up your entire savings to buy it for me back then. How could I throw it away? 151 00:11:29,650 --> 00:11:34,270 There's also this! I took a closer look at your love letter. 152 00:11:34,270 --> 00:11:36,170 What you wrote is way too exaggerated. 153 00:11:36,170 --> 00:11:39,900 For example, you wrote how the first time you met me, I accidentally knocked your ice cream down, 154 00:11:39,900 --> 00:11:42,650 and you immediately fell in love with me. 155 00:11:44,340 --> 00:11:46,990 It wasn't exaggerated. It is the truth. 156 00:11:46,990 --> 00:11:48,960 I don't believe you! 157 00:11:48,960 --> 00:11:50,350 I already liked you at that time. 158 00:11:50,350 --> 00:11:53,390 You were still a young child back then! 159 00:11:54,350 --> 00:11:56,840 Then how about now? 160 00:11:56,840 --> 00:11:58,920 What do you mean now? 161 00:12:00,070 --> 00:12:04,890 Can I... like you now? 162 00:12:08,610 --> 00:12:10,380 I... 163 00:12:12,720 --> 00:12:17,100 The content of the love letter... is very touching. 164 00:12:18,650 --> 00:12:24,580 If you had given it to me earlier, I might have said, "I'm willing." 165 00:12:32,750 --> 00:12:36,180 ♫ That day, I flipped through all the books ♫ 166 00:12:36,180 --> 00:12:39,800 ♫ I love you yet still can't say why ♫ 167 00:12:39,800 --> 00:12:43,320 ♫ The straight line belongs to men, the curved one to god (Antoni Gaudi) ♫ 168 00:12:43,320 --> 00:12:46,890 ♫ And perhaps my existence pertains to you ♫ 169 00:12:46,890 --> 00:12:50,440 ♫ Can't you see? ♫ 170 00:12:50,440 --> 00:12:54,070 ♫ I've fallen in love with you ♫ 171 00:12:54,070 --> 00:12:57,790 ♫ Permit me to become a devoted pilgrim ♫ 172 00:12:57,790 --> 00:13:00,990 ♫ Who sets out to kiss you ♫ 173 00:13:00,990 --> 00:13:04,530 ♫ Can't you see? ♫ 174 00:13:04,530 --> 00:13:07,970 ♫ I've fallen in love with you ♫ 175 00:13:07,970 --> 00:13:11,540 ♫ Like a panicky amateur player ♫ 176 00:13:11,540 --> 00:13:16,830 ♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫ 177 00:13:22,460 --> 00:13:26,100 Cockroach! Cockroach! Cockroach! Cockroach! 178 00:13:26,100 --> 00:13:27,830 Let me kill it! 179 00:13:40,360 --> 00:13:42,020 Hello? 180 00:13:43,070 --> 00:13:44,870 This is she. 181 00:13:46,190 --> 00:13:48,560 Did my mom faint? 182 00:13:56,230 --> 00:13:59,460 You're the one who told Mark where we're eating today, right? 183 00:14:01,630 --> 00:14:03,460 Sorry. 184 00:14:03,460 --> 00:14:06,260 Sorry? Yet you still did this to me? 185 00:14:10,280 --> 00:14:14,850 Mark... is a very good person. 186 00:14:14,850 --> 00:14:18,390 Even though he looks a bit oblivious, 187 00:14:18,390 --> 00:14:21,030 he is actually very considerate. 188 00:14:22,020 --> 00:14:25,400 Even though he can be a bit reckless sometimes, 189 00:14:25,400 --> 00:14:27,730 he is very loyal. 190 00:14:27,730 --> 00:14:32,030 He is willing to sacrifice himself and do everything for his friends. 191 00:14:33,590 --> 00:14:35,360 I... 192 00:14:38,020 --> 00:14:41,430 I hope you can give him a chance. 193 00:14:47,660 --> 00:14:49,730 You like him, don't you? 194 00:14:53,590 --> 00:14:56,680 You like him, yet you're helping him pursue me? 195 00:14:56,680 --> 00:15:01,320 Tai Ou Wen! Is your head flooded with water? 196 00:15:05,060 --> 00:15:10,920 He likes women. This is not something that I can change by working hard. 197 00:15:11,600 --> 00:15:14,990 His liking women is the same as how I don't like him. 198 00:15:14,990 --> 00:15:17,270 Both can't be changed by working hard. 199 00:15:17,270 --> 00:15:20,530 - You can— - I can't! 200 00:15:21,170 --> 00:15:24,450 You clearly know that I don't want to settle down. 201 00:15:24,450 --> 00:15:28,360 You are not helping him. You are harming him. 202 00:15:38,390 --> 00:15:41,700 Okay, I will let it pass this time. 203 00:15:41,700 --> 00:15:44,290 But you can't do this next time. 204 00:15:44,940 --> 00:15:49,270 Please don't let him use you to get close to me. 205 00:15:50,960 --> 00:15:53,400 You don't need to stoop so low to love a person. 206 00:15:53,400 --> 00:15:58,980 No matter how much you love that person, you cannot wreck yourself for the relationship to work. 207 00:16:02,500 --> 00:16:04,460 I understand. 208 00:16:12,100 --> 00:16:14,260 Why are you following me? 209 00:16:15,130 --> 00:16:17,190 Give me back my purse! 210 00:16:18,220 --> 00:16:21,570 I can go home myself! You don't need to accompany me. 211 00:16:39,100 --> 00:16:41,100 Madame is inside. 212 00:16:50,890 --> 00:16:52,940 Why are you here? 213 00:16:55,190 --> 00:16:59,830 Mom was eating with me when she started to feel unwell and had trouble breathing. 214 00:16:59,830 --> 00:17:03,660 Why did you not send my mom to the hospital if she's not feeling well? 215 00:17:03,660 --> 00:17:06,140 It's not that I didn't want to take her there. Mom insisted on not going to the hospital. 216 00:17:06,140 --> 00:17:08,410 She said she will be fine as long as she rests for a bit. 217 00:17:11,870 --> 00:17:13,840 Let me go see her first. 218 00:17:15,790 --> 00:17:18,630 Mom! I'm here. 219 00:17:34,230 --> 00:17:36,400 Have we met before? 220 00:17:37,960 --> 00:17:39,600 No. 221 00:18:09,060 --> 00:18:11,680 Are you still feeling unwell? 222 00:18:12,400 --> 00:18:15,330 Can you hear me? 223 00:18:18,550 --> 00:18:22,170 Get up! Stop acting! 224 00:18:22,730 --> 00:18:23,950 - Are you still acting? - It's painful! 225 00:18:23,950 --> 00:18:25,610 That hurts! That hurts! 226 00:18:26,770 --> 00:18:30,540 That really hurts! You shifted all the facial injections I just got! 227 00:18:30,540 --> 00:18:32,920 Why did you lie to me? 228 00:18:32,920 --> 00:18:35,090 That's your fault for not answering my calls. 229 00:18:35,090 --> 00:18:38,600 I don't need to answer your calls to know what you're going to say. 230 00:18:39,260 --> 00:18:41,160 What was I going to say then? 231 00:18:41,870 --> 00:18:43,270 Let me just tell you directly. 232 00:18:43,270 --> 00:18:47,130 Huo Yung Tai and I are game over, okay? 233 00:18:47,130 --> 00:18:51,360 I'm single because of my skills, not because of him. It's the same for him, too. 234 00:18:51,360 --> 00:18:55,780 No, no, no! It's not the same for him. He's single for you. 235 00:18:55,780 --> 00:18:57,130 No, no, no! 236 00:18:57,130 --> 00:19:01,560 During these past nine years after our divorce, he has been dating different girlfriends nonstop. 237 00:19:01,560 --> 00:19:04,870 He's trying to find your shadow among those girls. 238 00:19:04,870 --> 00:19:07,260 Find my shadow? That's a bunch of cr*p. 239 00:19:07,260 --> 00:19:08,890 How are they similar to me? 240 00:19:08,890 --> 00:19:11,750 See! That's why they all broke up. 241 00:19:11,750 --> 00:19:13,810 It's because he couldn't find your shadow. 242 00:19:13,810 --> 00:19:18,190 Then why hasn't he asked a single thing about me these past nine years, but now he suddenly returns? 243 00:19:18,190 --> 00:19:23,370 When we exchanged greetings, he always asked about you. 244 00:19:23,370 --> 00:19:29,520 Although the first thing he does when he returns to Taiwan is to have a meal with his ex-mother-in-law... 245 00:19:29,520 --> 00:19:34,180 But all we talked about was what recently happened to you. 246 00:19:36,430 --> 00:19:40,000 Even though Yung Tai seems uncaring from the outside, 247 00:19:40,000 --> 00:19:44,400 he is actually very worried for you. 248 00:19:45,550 --> 00:19:47,150 Think about it. 249 00:19:47,150 --> 00:19:53,230 Why did he specifically choose to open a hotel in Taiwan when he won the award? 250 00:19:53,230 --> 00:19:59,220 There's only one reason. It is because of you. 251 00:20:25,900 --> 00:20:27,970 Are you back? 252 00:20:30,160 --> 00:20:32,120 Are you feeling okay? 253 00:20:33,630 --> 00:20:36,210 You have a fever! 254 00:20:36,210 --> 00:20:38,880 Why didn't you tell me you're sick? 255 00:20:38,880 --> 00:20:41,550 You didn't answer your phone. 256 00:20:41,550 --> 00:20:43,320 Oh... Sorry. 257 00:20:43,320 --> 00:20:46,070 There's a big fire in California and it is causing a delay to our entire hotel project. 258 00:20:46,070 --> 00:20:48,720 All our employees had to work overtime until now. 259 00:20:49,640 --> 00:20:51,410 Did you take medicine? 260 00:20:51,410 --> 00:20:53,920 I finished all the medicine already. There's no more left. 261 00:20:53,920 --> 00:20:57,610 I originally wanted to ask you to buy some on the way home. 262 00:20:57,610 --> 00:21:00,460 Okay. No problem! Sleep a bit more. 263 00:21:00,460 --> 00:21:02,530 I will take you to the hospital later. 264 00:21:04,610 --> 00:21:06,590 Rest up, okay? 265 00:21:12,450 --> 00:21:13,970 Hello? 266 00:21:15,010 --> 00:21:18,660 No! No! 267 00:21:18,660 --> 00:21:20,150 Listen to me! 268 00:21:20,150 --> 00:21:22,480 We cannot afford any... 269 00:21:32,920 --> 00:21:35,050 What's wrong? 270 00:21:36,860 --> 00:21:38,340 Fei. 271 00:21:39,790 --> 00:21:41,880 - I have to leave right after I finish taking a shower. - What? 272 00:21:41,880 --> 00:21:44,240 I have to fly over to California later today. 273 00:21:44,240 --> 00:21:45,480 Then wh-what about me? 274 00:21:45,480 --> 00:21:49,390 Don't worry! I will ask our neighbor to send food over the next few days for you to eat. 275 00:21:49,390 --> 00:21:53,000 But I've never talked to our neighbor before. 276 00:21:53,000 --> 00:21:55,700 Her name is Jenny. Jenny. This is her phone number. 277 00:21:55,700 --> 00:21:57,140 If you need any help, just call her. 278 00:21:57,140 --> 00:21:58,660 Do you understand? 279 00:21:59,850 --> 00:22:01,500 But... 280 00:22:02,140 --> 00:22:04,000 I'm scared. 281 00:22:04,000 --> 00:22:08,310 Don't be scared. I'll be back very soon. Okay? I have to leave now. 282 00:22:24,330 --> 00:22:29,380 At that time, you both were very young so you two surely weren't able to handle things maturely. 283 00:22:29,380 --> 00:22:32,770 But it's different now! You two are all grown up now. 284 00:22:32,770 --> 00:22:36,070 Both of your careers are also on track. Come on! 285 00:22:36,070 --> 00:22:38,450 All those problems in the past 286 00:22:38,450 --> 00:22:41,520 don't exist anymore. 287 00:22:41,520 --> 00:22:44,420 The person you are facing now is no longer the Huo Yung Tai from back then, 288 00:22:44,420 --> 00:22:47,500 but the evolved Huo Yung Tai, version 2.0. 289 00:22:47,500 --> 00:22:50,030 If you are not mentally prepared, 290 00:22:50,030 --> 00:22:53,190 you will very easily fall for him again. 291 00:22:56,060 --> 00:22:59,270 Come on, Baby! 292 00:22:59,270 --> 00:23:04,270 You two are both single right now. 293 00:23:04,270 --> 00:23:08,320 Why don't you just give each other another chance? 294 00:23:40,940 --> 00:23:46,500 This hotel's coffee beans are from Panama's most famous brand, La Esmeralda. 295 00:23:46,500 --> 00:23:49,540 What do you think? Do you want to try a cup? 296 00:23:51,400 --> 00:23:57,030 Actually... the world's best coffee isn't from Panama. 297 00:23:57,970 --> 00:24:00,280 It's from... Chiayi (city in Taiwan). 298 00:24:14,650 --> 00:24:16,640 - Did mom wake up? - Did Aunt wake up? 299 00:24:20,230 --> 00:24:22,340 My mom is fine. 300 00:24:29,240 --> 00:24:33,780 Then... do you want to stay over for dinner tonight? 301 00:24:36,110 --> 00:24:41,160 We didn't get to have our lamb hot pot back home. So we plan to go back. 302 00:24:44,520 --> 00:24:48,620 Since you're free right now, I have a few things I want to discuss with you. 303 00:24:59,550 --> 00:25:01,500 - Give me a Daiquiri. - Okay. 304 00:25:01,500 --> 00:25:03,420 The Negroni here is quite good. 305 00:25:03,420 --> 00:25:06,370 Or do you want what you always used to get, a martini? 306 00:25:11,530 --> 00:25:15,150 You rarely drank alcohol back then. 307 00:25:17,630 --> 00:25:19,810 People always change. 308 00:25:20,810 --> 00:25:23,530 Oh, really? 309 00:25:24,660 --> 00:25:27,710 But I still love martinis. 310 00:25:34,970 --> 00:25:40,060 It seems this is our first time being together in a place with such a beautiful, well-lit atmosphere to talk. 311 00:25:40,060 --> 00:25:43,850 Before, I worked too much and was always working overtime– 312 00:25:43,850 --> 00:25:46,520 I'm not here to reminisce with you. 313 00:25:46,520 --> 00:25:49,280 I have some things I want to clear up with you. 314 00:26:12,460 --> 00:26:15,130 Can you really not see a movie with me today? 315 00:26:15,130 --> 00:26:18,670 It is all my mom's fault. They asked me to show that guy around. 316 00:26:18,670 --> 00:26:20,380 It is so annoying. 317 00:26:20,380 --> 00:26:23,520 Since it is so annoying, then blow him off (ignore him). 318 00:26:55,920 --> 00:27:00,510 When people succeed, they tend to want to review their past mistakes. 319 00:27:00,510 --> 00:27:02,940 They want to make up for some of their past regrets. 320 00:27:02,940 --> 00:27:07,240 But some things are like this saying, "A lost chance never returns." 321 00:27:07,240 --> 00:27:12,040 Regardless of whatever you do right now, my answer will always be no. 322 00:27:13,620 --> 00:27:16,270 Are you scared now, Huo Yung Tai? 323 00:27:16,270 --> 00:27:19,330 Did you think I am still the Yan Fei from nine years ago? 324 00:27:19,330 --> 00:27:22,700 I know that old flames are still the most beautiful. 325 00:27:22,700 --> 00:27:25,210 But I'm not your martini anymore. 326 00:27:25,210 --> 00:27:27,980 Let's part ways with no hard feelings. 327 00:27:33,790 --> 00:27:35,720 I think you've misunderstood something. 328 00:27:35,720 --> 00:27:38,410 I never thought about getting back together with you. 329 00:27:39,030 --> 00:27:41,500 Who told you that? 330 00:27:46,440 --> 00:27:48,210 My mom. 331 00:27:49,120 --> 00:27:55,700 She said you've been contacting her, caring for me, and asking about my news. 332 00:27:56,270 --> 00:28:02,030 Your mom is the one who keeps texting me, telling me about your circumstances and asking for news from me. 333 00:28:02,030 --> 00:28:05,740 I had to reply out of courtesy. 334 00:28:05,740 --> 00:28:09,080 Then... why did you voluntarily ask her out for dinner? 335 00:28:09,080 --> 00:28:11,850 Royal Taipei has plans to partner with a top spa company. 336 00:28:11,850 --> 00:28:14,640 I wanted to collaborate with Beauty Queen Group. 337 00:28:14,650 --> 00:28:18,850 Then why did you call her "Mom"? She's my mom, not your mom! 338 00:28:18,850 --> 00:28:21,120 Oh... it is... because I'm used to calling her that. 339 00:28:21,120 --> 00:28:26,380 See! Isn't that very easy for someone to misunderstand? 340 00:28:26,380 --> 00:28:30,290 But it is okay. I understand everything now. 341 00:28:30,290 --> 00:28:33,010 It is fine. Everything is fine. 342 00:28:35,670 --> 00:28:41,370 So you thought I came back because I wanted to get back together with you? 343 00:28:43,580 --> 00:28:48,190 Yan Fei! You're so dumb! How could you be so naive that you believed 344 00:28:48,190 --> 00:28:50,230 what Yan Wu Chun Fung said? 345 00:28:51,180 --> 00:28:53,280 - Of course not. - Oh. 346 00:28:54,210 --> 00:28:58,890 Then it must be because you used to really love reading those romance novels about powerful CEOs chasing after their wives. 347 00:28:58,890 --> 00:29:01,150 I was young back then so I didn't understand things. 348 00:29:01,150 --> 00:29:04,740 Now, I don't read romance novels anymore. 349 00:29:04,740 --> 00:29:06,320 I see. 350 00:29:07,510 --> 00:29:09,660 What are you doing? Don't move! 351 00:29:09,660 --> 00:29:14,090 President Huo! That man who came together with Yan Fei is in trouble. 352 00:29:14,090 --> 00:29:16,510 - Is he in trouble? - Is he in trouble? 353 00:29:16,510 --> 00:29:18,590 Let go of me! 354 00:29:25,630 --> 00:29:27,030 Let's go. 355 00:29:29,650 --> 00:29:32,040 What happened? 356 00:29:33,530 --> 00:29:36,620 - What's wrong with your hands? - They're fine. 357 00:29:36,620 --> 00:29:40,990 This person was secretly taking pictures of you two, and this man caught him. 358 00:29:43,710 --> 00:29:45,220 Fingerprint. 359 00:29:45,220 --> 00:29:47,460 Please bring him up. 360 00:29:47,460 --> 00:29:49,020 Finger, please. 361 00:29:51,240 --> 00:29:53,550 President Huo, take a look. 362 00:29:53,550 --> 00:29:56,290 Verify all these pictures, including the ones on his Cloud Drive. 363 00:29:56,290 --> 00:29:57,350 Yes, Sir! 364 00:29:57,350 --> 00:30:00,460 Before you clean up this area, make sure you take pictures as evidence. 365 00:30:00,460 --> 00:30:03,670 Also, he got injured at your hotel. 366 00:30:03,670 --> 00:30:07,680 The hotel should take responsibility for paying for his hospital fees and the cost of losing work days. 367 00:30:07,680 --> 00:30:11,410 That's a given. We will take responsibility for everything. 368 00:30:12,420 --> 00:30:13,750 This is my business card. 369 00:30:13,750 --> 00:30:17,020 Please contact me with any follow-up concerns. 370 00:30:17,020 --> 00:30:19,160 Take him inside. 371 00:30:19,160 --> 00:30:21,780 President Huo, I'm going to go check his phone first. 372 00:30:22,330 --> 00:30:26,020 Why didn't you just let him take the pictures? They're just a few pictures of us together. 373 00:30:26,020 --> 00:30:30,440 And now you've injured yourself. You're a hairstylist. How can you work with injured hands? 374 00:30:30,440 --> 00:30:32,750 I definitely couldn't let him take pictures! 375 00:30:32,750 --> 00:30:35,200 If he did, who knows what new scandals would erupt this time. 376 00:30:35,200 --> 00:30:39,110 They might say you're back together or on a romantic hotel date. 377 00:30:39,110 --> 00:30:41,480 Do you not care about your reputation anymore? 378 00:30:41,480 --> 00:30:44,050 This is a public area. 379 00:30:44,050 --> 00:30:47,930 Two people eating and drinking together is a normal social interaction. 380 00:30:47,930 --> 00:30:50,790 Even if the media wants to spread gossip about us getting back together, 381 00:30:50,790 --> 00:30:53,850 that wouldn't be any loss to Yan Fei, right? 382 00:30:55,120 --> 00:30:58,640 I'm telling you the truth! Even if our pictures were taken 383 00:30:58,640 --> 00:31:01,740 and we really did get back together, what's wrong with that? 384 00:31:01,740 --> 00:31:04,680 My qualifications aren't considered bad, right? 385 00:31:04,680 --> 00:31:09,390 You two are already divorced. You are just her ex-husband. 386 00:31:20,860 --> 00:31:22,500 Are you angry? 387 00:31:22,500 --> 00:31:24,580 Did Huo Yung Tai say something wrong? 388 00:31:24,580 --> 00:31:26,280 Let me tell you! Don't pay any attention to what he says. He's always been like that– 389 00:31:26,280 --> 00:31:29,870 It is not Huo Yung Tai! It is you! 390 00:31:29,870 --> 00:31:31,910 I'm angry at you! 391 00:31:32,710 --> 00:31:34,400 Me? 392 00:31:35,160 --> 00:31:39,530 He treats you like this, yet you give him chance after chance. 393 00:31:39,530 --> 00:31:42,560 Why can't I even get one chance? 394 00:32:31,840 --> 00:32:36,170 How could I forget what happened? This is the first time after so many years... 395 00:32:36,170 --> 00:32:39,000 The process is what's important! 396 00:32:42,780 --> 00:32:44,490 Did you forget what happened? 397 00:32:45,290 --> 00:32:47,420 It's okay. 398 00:32:47,420 --> 00:32:49,370 I will help you 399 00:32:50,210 --> 00:32:52,740 do a good review. 400 00:33:03,380 --> 00:33:06,180 Luckily, it was a dream. 401 00:33:33,120 --> 00:33:36,850 Why doesn't she go back to her own room to sleep? 402 00:33:45,720 --> 00:33:48,370 Why did I have such a dream? 403 00:33:50,040 --> 00:33:53,860 It's all because Wang Hsuan Yu was saying crazy things. 404 00:34:17,800 --> 00:34:20,540 He treats you like this, yet you give him chance after chance. 405 00:34:20,540 --> 00:34:23,810 Why can't I even get one chance? 406 00:34:33,570 --> 00:34:36,800 Do you know what you're saying? 407 00:34:39,990 --> 00:34:42,870 Do you really plan to get back together with Huo Yung Tai? 408 00:34:46,550 --> 00:34:48,760 Why are you saying this, too? 409 00:34:50,400 --> 00:34:53,630 Why does the whole world think that I want to get back together with Huo Yung Tai? 410 00:34:53,630 --> 00:34:55,920 What is so great about him? 411 00:34:55,920 --> 00:35:01,580 My mom says so. The media says so. Chiao An Na says so. And now even you! 412 00:35:01,580 --> 00:35:05,170 It's because you all keep saying such things! That's why I embarrassed myself in front of him! 413 00:35:05,170 --> 00:35:09,960 I tell you this! Whoever says "getting back together" again, will see me angry, including you! 414 00:35:21,100 --> 00:35:23,250 What are you smiling about? 415 00:35:25,350 --> 00:35:27,260 You're not allowed to smile! 416 00:35:51,820 --> 00:35:53,980 Ju Yueh Noodle Shop 417 00:35:54,630 --> 00:35:57,340 It's your favorite, little chicken bits (chicken nuggets). 418 00:35:58,020 --> 00:36:00,570 Good morning, Older Brother and Sister-in-law. 419 00:36:00,570 --> 00:36:02,000 Good morning, Jia Jia. 420 00:36:02,000 --> 00:36:04,280 - Good morning, Uncle. - Let's go, Jia Jia. 421 00:36:04,280 --> 00:36:06,470 - Let's go to school. - I'm not done eating yet. 422 00:36:06,470 --> 00:36:09,390 Why are you in such a rush? It's still early. 423 00:36:11,780 --> 00:36:14,450 What happened to your hand? 424 00:36:15,330 --> 00:36:18,850 I'm fine. I just accidentally sprained it. 425 00:36:20,120 --> 00:36:23,630 I'm not waiting for you anymore. 426 00:36:23,630 --> 00:36:25,630 Brother... 427 00:36:25,630 --> 00:36:28,080 Eat it on your way to school. Let's go. 428 00:36:28,080 --> 00:36:29,850 You... 429 00:36:43,070 --> 00:36:46,360 Is Older Brother still upset at me about not going to Milan? 430 00:36:48,360 --> 00:36:53,830 He feels very disrespected since you didn't tell him something so important. 431 00:36:53,830 --> 00:36:56,190 But I didn't mean it that way. 432 00:36:56,190 --> 00:36:57,980 I know. 433 00:37:02,070 --> 00:37:04,910 You didn't go to Milan. 434 00:37:04,910 --> 00:37:07,580 Is it because of Yan Fei? 435 00:37:09,480 --> 00:37:13,870 I knew it. The way you look at her is different. 436 00:37:13,870 --> 00:37:16,090 I guess I was right. 437 00:37:17,090 --> 00:37:20,580 - It's not because of her. It's because... becau— - It's fine. 438 00:37:20,580 --> 00:37:23,660 You don't need to make up excuses in front of me. 439 00:37:26,650 --> 00:37:29,640 Your brother would never, in his dreams, 440 00:37:29,640 --> 00:37:32,320 think this was your reason for not going. 441 00:37:38,910 --> 00:37:42,940 When he comes back, I will talk to him. 442 00:37:42,940 --> 00:37:45,900 Don't be silly. Your brother likes Chin Lan so much. 443 00:37:45,900 --> 00:37:49,750 What would he think if you told him about Yan Fei right now? 444 00:37:49,750 --> 00:37:54,380 He'd think she's a bad woman, who snatched his brother from a girlfriend, and she's a vixen. 445 00:37:54,380 --> 00:37:56,350 - She isn't. - Sh-She is not. 446 00:37:56,350 --> 00:37:59,200 Yan Fei isn't like that. She's not. 447 00:37:59,200 --> 00:38:00,970 - She didn't. - I know. 448 00:38:00,970 --> 00:38:04,310 But whom you fell in love with first 449 00:38:04,310 --> 00:38:07,070 is something only you know. 450 00:38:07,070 --> 00:38:09,250 As long as you are honest with yourself, 451 00:38:09,250 --> 00:38:12,870 don't worry too much about what others think. 452 00:38:12,870 --> 00:38:14,440 All right? 453 00:38:17,400 --> 00:38:21,010 I have finished eating. I'm going in. 454 00:38:31,830 --> 00:38:33,410 Love Is Science 455 00:38:37,140 --> 00:38:41,850 What? Didn't I give you Lo Yun Hsi's case? 456 00:38:41,850 --> 00:38:44,240 The client specifically wants you to handle the case. 457 00:38:44,240 --> 00:38:46,650 - Why? - "Why?" 458 00:38:46,650 --> 00:38:50,770 I don't know. Why would she specifically want you? 459 00:38:50,770 --> 00:38:53,520 And why don't you want to do it? 460 00:38:53,520 --> 00:38:56,820 Just who is this Lo Yun Hsi? 461 00:38:56,820 --> 00:39:01,370 Didn't I tell you? She's my high school friend. 462 00:39:02,210 --> 00:39:05,630 And? Did something happen between you two? 463 00:39:08,050 --> 00:39:09,990 What? 464 00:39:10,620 --> 00:39:12,530 Were you dumped? 465 00:39:19,360 --> 00:39:21,330 Oh, no! Really? 466 00:39:22,830 --> 00:39:26,990 I was just messing around. I really was just messing around! 467 00:39:31,680 --> 00:39:33,760 May the weather bless you with good wind and rain. 468 00:39:37,050 --> 00:39:38,340 - Dear! - Yes? 469 00:39:38,340 --> 00:39:41,660 No matter how I calculate, it's not enough. 470 00:39:42,670 --> 00:39:45,250 Including my gold, local loans, 471 00:39:45,250 --> 00:39:48,370 and even the debt Second Uncle still owes me, 472 00:39:48,370 --> 00:39:50,230 it's still not enough. 473 00:39:50,230 --> 00:39:52,490 What are you buying that costs so much money? 474 00:39:52,490 --> 00:39:56,530 Miss Cho has such a great background. We don't have much to offer when they get married. 475 00:39:56,530 --> 00:39:58,770 Have you thought about that for You Fu? 476 00:39:58,770 --> 00:40:03,020 The bridal gift, the wedding, and the honeymoon. 477 00:40:03,020 --> 00:40:05,890 We should also decorate their newly-wed room, 478 00:40:05,890 --> 00:40:10,710 and buy some imported appliances. These all cost money! 479 00:40:10,710 --> 00:40:14,670 Didn't we have a timed deposit account for You Fu's wedding fund? 480 00:40:14,670 --> 00:40:17,810 The interest on that account is so low! 481 00:40:17,810 --> 00:40:20,350 It's not even enough to pay for the banquet! 482 00:40:20,350 --> 00:40:22,430 I thought of something! 483 00:40:22,430 --> 00:40:27,140 A Jiao told me that she invested in a structured note. 484 00:40:27,140 --> 00:40:32,430 You invest NT$100 in it. Ninety days later, it has doubled to NT$200. 485 00:40:32,430 --> 00:40:35,720 How is that possible? It totally sounds like a scam. 486 00:40:35,720 --> 00:40:38,800 It's not a scam! A Jiao already got her money back. 487 00:40:38,800 --> 00:40:42,810 And the person who is selling the structured note is her son. 488 00:40:42,810 --> 00:40:45,380 He wouldn't scam his mom! 489 00:40:47,070 --> 00:40:50,040 Is that so? 490 00:40:51,480 --> 00:40:55,320 We can invest... just a little bit. 491 00:40:55,320 --> 00:40:58,630 Just NT$20,000, nothing more, okay? 492 00:41:01,700 --> 00:41:03,190 Love Is Science. 493 00:41:04,450 --> 00:41:06,930 I picked out the location for the member's homecoming sharing event. 494 00:41:06,930 --> 00:41:10,240 It's that first hotel we went to see. 495 00:41:12,090 --> 00:41:14,630 Fame Hall Garden Hotel 496 00:41:14,630 --> 00:41:16,480 Fame Hall Garden Hotel 497 00:41:20,020 --> 00:41:22,620 I never thought about getting back together with you. 498 00:41:23,480 --> 00:41:25,610 Why does it have to be this one? 499 00:41:25,610 --> 00:41:28,940 Their pricing, the service, the food, 500 00:41:28,940 --> 00:41:33,050 and the location, as well as their flexibility are the best. 501 00:41:33,050 --> 00:41:35,600 Are there no other choices? 502 00:41:36,190 --> 00:41:41,950 We do have another choice but... the price is 20% higher. 503 00:41:42,780 --> 00:41:44,350 This one... 504 00:41:45,520 --> 00:41:50,470 This one is good! Let's pick this one. Twenty percent more is fine. 505 00:41:50,470 --> 00:41:53,110 Boss, don't you want to consider it a bit more? 506 00:41:53,110 --> 00:41:56,640 No. The company won't go bankrupt by paying 20% more. 507 00:41:56,640 --> 00:41:58,830 All right, I understand. 508 00:42:02,260 --> 00:42:04,110 Wait. 509 00:42:04,750 --> 00:42:08,890 Why should I let the company pay more just because of him? 510 00:42:08,890 --> 00:42:13,540 Who does he think he is? He's no one important. 511 00:42:13,540 --> 00:42:16,170 Does he think I'm afraid of him? 512 00:42:16,170 --> 00:42:19,220 No way! 513 00:42:19,220 --> 00:42:22,830 What was I thinking? That was dumb. 514 00:42:23,490 --> 00:42:26,790 - Sheng Ying. - I'm here. 515 00:42:26,790 --> 00:42:30,530 - Let's switch back to the first one. - Okay. Understood 516 00:42:34,370 --> 00:42:36,910 Yan Fei, Yan Fei, you're awesome. 517 00:42:36,910 --> 00:42:40,600 So calm and professional... You're a natural businesswoman. 518 00:42:50,650 --> 00:42:54,120 You Fu went on a date in Taipei today. Did it go well? 519 00:42:54,120 --> 00:42:57,450 He sounded happy on the phone. 520 00:42:57,450 --> 00:42:58,940 Nice. 521 00:42:59,510 --> 00:43:05,060 I really hope he and Ms. Cho can get married soon. 522 00:43:05,060 --> 00:43:06,170 I'm glad it went well. 523 00:43:06,170 --> 00:43:09,390 Come on, Boys, time to eat. 524 00:43:09,390 --> 00:43:10,660 Okay, in a minute... 525 00:43:10,660 --> 00:43:12,150 Quickly come and eat! 526 00:43:13,390 --> 00:43:14,870 Time to eat! 527 00:43:14,870 --> 00:43:16,970 - That's yours. - Thanks a lot. 528 00:43:16,970 --> 00:43:19,050 Let's eat! 529 00:43:19,050 --> 00:43:24,150 Let me tell you what I heard on the way. 530 00:43:24,150 --> 00:43:27,350 Do you recall the structured note we invested in? 531 00:43:27,350 --> 00:43:30,100 A Jiao and Village Chief both invested in it. 532 00:43:30,100 --> 00:43:31,090 Oh, really? 533 00:43:31,090 --> 00:43:35,460 Even the rich lady, Mrs. Hsieh, invested. She did, too! 534 00:43:35,460 --> 00:43:38,800 Principal Chen put a few million in. 535 00:43:39,660 --> 00:43:42,220 What, even Principal Chen? 536 00:43:42,220 --> 00:43:44,320 He put in his retirement fund. 537 00:43:44,320 --> 00:43:49,970 He invested two million. And now it's doubled to four million. 538 00:43:49,970 --> 00:43:55,890 People who have been principals really are different. 539 00:43:55,890 --> 00:44:00,700 They look at the long-term results. 540 00:44:00,700 --> 00:44:02,630 Four million. 541 00:44:02,630 --> 00:44:06,820 Dear, we only invested 20,000. 542 00:44:06,820 --> 00:44:09,960 Would it be too little? Shall we put in more, 543 00:44:09,960 --> 00:44:14,970 as our son’s marriage fund? 544 00:44:25,290 --> 00:44:28,410 Put it higher! It's blocked. See, it's blocked. You Fu Cafe 545 00:44:28,410 --> 00:44:31,500 Lean your head this way. That's right! Exactly! 546 00:44:31,500 --> 00:44:33,860 That's a good angle. Keep it like that. 547 00:44:33,860 --> 00:44:35,640 - Are you ready for the picture? - Yes! 548 00:44:35,640 --> 00:44:41,050 One, two, three... 549 00:44:45,350 --> 00:44:48,740 ♫ Always be with you ♫ 550 00:44:55,020 --> 00:45:00,140 ♫ We'll support each other from now on ♫ 551 00:45:00,140 --> 00:45:02,040 That's right! Exactly! 552 00:45:02,040 --> 00:45:04,550 That's a good angle. Keep it like that. 553 00:45:04,550 --> 00:45:06,320 - Are you ready for the picture? - Yes! 554 00:45:06,320 --> 00:45:09,340 One, two, three... You Fu 555 00:45:09,340 --> 00:45:11,680 Let me see! 556 00:45:12,600 --> 00:45:14,180 Oh, I'm sorry! 557 00:45:14,180 --> 00:45:16,670 It's not a big deal. 558 00:45:16,670 --> 00:45:20,440 Perhaps I should get a selfie stick. 559 00:45:20,440 --> 00:45:27,110 That would be nice so we won't have to try so hard for poses next time, and not have to get this close. 560 00:45:27,720 --> 00:45:29,460 I'm sorry about that. 561 00:45:32,320 --> 00:45:37,010 No need to apologize. I didn't say I disliked it. 562 00:45:39,200 --> 00:45:41,340 Okay, I'm hungry. You Fu 563 00:45:41,340 --> 00:45:43,440 Let's get some food! 564 00:45:49,890 --> 00:45:51,680 Voodoo 565 00:45:56,530 --> 00:46:01,970 What's wrong with your hand? Can you still work? 566 00:46:16,330 --> 00:46:17,950 It's okay. 567 00:46:18,470 --> 00:46:20,810 That's impressive. 568 00:46:20,810 --> 00:46:25,430 You're better than most people in your styling skills. 569 00:46:26,840 --> 00:46:28,360 It doesn't make sense. 570 00:46:28,360 --> 00:46:32,840 You have great skills. How come they won't let you pass the stylist qualifying test? 571 00:46:34,090 --> 00:46:36,910 Maybe there's a lot more I need to learn. 572 00:46:36,910 --> 00:46:40,950 Or it's about the timing. 573 00:46:41,910 --> 00:46:46,060 Timing? I think it's because of your nonchalant attitude. 574 00:46:46,060 --> 00:46:48,420 You'd better not be like that when you're dating. 575 00:46:49,810 --> 00:46:53,070 Don't forget you have a boss-level competitor. 576 00:46:53,070 --> 00:46:54,740 Who's that? 577 00:46:57,650 --> 00:46:59,880 Huo Yung Tai. 578 00:47:02,050 --> 00:47:05,480 He's... out. 579 00:47:05,970 --> 00:47:08,880 What? What about you? 580 00:47:08,880 --> 00:47:12,540 Me? I think I got the entrance ticket. 581 00:47:12,540 --> 00:47:16,810 Perhaps I'll even have a chance to go onstage. 582 00:47:21,920 --> 00:47:24,970 Hsuan Yu, Ms. Wang is here. 583 00:47:24,970 --> 00:47:30,140 Ms. Wang, I'm sorry, I injured my hand. It may take longer today. 584 00:47:30,140 --> 00:47:32,870 But I guarantee I'll still do a great job with your hair. It won't be affected. 585 00:47:32,870 --> 00:47:37,200 No problem, I trust you. You gave me a great style for my date last time. 586 00:47:37,200 --> 00:47:39,160 Please have a seat first. 587 00:47:40,310 --> 00:47:43,650 Ms. Wang, please wait just a little bit. 588 00:47:45,760 --> 00:47:47,940 I am going to get things ready. 589 00:47:56,650 --> 00:47:58,960 What do you want? 590 00:47:59,890 --> 00:48:05,200 Did Chiao An Na say anything that day? 591 00:48:08,950 --> 00:48:12,070 She has something to tell you for sure. 592 00:48:14,000 --> 00:48:16,150 What does she have to tell me? 593 00:48:18,020 --> 00:48:22,380 Simply, if you want to date her, 594 00:48:22,380 --> 00:48:25,460 the fastest way is to get reincarnated. 595 00:48:25,460 --> 00:48:28,650 There is zero chance in this lifetime. 596 00:48:28,650 --> 00:48:33,100 She said you should give up now and stop wasting your time. 597 00:48:35,330 --> 00:48:36,790 Did she say those words for real? 598 00:48:36,790 --> 00:48:39,090 Chiao An Na is a straightforward person. 599 00:48:39,090 --> 00:48:43,130 If she's not into you, she'll tell you right away. 600 00:48:43,130 --> 00:48:47,470 Isn't that great? It'll save time for the both of you. 601 00:49:06,870 --> 00:49:11,070 With your looks, you can easily find a new girl. 602 00:49:13,800 --> 00:49:16,790 What are you doing tonight? 603 00:49:16,790 --> 00:49:21,050 I got dumped. Can you keep me company? 604 00:49:21,050 --> 00:49:24,160 How old are you? Do you still need someone to be with you? 605 00:49:24,160 --> 00:49:27,070 Sorry, I can't. 606 00:49:27,070 --> 00:49:29,510 I have plans with friends tonight. 607 00:49:31,310 --> 00:49:34,550 Bring me with you. 608 00:49:34,550 --> 00:49:37,900 Bring you? Why would I take you with me? 609 00:49:37,900 --> 00:49:41,620 I don't care. You have to help me heal. 610 00:49:41,620 --> 00:49:44,410 Take me with you. 611 00:49:50,960 --> 00:49:52,170 Are you sure? 612 00:49:52,170 --> 00:49:54,730 Yes, I am sure. 613 00:49:54,730 --> 00:49:58,470 No matter where you go tonight, I'm following you. 614 00:50:02,700 --> 00:50:05,670 You Fu Cafe 615 00:50:05,670 --> 00:50:07,330 Look, 616 00:50:08,550 --> 00:50:12,110 there are many restaurants named You Fu in Taiwan. 617 00:50:12,110 --> 00:50:14,700 There are all kinds of stores. 618 00:50:15,910 --> 00:50:18,510 There is even tofu pudding! I want it. 619 00:50:18,510 --> 00:50:23,250 Sure, and there's also a wonton restaurant. I like it. 620 00:50:23,250 --> 00:50:26,440 Sounds good. I think we can start 621 00:50:26,440 --> 00:50:30,750 planning a You Fu food journey going all over Taiwan. 622 00:50:30,750 --> 00:50:32,490 That would be great. 623 00:50:33,710 --> 00:50:37,990 Then how many days and nights would we need for that trip? 624 00:50:45,070 --> 00:50:48,400 Do... do you think 625 00:50:48,400 --> 00:50:52,500 I am a bit... 626 00:50:53,110 --> 00:50:56,220 A bit what? 627 00:50:58,780 --> 00:51:00,550 Nothing! 628 00:51:00,550 --> 00:51:07,080 I feel so relaxed with you, and I can say things freely. 629 00:51:08,470 --> 00:51:12,860 I'm happy to hear that. 630 00:51:12,860 --> 00:51:17,430 But we only planned for "You Fu" stores in our trip. 631 00:51:17,430 --> 00:51:21,900 We don't have any stores named "Nai Hui." That's a pity. 632 00:51:23,530 --> 00:51:26,410 That's totally fine. 633 00:51:26,410 --> 00:51:30,330 That represents how You Fu is a lucky name. ("You Fu" means lucky.) 634 00:51:30,330 --> 00:51:32,290 It sounds like the business will be prosperous. 635 00:51:32,290 --> 00:51:34,580 No wonder they use "You Fu" a lot. 636 00:51:34,580 --> 00:51:39,200 Also, a restaurant named Nai Hui... 637 00:51:40,040 --> 00:51:41,450 sounds like it'll go bankrupt... 638 00:51:41,450 --> 00:51:46,310 Of course not, I'd like to open a restaurant... 639 00:51:46,310 --> 00:51:48,730 and name it "Nai Hui's Shop." 640 00:51:48,730 --> 00:51:51,950 We would only sell the food you like to eat. 641 00:51:54,690 --> 00:51:57,270 Who would come? 642 00:51:57,270 --> 00:52:02,010 And how would you know what I like to eat? 643 00:52:02,010 --> 00:52:03,830 I know 644 00:52:04,490 --> 00:52:09,320 you like black coffee in different flavors. 645 00:52:09,320 --> 00:52:14,270 You don't like eggs in your sandwich. 646 00:52:14,270 --> 00:52:18,600 You don't eat beef, but you like to eat ginger duck stew. 647 00:52:19,340 --> 00:52:23,120 Also, every time you pass by a stinky tofu stand, 648 00:52:23,120 --> 00:52:27,370 you can't help but stop to smell it, 649 00:52:28,190 --> 00:52:33,190 probably because you are too shy to eat that with me. 650 00:52:34,270 --> 00:52:37,000 And tofu pudding... 651 00:52:38,560 --> 00:52:41,200 I think selling these items will be enough. 652 00:52:46,420 --> 00:52:49,850 Then... let's agree on this first. 653 00:52:49,850 --> 00:52:54,250 If you're really going to open a restaurant, I want to be a shareholder. 654 00:52:54,250 --> 00:52:57,490 Okay. I promise. 655 00:53:04,660 --> 00:53:09,100 It's nothing. It's my classmate who works at the Farmer's Association. 656 00:53:09,100 --> 00:53:12,060 It's probably not important. 657 00:53:13,130 --> 00:53:17,830 Don't worry about the dating rules. You should answer the call. 658 00:53:22,520 --> 00:53:25,020 Hello? Ah Ren. 659 00:53:27,310 --> 00:53:30,100 My mom terminated the savings account? 660 00:53:31,540 --> 00:53:33,970 I didn't hear about that. 661 00:53:35,130 --> 00:53:39,420 Okay. I-I'll go find out more information. 662 00:53:39,420 --> 00:53:42,770 Thank you. Bye bye. 663 00:53:45,350 --> 00:53:46,650 Is something wrong? 664 00:53:46,650 --> 00:53:50,840 Everything is fine. It may be because my mom needed cash immediately. 665 00:53:57,980 --> 00:53:59,450 We'll think about it and let you know later. [Love Is Science Marriage Agency] 666 00:53:59,450 --> 00:54:01,060 If you can't think of anything, then you're buying, okay? 667 00:54:01,060 --> 00:54:04,300 Boss! We're going out to eat together. Do you want to come with us? 668 00:54:04,300 --> 00:54:06,420 You guys can go without me. 669 00:54:06,420 --> 00:54:10,160 Are you not eating again? You're going to ruin your stomach. 670 00:54:10,160 --> 00:54:13,280 Fine... then buy me a sandwich on your way back. 671 00:54:13,280 --> 00:54:15,100 Okay. Then we're leaving now. 672 00:54:15,100 --> 00:54:16,860 - Bye bye. - Bye. 673 00:54:21,200 --> 00:54:24,070 How about you guys? Do you have any ideas (on where to eat)? 674 00:54:27,240 --> 00:54:29,300 I suddenly remembered that I still have some tasks left to do. 675 00:54:29,300 --> 00:54:31,430 Why don't you two go eat first and bring something back for me? 676 00:54:31,430 --> 00:54:33,060 - I can eat anything. - Okay. 677 00:54:33,060 --> 00:54:34,890 - Bye bye. - Bye bye. 678 00:55:19,180 --> 00:55:21,830 Did you finally realize it hurts? 679 00:55:22,460 --> 00:55:24,970 We just went to get an X-ray done. 680 00:55:24,970 --> 00:55:27,400 Why did we come to see a Chinese medicine doctor right after? 681 00:55:27,400 --> 00:55:31,030 Western medicine can only see whether any bones or muscles are injured. 682 00:55:31,030 --> 00:55:33,390 What if you strained your tendons instead? 683 00:55:33,390 --> 00:55:36,450 It's safer to see a Chinese medicine doctor as well. 684 00:55:42,440 --> 00:55:46,460 Why are you smiling again? What are you smiling about? 685 00:55:47,190 --> 00:55:50,870 Smiling means I'm happy. 686 00:55:52,390 --> 00:55:55,730 How are you happy when your hands are injured? 687 00:55:55,730 --> 00:55:59,260 It was worth injuring my hands. 688 00:55:59,990 --> 00:56:02,570 ♫ From now on, we'll live life together ♫ 689 00:56:02,570 --> 00:56:05,300 ♫ Our story ♫ 690 00:56:05,300 --> 00:56:07,920 ♫ Is just beginning ♫ 691 00:56:07,920 --> 00:56:10,690 ♫ We've exchanged rings ♫ 692 00:56:12,230 --> 00:56:14,230 Why did you come here? 693 00:56:17,460 --> 00:56:19,420 Did you eat yet? 694 00:56:20,450 --> 00:56:22,060 Not yet! 695 00:56:22,060 --> 00:56:24,790 Then... let's go eat. 696 00:56:25,860 --> 00:56:28,320 ♫ We'll support each other from now on ♫ 697 00:56:28,320 --> 00:56:31,200 ♫ I promise, your smile ♫ 698 00:56:31,200 --> 00:56:35,330 ♫ Will be more real than before ♫ 699 00:56:37,430 --> 00:56:40,260 ♫ Always be with you ♫ 700 00:56:45,660 --> 00:56:48,170 Is your hand a little better now? 701 00:56:49,140 --> 00:56:50,890 It's fine. 702 00:56:52,620 --> 00:56:57,760 I won't let you cut my hair until your hand is completely healed. 703 00:56:57,760 --> 00:56:59,490 It's all healed now! 704 00:57:01,320 --> 00:57:05,890 You're exaggerating! You're so dedicated to your work. 705 00:57:05,890 --> 00:57:07,340 I'll only do it for you. 706 00:57:07,340 --> 00:57:10,660 ♫ Allowing me to be ♫ 707 00:57:10,660 --> 00:57:15,930 ♫ Childish and silly ♫ ♫ Time and time again ♫ 708 00:57:15,930 --> 00:57:20,480 ♫ I've added to your worries ♫ 709 00:57:20,480 --> 00:57:23,930 ♫ Always be with you ♫ 710 00:57:30,150 --> 00:57:35,930 ♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫ 711 00:57:39,090 --> 00:57:41,800 Is your hand a little better now? 712 00:57:42,630 --> 00:57:44,340 It's fine. 713 00:57:46,040 --> 00:57:51,110 I won't let you cut my hair until your hand is completely healed. 714 00:57:51,110 --> 00:57:52,930 It's all healed now! 715 00:57:54,770 --> 00:57:59,340 You're exaggerating! You're so dedicated to your work. 716 00:57:59,340 --> 00:58:01,460 I'll only do it for you. 717 00:58:08,460 --> 00:58:12,460 Our Love Is Science company is hosting a "sharing" party. 718 00:58:12,460 --> 00:58:16,260 I've invited your boss Chien, Mark, and you to the party. 719 00:58:20,300 --> 00:58:23,130 Who else did you invite? 720 00:58:23,130 --> 00:58:26,890 My company's employees, our old and new members, 721 00:58:26,890 --> 00:58:30,400 and my mom, Mrs. Yan Wu Chun Fung, of course. 722 00:58:30,400 --> 00:58:32,990 I also invited some of our business partners. 723 00:58:35,600 --> 00:58:38,570 Don't tell me you have a social anxiety disorder. 724 00:58:38,570 --> 00:58:41,960 I worked very hard to prepare a lot of food for everyone. 725 00:58:41,960 --> 00:58:44,290 I even spent a lot of money to buy lobster. 726 00:58:44,290 --> 00:58:47,410 If you don't come, I'm going to be extremely angry. 727 00:58:48,690 --> 00:58:53,510 You've taken care of most of my meals since I was a child. I'm so used to it now. 728 00:58:53,510 --> 00:58:56,570 You never forget to invite me when there is something delicious. 729 00:58:57,300 --> 00:58:59,440 I think so. 730 00:58:59,440 --> 00:59:04,840 Whenever I see something delicious, you're the first person I think of. 731 00:59:07,090 --> 00:59:08,800 It's very interesting. 732 00:59:08,800 --> 00:59:12,870 When I'm hungry, you're also the first person I think of. 733 00:59:14,200 --> 00:59:16,060 Does that mean 734 00:59:16,060 --> 00:59:19,830 you'll have to come all the way over here to have lunch and dinner with me? 735 00:59:19,830 --> 00:59:21,430 That's right! 736 00:59:21,430 --> 00:59:23,200 Will that be fine? 737 00:59:28,660 --> 00:59:32,010 Eating well is always something very important in life. 738 00:59:32,010 --> 00:59:36,470 People's relationships all start with eating together. 739 00:59:36,470 --> 00:59:39,200 Relationships start changing 740 00:59:39,200 --> 00:59:42,450 also when people stop eating together. 741 00:59:50,170 --> 00:59:52,540 It's delicious! 742 00:59:55,700 --> 00:59:59,330 - It's delicious, right? - As long as you cooked it, then it's delicious. 743 01:00:14,040 --> 01:00:16,250 Hello? Are you– 744 01:00:18,310 --> 01:00:23,380 Next time you must work late and can't make it back for dinner, please tell me earlier. 745 01:00:23,380 --> 01:00:25,110 Bye bye. 746 01:00:56,100 --> 01:00:57,690 Let's eat. 747 01:01:00,150 --> 01:01:04,910 Finding someone, who eats well and you won't get tired of, 748 01:01:04,910 --> 01:01:06,700 is actually very difficult. 749 01:01:10,650 --> 01:01:13,410 Also, there's a very good dessert store nearby. 750 01:01:13,410 --> 01:01:16,570 You will definitely like it. I'll take you there after we finish eating. 751 01:01:16,570 --> 01:01:18,290 The only bad thing about that store is 752 01:01:18,290 --> 01:01:21,440 they are always very busy so they have a limited supply. 753 01:01:21,440 --> 01:01:25,650 We have to eat fast in order to buy the desserts. 754 01:01:41,070 --> 01:01:45,520 [Yura Patisserie] 755 01:01:51,690 --> 01:01:53,910 [We're sold out for today.] 756 01:02:02,020 --> 01:02:06,610 I'm sorry. We weren't able to buy it because of me. 757 01:02:06,610 --> 01:02:10,350 It's fine. We can eat it on another day. 758 01:02:10,350 --> 01:02:13,660 We have time anyway. 759 01:02:15,040 --> 01:02:17,000 Such a pity! 760 01:02:17,000 --> 01:02:21,030 My stomach now has space for more. 761 01:02:28,560 --> 01:02:30,660 What is it? 762 01:02:46,760 --> 01:02:49,830 - Wait a moment. Dessert will be here soon. - What? 763 01:03:05,390 --> 01:03:09,000 ♫ Always be with you ♫ 764 01:03:15,160 --> 01:03:20,530 ♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫ 765 01:03:20,530 --> 01:03:22,430 Such a pity! 766 01:03:22,430 --> 01:03:26,350 My stomach now has space for more. 767 01:03:34,120 --> 01:03:36,160 What is it? 768 01:03:52,230 --> 01:03:55,620 - Wait a moment. Dessert will be here soon. - What? 769 01:04:12,420 --> 01:04:15,200 It's going to melt soon. Hurry and eat it. 770 01:04:15,910 --> 01:04:18,930 - Did you run over just to buy this? - Yes. 771 01:04:24,680 --> 01:04:29,540 Isn't this just a regular ice cream cone from the convenience store? Is it that good? 772 01:04:29,540 --> 01:04:30,950 It's good! 773 01:04:30,950 --> 01:04:35,360 In my heart, this is the best ice cream in the entire world. 774 01:05:03,900 --> 01:05:06,490 You got it all over your face. 775 01:05:15,320 --> 01:05:18,640 This is the invitation card for our "sharing" party. 776 01:05:18,640 --> 01:05:23,450 You could have just had Ou Wen bring this. Why did you personally make the trip here? 777 01:05:23,450 --> 01:05:25,660 Is there something else? 778 01:05:25,660 --> 01:05:28,870 I do have something very important to talk to you about. 779 01:05:28,870 --> 01:05:31,570 There is only one month left before your ex-boyfriend's wedding. 780 01:05:31,570 --> 01:05:34,580 I heard you recently rejected all of the arranged dates. 781 01:05:34,580 --> 01:05:38,970 Are you planning to give up on getting married before your ex-boyfriend? 782 01:05:38,970 --> 01:05:41,390 Is there only one month left? 783 01:05:42,660 --> 01:05:44,490 Did time fly by that fast? 784 01:05:44,490 --> 01:05:48,020 Back then, you had added this clause to your contract. 785 01:05:48,020 --> 01:05:50,540 So if you've changed your mind now, 786 01:05:50,540 --> 01:05:53,640 we have to sign a new agreement that allows us to revise the old contract. 787 01:05:53,640 --> 01:05:55,570 I'm not planning on giving up. 788 01:05:55,570 --> 01:05:59,640 Are you planning to marry Mr. Wu? 789 01:06:05,570 --> 01:06:09,160 That... doesn't seem like a bad idea. 790 01:06:09,160 --> 01:06:11,740 Miss Cho, I want to remind you 791 01:06:11,740 --> 01:06:15,390 that your compatibility percentage with Mr. Wu is only 33%. 792 01:06:15,390 --> 01:06:18,700 A person's feelings will be affected by the mood of the situation 793 01:06:18,700 --> 01:06:22,200 which may produce the wrong impression, but a (computer) system will not. 794 01:06:22,200 --> 01:06:26,360 Our computer pairing system at Love Is Science especially does not rely on feelings but only on people's conditions. 795 01:06:26,360 --> 01:06:30,760 It won't make mistakes and can withstand the test of time. 796 01:06:34,070 --> 01:06:36,920 [Love Is Science Marriage Agency] 797 01:06:43,790 --> 01:06:45,400 - Boss. - Yes? 798 01:06:45,400 --> 01:06:48,370 There are some hotel contract sections that need to be fixed. 799 01:06:48,370 --> 01:06:49,570 Do they need it this soon? 800 01:06:49,570 --> 01:06:52,930 They said they have to look over the contract first before they can confirm the venue for us. 801 01:06:53,570 --> 01:06:56,300 The file is on my laptop. Give me a second. 802 01:06:56,300 --> 01:06:58,120 All right. 803 01:06:59,500 --> 01:07:05,240 But my laptop is... 804 01:07:05,240 --> 01:07:07,440 Can you find it? 805 01:07:11,200 --> 01:07:14,740 It's in my purse. I forgot I took it with me when I went out. 806 01:07:14,740 --> 01:07:16,220 Did you forget something like that? 807 01:07:16,220 --> 01:07:18,930 It's because it's so light. I don't even feel it when it's in my bag. 808 01:07:18,930 --> 01:07:21,570 That laptop color is very pretty. It suits you. 809 01:07:21,570 --> 01:07:24,920 It's pretty, right? Also, you rarely see this color of a laptop. 810 01:07:24,920 --> 01:07:29,560 The important thing is that it can last for thirteen hours straight. You won't have to keep charging it while you're outside. 811 01:07:29,560 --> 01:07:31,550 That is very important. 812 01:07:33,740 --> 01:07:37,230 That function is very convenient! It's quick and safe. 813 01:07:37,230 --> 01:07:40,770 Boss, do you want to consider changing my laptop for me? 814 01:07:40,770 --> 01:07:44,460 Its sound quality is quite good. I really recommend it. 815 01:07:44,460 --> 01:07:47,500 How about... If your performance next month 816 01:07:47,500 --> 01:07:52,100 exceeds 30%... then I'll change your laptop for you as a reward. 817 01:07:52,100 --> 01:07:53,900 Deal! 818 01:07:54,810 --> 01:07:57,370 Come over here. What needs to be changed? 819 01:07:59,430 --> 01:08:02,300 The venue wants to change the rent part. 820 01:08:02,300 --> 01:08:04,530 The rent part is... over here. 821 01:08:04,530 --> 01:08:08,230 They want to change the payment to 30%. 822 01:08:08,230 --> 01:08:10,400 To 30%? 823 01:08:11,050 --> 01:08:13,350 The deposit will remain the same. 824 01:08:13,350 --> 01:08:16,240 The remaining payment balance will be 30%. 825 01:08:16,240 --> 01:08:17,400 - Is that it? - Yes. 826 01:08:17,400 --> 01:08:20,440 Thank you, Boss. I'll get back to work now. 827 01:08:31,540 --> 01:08:33,470 You're right. 828 01:08:33,470 --> 01:08:36,460 A computer system doesn't make mistakes. 829 01:08:36,460 --> 01:08:38,970 The people it partnered me with 830 01:08:38,970 --> 01:08:44,300 must have matched all of my specific conditions, abilities, and values, 831 01:08:44,300 --> 01:08:48,300 making them suitable to be my marriage partner. 832 01:08:49,990 --> 01:08:52,910 But a system won't know 833 01:08:52,910 --> 01:08:57,510 who can make my mood better and who can make me smile. 834 01:08:57,510 --> 01:09:00,970 I had no idea that I actually have a sense of humor. 835 01:09:00,970 --> 01:09:05,430 That I can act so freely. It's You Fu. 836 01:09:05,430 --> 01:09:08,800 He let me discover another side of me. 837 01:09:08,800 --> 01:09:10,530 Also... 838 01:09:12,110 --> 01:09:15,360 He embraces all different sides of me. 839 01:09:16,240 --> 01:09:18,330 I wonder, 840 01:09:18,330 --> 01:09:22,550 how much are these things worth in the system? 841 01:09:49,840 --> 01:09:52,990 Male: Wang Hsuan Yu 842 01:10:00,540 --> 01:10:03,050 Personality: considerate, old-fashioned, gentle, and caring 843 01:10:05,490 --> 01:10:07,810 Start pairing. 844 01:10:15,990 --> 01:10:20,170 Wang Hsuan Yu and Yan Fei, 29% 845 01:10:21,650 --> 01:10:28,960 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com 846 01:10:30,340 --> 01:10:33,490 ♫ Always be with you ♫ 847 01:10:40,080 --> 01:10:45,630 ♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫ 848 01:10:45,630 --> 01:10:53,150 Piggy's Love Diary 849 01:10:54,530 --> 01:10:57,020 It feels so nice. 850 01:10:57,020 --> 01:11:00,570 ♫ It's the speed at which I fell in love with you ♫ 851 01:11:00,570 --> 01:11:01,840 Choose a line. 852 01:11:01,840 --> 01:11:03,450 What is this? 853 01:11:03,450 --> 01:11:05,790 Just choose one. 854 01:11:06,600 --> 01:11:08,320 This one. 855 01:11:11,930 --> 01:11:13,770 Let's reveal the answer. 856 01:11:13,770 --> 01:11:15,900 - That... - Yes! 857 01:11:15,900 --> 01:11:17,330 What does this mean? 858 01:11:17,330 --> 01:11:22,110 If you had gotten the sun (Chinese character 陽 yang), then it means you'll be together with Wang Hsuan Yang. 859 01:11:22,110 --> 01:11:24,460 Since I got the rain, 860 01:11:24,460 --> 01:11:28,050 then does that mean Wang Hsuan Yang and I aren't fated to be together? 861 01:11:28,050 --> 01:11:29,630 No. 862 01:11:29,630 --> 01:11:33,230 That's good. What does it mean then? 863 01:11:33,230 --> 01:11:34,800 It's a secret! ("Yu" from Hsuan Yu sounds like "rain.") 864 01:11:34,800 --> 01:11:37,700 I don't care! I want to choose again! 865 01:11:40,470 --> 01:11:42,170 It won't count if you choose again! 866 01:11:42,170 --> 01:11:44,700 This won't do! I want to choose again! Give it back! 867 01:11:44,700 --> 01:11:49,100 - You can't! - Don't you want your milk tea? 868 01:11:49,100 --> 01:11:51,070 What is your relationship with Roland? 869 01:11:51,070 --> 01:11:53,610 - He's a friend. - No! 870 01:11:53,610 --> 01:11:57,080 Next week, I am attending my college reunion. 871 01:11:57,080 --> 01:11:59,770 With me accompanying you, it won't be boring. 872 01:11:59,770 --> 01:12:03,230 Sometimes, even though you've paid the money, it doesn't mean that you're ready. 873 01:12:03,230 --> 01:12:07,740 It's your heart. It will tell you when it's ready for the next relationship. 874 01:12:07,740 --> 01:12:11,710 It wasn't easy for me to get a second chance. I will definitely persist until the last moment. 875 01:12:11,710 --> 01:12:16,890 Many things can change. But some people will never forget once they've been in love. 876 01:12:17,540 --> 01:12:20,330 A certain kind of love can only be hidden in the dark. 877 01:12:20,330 --> 01:12:24,100 It can't be seen nor be discovered. 878 01:12:24,100 --> 01:12:29,460 ♫ Are you planning to stop responding? ♫ 879 01:12:29,460 --> 01:12:35,690 ♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫ 880 01:12:35,690 --> 01:12:40,630 ♫ My melancholy and my monochromatic world ♫ 881 01:12:40,630 --> 01:12:46,230 ♫ Have become the most laughable accessories ♫ 882 01:12:46,230 --> 01:12:51,960 ♫ In the end, you're so far away ♫ 883 01:12:51,960 --> 01:12:57,630 ♫ You became a pointless, transparent existence ♫ 884 01:12:57,630 --> 01:13:03,690 ♫ I thought it was only because I came late ♫ 885 01:13:03,690 --> 01:13:11,600 ♫ Turned out I was the only one playing the game ♫ 886 01:13:11,600 --> 01:13:17,360 ♫ We don't have time to hesitate ♫ 887 01:13:17,360 --> 01:13:23,240 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 888 01:13:23,240 --> 01:13:29,270 ♫ While lonely, thinking of someone ♫ 889 01:13:29,270 --> 01:13:34,610 ♫ He will come and warm you up ♫ 890 01:13:34,610 --> 01:13:40,260 ♫ I think what you sometime remembered ♫ 891 01:13:40,260 --> 01:13:45,900 ♫ Is for "just in case" ♫ 892 01:13:45,900 --> 01:13:51,260 ♫ To treat the hug you give me ♫ 893 01:13:51,260 --> 01:13:59,110 ♫ As something to bring you warmth ♫ 67691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.