All language subtitles for Kin.2021.S01E04.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,320 [Indistinct conversations] 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,600 Woman: Gardai have have put in place a 24-hour protection post 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,760 outside the homes of a prominent Dublin crime family 4 00:00:14,800 --> 00:00:18,280 amidst fears of rising tension of escalating violence 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,800 between rival organized-crime gangs. 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,520 [Engine revs] 7 00:00:23,560 --> 00:00:26,160 [Mid-tempo rock 'n' roll plays] 8 00:00:26,200 --> 00:00:32,680 ♪ 9 00:00:32,720 --> 00:00:33,760 [Cellphone vibrating] 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,960 Glen? 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,280 Glen: We spotted Jamie on Wicker. 12 00:00:37,320 --> 00:00:40,360 They just pulled out of Carmel Place. 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,160 I want Michael. 14 00:00:42,200 --> 00:00:43,680 I'll keep on him, sir. 15 00:00:43,720 --> 00:00:46,160 Just make sure you get Michael. 16 00:00:46,200 --> 00:00:47,440 ♪ 17 00:00:47,480 --> 00:00:49,680 [Cellphone beeps] 18 00:00:49,720 --> 00:00:59,720 ♪ 19 00:00:59,760 --> 00:01:09,120 ♪ 20 00:01:10,880 --> 00:01:14,880 [Faucet squeaking] 21 00:01:14,920 --> 00:01:17,880 [Soft, dramatic music plays] 22 00:01:17,920 --> 00:01:22,640 ♪ 23 00:01:22,680 --> 00:01:25,120 [Sighs] 24 00:01:25,160 --> 00:01:28,400 [Dishes clinking in distance] 25 00:01:28,440 --> 00:01:34,920 ♪ 26 00:01:34,960 --> 00:01:36,720 [Car alarm beeps on] 27 00:01:36,760 --> 00:01:40,000 ♪ 28 00:01:40,040 --> 00:01:42,520 [Car door opens] 29 00:01:42,560 --> 00:01:45,280 ♪ 30 00:01:45,320 --> 00:01:47,000 [Car door closes] 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,520 [Sighs] 32 00:01:48,560 --> 00:01:50,040 [Seat belt fastens] 33 00:01:50,080 --> 00:01:55,800 ♪ 34 00:01:55,840 --> 00:01:57,960 [Sliding table stops] 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,920 ♪ 36 00:02:00,960 --> 00:02:03,480 Woman: Michael, can you take a deep breath and hold, please? 37 00:02:03,520 --> 00:02:05,960 [Inhaling deeply] 38 00:02:06,000 --> 00:02:08,720 [Machine honking] 39 00:02:08,760 --> 00:02:11,000 That's great. Thank you. 40 00:02:11,040 --> 00:02:13,040 [Sighs] 41 00:02:13,080 --> 00:02:15,760 Can you see what's wrong? 42 00:02:15,800 --> 00:02:18,000 ♪ 43 00:02:18,040 --> 00:02:20,360 Dr. O'Malley will go through all that with you 44 00:02:20,400 --> 00:02:21,720 when we have your results. 45 00:02:21,760 --> 00:02:27,080 Just the other doctor said it could be epilepsy. 46 00:02:27,120 --> 00:02:29,840 As I said, the doctor will go through it with you. 47 00:02:29,880 --> 00:02:31,720 For the time being, [Speaking indistinctly] 48 00:02:31,760 --> 00:02:41,720 ♪ 49 00:02:41,760 --> 00:02:51,760 ♪ 50 00:02:51,880 --> 00:02:54,800 [Motorcycle approaching] 51 00:02:54,840 --> 00:02:59,800 ♪ 52 00:02:59,840 --> 00:03:01,920 Come on, fool, we got to move. 53 00:03:01,960 --> 00:03:03,200 Keep your eyes peeled. 54 00:03:03,240 --> 00:03:05,680 [Engine idling] 55 00:03:05,720 --> 00:03:15,720 ♪ 56 00:03:15,760 --> 00:03:19,240 ♪ 57 00:03:19,280 --> 00:03:23,040 [Engine revs] 58 00:03:23,080 --> 00:03:33,040 ♪ 59 00:03:33,080 --> 00:03:41,960 ♪ 60 00:03:42,000 --> 00:03:45,240 [Man shouting indistinctly, whistle blowing] 61 00:03:45,280 --> 00:03:47,200 Anthony: Can I at least use my own name? 62 00:03:47,240 --> 00:03:49,200 ♪ 63 00:03:49,240 --> 00:03:51,320 Amanda: We discussed this. 64 00:03:53,760 --> 00:03:57,840 Look, Larkin is my family name, so... 65 00:03:57,880 --> 00:04:01,040 it's kinda your name, too. 66 00:04:01,080 --> 00:04:02,440 I want to use Kinsella. 67 00:04:02,480 --> 00:04:05,240 [Whistle blows] 68 00:04:05,280 --> 00:04:07,240 Please. 69 00:04:07,280 --> 00:04:09,480 Don't make this any harder. 70 00:04:09,520 --> 00:04:11,440 [Whistle blows, indistinct shouting] 71 00:04:11,480 --> 00:04:14,240 I'll come visit every chance I get. 72 00:04:14,280 --> 00:04:16,960 And your dad will, too... 73 00:04:17,000 --> 00:04:20,480 when it's safe for him. 74 00:04:20,520 --> 00:04:22,960 I thought you said nobody wanted to kill me. 75 00:04:23,000 --> 00:04:25,640 They don't. 76 00:04:25,680 --> 00:04:28,920 They why are you sending me here? 77 00:04:28,960 --> 00:04:32,480 We're just being extra careful... 78 00:04:32,520 --> 00:04:34,480 to make sure that nothing happens to you. 79 00:04:34,520 --> 00:04:37,800 ♪ 80 00:04:37,840 --> 00:04:40,640 [Sighs] 81 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 ♪ 82 00:04:42,200 --> 00:04:45,720 [Motorcycle engine revving] 83 00:04:50,160 --> 00:04:51,680 [Engine turns off] 84 00:04:51,720 --> 00:04:53,280 Michael: What's goin' on? 85 00:04:53,320 --> 00:04:55,400 Where'd yous two disappear to? 86 00:04:55,440 --> 00:04:57,040 I had stuff to see to. 87 00:04:57,080 --> 00:04:59,760 [Scoffs] More like, hey, presto, 88 00:04:59,800 --> 00:05:01,560 "The Magician" disappears, yeah? 89 00:05:01,600 --> 00:05:06,760 ♪ 90 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 Don't you ever fuckin' call me that again. 91 00:05:08,680 --> 00:05:10,240 ♪ 92 00:05:10,280 --> 00:05:13,280 I was only messin', bud. 93 00:05:13,320 --> 00:05:14,760 He didn't mean it, Michael. 94 00:05:14,800 --> 00:05:16,360 Yeah. 95 00:05:16,400 --> 00:05:18,440 Got nothing but total respect, man. 96 00:05:18,480 --> 00:05:20,960 Eric, take Kem and Fudge inside. 97 00:05:21,000 --> 00:05:23,240 ♪ 98 00:05:23,280 --> 00:05:26,640 Go on. 99 00:05:26,680 --> 00:05:28,680 Go on! 100 00:05:28,720 --> 00:05:31,720 ♪ 101 00:05:31,760 --> 00:05:33,360 Yeah. 102 00:05:40,200 --> 00:05:41,160 Having a meeting later. 103 00:05:41,200 --> 00:05:43,960 A few things we need to discuss. 104 00:05:44,000 --> 00:05:45,400 Think I'll give it a miss, Frank. 105 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 If you'd been this fuckin' reticent 106 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 about clipping Caolan Moore, we wouldn't be in this shit. 107 00:05:49,960 --> 00:05:53,400 Is this still about you trying to see your daughter? 108 00:05:53,440 --> 00:05:55,880 Because that's gone now. 109 00:05:55,920 --> 00:05:57,680 You think her case worker's been talking to the cops 110 00:05:57,720 --> 00:05:59,480 about your part in Moore's murder? 111 00:05:59,520 --> 00:06:01,480 Because the papers as good as fuckin' named you. 112 00:06:01,520 --> 00:06:03,000 He wasn't charged with anything, Frank. 113 00:06:03,040 --> 00:06:06,760 Doesn't matter a fuck. They know he did it. 114 00:06:06,800 --> 00:06:10,240 Everyone does. 115 00:06:10,280 --> 00:06:13,000 No court is gonna give you access to Anna. 116 00:06:13,040 --> 00:06:15,000 Not now. 117 00:06:15,040 --> 00:06:17,440 Not a fucking chance. 118 00:06:17,480 --> 00:06:18,680 You put an end to that 119 00:06:18,720 --> 00:06:21,680 the moment you shot Caolan Moore. 120 00:06:21,720 --> 00:06:23,760 The sooner you accept that, 121 00:06:23,800 --> 00:06:25,480 the better for all of us. 122 00:06:25,520 --> 00:06:32,920 ♪ 123 00:06:32,960 --> 00:06:35,680 Frank can't know what's gonna happen with Anna. 124 00:06:35,720 --> 00:06:39,240 ♪ 125 00:06:39,280 --> 00:06:42,560 Michael... 126 00:06:42,600 --> 00:06:47,400 ♪ 127 00:06:47,440 --> 00:06:51,480 [Door unlatches] 128 00:06:51,520 --> 00:06:52,720 [Door closes] 129 00:06:52,760 --> 00:06:55,240 ♪ 130 00:06:55,280 --> 00:06:57,120 [Coins clang] 131 00:06:57,160 --> 00:07:00,160 [Suspenseful music plays] 132 00:07:00,200 --> 00:07:04,480 ♪ 133 00:07:04,520 --> 00:07:05,880 [Keys jingle] 134 00:07:05,920 --> 00:07:07,200 [Zipper unzips] 135 00:07:07,240 --> 00:07:09,760 [Clears throat] 136 00:07:09,800 --> 00:07:18,960 ♪ 137 00:07:19,000 --> 00:07:20,520 ♪ 138 00:07:20,560 --> 00:07:23,720 [Breathing heavily] 139 00:07:23,760 --> 00:07:25,680 Oh. 140 00:07:25,720 --> 00:07:27,400 Anna: That's disgusting. 141 00:07:27,440 --> 00:07:29,040 Young woman: It's like apple juice. 142 00:07:29,080 --> 00:07:30,040 Not the juice I drink. 143 00:07:30,080 --> 00:07:31,280 You'll get used to it. 144 00:07:31,320 --> 00:07:32,840 [Ducks quacking] 145 00:07:32,880 --> 00:07:35,000 Can you feel anything yet? 146 00:07:35,040 --> 00:07:37,480 Just the gas. 147 00:07:37,520 --> 00:07:40,520 Remember, in case they ask, we're 17. 148 00:07:40,560 --> 00:07:41,960 How old are these lads, anyway? 149 00:07:42,000 --> 00:07:46,200 I don't know, 19, 20, something like that. 150 00:07:46,240 --> 00:07:47,480 Isn't that a bit creepy? 151 00:07:47,520 --> 00:07:51,360 Not if they think we're 17. 152 00:07:51,400 --> 00:07:52,960 They're all dying to meet you. 153 00:07:53,000 --> 00:07:55,320 - I doubt that. - No? 154 00:07:55,360 --> 00:07:56,720 When Conor heard you were a Kinsella, 155 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 he said to make sure I brought you. 156 00:07:58,440 --> 00:08:00,680 Why'd you tell him that? 157 00:08:00,720 --> 00:08:02,520 'Cause you are. 158 00:08:02,560 --> 00:08:04,680 Yeah, but that's nobody else's business, 159 00:08:04,720 --> 00:08:06,200 and you shouldn't be tellin' people that. 160 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 What difference does it make? 161 00:08:07,920 --> 00:08:09,920 You don't know what it's like. 162 00:08:09,960 --> 00:08:12,240 If they're not tryin' to score drugs off me, then they'll be, 163 00:08:12,280 --> 00:08:13,480 "Did your da kill your mam? 164 00:08:13,520 --> 00:08:15,480 Did he really shoot all those people?" 165 00:08:15,520 --> 00:08:16,920 No one's gonna say that. 166 00:08:16,960 --> 00:08:19,000 That's exactly what Jane's brother said. 167 00:08:19,040 --> 00:08:21,000 - I told you this. - No, you didn't. 168 00:08:21,040 --> 00:08:23,960 [Scoffs] Now, that's a fucking lie. 169 00:08:24,000 --> 00:08:25,560 Why are you getting so worked up about this? 170 00:08:25,600 --> 00:08:26,960 'Cause it's not your place to be telling people 171 00:08:27,000 --> 00:08:28,480 who my family are. 172 00:08:28,520 --> 00:08:29,880 I don't know why you're ashamed of them. 173 00:08:29,920 --> 00:08:31,400 I am not ashamed of them. 174 00:08:31,440 --> 00:08:32,920 I'd love family who are criminals. 175 00:08:32,960 --> 00:08:34,600 It'd be deadly. 176 00:08:34,640 --> 00:08:36,880 You can go on your own. I'mma head home. 177 00:08:36,920 --> 00:08:39,200 Why are you being such a baby? 178 00:08:39,240 --> 00:08:40,960 'Cause you're being a bitch. 179 00:08:43,640 --> 00:08:45,520 The only reason you're invited anywhere, Anna, 180 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 is 'cause you're a fucking Kinsella. 181 00:08:47,480 --> 00:08:50,680 [Soft, dramatic music plays] 182 00:08:50,720 --> 00:08:57,480 ♪ 183 00:08:57,520 --> 00:09:00,040 Man: The classrooms are all in the Swift Building. 184 00:09:00,080 --> 00:09:03,280 So is the computer lab and science rooms. 185 00:09:03,320 --> 00:09:05,320 You'll soon get the hang of it, Anthony. 186 00:09:05,360 --> 00:09:07,280 Simon, will you show Anthony to his dorm, 187 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 help him - get settled in? - Yes, sir. 188 00:09:09,320 --> 00:09:12,480 [Indistinct conversations in distance] 189 00:09:12,520 --> 00:09:17,920 ♪ 190 00:09:17,960 --> 00:09:20,440 Alright. 191 00:09:20,480 --> 00:09:24,200 ♪ 192 00:09:24,240 --> 00:09:27,000 [Sighs] 193 00:09:27,040 --> 00:09:30,280 [Amanda sobbing] 194 00:09:30,320 --> 00:09:34,280 ♪ 195 00:09:34,320 --> 00:09:37,520 [Thunder rumbling] 196 00:09:37,560 --> 00:09:40,560 [Continues sobbing] 197 00:09:40,600 --> 00:09:46,720 ♪ 198 00:09:46,760 --> 00:09:52,240 [Cellphone vibrating] 199 00:09:52,280 --> 00:09:54,000 [Cellphone beeps] Frank. 200 00:09:54,040 --> 00:09:56,480 Frank: Amanda, we need you to do something for us. 201 00:09:56,520 --> 00:09:59,480 [Traffic passing] 202 00:09:59,520 --> 00:10:05,400 ♪ 203 00:10:05,440 --> 00:10:08,640 [Vehicle approaching] 204 00:10:08,680 --> 00:10:17,880 ♪ 205 00:10:17,920 --> 00:10:19,200 ♪ 206 00:10:19,240 --> 00:10:20,720 [Engine shuts off] 207 00:10:20,760 --> 00:10:22,520 [Car door opens, closes] 208 00:10:22,560 --> 00:10:26,640 ♪ 209 00:10:26,680 --> 00:10:29,920 [Door unlocks] 210 00:10:29,960 --> 00:10:33,760 [Door squeaking] 211 00:10:33,800 --> 00:10:36,200 [Lock clicking] 212 00:10:36,240 --> 00:10:38,480 [Inhales deeply] 213 00:10:38,520 --> 00:10:41,480 I have a list from Frank of everything he needs. 214 00:10:41,520 --> 00:10:44,240 We can give you 400 now and then the same again -- 215 00:10:44,280 --> 00:10:47,120 I can't do business with you. 216 00:10:47,160 --> 00:10:49,440 Pretend I'm Frank. 217 00:10:49,480 --> 00:10:51,200 All I'm doing is carrying out his instructions. 218 00:10:51,240 --> 00:10:53,440 Not with any of your lot. 219 00:10:53,480 --> 00:10:55,240 I can't sell to yous anymore. 220 00:10:55,280 --> 00:10:57,880 ♪ 221 00:10:57,920 --> 00:11:00,200 We'll pay an extra 50 on delivery. 222 00:11:00,240 --> 00:11:01,680 You could offer me double. 223 00:11:01,720 --> 00:11:03,640 It's not gonna make any difference. 224 00:11:03,680 --> 00:11:06,240 Eamon Cunningham has made it very clear 225 00:11:06,280 --> 00:11:09,080 that anybody dealing with your family will be a target, too. 226 00:11:09,120 --> 00:11:10,480 [Sighs] 227 00:11:10,520 --> 00:11:14,120 I'm only here out of respect for Frank. 228 00:11:14,160 --> 00:11:16,240 But your business -- 229 00:11:16,280 --> 00:11:19,000 it's just not worth the grief. 230 00:11:19,040 --> 00:11:20,680 Is there anyone else we can go to? 231 00:11:20,720 --> 00:11:23,520 [Scoffs] I doubt it, 232 00:11:23,560 --> 00:11:25,480 'cause nobody is fuckin' reckless enough 233 00:11:25,520 --> 00:11:27,240 to get on the wrong side of Eamon, yeah? 234 00:11:27,280 --> 00:11:37,240 ♪ 235 00:11:37,280 --> 00:11:39,960 ♪ 236 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Eric: Fuck Ged Delaney. 237 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 He's a little fuckin' bitch. 238 00:11:44,040 --> 00:11:45,720 If we've got the coin, someone will sell to us. 239 00:11:45,760 --> 00:11:48,880 Like who? 240 00:11:48,920 --> 00:11:50,480 We don't know. 241 00:11:50,520 --> 00:11:51,840 What about the Devitts? 242 00:11:51,880 --> 00:11:53,840 Won't even answer the phone to me. 243 00:11:53,880 --> 00:11:55,520 No one will. 244 00:11:55,560 --> 00:11:58,120 [Sighs] How much gear have we got left? 245 00:11:58,160 --> 00:11:59,960 Man: Fudge says we're runnin' low on everything, 246 00:12:00,000 --> 00:12:01,920 especially coke and brown. 247 00:12:01,960 --> 00:12:05,840 He reckons we've got about a week, maybe 10 days, tops, 248 00:12:05,880 --> 00:12:07,600 before we have to start shutting houses down. 249 00:12:07,640 --> 00:12:10,920 ♪ 250 00:12:10,960 --> 00:12:14,560 [Sighs] 251 00:12:14,600 --> 00:12:19,280 ♪ 252 00:12:19,320 --> 00:12:21,400 [Sighs] 253 00:12:21,440 --> 00:12:25,680 [Breathing heavily] 254 00:12:25,720 --> 00:12:28,640 [Vehicle approaches] 255 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 Fuck. 256 00:12:30,200 --> 00:12:32,800 [Breathing heavily] 257 00:12:32,840 --> 00:12:34,960 [Engine shuts off] 258 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 ♪ 259 00:12:39,040 --> 00:12:40,920 Just delivering food. 260 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 Deliver this every day. 261 00:12:42,680 --> 00:12:44,440 Do you have any I.D. on you or anything like that? 262 00:12:44,480 --> 00:12:45,960 I don't have I.D. on me, 263 00:12:46,000 --> 00:12:49,240 but, like, I mean, just delivering food. 264 00:12:49,280 --> 00:12:51,240 But I can't --It's okay lads. 265 00:12:51,280 --> 00:12:53,240 It's for me. 266 00:12:53,280 --> 00:13:00,280 ♪ 267 00:13:00,320 --> 00:13:01,800 [Car door opens] 268 00:13:01,840 --> 00:13:04,440 Cheers. 269 00:13:04,480 --> 00:13:07,520 [Car door closes] 270 00:13:07,560 --> 00:13:10,000 ♪ 271 00:13:10,040 --> 00:13:11,800 [Car departs] 272 00:13:11,840 --> 00:13:14,960 ♪ 273 00:13:20,280 --> 00:13:22,320 I heard you were in hospital. 274 00:13:24,400 --> 00:13:26,640 So, is everything okay? 275 00:13:28,400 --> 00:13:31,040 Michael: Yeah, it's nothing. 276 00:13:31,080 --> 00:13:32,720 Wasting your time. He won't tell ya. 277 00:13:37,800 --> 00:13:39,280 How was Anthony? 278 00:13:42,720 --> 00:13:44,960 He was upset. 279 00:13:45,000 --> 00:13:47,440 And I felt like shit. 280 00:13:47,480 --> 00:13:50,040 Yeah, it's called a guilty conscience. 281 00:13:50,080 --> 00:13:52,280 [Slurps] 282 00:13:53,760 --> 00:13:56,240 Excuse me? 283 00:13:56,280 --> 00:13:57,960 I said, "It's called a guilty conscience." 284 00:13:58,000 --> 00:14:01,040 I don't see why we're sending him off to that place, so... 285 00:14:02,520 --> 00:14:04,680 Oh, well, let me explain to you, Jimmy, 286 00:14:04,720 --> 00:14:06,920 because I don't like it any more than you. 287 00:14:06,960 --> 00:14:08,400 But I'd rather this 288 00:14:08,440 --> 00:14:10,440 than spend every moment he's out of my sight 289 00:14:10,480 --> 00:14:13,440 wondering whether he's gonna be killed or not. 290 00:14:13,480 --> 00:14:15,280 Is that simple enough for you? 291 00:14:18,960 --> 00:14:21,000 So, this is it, then, is it, 292 00:14:21,040 --> 00:14:22,920 packing our son away, hiding out here? 293 00:14:22,960 --> 00:14:24,480 For what? 294 00:14:24,520 --> 00:14:26,680 Eamon fucking Cunningham to take us out one by one? 295 00:14:26,720 --> 00:14:28,680 Hey, [Chuckles] I got an idea. 296 00:14:28,720 --> 00:14:30,040 Let's play a game. 297 00:14:30,080 --> 00:14:31,680 Let's play a game called Who's Next? 298 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 Now, they already got your Noelly, 299 00:14:33,880 --> 00:14:36,440 uh, Frank's mate Jock, two of the dealers. 300 00:14:36,480 --> 00:14:37,960 But, you see, they're all low-hangin' fruit. 301 00:14:38,000 --> 00:14:40,240 Jimmy. What -- What Eamon needs -- 302 00:14:40,280 --> 00:14:44,040 What Eamon really needs is to get one of the family. 303 00:14:45,480 --> 00:14:48,000 So, who's it gonna be? 304 00:14:51,080 --> 00:14:53,920 You go first, Amanda. Who the fuck do you reckon? 305 00:14:53,960 --> 00:14:56,920 Jesus Christ, Jimmy, can we just have a break 306 00:14:56,960 --> 00:14:58,240 from all this for one night? 307 00:14:58,280 --> 00:15:00,920 [Laughs] That's the thing. 308 00:15:00,960 --> 00:15:03,360 There is no fuckin' break from this. 309 00:15:03,400 --> 00:15:06,120 This is it until it's over! 310 00:15:06,160 --> 00:15:07,680 The cop car parked out there 311 00:15:07,720 --> 00:15:09,040 isn't gonna be protectin' us forever. 312 00:15:09,080 --> 00:15:10,720 When they fuck off, then what? Then what?! 313 00:15:10,760 --> 00:15:13,160 Seriously, Jimmy, give it a rest. 314 00:15:13,200 --> 00:15:16,640 [Traffic passing] 315 00:15:16,680 --> 00:15:20,240 [Sighs] 316 00:15:21,960 --> 00:15:24,000 [Sighs] 317 00:15:24,040 --> 00:15:26,960 [Silverware clangs] 318 00:15:27,000 --> 00:15:28,960 I need a fuckin' piss. [Clears throat] 319 00:15:29,000 --> 00:15:30,400 [Silverware clatters] 320 00:15:44,960 --> 00:15:49,080 How come you don't seem bothered by any of this? 321 00:15:49,120 --> 00:15:50,680 Used to being locked up. 322 00:15:58,960 --> 00:16:01,160 Do you think it was a mistake... 323 00:16:01,200 --> 00:16:03,440 doin' what we did? 324 00:16:03,480 --> 00:16:05,440 Would you rather be sat here now, 325 00:16:05,480 --> 00:16:07,040 having accepted that money from Eamon Cunningham? 326 00:16:09,320 --> 00:16:10,760 No. 327 00:16:10,800 --> 00:16:13,320 That's your answer. 328 00:16:14,800 --> 00:16:18,200 [Sighs] 329 00:16:18,240 --> 00:16:20,320 Jimmy's right, though. 330 00:16:21,720 --> 00:16:25,880 We can't just sit here, waiting to be killed. 331 00:16:25,920 --> 00:16:27,480 Then what do we do? 332 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 Eamon has got more people, 333 00:16:34,200 --> 00:16:36,960 more money, more...everything than us. 334 00:16:39,440 --> 00:16:42,920 Then we have to be smarter than him. 335 00:16:42,960 --> 00:16:46,440 Is that it? 336 00:16:46,480 --> 00:16:49,720 I'm serious. 337 00:16:49,760 --> 00:16:51,520 He's attacking this family. 338 00:16:54,320 --> 00:16:55,840 So fuck him. 339 00:16:57,920 --> 00:16:59,920 Fuck Eamon Cunningham. 340 00:16:59,960 --> 00:17:02,920 [Dramatic music plays] 341 00:17:02,960 --> 00:17:12,400 ♪ 342 00:17:12,440 --> 00:17:15,440 [Engine revving] 343 00:17:15,480 --> 00:17:19,080 ♪ 344 00:17:19,120 --> 00:17:21,200 Fudge: Watch your back in there, pal. 345 00:17:21,240 --> 00:17:22,680 Always, man. 346 00:17:22,720 --> 00:17:25,960 ♪ 347 00:17:26,000 --> 00:17:27,800 [Cellphone vibrating] 348 00:17:27,840 --> 00:17:29,560 [Cellphone beeps] 349 00:17:29,600 --> 00:17:30,800 [Sighs] 350 00:17:30,840 --> 00:17:33,160 Man: Boss, we have him in our sight. 351 00:17:33,200 --> 00:17:34,560 Do you want us to go ahead? 352 00:17:34,600 --> 00:17:40,880 ♪ 353 00:17:40,920 --> 00:17:42,440 Yeah, do him. 354 00:17:42,480 --> 00:17:43,960 ♪ 355 00:17:44,000 --> 00:17:45,720 [Cellphone beeps] 356 00:17:45,760 --> 00:17:47,920 [Sighs] 357 00:17:47,960 --> 00:17:50,400 ♪ 358 00:17:50,440 --> 00:17:53,360 [Electricity buzzing] 359 00:17:53,400 --> 00:17:57,840 [Breathing heavily] 360 00:17:57,880 --> 00:17:59,760 [Dog barking in distance] 361 00:17:59,800 --> 00:18:02,720 [Electricity buzzing] 362 00:18:02,760 --> 00:18:05,600 ♪ 363 00:18:05,640 --> 00:18:07,600 [Sniffles] 364 00:18:07,640 --> 00:18:11,600 ♪ 365 00:18:11,640 --> 00:18:14,600 [Electricity buzzing] 366 00:18:14,640 --> 00:18:19,960 ♪ 367 00:18:20,000 --> 00:18:22,240 Roddy? 368 00:18:22,280 --> 00:18:23,520 How are you, Kem? 369 00:18:23,560 --> 00:18:24,720 Got the paper? 370 00:18:24,760 --> 00:18:27,880 Yeah. 371 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 See you later. 372 00:18:29,000 --> 00:18:31,720 [Cellphone vibrating] 373 00:18:31,760 --> 00:18:33,160 [Cellphone beeps] 374 00:18:33,200 --> 00:18:34,320 [Sniffling] Alright, V? 375 00:18:34,360 --> 00:18:35,840 Are we comin' over later? 376 00:18:35,880 --> 00:18:37,560 Of course, yeah. 377 00:18:37,600 --> 00:18:39,400 Will you pick us up a bottle of CM and some blow? 378 00:18:39,440 --> 00:18:41,200 I'm going up the fuckin' walls over here. 379 00:18:41,240 --> 00:18:42,640 No bother, yeah? 380 00:18:42,680 --> 00:18:44,160 [Pounding on window] 381 00:18:44,200 --> 00:18:45,840 Give us a wrap and two zimmers. 382 00:18:45,880 --> 00:18:47,200 I'm not fuckin' sellin'. 383 00:18:47,240 --> 00:18:48,200 Why don't you just sgive us a wrap, then? 384 00:18:48,240 --> 00:18:49,440 Come on, man. 385 00:18:49,480 --> 00:18:51,200 I told ya, I'm not fuckin' sellin'. 386 00:18:51,240 --> 00:18:52,480 Come on, just give us it. 387 00:18:52,520 --> 00:18:54,440 Look, V, I have to go. 388 00:18:54,480 --> 00:18:56,440 There's some junkie here annoying the arse off of me. 389 00:18:56,480 --> 00:18:57,680 Eric: [Chuckles] Go on. Catch ya later. 390 00:18:57,720 --> 00:18:58,720 Yes, yeah. 391 00:18:58,760 --> 00:19:00,480 [Sniffles] 392 00:19:00,520 --> 00:19:02,720 Is there something fuckin' wrong with you? 393 00:19:02,760 --> 00:19:05,680 Is there? I told ya, I'm not sellin'. 394 00:19:05,720 --> 00:19:07,680 Do you have any spare change, then, for a wrap? 395 00:19:07,720 --> 00:19:09,640 [Paper rustling] 396 00:19:09,680 --> 00:19:12,160 Go on, take that and fuck off. 397 00:19:12,200 --> 00:19:14,680 [Gunshots] 398 00:19:14,720 --> 00:19:16,040 [Glass shatters] 399 00:19:16,080 --> 00:19:19,080 [Horn blaring] 400 00:19:19,120 --> 00:19:26,520 ♪ 401 00:19:26,560 --> 00:19:28,920 Are you fuckin' me?! 402 00:19:28,960 --> 00:19:32,720 [Engine revs] 403 00:19:32,760 --> 00:19:36,400 [Horn continues] 404 00:19:46,920 --> 00:19:50,360 Woman: Frank should be talkin' to you about things, not Dotser. 405 00:19:50,400 --> 00:19:52,160 You're the one that he should be trustin' most. 406 00:19:52,200 --> 00:19:54,160 Yeah, I fuckin' know that. 407 00:19:54,200 --> 00:19:57,640 But he's Frank. What can we do? 408 00:19:57,680 --> 00:20:00,040 You're not just gonna sit back 409 00:20:00,080 --> 00:20:02,640 and let Dotser take what should be yours. 410 00:20:02,680 --> 00:20:04,880 No. 411 00:20:06,880 --> 00:20:09,520 [Chuckles] 412 00:20:13,920 --> 00:20:15,800 Just give me a fuckin' blowy, will ya? 413 00:20:19,440 --> 00:20:20,480 Hmm? 414 00:20:29,640 --> 00:20:33,160 [Sighs] 415 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 [Light buzzes] Oh, shit. 416 00:20:34,960 --> 00:20:37,520 [Clears throat] 417 00:20:37,560 --> 00:20:39,440 [Sniffles] 418 00:20:39,480 --> 00:20:41,680 Hey, Da. 419 00:20:41,720 --> 00:20:43,520 Hey, come inside a second, yeah? 420 00:20:51,920 --> 00:20:54,160 What? 421 00:20:54,200 --> 00:20:56,400 [Breathing heavily] 422 00:20:56,440 --> 00:20:59,720 [Soft, dramatic music plays] 423 00:20:59,760 --> 00:21:01,720 Who'd they get? 424 00:21:01,760 --> 00:21:03,000 Fudge. 425 00:21:03,040 --> 00:21:05,000 [Sighs] 426 00:21:05,040 --> 00:21:08,480 [Breathing heavily] 427 00:21:08,520 --> 00:21:10,880 Whoever did this is dead. 428 00:21:10,920 --> 00:21:12,440 [Breathing heavily] 429 00:21:12,480 --> 00:21:14,200 Ya hear me? 430 00:21:14,240 --> 00:21:15,920 They're fuckin' dead! 431 00:21:15,960 --> 00:21:17,680 [Breathing heavily] 432 00:21:17,720 --> 00:21:20,880 And I don't wanna hear no bullshit about not hitting back! 433 00:21:20,920 --> 00:21:23,800 [Breathing heavily] 434 00:21:23,840 --> 00:21:26,360 ♪ 435 00:21:26,400 --> 00:21:28,640 Where the fuck were you when it happened?! 436 00:21:28,680 --> 00:21:32,400 I was up with Roddy, collectin', yeah? 437 00:21:32,440 --> 00:21:34,080 Fudge was out waitin' in the car. 438 00:21:34,120 --> 00:21:35,640 Fudge does the collections. 439 00:21:35,680 --> 00:21:37,920 You drive. Why was he in the car? 440 00:21:37,960 --> 00:21:39,680 ♪ 441 00:21:39,720 --> 00:21:42,200 Fudge felt safer in the car, 442 00:21:42,240 --> 00:21:44,160 so he had me doing them instead. 443 00:21:44,200 --> 00:21:49,600 [Breathing heavily] 444 00:21:49,640 --> 00:21:52,120 What? Ask anyone, Frank. 445 00:21:52,160 --> 00:21:54,600 I've dealing with the collections for weeks now. 446 00:21:54,640 --> 00:21:56,640 Wasn't just tonight. 447 00:21:56,680 --> 00:21:58,880 It's what Fudge wanted. 448 00:21:58,920 --> 00:22:01,640 I was only doing what he asked me. 449 00:22:01,680 --> 00:22:03,400 [Sighs] 450 00:22:03,440 --> 00:22:06,640 And we changed our routes every day like you said. 451 00:22:06,680 --> 00:22:07,880 Always going at different times. 452 00:22:07,920 --> 00:22:09,480 Give me your phone. 453 00:22:09,520 --> 00:22:19,520 ♪ 454 00:22:19,720 --> 00:22:21,920 Is that the only one you have? 455 00:22:21,960 --> 00:22:23,680 Yeah. 456 00:22:23,720 --> 00:22:25,640 Unlock it. 457 00:22:25,680 --> 00:22:35,600 ♪ 458 00:22:35,640 --> 00:22:36,880 ♪ 459 00:22:36,920 --> 00:22:39,400 Who's that number? 460 00:22:39,440 --> 00:22:42,320 That one there, that you called just before you called me? 461 00:22:42,360 --> 00:22:43,680 That's Roddy's burner. 462 00:22:43,720 --> 00:22:45,160 I was warning him to clear out the flat, 463 00:22:45,200 --> 00:22:46,920 'cause the cops would be coming. 464 00:22:46,960 --> 00:22:48,720 Then, I rang you. 465 00:22:48,760 --> 00:22:50,320 ♪ 466 00:22:50,360 --> 00:22:57,200 [Ringing] 467 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 Yeah, Roddy? 468 00:22:59,520 --> 00:23:00,880 Roddy: Kem? 469 00:23:00,920 --> 00:23:02,880 No, no, it's Frank. 470 00:23:02,920 --> 00:23:04,960 Frank, yeah. Yeah. 471 00:23:05,000 --> 00:23:10,360 [Speaking indistinctly] 472 00:23:10,400 --> 00:23:12,040 Tryin' to find out what happened tonight. 473 00:23:12,080 --> 00:23:14,920 [Speaking indistinctly] Yeah? 474 00:23:14,960 --> 00:23:17,440 [Speaking indistinctly] 475 00:23:17,480 --> 00:23:19,200 And where was Kem when that happened? 476 00:23:19,240 --> 00:23:21,160 [Speaking indistinctly] Yeah. 477 00:23:21,200 --> 00:23:24,440 [Speaking indistinctly] 478 00:23:24,480 --> 00:23:28,320 ♪ 479 00:23:28,360 --> 00:23:30,080 Okay, cheers, Roddy. 480 00:23:30,120 --> 00:23:33,960 [Speaking indistinctly] 481 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 [Cellphone beeps] 482 00:23:36,200 --> 00:23:37,640 Here. 483 00:23:37,680 --> 00:23:38,880 Take it. 484 00:23:38,920 --> 00:23:42,200 [Sighs] 485 00:23:42,240 --> 00:23:44,440 Go. 486 00:23:44,480 --> 00:23:47,600 V, man. V. 487 00:23:47,640 --> 00:23:52,920 ♪ 488 00:23:52,960 --> 00:23:55,760 [Sighs] 489 00:23:55,800 --> 00:23:58,640 [Sniffles] 490 00:23:58,680 --> 00:24:00,880 [Door opens] 491 00:24:00,920 --> 00:24:04,000 [Door closes] 492 00:24:04,040 --> 00:24:05,840 [Dog barking in distance] 493 00:24:05,880 --> 00:24:07,360 [Cellphone vibrating] 494 00:24:15,200 --> 00:24:17,640 Hello? 495 00:24:17,680 --> 00:24:20,920 [Breathing heavily] Hello? 496 00:24:20,960 --> 00:24:24,520 [Breathing heavily] 497 00:24:26,240 --> 00:24:28,920 Who is this? 498 00:24:28,960 --> 00:24:30,880 [Breathing heavily] 499 00:24:30,920 --> 00:24:32,720 Why'd you kill her? 500 00:24:34,440 --> 00:24:37,160 [Liquid sloshes] 501 00:24:37,200 --> 00:24:40,960 ♪ 502 00:24:41,000 --> 00:24:42,320 [Sighs] 503 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 Answer me, Michael. 504 00:24:43,840 --> 00:24:46,600 ♪ 505 00:24:46,640 --> 00:24:48,360 It was -- 506 00:24:48,400 --> 00:24:50,600 It was an accident, Anna. 507 00:24:50,640 --> 00:24:52,400 [Sniffles] 508 00:24:52,440 --> 00:24:54,640 How do you accidentally shoot someone? 509 00:24:54,680 --> 00:24:57,200 ♪ 510 00:24:57,240 --> 00:25:00,200 I was off me head on gear. 511 00:25:00,240 --> 00:25:02,440 I-I didn't know what I was doin'. 512 00:25:02,480 --> 00:25:06,520 ♪ 513 00:25:06,560 --> 00:25:08,440 If you were off your head, 514 00:25:08,480 --> 00:25:11,320 how do you know it was an accident? 515 00:25:11,360 --> 00:25:13,120 Maybe that's what you really wanted to do, 516 00:25:13,160 --> 00:25:14,480 and you just can't remember. 517 00:25:14,520 --> 00:25:16,000 No. 518 00:25:16,040 --> 00:25:17,960 [Breathes shakily] How do you know? 519 00:25:18,000 --> 00:25:21,560 You know I'd never do anything to hurt your mother. 520 00:25:21,600 --> 00:25:23,840 But you did hurt her. 521 00:25:23,880 --> 00:25:25,840 You killed her. 522 00:25:25,880 --> 00:25:28,040 ♪ 523 00:25:28,080 --> 00:25:29,680 Not on purpose. 524 00:25:29,720 --> 00:25:31,680 [Crying] 525 00:25:31,720 --> 00:25:34,160 You can't be certain of that -- 526 00:25:34,200 --> 00:25:36,440 not if you were off your head. 527 00:25:36,480 --> 00:25:37,920 ♪ 528 00:25:37,960 --> 00:25:39,920 I am certain. 529 00:25:39,960 --> 00:25:43,240 - Anna, I'm certain. - So... 530 00:25:43,280 --> 00:25:47,160 how are you certain, Michael? 531 00:25:47,200 --> 00:25:51,600 ♪ 532 00:25:51,640 --> 00:25:54,360 Do you remember when you were little, 533 00:25:54,400 --> 00:25:56,840 and I'd take you to the pool 534 00:25:56,880 --> 00:25:58,600 and the only way we could get you to jump in 535 00:25:58,640 --> 00:26:01,600 was if I promised to catch you? 536 00:26:01,640 --> 00:26:04,640 I always did. You'd jump, I'd catch you. 537 00:26:04,680 --> 00:26:05,880 And [Chuckles] -- 538 00:26:05,920 --> 00:26:09,640 And then we'd laugh together so much. 539 00:26:09,680 --> 00:26:13,760 Every single time. D-Do you remember that? 540 00:26:13,800 --> 00:26:17,680 [Breathing heavily] 541 00:26:17,720 --> 00:26:20,400 Do you really think that I'd ever 542 00:26:20,440 --> 00:26:22,640 deliberately do anything that would hurt you? 543 00:26:22,680 --> 00:26:25,640 ♪ 544 00:26:25,680 --> 00:26:27,920 Anna? 545 00:26:27,960 --> 00:26:29,600 I love ya. 546 00:26:29,640 --> 00:26:31,280 [Cellphone clicks] 547 00:26:31,320 --> 00:26:32,440 Huh? 548 00:26:32,480 --> 00:26:39,000 ♪ 549 00:26:39,040 --> 00:26:42,400 [Sobbing] 550 00:26:42,440 --> 00:26:52,440 ♪ 551 00:26:53,800 --> 00:26:57,280 [Sighs] 552 00:26:57,320 --> 00:27:04,040 [Breathing heavily] 553 00:27:04,080 --> 00:27:06,880 [Cellphone keyboard clacking] 554 00:27:08,520 --> 00:27:10,280 [Sighs] 555 00:27:21,200 --> 00:27:23,880 [Jimmy sighs] 556 00:27:23,920 --> 00:27:27,840 [Footsteps approaching] 557 00:27:27,880 --> 00:27:29,080 [Refrigerator door opens] 558 00:27:31,320 --> 00:27:33,400 [Bottles clanking] 559 00:27:33,440 --> 00:27:35,480 [Sniffles, sighs] 560 00:27:35,520 --> 00:27:38,280 Amanda: Birdy just called. 561 00:27:38,320 --> 00:27:41,360 Fudge was shot. 562 00:27:41,400 --> 00:27:42,920 Is he dead? 563 00:27:45,720 --> 00:27:47,480 [Sighs] 564 00:27:47,520 --> 00:27:50,200 This is why I don't want Anthony being anywhere here. 565 00:27:50,240 --> 00:27:51,640 Yeah. 566 00:27:51,680 --> 00:27:54,640 You can't go to the funeral. 567 00:27:54,680 --> 00:27:56,440 I have to. 568 00:27:56,480 --> 00:27:59,120 No, they'll be countin' on you or Frank 569 00:27:59,160 --> 00:28:00,600 or one of the family turnin' up. 570 00:28:00,640 --> 00:28:02,840 They'll be waitin'. 571 00:28:02,880 --> 00:28:05,040 You just can't go. 572 00:28:08,520 --> 00:28:10,360 [Keys jingle] 573 00:28:10,400 --> 00:28:12,000 [Sighs] 574 00:28:12,040 --> 00:28:14,200 Don't leave the house without wearing your vest. 575 00:28:25,000 --> 00:28:27,960 [Lock clicks] 576 00:28:28,000 --> 00:28:30,840 [Door creaks] 577 00:28:30,880 --> 00:28:32,680 Mikey? 578 00:28:37,400 --> 00:28:39,040 Michael: Yeah? 579 00:28:39,080 --> 00:28:41,200 I'm going to supermarket. Do you need anything? 580 00:28:44,160 --> 00:28:46,200 No, I'm grand for now. 581 00:28:48,400 --> 00:28:51,880 [Keys jingling] 582 00:28:51,920 --> 00:28:54,200 You heard about Fudge? 583 00:28:54,240 --> 00:28:55,760 Yeah. [Sighs] 584 00:28:55,800 --> 00:28:57,320 [Liquid pouring] 585 00:29:01,200 --> 00:29:04,160 Look, I know Frank was angry about Caolan Moore, 586 00:29:04,200 --> 00:29:06,840 but I understand why you did it. 587 00:29:09,160 --> 00:29:11,240 How could you refuse Jimmy when he asked you for help? 588 00:29:11,280 --> 00:29:12,600 You couldn't. 589 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 He's your brother. 590 00:29:14,080 --> 00:29:15,640 You did what was right. 591 00:29:19,880 --> 00:29:21,720 But we need you now, too. 592 00:29:24,920 --> 00:29:26,960 We need you, Mikey. 593 00:29:28,960 --> 00:29:30,280 This family needs you. 594 00:29:37,080 --> 00:29:39,000 Okay. 595 00:29:39,880 --> 00:29:42,240 Okay. 596 00:29:43,080 --> 00:29:46,680 [Keys jingling] 597 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 [Dog barking in distance] 598 00:30:01,440 --> 00:30:02,920 [Sighs] 599 00:30:02,960 --> 00:30:04,320 [Vehicle approaching] 600 00:30:10,840 --> 00:30:13,120 [Engine shuts off] 601 00:30:13,160 --> 00:30:16,120 [Soft, dramatic music plays] 602 00:30:16,160 --> 00:30:26,120 ♪ 603 00:30:26,160 --> 00:30:33,400 ♪ 604 00:30:33,440 --> 00:30:35,600 Frank: Here comes Beady. 605 00:30:35,640 --> 00:30:45,600 ♪ 606 00:30:45,640 --> 00:30:51,360 ♪ 607 00:30:51,400 --> 00:30:57,640 [Footsteps ascending stairs] 608 00:30:57,680 --> 00:30:59,440 Jesus. 609 00:30:59,480 --> 00:31:01,120 Frank: Yeah, safest place in Dublin 610 00:31:01,160 --> 00:31:03,200 for us at the moment, Beady. 611 00:31:03,240 --> 00:31:04,880 I cannot stay long, Frank. 612 00:31:04,920 --> 00:31:06,200 Yeah, yeah, I know. 613 00:31:06,240 --> 00:31:08,400 [Sniffles] Appreciate you comin'. 614 00:31:08,440 --> 00:31:10,400 ♪ 615 00:31:10,440 --> 00:31:12,560 Need to ask you a favor. 616 00:31:12,600 --> 00:31:15,120 Hope that's a joke. 617 00:31:15,160 --> 00:31:16,600 I want you to set up a meeting for me 618 00:31:16,640 --> 00:31:19,200 with that Tunisian lad in Antwerp you used to buy from. 619 00:31:19,240 --> 00:31:21,120 You want to get me plugged, Frank? 620 00:31:21,160 --> 00:31:24,440 You owe me, and a lot more than a fuckin' introduction. 621 00:31:24,480 --> 00:31:26,600 ♪ 622 00:31:26,640 --> 00:31:30,600 If I set this up for you, then that's it, Frank. 623 00:31:30,640 --> 00:31:31,760 Don't call me again. 624 00:31:31,800 --> 00:31:33,680 ♪ 625 00:31:33,720 --> 00:31:35,120 Okay. 626 00:31:35,160 --> 00:31:45,120 ♪ 627 00:31:45,160 --> 00:31:46,640 ♪ 628 00:31:46,680 --> 00:31:49,640 [Children shouting in distance] 629 00:31:49,680 --> 00:31:59,560 ♪ 630 00:31:59,600 --> 00:32:02,320 ♪ 631 00:32:02,360 --> 00:32:05,200 [Footsteps approach] 632 00:32:07,160 --> 00:32:09,880 What you want? 633 00:32:09,920 --> 00:32:11,400 Can we talk inside? 634 00:32:11,440 --> 00:32:13,240 No. 635 00:32:15,440 --> 00:32:17,600 I was going through the accounts, 636 00:32:17,640 --> 00:32:19,640 and I noticed I still owed Noel for work he'd done. 637 00:32:19,680 --> 00:32:22,640 [Paper rustling] 638 00:32:22,680 --> 00:32:25,560 Wanted to make sure you got it. 639 00:32:25,600 --> 00:32:27,800 No, you didn't. 640 00:32:27,840 --> 00:32:29,840 I know exactly how much Noel was due, 641 00:32:29,880 --> 00:32:31,120 and if you'd have owed him a penny, 642 00:32:31,160 --> 00:32:33,280 I'd have come lookin' for it. 643 00:32:33,320 --> 00:32:35,680 It's a bonus. 644 00:32:35,720 --> 00:32:36,880 Take it. 645 00:32:41,880 --> 00:32:45,800 [Paper rustling] 646 00:32:45,840 --> 00:32:48,680 How much is in here? 647 00:32:48,720 --> 00:32:50,280 30,000. 648 00:32:53,200 --> 00:32:55,320 You know, I didn't want Noel to help you. 649 00:32:55,360 --> 00:32:56,880 I warned him against it. 650 00:32:56,920 --> 00:32:59,000 He liked you. 651 00:32:59,040 --> 00:33:01,120 He said after your son was killed, 652 00:33:01,160 --> 00:33:03,360 they offered you 150 grand to make good, 653 00:33:03,400 --> 00:33:05,760 and you turned it down. 654 00:33:05,800 --> 00:33:07,160 He was impressed by that. 655 00:33:09,400 --> 00:33:12,840 And now here you are, doing the very same thing. 656 00:33:12,880 --> 00:33:15,840 Except it's only 30 grand for my husband. 657 00:33:15,880 --> 00:33:17,280 That's not what this is. 658 00:33:17,320 --> 00:33:20,120 That's exactly what this is. 659 00:33:20,160 --> 00:33:22,240 Except I don't have the luxury of turnin' it down, 660 00:33:22,280 --> 00:33:23,600 not like you do. 661 00:33:23,640 --> 00:33:27,400 [Soft, dramatic music plays] 662 00:33:27,440 --> 00:33:30,000 What was so special about your son, anyway? 663 00:33:30,040 --> 00:33:31,880 ♪ 664 00:33:31,920 --> 00:33:34,360 What do you mean? 665 00:33:34,400 --> 00:33:37,600 I mean, he must have been really fuckin' special, 666 00:33:37,640 --> 00:33:39,120 'cause look at all the people who have had to die 667 00:33:39,160 --> 00:33:40,600 'cause of what happened to him. 668 00:33:40,640 --> 00:33:46,920 ♪ 669 00:33:46,960 --> 00:33:48,400 Before he was killed, 670 00:33:48,440 --> 00:33:50,640 Noel took home the VRT and reg books for a car 671 00:33:50,680 --> 00:33:53,200 he was changing ownership on. 672 00:33:53,240 --> 00:33:54,920 I need them back. 673 00:33:54,960 --> 00:33:57,080 Of course you do. 674 00:33:57,120 --> 00:33:59,120 Evidence of fraud and money laundering. 675 00:33:59,160 --> 00:34:02,600 ♪ 676 00:34:02,640 --> 00:34:05,880 [Paper rustling] 677 00:34:05,920 --> 00:34:07,720 [Door slams] 678 00:34:07,760 --> 00:34:10,280 [Traffic passing] 679 00:34:10,320 --> 00:34:12,800 [Children shouting] 680 00:34:12,840 --> 00:34:19,840 ♪ 681 00:34:19,880 --> 00:34:21,880 If you ever come back here again, 682 00:34:21,920 --> 00:34:23,360 I'll put you on your fuckin' arse! 683 00:34:23,400 --> 00:34:25,640 Now go fuck yourself! 684 00:34:25,680 --> 00:34:26,680 [Door slams] 685 00:34:26,720 --> 00:34:33,160 ♪ 686 00:34:33,200 --> 00:34:36,360 Clayton Finn: Yeah, two in the head, and now he's dead. 687 00:34:36,400 --> 00:34:40,000 All is well, Fudge rots in hell. 688 00:34:40,040 --> 00:34:42,320 [Laughter] Yeah! 689 00:34:42,360 --> 00:34:43,760 [Barking] 690 00:34:43,800 --> 00:34:46,760 Two in the head, and now he's dead. 691 00:34:46,800 --> 00:34:50,120 All is well, Fudge rots in hell. 692 00:34:50,160 --> 00:34:52,360 [Laughs] And you're next, Eric -- 693 00:34:52,400 --> 00:34:56,160 you and Faggot Frank -- benders, the pair of yous. 694 00:34:56,200 --> 00:34:58,120 A family of fuckin' queers. 695 00:34:58,160 --> 00:34:59,640 Fuckin', you're all gonna fuckin' die. 696 00:34:59,680 --> 00:35:01,920 All is well, Fudge rots in hell. 697 00:35:01,960 --> 00:35:04,360 Two in the head, and now he's dead. 698 00:35:04,400 --> 00:35:07,280 All is well, Fudge rots in hell. 699 00:35:07,320 --> 00:35:08,800 [Laughter] 700 00:35:08,840 --> 00:35:11,040 [Cellphone thuds] 701 00:35:11,080 --> 00:35:14,280 ♪ 702 00:35:14,320 --> 00:35:16,160 [Sighs] 703 00:35:28,800 --> 00:35:30,440 [Buzzer] 704 00:35:30,480 --> 00:35:32,840 [Lock unlatches] 705 00:35:32,880 --> 00:35:34,360 Hi. 706 00:35:34,400 --> 00:35:35,600 Alright? 707 00:35:35,640 --> 00:35:37,360 Yeah. 708 00:35:37,400 --> 00:35:39,520 I was lookin' for Jimmy. 709 00:35:39,560 --> 00:35:42,200 He was gone when I got home, and his phone's turned off. 710 00:35:44,600 --> 00:35:46,360 I checked Twitter. 711 00:35:46,400 --> 00:35:48,840 No one's been shot. 712 00:35:48,880 --> 00:35:50,240 Come in. 713 00:35:55,600 --> 00:35:57,120 [Buzzer] 714 00:35:57,160 --> 00:36:00,160 [Ice clinking] 715 00:36:02,720 --> 00:36:05,840 I've had a shit day, so startin' early. 716 00:36:05,880 --> 00:36:07,680 [Ice rattling] 717 00:36:07,720 --> 00:36:09,480 Do you want one? 718 00:36:09,520 --> 00:36:11,400 No. 719 00:36:11,440 --> 00:36:14,480 Aye, that's right, you don't drink anymore. 720 00:36:17,640 --> 00:36:19,800 Why is that? 721 00:36:19,840 --> 00:36:21,840 Feel better without it. 722 00:36:25,280 --> 00:36:27,640 [Liquid pours] 723 00:36:27,680 --> 00:36:29,040 [Bottle clinks] 724 00:36:29,080 --> 00:36:30,560 Maybe I should go. 725 00:36:30,600 --> 00:36:32,160 Oh, no, stay. 726 00:36:34,880 --> 00:36:38,320 It's boring, drinking on your own. 727 00:36:38,360 --> 00:36:40,440 Amanda, is something wrong? 728 00:36:40,480 --> 00:36:42,360 You alright? 729 00:36:42,400 --> 00:36:45,360 I told you. 730 00:36:45,400 --> 00:36:47,360 I've had a shitty day. 731 00:36:47,400 --> 00:36:49,360 And I'm gonna have a drink. 732 00:36:49,400 --> 00:36:51,920 And make somebody pay. 733 00:37:00,560 --> 00:37:03,160 Sit. 734 00:37:15,680 --> 00:37:18,720 [Sighs] 735 00:37:20,200 --> 00:37:21,440 [Chuckles] 736 00:37:36,400 --> 00:37:38,880 You know what's fuckin' weird? 737 00:37:40,880 --> 00:37:43,200 You haven't said a word about Jamie. 738 00:37:47,160 --> 00:37:49,320 Nothin'. 739 00:37:49,360 --> 00:37:51,720 Not even when we were buryin' him. 740 00:37:58,440 --> 00:38:00,080 What was I supposed to say? 741 00:38:00,120 --> 00:38:04,800 Anything -- Anything at all. 742 00:38:04,840 --> 00:38:07,200 You could have asked to say a Prayer of the Faithful. 743 00:38:07,240 --> 00:38:08,960 It wouldn't have been fair on Jimmy. 744 00:38:13,880 --> 00:38:15,600 What did you think 745 00:38:15,640 --> 00:38:19,080 when you heard I was pregnant with him? 746 00:38:19,120 --> 00:38:21,360 I mean, you'd been fuckin' me, 747 00:38:21,400 --> 00:38:24,160 so you must've known he could've been yours. 748 00:38:27,040 --> 00:38:30,600 Didn't you ever wonder when you see Jamie, 749 00:38:30,640 --> 00:38:32,560 "Is he mine? 750 00:38:32,600 --> 00:38:35,440 Is that my son?" 751 00:38:35,480 --> 00:38:39,000 Or was it just like, "Not my fuckin' problem." 752 00:38:39,040 --> 00:38:41,240 [Chuckles] 753 00:38:41,280 --> 00:38:43,400 Answer me. 754 00:38:46,160 --> 00:38:50,120 You saw him all the time before you went to jail. 755 00:38:50,160 --> 00:38:51,840 He was growing up in front of you. 756 00:38:51,880 --> 00:38:55,240 - What did you think? - I thought he was Jimmy's boy. 757 00:38:55,280 --> 00:38:56,880 No, you didn't. 758 00:38:59,880 --> 00:39:03,520 I don't believe you. 759 00:39:03,560 --> 00:39:06,440 You knew. 760 00:39:06,480 --> 00:39:10,200 Jimmy raised him, but Jamie was yours. 761 00:39:11,560 --> 00:39:14,160 And deep down, you knew. 762 00:39:16,320 --> 00:39:19,840 He was just as much yours as Anna is. 763 00:39:19,880 --> 00:39:22,160 [Buzzer, door opens] 764 00:39:22,200 --> 00:39:23,720 [Door closes] 765 00:39:28,360 --> 00:39:30,400 What the fuck is this? 766 00:39:30,440 --> 00:39:31,640 A party? 767 00:39:31,680 --> 00:39:33,400 [Chuckles] 768 00:39:33,440 --> 00:39:36,840 Yeah, might be, if only we could get your brother 769 00:39:36,880 --> 00:39:38,760 to have a drink. 770 00:39:38,800 --> 00:39:40,760 Where were you? 771 00:39:40,800 --> 00:39:43,000 Out with Frank. 772 00:39:43,040 --> 00:39:46,760 He set us up with a new supplier. 773 00:39:46,800 --> 00:39:49,640 At last, something to celebrate. 774 00:39:54,160 --> 00:39:55,400 [Sighs] 775 00:39:55,440 --> 00:39:58,280 Who is the supplier? 776 00:39:58,320 --> 00:40:02,320 Some Tunisian that Beady Donovan knows. 777 00:40:02,360 --> 00:40:05,800 Frank's going to have to fly to Belgium to meet him. 778 00:40:05,840 --> 00:40:08,520 [Ice rattling] 779 00:40:08,560 --> 00:40:11,640 [Soft, dramatic music plays] 780 00:40:11,680 --> 00:40:13,080 If I was Eamon Cunningham, 781 00:40:13,120 --> 00:40:14,720 I'd be doing everything I could 782 00:40:14,760 --> 00:40:17,000 to get you lot away from here, where you're safe. 783 00:40:17,040 --> 00:40:19,320 And that's what he's done. 784 00:40:19,360 --> 00:40:21,800 [Chuckles] 785 00:40:21,840 --> 00:40:23,560 He stopped everyone selling to us, 786 00:40:23,600 --> 00:40:25,560 so now Frank has to go to Belgium, 787 00:40:25,600 --> 00:40:27,840 where he won't have a vest, 788 00:40:27,880 --> 00:40:29,160 and he'll be putting his trust 789 00:40:29,200 --> 00:40:32,800 in someone he's never even met. 790 00:40:32,840 --> 00:40:36,080 That's bollocks. 791 00:40:36,120 --> 00:40:37,800 Okay. 792 00:40:37,840 --> 00:40:41,800 ♪ 793 00:40:41,840 --> 00:40:44,960 Michael, tell her. 794 00:40:45,000 --> 00:40:47,520 ♪ 795 00:40:47,560 --> 00:40:50,080 If I was Frank, I wouldn't go. 796 00:40:50,120 --> 00:40:56,560 ♪ 797 00:40:56,600 --> 00:40:57,800 [Chuckles] 798 00:40:57,840 --> 00:40:59,400 [Ice rattling] 799 00:40:59,440 --> 00:41:00,840 ♪ 800 00:41:00,880 --> 00:41:03,120 Jimmy: You'll be in Belgium, Frank, 801 00:41:03,160 --> 00:41:05,160 on your own with some lad we don't even know. 802 00:41:05,200 --> 00:41:07,360 If Eamon's gonna get you, that's where it'll be. 803 00:41:07,400 --> 00:41:09,840 You think I haven't thought about that already? 804 00:41:09,880 --> 00:41:12,360 Do you trust Beady? 805 00:41:12,400 --> 00:41:14,120 No... 806 00:41:14,160 --> 00:41:16,280 not now. 807 00:41:16,320 --> 00:41:18,120 Not with all that shit with Eamon. 808 00:41:18,160 --> 00:41:20,160 Don't trust anyone outside this room. 809 00:41:22,160 --> 00:41:24,400 What's going on? 810 00:41:24,440 --> 00:41:27,240 Amanda thinks the meeting in Antwerp could be a setup. 811 00:41:27,280 --> 00:41:31,120 [Sighs] So, what choice do we have? 812 00:41:31,160 --> 00:41:36,200 If we don't find a new supplier, we're finished. 813 00:41:36,240 --> 00:41:39,560 No business, no money comin' in, can't hire anyone. 814 00:41:39,600 --> 00:41:42,200 [Sighs] What does that future look like for us? 815 00:41:45,160 --> 00:41:47,280 I know it's a risk going over there, 816 00:41:47,320 --> 00:41:48,480 but I have to take it. 817 00:41:56,120 --> 00:41:58,600 Can I ask something? 818 00:41:58,640 --> 00:42:00,160 Yeah. 819 00:42:00,200 --> 00:42:02,520 When you bought from Eamon Cunningham, 820 00:42:02,560 --> 00:42:05,760 was it him you dealt with directly or was it someone else? 821 00:42:05,800 --> 00:42:07,400 Con Doyle. 822 00:42:07,440 --> 00:42:09,840 He wholesales for Eamon here. 823 00:42:09,880 --> 00:42:11,400 Con Doyle looks after 824 00:42:11,440 --> 00:42:13,480 all of Eamon Cunningham's drugs in Dublin? 825 00:42:13,520 --> 00:42:15,280 Not just for Dublin, the whole country. 826 00:42:18,200 --> 00:42:21,280 So, we find out where he stores Eamon's gear and rob them. 827 00:42:21,320 --> 00:42:23,200 [Chuckles] 828 00:42:23,240 --> 00:42:25,840 Eric: Yeah. 829 00:42:25,880 --> 00:42:28,440 [Chuckles] Fuck, yeah! 830 00:42:33,880 --> 00:42:37,840 Now, if we did that, 831 00:42:37,880 --> 00:42:42,600 there's no way back, ever. 832 00:42:42,640 --> 00:42:45,120 He's trying to wipe us fuckin' out. 833 00:42:45,160 --> 00:42:46,840 What are we supposed to do, 834 00:42:46,880 --> 00:42:49,680 wait here and hope he changes his mind? 835 00:42:49,720 --> 00:42:52,400 I'm sick of everyone calling us bitches 836 00:42:52,440 --> 00:42:53,840 for hidin' away here. 837 00:42:53,880 --> 00:42:55,120 Let's show them. 838 00:42:55,160 --> 00:42:59,160 [Dramatic music plays] 839 00:42:59,200 --> 00:43:02,320 I mean, you'd probably be safer robbin' Eamon here 840 00:43:02,360 --> 00:43:04,960 than headin' off on your own to Antwerp, 841 00:43:05,000 --> 00:43:07,560 where you'll be exposed and vulnerable. 842 00:43:07,600 --> 00:43:12,600 ♪ 843 00:43:12,640 --> 00:43:15,360 Are you part of this now? 844 00:43:15,400 --> 00:43:17,600 Yeah. So, what do you think? 845 00:43:17,640 --> 00:43:21,320 ♪ 846 00:43:21,360 --> 00:43:23,800 I think Amanda's right. 847 00:43:23,840 --> 00:43:25,760 It's the smart thing. 848 00:43:25,800 --> 00:43:27,560 And they won't be expectin' it. 849 00:43:27,600 --> 00:43:37,560 ♪ 850 00:43:37,600 --> 00:43:47,600 ♪ 851 00:43:47,720 --> 00:43:51,600 Frank: So, Eric, you go with Jimmy. 852 00:43:51,640 --> 00:43:53,560 I'll have Dotser drive Michael. 853 00:43:53,600 --> 00:43:56,120 Mm. 854 00:43:56,160 --> 00:43:58,680 No, I don't think we should have Dotser on this. 855 00:43:58,720 --> 00:44:00,160 [ Scoffs ] 856 00:44:00,200 --> 00:44:02,800 What the fuck is that supposed to mean? 857 00:44:02,840 --> 00:44:04,560 Just sayin'. 858 00:44:04,600 --> 00:44:06,360 He's not family. 859 00:44:06,400 --> 00:44:08,520 Things are different now. 860 00:44:08,560 --> 00:44:11,040 So, you're sayin' we can't count on Dotser, 861 00:44:11,080 --> 00:44:12,280 like he's a rat or something? 862 00:44:12,320 --> 00:44:14,200 No. No, because he's not. 863 00:44:14,240 --> 00:44:15,640 And I'll tell you what else he's not. 864 00:44:15,680 --> 00:44:19,800 He's not a fuckup and he's not a liability. 865 00:44:19,840 --> 00:44:23,120 Okay? I would trust him with my life. 866 00:44:23,160 --> 00:44:24,840 Hmm. 867 00:44:24,880 --> 00:44:28,560 Well, maybe that's the problem, Frank. 868 00:44:28,600 --> 00:44:31,600 Everyone knows how much you trust him. 869 00:44:31,640 --> 00:44:33,600 And the way to get to you would be through Dotser. 870 00:44:33,640 --> 00:44:36,600 [Sighs] That's all I was sayin'. 871 00:44:36,640 --> 00:44:41,280 ♪ 872 00:44:41,320 --> 00:44:43,760 And Eric's right. 873 00:44:43,800 --> 00:44:45,280 Everything's different now. 874 00:44:45,320 --> 00:44:49,520 ♪ 875 00:44:49,560 --> 00:44:51,520 [Brakes squeal] 876 00:44:51,560 --> 00:44:54,600 ♪ 877 00:44:54,640 --> 00:44:57,120 [Car door closes] 878 00:44:57,160 --> 00:45:01,560 ♪ 879 00:45:01,600 --> 00:45:03,880 Thanks for gettin' these. 880 00:45:03,920 --> 00:45:05,840 No problem. You okay? 881 00:45:05,880 --> 00:45:08,360 Yeah. Don't look so worried. 882 00:45:08,400 --> 00:45:10,440 Frank's got everything worked out for us. 883 00:45:10,480 --> 00:45:20,400 ♪ 884 00:45:20,440 --> 00:45:28,960 ♪ 885 00:45:29,000 --> 00:45:30,560 ♪ 886 00:45:30,600 --> 00:45:32,320 You're not wearing a vest? 887 00:45:32,360 --> 00:45:35,560 - Nah. - You think that's wise? 888 00:45:35,600 --> 00:45:38,120 I don't want them to think I care enough to wear one. 889 00:45:38,160 --> 00:45:40,720 Good to have you back, Michael. 890 00:45:40,760 --> 00:45:42,120 Where's Dotser? 891 00:45:42,160 --> 00:45:44,080 This is just us. 892 00:45:44,120 --> 00:45:45,320 Just family. 893 00:45:45,360 --> 00:45:46,600 ♪ 894 00:45:46,640 --> 00:45:49,560 [Engine starts] 895 00:45:49,600 --> 00:45:53,800 [Engines idling] 896 00:45:53,840 --> 00:45:55,800 [Engine starts] 897 00:45:55,840 --> 00:45:58,880 ♪ 898 00:45:58,920 --> 00:46:00,560 - See ya later. - Amanda: Uh-huh. 899 00:46:00,600 --> 00:46:10,600 ♪ 900 00:46:10,720 --> 00:46:18,160 ♪ It's followed by a song that I knew ♪ 901 00:46:18,200 --> 00:46:22,680 [Singing indistinctly] 902 00:46:22,720 --> 00:46:25,760 ♪ 903 00:46:25,800 --> 00:46:27,440 [Brakes squeal] 904 00:46:27,480 --> 00:46:36,640 ♪ 905 00:46:36,680 --> 00:46:41,200 [Traffic passing] 906 00:46:43,120 --> 00:46:44,880 Amanda: Is this about Jamie's killing? 907 00:46:44,920 --> 00:46:46,880 Indirectly, yes. 908 00:46:46,920 --> 00:46:49,800 We believe Jamie's killing was in retaliation for a shooting 909 00:46:49,840 --> 00:46:53,280 that happened a couple of nights earlier. 910 00:46:53,320 --> 00:46:55,760 What has that got to do with Jamie? 911 00:46:55,800 --> 00:46:58,760 We believe one of your cars here was used in that first shooting. 912 00:47:01,760 --> 00:47:03,320 Which car? 913 00:47:05,560 --> 00:47:07,800 Black BMW. 914 00:47:07,840 --> 00:47:13,120 - The reg is 191 - D11570. 915 00:47:13,160 --> 00:47:16,400 [Keyboard clacking] 916 00:47:16,440 --> 00:47:25,560 ♪ 917 00:47:25,600 --> 00:47:27,760 It says here it's out on a "sale or return" test drive. 918 00:47:27,800 --> 00:47:28,840 Woman: To who? 919 00:47:28,880 --> 00:47:32,720 [Keyboard clacking] 920 00:47:32,760 --> 00:47:35,080 Hmm. 921 00:47:35,120 --> 00:47:36,520 There's no name there, 922 00:47:36,560 --> 00:47:40,080 so it was probably a walk-in. 923 00:47:40,120 --> 00:47:43,040 There's probably some paper record somewhere. 924 00:47:43,080 --> 00:47:45,560 I'll have to chase that up for you. 925 00:47:45,600 --> 00:47:47,600 You do that, and we'll be back. 926 00:47:47,640 --> 00:47:49,560 Okay. 927 00:47:49,600 --> 00:47:53,080 Just to warn you, we do get a lot of people in here 928 00:47:53,120 --> 00:47:54,720 givin' fake names and addresses. 929 00:47:54,760 --> 00:47:56,920 Well, let's hope that's not the case. 930 00:47:56,960 --> 00:47:58,840 It'll save us from getting a court order 931 00:47:58,880 --> 00:48:01,840 to seize all your computers and records. 932 00:48:01,880 --> 00:48:04,240 I do hope you find something. 933 00:48:04,280 --> 00:48:06,040 We really do want to get to the bottom 934 00:48:06,080 --> 00:48:07,960 of why your son was killed. 935 00:48:08,000 --> 00:48:11,280 [Door opens, closes] 936 00:48:11,320 --> 00:48:21,320 ♪ 937 00:48:21,360 --> 00:48:31,320 ♪ 938 00:48:31,360 --> 00:48:41,280 ♪ 939 00:48:41,320 --> 00:48:51,320 ♪ 940 00:48:51,360 --> 00:49:01,320 ♪ 941 00:49:01,360 --> 00:49:11,280 ♪ 942 00:49:11,320 --> 00:49:21,280 ♪ 943 00:49:21,320 --> 00:49:31,320 ♪ 944 00:49:31,360 --> 00:49:41,280 ♪ 945 00:49:41,320 --> 00:49:51,280 ♪ 56198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.