Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,724 --> 00:00:02,404
Is everything alright, mate?
2
00:00:02,644 --> 00:00:06,021
A cop just got gunned down at
a drive-through burger joint - in Coburg,
3
00:00:06,045 --> 00:00:09,060
and it's opened up
a can of very old worms.
4
00:00:09,084 --> 00:00:10,700
Grech was ready to come clean.
5
00:00:10,724 --> 00:00:14,540
Reckoned he had 25 years of guilt
to get off his chest.
6
00:00:14,564 --> 00:00:16,140
Arggh!
7
00:00:16,164 --> 00:00:18,364
Barry's in hospital.
He had a heart attack.
8
00:00:18,604 --> 00:00:20,540
I ran into your... visitor.
9
00:00:20,564 --> 00:00:21,764
You can't tell Carol.
10
00:00:22,004 --> 00:00:23,660
I've waited a long time
for this, Barry.
11
00:00:23,684 --> 00:00:26,260
There'd better not be
any deathbed confessions.
12
00:00:26,284 --> 00:00:29,244
I'm so sorry, Jack, for Isabel.
13
00:00:29,484 --> 00:00:31,124
Why would Barry mention Isabel?
14
00:00:31,364 --> 00:00:33,620
You listening now, Jack?
15
00:00:33,644 --> 00:00:35,164
I want to see
that Wayne Milovich file.
16
00:00:35,364 --> 00:00:36,980
What makes you say Constable Grech
17
00:00:37,004 --> 00:00:37,941
was looking for trouble?
18
00:00:37,965 --> 00:00:40,380
As I told Sergeant Khoury...
19
00:00:40,404 --> 00:00:41,844
I want to know who sent you.
20
00:00:41,868 --> 00:00:45,940
I'm not waiting around
for you to put a bullet in my head.
21
00:00:50,324 --> 00:00:53,140
Yeah, I'd like to report
a stolen car.
22
00:00:53,164 --> 00:00:55,364
Jack,
that thing I said about Isabel,
23
00:00:55,388 --> 00:00:56,700
it wasn't the morphine, mate.
24
00:00:56,724 --> 00:00:58,684
This day's been coming.
25
00:01:16,524 --> 00:01:18,044
You want me to come with ya?
26
00:01:21,484 --> 00:01:23,300
Keep it running.
27
00:01:23,324 --> 00:01:25,204
Stay cool, Milovich.
28
00:03:15,764 --> 00:03:19,260
♪ You can run on for a long time
29
00:03:19,284 --> 00:03:22,404
♪ Run on for a long time
30
00:03:22,644 --> 00:03:25,924
♪ Run on for a long time
31
00:03:26,164 --> 00:03:28,764
♪ Sooner or later,
God'll cut you down
32
00:03:29,004 --> 00:03:30,140
♪ Sooner or later
33
00:03:30,164 --> 00:03:32,404
♪ God'll cut you down
34
00:03:37,404 --> 00:03:40,860
♪ Go tell that long-tongue liar
35
00:03:40,884 --> 00:03:43,700
♪ Go tell that midnight rider
36
00:03:43,724 --> 00:03:47,180
♪ Tell the rambler,
the gambler, backbiter
37
00:03:47,204 --> 00:03:49,980
♪ Tell 'em
God Almighty's gonna cut 'em down
38
00:03:50,004 --> 00:03:54,244
♪ Tell 'em God Almighty's
gonna cut 'em down. ♪
39
00:05:07,044 --> 00:05:08,564
Linda?
40
00:05:09,684 --> 00:05:11,300
Jack.
41
00:05:11,324 --> 00:05:13,500
You didn't call me back.
42
00:05:13,524 --> 00:05:15,484
Well, things have been crazy, and...
43
00:05:15,724 --> 00:05:17,484
Barry's dead.
I know. I heard.
44
00:05:17,724 --> 00:05:19,180
I am so sorry.
45
00:05:19,204 --> 00:05:21,660
I can't believe that he...
He didn't do it.
46
00:05:21,684 --> 00:05:24,604
The... the cops want it to be that,
but that's not what it is.
47
00:05:27,084 --> 00:05:29,180
Why would he do that?
He had a pie in the oven.
48
00:05:29,204 --> 00:05:31,500
- Why would he top himself?
- Ready?
49
00:05:31,524 --> 00:05:34,940
Uh, yeah. Um, Jack,
this is Amara, my publisher.
50
00:05:34,964 --> 00:05:36,860
Nice to meet you.
Uh, we need to get out there.
51
00:05:36,884 --> 00:05:39,100
They've closed the house.
You need to write something.
52
00:05:39,124 --> 00:05:41,060
Yeah, now just isn't the time.
I think if you write something...
53
00:05:41,084 --> 00:05:42,564
Any chance this can wait?
No!
54
00:05:42,804 --> 00:05:44,340
It... it... you need to write a story.
55
00:05:44,364 --> 00:05:47,404
I don't NEED to do anything, Jack.
56
00:05:49,084 --> 00:05:51,044
And you're drunk.
57
00:06:04,324 --> 00:06:07,204
Sorry. That's... Thank you.
58
00:06:16,404 --> 00:06:19,684
I was genuinely sad
when I heard about Barry.
59
00:06:19,924 --> 00:06:22,820
And I did think of you, of course.
60
00:06:22,844 --> 00:06:24,900
It...
See you out there.
61
00:06:24,924 --> 00:06:25,924
Yeah.
62
00:06:28,404 --> 00:06:31,324
But, Jack, we're not those people
for each other anymore.
63
00:06:31,564 --> 00:06:33,780
We haven't been for years.
64
00:06:33,804 --> 00:06:37,460
Hi, everyone, and
thanks for joining us this evening
65
00:06:37,484 --> 00:06:41,540
for our Meet the Author series, with
a Walkley-Award-winning journalist
66
00:06:41,564 --> 00:06:44,180
whose personal
and deeply human memoir...
67
00:06:44,204 --> 00:06:46,060
You gonna at least
come to his funeral?
68
00:06:46,084 --> 00:06:50,020
Jesus, Jack! Now is not the time.
Please welcome Linda Hillier.
69
00:06:50,044 --> 00:06:51,484
So that's it, then, is it?
70
00:06:51,508 --> 00:06:52,580
You know what?
71
00:06:52,604 --> 00:06:54,804
- I'm not coming to his...
- ..fucking funeral!
72
00:07:00,364 --> 00:07:01,804
Thanks.
73
00:07:07,044 --> 00:07:09,980
Hi.
Sorry.
74
00:07:10,004 --> 00:07:13,644
- Yeah, yeah.
- So, tell us about the book.
75
00:07:14,604 --> 00:07:18,260
Uh, yes. Um, where could I start?
76
00:07:35,364 --> 00:07:38,324
So this Grech and Tregear business.
77
00:07:40,564 --> 00:07:42,900
Is this you?
78
00:07:42,924 --> 00:07:44,764
I assumed it was YOU.
79
00:07:46,644 --> 00:07:48,820
Maybe we should move things forward.
80
00:07:48,844 --> 00:07:50,380
Contact The Banker.
81
00:07:50,404 --> 00:07:52,404
My guy doesn't work like that.
82
00:07:55,524 --> 00:07:57,420
We wait.
83
00:07:57,444 --> 00:07:58,980
As planned.
84
00:07:59,004 --> 00:08:04,244
We wait much longer
and there won't be any of us left.
85
00:08:21,924 --> 00:08:24,060
Mr Irish.
86
00:08:24,084 --> 00:08:27,340
Detective Inspector Phil Maitland.
87
00:08:29,244 --> 00:08:31,140
Ah, nice acronym.
88
00:08:31,164 --> 00:08:33,364
You have a special department
just for making them up?
89
00:08:33,604 --> 00:08:36,620
Professional Standards Command.
90
00:08:36,644 --> 00:08:38,860
Used to be the old Internal Affairs.
91
00:08:38,884 --> 00:08:40,740
Rat squad.
92
00:08:40,764 --> 00:08:43,724
You find out
who murdered Barry Tregear yet?
93
00:08:45,404 --> 00:08:48,644
We did manage to find
your stolen car.
94
00:09:03,604 --> 00:09:05,444
Bit of a classic.
95
00:09:06,404 --> 00:09:08,740
Well, that might be overstating it.
96
00:09:08,764 --> 00:09:13,524
People writing off their cars
and then reporting them stolen.
97
00:09:16,044 --> 00:09:17,700
Textbook.
98
00:09:17,724 --> 00:09:20,764
Oh, that's not what this is.
99
00:09:24,964 --> 00:09:26,484
Sign this.
100
00:09:29,524 --> 00:09:33,164
I wasn't sure if that was
a new bullet hole or not.
101
00:09:34,124 --> 00:09:37,444
It's a bit beneath your pay grade,
isn't it? Stolen cars?
102
00:09:37,684 --> 00:09:41,060
Courtesy for a mate of Tregear's.
103
00:09:41,084 --> 00:09:44,060
Interior detailing
not part of the service,
104
00:09:44,084 --> 00:09:48,004
but when we get a DNA result
on that blood in the back seat,
105
00:09:48,244 --> 00:09:50,220
you'll be the first to know.
106
00:10:14,044 --> 00:10:15,700
So he's an ex-cop?
107
00:10:15,724 --> 00:10:17,284
Yeah.
108
00:10:17,524 --> 00:10:20,324
I thought he was a mate of Barry's,
but then he tried to kill me, so...
109
00:10:20,348 --> 00:10:22,868
So you thought
you'd give him another chance?
110
00:10:23,844 --> 00:10:27,004
Well, I reckon he either killed Barry
or he knows who did.
111
00:11:25,044 --> 00:11:27,004
Jack!
112
00:11:54,084 --> 00:11:55,484
What?
113
00:12:08,724 --> 00:12:10,604
Khoury's diving instructor
could be on this too.
114
00:12:12,204 --> 00:12:15,204
Do I just unplug it?
Yeah, and hurry up.
115
00:12:15,444 --> 00:12:18,084
OK.
116
00:12:26,484 --> 00:12:28,260
Hello, Jack.
117
00:12:28,284 --> 00:12:30,340
How's the bee business?
118
00:12:30,364 --> 00:12:32,020
Look.
119
00:12:32,044 --> 00:12:33,900
Look how amazing this is.
120
00:12:33,924 --> 00:12:36,300
Every cell...
121
00:12:36,324 --> 00:12:40,300
is a perfect hexagon,
like a tiny apartment block,
122
00:12:40,324 --> 00:12:45,684
and the worker bees go back
to the same colony every night
123
00:12:45,924 --> 00:12:48,740
for their entire lives.
124
00:12:48,764 --> 00:12:51,244
Then you chop it all up
and sell it off.
125
00:12:52,404 --> 00:12:54,620
What DO you want, Jack?
126
00:12:54,644 --> 00:12:56,244
I know you.
You're allergic to fresh air.
127
00:12:56,268 --> 00:12:59,548
Um... I need help
with this CCTV thing.
128
00:13:00,244 --> 00:13:02,460
Have you plugged that
into your computer?
129
00:13:02,484 --> 00:13:04,220
No.
130
00:13:04,244 --> 00:13:07,060
You really are quite
technically challenged, aren't you?
131
00:13:07,084 --> 00:13:10,860
Well, maybe I just like
being belittled by you.
132
00:13:10,884 --> 00:13:13,204
And, uh, I'm also hoping
you can give me background
133
00:13:13,444 --> 00:13:15,060
on the people in this photograph.
134
00:13:15,084 --> 00:13:17,020
Oh! That is so typical.
135
00:13:17,044 --> 00:13:20,420
You just turn up, out of the blue,
expect me to drop everything.
136
00:13:20,444 --> 00:13:22,460
Can't you see that I am busy?
I'm sorry.
137
00:13:22,484 --> 00:13:24,460
I wouldn't ask
if it wasn't important.
138
00:13:24,484 --> 00:13:26,284
Look, I think Barry's killer
might be on here.
139
00:13:26,308 --> 00:13:28,780
Oh, see? Classic Jack Irish!
140
00:13:28,804 --> 00:13:31,564
You make it impossible
for me to say no!
141
00:13:32,564 --> 00:13:34,284
Alright. Come on, then.
142
00:13:40,844 --> 00:13:43,004
You have missed this, haven't you?
No, I haven't.
143
00:13:46,604 --> 00:13:48,140
Hey, mate.
144
00:13:48,164 --> 00:13:49,740
Hey, how'd Simone go?
145
00:13:49,764 --> 00:13:51,564
Oh, check this out.
146
00:13:54,884 --> 00:13:56,324
Uh...
You getting another Studebaker?
147
00:13:56,604 --> 00:13:58,580
Well,
I've gotta get another car, don't I?
148
00:13:58,604 --> 00:14:03,204
So I looked at everyone who went
to the jetty after Barry was killed,
149
00:14:03,484 --> 00:14:06,060
eliminating anyone who looked like
they should have been there,
150
00:14:06,084 --> 00:14:08,524
which leaves this bloke.
151
00:14:10,084 --> 00:14:12,340
Black hoodie?
Well, that narrows it down.
152
00:14:12,364 --> 00:14:15,284
Well, hang on. There's another angle.
153
00:14:15,524 --> 00:14:17,700
There we go.
154
00:14:17,724 --> 00:14:19,900
Oh, a Torana, SL/R 5000.
155
00:14:19,924 --> 00:14:21,380
It's a bogan's wet dream.
156
00:14:21,404 --> 00:14:22,940
Yeah.
157
00:14:22,964 --> 00:14:25,164
You can't see the plates, but...
158
00:14:25,404 --> 00:14:27,844
there can't be
many more of those in captivity,
159
00:14:28,084 --> 00:14:29,380
especially not that colour.
160
00:14:29,404 --> 00:14:32,484
I'll ask around. I know a bloke
who bleeds brake fluid.
161
00:14:32,581 --> 00:14:33,581
Thanks, mate.
162
00:14:33,605 --> 00:14:36,044
Oh, hey, listen. Um...
163
00:14:37,564 --> 00:14:40,004
What do you reckon would be, like,
the worst security passcode
164
00:14:40,028 --> 00:14:41,788
that someone
would stick in their phone?
165
00:14:42,884 --> 00:14:44,604
Tell me you didn't.
166
00:14:46,764 --> 00:14:49,124
Yeah. I did.
167
00:14:50,764 --> 00:14:52,084
1-2-3-4.
168
00:14:52,324 --> 00:14:54,204
Oh.
Daylight for second.
169
00:14:58,404 --> 00:15:00,004
See ya, Jack.
170
00:15:02,324 --> 00:15:04,740
OK.
171
00:15:06,404 --> 00:15:09,820
Barry, it's Grech.
We need to talk.
172
00:15:09,844 --> 00:15:13,124
I... I can't hold this thing
any longer.
173
00:15:13,364 --> 00:15:14,644
It's eating me up.
174
00:15:15,604 --> 00:15:18,084
God knows what we did, Baz.
175
00:15:25,924 --> 00:15:29,060
Into your hands,
Father of all mercies,
176
00:15:29,084 --> 00:15:31,564
we commend our brother Barry...
177
00:15:32,844 --> 00:15:34,380
in the sure and certain hope
178
00:15:34,404 --> 00:15:37,524
that together
with all who have died in Christ...
179
00:15:38,524 --> 00:15:42,404
he will rise with them
on the last day.
180
00:15:44,564 --> 00:15:46,820
Merciful Lord, turn to us
181
00:15:46,844 --> 00:15:50,364
and listen to our prayers.
182
00:15:50,604 --> 00:15:54,644
Open the gates of paradise
to your servant...
183
00:15:56,444 --> 00:16:00,404
and help us who remain
to comfort one another
184
00:16:00,644 --> 00:16:03,244
with the assurances of faith...
185
00:16:04,724 --> 00:16:08,060
until we all meet in Christ
186
00:16:08,084 --> 00:16:11,004
and are with you
and with our brother.
187
00:16:12,524 --> 00:16:13,924
Amen.
188
00:16:15,764 --> 00:16:17,940
Jack?
189
00:16:17,964 --> 00:16:19,444
Jack.
190
00:16:21,604 --> 00:16:23,900
Did you like the lasagne?
191
00:16:23,924 --> 00:16:26,140
What?
192
00:16:26,164 --> 00:16:28,580
The lasagne we brought over.
193
00:16:28,604 --> 00:16:31,124
Oh, yeah. It was great. Thanks.
Yeah, mate.
194
00:16:32,604 --> 00:16:34,444
Do you reckon I could get the dish?
195
00:16:34,684 --> 00:16:37,764
Uh, I promised Simone I'd try a...
a vegan moussaka
196
00:16:38,004 --> 00:16:39,364
and we've only got one dish.
197
00:16:41,524 --> 00:16:43,420
Oh, Jack.
198
00:16:43,444 --> 00:16:45,820
That was a... lovely service.
199
00:16:45,844 --> 00:16:50,364
No, I think he would have really
hated it, it's not very him, but...
200
00:16:51,324 --> 00:16:53,924
uh, thank you for your help
with his chair.
201
00:16:54,164 --> 00:16:55,164
Oh.
202
00:16:55,284 --> 00:16:58,044
I just couldn't bear to look at it
sitting all empty in the living...
203
00:16:58,284 --> 00:16:59,700
Sorry.
204
00:16:59,724 --> 00:17:01,444
Here.
205
00:17:02,924 --> 00:17:04,740
Fuck, Jack.
206
00:17:04,764 --> 00:17:06,940
Who has a handkerchief these days?
207
00:17:18,764 --> 00:17:21,100
Sorry for your loss.
208
00:17:21,124 --> 00:17:24,884
Well, then, maybe you can reopen the
investigation into cause of death.
209
00:17:25,844 --> 00:17:29,100
Open-and-shut suicide. It's
hardly top-shelf policing, is it?
210
00:17:29,124 --> 00:17:32,404
The bullet was from his gun,
Mr Irish.
211
00:17:32,644 --> 00:17:34,380
There was no evidence of foul play.
212
00:17:34,404 --> 00:17:38,020
Unless...
you know something we don't.
213
00:17:38,044 --> 00:17:40,260
You want to revise your statement?
214
00:17:40,284 --> 00:17:42,684
Why, so you can ignore it again?
215
00:17:44,244 --> 00:17:46,684
Don't suppose you noticed
Tregear's phone at the scene?
216
00:17:46,924 --> 00:17:49,140
No.
217
00:17:49,164 --> 00:17:51,380
Mrs Tregear insisted
she left it with him
218
00:17:51,404 --> 00:17:53,124
in case anything happened
while she was out,
219
00:17:53,148 --> 00:17:54,388
but it's gone MIA.
220
00:17:55,284 --> 00:17:57,324
You're better off asking
whoever did this, I reckon.
221
00:17:57,564 --> 00:18:00,044
No-one did this, Mr Irish.
222
00:18:07,244 --> 00:18:08,764
You right to go?
223
00:18:09,844 --> 00:18:11,684
You go, mate.
Yeah, you sure?
224
00:18:11,924 --> 00:18:13,260
Yeah.
225
00:18:13,284 --> 00:18:14,964
Alright.
226
00:18:39,844 --> 00:18:42,404
I didn't think YOU'D miss this.
227
00:18:58,124 --> 00:19:01,324
We used to meet
whenever Barry was on night shift.
228
00:19:02,764 --> 00:19:07,020
He'd come over to my place and
we'd sneak an hour or two together.
229
00:19:07,044 --> 00:19:08,980
He was gonna leave Carol.
230
00:19:09,004 --> 00:19:12,300
Had a little nest egg tucked away
we were going to use.
231
00:19:12,324 --> 00:19:14,684
It was all set.
232
00:19:15,964 --> 00:19:18,364
Then Carol got pregnant.
233
00:19:20,084 --> 00:19:23,940
And suddenly Barry's
building a pool in their backyard.
234
00:19:25,804 --> 00:19:27,740
Couldn't leave her.
235
00:19:27,764 --> 00:19:29,564
Wouldn't.
236
00:19:31,044 --> 00:19:34,924
I was in a pretty bad way
after that.
237
00:19:36,044 --> 00:19:38,244
Then came the car accident.
238
00:19:39,164 --> 00:19:42,420
It was my fault.
I was drinking too much.
239
00:19:45,884 --> 00:19:47,804
I just wanted him back.
240
00:19:48,884 --> 00:19:51,540
Did he ever talk shop?
241
00:19:51,564 --> 00:19:54,124
No.
I was his escape from all that.
242
00:19:54,364 --> 00:19:57,060
I never met any of his cop friends.
243
00:19:57,084 --> 00:19:59,940
So he didn't mention a Mick Khoury?
244
00:19:59,964 --> 00:20:01,540
Uh-uh.
245
00:20:01,564 --> 00:20:02,700
You seemed a bit...
246
00:20:02,724 --> 00:20:05,100
shaken up at the hospital that day.
247
00:20:07,804 --> 00:20:09,980
He called me out of nowhere.
248
00:20:11,244 --> 00:20:13,900
We hadn't spoken in years.
249
00:20:13,924 --> 00:20:16,900
He seemed pretty wound up
about something.
250
00:20:16,924 --> 00:20:19,060
He didn't say what?
No.
251
00:20:19,084 --> 00:20:21,100
Wouldn't talk about it.
252
00:20:21,124 --> 00:20:22,500
Yeah.
253
00:20:22,524 --> 00:20:25,124
Maybe I should have pushed it,
given what's happened.
254
00:20:28,604 --> 00:20:31,404
Barry wasn't the type of bloke
to kill himself.
255
00:20:32,364 --> 00:20:34,564
I didn't realise there was a type.
256
00:20:35,764 --> 00:20:38,140
That heart attack nearly killed him.
257
00:20:38,164 --> 00:20:40,764
That can do strange things to a man.
258
00:20:43,964 --> 00:20:47,524
Maybe he was looking at the life he
made and didn't like it after all.
259
00:20:53,444 --> 00:20:56,580
Thanks, Nina.
260
00:21:09,964 --> 00:21:13,500
We always knew
that it would be a... niche...
261
00:21:13,524 --> 00:21:14,980
..market.
262
00:21:15,004 --> 00:21:17,500
You know,
if you take out my advance copies
263
00:21:17,524 --> 00:21:21,084
and the ones that Orton bought
and hid in the garage...
264
00:21:21,324 --> 00:21:22,940
Oh.
265
00:21:22,964 --> 00:21:25,340
Those are... collector's items.
266
00:21:25,364 --> 00:21:28,580
Well, I think that it was a book
that needed to be written.
267
00:21:28,604 --> 00:21:30,380
If only it was a book
that needed to be read.
268
00:21:30,404 --> 00:21:31,724
I'm not done yet.
269
00:21:31,748 --> 00:21:34,388
Excuse me.
270
00:21:35,284 --> 00:21:37,884
Oh, but it's fine, Amara.
271
00:21:38,124 --> 00:21:40,484
You know, I would have
self-published anyway.
272
00:21:41,444 --> 00:21:43,084
What will you do now?
273
00:21:43,324 --> 00:21:45,300
I think I'll stick to journalism.
274
00:21:45,324 --> 00:21:46,804
Hi.
275
00:21:47,924 --> 00:21:49,700
Hope I'm not intruding.
276
00:21:49,724 --> 00:21:52,980
Jack, this is Amara,
Linda's publisher.
277
00:21:53,004 --> 00:21:55,100
Hello again.
Hi.
278
00:21:55,124 --> 00:21:58,684
I was right about Barry. There's
definitely something going on.
279
00:21:58,924 --> 00:22:00,380
Sorry.
280
00:22:00,404 --> 00:22:02,020
Uh... I'm sorry.
281
00:22:02,044 --> 00:22:03,580
I'll just, uh...
282
00:22:03,604 --> 00:22:05,204
Come on.
283
00:22:11,164 --> 00:22:12,780
Look.
284
00:22:12,804 --> 00:22:15,340
Barry didn't kill himself, OK?
285
00:22:15,364 --> 00:22:17,564
And the cop that he had me following
has turned up dead.
286
00:22:17,588 --> 00:22:19,820
And now someone's going after
Barry's old mistress.
287
00:22:19,844 --> 00:22:21,364
You can't tell me
there's nothing here.
288
00:22:21,388 --> 00:22:23,540
I can't disappear
down these rabbit holes anymore.
289
00:22:23,564 --> 00:22:26,324
There's no end of them with you.
This is what we do.
290
00:22:26,564 --> 00:22:27,804
No. This is what YOU do.
291
00:22:28,044 --> 00:22:30,260
You get stuck in the past
and you never let go.
292
00:22:30,284 --> 00:22:31,964
This is a mate of mine
who's been murdered.
293
00:22:31,988 --> 00:22:33,748
And I paid my respects.
294
00:22:35,924 --> 00:22:39,564
But you need to find someone else
to write the story.
295
00:22:49,684 --> 00:22:50,980
He's a loose cannon.
Yeah.
296
00:22:51,004 --> 00:22:54,924
But... but he has always had
a good... radar.
297
00:23:04,964 --> 00:23:07,140
Where's my car?
298
00:23:07,164 --> 00:23:09,324
Leave me alone.
299
00:23:12,844 --> 00:23:14,100
What the fuck, Case?!
300
00:23:14,124 --> 00:23:16,820
My car. Where is it?
301
00:23:16,844 --> 00:23:18,340
Had to go on a little holiday.
302
00:23:18,364 --> 00:23:20,404
That's my car!
303
00:23:20,644 --> 00:23:22,444
You know what it means to me!
Hey!
304
00:23:22,684 --> 00:23:24,060
What have you done?
305
00:23:24,084 --> 00:23:27,340
You'll get it back.
You'll get it back!
306
00:23:27,364 --> 00:23:29,684
Alright?
307
00:23:34,684 --> 00:23:37,524
Well, I'm not catching
the fuckin' bus to work.
308
00:23:54,580 --> 00:23:55,780
G'day, mate. Where's your mum?
309
00:23:55,804 --> 00:23:58,404
I'm so sorry to do this. I need you
to look after him for an hour.
310
00:23:58,428 --> 00:24:00,308
Evie...
Emergency. Don't say no.
311
00:24:00,444 --> 00:24:01,564
I've got the iPad.
312
00:24:02,524 --> 00:24:03,780
Oh, God.
313
00:24:03,804 --> 00:24:05,404
I don't have the iPad.
But he'll be fine.
314
00:24:05,428 --> 00:24:07,028
I don't have time to babysit.
I've got...
315
00:24:07,052 --> 00:24:09,940
It's not called babysitting
when you're his father.
316
00:24:09,964 --> 00:24:11,460
Be good for Dad.
317
00:24:13,444 --> 00:24:15,404
Sure. OK.
Thank you.
318
00:24:15,644 --> 00:24:16,924
Thank you, thank you.
319
00:24:19,564 --> 00:24:21,780
I got a bit of work to do, mate,
so...
320
00:24:21,804 --> 00:24:23,180
you'll be right, eh?
321
00:24:23,204 --> 00:24:24,620
What's this?
322
00:24:24,644 --> 00:24:26,884
Oh, that... that's just rubbish, mate.
323
00:24:32,924 --> 00:24:34,644
Who's this?
324
00:24:43,044 --> 00:24:45,004
Um...
325
00:24:46,404 --> 00:24:49,004
well, that's... that's my old man.
326
00:24:50,084 --> 00:24:51,884
That's your grandad.
327
00:24:54,524 --> 00:24:56,340
Where is he?
328
00:24:56,364 --> 00:24:57,980
Oh...
329
00:24:58,004 --> 00:25:00,340
he went away, a long time ago.
330
00:25:00,364 --> 00:25:02,540
Why?
331
00:25:02,564 --> 00:25:05,244
I don't know.
332
00:25:07,644 --> 00:25:11,020
I had a friend who went away too,
last week.
333
00:25:11,044 --> 00:25:12,444
Why?
334
00:25:15,204 --> 00:25:16,780
Yeah.
335
00:25:16,804 --> 00:25:18,844
Keep asking myself the same question.
336
00:25:38,404 --> 00:25:40,180
There you go.
337
00:25:40,204 --> 00:25:41,820
Strawberry kombucha.
338
00:25:41,844 --> 00:25:43,404
Thank you.
My pleasure.
339
00:25:43,644 --> 00:25:45,860
Now, Jack,
340
00:25:45,884 --> 00:25:48,860
uh, do you know anything
about bluetooths?
341
00:25:48,884 --> 00:25:51,764
You're better off asking Sami, mate.
342
00:25:52,004 --> 00:25:54,884
'Cause I got these new earbuds, but
I don't know how to connect them.
343
00:25:55,124 --> 00:25:56,820
What do you need earbuds for?
344
00:25:56,844 --> 00:25:58,780
Well, to listen to the races.
345
00:25:58,804 --> 00:26:00,700
Just put the radio on.
346
00:26:00,724 --> 00:26:01,780
Uh, no.
347
00:26:01,804 --> 00:26:03,780
Well, uh, Cherry turfed that.
348
00:26:03,804 --> 00:26:05,620
It's bad feng shui.
349
00:26:05,644 --> 00:26:08,100
It was disrupting
the flow of positive chi
350
00:26:08,124 --> 00:26:09,340
throughout the space, Jack.
351
00:26:09,364 --> 00:26:11,340
Mmm.
I see that now.
352
00:26:11,364 --> 00:26:14,940
What do you know
about chi and feng shui?
353
00:26:14,964 --> 00:26:17,740
He searches something
on the internet one time.
354
00:26:17,764 --> 00:26:20,044
Well, I found YOU on the internet,
my love.
355
00:26:21,564 --> 00:26:25,444
And may I say,
you are looking a definite 11 today.
356
00:26:25,684 --> 00:26:28,444
Mmm. I'm an 11 every day.
357
00:26:28,644 --> 00:26:30,924
Are you gonna colour this in? Yeah.
358
00:26:31,124 --> 00:26:32,684
Slay, girl.
359
00:26:33,644 --> 00:26:35,524
What does that even mean?
360
00:26:36,484 --> 00:26:38,340
Oh, I got no idea, Jack.
361
00:26:38,364 --> 00:26:41,060
I've got this list of words
that I'm trying to drop in
362
00:26:41,084 --> 00:26:43,204
every now and then,
but most of the time, I don't know
363
00:26:43,244 --> 00:26:46,620
if I'm lit, uh, vibing, slaying...
364
00:26:46,644 --> 00:26:49,100
..or mint.
365
00:26:49,124 --> 00:26:49,901
Uh-huh.
366
00:26:49,925 --> 00:26:51,924
I mean, mint was a lolly
when I was a boy.
367
00:26:51,964 --> 00:26:52,941
Cam.
368
00:26:52,965 --> 00:26:55,900
I spoke to my mate Bruno
from the auto shop.
369
00:26:55,924 --> 00:26:57,724
He's my go-to man
for anything Torana.
370
00:26:57,964 --> 00:27:00,180
Oh, yeah? What did he say?
371
00:27:00,204 --> 00:27:02,420
He gave me a list of regulars.
I've texted it to you.
372
00:27:04,364 --> 00:27:06,124
Great. Thanks, mate.
373
00:27:07,884 --> 00:27:10,100
Hey, listen,
can you keep an eye on him for me?
374
00:27:10,124 --> 00:27:14,380
Oh, well, I'd love to, Jack. I
mean... I mean, I'm great with kids.
375
00:27:14,404 --> 00:27:16,004
But I can't risk my liquor license.
376
00:27:16,244 --> 00:27:18,524
Yeah.
Or my marriage.
377
00:27:18,764 --> 00:27:20,140
Sorry.
378
00:27:27,204 --> 00:27:29,924
Hey, Sami. Hey.
379
00:27:30,021 --> 00:27:31,021
Hey.
What's going on?
380
00:27:31,045 --> 00:27:32,685
Oh, I've been dealing with it
all morning.
381
00:27:32,709 --> 00:27:34,749
I didn't want Sami to see.
Why are you back already?
382
00:27:34,773 --> 00:27:36,940
Because I've gotta be somewhere.
Oh.
383
00:27:36,964 --> 00:27:38,364
How long have you known about this?
384
00:27:38,388 --> 00:27:40,228
Well, it wasn't
meant to be happening yet.
385
00:27:40,324 --> 00:27:41,700
The landlord promised he'd wait.
386
00:27:41,724 --> 00:27:44,140
I'm looking. Inner city's pricey.
387
00:27:44,164 --> 00:27:46,420
We might have to move out a bit,
that's all.
388
00:27:46,444 --> 00:27:47,900
Move out where?
389
00:27:47,924 --> 00:27:50,324
Wherever's best for Sami.
390
00:28:57,284 --> 00:28:59,380
Irish.
391
00:28:59,404 --> 00:29:00,780
So I've been thinking.
392
00:29:00,804 --> 00:29:02,884
Maybe there IS something in it.
393
00:29:04,204 --> 00:29:05,860
Is that an apology?
394
00:29:05,884 --> 00:29:07,220
Definitely not.
395
00:29:07,244 --> 00:29:09,244
I thought you didn't like
rabbit holes.
396
00:29:09,484 --> 00:29:11,300
I just don't like YOUR rabbit holes.
397
00:29:11,324 --> 00:29:13,700
Well, I'm about to go down one now,
398
00:29:13,724 --> 00:29:16,404
so I'll call you back
when I'm done, OK?
399
00:29:36,364 --> 00:29:37,724
Can I help you?
400
00:29:37,964 --> 00:29:40,884
Uh, yeah. This is the place
with the '74 Torana?
401
00:29:41,124 --> 00:29:42,940
'Cause I've... I've seen it around.
402
00:29:42,964 --> 00:29:46,364
I just wondered if your boyfriend
might want to sell it.
403
00:29:46,604 --> 00:29:48,100
Can't a girl drive a Torana?
404
00:29:48,124 --> 00:29:49,724
Yeah. No, absolutely.
405
00:29:49,964 --> 00:29:51,524
It's just
that I saw a bloke driving it,
406
00:29:51,548 --> 00:29:53,348
so I assumed
it was probably your boyfriend...
407
00:29:53,372 --> 00:29:55,572
Police!
Stay away from that door.
408
00:29:55,804 --> 00:29:57,900
Troy!
409
00:29:57,924 --> 00:29:59,380
Don't move. I want a word with you.
410
00:29:59,404 --> 00:30:02,444
Troy! Troy!
Don't try anything stupid!
411
00:30:02,684 --> 00:30:04,340
Outside! Stay where you are!
412
00:30:04,364 --> 00:30:06,844
Hands behind your...
Um, thanks.
413
00:30:31,764 --> 00:30:33,164
There you go.
414
00:30:34,164 --> 00:30:36,724
Keep the change.
Thank you.
415
00:30:44,244 --> 00:30:46,204
Want to tell us
what you were doing there?
416
00:30:48,004 --> 00:30:49,764
Murdering a cheeseburger.
417
00:30:50,804 --> 00:30:54,340
So you're telling us
the same day you get out of jail,
418
00:30:54,364 --> 00:30:57,420
you just happen to be
chomping on a burger
419
00:30:57,444 --> 00:31:00,420
while a policeman is being killed
in the drive-through?
420
00:31:00,444 --> 00:31:03,140
I didn't know
we're convicting on coincidence now.
421
00:31:03,164 --> 00:31:05,100
This video places you...
Detective.
422
00:31:05,124 --> 00:31:07,180
We can watch this video
another 10 times,
423
00:31:07,204 --> 00:31:10,204
but my client will still
just be ordering a hamburger.
424
00:31:11,164 --> 00:31:13,340
You don't have a motive or a weapon.
425
00:31:13,364 --> 00:31:16,244
My client
doesn't even know the deceased.
426
00:31:17,764 --> 00:31:19,244
I'm happy to sit here all day,
427
00:31:19,484 --> 00:31:21,804
but I'm not sure
taxpayers will feel the same.
428
00:31:35,644 --> 00:31:37,020
Cut him loose.
429
00:31:37,044 --> 00:31:39,084
This is none of your business.
430
00:31:39,324 --> 00:31:43,164
It will be my business if his lawyer
files a complaint for harassment.
431
00:31:43,404 --> 00:31:46,220
You got nothing that sticks.
432
00:31:46,244 --> 00:31:48,764
And if you keep pushing, Francine,
you'll fuck it up.
433
00:31:49,004 --> 00:31:50,724
Unless, of course, there's...
434
00:31:50,964 --> 00:31:54,204
some other reason
you want to hold him.
435
00:31:59,964 --> 00:32:01,460
So they're all connected, OK?
436
00:32:01,484 --> 00:32:04,284
Khoury was the cop who arrested
Wayne Milovich back in the day
437
00:32:04,524 --> 00:32:06,140
when he assaulted Grech.
438
00:32:06,164 --> 00:32:07,420
Now all three of them are dead.
439
00:32:07,444 --> 00:32:10,300
And I'm pretty sure
that Torana Man killed Khoury.
440
00:32:10,324 --> 00:32:12,500
Well, the police will say
Khoury was an accident.
441
00:32:12,524 --> 00:32:15,460
He got drunk, tripped,
got caught in the anchor chain.
442
00:32:15,484 --> 00:32:17,684
Yeah, but you don't drop anchor
when you're at a marina.
443
00:32:17,708 --> 00:32:19,660
"Drop anchor"? You speak pirate now?
444
00:32:19,684 --> 00:32:22,500
Listen, I just saw the cops
take Torana Man in, OK?
445
00:32:22,524 --> 00:32:25,020
So I reckon they suspect him
for Grech's murder.
446
00:32:25,044 --> 00:32:27,260
They'll no doubt question him
about Khoury as well.
447
00:32:27,284 --> 00:32:29,660
But Grech was an execution -
if Torana Man killed Khoury,
448
00:32:29,684 --> 00:32:31,884
then why is he
suddenly trying to hide it?
449
00:32:32,124 --> 00:32:34,660
Jack. Famous Polish pierogi.
450
00:32:34,684 --> 00:32:36,340
Sauerkraut and mushroom.
451
00:32:36,364 --> 00:32:37,660
Yes.
452
00:32:37,684 --> 00:32:39,484
You know, when Linda said chef,
I was thinking
453
00:32:39,508 --> 00:32:42,324
a full industrial kitchen
would probably be a prerequisite.
454
00:32:42,564 --> 00:32:44,020
Oh, no.
455
00:32:44,044 --> 00:32:46,460
That's the old construct.
Yep.
456
00:32:46,484 --> 00:32:49,284
We're on the cusp
of an egalitarian food revolution.
457
00:32:49,524 --> 00:32:51,420
Eat the rich, comrade.
458
00:32:51,444 --> 00:32:53,140
Precisely.
459
00:32:53,164 --> 00:32:55,380
Smacznego.
460
00:32:55,404 --> 00:32:56,980
Mmm! Oh!
461
00:32:57,004 --> 00:32:59,380
Hm.
462
00:32:59,404 --> 00:33:00,980
So, from a...
463
00:33:01,004 --> 00:33:04,180
Pulitzer-Prize-winning journalist
to food truck vendor.
464
00:33:04,204 --> 00:33:06,700
Certainly
an interesting career trajectory.
465
00:33:06,724 --> 00:33:08,460
You're still running your law firm
466
00:33:08,484 --> 00:33:10,764
out of a storage cupboard
in the pub?
467
00:33:11,004 --> 00:33:13,220
It's... it's... it's hardly a cupboard.
468
00:33:13,244 --> 00:33:14,924
Shall we?
469
00:33:19,124 --> 00:33:21,964
Table for two.
470
00:33:25,964 --> 00:33:28,740
You know, when he was in hospital
before he died,
471
00:33:28,764 --> 00:33:31,740
Barry told me
he was sorry for Isabel.
472
00:33:31,764 --> 00:33:33,980
He'd never even met Isabel.
473
00:33:34,004 --> 00:33:36,604
It was probably
the pethidine talking.
474
00:33:36,844 --> 00:33:39,324
I don't know.
475
00:33:40,764 --> 00:33:43,084
I've got Simone
doing some background on the cops.
476
00:33:43,324 --> 00:33:45,100
What's this?
477
00:33:45,124 --> 00:33:47,364
It's the Milovich file.
478
00:33:48,604 --> 00:33:50,364
You work the cops.
479
00:33:51,324 --> 00:33:53,284
I'll look into Milovich.
480
00:34:03,324 --> 00:34:05,460
Oh, Mrs Milovich?
481
00:34:05,484 --> 00:34:07,660
I'm Linda Hillier.
482
00:34:07,684 --> 00:34:09,884
I'm a journalist.
483
00:34:11,004 --> 00:34:14,404
I work for the newspaper.
I understand you.
484
00:34:19,844 --> 00:34:21,324
Hm.
485
00:34:22,444 --> 00:34:24,324
Come.
486
00:34:27,564 --> 00:34:29,540
For years...
487
00:34:29,564 --> 00:34:32,764
I prayed for someone to come.
488
00:34:34,004 --> 00:34:35,924
To tell the truth.
489
00:34:37,044 --> 00:34:39,060
I can still do that.
490
00:34:39,084 --> 00:34:40,980
What for now?
491
00:34:41,004 --> 00:34:42,700
It's too late.
492
00:34:42,724 --> 00:34:46,260
If not for you,
for your grandchildren.
493
00:34:46,284 --> 00:34:48,020
It might mean something to them.
494
00:34:48,044 --> 00:34:50,780
The kucka took them from him.
495
00:34:50,804 --> 00:34:53,180
She broke his heart.
496
00:34:53,204 --> 00:34:55,164
I know.
497
00:34:56,284 --> 00:34:58,980
My boy did bad things.
498
00:34:59,004 --> 00:35:01,540
I live with what he did.
499
00:35:01,564 --> 00:35:04,404
But you don't take
his flesh and blood.
500
00:35:09,044 --> 00:35:11,060
Do you have children?
501
00:35:11,084 --> 00:35:13,260
A daughter.
502
00:35:13,284 --> 00:35:15,524
11 years old.
503
00:35:16,764 --> 00:35:19,580
This is a good country to be a girl.
504
00:35:21,324 --> 00:35:23,500
Oh! It's ready. Come.
505
00:35:23,524 --> 00:35:25,740
Eat. You're too skinny.
506
00:35:25,764 --> 00:35:30,044
I... I do want to hear the truth
about your son.
507
00:35:33,084 --> 00:35:36,284
She swears that Wayne
was acting in self-defense.
508
00:35:36,524 --> 00:35:37,940
Well, she's his mother.
509
00:35:37,964 --> 00:35:39,180
Right.
510
00:35:39,204 --> 00:35:41,884
She says the neighbours saw Grech
slam the flyscreen door on him,
511
00:35:42,124 --> 00:35:43,404
broke his nose.
512
00:35:43,644 --> 00:35:46,580
It was only after that
that Milovich went postal.
513
00:35:46,604 --> 00:35:49,260
Well, why didn't they
tell the police?
514
00:35:49,284 --> 00:35:51,540
She said they did,
but there's nothing in the file.
515
00:35:51,564 --> 00:35:53,620
And the neighbours
don't speak English.
516
00:35:53,644 --> 00:35:55,524
Police didn't fall over themselves
to follow up.
517
00:35:55,724 --> 00:35:56,860
Hm.
518
00:35:56,884 --> 00:35:59,780
I believe her. We ate borek.
519
00:35:59,804 --> 00:36:03,524
Yeah, you're cheating on me
with other foreign pastries now?
520
00:36:05,324 --> 00:36:09,324
Anja says that you have to
drink rakija with it.
521
00:36:12,084 --> 00:36:13,820
Phwoa!
522
00:36:13,844 --> 00:36:15,844
Yeah. Home-brew.
523
00:36:16,084 --> 00:36:19,860
You know, Milovich claimed
that he didn't start the fight,
524
00:36:19,884 --> 00:36:23,244
but Jack didn't believe him,
but he never spoke to Anja.
525
00:36:23,484 --> 00:36:25,100
Well, didn't Milovich plead guilty?
526
00:36:25,124 --> 00:36:26,540
On Jack's recommendation.
527
00:36:26,564 --> 00:36:29,044
But if he'd spoken to the mother,
it might have been different.
528
00:36:29,068 --> 00:36:30,628
Or not.
529
00:36:33,244 --> 00:36:36,644
Do you think I should tell Jack?
It might be important.
530
00:36:36,884 --> 00:36:38,884
Don't you think he feels bad enough
531
00:36:39,124 --> 00:36:42,524
without wondering
if he caused his wife's death?
532
00:36:52,964 --> 00:36:54,724
Stanley.
533
00:36:56,044 --> 00:36:57,140
Hello?
534
00:36:57,164 --> 00:36:58,700
Can I have a pot?
535
00:36:58,724 --> 00:37:00,500
Oh, yeah.
536
00:37:00,524 --> 00:37:02,180
Ooh, I've got me new beer on tap.
537
00:37:02,204 --> 00:37:04,300
The, uh, Prince pale ale.
538
00:37:04,324 --> 00:37:06,100
It's artisanal.
539
00:37:06,124 --> 00:37:08,244
No, I'll just have my usual,
thanks, mate.
540
00:37:08,484 --> 00:37:10,164
Gone, Jack. Wasn't selling.
541
00:37:19,244 --> 00:37:21,924
Oh, here you go, mate.
It's, uh, artisanal.
542
00:37:22,164 --> 00:37:23,524
I'm not staying.
543
00:37:24,484 --> 00:37:25,540
OK.
544
00:37:25,564 --> 00:37:28,220
Mate, she was up all night
doing whatever it is that she does.
545
00:37:28,244 --> 00:37:31,260
Have you got any idea
what you can buy on the dark web?
546
00:37:31,284 --> 00:37:35,020
Drugs, body parts, submarines,
even assassins.
547
00:37:35,044 --> 00:37:36,620
Well, you can buy all that
in the real world too, you know.
548
00:37:36,644 --> 00:37:38,724
Not in Warrandyte, you can't.
549
00:37:38,964 --> 00:37:42,380
I think she hacked the police.
550
00:37:42,404 --> 00:37:44,580
You're gonna get the love of my life
thrown in jail.
551
00:37:44,604 --> 00:37:47,884
I don't want you asking Simone
to do this sort of work anymore.
552
00:37:48,124 --> 00:37:49,260
No, OK.
553
00:37:49,284 --> 00:37:51,260
I... I won't ask her.
554
00:37:51,284 --> 00:37:53,340
You promise?
555
00:37:53,364 --> 00:37:56,484
Yeah. Promise.
556
00:38:06,084 --> 00:38:07,980
Simone.
557
00:38:08,004 --> 00:38:09,260
Is he still there?
558
00:38:09,284 --> 00:38:10,700
No, he's just left.
559
00:38:10,724 --> 00:38:12,684
But he wasn't very happy with me,
I don't think.
560
00:38:12,924 --> 00:38:14,620
Oh, bless him.
561
00:38:14,644 --> 00:38:17,740
Now, I've worked out how all these
people in your photo are connected.
562
00:38:17,764 --> 00:38:20,420
You'll see in the file,
they were in Drug Squad together.
563
00:38:20,444 --> 00:38:23,540
25 years ago, Barry, Mick Khoury
and two other detectives,
564
00:38:23,564 --> 00:38:27,140
Francine Underwood and Joe Slorach,
were involved in a big heroin bust,
565
00:38:27,164 --> 00:38:30,060
$1 million wholesale,
which was quite a lot back then.
566
00:38:30,084 --> 00:38:32,684
Two men, who were known to police,
were shot dead during the raid.
567
00:38:32,708 --> 00:38:33,940
Simone! Inhale.
568
00:38:35,284 --> 00:38:36,820
I'm sorry, Jack.
569
00:38:36,844 --> 00:38:38,700
I've missed this.
570
00:38:38,724 --> 00:38:40,220
Now, where was I? The drug bust.
571
00:38:40,244 --> 00:38:41,780
It was called Operation Great White,
572
00:38:41,804 --> 00:38:43,524
which is quite humorous, really,
for police.
573
00:38:43,548 --> 00:38:46,180
Great name for a boat.
What?
574
00:38:46,204 --> 00:38:49,020
Hey, what about
that other dead cop, Grech?
575
00:38:49,044 --> 00:38:51,140
Was he part of Great White?
He wasn't Drug Squad.
576
00:38:51,164 --> 00:38:54,244
But he and Barry
came out of the academy together.
577
00:38:54,484 --> 00:38:56,180
And what's this title search for?
578
00:38:56,204 --> 00:38:58,124
It's the warehouse
where the drug bust went down.
579
00:38:58,148 --> 00:38:59,548
I was checking to see who owned it.
580
00:38:59,572 --> 00:39:01,972
"Clemens Road, Docklands".
581
00:39:02,884 --> 00:39:05,420
Uh, this is great work, Simone.
Thanks.
582
00:39:05,444 --> 00:39:08,084
I really appreciate it. And
I promise I'll never call you again.
583
00:39:14,564 --> 00:39:16,020
Oh, my...
584
00:39:16,044 --> 00:39:17,740
Hi.
585
00:39:17,764 --> 00:39:19,540
Um... I need to see
that Milovich file.
586
00:39:19,564 --> 00:39:24,364
OK. So we have a front door,
you know, for guests.
587
00:39:24,604 --> 00:39:26,140
That one's more for intruders.
588
00:39:26,164 --> 00:39:28,564
Yeah, sorry.
589
00:39:30,204 --> 00:39:34,284
See, look, Wayne Milovich
had 113 unpaid parking fines.
590
00:39:34,501 --> 00:39:35,501
And?
591
00:39:35,525 --> 00:39:38,420
Including 29
at Clemens Road, Docklands.
592
00:39:38,444 --> 00:39:40,180
That's the same street
where a drug bust
593
00:39:40,204 --> 00:39:41,780
by the name of Great White went down.
594
00:39:41,804 --> 00:39:44,980
So you think Milovich was dealing?
595
00:39:45,004 --> 00:39:48,580
I-I reckon if he was, the cops would
have swept him up in the bust, so...
596
00:39:48,604 --> 00:39:50,524
It was a million dollars'
worth of heroin, right?
597
00:39:50,548 --> 00:39:55,700
Yeah. And Barry, Grech, Khoury,
Milovich were all involved.
598
00:39:55,724 --> 00:39:58,220
Which means we're
running out of people to talk to.
599
00:40:00,764 --> 00:40:02,380
Oh.
600
00:40:02,404 --> 00:40:04,164
Harry?
601
00:40:05,404 --> 00:40:08,404
Um, I can't, mate. I've gotta
pick up my kid from kinder.
602
00:40:09,964 --> 00:40:13,140
Well, what kind of urgent matter?
603
00:40:13,164 --> 00:40:14,484
Harry?
604
00:40:15,964 --> 00:40:17,660
Um... I'm... I'm gonna go.
605
00:40:17,684 --> 00:40:20,404
Front door, please.
Use the front door.
606
00:40:31,244 --> 00:40:35,164
Ah, doesn't matter whether it's the
picnic races or the Melbourne Cup,
607
00:40:35,404 --> 00:40:37,444
my heart skips a beat every time.
608
00:40:37,684 --> 00:40:39,900
You take your medication
this morning, boss?
609
00:40:39,924 --> 00:40:43,700
Oh! Don't worry, Brendan.
I'm high on life.
610
00:40:43,724 --> 00:40:48,484
Did I mention that Camelot Surprise
is running in the fourth?
611
00:40:48,724 --> 00:40:49,980
Yeah, a few times now.
612
00:40:50,004 --> 00:40:51,964
Who's Camelot Surprise, again, boss?
613
00:40:52,204 --> 00:40:55,460
The half-brother to my yearling,
Charlemagne's Joy.
614
00:40:55,484 --> 00:41:00,684
When it wins, the value of my boy
will double overnight.
615
00:41:00,924 --> 00:41:02,540
Right.
616
00:41:02,564 --> 00:41:05,020
You got something to say, Cam?
Oh...
617
00:41:05,044 --> 00:41:06,940
No, get it out.
618
00:41:06,964 --> 00:41:08,860
Yeah, Harry.
619
00:41:08,884 --> 00:41:11,564
Everyone knows the favourite's gonna
win this race by three lengths.
620
00:41:11,588 --> 00:41:14,524
Any mug punter can see that.
Well, I'm not any mug punter.
621
00:41:14,764 --> 00:41:17,084
Am I?
622
00:41:19,284 --> 00:41:22,500
Is it like a circus?
623
00:41:22,524 --> 00:41:25,300
Yeah. It's one big circus.
624
00:41:25,324 --> 00:41:28,884
Mum says if the horses fall over,
you gotta shoot them.
625
00:41:29,124 --> 00:41:31,004
Right.
626
00:41:31,244 --> 00:41:34,644
Well, best we don't, uh,
tell her about this, then, eh?
627
00:41:42,724 --> 00:41:45,364
Oh. You took your time.
628
00:41:45,604 --> 00:41:47,500
Good to see
you brought the young fella along.
629
00:41:47,524 --> 00:41:51,564
No better place for some
father-son bonding than a racetrack.
630
00:41:51,804 --> 00:41:53,500
I gotta get him home, Harry.
631
00:41:53,524 --> 00:41:55,420
Uh...
632
00:41:55,444 --> 00:41:57,884
I want you to lay this on for me.
633
00:41:59,204 --> 00:42:01,860
Seriously? That's the urgent matter?
634
00:42:01,884 --> 00:42:04,404
Well, I can't do it meself.
It'll be like sending up a flare!
635
00:42:06,564 --> 00:42:08,780
And... and Brendan's legs,
they're painted on, are they?
636
00:42:08,804 --> 00:42:10,100
Oh, look at him, Jack.
637
00:42:10,124 --> 00:42:12,220
He fronts up to a book
with 10 grand in cash,
638
00:42:12,244 --> 00:42:15,100
they're gonna want to know
which bank he robbed.
639
00:42:15,124 --> 00:42:17,540
Yeah. I get that a lot.
640
00:42:17,564 --> 00:42:21,300
So Race 4, Camelot Surprise, to win.
641
00:42:21,324 --> 00:42:23,340
It's gonna be a surprise alright.
642
00:42:23,364 --> 00:42:26,324
There's your hot tip for the day,
young fella.
643
00:42:26,564 --> 00:42:28,324
You can put your house on it.
644
00:42:28,564 --> 00:42:31,660
We don't have a house.
We'll find you one.
645
00:42:31,684 --> 00:42:36,564
Mum says she gonna find one
in Castlemaine but it's a secret.
646
00:42:36,804 --> 00:42:38,020
Oh.
647
00:42:38,044 --> 00:42:40,260
Nice place, Castlemaine.
648
00:42:41,844 --> 00:42:44,044
There's your
first home buyers' grant.
649
00:42:44,284 --> 00:42:46,900
Camelot Surprise on the nose.
650
00:42:46,924 --> 00:42:48,260
He's five.
651
00:42:48,284 --> 00:42:50,140
Look,
these are precious years, Jack.
652
00:42:50,164 --> 00:42:51,940
Formative.
653
00:42:51,964 --> 00:42:53,420
You owe it to him
654
00:42:53,444 --> 00:42:55,044
to blood him early.
655
00:42:56,084 --> 00:42:58,324
Teach him about
trifectas or something, will ya?
656
00:42:59,284 --> 00:43:01,124
I'll be back soon, OK?
657
00:43:08,084 --> 00:43:11,540
Hi. This is Evie. Sorry
I missed your call. Leave a message.
658
00:43:11,564 --> 00:43:13,340
Evie, it's me. Listen.
659
00:43:13,364 --> 00:43:16,364
I...
660
00:43:16,604 --> 00:43:19,444
I'll... I'll call you back.
661
00:43:22,084 --> 00:43:23,380
Um...
662
00:43:23,404 --> 00:43:25,060
10 large on Camelot Surprise.
663
00:43:25,084 --> 00:43:26,164
To win?
Yeah.
664
00:43:26,404 --> 00:43:28,620
No, mate. Each way.
665
00:43:28,644 --> 00:43:31,484
Believe me,
we'll be doing Harry a favour.
666
00:43:37,524 --> 00:43:41,020
They're moving into the
stalls now for Race 4 at Caulfield.
667
00:43:41,044 --> 00:43:43,180
Gunsablazin' comes up
into stall one.
668
00:43:43,204 --> 00:43:45,700
Where's Sami?
Jacobi Queen moves in.
669
00:43:45,724 --> 00:43:47,940
Waiting on Camelot Surprise...
He was here a moment ago.
670
00:43:47,964 --> 00:43:49,684
You were supposed
to keep an eye on him.
671
00:43:49,924 --> 00:43:51,660
A man's only got two eyes, Jack.
672
00:43:51,684 --> 00:43:54,140
One on the horse and one
on the finish line. He'll turn up.
673
00:43:54,164 --> 00:43:56,300
Sami?
674
00:43:56,324 --> 00:43:57,580
Sami!
675
00:43:57,604 --> 00:44:00,420
The red light's on.
676
00:44:00,444 --> 00:44:01,900
And they're racing.
677
00:44:01,924 --> 00:44:04,380
The favourite, Polka Dot Princess,
got away well.
678
00:44:04,404 --> 00:44:05,660
Sami!
679
00:44:05,684 --> 00:44:07,580
Sami?
680
00:44:07,604 --> 00:44:10,060
The field sort out their position
at the first 100 metres.
681
00:44:10,084 --> 00:44:13,084
They're running three in sections
as they run past.
682
00:44:13,324 --> 00:44:14,324
Sami?
683
00:44:18,324 --> 00:44:20,500
Daylight, then Polka Dot Princess,
684
00:44:20,524 --> 00:44:23,124
Cleo's Kick a length further back
to Gunsablazin'.
685
00:44:23,364 --> 00:44:24,644
Sami!
686
00:44:26,084 --> 00:44:28,260
Sami, you in here?
687
00:44:28,284 --> 00:44:30,740
Camelot Surprise brings up the rear.
688
00:44:30,764 --> 00:44:32,340
As they go to the turn now,
400 to go.
689
00:44:32,364 --> 00:44:34,260
Cleo's Kick
is the first to challenge...
690
00:44:35,844 --> 00:44:38,220
Where are you, mate?
691
00:44:38,244 --> 00:44:40,644
- Yes! Yes! Yes!
- Come on! Come on!
692
00:44:40,884 --> 00:44:42,164
Come on! Come on! Come on!
693
00:44:42,404 --> 00:44:43,884
- Sami?
- To Cleo's Kick...
694
00:44:43,908 --> 00:44:45,580
Sorry, mate.
Gunsablazin' battling only.
695
00:44:45,604 --> 00:44:47,620
Camelot Surprise
is coming home hard,
696
00:44:47,644 --> 00:44:50,140
and here's Polka Dot Princess
on the outside.
697
00:44:50,164 --> 00:44:51,684
She is coming home two to their one
698
00:44:51,924 --> 00:44:54,540
to win by a nose
from brave Swan River,
699
00:44:54,564 --> 00:44:57,980
with Camelot Surprise just holding
on for third from Cleo's Kick...
700
00:44:58,004 --> 00:44:59,764
Boss?
..then Gunsablazin'.
701
00:45:02,244 --> 00:45:03,764
Dad.
702
00:45:07,964 --> 00:45:10,180
Hey, mate.
703
00:45:10,204 --> 00:45:15,420
I remember the first time I lost
one of MY boys, at the footy.
704
00:45:15,444 --> 00:45:17,124
It's your worst nightmare.
705
00:45:19,004 --> 00:45:21,340
And you just happened to be here
to find MY son, did you?
706
00:45:21,364 --> 00:45:24,804
Interesting results in
on the blood in your car.
707
00:45:26,804 --> 00:45:29,620
Are you still sticking
with the stolen car story?
708
00:45:29,644 --> 00:45:33,564
That bloke Homicide arrested
yesterday in Pascoe Vale.
709
00:45:33,804 --> 00:45:35,020
Is he responsible for Barry?
710
00:45:35,044 --> 00:45:37,260
They cut him loose.
711
00:45:37,284 --> 00:45:38,940
Nothing to hold him on.
712
00:45:38,964 --> 00:45:40,980
Mind you...
713
00:45:41,004 --> 00:45:44,164
if they had the CCTV
from Khoury's boat club...
714
00:45:45,404 --> 00:45:47,404
that might have been helpful.
715
00:45:49,564 --> 00:45:53,124
If I were you, I'd keep my nose
out of police business.
716
00:45:53,364 --> 00:45:55,580
There's three dead already.
717
00:45:55,604 --> 00:45:57,284
Four if you count your wife.
718
00:46:00,244 --> 00:46:03,084
You saw how he was checked
at the turn!
719
00:46:03,324 --> 00:46:05,820
And that poison dwarf riding him!
720
00:46:05,844 --> 00:46:09,060
You don't just point them at the
finish line and show them the whip!
721
00:46:09,084 --> 00:46:11,020
You've gotta be in tune
with the horse.
722
00:46:11,044 --> 00:46:12,500
Hey, listen.
Calm down. Boss. Listen.
723
00:46:12,524 --> 00:46:15,020
If it's any consolation,
Jack got the wrong end of the stick.
724
00:46:15,044 --> 00:46:17,004
He laid the money on each way.
725
00:46:17,964 --> 00:46:18,964
Really?
Yeah.
726
00:46:19,204 --> 00:46:21,124
You made good coin, on third place.
727
00:46:23,444 --> 00:46:25,364
It was never about the money.
728
00:46:28,524 --> 00:46:29,804
Mmm.
729
00:47:12,484 --> 00:47:15,580
What are you doing here?
I'm taking him home.
730
00:47:15,604 --> 00:47:18,380
Why don't we just leave him
till the morning like we agreed?
731
00:47:18,404 --> 00:47:20,620
Tell me what you two did today.
732
00:47:20,644 --> 00:47:21,461
Uh...
733
00:47:21,485 --> 00:47:23,845
I picked him up, we went
to the park, kicked the footy...
734
00:47:23,869 --> 00:47:25,700
You took him to the races.
735
00:47:25,724 --> 00:47:27,300
No. No, I didn't.
736
00:47:27,324 --> 00:47:29,180
Your voicemail, Jack.
737
00:47:29,204 --> 00:47:32,500
You went to the races
with my 5-year-old son.
738
00:47:32,524 --> 00:47:34,964
Yeah, well, you said you might
have to move a bit further out,
739
00:47:34,988 --> 00:47:36,940
and I was thinking Coburg,
not two hours away.
740
00:47:36,964 --> 00:47:40,324
Oh, if you can't be honest with me,
how can I trust you with HIM?
741
00:47:40,564 --> 00:47:41,860
Look, it's not a big deal, Evie.
742
00:47:41,884 --> 00:47:44,340
Not every kid who goes
to the races with their old man
743
00:47:44,364 --> 00:47:46,100
ends up with a gambling addiction.
744
00:47:46,124 --> 00:47:48,460
Who took YOU the first time?
745
00:47:53,764 --> 00:47:56,020
Hey, sweetie. Hey.
746
00:47:56,044 --> 00:47:59,020
It's OK. It's Mummy. OK, darling.
747
00:47:59,044 --> 00:48:01,700
OK. OK. Alright.
748
00:48:05,404 --> 00:48:06,580
I...
749
00:48:06,604 --> 00:48:08,340
Oh, hang on. Hang on.
750
00:48:10,324 --> 00:48:12,124
His shoes.
Oh.
751
00:48:12,364 --> 00:48:13,580
Look, I'm sorry - Sami told me
752
00:48:13,604 --> 00:48:15,300
you were looking
at a place in Castlemaine.
753
00:48:15,324 --> 00:48:16,620
It just threw me.
754
00:48:16,644 --> 00:48:18,100
Don't blame this on me.
755
00:48:18,124 --> 00:48:20,124
Did you ask him?
I mean, what does HE think?
756
00:48:20,364 --> 00:48:22,500
Oh, come on, Jack. He's five.
757
00:48:22,524 --> 00:48:23,580
Yeah.
758
00:48:23,604 --> 00:48:26,804
You can drive up and visit.
759
00:48:55,284 --> 00:48:56,900
Whoa.
760
00:49:03,244 --> 00:49:05,580
Morning.
Morning.
761
00:49:09,044 --> 00:49:10,444
Whoa.
762
00:49:15,924 --> 00:49:18,164
Is that breakfast?
No.
763
00:49:26,244 --> 00:49:28,460
Uh, Jack, look...
764
00:49:28,484 --> 00:49:32,204
There's something I didn't
tell you about Wayne Milovich.
765
00:49:32,444 --> 00:49:34,084
Yeah, OK.
766
00:49:35,044 --> 00:49:38,900
His mother says
Grech started the fight.
767
00:49:38,924 --> 00:49:40,820
Came to the door
looking for trouble.
768
00:49:40,844 --> 00:49:43,404
Yeah, well, she would say that.
769
00:49:43,644 --> 00:49:45,324
She's his mother.
770
00:49:45,564 --> 00:49:47,084
I also spoke
to one of the neighbours
771
00:49:47,324 --> 00:49:48,900
who says she saw everything.
772
00:49:48,924 --> 00:49:51,924
And she insists that Wayne
was acting in self-defense.
773
00:49:57,844 --> 00:50:00,124
Mmm...
774
00:50:03,084 --> 00:50:06,284
He always said
I never listened to him.
775
00:50:06,524 --> 00:50:09,124
Well, he did put Grech in hospital.
776
00:50:10,524 --> 00:50:13,964
Do you reckon that's the reason
why maybe he lost his wife and kids?
777
00:50:15,244 --> 00:50:17,524
And why he topped himself?
778
00:50:18,484 --> 00:50:21,284
Look, I'm sure you did
what you thought was right.
779
00:50:27,164 --> 00:50:29,084
Well, it's simple, isn't it?
780
00:50:30,044 --> 00:50:32,700
If I'd listened to Milovich, then...
781
00:50:32,724 --> 00:50:35,300
maybe Isa would still be here.
782
00:50:35,324 --> 00:50:38,004
Isabel wasn't your fault.
783
00:50:38,244 --> 00:50:42,020
Look, you may have made a mistake,
but Milovich was unstable.
784
00:50:42,044 --> 00:50:44,884
He lost it when his wife
took off with the kids.
785
00:50:45,124 --> 00:50:47,060
Yeah, well, that'll do it.
786
00:50:54,004 --> 00:50:56,380
I wonder what happened to his kids.
787
00:50:56,404 --> 00:50:59,084
No idea.
788
00:51:08,564 --> 00:51:10,524
Here we go. Wayne's dependants.
789
00:51:13,244 --> 00:51:16,100
Troy and Casey Milovich.
790
00:51:16,124 --> 00:51:20,404
They'd be 26 and 28 now.
791
00:51:21,364 --> 00:51:23,724
Wonder if either of them
have got a record.
792
00:51:25,884 --> 00:51:28,260
Uh... um...
793
00:51:30,084 --> 00:51:31,900
"Troy Milovich."
794
00:51:31,924 --> 00:51:34,124
Alright. Here we go.
795
00:51:34,324 --> 00:51:36,100
Uh... court records say Troy Milovich
796
00:51:36,124 --> 00:51:39,564
was sentenced for 11 months
for armed burglary
797
00:51:39,804 --> 00:51:41,660
as a getaway driver.
798
00:51:41,684 --> 00:51:43,940
Well, we should pay him a visit.
799
00:51:43,964 --> 00:51:46,204
Too late.
He was released a week ago.
800
00:51:47,124 --> 00:51:49,324
Grech was killed a week ago.
801
00:52:00,924 --> 00:52:03,324
That's him. That's Torana Man.
802
00:52:05,484 --> 00:52:08,044
That is Wayne Milovich's son.
803
00:52:10,404 --> 00:52:12,364
Are you thinking revenge killings?
804
00:52:20,324 --> 00:52:21,924
Happy birthday, Dad.
805
00:52:40,484 --> 00:52:43,324
Are you sure you want to be
jumping back down a hole
806
00:52:43,564 --> 00:52:45,364
you spent so long climbing out of?
807
00:52:45,604 --> 00:52:47,604
I mean, Barry's old culture,
but not this.
808
00:52:47,884 --> 00:52:49,684
You're asking questions
about my dead husband.
809
00:52:49,708 --> 00:52:51,580
So it was a lie.
It was all a lie.
810
00:52:51,604 --> 00:52:53,924
Tell your wife I read her book.
Oh.
811
00:52:54,164 --> 00:52:55,524
I feel like I really know you now.
812
00:52:55,684 --> 00:52:58,140
- Is he dangerous?
- Well, there's a lot at stake.
813
00:52:58,164 --> 00:53:00,300
Not everything's about money!
814
00:53:00,324 --> 00:53:02,364
Harry, this is horseracing.
It's always about money.
815
00:53:02,388 --> 00:53:04,628
Want me to hurt some people?
816
00:53:04,764 --> 00:53:06,340
I'm not sure you're coping.
817
00:53:06,364 --> 00:53:08,540
Blood. It's all that matters.
818
00:53:08,564 --> 00:53:09,804
I gotta stop this kid.
819
00:53:10,004 --> 00:53:11,580
Captions by Red Bee Media
820
00:53:11,604 --> 00:53:13,364
Copyright
Australian Broadcasting Corporation59252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.