All language subtitles for Horney and dangerous part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:04,800 Siedz臋 we wi臋zieniu odk膮d ten skurwiel mnie wsypa艂. 2 00:00:04,800 --> 00:00:13,170 By艂am tak blisko wolno艣ci, ale nie mog艂am powstrzyma膰 si臋 od skosztowania ciep艂ego, twardego kutasa. 3 00:00:13,170 --> 00:00:16,600 BRAZZERS PREZENTUJE: 4 00:00:16,600 --> 00:00:21,400 Napisy stworzone ze s艂uchu .:by 艢wierszczyk69:. 5 00:00:29,000 --> 00:00:33,800 Ten sadystyczny s臋dzia uzna艂 mnie za napalon膮 i niebezpieczn膮. 6 00:00:33,800 --> 00:00:36,770 Uwi臋zi艂 mnie i wyrzuci艂 klucze. 7 00:00:40,400 --> 00:00:43,050 W ROLI G艁脫WNEJ: 8 00:00:47,300 --> 00:00:50,470 Mam co艣 dla ciebie! 9 00:00:57,900 --> 00:01:03,170 No dalej, u艣ci艣nij je troszk臋. 10 00:01:03,170 --> 00:01:05,570 Uspok贸j si臋 wi臋藕niarko! 11 00:01:07,520 --> 00:01:19,670 - Prosz臋, prosz臋, prosz臋 u艣ci艣nij je troszk臋. - Wi臋藕niarko uspokoisz si臋, albo ten ma艂y li艣cik mi艂osny zagubi si臋 na poczcie. 12 00:01:19,670 --> 00:01:22,400 - List mi艂osny? - Yhm... 13 00:01:22,400 --> 00:01:28,650 - Wygl膮da jakby kto艣 tutaj mia艂 wielbiciela. - Daj mi go, jest m贸j! 14 00:01:28,650 --> 00:01:31,920 Zobaczmy co my tu mamy. 15 00:01:31,920 --> 00:01:35,750 - Ooo...najdro偶sza Abigail... - On jest m贸j! 16 00:01:35,750 --> 00:01:43,920 - Odk膮d uciek艂a艣 z wi臋zienia, w艂ama艂a艣 si臋 do mojego domu i pieprzyli艣my si臋... - Oddawaj go, jest m贸j! 17 00:01:45,270 --> 00:01:48,450 Daj mi ten list! 18 00:01:51,420 --> 00:01:54,070 Dobrze, uspok贸j si臋! 19 00:01:55,850 --> 00:02:01,100 - Masz si臋 zachowywa膰 jak grzeczna dziewczynka. - Uleg艂a. 20 00:02:01,350 --> 00:02:03,320 Wi臋c... 21 00:02:09,300 --> 00:02:12,200 Grzeczna dziewczynka. 22 00:02:12,200 --> 00:02:15,900 Dobrze wi臋藕niarko, ciesz si臋 listem. 23 00:02:26,670 --> 00:02:34,650 Najdro偶sza Abigail, odk膮d uciek艂a艣 z wi臋zienia, w艂ama艂a艣 si臋 do mojego domu i pieprzyli艣my si臋 tak zajebi艣cie, nie by艂em w stanie pozby膰 si臋 Ciebie z g艂owy. 24 00:02:34,650 --> 00:02:39,620 Wiem, 偶e pisane nam jest by膰 razem. Przysi臋gam, nie wrobi艂em Ci臋 i nie zadzwoni艂em na policj臋. 25 00:02:39,620 --> 00:02:43,450 To nie by艂a moja wina, 偶e wr贸ci艂a艣 do wi臋zienia. Wiedzia艂em, 偶e odsiadywa艂a艣 do偶ywocie,... 26 00:02:43,450 --> 00:02:51,370 ...ale wyszuka艂em, 偶e gdyby艣my wzieli 艣lub, mieliby艣my prawo do corocznej wizyty ma艂o偶e艅skiej, jestem pewien Abigail, 偶e pisane jest nam by膰 razem. 27 00:02:51,370 --> 00:03:00,950 Jeste艣 najskromniejszym serduszkiem, kt贸re prosz臋 o r臋k臋 i ma艂o偶e艅stwo. Je艣li mo偶esz co艣 wys艂a膰, prosz臋 odpowiedz "tak" na ten list, a ja zajm臋 si臋 ca艂a papierkow膮 robot膮. 28 00:03:00,950 --> 00:03:03,120 Z powa偶aniem: Johnny 29 00:03:03,120 --> 00:03:08,470 P.S. - Pociera艂em jaja tym listem, aby艣 mog艂a poczu膰 moj膮 esencj臋. 30 00:03:08,470 --> 00:03:13,220 Tak, tak, tak!!! 31 00:03:58,400 --> 00:04:00,770 Stra偶nik! 32 00:04:05,250 --> 00:04:09,870 Ten list musi zosta膰 wys艂any natychmiast! 33 00:04:09,870 --> 00:04:16,300 - Na co czekasz? - Zobaczymy co da si臋 zrobi膰, spokojnie. 34 00:04:24,450 --> 00:04:27,650 "HORNY AND DANGEROUS: CONJUGAL VISIT" "NAPALONA I NIEBEZPIECZNA: WIZYTA MA艁O呕E艃SKA" 35 00:04:28,000 --> 00:04:30,520 MIESI膭C P脫殴NIEJ... 36 00:04:33,170 --> 00:04:38,920 - Wi臋藕niarko, tw贸j m臋偶u艣 jest tutaj. - Jak wygl膮dam? 37 00:04:50,320 --> 00:04:52,670 Wybacz, ale to jest zabronione. 38 00:04:58,870 --> 00:05:02,750 Nie martw si臋 moja kochana, jeste艣 pi臋knem, kt贸rego potrzebuj臋. 39 00:05:03,400 --> 00:05:06,950 Wi臋藕niarko, sta艅 twarz膮 do 艣ciany! 40 00:05:19,070 --> 00:05:23,450 - Moja kochana, nareszcie razem. - Wiem o tym. 41 00:05:24,000 --> 00:05:27,850 - Dobrze, macie 30 minut. - Tylko tyle?! 42 00:05:27,850 --> 00:05:30,720 Wykorzystajcie to najlepiej kwiatuszki. 43 00:05:30,720 --> 00:05:34,470 Nic si臋 nie sta艂o, to du偶o czasu, aby si臋 tym razem lepiej pozna膰. 44 00:05:34,470 --> 00:05:42,950 Co? Co to za bzdura? S艂ysza艂e艣 mamy tylko 30 minut! Zosta艂am uwi臋ziona na zbyt d艂ugo. 45 00:05:45,350 --> 00:05:49,020 Przysi臋gam to nie moja wina. Nie zadzwoni艂em na policj臋. 46 00:05:49,020 --> 00:05:53,920 - Przysi臋gasz? - Nigdy bym Ci tego nie zrobi艂. 47 00:32:10,370 --> 00:32:13,900 Chc臋 spermy, chc臋 jej skosztowa膰! 48 00:32:32,820 --> 00:32:35,750 O m贸j Bo偶e! Jest tak cholernie dobra! 49 00:32:40,750 --> 00:32:46,120 Chc臋 ka偶d膮 kropl臋. Jest taka zajebista. 50 00:32:46,120 --> 00:32:50,320 Bo偶e, mog艂abym oddawa膰 cze艣膰 temu kutasowi ca艂y dzie艅. 51 00:32:52,050 --> 00:32:55,020 - Ju偶 czas. - O nie! 52 00:33:01,220 --> 00:33:03,520 ABIGAIL MAC 53 00:33:03,520 --> 00:33:07,320 Czas min膮艂 kwiatuszki. 54 00:33:07,750 --> 00:33:13,400 Nie jeszcze, to za kr贸tko. 55 00:33:13,400 --> 00:33:15,400 Wiem, 偶e to za kr贸tko. 56 00:33:15,400 --> 00:33:19,400 - Zosta艅 wi臋藕niarko! - Wr贸c臋, obiecuj臋. 57 00:33:22,370 --> 00:33:24,770 Wracaj za kratki! 58 00:33:26,970 --> 00:33:30,270 - Nie zapomnij mi przesy艂a膰 zdj臋膰 twojego kutasa! - Dobrze. 59 00:33:30,270 --> 00:33:34,670 - I twoich koleg贸w r贸wnie偶, dobrze? - Co takiego? 60 00:33:38,620 --> 00:33:42,100 KONIEC CZ. II 5484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.