Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,840
-Ragna. I want to know what it is.
-Yeah.
2
00:00:14,560 --> 00:00:17,520
But you'll like it.
3
00:00:17,600 --> 00:00:22,760
Look for something small and black.
4
00:00:22,840 --> 00:00:26,800
-Is it the perfume I wanted?
-You'll see.
5
00:00:27,600 --> 00:00:29,000
You'll like it. Go on.
6
00:00:29,080 --> 00:00:32,840
-I don't like surprises.
-No, but... Christ.
7
00:00:33,720 --> 00:00:36,240
-Is it this one?
-Yes.
8
00:00:37,920 --> 00:00:41,120
-Is it annoying that I'm filming?
-Yes, very.
9
00:00:47,440 --> 00:00:49,080
Open it. Go on.
10
00:00:56,520 --> 00:00:57,920
Is it Mom's?
11
00:00:58,440 --> 00:01:00,160
Didn't Dad give it to you?
12
00:01:02,080 --> 00:01:03,560
I want you to have it.
13
00:01:04,800 --> 00:01:07,760
Since you were
sad about me moving and stuff.
14
00:01:09,400 --> 00:01:11,280
Now you're always protected.
15
00:01:12,360 --> 00:01:15,880
Some say your self,your identity...
16
00:01:15,960 --> 00:01:17,200
Do you have to film?
17
00:01:17,280 --> 00:01:20,000
...is the sum of all your scars
18
00:01:20,080 --> 00:01:23,760
and your choicesduring your darkest hours.
19
00:01:26,320 --> 00:01:29,880
That your fondest memorieshave nothing to do with who you are.
20
00:01:30,920 --> 00:01:34,400
If so, I can't survive this.
21
00:01:47,280 --> 00:01:49,680
Helmut, she sent
an informant to the slaughter.
22
00:01:49,760 --> 00:01:54,080
She must have been feeding us
with information from them all along.
23
00:01:55,680 --> 00:01:57,120
I...
24
00:01:57,760 --> 00:02:01,320
We must find something connecting her
to this right-wing terror network.
25
00:02:01,400 --> 00:02:03,120
I'm going to put you
on speaker, okay?
26
00:02:05,600 --> 00:02:07,960
So, they killed the NAD leader.
27
00:02:08,600 --> 00:02:12,520
-And a new attack is imminent.
-Kathi, stop. I just got a message.
28
00:02:12,600 --> 00:02:16,320
It seems like a schoolhere in Berlin is held hostage.
29
00:02:16,400 --> 00:02:17,360
By whom?
30
00:02:17,440 --> 00:02:20,240
They call themselvesIslamic State Europe.
31
00:02:22,440 --> 00:02:23,400
It's them.
32
00:02:29,320 --> 00:02:33,200
Based on this, I would suggest
the following measures...
33
00:02:34,240 --> 00:02:35,560
What is it?
34
00:02:35,640 --> 00:02:38,360
A hostage situation inside a school.
Islamists again.
35
00:02:38,440 --> 00:02:40,240
What? Which school?
36
00:02:40,320 --> 00:02:43,240
A comprehensive school in Berlin
with over 1,000 pupils.
37
00:02:44,040 --> 00:02:46,480
It might be a coincidence, but...
38
00:02:47,960 --> 00:02:50,360
it's your granddaughter
Marie's school.
39
00:03:52,520 --> 00:03:55,600
Negative. Keep the perimeters,
but shut down the area.
40
00:03:55,680 --> 00:03:58,560
I repeat, keep the perimeters,
but shut down the area.
41
00:03:59,080 --> 00:04:00,880
-Minister...
-Where are we?
42
00:04:00,960 --> 00:04:04,240
We have contact.
Our people should stay out of sight.
43
00:04:04,320 --> 00:04:07,600
They threaten to blow up the school
if the children panic.
44
00:04:07,680 --> 00:04:12,120
LKA are sending a terrorism expert.
We tried contacting the school,
45
00:04:12,200 --> 00:04:14,440
but we can't reach anyone.
They're jamming us.
46
00:04:14,520 --> 00:04:16,400
We just got a message with a link.
47
00:04:24,240 --> 00:04:26,560
Video feeds of the classrooms.
48
00:04:33,760 --> 00:04:35,560
Have my daughter brought here.
49
00:04:37,320 --> 00:04:41,960
We have to assume that
my granddaughter is in that school.
50
00:04:42,040 --> 00:04:44,400
What do you advise?
How do we deal with this?
51
00:04:44,480 --> 00:04:47,200
We keep it quiet
and instruct the media accordingly.
52
00:04:47,280 --> 00:04:48,800
But there is no guarantee.
53
00:04:48,880 --> 00:04:50,760
It will come out anyway.
54
00:05:06,520 --> 00:05:08,240
Could you help me, please?
55
00:05:11,360 --> 00:05:12,920
What is it?
56
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
-I don't understand the exercise.
-Okay.
57
00:05:17,840 --> 00:05:20,840
Whether it's Mumbai, 9/11 or Paris,
58
00:05:20,920 --> 00:05:23,120
every terrorist attack
has a narcissistic motive.
59
00:05:23,200 --> 00:05:26,960
It's about recognition.
Recognition by the world.
60
00:05:27,040 --> 00:05:30,760
A school has been
targeted before, in Beslan.
61
00:05:30,840 --> 00:05:35,520
They decided to storm the school,
which resulted in many deaths.
62
00:05:35,600 --> 00:05:39,120
So I would recommend getting
the minister's granddaughter out,
63
00:05:39,200 --> 00:05:43,160
to prevent the terrorists
from using the girl as leverage.
64
00:05:43,240 --> 00:05:46,600
We can't evacuate
my granddaughter first.
65
00:05:47,800 --> 00:05:49,320
It would endanger the others.
66
00:05:49,400 --> 00:05:51,880
It's not your decision,
and it wouldn't look good.
67
00:05:51,960 --> 00:05:54,080
This is not about my career.
68
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
They are back online.
69
00:05:57,640 --> 00:06:01,000
It looks like they are streaming
from the school's locker room.
70
00:06:01,080 --> 00:06:04,960
This page is now live on Facebook,
YouTube and 8chan,
71
00:06:05,040 --> 00:06:07,080
and it keeps spreading.
72
00:06:11,640 --> 00:06:12,960
Is that one of the teachers?
73
00:06:13,600 --> 00:06:15,240
This is Kasim.
74
00:06:15,320 --> 00:06:19,200
You will free your hostages.Our brothers.
75
00:06:19,280 --> 00:06:21,680
Together with 54of our Muslim allies
76
00:06:21,760 --> 00:06:24,760
you have locked up in jailin the Berlin area.
77
00:06:26,800 --> 00:06:28,840
We will providea list of all their names
78
00:06:28,920 --> 00:06:31,400
and expect you to release them.
79
00:06:32,320 --> 00:06:35,520
We are Islamic Europe.And you will obey.
80
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
That's my daughter.
81
00:06:40,920 --> 00:06:44,280
Release our brothers now,the way I dictate.
82
00:06:44,360 --> 00:06:46,400
If you can't keepyour daughter safe,
83
00:06:46,480 --> 00:06:48,560
how can you protect your people?
84
00:06:48,640 --> 00:06:51,280
Ask for a delay. We need more time.
85
00:06:51,360 --> 00:06:53,000
Connected.
86
00:06:53,080 --> 00:06:57,640
This is Police Commander Hess.
We are willing to negotiate.
87
00:06:57,720 --> 00:07:01,160
Please put down the knife,
so we can talk.
88
00:07:04,680 --> 00:07:07,440
Of course we will talk.You will respect us.
89
00:07:07,520 --> 00:07:10,720
All we need is time to organize
the transport of your brothers.
90
00:07:10,800 --> 00:07:12,520
How much time do you need?
91
00:07:12,600 --> 00:07:16,280
It's a complex operation. We will
do our best, but need three hours.
92
00:07:33,120 --> 00:07:36,120
Get our brothers. Now.
93
00:07:37,680 --> 00:07:40,440
Or your daughteris just the beginning.
94
00:07:40,520 --> 00:07:42,720
Get all intel on that school.
95
00:07:43,640 --> 00:07:46,240
All maps, schematics,
everything you can get.
96
00:07:55,000 --> 00:07:56,600
Get him out. Get a doctor.
97
00:08:28,400 --> 00:08:31,760
Ole, everything under controlhere at the school.
98
00:08:32,440 --> 00:08:34,240
We have
the minister's attention now.
99
00:08:34,320 --> 00:08:36,680
Make sure all of our men
have left the building.
100
00:08:36,760 --> 00:08:37,920
Yes.
101
00:08:39,720 --> 00:08:43,440
There has been a terror attackat the Heinrich-von-Kleist School.
102
00:08:43,520 --> 00:08:45,640
A significant numberof students and staff
103
00:08:45,720 --> 00:08:47,960
are being held hostage.We're live at the scene.
104
00:08:48,560 --> 00:08:50,800
We are now approaching
the school by foot.
105
00:08:51,440 --> 00:08:53,480
All roads have been shut down.
106
00:08:54,440 --> 00:08:56,760
The SEK are here already.
107
00:08:56,840 --> 00:09:01,240
Stay back. Turn the camera off.
Leave the area.
108
00:09:03,800 --> 00:09:05,200
We'll shoot here, then.
109
00:09:06,920 --> 00:09:11,120
We are opposite the school where
a nightmare scenario is unfolding.
110
00:09:11,200 --> 00:09:16,680
The video stream showed the killingof the minister's daughter live
111
00:09:16,760 --> 00:09:19,560
in the school basementat the hands of the terrorists.
112
00:09:19,640 --> 00:09:22,760
We need to locate Ragna, ASAP.
113
00:09:22,840 --> 00:09:24,320
Asgeir, do everything you can.
114
00:09:25,120 --> 00:09:29,000
She was close to Cato the last time
she contacted me. Okay?
115
00:09:29,080 --> 00:09:31,160
Send me everything you've got.
116
00:09:31,240 --> 00:09:35,240
...police, with more than100 responders at the scene, while...
117
00:09:36,760 --> 00:09:37,600
Helmut?
118
00:09:37,680 --> 00:09:40,800
-Have you seen it?
-Yes, I have.
119
00:09:41,440 --> 00:09:42,960
Okay.
120
00:09:43,040 --> 00:09:45,840
-I'll get Eva's things now.
-Good. Hurry.
121
00:09:45,920 --> 00:09:48,720
But we need Jonathan.
He knows how to hack this stuff.
122
00:09:48,800 --> 00:09:51,560
Okay. Good. Hurry.
123
00:10:03,680 --> 00:10:05,040
God, this is so bad.
124
00:10:05,120 --> 00:10:07,920
-So bad.
-Where are you going?
125
00:10:08,000 --> 00:10:10,760
Inger says one of the girls
connected to the Norwegian cell
126
00:10:10,840 --> 00:10:12,040
just arrived in Berlin.
127
00:10:12,120 --> 00:10:14,440
She believes the girl will try
to connect with them.
128
00:10:14,520 --> 00:10:18,120
So I'm gonna track the phone
and see if she can lead us to them.
129
00:10:18,680 --> 00:10:20,600
-Be careful.
-You too.
130
00:10:21,120 --> 00:10:23,560
Increased violenceagainst Muslims in Germany.
131
00:10:23,640 --> 00:10:27,160
Right-wing groups holding marchesin all major cities in Germany.
132
00:10:27,240 --> 00:10:30,320
Germany and the EUare in the spotlight.
133
00:10:30,400 --> 00:10:33,040
The situation iscausing fear globally.
134
00:10:34,120 --> 00:10:35,200
Come on.
135
00:10:48,680 --> 00:10:50,280
Why don't you talk to Sigrid?
136
00:10:50,360 --> 00:10:52,720
I don't have time
to be emotional now. She's a risk.
137
00:10:53,240 --> 00:10:54,840
What the hell does that mean?
138
00:10:55,760 --> 00:10:58,520
It means she can't be here
and see what we're doing.
139
00:10:58,600 --> 00:11:01,160
I have a safe place for her,
and you're going with her.
140
00:11:01,240 --> 00:11:04,600
-No way!
-Listen to me. Brehme will kill her.
141
00:11:04,680 --> 00:11:06,600
He doesn't think she will keep quiet.
142
00:11:06,680 --> 00:11:08,160
She doesn't know anything.
143
00:11:09,080 --> 00:11:10,200
Yes, she does.
144
00:11:11,360 --> 00:11:12,880
I heard what you talked about.
145
00:11:12,960 --> 00:11:16,040
Yeah, I figured.
I tried to calm her down.
146
00:11:17,840 --> 00:11:21,120
And this is your fucking mess.
Not mine.
147
00:11:21,760 --> 00:11:22,840
Come with me.
148
00:11:32,160 --> 00:11:35,640
Sigrid shouldn't see this.
She'd put two and two together.
149
00:11:47,440 --> 00:11:48,560
Who's that?
150
00:11:51,080 --> 00:11:52,840
The interior minister's daughter.
151
00:11:56,600 --> 00:11:57,800
What are you doing?
152
00:11:58,840 --> 00:12:02,440
I'm creating 9/11 on European soil,
and the whole world will watch.
153
00:12:10,560 --> 00:12:14,440
A thousand school kids will be blown
to pieces in the name of Islam.
154
00:12:14,520 --> 00:12:18,080
And thereby erase
all memories of Utøya.
155
00:12:19,960 --> 00:12:25,080
This will be the terror attack
that defines Europe,
156
00:12:25,160 --> 00:12:28,240
that defines what to fear
and who to fear.
157
00:12:32,920 --> 00:12:34,880
You're going to blow up a school?
158
00:12:36,680 --> 00:12:38,560
While the whole world is watching.
159
00:12:45,760 --> 00:12:46,960
Look.
160
00:12:47,520 --> 00:12:50,720
We are creating Islamic Europe,
161
00:12:50,800 --> 00:12:53,480
with a leader, Kasim,
that will never be found,
162
00:12:53,560 --> 00:12:54,920
that will never die.
163
00:12:57,040 --> 00:13:02,000
And that me and you, Cato and Furia,
can mobilize a fight against.
164
00:13:03,240 --> 00:13:05,400
We control both sides of the board.
165
00:13:08,560 --> 00:13:10,080
When will it happen?
166
00:13:13,800 --> 00:13:17,520
-I want to be there when it happens.
-First we put Sigrid in a safe house.
167
00:13:18,080 --> 00:13:20,400
She can't be locked up now.
She's scared.
168
00:13:20,480 --> 00:13:22,840
She should be. And so should you.
169
00:13:22,920 --> 00:13:26,720
I asked you if you were willing
to give your life to save Europe.
170
00:13:26,800 --> 00:13:30,440
I'm not just willing to die for this,
but to sacrifice you, sacrifice her.
171
00:13:30,520 --> 00:13:34,200
I've already sacrificed my brother.
I've worked on this for 20 years!
172
00:13:34,280 --> 00:13:35,560
Calm down.
173
00:13:36,320 --> 00:13:39,880
No one's going to know what
we're doing here. You understand?
174
00:13:42,160 --> 00:13:43,360
Come on.
175
00:13:44,840 --> 00:13:46,120
We have to get something.
176
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
Get in.
177
00:13:55,320 --> 00:13:56,400
Let's go.
178
00:14:16,600 --> 00:14:20,160
Look for a clear line of fire
from the opposite building.
179
00:14:21,160 --> 00:14:22,960
Do you have eyes on the upper floors?
180
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
Two in position.
181
00:14:25,760 --> 00:14:27,680
One on the right.
182
00:14:30,680 --> 00:14:32,160
Clear view of the school.
183
00:14:43,360 --> 00:14:45,840
And now we go
to the ongoing situation in Germany.
184
00:14:45,920 --> 00:14:50,000
An ongoing terrorist attack
by a group calling themselves...
185
00:14:50,080 --> 00:14:51,440
...Islamic State Europe.
186
00:14:51,520 --> 00:14:53,080
We can confirm
187
00:14:53,160 --> 00:14:56,840
that the terrorists are threatening
to blow up the school.
188
00:14:56,920 --> 00:14:58,680
...a live video stream...
189
00:14:58,760 --> 00:15:01,720
...showed a regular execution
of one of the hostages...
190
00:15:05,880 --> 00:15:10,800
The group demands the release
of several Muslim prisoners.
191
00:15:17,040 --> 00:15:18,640
Do you have your inhaler?
192
00:15:21,240 --> 00:15:22,480
Any questions?
193
00:15:23,840 --> 00:15:25,320
That's weird, right?
194
00:15:58,240 --> 00:16:02,280
We now get reports of parentsfearing for their children's lives.
195
00:16:02,360 --> 00:16:04,400
A horrible video stream shows...
196
00:16:04,480 --> 00:16:09,520
I wrote down the dates when Eva
gave us information from Yathrib.
197
00:16:09,600 --> 00:16:13,640
Look for patterns. She must have been
in touch with them shortly before.
198
00:16:25,520 --> 00:16:27,520
May I use the bathroom?
199
00:16:27,600 --> 00:16:30,200
You have to wait
until the exercise is finished.
200
00:16:31,120 --> 00:16:35,000
-And what kind of exercise is this?
-A security exercise.
201
00:16:56,920 --> 00:17:01,320
The hostage takers seem to know
the school very well.
202
00:17:01,400 --> 00:17:07,760
All entrances are being watched
by cameras apart from these two.
203
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
But I assume it's a trap.
204
00:17:10,080 --> 00:17:13,080
If we try to enter, they might
be rigged with explosives,
205
00:17:13,160 --> 00:17:15,600
or we give them a reason
to kill more hostages.
206
00:17:17,720 --> 00:17:19,560
On their website
you can clearly see...
207
00:17:19,640 --> 00:17:21,440
Can't we block the site?
208
00:17:22,600 --> 00:17:26,120
Or replace it with a simulation,
so it looks like it's still up?
209
00:17:26,200 --> 00:17:28,800
They would notice
via an external tracker.
210
00:17:28,880 --> 00:17:33,400
I bet they monitor the live stream.
It's what gets them attention.
211
00:17:33,480 --> 00:17:37,680
80 million people in the US watched
the evening news on 9/11.
212
00:17:37,760 --> 00:17:40,840
Worldwide,
two billion people tuned in.
213
00:17:40,920 --> 00:17:43,320
Two billion in 2001.
214
00:17:43,400 --> 00:17:45,160
There's a new message.
215
00:17:45,240 --> 00:17:48,600
Islamic Europe demandsthe Muslim prisoners
216
00:17:48,680 --> 00:17:51,120
to be readyon a plane in 60 minutes.
217
00:17:51,200 --> 00:17:53,840
And our brother Salid Musahas well.
218
00:17:53,920 --> 00:17:56,000
And a list of 54 others
219
00:17:56,080 --> 00:17:59,680
currently under arrest
or in jail unlawfully in Germany.
220
00:18:01,080 --> 00:18:03,320
All our demands must be met.
221
00:18:03,400 --> 00:18:05,800
Our Muslim brothers
have suffered for too long.
222
00:18:05,880 --> 00:18:07,360
And while we wait,
223
00:18:07,440 --> 00:18:11,320
the rest of the world can watch
the children waiting.
224
00:18:13,560 --> 00:18:14,960
What the...?
225
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
If you don't meet our demands,
226
00:18:17,840 --> 00:18:21,720
the parents will watchtheir children die, too.
227
00:18:25,120 --> 00:18:29,720
Do not shut off this broadcast,or we will detonate.
228
00:18:43,040 --> 00:18:44,480
What's that?
229
00:18:45,400 --> 00:18:46,880
It's Marie.
230
00:18:51,360 --> 00:18:55,200
Are you going to let other parentswatch their own children die,
231
00:18:55,280 --> 00:18:57,840
the way you saw your daughter die?
232
00:19:05,120 --> 00:19:06,240
Shit.
233
00:19:37,720 --> 00:19:39,920
They killed my daughter.
234
00:19:44,400 --> 00:19:50,600
And now they will blow up the school,
including my granddaughter.
235
00:19:51,760 --> 00:19:54,120
How am I supposed
to remain objective?
236
00:19:54,200 --> 00:19:55,720
Or professional?
237
00:19:59,440 --> 00:20:03,240
And if I can't trust myself,
how should everyone else?
238
00:20:05,640 --> 00:20:08,640
The terrorists are demanding...
239
00:20:09,280 --> 00:20:11,520
that you send
a message to the nation,
240
00:20:11,600 --> 00:20:15,480
apologizing for the mistreatment
of Muslims
241
00:20:15,560 --> 00:20:17,840
in Germany and Europe since 9/11.
242
00:20:19,240 --> 00:20:22,480
They also demand
you do this in front of the school.
243
00:21:07,640 --> 00:21:08,560
Hi, Ole.
244
00:21:09,080 --> 00:21:11,360
Just checking in.What's the status?
245
00:21:11,440 --> 00:21:13,480
The spreading
is way above our target.
246
00:21:13,560 --> 00:21:16,440
The world is watching. Literally.
247
00:21:17,240 --> 00:21:21,280
Great. Then I'll move onto the next part of the plan.
248
00:23:10,320 --> 00:23:12,520
I really need to use the bathroom.
249
00:23:12,600 --> 00:23:15,000
-Don't leave me here.
-Just stay calm.
250
00:23:28,440 --> 00:23:30,320
No matter what happens now,
251
00:23:30,400 --> 00:23:34,000
you have to say you were kidnapped
by these guys. Okay?
252
00:23:35,960 --> 00:23:37,840
You promised to look after me.
253
00:23:38,520 --> 00:23:40,000
Listen to me.
254
00:23:40,080 --> 00:23:42,120
You're going to sit here
and pray to God
255
00:23:42,200 --> 00:23:45,480
that whoever comes for you
is sent by me and not your uncle.
256
00:23:45,560 --> 00:23:50,080
Your uncle is going to kill children.
A lot of fucking children.
257
00:23:50,160 --> 00:23:52,000
I've tried to steer you
away from this,
258
00:23:52,080 --> 00:23:54,720
but your uncle is pure evil.
259
00:23:54,800 --> 00:23:57,240
If you continue down the path
you're on now,
260
00:23:57,320 --> 00:24:00,320
then this is how it's gonna end.
261
00:24:00,400 --> 00:24:03,000
They're going to kill kids.
Do you get that?
262
00:24:16,800 --> 00:24:17,640
Hello?
263
00:24:17,720 --> 00:24:21,360
They're going to blow up the school.
They just want to make people watch.
264
00:24:21,440 --> 00:24:23,640
-Okay. Where are you?
-Ole is not at the school.
265
00:24:23,720 --> 00:24:26,360
He controls the explosivesfrom a different place.
266
00:24:26,440 --> 00:24:28,760
-Do you know where he is?
-The Fassbender District.
267
00:24:28,840 --> 00:24:31,680
Stefan-Richterstrasse 5.
It's a big fucking warehouse.
268
00:24:31,760 --> 00:24:33,960
And contact Inger.I'm on my way back there now.
269
00:24:34,040 --> 00:24:36,040
Got it. I'll pass it on.
270
00:24:47,600 --> 00:24:48,560
Looking for this?
271
00:24:54,520 --> 00:24:56,760
-Yes.
-He was on to your niece.
272
00:24:56,840 --> 00:24:59,880
-Who?
-The cop. We have him.
273
00:25:00,480 --> 00:25:02,000
How soon until you blow it up?
274
00:25:02,080 --> 00:25:04,840
We need the ministerto do his part first.
275
00:25:04,920 --> 00:25:06,840
Once Thomas is out and clear,
276
00:25:06,920 --> 00:25:08,920
I will blow everything
to dust and rubble.
277
00:25:09,000 --> 00:25:12,440
Focus on what
you have to do, okay? This is it.
278
00:25:26,040 --> 00:25:27,120
I'll do it.
279
00:25:28,240 --> 00:25:30,640
We can't let them dictate
anything to us.
280
00:25:30,720 --> 00:25:32,640
We'll make it our plan.
281
00:25:33,840 --> 00:25:37,880
Maybe we can gain some time
and save the children.
282
00:25:37,960 --> 00:25:39,240
I'm on it.
283
00:25:52,880 --> 00:25:54,800
We don't have much time.
284
00:25:55,400 --> 00:25:57,520
You think it's wise
not telling me anything?
285
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
The German police
will be here very soon.
286
00:26:01,520 --> 00:26:03,960
You don't know that we know you.
287
00:26:04,040 --> 00:26:07,600
Not only who you are.
We know your story.
288
00:26:08,280 --> 00:26:11,600
We've looked into you
ever since our paths crossed.
289
00:26:12,800 --> 00:26:15,800
I have connections
with the darker side
290
00:26:15,880 --> 00:26:18,640
of Russian business life.
291
00:26:18,720 --> 00:26:20,880
And, well...
292
00:26:22,080 --> 00:26:23,880
There is a bounty on you.
293
00:26:25,480 --> 00:26:27,320
Ziminov.
294
00:26:28,360 --> 00:26:32,360
He sent me a picture
295
00:26:32,440 --> 00:26:35,280
from a laptop
they found in Vestvik.
296
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
She's beautiful.
297
00:26:42,840 --> 00:26:44,600
If anything happens to her,
you die.
298
00:26:45,160 --> 00:26:46,680
Macho games.
299
00:26:48,960 --> 00:26:52,440
Ziminov pays for keeping you alive,
or else you wouldn't be.
300
00:26:53,080 --> 00:26:55,600
I don't do macho games.
301
00:26:55,680 --> 00:26:59,280
So, who do you work with?
302
00:27:06,640 --> 00:27:08,080
I found something.
303
00:27:09,480 --> 00:27:11,800
Scorpio. That's Eva's alias.
304
00:27:11,880 --> 00:27:13,720
Who was she in contact with?
305
00:27:13,800 --> 00:27:17,280
I don't know yet. But the IP address
points to the school's intranet.
306
00:27:17,360 --> 00:27:19,720
But it is Eva for sure.
307
00:27:19,800 --> 00:27:22,400
Okay. Hurry.
308
00:27:26,320 --> 00:27:27,240
Ruben?
309
00:27:27,320 --> 00:27:30,880
The terrorists are not Islamists,but a far-right terror cell.
310
00:27:30,960 --> 00:27:32,320
I don't have time for this.
311
00:27:32,400 --> 00:27:35,160
You have to,or this will blow up in your face!
312
00:27:35,240 --> 00:27:36,920
Okay. Talk to me.
313
00:27:37,000 --> 00:27:42,160
Yathrib... chat logs... and Eva...She isn't just a victim.
314
00:27:42,240 --> 00:27:43,480
She worked with them.
315
00:27:43,560 --> 00:27:46,040
It's supposed
to look like an Islamist terror plot.
316
00:27:46,120 --> 00:27:48,960
Hardenberg is about to make
a statement in front of the school.
317
00:27:49,040 --> 00:27:52,160
Unless you have any evidence,
please just let me do my job.
318
00:27:52,240 --> 00:27:53,120
Ruben...
319
00:27:53,200 --> 00:27:54,400
Shit!
320
00:27:54,480 --> 00:27:57,040
-What did he say?
-Nothing.
321
00:27:58,000 --> 00:27:59,520
I'm going down there myself.
322
00:28:19,320 --> 00:28:21,200
None of our phones are working.
323
00:28:21,280 --> 00:28:23,320
-Sit down, please.
-What is this drill?
324
00:28:23,400 --> 00:28:26,840
-Why is the network down?
-It's important that we stay calm.
325
00:28:26,920 --> 00:28:28,400
What do you mean?
326
00:28:28,480 --> 00:28:30,960
Sarah, please,
it'll all be fine, okay?
327
00:28:31,040 --> 00:28:32,480
We can do it.
328
00:28:33,520 --> 00:28:35,680
We'll all get out of here
safe and sound.
329
00:28:36,200 --> 00:28:40,000
The interior minister is on his wayto the Heinrich-von-Kleist School.
330
00:28:40,080 --> 00:28:42,760
He will give a live statement there.
331
00:28:42,840 --> 00:28:48,160
There are still around 1,000 pupilsand teachers inside the school.
332
00:28:52,000 --> 00:28:54,920
No, it can't be done.
There's no time.
333
00:28:56,000 --> 00:28:57,680
The minister is on his way.
334
00:29:10,880 --> 00:29:13,400
Stand by. All quiet.
335
00:29:16,960 --> 00:29:19,040
Hey, it's going to be okay.
336
00:29:21,000 --> 00:29:21,960
Minister.
337
00:29:40,080 --> 00:29:42,320
The minister has arrivedat the school
338
00:29:42,400 --> 00:29:45,440
and is about to makea live statement.
339
00:29:51,080 --> 00:29:54,600
Mr. Hardenberg,30 seconds until broadcast.
340
00:29:57,200 --> 00:29:58,280
Helmut.
341
00:29:58,360 --> 00:30:00,760
I checked all of Eva's user accounts.
342
00:30:00,840 --> 00:30:04,080
It appears she was in contactwith a guy called Thomas Tappert.
343
00:30:04,160 --> 00:30:07,320
-Did you run a database check?
-Three Thomas Tapperts in Berlin.
344
00:30:07,400 --> 00:30:09,920
-And?
-One of them works at the school.
345
00:30:10,000 --> 00:30:12,480
-Send me what you have. Quickly.
-Will do.
346
00:30:15,960 --> 00:30:18,240
For security reasons,
we're not allowed nearer.
347
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
Bombs are reported at the site.
348
00:30:20,840 --> 00:30:24,480
The interior minister will commencehis statement shortly.
349
00:30:25,120 --> 00:30:27,640
Ole. I'm ready.
350
00:30:27,720 --> 00:30:30,960
You can proceed.The others are in safety as planned.
351
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
Okay. The minister will start
speaking now.
352
00:30:36,000 --> 00:30:38,440
Get in touch
once you're at a safe distance, okay?
353
00:30:38,520 --> 00:30:39,640
Copy.
354
00:30:41,920 --> 00:30:43,400
Okay, we are live.
355
00:30:43,480 --> 00:30:49,200
I am here to address this situation
on behalf of the German government.
356
00:30:50,120 --> 00:30:54,160
I am not doing this because
I want to, but because I must.
357
00:30:54,720 --> 00:30:59,240
Right now, all prisoners on your list
358
00:30:59,320 --> 00:31:03,800
are being driven to the airport,where a plane is waiting for them.
359
00:31:03,880 --> 00:31:06,440
We will do everything you want.
360
00:31:11,160 --> 00:31:13,880
If we have somehow contributed
361
00:31:13,960 --> 00:31:19,280
in provoking this hatred,
this anger and this violence,
362
00:31:20,040 --> 00:31:21,680
then we are sorry.
363
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
In this country,
364
00:32:06,800 --> 00:32:12,400
people of different backgrounds
should feel welcome and at home.
365
00:32:25,240 --> 00:32:26,360
Hey!
366
00:32:32,160 --> 00:32:34,680
-It's me, Thomas.
-Thomas, help us.
367
00:32:35,400 --> 00:32:37,000
I killed one of the terrorists.
368
00:32:37,080 --> 00:32:39,320
We have to get out of here.
We need to get help.
369
00:32:39,400 --> 00:32:40,200
Take this off.
370
00:32:40,280 --> 00:32:42,400
-There's a bomb in the basement.
-A bomb?
371
00:32:42,480 --> 00:32:43,920
What about the children?
372
00:32:44,720 --> 00:32:49,000
Once we're out, the police can focus
on saving the children.
373
00:32:50,480 --> 00:32:51,640
Come on.
374
00:32:53,000 --> 00:32:54,320
We have to hurry.
375
00:33:03,200 --> 00:33:06,560
In Germany, everyone has the right...
376
00:33:10,480 --> 00:33:12,000
What the hell are you doing?
377
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
Drop the gun.
378
00:33:17,360 --> 00:33:18,680
It's over.
379
00:33:21,000 --> 00:33:22,400
Who the hell are you?
380
00:33:23,880 --> 00:33:26,360
Asgeir knows everything.
They're on their way.
381
00:33:27,760 --> 00:33:29,360
You fucking whore!
382
00:34:02,480 --> 00:34:04,040
You deceitful cunt!
383
00:34:12,680 --> 00:34:13,640
You can't pass.
384
00:34:13,720 --> 00:34:15,960
I am the head of public safety
at the BMI.
385
00:34:16,040 --> 00:34:18,080
I need to talk to the teachers.
386
00:34:18,720 --> 00:34:22,520
Excuse me, did you get
to see the terrorists' faces?
387
00:34:27,600 --> 00:34:31,120
No one is coming to help you.
Asgeir was taken.
388
00:34:47,200 --> 00:34:50,960
We have to get them out of here.
The bomb squad needs a 1 km cordon.
389
00:34:51,040 --> 00:34:54,880
Hold on. Maybe we can get important
information that will save lives.
390
00:34:54,960 --> 00:34:57,240
This man is injured.
He needs a doctor.
391
00:34:59,720 --> 00:35:00,800
WE FOUND HIM!
392
00:35:03,000 --> 00:35:06,880
We will help you,
but we need medical attention first.
393
00:35:06,960 --> 00:35:08,680
He is one of the terrorists.
394
00:35:09,560 --> 00:35:13,040
No, they are... They are Muslims.
395
00:35:13,120 --> 00:35:14,000
-That guy?
-Yes.
396
00:35:14,080 --> 00:35:16,000
And they will blow up the school.
397
00:35:16,080 --> 00:35:19,440
They are not Islamists,
but a far-right terror cell.
398
00:35:19,520 --> 00:35:20,800
And he is a part of it.
399
00:35:36,200 --> 00:35:37,080
Stop!
400
00:35:37,600 --> 00:35:39,120
He has a gun!
401
00:35:48,680 --> 00:35:50,160
Don't touch that.
402
00:35:51,120 --> 00:35:52,400
Drop it.
403
00:35:52,480 --> 00:35:55,000
Drop it!
404
00:35:57,720 --> 00:36:00,480
Let my daughter remainthe only victim here.
405
00:36:01,920 --> 00:36:04,760
We have an urgent call
from the school on the secure line.
406
00:36:05,680 --> 00:36:07,080
Connected.
407
00:36:07,160 --> 00:36:10,360
Ruben, you have to believe me.A right-wing cell is behind this.
408
00:36:10,440 --> 00:36:12,480
The demands are fake.
409
00:36:13,160 --> 00:36:15,560
Thomas Tappert isthe evidence we needed.
410
00:36:15,640 --> 00:36:19,520
If we don't act, they will blow upthe school and Minister Hardenberg.
411
00:36:20,480 --> 00:36:23,080
We need to evacuate the school. Now.
412
00:36:36,920 --> 00:36:41,200
Please cooperate, so we can reach
a peaceful conclusion.
413
00:36:41,280 --> 00:36:44,760
Sir, we have new information.You have to keep talking.
414
00:36:44,840 --> 00:36:46,880
We are sending in the SEK.
415
00:36:46,960 --> 00:36:48,680
It's imperativethat you keep talking.
416
00:36:48,760 --> 00:36:53,840
As you know... Germany has
taken part in NATO operations...
417
00:37:57,400 --> 00:37:59,120
Entering the boiler room.
418
00:38:15,120 --> 00:38:16,800
We need the bomb squad.
419
00:38:24,280 --> 00:38:25,720
Police! Everyone out!
420
00:38:28,960 --> 00:38:31,360
Police! Out!
421
00:38:31,960 --> 00:38:33,760
Over here! Quick!
422
00:38:55,000 --> 00:39:01,320
Today, my wife and I lost
what was most precious...
423
00:39:03,920 --> 00:39:05,840
in our lives.
424
00:39:05,920 --> 00:39:06,880
Minister.
425
00:39:07,560 --> 00:39:09,920
We have the situation under control.
426
00:39:21,560 --> 00:39:22,800
Yeah.
427
00:39:23,640 --> 00:39:25,320
We're compromised.
428
00:39:25,400 --> 00:39:27,520
The police came.
They nearly killed me.
429
00:39:27,600 --> 00:39:29,760
And I can't get ahold of Ole.
430
00:39:29,840 --> 00:39:31,240
I think the police got him.
431
00:39:31,320 --> 00:39:33,280
-Where are you?
-I don't know.
432
00:39:33,360 --> 00:39:36,080
In some street. Hiding.
433
00:39:36,160 --> 00:39:38,560
I'll find a safe placefor us to meet.
434
00:39:38,640 --> 00:39:41,040
I'll send you details.
Stay out of sight.
435
00:39:52,800 --> 00:39:54,320
Where is the world heading?
436
00:39:55,160 --> 00:39:57,800
Depends on how we define ourself.
437
00:39:58,320 --> 00:40:00,760
By the darknesswe've allowed too long?
438
00:40:01,680 --> 00:40:04,400
Or by our willto protect the light?
439
00:40:05,720 --> 00:40:09,800
I hope my darkest deedswill not define my true self.
440
00:40:09,880 --> 00:40:11,000
Or us.
441
00:40:31,920 --> 00:40:33,800
They wanted to change us all.
442
00:40:34,880 --> 00:40:36,560
Not just an election.
443
00:40:38,440 --> 00:40:42,840
History will judge how we all actwhen our world is coming apart.
444
00:40:45,320 --> 00:40:47,520
Did you save yourself?
445
00:40:47,600 --> 00:40:49,720
Or did you try to save others?
446
00:40:55,240 --> 00:40:58,720
What thoughts and deedsdo you allow to shape your life?
447
00:40:58,800 --> 00:41:02,400
Shape our future? Shape ourself?
448
00:41:03,720 --> 00:41:04,960
Can you heal?
449
00:41:06,480 --> 00:41:07,680
Can I?
450
00:41:20,960 --> 00:41:22,440
So what's the plan now?
451
00:41:22,520 --> 00:41:24,400
Ole and I didn't agree
on everything.
452
00:41:25,120 --> 00:41:29,080
However, we won't win
without a voice.
453
00:41:32,800 --> 00:41:34,200
Anyway...
454
00:41:34,280 --> 00:41:38,120
This group isn't the only one
that answers to Cato.
455
00:41:38,720 --> 00:41:42,280
So even if the cops killed Ole,
it won't stop us.
456
00:41:42,880 --> 00:41:45,000
The plan is to keep Cato alive.
457
00:41:45,600 --> 00:41:48,680
And that's where Furia
and your talent for words comes in.
458
00:41:48,760 --> 00:41:52,160
Okay. What do we need him for?
459
00:41:52,240 --> 00:41:54,080
He knows how the cops found us.
460
00:41:54,160 --> 00:41:57,800
And he knows something
the Russians want to know as well.
461
00:42:10,400 --> 00:42:12,560
What other cells?
462
00:42:12,640 --> 00:42:14,360
I can't say I'm surprised.
463
00:42:14,440 --> 00:42:17,120
What other cells?
464
00:42:25,040 --> 00:42:26,480
You're bluffing.
465
00:42:27,600 --> 00:42:28,440
Move.
466
00:42:31,600 --> 00:42:32,720
Get down.
467
00:42:36,520 --> 00:42:38,320
You were going to kill kids.
468
00:42:39,440 --> 00:42:40,560
Like my sister.
469
00:42:40,640 --> 00:42:43,440
I'm pretty sure
I never killed any Norwegian girl.
470
00:42:43,520 --> 00:42:45,160
Shut the fuck up.
471
00:42:47,800 --> 00:42:49,400
He has a knife. Come here.
472
00:42:50,200 --> 00:42:51,560
Okay, cut me loose.
473
00:43:02,680 --> 00:43:05,160
Let me borrow your phone.
I have to call Michelle.
474
00:43:05,240 --> 00:43:07,040
Of course. Here.
475
00:43:10,560 --> 00:43:12,760
Hello. Hi, are you with her now?
476
00:43:13,360 --> 00:43:14,800
Okay. Good.
477
00:43:14,880 --> 00:43:18,920
Take her somewhere safe
and get someone to protect you.
478
00:43:19,000 --> 00:43:20,040
Yes.
479
00:43:22,040 --> 00:43:23,240
I'm coming home.
480
00:43:26,560 --> 00:43:28,840
-Did you call the cops?
-Of course.
481
00:43:30,920 --> 00:43:35,080
I think what we need now is a...
482
00:43:36,800 --> 00:43:38,960
cross-party statement.
483
00:43:40,560 --> 00:43:42,760
Devoid of any
political self-interest.
484
00:43:44,480 --> 00:43:48,320
Germany needs to know the truth
about these attacks. Right away.
485
00:43:55,000 --> 00:43:58,120
You need to know
that I had help from Norway.
486
00:43:59,280 --> 00:44:01,880
This has to remain top secret.
487
00:44:01,960 --> 00:44:04,440
The identities need to be protected.
488
00:44:08,240 --> 00:44:10,600
This is far from over.
489
00:44:17,320 --> 00:44:18,880
Truth.
490
00:44:18,960 --> 00:44:20,400
I'm like you.
491
00:44:20,480 --> 00:44:24,040
Afraid of the future,because of the past.
492
00:44:27,080 --> 00:44:30,240
Few know the true darknessof what I've done.
493
00:44:31,480 --> 00:44:33,720
Or if I can ask for forgiveness.
494
00:44:40,200 --> 00:44:41,320
I know this:
495
00:44:42,200 --> 00:44:44,160
The darkness isn't gone.
496
00:44:46,320 --> 00:44:50,320
This isn't over,though I will be gone for a while.
497
00:44:52,120 --> 00:44:55,320
These are my last words... for now.
498
00:44:56,680 --> 00:44:58,200
Furia.
499
00:45:03,080 --> 00:45:06,360
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com
37269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.