All language subtitles for FBI.S04E02.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:05,716 - What do you mean? 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,536 You said you were gonna ask her on Friday. 3 00:00:08,580 --> 00:00:09,665 - I was. I just-- 4 00:00:09,707 --> 00:00:10,749 - You chickened out? - No. 5 00:00:10,792 --> 00:00:13,092 - Did you chicken out? - I just-- 6 00:00:13,135 --> 00:00:14,436 Homecoming's in November. 7 00:00:14,480 --> 00:00:17,256 I mean, who knows how I'll be around then? 8 00:00:17,300 --> 00:00:21,247 - November? You'll be fine. 9 00:00:21,291 --> 00:00:23,287 Come on, this is your first high school dance. 10 00:00:23,330 --> 00:00:24,458 It's a big deal, man. 11 00:00:24,501 --> 00:00:26,367 - Yeah. Yeah, I guess so. 12 00:00:27,712 --> 00:00:31,139 It's hard to think about the future sometimes, you know, 13 00:00:31,183 --> 00:00:33,352 'cause--cancer. 14 00:00:34,696 --> 00:00:37,776 - Yeah. Yeah, I know. 15 00:00:39,641 --> 00:00:45,542 I know--I know how hard it is to stay--stay positive. 16 00:00:47,147 --> 00:00:49,359 But you have to just keep reminding yourself 17 00:00:49,403 --> 00:00:52,006 the doctors are very optimistic. 18 00:00:52,050 --> 00:00:56,908 In a few months, when the chemo's finished, 19 00:00:56,952 --> 00:01:01,246 it'll be like it never happened. 20 00:01:01,290 --> 00:01:03,112 Believe it. 21 00:01:10,097 --> 00:01:12,917 - When can I go home? - Couple days. 22 00:01:12,960 --> 00:01:14,391 They just want to keep an eye on you, 23 00:01:14,435 --> 00:01:16,734 to make sure the infection goes away. 24 00:01:16,777 --> 00:01:18,556 You'll be home before you know it. 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,549 - Yeah, I hope so. These fries suck. 26 00:01:21,593 --> 00:01:23,893 - Do they? Are they soggy? 27 00:01:23,936 --> 00:01:26,538 - Mushy. - I hate soggy fries. 28 00:01:32,873 --> 00:01:35,172 - What was that? 29 00:01:35,215 --> 00:01:37,991 - I don't know. Probably just a power surge. 30 00:01:43,024 --> 00:01:44,456 I'll be right back. 31 00:01:44,499 --> 00:01:46,321 You want some candy from the vending machine? 32 00:01:46,365 --> 00:01:47,883 - But Mom doesn't like me-- 33 00:01:47,927 --> 00:01:49,227 - I won't tell her if you don't. 34 00:01:49,271 --> 00:01:51,570 I'll pick you out something good. 35 00:01:51,614 --> 00:01:54,174 - What is going on? Is it the power? 36 00:01:54,217 --> 00:01:57,557 - I'm not sure. Excuse me. 37 00:01:57,601 --> 00:01:58,816 Everything--everything all right? 38 00:01:58,859 --> 00:02:00,030 - Everything's fine. We just had a bit 39 00:02:00,074 --> 00:02:03,457 of a technical glitch. 40 00:02:03,501 --> 00:02:05,843 - Uh-huh. Ma'am? 41 00:02:05,887 --> 00:02:07,926 - Sir, please go back to your child's room. 42 00:02:07,969 --> 00:02:09,314 - I'm with the FBI. 43 00:02:09,357 --> 00:02:11,179 Can you tell me what's really going on, please? 44 00:02:14,303 --> 00:02:15,561 - We're locked out of the system. 45 00:02:15,604 --> 00:02:17,036 We're running on generators. 46 00:02:17,079 --> 00:02:18,684 Our automated care systems have shut down, and-- 47 00:02:18,728 --> 00:02:22,719 - I'll take it from here. Stand by. Thank you. 48 00:02:25,539 --> 00:02:28,533 Hey, Rina, it's me. We got a problem. 49 00:02:28,575 --> 00:02:29,791 New York Children's Hospital 50 00:02:29,834 --> 00:02:32,957 just got hit with a cyberattack. 51 00:02:37,209 --> 00:02:38,640 - All right, listen up. 52 00:02:38,684 --> 00:02:40,333 New York Children's Hospital 53 00:02:40,376 --> 00:02:42,762 was hacked at 11:48 this morning. 54 00:02:42,806 --> 00:02:44,237 They're locked out of patient records 55 00:02:44,280 --> 00:02:45,755 and treatment plans. 56 00:02:45,799 --> 00:02:47,231 Most of their equipment is down too. 57 00:02:47,273 --> 00:02:49,833 That means no oxygen pumps, no defibrillators, 58 00:02:49,877 --> 00:02:52,523 no monitoring devices. They're having to go analog, 59 00:02:52,567 --> 00:02:55,777 which requires more time and staff than they currently have. 60 00:02:55,820 --> 00:02:58,814 - There are 500 kids receiving in-patient care 61 00:02:58,857 --> 00:03:00,245 at Children's Hospital, 62 00:03:00,289 --> 00:03:02,501 and they are all at risk until we can resolve this. 63 00:03:02,545 --> 00:03:04,149 - The software that took down the hospital system 64 00:03:04,193 --> 00:03:05,494 is a form of malware. 65 00:03:05,538 --> 00:03:06,796 All of the computers are frozen, 66 00:03:06,840 --> 00:03:08,488 displaying the same message: 67 00:03:08,531 --> 00:03:09,660 "You have been locked out of this system. 68 00:03:09,703 --> 00:03:11,612 Await further instructions." 69 00:03:11,655 --> 00:03:14,649 - We treat cyberattacks just like kidnappings. 70 00:03:14,692 --> 00:03:15,733 Find the motive. 71 00:03:15,776 --> 00:03:17,425 Use it to track the hacker down. 72 00:03:17,468 --> 00:03:19,116 I want you to dig into Children's Hospital, 73 00:03:19,160 --> 00:03:20,722 see if there have been any threats. 74 00:03:20,765 --> 00:03:23,281 Tiffany and Scola, coordinate with FDNY and Public Health. 75 00:03:23,325 --> 00:03:25,711 I want you to oversee patient transfers on our end. 76 00:03:25,754 --> 00:03:27,750 Ian, head to the hospital with Maggie and OA. 77 00:03:27,794 --> 00:03:30,787 See if you can track down the origin of the attack. 78 00:03:30,830 --> 00:03:32,609 - Hey. Just got off the phone with Jubal. 79 00:03:32,652 --> 00:03:33,910 He's gonna run point from the hospital. 80 00:03:33,954 --> 00:03:36,426 - Okay, but he is there with his son. 81 00:03:36,470 --> 00:03:38,639 He's a patient. It might complicate things. 82 00:03:38,683 --> 00:03:40,808 - He'll be fine. 83 00:03:44,366 --> 00:03:45,884 - Everything's automated. 84 00:03:45,928 --> 00:03:47,576 If we don't have power, if our systems are down-- 85 00:03:47,619 --> 00:03:48,790 - You must have backup files. 86 00:03:48,834 --> 00:03:50,222 - We do, but if the generators go down, 87 00:03:50,266 --> 00:03:51,610 we won't have access to that either. 88 00:03:51,654 --> 00:03:54,213 - Wait, how long will the generators run for? 89 00:03:54,257 --> 00:03:56,035 - They're only built to last 48 hours. 90 00:03:56,079 --> 00:03:58,335 - We're trying to find backups, but for a facility this large, 91 00:03:58,378 --> 00:04:00,373 they're saying it will take three days to put into place, 92 00:04:00,417 --> 00:04:02,499 so we need to resolve this quickly. 93 00:04:02,543 --> 00:04:03,844 - Yeah, well, that's the goal. 94 00:04:03,888 --> 00:04:05,189 - Well, how can I help? 95 00:04:05,233 --> 00:04:06,535 - First, for starters, we need to establish 96 00:04:06,577 --> 00:04:07,662 how much you'd be willing to pay, 97 00:04:07,706 --> 00:04:09,528 if they demand a ransom. 98 00:04:09,571 --> 00:04:10,829 - I haven't thought about it, but I'm pretty sure 99 00:04:10,873 --> 00:04:12,217 we pay whatever they're asking. 100 00:04:12,260 --> 00:04:13,431 I mean, we don't have much of a choice. 101 00:04:13,475 --> 00:04:15,037 - Okay, good. You need to start talking 102 00:04:15,080 --> 00:04:16,729 to your financial people and your lawyers. 103 00:04:16,773 --> 00:04:19,158 - Okay, I'm sorry, I really--I have to go. 104 00:04:19,202 --> 00:04:21,544 - Okay. 105 00:04:21,588 --> 00:04:24,755 - Hey. Come here. 106 00:04:24,798 --> 00:04:26,491 You know we can't endorse ransom payments. 107 00:04:26,533 --> 00:04:27,922 It's Bureau policy. 108 00:04:27,965 --> 00:04:32,000 - Oh, yeah. No, I know. Of course. But got 48 hours, 109 00:04:32,043 --> 00:04:34,776 so just in case it's our only play, right? 110 00:04:34,820 --> 00:04:38,290 - Hey, Jubal, if this is too much for you-- 111 00:04:38,334 --> 00:04:39,938 you obviously have a lot on your mind. 112 00:04:39,982 --> 00:04:42,629 - Yeah, but I'm good. I'm good. 113 00:04:42,672 --> 00:04:45,188 I am. Okay? 114 00:04:45,232 --> 00:04:47,140 - Yeah. If you-- 115 00:04:47,183 --> 00:04:48,659 if you need anything, you let me know, okay? 116 00:04:48,702 --> 00:04:50,003 - Yeah. I will. 117 00:04:54,603 --> 00:04:55,600 - Hey. - Hey. 118 00:04:55,643 --> 00:04:57,032 - How's Tyler doing? 119 00:04:57,075 --> 00:04:58,420 - Oh, he's hanging in there, all things considered. 120 00:04:58,463 --> 00:05:01,543 - Okay. Ian's been running diagnostics on the hack. 121 00:05:01,587 --> 00:05:03,365 Hospital runs on an air-gapped system. 122 00:05:03,409 --> 00:05:04,710 - That's important because-- 123 00:05:04,754 --> 00:05:05,881 - 'Cause it means that the hack had to come 124 00:05:05,925 --> 00:05:07,443 from inside the hospital. 125 00:05:07,487 --> 00:05:09,266 - And most likely uploaded onto this mainframe computer. 126 00:05:09,308 --> 00:05:10,784 - Okay, so the hacker was here in this room. 127 00:05:10,828 --> 00:05:12,390 That's good. You guys need to round up 128 00:05:12,432 --> 00:05:14,862 and polygraph everyone in the hospital IT staff. 129 00:05:14,905 --> 00:05:16,988 - We can't possibly polygraph everyone. 130 00:05:17,031 --> 00:05:18,419 We're gonna need their consent. 131 00:05:18,463 --> 00:05:19,981 - Then get their consent. 132 00:05:20,024 --> 00:05:21,370 If they refuse, we'll know they're a suspect. 133 00:05:21,413 --> 00:05:22,888 Please. Thank you. 134 00:05:22,931 --> 00:05:24,797 Hey, download all the security footage 135 00:05:24,840 --> 00:05:26,011 from the hall outside this room. 136 00:05:26,055 --> 00:05:27,182 Get it to the JOC ASAP. 137 00:05:27,226 --> 00:05:29,352 We need to know who accessed the system. 138 00:05:29,395 --> 00:05:30,566 - Hey. 139 00:05:30,610 --> 00:05:31,955 Patient transfers are almost complete. 140 00:05:31,998 --> 00:05:33,256 That's the good news. 141 00:05:33,300 --> 00:05:34,557 - Okay. Bad news? 142 00:05:34,601 --> 00:05:35,902 - The system is now flooded with patients, 143 00:05:35,946 --> 00:05:37,335 and it'll be impossible to treat anyone 144 00:05:37,377 --> 00:05:38,766 who needs medical assistance. 145 00:05:38,809 --> 00:05:40,371 So please tell me we're making progress. 146 00:05:40,415 --> 00:05:42,280 - All we know so far is it looks like an inside job. 147 00:05:42,324 --> 00:05:44,493 Maggie and OA are interviewing hospital employees now, 148 00:05:44,536 --> 00:05:45,707 pulling personnel files-- 149 00:05:45,751 --> 00:05:47,442 - I've been going through footage, 150 00:05:47,486 --> 00:05:49,091 logging everyone who went into the hospital's control room 151 00:05:49,134 --> 00:05:50,782 over the last few weeks. 152 00:05:50,826 --> 00:05:53,125 It's mostly just been hospital administrators and IT staff, 153 00:05:53,169 --> 00:05:55,295 except for this guy, Jason Cook, 154 00:05:55,338 --> 00:05:57,941 33 years old, no connection to the hospital. 155 00:05:57,984 --> 00:05:59,720 Guy works in an electronic store downtown. 156 00:05:59,763 --> 00:06:04,145 - Let's track him down. 157 00:06:04,188 --> 00:06:06,618 - 3D audio, haptic feedback, 158 00:06:06,661 --> 00:06:08,743 and the graphic power's next level. 159 00:06:08,787 --> 00:06:10,436 Awesome ray tracing on the games. 160 00:06:10,478 --> 00:06:13,255 - Jason Cook? We're with the FBI. 161 00:06:30,088 --> 00:06:31,519 - Hey! 162 00:06:31,563 --> 00:06:34,859 - Come on. 163 00:06:34,903 --> 00:06:36,335 - I didn't do it! 164 00:06:36,378 --> 00:06:38,677 - We haven't even accused you of anything yet, man. 165 00:06:38,721 --> 00:06:42,842 - Jason Cook, you're coming with us. 166 00:06:42,886 --> 00:06:45,445 Excuse me. 167 00:06:45,488 --> 00:06:47,137 - I'm telling you, I don't know how to fix it. 168 00:06:47,181 --> 00:06:48,786 - Jason, drop the act. 169 00:06:48,828 --> 00:06:50,434 We have you on video going into the hospital's control room. 170 00:06:50,477 --> 00:06:51,995 We have your prints all over the mainframe, okay? 171 00:06:52,039 --> 00:06:53,428 You're not gonna walk away from this one. 172 00:06:53,471 --> 00:06:55,857 - We need these systems back online right now. 173 00:06:55,900 --> 00:06:57,635 There are hundreds of kids who are sick. 174 00:06:57,679 --> 00:06:58,980 They're scared. - I know, 175 00:06:59,024 --> 00:07:00,542 but I don't know how to undo it. 176 00:07:00,586 --> 00:07:01,800 I'm not a software guy. 177 00:07:01,844 --> 00:07:03,362 - You're the one who put the program 178 00:07:03,406 --> 00:07:04,620 on the hospital's computer in the first place. 179 00:07:04,664 --> 00:07:06,355 - Yeah, but it's not my program. 180 00:07:06,399 --> 00:07:08,351 - Okay, what do you mean? Whose is it? 181 00:07:08,395 --> 00:07:10,693 - I don't know. Some guy I met in a chat room 182 00:07:10,737 --> 00:07:12,516 said he'd pay me 20K in Bitcoin 183 00:07:12,559 --> 00:07:14,945 to take this rubber ducky and install it. 184 00:07:14,989 --> 00:07:17,505 - Rubber ducky? - Yeah, like a USB. 185 00:07:17,548 --> 00:07:20,671 You plug it in, it just starts writing code. 186 00:07:20,715 --> 00:07:21,973 It seemed like easy money. 187 00:07:22,016 --> 00:07:23,578 I didn't know what it was going to do. 188 00:07:23,622 --> 00:07:26,745 - So, you just blindly put a virus on a hospital computer. 189 00:07:27,613 --> 00:07:29,349 Where'd you get the USB? 190 00:07:29,392 --> 00:07:30,867 - Guy dropped it off at my house. 191 00:07:30,910 --> 00:07:32,255 - Describe him. 192 00:07:32,298 --> 00:07:33,947 - I don't know. I never met him. 193 00:07:33,990 --> 00:07:35,769 He left it at my door. 194 00:07:36,289 --> 00:07:39,067 - Okay, well, we're gonna need that USB and access 195 00:07:39,109 --> 00:07:40,541 to your computer to verify all of this. 196 00:07:40,585 --> 00:07:42,320 - Fine. It's all there. 197 00:07:42,363 --> 00:07:44,098 Messages, instructions for the hospitals. 198 00:07:44,142 --> 00:07:45,617 - Hospitals? Plural? 199 00:07:47,136 --> 00:07:50,996 Jason, how many hospitals did you take this thing to? 200 00:07:55,552 --> 00:07:57,200 Hey, Cook uploaded malware 201 00:07:57,243 --> 00:07:59,543 onto six separate hospital mainframes around the city. 202 00:07:59,586 --> 00:08:01,192 - We know. All six hospitals 203 00:08:01,234 --> 00:08:03,014 they have been rerouting ambulances 204 00:08:03,057 --> 00:08:05,139 and surgical patients to have shut down. 205 00:08:05,183 --> 00:08:06,267 - Yeah, same software, same hack. 206 00:08:06,310 --> 00:08:07,828 - It's gonna make it pretty difficult 207 00:08:07,872 --> 00:08:09,434 to transfer patients safely. 208 00:08:09,477 --> 00:08:11,517 - Jubal, tell me you got good news on your end. 209 00:08:11,559 --> 00:08:13,772 - Not exactly. Ransom demand came in. 210 00:08:13,815 --> 00:08:15,724 - How much? - He's not asking for money. 211 00:08:15,768 --> 00:08:18,110 He's asking us to find a serial killer. 212 00:08:27,351 --> 00:08:28,957 - Okay, everyone, we have a demand. 213 00:08:29,000 --> 00:08:32,124 The hacker is asking the FBI to track down a supposed killer 214 00:08:32,166 --> 00:08:33,815 who is targeting previous patients 215 00:08:33,858 --> 00:08:35,637 from Burwell Psychiatric Facility. 216 00:08:35,680 --> 00:08:37,589 Now, whether this is credible or not, 217 00:08:37,633 --> 00:08:40,149 it suggest that there is a connection between the hacker 218 00:08:40,193 --> 00:08:42,275 and the facility, so let's find it. 219 00:08:42,318 --> 00:08:43,793 In the meantime, what else do we know 220 00:08:43,836 --> 00:08:45,962 about the guy who planted the malware, Cook? 221 00:08:46,006 --> 00:08:47,611 - Story he told Maggie and OA checks out. 222 00:08:47,654 --> 00:08:49,260 He was contacted through an online chat room, 223 00:08:49,302 --> 00:08:51,645 wired 20K in cryptocurrency last week. 224 00:08:51,689 --> 00:08:54,075 - Can we track the payment? - No. 225 00:08:54,118 --> 00:08:56,200 CART's saying it's all routed through proxy chains and VPNs. 226 00:08:58,630 --> 00:09:01,450 - What about the flash drive? - ERT found it at Cook's house, 227 00:09:01,493 --> 00:09:03,012 but there's nothing identifying on it. 228 00:09:03,055 --> 00:09:04,270 Only prints are Cook's. 229 00:09:04,313 --> 00:09:05,658 - How about the video? 230 00:09:05,701 --> 00:09:07,176 Do we have any footage from where it was left? 231 00:09:07,220 --> 00:09:08,912 - We're pulling footage from street cams in the area, 232 00:09:08,955 --> 00:09:10,907 but we're looking for a needle in a haystack. 233 00:09:11,818 --> 00:09:14,508 - Okay. Looks like the psych facility 234 00:09:14,552 --> 00:09:16,590 is our only lead, so let's dig in. 235 00:09:18,283 --> 00:09:20,408 - Wait. 236 00:09:20,452 --> 00:09:22,403 The hacker just made contact with Maggie. 237 00:09:26,308 --> 00:09:28,434 - This is Special Agent Maggie Bell with the FBI. 238 00:09:28,477 --> 00:09:29,823 Who am I speaking with? 239 00:09:29,865 --> 00:09:32,295 - I'd rather cut past the formalities. 240 00:09:32,339 --> 00:09:35,115 You got my demand? - We did. 241 00:09:36,981 --> 00:09:40,798 But first we need to know that you're willing to work with us. 242 00:09:40,841 --> 00:09:42,577 Why don't you turn on some of these functions 243 00:09:42,620 --> 00:09:44,008 as a show of good faith? 244 00:09:44,052 --> 00:09:46,048 - I can't do that. System stays locked 245 00:09:46,091 --> 00:09:48,824 until you make headway on the murder investigation. 246 00:09:48,868 --> 00:09:51,210 - Well, if you won't compromise with us now, how do we know 247 00:09:51,253 --> 00:09:52,642 that you're gonna reverse the hack 248 00:09:52,684 --> 00:09:54,030 once we meet your demands? 249 00:09:54,073 --> 00:09:57,153 - Because you don't have another choice. 250 00:09:58,542 --> 00:09:59,886 - What is this? 251 00:09:59,930 --> 00:10:01,708 - Information on the victims. 252 00:10:01,752 --> 00:10:04,789 All former patients of the Burwell Psychiatric Facility. 253 00:10:04,832 --> 00:10:08,042 All died within weeks of release. 254 00:10:08,086 --> 00:10:09,387 Someone is killing them, 255 00:10:09,431 --> 00:10:11,513 and I need you to find out who. 256 00:10:11,556 --> 00:10:13,509 I'd suggest you get started. 257 00:10:13,552 --> 00:10:16,632 Only 42 hours left on the generators. 258 00:10:16,676 --> 00:10:18,802 - Connection's dead. He's gone. 259 00:10:23,400 --> 00:10:26,436 - Are you suggesting we had something to do with this? 260 00:10:26,480 --> 00:10:28,258 - Well, seven of your former patients 261 00:10:28,302 --> 00:10:29,820 have died in a span of three months. 262 00:10:29,864 --> 00:10:31,599 That's a hell of a coincidence, don't you think? 263 00:10:31,643 --> 00:10:32,944 - Those patients were ill. 264 00:10:32,987 --> 00:10:35,764 They had drug problems, heart conditions 265 00:10:35,807 --> 00:10:38,367 brought on by long-term use of antipsychotics. 266 00:10:38,410 --> 00:10:40,319 - So you're saying this is normal. 267 00:10:40,363 --> 00:10:43,529 - I'm saying psychotics are at a higher risk 268 00:10:43,572 --> 00:10:46,306 for premature death than the general population. 269 00:10:46,349 --> 00:10:47,564 - Do you know why someone 270 00:10:47,607 --> 00:10:50,948 would claim that there's more going on here? 271 00:10:50,992 --> 00:10:52,900 Has anyone ever brought any suspicious behavior 272 00:10:52,943 --> 00:10:55,199 to your attention or filed a complaint? 273 00:10:55,243 --> 00:10:57,239 - We've had a handful of complaints 274 00:10:57,281 --> 00:10:59,668 over the last few weeks, all anonymous, 275 00:10:59,712 --> 00:11:02,531 and to be clear, all completely unfounded. 276 00:11:02,574 --> 00:11:06,566 John. 277 00:11:06,610 --> 00:11:09,646 Can you print out those various complaints we received? 278 00:11:09,690 --> 00:11:11,077 - Yeah, sure. 279 00:11:13,768 --> 00:11:15,633 - Never thought to maybe mention that 280 00:11:15,676 --> 00:11:17,237 to law enforcement? 281 00:11:17,281 --> 00:11:19,017 - Well, as you might imagine, 282 00:11:19,060 --> 00:11:21,663 we get lots of interesting mail around here 283 00:11:21,706 --> 00:11:24,049 from former patients, their loved ones. 284 00:11:24,092 --> 00:11:26,566 - Yeah, well, we still want to see those complaints. 285 00:11:26,608 --> 00:11:29,082 - And a list of all current and former patients, too. 286 00:11:29,124 --> 00:11:30,513 - Well, we'll do our best. 287 00:11:30,557 --> 00:11:34,113 - Six New York hospitals are without power right now. 288 00:11:34,157 --> 00:11:35,589 We don't have time for your best. 289 00:11:35,633 --> 00:11:38,105 You understand me? 290 00:11:38,148 --> 00:11:41,533 - Yes, of course. 291 00:11:41,575 --> 00:11:43,267 - Mr. And Mrs. Valentine... - Yeah. 292 00:11:43,311 --> 00:11:44,916 - Can I see you outside for a moment, please? 293 00:11:44,960 --> 00:11:46,782 - Okay. - Sure. 294 00:11:48,777 --> 00:11:50,425 - Hi. 295 00:11:50,469 --> 00:11:52,508 - Tyler's infection isn't responding to the antibiotics 296 00:11:52,551 --> 00:11:56,500 in the way we'd hoped. His spleen is severely swollen. 297 00:11:56,543 --> 00:11:58,885 We are recommending an emergency splenectomy. 298 00:11:58,929 --> 00:12:04,265 - Like, to remove his spleen? Is that really our only option? 299 00:12:04,308 --> 00:12:05,696 - We could continue the antibiotics, 300 00:12:05,740 --> 00:12:07,865 but I wouldn't recommend waiting. 301 00:12:07,909 --> 00:12:09,383 If his spleen ruptures, 302 00:12:09,427 --> 00:12:11,856 the chance for success is much lower. 303 00:12:11,900 --> 00:12:14,676 - Is it safe, operating with everything shut down? 304 00:12:14,720 --> 00:12:16,021 - It's not ideal. 305 00:12:16,065 --> 00:12:17,366 We'll have to do it as an open surgery. 306 00:12:17,410 --> 00:12:19,319 But I think we'll be fine. 307 00:12:23,700 --> 00:12:25,652 It's what I would do for my son. 308 00:12:29,687 --> 00:12:32,333 - Okay. Okay. Yeah. 309 00:12:32,377 --> 00:12:33,635 - Okay. - Okay? 310 00:12:33,679 --> 00:12:35,326 - Yep. - Very good. Excuse me. 311 00:12:35,370 --> 00:12:37,106 both: Thank you. 312 00:12:38,233 --> 00:12:40,793 - Yeah. Yeah. Okay. 313 00:12:49,643 --> 00:12:51,379 - Isobel. 314 00:12:51,422 --> 00:12:53,504 We've been going through the anonymous complaints. 315 00:12:53,548 --> 00:12:56,455 Catalyst seems to be the death of this patient Anna Lewis. 316 00:12:56,497 --> 00:12:59,100 - Complaints started coming in the day after she died. 317 00:12:59,144 --> 00:13:01,617 "You've now had seven otherwise healthy patients 318 00:13:01,660 --> 00:13:04,740 "die out of nowhere only days after leaving your care. 319 00:13:04,784 --> 00:13:06,562 "Someone's been using your facility to target 320 00:13:06,606 --> 00:13:08,862 your most vulnerable patients." 321 00:13:08,905 --> 00:13:12,896 - So, if Anna Lewis is patient number seven, 322 00:13:12,940 --> 00:13:14,978 the hacker has to be familiar with her case. 323 00:13:15,022 --> 00:13:16,193 What do we know about her death? 324 00:13:16,236 --> 00:13:17,538 It was a cardiac arrest. 325 00:13:17,582 --> 00:13:18,969 She was found alone in her apartment. 326 00:13:19,013 --> 00:13:20,227 No signs of foul play at the scene. 327 00:13:20,271 --> 00:13:21,920 No drugs in her system. 328 00:13:22,831 --> 00:13:25,954 - Maybe it was a grieving relative looking for answers. 329 00:13:25,998 --> 00:13:27,603 - No. As far as we can tell, 330 00:13:27,647 --> 00:13:29,425 Anna Lewis didn't have any family. 331 00:13:29,469 --> 00:13:30,727 - What do we know about her death? 332 00:13:30,770 --> 00:13:31,941 Who reported it? 333 00:13:31,985 --> 00:13:34,934 - A friend, a woman named Lydia Ryan. 334 00:13:34,978 --> 00:13:36,323 - Did you say Ryan? 335 00:13:36,367 --> 00:13:37,625 - Yeah. Why? 336 00:13:37,667 --> 00:13:40,618 - Lydia Ryan was a patient there. 337 00:13:40,661 --> 00:13:44,045 - What do we know about her? - 31 years old. 338 00:13:44,088 --> 00:13:46,214 Was being treated for bipolar disorder. 339 00:13:46,258 --> 00:13:48,903 Stayed six months before being discharged. 340 00:13:48,947 --> 00:13:53,243 - And I'm guessing her stay overlapped with Anna Lewis. 341 00:13:53,285 --> 00:13:56,019 - Yeah, they were roommates. In fact, she overlapped 342 00:13:56,062 --> 00:13:57,710 with all the patients on our hacker's list. 343 00:13:57,754 --> 00:14:00,401 And Isobel, Ryan's a software engineer. 344 00:14:00,444 --> 00:14:02,092 - Which means she's more than capable 345 00:14:02,135 --> 00:14:03,481 of pulling off the malware attack. 346 00:14:03,524 --> 00:14:05,953 - Well, she also had motive. 347 00:14:05,997 --> 00:14:08,773 Ryan filed a complaint against the psych facility a month ago. 348 00:14:08,817 --> 00:14:10,118 Said that the patients were dying 349 00:14:10,161 --> 00:14:13,111 at an unusually high rate post-release. 350 00:14:13,155 --> 00:14:15,497 - Why are we just hearing about this now? 351 00:14:15,541 --> 00:14:17,840 - Well, the officer that took the report wrote it off 352 00:14:17,884 --> 00:14:19,706 as a conspiracy theory, never followed up. 353 00:14:19,749 --> 00:14:23,220 - Hey, guys, check this out. Thought she looked familiar. 354 00:14:23,263 --> 00:14:25,909 This is from a traffic cam a half a block from where Cook, 355 00:14:25,953 --> 00:14:27,644 the idiot from the electronic store, 356 00:14:27,688 --> 00:14:30,464 said the USB was dropped. 357 00:14:30,508 --> 00:14:31,679 - She's our hacker. 358 00:14:46,213 --> 00:14:48,078 - Step away from the computer! 359 00:14:48,122 --> 00:14:51,549 - FBI. Show me your hands. 360 00:14:53,891 --> 00:14:56,278 I said show me your hands, now! 361 00:15:00,182 --> 00:15:01,483 Lydia Ryan, you're under arrest 362 00:15:01,527 --> 00:15:03,652 for the attack on New York Children's Hospital. 363 00:15:03,696 --> 00:15:06,212 - There's nothing on there that'll help you. 364 00:15:06,256 --> 00:15:08,772 Only way to de-encrypt the ransomware is through me, 365 00:15:08,814 --> 00:15:10,376 and I won't do it 366 00:15:10,420 --> 00:15:12,372 until you find the monster that's killing my friends. 367 00:15:12,416 --> 00:15:14,194 - Let's go. 368 00:15:20,745 --> 00:15:22,828 - I am not unlocking a damn thing 369 00:15:22,870 --> 00:15:24,519 until you find the killer. 370 00:15:24,563 --> 00:15:27,730 - I understand that you're upset. But-- 371 00:15:27,773 --> 00:15:32,112 - Look, don't patronize me, okay? 372 00:15:32,155 --> 00:15:34,107 - We looked into the psych facility, 373 00:15:34,150 --> 00:15:36,797 and we didn't find any evidence that suggested 374 00:15:36,840 --> 00:15:38,966 that the patients on your list were killed. 375 00:15:39,010 --> 00:15:40,528 - Yeah, because you're not looking hard enough. 376 00:15:40,571 --> 00:15:43,955 - Well, it takes a really long time to prove a murder case. 377 00:15:43,999 --> 00:15:47,339 We are doing the best that we can under these circumstances. 378 00:15:51,547 --> 00:15:54,150 Lydia, you've got to undo what you've done. 379 00:15:54,193 --> 00:15:57,404 De-encrypt the ransomware. If you do that, 380 00:15:57,447 --> 00:15:59,355 I can recommend that you get a reduced sentence. 381 00:15:59,399 --> 00:16:01,568 - I don't want a reduced sentence. 382 00:16:01,611 --> 00:16:03,564 Okay? I want justice. 383 00:16:03,607 --> 00:16:05,342 I want you to find 384 00:16:05,386 --> 00:16:07,208 the person that killed Anna and the others. 385 00:16:07,251 --> 00:16:08,987 I want you to care. 386 00:16:09,030 --> 00:16:11,546 - I do care. - Oh, really? 387 00:16:11,589 --> 00:16:13,195 I've been talking about this for months, 388 00:16:13,238 --> 00:16:15,191 and no one would listen, but then a pediatric hospital 389 00:16:15,234 --> 00:16:17,880 goes down and you find me in a day? 390 00:16:17,924 --> 00:16:19,225 - If we had reason to believe 391 00:16:19,269 --> 00:16:21,307 that somebody was preying on innocent people-- 392 00:16:21,351 --> 00:16:23,563 - I'm giving you a reason! 393 00:16:25,732 --> 00:16:27,554 Do you think that I would go through all this 394 00:16:27,598 --> 00:16:29,767 if I didn't know that someone from that facility 395 00:16:29,810 --> 00:16:31,285 was involved? 396 00:16:35,927 --> 00:16:40,223 I knew those people, okay? 397 00:16:40,265 --> 00:16:43,389 I lived with Anna Lewis. 398 00:16:43,432 --> 00:16:46,123 And she wasn't frail or sickly. 399 00:16:46,165 --> 00:16:49,897 She was bright and funny, 400 00:16:49,940 --> 00:16:52,586 and she didn't die of natural cases, okay? 401 00:16:52,630 --> 00:16:54,365 None of them did. 402 00:16:55,927 --> 00:16:57,966 - We looked at all of their autopsies. 403 00:16:58,010 --> 00:17:00,221 - Well, you are missing something! 404 00:17:02,564 --> 00:17:07,163 Look, I work in algorithms, okay? 405 00:17:07,206 --> 00:17:09,983 Seven healthy young people dying in the span 406 00:17:10,026 --> 00:17:13,063 of three months is not random. 407 00:17:13,106 --> 00:17:16,317 They were defenseless, and somebody targeted them. 408 00:17:18,095 --> 00:17:20,568 - Okay. I hear you. 409 00:17:23,648 --> 00:17:26,598 I'll look closer at the facility. 410 00:17:26,642 --> 00:17:30,199 But Lydia, I'm warning you, if anything happens to those kids 411 00:17:30,242 --> 00:17:32,715 while we're looking into this-- 412 00:17:32,759 --> 00:17:35,188 - Maggie, I need to see you for a second. 413 00:17:41,739 --> 00:17:44,516 - What's going on? - NYPD just called. 414 00:17:44,558 --> 00:17:46,989 Another former psych patient just turned up dead. 415 00:17:51,543 --> 00:17:54,147 - Deceased is a homeless man named James Oster, 416 00:17:54,190 --> 00:17:55,709 37 years old. 417 00:17:55,752 --> 00:17:58,398 Guy had a card for Burwell Psychiatric Facility 418 00:17:58,441 --> 00:18:00,176 in his wallet. We ran it, 419 00:18:00,220 --> 00:18:03,387 saw you had an investigation open against the place. 420 00:18:03,430 --> 00:18:05,252 - Appreciate the call. 421 00:18:05,296 --> 00:18:07,074 So what are we looking at here? 422 00:18:07,118 --> 00:18:09,070 - He's got an injection mark in his left arm. 423 00:18:09,114 --> 00:18:12,671 Some old track marks, so he's not a first-time user. 424 00:18:12,714 --> 00:18:14,232 Looks like an overdose to me, 425 00:18:14,276 --> 00:18:17,096 but Greg here said he heard a struggle. 426 00:18:17,139 --> 00:18:19,743 Hey, Greg. 427 00:18:19,786 --> 00:18:21,825 - Can you tell us what happened? 428 00:18:21,868 --> 00:18:24,601 - Yeah. I was hanging out, 429 00:18:24,645 --> 00:18:27,377 saw James go across the street, and the next thing I know, 430 00:18:27,421 --> 00:18:29,460 I heard him shouting from behind the camper. 431 00:18:29,503 --> 00:18:31,326 - Could you make out what he was saying? 432 00:18:31,368 --> 00:18:33,191 - No, but he sounded upset. 433 00:18:33,234 --> 00:18:36,011 So I went over, saw James on the ground, 434 00:18:36,054 --> 00:18:38,614 and then I saw a blue car speed off down the street. 435 00:18:38,657 --> 00:18:39,785 - Which way did the car go? 436 00:18:39,828 --> 00:18:43,082 - To the left, toward East Side. 437 00:18:43,126 --> 00:18:46,900 - You catch the plate, a make or model? 438 00:18:46,943 --> 00:18:49,242 - It looked like a Civic or something. 439 00:18:50,240 --> 00:18:52,149 - Find any drugs or paraphernalia 440 00:18:52,193 --> 00:18:54,666 on the ground around James? 441 00:18:54,709 --> 00:18:56,617 - No, sir. 442 00:18:57,919 --> 00:18:59,871 - Okay. Thanks. 443 00:19:01,693 --> 00:19:03,298 - All right, let's get his body to an ME, 444 00:19:03,342 --> 00:19:07,984 get an expedited autopsy, just to be sure. 445 00:19:08,027 --> 00:19:11,628 - James Oster didn't overdose. His BAC was slightly elevated, 446 00:19:11,671 --> 00:19:13,493 but otherwise no drugs in his system. 447 00:19:13,537 --> 00:19:15,316 - What about the track marks in his arms? 448 00:19:15,358 --> 00:19:17,354 - ME tested the skin around the injection site, 449 00:19:17,398 --> 00:19:19,350 found traces of potassium chloride. 450 00:19:19,394 --> 00:19:21,085 - So you're saying he was poisoned. 451 00:19:21,129 --> 00:19:23,125 - Potassium chloride could stop the heart instantly. 452 00:19:23,167 --> 00:19:24,773 It also dissipates pretty quickly, 453 00:19:24,816 --> 00:19:27,463 so it's untraceable in the bloodstream. 454 00:19:27,507 --> 00:19:29,458 - So it's possible all the other patients 455 00:19:29,502 --> 00:19:31,020 were poisoned the exact same way. 456 00:19:31,063 --> 00:19:32,669 - Mimics a heart attack. 457 00:19:32,712 --> 00:19:36,226 Wouldn't show up in an autopsy unless you're looking for it. 458 00:19:36,269 --> 00:19:37,745 - All right, I'm guessing we need to exhume 459 00:19:37,788 --> 00:19:39,740 the rest of the victims to confirm. 460 00:19:39,783 --> 00:19:41,388 Let's start with Anna Lewis. 461 00:19:41,432 --> 00:19:43,384 - We'll get a warrant. 462 00:19:43,428 --> 00:19:44,729 - Okay, everybody. Let's assume 463 00:19:44,772 --> 00:19:46,204 the hacker was right. 464 00:19:46,247 --> 00:19:48,981 Question is: who and why? 465 00:19:49,024 --> 00:19:50,803 Elise, do we have a last known address 466 00:19:50,846 --> 00:19:53,406 on James Oster? 467 00:19:53,449 --> 00:19:54,707 - Yeah, discharge papers 468 00:19:54,750 --> 00:19:56,703 has him living at his sister's house. 469 00:20:00,390 --> 00:20:03,688 - Oh, God. 470 00:20:03,730 --> 00:20:07,679 This is all my fault. If I hadn't thrown him out-- 471 00:20:07,722 --> 00:20:09,370 - This isn't your fault. 472 00:20:09,414 --> 00:20:11,497 Ma'am, we're gonna find the man responsible for this. 473 00:20:11,539 --> 00:20:12,494 - Okay. - I do have to ask you 474 00:20:12,537 --> 00:20:14,186 some questions. 475 00:20:14,229 --> 00:20:17,397 How long had James been staying with you? 476 00:20:17,440 --> 00:20:22,168 - A few years, off and on. It just--it got to be too much. 477 00:20:22,211 --> 00:20:25,118 He is paranoid schizophrenic. 478 00:20:25,162 --> 00:20:27,418 He had these violent outbursts. 479 00:20:27,461 --> 00:20:30,411 And I tried to take him back to the facility, 480 00:20:30,455 --> 00:20:32,624 but he wouldn't go. 481 00:20:32,667 --> 00:20:35,444 - Okay. Did he say--did he say why? 482 00:20:35,487 --> 00:20:37,309 - He claimed that somebody there was trying 483 00:20:37,353 --> 00:20:38,740 to sabotage him, 484 00:20:38,784 --> 00:20:40,606 that they were telling him he'd never get better, 485 00:20:40,649 --> 00:20:43,947 that there was no hope. 486 00:20:43,989 --> 00:20:47,417 Really scared him. 487 00:20:47,460 --> 00:20:49,803 - Did he say who? - No. 488 00:20:50,627 --> 00:20:54,054 He didn't want to talk about it. 489 00:20:54,098 --> 00:20:59,738 Truth is, he always had voices telling him stuff, you know? 490 00:20:59,781 --> 00:21:02,298 I didn't--I didn't think it was real. 491 00:21:03,772 --> 00:21:05,768 I told him that he should talk to his counselor there, 492 00:21:05,812 --> 00:21:07,416 so maybe he could tell you more. 493 00:21:07,460 --> 00:21:08,892 I don't know. 494 00:21:08,935 --> 00:21:10,583 - How about the psych facility? Have they called 495 00:21:10,627 --> 00:21:14,271 and checked up on him since he's been released? 496 00:21:14,314 --> 00:21:18,566 - Yeah. Actually, a man called a few days ago, 497 00:21:18,610 --> 00:21:20,084 asking how he was doing, 498 00:21:20,128 --> 00:21:23,252 and I told him that he had had another breakdown, 499 00:21:23,295 --> 00:21:25,377 and that he was living in the encampment 500 00:21:25,421 --> 00:21:27,199 over in Greenpoint. 501 00:21:27,243 --> 00:21:28,588 - Okay, that's good. 502 00:21:28,630 --> 00:21:32,015 Do you remember that man's name by any chance? 503 00:21:32,057 --> 00:21:33,837 - God. 504 00:21:33,880 --> 00:21:37,394 I was supposed to protect him, you know? 505 00:21:37,437 --> 00:21:40,777 I let him down. I let him down. 506 00:21:42,773 --> 00:21:45,506 - Sorry, I think I'm just getting tired. 507 00:21:45,550 --> 00:21:47,459 - Oh, that's okay, honey. Hey, why don't you quit 508 00:21:47,502 --> 00:21:48,890 while you're ahead, take a little nap? 509 00:21:48,933 --> 00:21:53,055 - Yeah. Rest up. 510 00:21:53,098 --> 00:21:54,617 - Mr. Valentine. 511 00:21:54,660 --> 00:21:57,871 - Hey. We ready? 512 00:21:57,914 --> 00:22:01,255 - We can't do the surgery until the system's back up. 513 00:22:01,298 --> 00:22:02,729 - I don't understand. 514 00:22:02,773 --> 00:22:05,029 I thought you said it was too dangerous to wait. 515 00:22:05,072 --> 00:22:06,373 - It's not ideal, 516 00:22:06,417 --> 00:22:08,413 but we've reviewed Tyler's blood tests. 517 00:22:08,456 --> 00:22:11,233 His platelet count has already dropped severely. 518 00:22:11,276 --> 00:22:13,532 He's at a high risk for bleeding. 519 00:22:13,575 --> 00:22:15,398 - Okay, yeah. 520 00:22:15,440 --> 00:22:17,913 Can't you just do a transfusion? 521 00:22:17,956 --> 00:22:20,169 - Under normal circumstances, 522 00:22:20,213 --> 00:22:23,163 but Tyler's AB negative. It's extremely rare. 523 00:22:23,207 --> 00:22:25,158 And the hack sealed us out of our blood bank. 524 00:22:25,202 --> 00:22:27,631 We can't access our supply. 525 00:22:27,674 --> 00:22:29,974 - Maybe we should take him to another hospital. 526 00:22:30,017 --> 00:22:32,230 - I wouldn't recommend moving him. 527 00:22:32,273 --> 00:22:33,792 He gets bumped the wrong way, 528 00:22:33,834 --> 00:22:35,396 it could cause his spleen to rupture, 529 00:22:35,440 --> 00:22:37,566 and if that happens in transport-- 530 00:22:39,128 --> 00:22:41,427 - Okay, so, then, what are we supposed to do? 531 00:22:41,470 --> 00:22:43,249 - We'll continue the antibiotics, 532 00:22:43,292 --> 00:22:44,810 keep an eye on it. 533 00:22:44,854 --> 00:22:47,544 If there's any more damage, we will do the operation, 534 00:22:47,587 --> 00:22:49,106 but for now, 535 00:22:49,149 --> 00:22:51,926 our best option is to wait until things return to normal. 536 00:22:52,533 --> 00:22:54,095 - Okay. Okay. Thank you. 537 00:22:54,138 --> 00:22:57,695 - Thank you. 538 00:22:57,739 --> 00:22:59,821 I can't believe that this is happening. 539 00:22:59,864 --> 00:23:02,164 We need that lunatic to unlock the system. 540 00:23:05,157 --> 00:23:08,324 - Yeah. I'll--I'll call you in a bit. 541 00:23:08,368 --> 00:23:10,797 - Where are you going? - To the office. 542 00:23:10,840 --> 00:23:14,355 We need to find a way to end this, soon. 543 00:23:24,896 --> 00:23:26,502 - Our team is exhuming all of the bodies. 544 00:23:26,545 --> 00:23:28,931 Right now, we are re-autopsying Anna's. 545 00:23:28,975 --> 00:23:31,404 Obviously, we're waiting for the full report, 546 00:23:31,447 --> 00:23:34,397 but they did find an injection mark on her leg, 547 00:23:34,440 --> 00:23:37,347 and there's traces of poison. So you were right. 548 00:23:37,391 --> 00:23:39,256 It looks like they were being targeted. 549 00:23:42,380 --> 00:23:45,763 Okay, we are making as much progress as we can 550 00:23:45,807 --> 00:23:47,759 with the time that we have. 551 00:23:47,802 --> 00:23:51,013 Those kids in the hospital-- they can't wait much longer. 552 00:23:51,056 --> 00:23:54,483 You're gonna have to meet us in the middle here. 553 00:23:54,527 --> 00:23:57,260 - No. I can't walk this back now. 554 00:23:57,303 --> 00:23:58,518 We're finally getting somewhere. 555 00:23:58,561 --> 00:24:00,167 - Please. Okay, we are on your side. 556 00:24:00,210 --> 00:24:05,936 - Maggie, take a break, please. 557 00:24:10,492 --> 00:24:12,140 Hi. 558 00:24:16,608 --> 00:24:21,597 Look, I know you think what you're doing is honorable. 559 00:24:21,641 --> 00:24:24,852 But you're putting innocent lives 560 00:24:24,895 --> 00:24:26,673 at risk here for no reason. 561 00:24:29,233 --> 00:24:30,881 - I did what I had to do. 562 00:24:30,925 --> 00:24:32,530 - No, you did--you did what you did. 563 00:24:32,573 --> 00:24:34,352 There were other ways to go about this, 564 00:24:34,395 --> 00:24:38,864 ways that didn't involve putting little kids 565 00:24:38,908 --> 00:24:41,077 in jeopardy. 566 00:24:41,120 --> 00:24:42,595 'Cause that's what's gonna happen. 567 00:24:42,638 --> 00:24:46,716 Children are going to die because of you. 568 00:24:49,666 --> 00:24:51,618 Let that sink in. 569 00:24:55,133 --> 00:24:57,866 Now, you need to step up here, Lydia, 570 00:24:57,909 --> 00:25:00,946 before people start dying. Okay? 571 00:25:04,633 --> 00:25:08,060 - No. I'm not playing that game. 572 00:25:08,104 --> 00:25:10,880 - Look. We're gonna find this killer. 573 00:25:10,924 --> 00:25:13,049 Now that we're aware, we're gonna get 574 00:25:13,093 --> 00:25:14,742 to the bottom of it. That's what we do. 575 00:25:14,785 --> 00:25:19,123 But first, you need to restore the power. 576 00:25:19,167 --> 00:25:21,552 You need to undo this hack. 577 00:25:24,807 --> 00:25:28,798 - Until you find justice for my friends, 578 00:25:28,841 --> 00:25:31,010 I'm not doing a damn thing. 579 00:25:47,105 --> 00:25:49,621 - Okay. 580 00:25:49,665 --> 00:25:54,350 My son is in New York Children's Hospital. 581 00:25:54,393 --> 00:25:58,081 He's 14 years old. 582 00:25:58,124 --> 00:26:03,286 And his body is shutting down. 583 00:26:07,148 --> 00:26:08,666 And what you're doing 584 00:26:08,710 --> 00:26:12,310 is making it very hard for people to help him. 585 00:26:15,304 --> 00:26:19,686 So, I'm asking you, please, 586 00:26:19,729 --> 00:26:22,939 please, end this. 587 00:26:38,123 --> 00:26:39,685 - No. - What? 588 00:26:39,729 --> 00:26:43,025 What do you mean "no"? How can you say--? 589 00:26:43,069 --> 00:26:46,322 - I have to do what I have to do. 590 00:26:46,365 --> 00:26:48,145 - But you don't! - Yes I do! 591 00:26:48,665 --> 00:26:53,220 - Jubal! 592 00:26:53,263 --> 00:26:55,216 Jubal. 593 00:27:03,805 --> 00:27:06,192 Listen, I know that you are concerned about Tyler, 594 00:27:06,235 --> 00:27:08,187 but you can't walk into the interrogation room-- 595 00:27:08,230 --> 00:27:10,574 - You can't talk about protocol right now, Isobel. 596 00:27:10,617 --> 00:27:12,395 - This isn't about protocol, Jubal. 597 00:27:12,439 --> 00:27:13,741 Maggie was establishing 598 00:27:13,783 --> 00:27:15,432 a constructive relationship with Ryan, 599 00:27:15,476 --> 00:27:18,079 and you went in there like a bull in a china shop, 600 00:27:18,122 --> 00:27:19,423 and you undid all of the good. 601 00:27:19,467 --> 00:27:21,202 - We don't have enough time for this. 602 00:27:21,246 --> 00:27:23,719 We just--we just don't. I'm sorry. 603 00:27:23,761 --> 00:27:24,846 All right, people. 604 00:27:24,890 --> 00:27:26,972 So we got six hospitals in lockdown. 605 00:27:27,015 --> 00:27:28,404 We need answers fast. 606 00:27:28,447 --> 00:27:30,139 So let's find this killer and end the lockdown. 607 00:27:30,182 --> 00:27:31,397 Elise, how we looking with the video? 608 00:27:31,441 --> 00:27:33,089 - Not great. 609 00:27:33,132 --> 00:27:34,521 There's limited video coverage around the homeless encampment. 610 00:27:34,564 --> 00:27:36,473 No sign of the blue car that the witness described. 611 00:27:36,517 --> 00:27:37,861 - What about the patient outreach call 612 00:27:37,904 --> 00:27:39,075 to the sister's house? 613 00:27:39,119 --> 00:27:40,333 - Oster's sister did say that he was afraid 614 00:27:40,377 --> 00:27:41,548 someone there was trying to sabotage him. 615 00:27:41,592 --> 00:27:43,067 He would talk about it with his counselor. 616 00:27:43,110 --> 00:27:44,672 - Right. Right. 617 00:27:44,715 --> 00:27:46,364 So--so, where are we with the victim's therapy notes? 618 00:27:46,408 --> 00:27:47,666 - The director, Pierce, 619 00:27:47,709 --> 00:27:49,053 is refusing to give us anything. 620 00:27:49,097 --> 00:27:50,486 He claims it's a breach of privacy. 621 00:27:50,529 --> 00:27:53,349 We are getting a court order, but it'll take time. 622 00:27:53,393 --> 00:27:55,431 - So what, we're just treading water 623 00:27:55,475 --> 00:27:57,513 until the paperwork comes through? 624 00:28:00,203 --> 00:28:04,758 - Listen, Jubal, we are doing everything we can, I promise. 625 00:28:04,802 --> 00:28:06,451 - Yeah. 626 00:28:19,682 --> 00:28:20,810 - Excuse me. 627 00:28:20,854 --> 00:28:22,285 Sir, you can't just go in there. 628 00:28:22,329 --> 00:28:24,367 - Hang up the phone. 629 00:28:24,411 --> 00:28:25,756 - Can I help you? What-- 630 00:28:25,799 --> 00:28:27,491 - I need every scrap of information you have 631 00:28:27,534 --> 00:28:28,923 on those murdered patients. 632 00:28:28,966 --> 00:28:30,745 My agents called about it, and I need them now. 633 00:28:30,788 --> 00:28:32,654 - I have an obligation to protect our patients' privacy. 634 00:28:32,697 --> 00:28:35,777 - You're not listening to me! I need those files, now! 635 00:28:36,601 --> 00:28:38,467 - What you're asking for is illegal. 636 00:28:38,510 --> 00:28:40,072 I could have you arrested for this. 637 00:28:40,115 --> 00:28:41,547 - We got six hospitals in lockdown 638 00:28:41,590 --> 00:28:44,497 and a killer preying on your most vulnerable patients, 639 00:28:44,541 --> 00:28:46,363 and you have information that could end it. 640 00:28:46,406 --> 00:28:48,228 So you want to come at me for this, go right ahead, 641 00:28:48,272 --> 00:28:51,004 but if you drag this out and leave those people at risk 642 00:28:51,048 --> 00:28:55,169 to cover your own ass, I will bury you. 643 00:28:57,425 --> 00:28:59,117 - Okay. 644 00:28:59,160 --> 00:29:01,330 - Good. - Okay. 645 00:29:01,373 --> 00:29:03,499 - Get to work. 646 00:29:03,542 --> 00:29:06,015 - I'll give you everything we have. 647 00:29:06,058 --> 00:29:10,830 John. 648 00:29:10,873 --> 00:29:12,131 - Let's go. Let's go. 649 00:29:12,175 --> 00:29:13,564 - Done. Done. 650 00:29:13,607 --> 00:29:15,082 - Where did you get these? 651 00:29:15,125 --> 00:29:17,424 - From the psych facility. I talked to the director. 652 00:29:19,290 --> 00:29:22,934 - So he just handed over each patient's personal file? 653 00:29:24,322 --> 00:29:26,491 - I mean, does it matter? I got the files, right? 654 00:29:29,529 --> 00:29:30,916 - Jubal, it does matter. 655 00:29:30,960 --> 00:29:32,956 If he reports that you went in there and you-- 656 00:29:32,998 --> 00:29:34,907 - We can smooth it over with the facility later. 657 00:29:34,951 --> 00:29:35,949 Did you find anything? 658 00:29:35,992 --> 00:29:39,810 - Yes. Yes. Okay. 659 00:29:39,853 --> 00:29:42,196 Looks like Oster was afraid of a man named John Maguire. 660 00:29:42,240 --> 00:29:43,845 He's assistant to the director. 661 00:29:43,887 --> 00:29:46,014 - And why? What did he do to Oster? 662 00:29:46,057 --> 00:29:47,272 - Well, nothing, really. 663 00:29:47,316 --> 00:29:49,094 Just, I don't know, creeped him out. 664 00:29:49,138 --> 00:29:50,656 Said he was always lurking around, 665 00:29:50,699 --> 00:29:52,174 asking invasive questions. 666 00:29:52,218 --> 00:29:54,387 A few of the other victims said the same thing. 667 00:29:54,430 --> 00:29:58,552 So I pulled the facility's computer logs. 668 00:29:58,594 --> 00:30:01,414 John Maguire accessed each of the victims' files 669 00:30:01,458 --> 00:30:04,191 shortly after they'd been released. 670 00:30:04,234 --> 00:30:05,839 That's--that's odd, right? 671 00:30:05,883 --> 00:30:08,833 I mean, he's--he's an administrative assistant. 672 00:30:08,876 --> 00:30:11,479 There's no reason for him to dig into patients 673 00:30:11,523 --> 00:30:12,868 after they've been released. 674 00:30:12,910 --> 00:30:14,516 - And I'm assuming 675 00:30:14,559 --> 00:30:16,078 each patient's address was in these files. 676 00:30:17,163 --> 00:30:20,156 - Yes, ma'am. 677 00:30:20,199 --> 00:30:22,759 I got to get this. It's Sam. 678 00:30:22,802 --> 00:30:25,059 Hey. Everything okay? How's Tyler? 679 00:30:25,101 --> 00:30:27,228 - He's really not doing well. 680 00:30:27,270 --> 00:30:29,093 - What do you mean? Can I talk to him? 681 00:30:29,137 --> 00:30:30,915 - They have him sedated right now. 682 00:30:30,958 --> 00:30:34,168 Jubal, you should come back to the hospital. 683 00:30:34,993 --> 00:30:39,028 I know you want to fix this, but... 684 00:30:43,149 --> 00:30:45,188 - Go. We can take it from here. 685 00:30:49,309 --> 00:30:51,088 - Okay. 686 00:30:51,131 --> 00:30:52,953 Sam, I'm on my way. 687 00:30:55,816 --> 00:30:59,417 - Okay. - John Maguire. 33. 688 00:30:59,460 --> 00:31:00,675 Born John Mullen. 689 00:31:00,718 --> 00:31:02,671 He changed his name six months ago. 690 00:31:02,714 --> 00:31:04,710 - Sounds like he's hiding something. 691 00:31:04,753 --> 00:31:06,402 What else do we know about his history? 692 00:31:06,445 --> 00:31:08,745 - Born in Trenton. Mother died when he was young. 693 00:31:08,787 --> 00:31:09,916 Father more recently. 694 00:31:09,960 --> 00:31:11,911 Had a heart attack in June of 2020. 695 00:31:11,955 --> 00:31:14,385 Interesting part is, his father was diagnosed 696 00:31:14,427 --> 00:31:15,729 with bipolar disorder, 697 00:31:15,772 --> 00:31:17,898 with a long history of involuntary commitments 698 00:31:17,942 --> 00:31:19,330 all the way up until his death. 699 00:31:19,374 --> 00:31:21,022 - And you said his dad died of a heart attack. 700 00:31:23,365 --> 00:31:25,490 Could mean his dad is patient zero. 701 00:31:25,534 --> 00:31:27,486 John kills him to put him out of his misery, 702 00:31:27,529 --> 00:31:28,918 then starts targeting strangers 703 00:31:28,961 --> 00:31:30,349 with the same mental health problems? 704 00:31:30,392 --> 00:31:32,172 - The timing tracks. 705 00:31:32,214 --> 00:31:33,994 When his dad died, Maguire worked as a nurse 706 00:31:34,037 --> 00:31:36,163 at the psych ward at Hamilton Hospital. 707 00:31:36,206 --> 00:31:37,550 Pretty soon after, 708 00:31:37,594 --> 00:31:39,330 his colleagues lodged complaints against him 709 00:31:39,372 --> 00:31:42,323 saying that his patients were dying with unusual frequency. 710 00:31:42,366 --> 00:31:44,361 - How is this guy not in prison? 711 00:31:44,405 --> 00:31:45,967 - Hospital couldn't prove anything. 712 00:31:46,010 --> 00:31:47,788 Maguire changed his name and got the hell out of there. 713 00:31:47,832 --> 00:31:50,045 - To come work at the psych facility 714 00:31:50,088 --> 00:31:52,777 where the same pattern emerges two weeks later? 715 00:31:53,255 --> 00:31:54,297 Gotta be our guy. 716 00:31:54,339 --> 00:31:56,206 - I agree. Bring him in. 717 00:31:57,854 --> 00:31:59,675 - Facility says he didn't show up for work today, 718 00:31:59,719 --> 00:32:01,455 which apparently isn't unusual. 719 00:32:01,498 --> 00:32:03,017 Guy's known for being unreliable. 720 00:32:03,060 --> 00:32:04,275 Calls in sick every few weeks. 721 00:32:04,318 --> 00:32:08,266 - We still have his personnel file, right? 722 00:32:08,309 --> 00:32:11,259 What days has he been out? 723 00:32:11,302 --> 00:32:12,777 - July 10th and 28th. 724 00:32:12,821 --> 00:32:16,422 August 4th, 19th, and 22nd. September 7th. 725 00:32:17,462 --> 00:32:19,849 - 18th and 26th. 726 00:32:19,893 --> 00:32:23,667 Every time this guy calls off, one of the psych patients dies. 727 00:32:23,709 --> 00:32:25,011 Where is he now? 728 00:32:25,055 --> 00:32:26,443 - Phone's pinging in Greenpoint, 729 00:32:26,486 --> 00:32:28,829 but he's on the move, heading south. 730 00:32:28,873 --> 00:32:30,434 - He's going after his next target. 731 00:32:31,518 --> 00:32:33,862 - Run that location against the psych facility's roster. 732 00:32:33,905 --> 00:32:35,596 See who lives in the area. Focus on patients 733 00:32:35,640 --> 00:32:37,853 who have been released in the last week or so. 734 00:32:41,280 --> 00:32:43,058 - Peter Bryson, 735 00:32:43,102 --> 00:32:44,663 24-year-old schizophrenic discharged two days ago. 736 00:32:44,707 --> 00:32:47,614 Lives with his grandmother at 164 Wilson in Bushwick. 737 00:32:47,657 --> 00:32:49,132 - Go. 738 00:32:56,203 --> 00:32:58,676 - Tiff, blue sedan. 739 00:33:17,114 --> 00:33:19,804 - Get that needle away from me! 740 00:33:19,848 --> 00:33:22,190 I'll kill you! 741 00:33:22,233 --> 00:33:24,099 - Tiff, got eyes on Maguire. 742 00:33:25,097 --> 00:33:26,311 - You can't do this to me. You can't. 743 00:33:26,355 --> 00:33:28,871 This is my house! 744 00:33:28,914 --> 00:33:30,562 - Hey, look at me. 745 00:33:30,606 --> 00:33:33,686 It's all right, okay? Just put the knife down. 746 00:33:33,730 --> 00:33:38,198 Nobody is gonna hurt you, okay? We're after the other guy. 747 00:33:38,242 --> 00:33:41,886 All right? We're with the FBI. We're here to help you. 748 00:33:42,666 --> 00:33:43,664 - Scola, what are you doing? 749 00:33:43,708 --> 00:33:45,182 - Get the hell out of my house. 750 00:33:45,226 --> 00:33:46,744 I swear to God, I will kill you. 751 00:33:46,788 --> 00:33:49,000 - Hey. It's okay. 752 00:33:49,998 --> 00:33:53,469 You're all right. Just put it down. 753 00:33:57,807 --> 00:33:59,802 It's all right. 754 00:34:10,778 --> 00:34:12,904 - You okay? - I'm fine. 755 00:34:12,947 --> 00:34:14,596 - Get off of me! Let me go! 756 00:34:22,361 --> 00:34:25,312 - I need MT and backup at 164 Wilson in Bushwick. 757 00:34:25,355 --> 00:34:27,568 Suspect just fled on foot, heading west. 758 00:34:27,611 --> 00:34:31,428 - I couldn't get eyes on him. He's in the wind. 759 00:34:40,539 --> 00:34:42,317 - Air support's up. 760 00:34:42,361 --> 00:34:45,788 NYPD's got a perimeter set, but so far, no sign of Maguire. 761 00:34:45,832 --> 00:34:48,217 - Hospital generators shut down in 45 minutes. 762 00:34:48,261 --> 00:34:50,126 If we just got here a minute sooner... 763 00:34:50,170 --> 00:34:52,470 - Hey, look, at least we got here before he got to Bryson. 764 00:34:52,513 --> 00:34:54,204 - How's he doing, by the way? 765 00:34:54,248 --> 00:34:55,550 - He's still a little freaked out, 766 00:34:55,593 --> 00:34:56,981 but he'll be all right. 767 00:34:57,024 --> 00:34:59,193 He's with a victim services counselor now. 768 00:34:59,454 --> 00:35:01,493 You know that was a risky move you took in there, 769 00:35:01,537 --> 00:35:03,184 putting your gun away. 770 00:35:03,228 --> 00:35:05,441 Could have gotten yourself killed. 771 00:35:05,484 --> 00:35:07,566 - Guy was in the middle of an episode. 772 00:35:07,610 --> 00:35:09,562 Would you have been okay with shooting him? 773 00:35:09,606 --> 00:35:13,900 - Given the choice between him and you, I'm going with you. 774 00:35:20,408 --> 00:35:21,536 Isobel, what's up? 775 00:35:21,579 --> 00:35:23,098 - We've got a lead on Maguire. 776 00:35:23,140 --> 00:35:24,660 Air support has a visual. 777 00:35:26,438 --> 00:35:28,173 - Got him. 778 00:35:28,216 --> 00:35:29,431 - Where is he? 779 00:35:29,475 --> 00:35:31,123 - He just ducked into an abandoned building 780 00:35:31,167 --> 00:35:32,555 about 20 blocks north of you. 781 00:35:32,598 --> 00:35:34,247 Elise is sending you the location now. 782 00:36:41,056 --> 00:36:43,486 - You should have just let me go. 783 00:36:43,529 --> 00:36:46,349 You're ruining everything! 784 00:36:46,393 --> 00:36:48,475 I'm helping them! 785 00:36:48,518 --> 00:36:50,036 They're in pain! They need me! 786 00:36:56,284 --> 00:36:58,236 I won't let you ruin this. 787 00:37:21,316 --> 00:37:23,138 - Excuse us. 788 00:37:30,079 --> 00:37:32,161 Excuse me. 789 00:37:38,408 --> 00:37:40,361 I remember him. 790 00:37:40,404 --> 00:37:44,439 He worked in the office. 791 00:37:44,482 --> 00:37:47,692 Are you sure it was him, that he was the killer? 792 00:37:47,735 --> 00:37:50,208 - Yes. We're positive. He confessed. 793 00:37:53,202 --> 00:37:55,718 - What do you mean, he confessed? When? 794 00:37:55,761 --> 00:37:57,800 - Right before he died. 795 00:37:57,844 --> 00:37:59,666 - Before you shot him? 796 00:37:59,709 --> 00:38:02,139 Well-- 797 00:38:02,182 --> 00:38:07,691 well, how do I know that--no. I don't believe you. 798 00:38:07,735 --> 00:38:09,687 - Okay, Lydia, we have proof. 799 00:38:09,731 --> 00:38:12,073 - No. - I don't understand. 800 00:38:12,117 --> 00:38:13,982 - No. It's too convenient. 801 00:38:14,026 --> 00:38:16,715 Finding the killer 20 minutes before the generators give out. 802 00:38:16,758 --> 00:38:18,537 - Okay, don't do that. 803 00:38:18,580 --> 00:38:21,444 We've been working around the clock to find this guy. 804 00:38:21,487 --> 00:38:23,960 He is our guy. 805 00:38:24,004 --> 00:38:25,825 - No. No. 806 00:38:25,869 --> 00:38:27,951 I know, I know, I know--I know you're just telling me-- 807 00:38:27,995 --> 00:38:29,991 I know you're just telling me what I want to hear, 808 00:38:30,034 --> 00:38:31,725 and you're just trying to handle me like all the others! 809 00:38:31,769 --> 00:38:33,938 - I really am not. 810 00:38:33,982 --> 00:38:37,409 Lydia, we honored our end of the bargain. 811 00:38:37,452 --> 00:38:38,754 It's time that you honor yours. 812 00:38:38,797 --> 00:38:40,792 - No. No! No! You're manipulating me! 813 00:38:40,836 --> 00:38:45,781 - Okay, okay, okay, okay. You can trust me. 814 00:38:49,903 --> 00:38:51,248 - Why? Why? 815 00:38:51,291 --> 00:38:53,417 'Cause you have a badge, you think that I would--? 816 00:38:53,461 --> 00:38:56,584 - No, no, nothing to do with that. 817 00:38:56,627 --> 00:38:57,799 My sister has also 818 00:38:57,841 --> 00:38:59,881 been struggling with her health issues. 819 00:39:00,705 --> 00:39:03,568 And I had to check her into rehab three months ago. 820 00:39:05,608 --> 00:39:07,777 - I don't believe you. 821 00:39:11,290 --> 00:39:13,286 - Hancock Hills Treatment Center. 822 00:39:15,586 --> 00:39:18,535 That's the name of her doctor and her phone number. 823 00:39:24,349 --> 00:39:28,731 If I ever found out that somebody was taking advantage 824 00:39:28,773 --> 00:39:31,855 of her when she was at her most vulnerable, 825 00:39:31,897 --> 00:39:33,720 I would be infuriated too. 826 00:39:36,193 --> 00:39:37,928 - Yeah. 827 00:39:39,446 --> 00:39:43,567 - Lydia, there are kids 828 00:39:43,611 --> 00:39:45,476 who are at their most vulnerable right now. 829 00:39:45,520 --> 00:39:47,949 You have got to reverse the hack, please. 830 00:40:18,968 --> 00:40:21,180 Hey. - Hey, nice work. 831 00:40:21,223 --> 00:40:24,607 - Thanks. Any word on Jubal's son? 832 00:40:24,650 --> 00:40:28,208 - No, not yet. We should know something soon. 833 00:40:28,252 --> 00:40:30,030 - What's gonna happen to Lydia Ryan? 834 00:40:30,074 --> 00:40:31,375 She was right. 835 00:40:31,419 --> 00:40:33,197 Somebody was killing those patients. 836 00:40:33,241 --> 00:40:36,017 - I know, but she shut down six hospitals, Maggie. 837 00:40:36,061 --> 00:40:37,709 - Well, I'm not saying give her a pass, 838 00:40:37,752 --> 00:40:39,401 but I think that we can talk to the U.S. attorney, 839 00:40:39,444 --> 00:40:41,006 at least ask for leniency. 840 00:40:41,050 --> 00:40:42,915 - Actually, that ship has sailed. 841 00:40:42,959 --> 00:40:44,997 - Why? - An 11-year-old girl 842 00:40:45,041 --> 00:40:47,557 just died an hour ago of a collapsed lung. 843 00:40:47,600 --> 00:40:49,206 The hospital staff didn't catch it in time 844 00:40:49,249 --> 00:40:51,201 because her monitors weren't working. 845 00:40:53,761 --> 00:40:55,973 We're charge Lydia Ryan with murder. 846 00:41:10,333 --> 00:41:11,982 - Hey. - Hey. 847 00:41:12,025 --> 00:41:13,977 Hey. Is it--is it okay that I'm here? 848 00:41:14,020 --> 00:41:16,449 - Yes. Of course, of course. 849 00:41:16,493 --> 00:41:21,005 Sam just went to get some food. 850 00:41:21,049 --> 00:41:25,343 Oh, I'm sorry if I overstepped. 851 00:41:25,387 --> 00:41:26,558 - Oh. 852 00:41:26,602 --> 00:41:28,900 You were trying to save your son. 853 00:41:28,944 --> 00:41:30,505 You get a pass. 854 00:41:34,714 --> 00:41:37,707 - Mr. Valentine. - Yeah. 855 00:41:37,751 --> 00:41:39,747 - Your son's surgery was a success. 856 00:41:39,790 --> 00:41:41,005 He lost a little blood, 857 00:41:41,048 --> 00:41:44,085 but he's stable and in good condition. 858 00:41:44,128 --> 00:41:45,516 - He's okay. 859 00:41:45,560 --> 00:41:47,252 - He's okay. 860 00:41:50,723 --> 00:41:51,981 Thank you. 861 00:41:52,023 --> 00:41:53,932 - Of course. 862 00:41:57,446 --> 00:41:58,705 - He's okay. 64795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.