All language subtitles for Dying to Marry Him 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,997 --> 00:01:21,288 Hey, babe. 2 00:01:21,332 --> 00:01:22,642 Can you come in here for a second? 3 00:01:22,666 --> 00:01:24,666 I need to ask you a question about the wedding. 4 00:01:25,086 --> 00:01:26,919 Am I in trouble? 5 00:01:26,962 --> 00:01:28,629 Well, that depends. 6 00:01:28,672 --> 00:01:29,900 Did you and Wyatt go over to Carrie's shop 7 00:01:29,924 --> 00:01:31,799 to get the final fitting? 8 00:01:31,842 --> 00:01:34,093 Wyatt has been very hard to pin down, 9 00:01:34,136 --> 00:01:35,405 but I will get it taken care of. 10 00:01:35,429 --> 00:01:36,887 I promise. 11 00:01:36,931 --> 00:01:38,639 Anything else? 12 00:01:38,682 --> 00:01:39,932 Do we look good together? 13 00:01:42,561 --> 00:01:43,602 Yeah, we do. 14 00:01:45,064 --> 00:01:46,146 I love you. 15 00:01:46,190 --> 00:01:47,981 Love you too. 16 00:01:48,818 --> 00:01:49,608 Oh, your phone's ringing. 17 00:01:49,652 --> 00:01:50,652 Oh, shoot. 18 00:02:00,621 --> 00:02:01,954 Hello? 19 00:02:01,997 --> 00:02:02,955 Is this Professor Dardenswick? 20 00:02:02,998 --> 00:02:04,184 Yes, this is Jeff Dardenswick. 21 00:02:04,208 --> 00:02:05,415 I was wondering 22 00:02:05,459 --> 00:02:07,376 if yesterday's exam scores will be posted. 23 00:02:07,419 --> 00:02:09,461 Yes, the exams will be posted online. 24 00:02:09,505 --> 00:02:10,462 Do you know when? 25 00:02:10,506 --> 00:02:11,880 I'm a little worried. 26 00:02:11,924 --> 00:02:14,049 My assistant Dylan said by end of the week. 27 00:02:14,093 --> 00:02:15,300 Thank you so much. 28 00:02:15,344 --> 00:02:16,260 You're welcome. 29 00:02:16,303 --> 00:02:17,303 - Bye. - Goodbye. 30 00:02:18,139 --> 00:02:20,889 Almost done with the online announcement? 31 00:02:20,933 --> 00:02:21,933 Almost. 32 00:02:22,601 --> 00:02:25,310 And done. 33 00:02:26,981 --> 00:02:28,772 Okay, it's ready to send. 34 00:02:28,816 --> 00:02:30,357 It's gonna get crazy. 35 00:02:30,401 --> 00:02:31,545 Wait, do I send it or not send it? 36 00:02:31,569 --> 00:02:33,569 You said the crazier, the better, right? 37 00:02:33,612 --> 00:02:34,612 Send it. 38 00:02:38,576 --> 00:02:40,159 Ooh, there it goes! 39 00:02:42,997 --> 00:02:43,871 What are you doing? 40 00:02:43,914 --> 00:02:45,789 Waiting for the crazy to start. 41 00:02:45,833 --> 00:02:47,166 Well, sir, 42 00:02:47,209 --> 00:02:50,085 you can stop waiting because you are already crazy. 43 00:02:50,129 --> 00:02:51,129 Oh? 44 00:02:52,882 --> 00:02:55,465 - Mm, so sorry. - That was mean, that was mean. 45 00:02:59,597 --> 00:03:02,514 Announcing Macy and Jeff Dardenswick? 46 00:03:04,310 --> 00:03:06,435 He's been mine since we were kids! 47 00:03:07,479 --> 00:03:10,856 God, how could I let this happen?! 48 00:03:14,737 --> 00:03:16,111 Okay, Carrie, be honest. 49 00:03:16,155 --> 00:03:17,487 How do you think this looks? 50 00:03:19,950 --> 00:03:21,700 You look gorgeous. 51 00:03:21,744 --> 00:03:23,202 Thanks. 52 00:03:23,245 --> 00:03:24,203 I mean, this is a contender, 53 00:03:24,246 --> 00:03:26,788 but can I see a ballgown? 54 00:03:26,832 --> 00:03:27,623 Of course. 55 00:03:27,666 --> 00:03:28,457 I'll go pull it. 56 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 Thanks. 57 00:03:37,301 --> 00:03:38,342 Hi. 58 00:03:38,385 --> 00:03:39,487 If you'll just give me one minute, 59 00:03:39,511 --> 00:03:40,052 I'll be right with you. 60 00:03:40,095 --> 00:03:40,928 Oh, no hurry. 61 00:03:40,971 --> 00:03:42,179 I'll just take a look around. 62 00:03:42,223 --> 00:03:42,888 Take your time. 63 00:03:42,932 --> 00:03:44,306 Thank you so much. 64 00:03:44,350 --> 00:03:45,432 Okay, Macy. 65 00:03:45,476 --> 00:03:48,685 Try this on and see what you think. 66 00:03:48,729 --> 00:03:49,853 Busy day, huh? 67 00:03:49,897 --> 00:03:52,272 Yes, I am hoping it is. 68 00:03:52,316 --> 00:03:54,274 We could use a few busy days around here. 69 00:03:54,318 --> 00:03:55,108 Listen, I'll be fine. 70 00:03:55,152 --> 00:03:56,818 Go help the other customers. 71 00:03:56,862 --> 00:03:57,945 I'm not going anywhere. 72 00:03:57,988 --> 00:03:58,904 Okay, thank you. 73 00:03:58,948 --> 00:03:59,948 I'll be right back. 74 00:04:01,825 --> 00:04:03,075 Hey, Jordy. 75 00:04:03,118 --> 00:04:04,221 Come take a look at this dress. 76 00:04:04,245 --> 00:04:05,245 Oh, yes. 77 00:04:06,789 --> 00:04:07,537 What do you think? 78 00:04:07,581 --> 00:04:08,497 Oh, I love. 79 00:04:08,540 --> 00:04:09,414 Do you? 80 00:04:09,458 --> 00:04:10,249 Yes. 81 00:04:10,292 --> 00:04:11,333 Is it too much up here? 82 00:04:11,377 --> 00:04:13,168 Like bling and... 83 00:04:13,212 --> 00:04:14,127 No, not at all. 84 00:04:14,171 --> 00:04:15,545 Are you sure? 85 00:04:15,589 --> 00:04:16,672 Total princess. 86 00:04:16,715 --> 00:04:17,715 Very classy. 87 00:04:18,842 --> 00:04:20,217 It is really pretty. 88 00:04:20,261 --> 00:04:21,343 Yeah. 89 00:04:21,387 --> 00:04:22,614 Aw, you're gonna look like a princess. 90 00:04:22,638 --> 00:04:23,887 I don't know. 91 00:04:23,931 --> 00:04:24,805 I'm not sure about the strapless. 92 00:04:24,848 --> 00:04:26,014 It seems too much. 93 00:04:26,058 --> 00:04:26,848 You're right, 94 00:04:26,892 --> 00:04:27,808 I'm getting ahead of myself. 95 00:04:27,851 --> 00:04:29,268 I'm so sorry for the delay. 96 00:04:29,311 --> 00:04:30,352 How can I help you? 97 00:04:30,396 --> 00:04:31,603 Maybe I can help you. 98 00:04:31,647 --> 00:04:32,771 I'm a wedding planner. 99 00:04:32,815 --> 00:04:34,106 I saw your information online 100 00:04:34,149 --> 00:04:35,168 and thought maybe I'd drop by 101 00:04:35,192 --> 00:04:37,442 to see if you could use some help. 102 00:04:37,486 --> 00:04:39,778 Nice to meet you, but I can't afford any help. 103 00:04:39,822 --> 00:04:41,238 Oh, you won't pay me. 104 00:04:41,282 --> 00:04:43,949 I'll give you a piece of all the wedding planning I do. 105 00:04:43,993 --> 00:04:46,368 I just need a place with resources like your shop. 106 00:04:46,412 --> 00:04:47,494 Gosh. 107 00:04:47,538 --> 00:04:49,788 Well, that actually sounds great. 108 00:04:49,832 --> 00:04:51,790 I'm Amy, Amy McGraw. 109 00:04:51,834 --> 00:04:52,708 Amy, I'm Carrie. 110 00:04:52,751 --> 00:04:53,751 Oh no! 111 00:04:54,628 --> 00:04:55,669 I'm so clumsy. 112 00:04:55,713 --> 00:04:56,586 I've got this. 113 00:04:56,630 --> 00:04:57,671 Thank you. 114 00:04:57,715 --> 00:05:00,215 Gosh, the shop is so busy right now. 115 00:05:00,259 --> 00:05:01,820 Can you give me your card and I'll call you? 116 00:05:01,844 --> 00:05:02,844 Certainly. 117 00:05:05,180 --> 00:05:06,471 Make sure you call me, Carrie. 118 00:05:06,515 --> 00:05:07,723 This can change your life. 119 00:05:07,766 --> 00:05:09,224 I promise. 120 00:05:09,268 --> 00:05:11,101 Well, I could use the change. 121 00:05:11,145 --> 00:05:13,228 Okay, I'll call you as soon as I get a chance. 122 00:05:16,108 --> 00:05:16,940 All right. 123 00:05:16,984 --> 00:05:18,066 How are you doing? 124 00:05:18,110 --> 00:05:19,484 Good, I think I like this one, 125 00:05:19,528 --> 00:05:21,069 but I'm not sold on it yet. 126 00:05:23,365 --> 00:05:24,698 This hike was a great idea. 127 00:05:25,909 --> 00:05:28,535 I thought you could use a break. 128 00:05:28,579 --> 00:05:30,579 I'm doing the best I can. 129 00:05:30,622 --> 00:05:32,497 Mace, you're doing great, 130 00:05:32,541 --> 00:05:33,915 but you need help planning. 131 00:05:33,959 --> 00:05:35,584 And if you don't get help soon, 132 00:05:35,627 --> 00:05:38,754 your wedding is gonna be all work and no fun. 133 00:05:38,797 --> 00:05:40,714 Yeah, but I can't afford any help. 134 00:05:41,925 --> 00:05:45,177 I could help and I'm not that expensive. 135 00:05:45,220 --> 00:05:46,553 No. 136 00:05:46,597 --> 00:05:47,763 I'm not gonna ask you 137 00:05:47,806 --> 00:05:49,931 to spend all your time planning my wedding. 138 00:05:49,975 --> 00:05:51,391 I'm not asking. 139 00:05:51,435 --> 00:05:52,684 I'm telling you. 140 00:05:52,728 --> 00:05:53,685 We are gonna plan your wedding 141 00:05:53,729 --> 00:05:56,438 and it's gonna be amazing. 142 00:05:57,524 --> 00:05:58,315 You sure? 143 00:05:58,359 --> 00:05:59,359 I'm positive. 144 00:06:00,527 --> 00:06:01,276 Thank you. 145 00:06:01,320 --> 00:06:02,320 Mm-hmm. 146 00:06:03,405 --> 00:06:04,321 We should get back. 147 00:06:04,365 --> 00:06:05,113 It's getting late. 148 00:06:05,157 --> 00:06:05,947 Got a long way. 149 00:06:05,991 --> 00:06:06,991 Mm-hmm. 150 00:06:08,494 --> 00:06:10,035 See, it's more fun already. 151 00:06:11,288 --> 00:06:12,454 Thank you, Jordy. 152 00:06:13,582 --> 00:06:15,332 It's so gorgeous out here. 153 00:06:20,339 --> 00:06:21,880 So, Amy, what do you think? 154 00:06:21,924 --> 00:06:22,839 How's it going? 155 00:06:22,883 --> 00:06:24,716 Oh, great. 156 00:06:24,760 --> 00:06:27,094 Carrie, thanks so much for agreeing to do this with me. 157 00:06:27,137 --> 00:06:29,638 Plus, this is way better than my old office. 158 00:06:29,681 --> 00:06:31,723 It's just as much of a win for me. 159 00:06:31,767 --> 00:06:33,600 I don't have another fitting until00, 160 00:06:33,644 --> 00:06:34,996 so I'll come back and help you in a bit. 161 00:06:35,020 --> 00:06:35,852 Thank you. 162 00:06:35,896 --> 00:06:36,896 Of course. 163 00:06:46,323 --> 00:06:48,532 Restraining order. 164 00:06:48,575 --> 00:06:52,119 Thomas Mannit seeking protection from Amy McGraw. 165 00:06:53,539 --> 00:06:57,207 She has displayed deep psychotic delusional behavior 166 00:06:57,251 --> 00:07:00,335 and may be violent and dangerous. 167 00:07:01,755 --> 00:07:02,796 Hey, Amy. 168 00:07:02,840 --> 00:07:03,964 Yeah 169 00:07:04,007 --> 00:07:05,132 I forgot to tell you 170 00:07:05,175 --> 00:07:07,717 I'm doing a store wide 20% off discount 171 00:07:07,761 --> 00:07:08,844 for all new customers. 172 00:07:08,887 --> 00:07:10,345 Can I include your services? 173 00:07:10,389 --> 00:07:11,721 Wow, really? 174 00:07:11,765 --> 00:07:12,639 That's a lot. 175 00:07:12,683 --> 00:07:14,391 Even on the pre-owned dresses? 176 00:07:14,435 --> 00:07:15,684 Everything. 177 00:07:15,727 --> 00:07:17,561 I really think we can get this venture going. 178 00:07:17,604 --> 00:07:18,311 What do you think? 179 00:07:18,355 --> 00:07:19,187 You in on the discount? 180 00:07:19,231 --> 00:07:20,730 Yeah, I agree. 181 00:07:20,774 --> 00:07:21,982 Let's build this business. 182 00:07:23,110 --> 00:07:24,110 Be right back. 183 00:07:31,285 --> 00:07:32,075 Carrie's Bridal. 184 00:07:32,119 --> 00:07:32,784 This is Carrie. 185 00:07:32,828 --> 00:07:33,828 How can I help you? 186 00:07:36,081 --> 00:07:37,873 Thomas Mannit. 187 00:07:41,253 --> 00:07:42,919 Blocked. 188 00:07:42,963 --> 00:07:45,046 You can't hide from me. 189 00:07:45,090 --> 00:07:46,423 Okay, great. 190 00:07:46,467 --> 00:07:48,633 I've got you down for Saturday the 21st at30. 191 00:07:48,677 --> 00:07:50,677 Mm-hmm, see you then. 192 00:07:51,638 --> 00:07:52,679 Welcome! 193 00:07:52,723 --> 00:07:54,264 It's great to see you again, Macy. 194 00:07:54,308 --> 00:07:55,390 You too, Carrie. 195 00:07:55,434 --> 00:07:56,391 Hi, Jordy. 196 00:07:56,435 --> 00:07:57,601 Hi, Carrie. 197 00:07:57,644 --> 00:07:58,663 Okay, let's get started. 198 00:07:58,687 --> 00:08:00,020 I'm on a bit of a schedule, 199 00:08:00,063 --> 00:08:03,482 but I did pull a few ideas from a couple magazines. 200 00:08:03,525 --> 00:08:04,316 Fantastic. 201 00:08:04,359 --> 00:08:05,650 Let's take a look at these. 202 00:08:09,740 --> 00:08:11,239 So, what do you think? 203 00:08:12,743 --> 00:08:14,117 Champagne? 204 00:08:14,161 --> 00:08:14,868 Oh, yes. 205 00:08:14,912 --> 00:08:16,620 That is very helpful. 206 00:08:16,663 --> 00:08:18,246 Thank you. Thank you. 207 00:08:18,290 --> 00:08:19,164 This is Amy. 208 00:08:19,208 --> 00:08:21,249 She's our wedding coordinator. 209 00:08:21,293 --> 00:08:23,043 Hi, have you hired one yet? 210 00:08:23,086 --> 00:08:24,961 Oh no, I don't need one. 211 00:08:25,005 --> 00:08:26,816 We're just doing a small wedding at my father-in-law's, 212 00:08:26,840 --> 00:08:28,840 so nothing fancy. 213 00:08:28,884 --> 00:08:30,217 Even with a small wedding, 214 00:08:30,260 --> 00:08:32,719 there are so many benefits to having a coordinator. 215 00:08:32,763 --> 00:08:34,846 Discount on flowers and cake, 216 00:08:34,890 --> 00:08:36,097 someone to take care of things 217 00:08:36,141 --> 00:08:38,892 so you don't have to stress on your big day. 218 00:08:38,936 --> 00:08:40,644 Now, if you want to take a look at that, 219 00:08:40,687 --> 00:08:42,582 let me know if there are any changes you want to make. 220 00:08:42,606 --> 00:08:43,855 There is a section in there 221 00:08:43,899 --> 00:08:45,690 that is wedding planner oriented. 222 00:08:45,734 --> 00:08:46,858 So if you can fill that out, 223 00:08:46,902 --> 00:08:48,485 I'll have Amy take a look. 224 00:08:48,529 --> 00:08:49,694 No pressure, Macy, 225 00:08:49,738 --> 00:08:51,216 but I think it might be a really good idea. 226 00:08:51,240 --> 00:08:54,324 That is exactly what I told her. 227 00:08:54,368 --> 00:08:55,492 How much does it cost? 228 00:08:55,536 --> 00:08:57,118 Here, let me look at the information. 229 00:08:57,162 --> 00:08:58,119 Macy, right? 230 00:08:58,163 --> 00:08:59,120 Yeah. 231 00:08:59,164 --> 00:09:00,330 Oh, yeah. 232 00:09:00,374 --> 00:09:02,415 I think I can simplify some things for you. 233 00:09:02,459 --> 00:09:03,750 Oh, are you sure? 234 00:09:03,794 --> 00:09:05,043 I mean, it's probably too late 235 00:09:05,087 --> 00:09:07,295 and too low of a budget to even interest you. 236 00:09:07,339 --> 00:09:08,964 You let me worry about that. 237 00:09:09,007 --> 00:09:10,610 I'm pretty good at making problems go away, 238 00:09:10,634 --> 00:09:12,342 so I think I can do that for you. 239 00:09:13,637 --> 00:09:15,477 Okay, I guess it doesn't hurt to take a look. 240 00:09:15,514 --> 00:09:16,763 Oh, perfect. 241 00:09:16,807 --> 00:09:18,557 Well how about you enjoy your day. 242 00:09:18,600 --> 00:09:21,518 Relax, drink some champagne, try on some dresses. 243 00:09:21,562 --> 00:09:23,081 I'll look over the information and get back to you. 244 00:09:23,105 --> 00:09:23,770 Deal? 245 00:09:23,814 --> 00:09:25,188 Sounds like a plan. 246 00:09:28,360 --> 00:09:29,504 I'm kind of thinking white would be better. 247 00:09:29,528 --> 00:09:30,610 I do like white. 248 00:09:30,654 --> 00:09:32,028 Yeah, very classic. 249 00:09:33,657 --> 00:09:34,864 Jeff, Jeff, Jeff. 250 00:09:36,368 --> 00:09:39,661 Look at you all grown up. 251 00:09:39,705 --> 00:09:41,516 I think that one eye is bigger than the other. 252 00:09:41,540 --> 00:09:42,956 They look the same to me. 253 00:09:43,000 --> 00:09:44,227 You're lucky I love you, Jeff. 254 00:09:44,251 --> 00:09:46,626 Some girls might not like such an imperfect boy. 255 00:09:46,670 --> 00:09:47,836 What about my ears? 256 00:09:47,879 --> 00:09:49,087 Is one bigger? 257 00:09:57,389 --> 00:09:58,389 Much better. 258 00:10:15,866 --> 00:10:17,657 Restraining order. 259 00:10:17,701 --> 00:10:19,909 I'll show you violent and dangerous. 260 00:10:30,213 --> 00:10:33,632 Carrie, I need to run a few errands before it gets too late. 261 00:10:33,675 --> 00:10:35,091 I'll see you in the morning. 262 00:10:35,135 --> 00:10:37,469 Okay, lock the front door on your way out. 263 00:10:37,554 --> 00:10:42,474 See you tomorrow. 264 00:10:57,866 --> 00:10:59,783 1-2-3 Alarm, is this Miss Amy McGraw? 265 00:10:59,826 --> 00:11:00,659 Yes, it is. 266 00:11:00,702 --> 00:11:02,160 Will you shut off my alarm? 267 00:11:02,204 --> 00:11:05,163 I forgot to put in my passcode and it won't go off. 268 00:11:05,207 --> 00:11:06,373 Yes, ma'am. 269 00:11:06,416 --> 00:11:07,644 Would you like us to send the security car 270 00:11:07,668 --> 00:11:08,750 out to your address? 271 00:11:08,794 --> 00:11:10,126 No, I'm fine. 272 00:11:10,295 --> 00:11:11,378 That won't be necessary. 273 00:11:11,421 --> 00:11:12,045 Okay, ma'am. 274 00:11:12,089 --> 00:11:13,672 Have a nice evening. 275 00:11:48,709 --> 00:11:50,125 What the hell? 276 00:11:50,168 --> 00:11:52,288 Did you forget I have a restraining order against you? 277 00:11:53,922 --> 00:11:56,381 We have unfinished business. 278 00:11:56,425 --> 00:11:58,425 So, you want to have some fun? 279 00:11:58,468 --> 00:12:00,885 I can forget about the restraining order if you can. 280 00:12:00,929 --> 00:12:02,637 We slept together. 281 00:12:02,681 --> 00:12:05,098 How could you take out a restraining order? 282 00:12:05,142 --> 00:12:06,099 Amy, you have to admit, 283 00:12:06,143 --> 00:12:07,600 things got a little out of hand. 284 00:12:07,644 --> 00:12:09,894 You got pretty nuts for awhile. 285 00:12:09,938 --> 00:12:11,187 We were in love. 286 00:12:13,108 --> 00:12:14,733 You hurt me. 287 00:12:14,776 --> 00:12:16,317 We hooked up at a bar. 288 00:12:16,361 --> 00:12:17,861 We were drunk. 289 00:12:17,904 --> 00:12:21,489 We didn't just hook up at a bar because we were drunk. 290 00:12:21,575 --> 00:12:23,366 That's what I did. 291 00:12:23,410 --> 00:12:24,492 We were definitely drunk. 292 00:12:24,536 --> 00:12:25,972 What about all those late night texts 293 00:12:25,996 --> 00:12:27,954 asking me to come over? 294 00:12:27,998 --> 00:12:29,581 They're booty calls, Amy. 295 00:12:29,624 --> 00:12:31,249 Nobody forced you to come over. 296 00:12:31,293 --> 00:12:33,001 You got what you wanted. 297 00:12:33,044 --> 00:12:34,586 No, I didn't get what I wanted. 298 00:12:34,629 --> 00:12:36,671 You said you loved me. 299 00:12:36,715 --> 00:12:37,839 Come on. 300 00:12:37,883 --> 00:12:38,798 We're grownups. 301 00:12:38,842 --> 00:12:40,175 I was being nice. 302 00:12:40,218 --> 00:12:42,427 I didn't want you to feel like a tramp or something. 303 00:12:42,471 --> 00:12:44,304 God, you're a... 304 00:12:44,431 --> 00:12:46,139 Look, if you're not here for some fun, 305 00:12:46,183 --> 00:12:47,535 then this is the same old conversation. 306 00:12:47,559 --> 00:12:49,058 We've already been through this. 307 00:12:50,604 --> 00:12:52,812 I guess we have. 308 00:12:52,856 --> 00:12:55,815 Seriously, Amy, just get out. 309 00:12:55,859 --> 00:12:59,027 Leave before I call the police and have you arrested. 310 00:12:59,070 --> 00:13:01,362 The police will be here soon enough. 311 00:13:01,406 --> 00:13:02,697 What? 312 00:13:02,741 --> 00:13:05,283 Man, you are a crazy chick. 313 00:13:05,327 --> 00:13:08,620 You have always underestimated me, Thomas. 314 00:13:08,663 --> 00:13:12,707 So now, you're gonna find out just how crazy I am. 315 00:13:12,751 --> 00:13:14,751 They're gonna lock you up for a long time. 316 00:13:14,795 --> 00:13:16,377 Oh, don't worry. 317 00:13:16,421 --> 00:13:18,713 You won't be seeing me anymore. 318 00:13:18,840 --> 00:13:20,089 Good. 319 00:13:20,133 --> 00:13:22,217 I'd advise you to leave before they answer. 320 00:13:22,260 --> 00:13:23,660 All right, all right, I'm leaving. 321 00:13:26,640 --> 00:13:28,598 But just one more thing. 322 00:13:28,642 --> 00:13:30,350 Amy, no. 323 00:13:30,393 --> 00:13:32,435 This isn't gonna solve anything. 324 00:13:32,479 --> 00:13:33,479 Amy, please. 325 00:13:34,481 --> 00:13:36,147 It's better to have loved and lost 326 00:13:36,191 --> 00:13:38,983 than to never have loved at all. 327 00:13:39,027 --> 00:13:41,444 Who said that, Thomas? 328 00:13:41,488 --> 00:13:42,987 Not you, that's for sure. 329 00:13:43,740 --> 00:13:45,448 I think it was Tennyson. 330 00:13:45,492 --> 00:13:46,616 Am I right? 331 00:14:00,549 --> 00:14:02,507 Where's your damn restraining order now? 332 00:14:13,937 --> 00:14:15,497 Gosh, I've got a million things to do. 333 00:14:15,605 --> 00:14:17,689 Finalize the dress choices, get it altered, 334 00:14:17,732 --> 00:14:19,232 pick out the shoes and veil, 335 00:14:19,276 --> 00:14:20,733 keep on Jeff about his tux, 336 00:14:20,777 --> 00:14:22,694 do a site map and ceremony, 337 00:14:22,737 --> 00:14:25,238 book the caterer, lock in the guest count, 338 00:14:25,282 --> 00:14:27,574 finalize the menu, 339 00:14:27,617 --> 00:14:28,658 oh, lock the car. 340 00:14:31,454 --> 00:14:33,162 Me, yes, yes, yes. 341 00:14:33,206 --> 00:14:35,373 Call the DJ, get him a list of music, 342 00:14:35,417 --> 00:14:37,458 A song for our first dance. 343 00:14:37,502 --> 00:14:41,588 Oh God, how am I'm ever gonna get this done in time. 344 00:14:41,631 --> 00:14:43,339 In order for a company to effectively 345 00:14:43,383 --> 00:14:45,425 and efficiently carry out operations, 346 00:14:45,468 --> 00:14:48,219 they have to account for contingencies. 347 00:14:52,142 --> 00:14:53,099 Oh, sorry guys. 348 00:14:53,143 --> 00:14:53,933 I ran over again. 349 00:14:53,977 --> 00:14:55,435 Don't forget, 350 00:14:55,478 --> 00:14:57,707 your papers on capital budgeting are due Monday by00 p.m. 351 00:14:57,731 --> 00:15:00,857 That's Pacific time, not Hawaii standard time, Steve. 352 00:15:06,573 --> 00:15:07,030 Hey, babe. 353 00:15:07,115 --> 00:15:07,822 Good job. 354 00:15:07,866 --> 00:15:08,948 Thank you. 355 00:15:08,992 --> 00:15:10,261 Hey, can you do me a huge favor? 356 00:15:10,285 --> 00:15:12,096 Can you give the deposit to the caterers for me? 357 00:15:12,120 --> 00:15:14,162 I'm gonna run a meet Jordy and show her a dress. 358 00:15:14,205 --> 00:15:16,183 Oh, and I might have dinner with her if that's okay. 359 00:15:16,207 --> 00:15:17,832 Sounds good. 360 00:15:17,876 --> 00:15:19,667 Oh, by the way, I called Wyatt 361 00:15:19,711 --> 00:15:21,022 and left him a message about the tux 362 00:15:21,046 --> 00:15:23,046 and I'll probably just have dinner with my dad, 363 00:15:23,089 --> 00:15:23,713 so don't worry about me. 364 00:15:23,757 --> 00:15:24,505 Okay, sounds good. 365 00:15:24,549 --> 00:15:25,590 Love you. 366 00:15:26,092 --> 00:15:27,175 Love you more. 367 00:15:27,218 --> 00:15:28,538 - Say hi to your dad. - All right. 368 00:15:38,939 --> 00:15:40,772 Well, Jeff, looks like I'm single again. 369 00:15:44,611 --> 00:15:47,236 Can't wait to spend some quality time together. 370 00:15:48,823 --> 00:15:50,740 It's been such a long time. 371 00:15:53,703 --> 00:15:55,995 Well, I don't know. 372 00:15:56,039 --> 00:15:59,749 It was nice, but maybe I can get better. 373 00:15:59,793 --> 00:16:02,335 Well, we need to practice if we're gonna get married. 374 00:16:10,053 --> 00:16:12,387 It really does look gorgeous on you, Mace. 375 00:16:12,430 --> 00:16:14,555 It's only 150 over your price. 376 00:16:14,641 --> 00:16:15,723 Last one I have. 377 00:16:15,767 --> 00:16:16,767 It's discontinued. 378 00:16:19,396 --> 00:16:20,687 I don't know. 379 00:16:20,772 --> 00:16:22,146 Can I think about it and come back? 380 00:16:22,190 --> 00:16:24,148 I understand. It's a big decision. 381 00:16:24,192 --> 00:16:25,525 I'll hold it for you. 382 00:16:25,568 --> 00:16:26,568 Thanks. 383 00:16:30,782 --> 00:16:32,448 Wyatt is in charge of the planning. 384 00:16:32,701 --> 00:16:33,866 Wyatt, huh? 385 00:16:33,910 --> 00:16:36,077 Man, Jeff. 386 00:16:36,121 --> 00:16:38,997 Wyatt's never had the best judgment, 387 00:16:39,040 --> 00:16:41,124 so don't let him take you to a strip club 388 00:16:41,167 --> 00:16:43,459 the week before your wedding here. 389 00:16:43,503 --> 00:16:45,628 I know, but Wyatt's been my best friend 390 00:16:45,672 --> 00:16:46,672 since we were kids. 391 00:16:46,715 --> 00:16:47,755 I know. 392 00:16:47,799 --> 00:16:49,674 Look, I have known plenty of guys 393 00:16:49,718 --> 00:16:51,676 that have screwed up their marriage 394 00:16:51,720 --> 00:16:53,678 the week before their wedding. 395 00:16:53,722 --> 00:16:55,304 I'm gonna talk to Macy. 396 00:16:55,348 --> 00:16:57,306 She knows Wyatt can be trouble. 397 00:16:57,350 --> 00:16:58,391 She trusts me. 398 00:16:58,435 --> 00:16:59,308 Oh my gosh. 399 00:16:59,352 --> 00:17:02,270 I am so hungry. 400 00:17:02,313 --> 00:17:04,605 Can I refresh your champagne? 401 00:17:04,649 --> 00:17:05,690 Oh yes please. 402 00:17:05,734 --> 00:17:07,442 - Champagne? - Yes, please. 403 00:17:07,485 --> 00:17:08,485 Thank you. 404 00:17:08,945 --> 00:17:09,986 Up, up. 405 00:17:10,280 --> 00:17:12,113 Oh yes, perfect. 406 00:17:12,157 --> 00:17:12,613 There you go. 407 00:17:12,657 --> 00:17:13,657 Thank you. 408 00:17:14,617 --> 00:17:15,825 - Cheers. - Cheers. 409 00:17:20,206 --> 00:17:22,957 Is Jeff having a bachelor party? 410 00:17:23,001 --> 00:17:24,042 You know, I don't know. 411 00:17:24,085 --> 00:17:25,104 We haven't even talked about it. 412 00:17:25,128 --> 00:17:26,128 Huh. 413 00:17:26,171 --> 00:17:26,836 Well, I know Wyatt. 414 00:17:26,880 --> 00:17:28,254 He's gonna push for one. 415 00:17:28,298 --> 00:17:30,590 I think maybe, but he hasn't said anything to me. 416 00:17:32,469 --> 00:17:34,260 So do you want a bachelorette party? 417 00:17:34,304 --> 00:17:35,304 No. 418 00:17:35,346 --> 00:17:36,346 You know that's not me. 419 00:17:37,390 --> 00:17:39,849 Okay, but what if Jeff did want one? 420 00:17:39,893 --> 00:17:40,683 Then what? 421 00:17:40,727 --> 00:17:42,894 Then wouldn't you want one? 422 00:17:42,937 --> 00:17:44,854 I think you want the bachelorette party. 423 00:17:45,774 --> 00:17:48,566 Okay, I'm in a dry spell, 424 00:17:48,610 --> 00:17:49,901 if you know what I mean. 425 00:17:49,944 --> 00:17:50,777 That's a good good idea. 426 00:17:50,820 --> 00:17:52,111 But look, this is your choice. 427 00:17:52,155 --> 00:17:54,280 This is your wedding, right? 428 00:17:54,699 --> 00:17:55,782 Your party. 429 00:17:55,825 --> 00:17:58,576 If you don't want to go to a strip club 430 00:17:58,620 --> 00:17:59,577 or do whatever else he had in mind, 431 00:17:59,621 --> 00:18:02,330 you just say, no. 432 00:18:02,373 --> 00:18:03,915 That'll be the end of it. 433 00:18:03,958 --> 00:18:04,958 I got this. 434 00:18:05,001 --> 00:18:06,459 Dad, I got this. 435 00:18:08,379 --> 00:18:09,379 All right. 436 00:18:10,632 --> 00:18:11,632 Making sure. 437 00:18:12,842 --> 00:18:13,842 I trust you. 438 00:18:16,012 --> 00:18:18,387 So having handsome hunky men dancing around 439 00:18:18,431 --> 00:18:20,515 is a terrible thing? 440 00:18:20,558 --> 00:18:22,433 I'm just saying I wouldn't hate it. 441 00:18:23,603 --> 00:18:25,228 Look, you know that's not me, okay? 442 00:18:25,271 --> 00:18:26,562 When you get married, 443 00:18:26,606 --> 00:18:29,065 I will throw you the most epic bachelorette party. 444 00:18:30,276 --> 00:18:31,776 I don't want that, okay? 445 00:18:31,820 --> 00:18:34,195 I'm in love with Jeff. 446 00:18:34,280 --> 00:18:35,404 I don't need it. 447 00:18:35,448 --> 00:18:37,698 And having handsome hunky men dancing around 448 00:18:37,742 --> 00:18:39,117 would just be a waste on me. 449 00:18:40,370 --> 00:18:41,452 Ohhh, I get it. 450 00:18:41,496 --> 00:18:44,664 I'm jealous, but I get it. 451 00:18:44,707 --> 00:18:47,917 So just a girls' weekend then? 452 00:18:47,961 --> 00:18:48,751 Yes, that would be great. 453 00:18:48,795 --> 00:18:51,295 Look, maybe just me and you, 454 00:18:51,339 --> 00:18:52,797 a relaxing weekend, 455 00:18:52,841 --> 00:18:55,550 and put all the wedding planning behind us. 456 00:18:55,593 --> 00:18:56,384 You've got it. 457 00:18:56,427 --> 00:18:57,301 I will plan everything. 458 00:18:57,345 --> 00:18:58,345 You relax. 459 00:18:59,639 --> 00:19:00,429 You know what? 460 00:19:00,473 --> 00:19:01,473 Cheers to that. 461 00:19:01,599 --> 00:19:02,599 Cheers. 462 00:19:23,329 --> 00:19:24,954 Babe, I'm home. 463 00:19:24,998 --> 00:19:26,414 Hey, beautiful. 464 00:19:26,457 --> 00:19:27,957 Get over here. 465 00:19:28,126 --> 00:19:29,292 Finally. 466 00:19:29,335 --> 00:19:30,668 Aw, I love you. 467 00:19:30,712 --> 00:19:31,712 I missed you. 468 00:19:41,306 --> 00:19:42,680 Carrie, you here? 469 00:19:42,724 --> 00:19:44,056 Yep, in the showroom. 470 00:19:46,227 --> 00:19:48,019 - Morning. - Good morning. 471 00:19:48,062 --> 00:19:49,187 I brought coffee. 472 00:19:49,230 --> 00:19:50,855 - Thank you. - You're welcome. 473 00:19:53,193 --> 00:19:55,568 So I was kicking around some ideas last night 474 00:19:55,612 --> 00:19:57,069 about how to grow the business. 475 00:19:57,113 --> 00:19:58,237 Oh? 476 00:19:58,281 --> 00:19:59,822 Well, we need current wedding photos. 477 00:19:59,866 --> 00:20:01,135 I mean, a wedding that we have done, 478 00:20:01,159 --> 00:20:03,576 not just stock photos of other people's work. 479 00:20:03,620 --> 00:20:04,785 That sounds good, 480 00:20:04,829 --> 00:20:06,348 but where are we gonna get current photos? 481 00:20:06,372 --> 00:20:07,516 We haven't planned a wedding yet. 482 00:20:07,540 --> 00:20:09,415 Well, I was thinking 483 00:20:09,459 --> 00:20:11,042 what if we give Macy and Jeff 484 00:20:11,085 --> 00:20:13,544 a free wedding planning package? 485 00:20:13,713 --> 00:20:15,087 Wow, free? 486 00:20:15,173 --> 00:20:15,963 Totally free. 487 00:20:16,007 --> 00:20:17,465 I mean, besides, 488 00:20:17,508 --> 00:20:20,301 I'm coming in last minute and the wedding is very soon. 489 00:20:20,345 --> 00:20:21,928 I know that I can save them some money 490 00:20:21,971 --> 00:20:24,305 and then we can get what we need for the website. 491 00:20:25,308 --> 00:20:26,182 Okay. 492 00:20:26,226 --> 00:20:27,642 Well, let me talk to Macy 493 00:20:27,685 --> 00:20:29,101 and I'll let you know what she says. 494 00:20:29,145 --> 00:20:30,978 Oh, well maybe I should talk to her. 495 00:20:31,064 --> 00:20:32,438 No, I should do it. 496 00:20:32,482 --> 00:20:34,190 She's been coming here for almost a year, 497 00:20:34,234 --> 00:20:36,651 so it's best if I do it. 498 00:20:36,694 --> 00:20:37,818 Okay. 499 00:20:37,862 --> 00:20:39,904 Well, let me know if you need any help. 500 00:20:39,948 --> 00:20:41,656 It should be fine. 501 00:20:41,699 --> 00:20:44,033 Free is a good price, so I think she'll do it. 502 00:20:50,041 --> 00:20:51,791 Call Macy. 503 00:20:51,834 --> 00:20:52,917 Calling Macy. 504 00:20:58,258 --> 00:21:00,591 - Hello? - Is this Macy? 505 00:21:00,635 --> 00:21:01,968 Yes, who is this? 506 00:21:02,011 --> 00:21:03,552 This is Amy from the bridal shop. 507 00:21:03,596 --> 00:21:04,553 The wedding coordinator. 508 00:21:04,597 --> 00:21:06,389 I met you yesterday. 509 00:21:06,432 --> 00:21:07,932 Yes, hey, I remember you. 510 00:21:07,976 --> 00:21:10,351 Well, I have good news for you. 511 00:21:10,395 --> 00:21:11,395 You won the drawing. 512 00:21:12,605 --> 00:21:13,771 What drawing? 513 00:21:13,815 --> 00:21:15,523 Oh, didn't Carrie tell you? 514 00:21:15,566 --> 00:21:18,651 Everyone who tries on a dress is automatically entered. 515 00:21:18,695 --> 00:21:20,695 The cutoff was closing time yesterday. 516 00:21:20,738 --> 00:21:24,699 You won a free silver level wedding planning package. 517 00:21:24,742 --> 00:21:26,200 Are you serious? 518 00:21:26,244 --> 00:21:27,660 Serious. 519 00:21:27,704 --> 00:21:32,331 It's valued at $2,000 and includes a day of coordination. 520 00:21:33,042 --> 00:21:34,042 That's amazing. 521 00:21:34,085 --> 00:21:35,501 Wonderful. 522 00:21:35,545 --> 00:21:37,439 I'd love to go over the details with you and Jeff. 523 00:21:37,463 --> 00:21:40,089 How's tomorrow, say around00? 524 00:21:40,133 --> 00:21:41,215 Yeah, that sounds great. 525 00:21:41,259 --> 00:21:42,008 See you then. 526 00:21:42,051 --> 00:21:43,051 Bye. 527 00:21:47,557 --> 00:21:49,307 Nice place, Jeff. 528 00:21:49,350 --> 00:21:51,309 You've done well for yourself. 529 00:21:54,856 --> 00:21:56,480 You have a teaching assistant? 530 00:21:57,442 --> 00:21:58,482 She's cute. 531 00:21:59,694 --> 00:22:01,110 We'll need to replace her. 532 00:22:04,365 --> 00:22:07,325 Advanced business marketing. 533 00:22:07,368 --> 00:22:10,119 Sounds like a class I should take. 534 00:22:10,163 --> 00:22:12,079 Maybe you could teach me a few things. 535 00:22:13,249 --> 00:22:14,373 That'd be nice. 536 00:22:18,921 --> 00:22:19,837 All right, are you excited? 537 00:22:19,881 --> 00:22:21,005 Yes. 538 00:22:21,049 --> 00:22:22,757 Oh my God, I can't believe we won. 539 00:22:22,800 --> 00:22:23,924 I know. 540 00:22:23,968 --> 00:22:25,568 Finally give you the wedding you deserve. 541 00:22:26,679 --> 00:22:29,388 Okay, let's see what she's got to say. 542 00:22:30,933 --> 00:22:32,391 - Hi, Macy. - Hi. 543 00:22:32,435 --> 00:22:33,851 I didn't expect to see you today. 544 00:22:33,895 --> 00:22:36,312 Are you here for the dress you tried on the other day? 545 00:22:36,356 --> 00:22:38,189 Oh, no. 546 00:22:38,232 --> 00:22:40,441 I'm still thinking about that one. 547 00:22:40,485 --> 00:22:41,233 Well, not a problem. 548 00:22:41,277 --> 00:22:42,443 What can I help you with? 549 00:22:42,487 --> 00:22:43,736 I'm here to see Amy. 550 00:22:43,780 --> 00:22:45,279 She told me that I won the prize 551 00:22:45,323 --> 00:22:47,114 for the free wedding planning. 552 00:22:47,158 --> 00:22:49,617 I mean, we won the prize. 553 00:22:49,660 --> 00:22:50,660 Yes, I won it too. 554 00:22:51,788 --> 00:22:53,704 So, she told you about the prize. 555 00:22:53,748 --> 00:22:55,581 Yes, and we're so excited, aren't we? 556 00:22:57,794 --> 00:22:58,959 Oh no, is something wrong? 557 00:22:59,003 --> 00:23:00,795 Was this a misunderstanding or something? 558 00:23:00,838 --> 00:23:02,421 No, no, no, no. 559 00:23:02,465 --> 00:23:03,130 You know what? 560 00:23:03,174 --> 00:23:04,131 Let me go and get her. 561 00:23:04,175 --> 00:23:05,591 Hi, you two. 562 00:23:05,635 --> 00:23:08,260 I'm so happy to be working together on your wedding. 563 00:23:08,346 --> 00:23:09,387 Hi, Macy. 564 00:23:09,472 --> 00:23:10,304 I'm Amy. 565 00:23:10,348 --> 00:23:12,390 Can't wait to get started. 566 00:23:12,433 --> 00:23:13,682 Nice to meet you. 567 00:23:13,726 --> 00:23:15,351 Do I know you from somewhere? 568 00:23:16,312 --> 00:23:18,020 Oh, I'm not sure. 569 00:23:18,064 --> 00:23:20,439 I don't think so, but maybe? 570 00:23:21,651 --> 00:23:23,734 Well, you know, I hate to interrupt, 571 00:23:23,778 --> 00:23:25,361 but we are on a bit of a schedule. 572 00:23:25,405 --> 00:23:27,113 We have a wedding in just a few days 573 00:23:27,156 --> 00:23:29,365 and just wanted to see what this was all about. 574 00:23:29,409 --> 00:23:30,616 Of course, Mace. 575 00:23:30,660 --> 00:23:32,326 Of course, me too. 576 00:23:32,370 --> 00:23:33,160 Follow me. 577 00:23:33,204 --> 00:23:34,204 Lots to do. 578 00:23:39,127 --> 00:23:40,709 So you're having a small friends 579 00:23:40,753 --> 00:23:42,795 and family event at your father's home? 580 00:23:42,839 --> 00:23:44,755 Yes, at Jeff's father's place. 581 00:23:44,799 --> 00:23:46,799 First thing, anything you've booked, 582 00:23:46,843 --> 00:23:49,802 I can get you my discount on flowers, cakes, et cetera. 583 00:23:49,846 --> 00:23:52,847 20% off anything you buy in this store. 584 00:23:52,890 --> 00:23:54,765 Everything is going to be cheaper. 585 00:23:54,809 --> 00:23:57,977 Oh my god, that sounds amazing. 586 00:23:58,020 --> 00:23:59,395 Shall we do it? Yeah. 587 00:23:59,439 --> 00:24:00,439 Okay. 588 00:24:01,441 --> 00:24:02,857 Oh, good. 589 00:24:02,900 --> 00:24:03,566 Are you excited? 590 00:24:03,609 --> 00:24:04,775 So excited. 591 00:24:07,321 --> 00:24:08,321 Can we sit anywhere? 592 00:24:08,364 --> 00:24:09,780 Yes, wherever you like. 593 00:24:09,824 --> 00:24:11,198 A server will be right with you. 594 00:24:12,493 --> 00:24:14,743 Miss Amy Dardenswick. 595 00:24:17,081 --> 00:24:18,497 I like the sound of that. 596 00:24:25,256 --> 00:24:26,464 I just can't. 597 00:24:26,507 --> 00:24:28,174 How do people get married in this? 598 00:24:28,217 --> 00:24:29,217 I don't know. 599 00:24:30,219 --> 00:24:31,093 How do people get married in this? 600 00:24:31,137 --> 00:24:32,595 It's too big for you. 601 00:24:33,598 --> 00:24:34,930 Oh, hey. 602 00:24:34,974 --> 00:24:35,723 You okay? 603 00:24:35,766 --> 00:24:36,932 Yeah, I'm fine. 604 00:24:36,976 --> 00:24:38,142 What's up? 605 00:24:38,186 --> 00:24:41,228 I wanted to talk to you about Macy and Jeff. 606 00:24:41,355 --> 00:24:42,646 Certainly. 607 00:24:42,690 --> 00:24:44,273 Do you need my help with something? 608 00:24:44,317 --> 00:24:47,526 Well, it's just that we agreed I would talk to Macy 609 00:24:47,570 --> 00:24:49,089 about the free wedding planning services, 610 00:24:49,113 --> 00:24:52,072 but then you created this big story 611 00:24:52,116 --> 00:24:53,116 about winning a contest 612 00:24:53,159 --> 00:24:53,991 and that's not what happened. 613 00:24:54,076 --> 00:24:55,618 I know. 614 00:24:55,661 --> 00:24:57,995 I was already talking to them and it just kind of came out. 615 00:24:58,039 --> 00:24:59,725 I thought of the contest on the spot though. 616 00:24:59,749 --> 00:25:01,665 That was a better way to do it, don't you think? 617 00:25:01,876 --> 00:25:04,793 Even so, we agreed I would talk to them. 618 00:25:04,837 --> 00:25:07,379 I can't have you doing things that I don't agree to. 619 00:25:07,423 --> 00:25:09,590 It's my shop and my responsibility, 620 00:25:09,634 --> 00:25:11,425 so don't do that again. 621 00:25:11,469 --> 00:25:12,760 Sure. 622 00:25:13,095 --> 00:25:15,930 I didn't mean to overstep my bounds. 623 00:25:15,973 --> 00:25:17,848 God, I didn't think everything was so strict. 624 00:25:17,892 --> 00:25:19,892 Amy, don't be like that. 625 00:25:19,936 --> 00:25:21,477 If this is gonna work between us, 626 00:25:21,521 --> 00:25:23,562 I just need you to do what's agreed. 627 00:25:23,606 --> 00:25:25,292 There's no other way that this is gonna work, 628 00:25:25,316 --> 00:25:28,359 so otherwise, we're gonna need to part ways. 629 00:25:28,444 --> 00:25:29,818 No, I'll do what you ask, Carrie. 630 00:25:29,862 --> 00:25:30,903 I'm sorry. 631 00:25:30,947 --> 00:25:32,404 Okay? 632 00:25:32,448 --> 00:25:33,448 I apologize. 633 00:25:35,826 --> 00:25:36,700 We good? 634 00:25:36,744 --> 00:25:38,202 Yeah, we're good. 635 00:25:38,246 --> 00:25:39,703 Thanks. 636 00:25:39,747 --> 00:25:41,247 This is supposed to be fun, Amy. 637 00:25:41,290 --> 00:25:42,623 Let's make it fun. 638 00:25:42,667 --> 00:25:43,541 I agree. 639 00:25:43,584 --> 00:25:44,584 Let's make it fun. 640 00:25:45,419 --> 00:25:46,710 Okay, great. 641 00:25:46,754 --> 00:25:48,254 Thank you. 642 00:25:48,297 --> 00:25:50,108 I'm gonna order something from across the street. 643 00:25:50,132 --> 00:25:51,382 Do you want anything? 644 00:25:52,552 --> 00:25:54,969 A Greek salad and order whatever you want. 645 00:25:55,012 --> 00:25:56,971 I'll pick it up and pay. 646 00:25:57,014 --> 00:25:58,556 All right, you're on. 647 00:25:58,641 --> 00:26:00,140 Thank you. 648 00:26:02,103 --> 00:26:03,477 You know, I feel really good 649 00:26:03,521 --> 00:26:05,312 about everything we accomplished with Amy. 650 00:26:05,356 --> 00:26:07,668 I'm actually kind of excited about all the wedding planning. 651 00:26:07,692 --> 00:26:08,899 Wow, I'm really glad. 652 00:26:08,943 --> 00:26:10,317 What did I tell you? 653 00:26:10,361 --> 00:26:11,610 I know, you're right, 654 00:26:11,654 --> 00:26:14,029 everything always works out. 655 00:26:14,073 --> 00:26:16,031 I was just, I don't know, 656 00:26:16,117 --> 00:26:17,825 kind of sad to plan it all by myself, 657 00:26:17,868 --> 00:26:19,054 especially since my mom couldn't be there. 658 00:26:19,078 --> 00:26:20,327 You know? 659 00:26:20,371 --> 00:26:23,289 But, now that we have a free wedding planner, 660 00:26:23,332 --> 00:26:25,874 I don't have to worry about anything. 661 00:26:25,918 --> 00:26:28,043 I'm here to pick up an order for Carrie. 662 00:26:28,087 --> 00:26:28,836 Yes, it's right here. 663 00:26:28,879 --> 00:26:30,087 25.70 please. 664 00:26:31,465 --> 00:26:32,756 Keep the change. 665 00:26:32,800 --> 00:26:34,466 Thank you. 666 00:26:34,510 --> 00:26:37,011 I love that. 667 00:26:37,054 --> 00:26:37,845 You know what? 668 00:26:37,888 --> 00:26:38,596 I'm gonna go powder my nose. 669 00:26:38,639 --> 00:26:39,513 I'll be right back. 670 00:26:39,557 --> 00:26:40,347 That's funny. 671 00:26:40,391 --> 00:26:41,640 What? 672 00:26:41,684 --> 00:26:43,601 Powder my nose, does anybody still say that? 673 00:26:43,686 --> 00:26:45,311 Well, I just did. 674 00:26:45,354 --> 00:26:47,563 And it's better than the alternative. 675 00:26:47,607 --> 00:26:48,814 Well, that's fair. 676 00:26:48,858 --> 00:26:50,357 All right. 677 00:26:50,401 --> 00:26:53,152 Well, I'm gonna stay here and I'll powder my nose later. 678 00:26:53,195 --> 00:26:54,195 You're gross. 679 00:26:55,072 --> 00:26:56,072 You love me. 680 00:27:03,998 --> 00:27:05,581 We meet again. 681 00:27:05,625 --> 00:27:07,144 Oh, I suppose you would eat here all the time 682 00:27:07,168 --> 00:27:08,687 with your office just being down the street. 683 00:27:08,711 --> 00:27:10,544 Oh yeah, food here's terrific. 684 00:27:12,423 --> 00:27:13,839 Well, enjoy. 685 00:27:13,883 --> 00:27:15,007 I gotta go. 686 00:27:15,051 --> 00:27:16,091 I'll see you tonight. 687 00:27:16,886 --> 00:27:17,635 What? 688 00:27:17,678 --> 00:27:19,136 Have a good night. 689 00:27:19,180 --> 00:27:20,929 Oh yeah, you too. 690 00:27:26,812 --> 00:27:27,853 Mace, what do you think? 691 00:27:27,897 --> 00:27:28,897 Seated or buffet? 692 00:27:29,982 --> 00:27:31,190 Buffet's best, yeah? 693 00:27:31,233 --> 00:27:33,484 That way, everyone can just grab what they want. 694 00:27:33,527 --> 00:27:35,152 Yeah, that's true. 695 00:27:35,196 --> 00:27:36,612 Hmm. 696 00:27:38,115 --> 00:27:39,115 Oh. 697 00:27:46,999 --> 00:27:48,999 This was sitting for you at the front door. 698 00:27:49,669 --> 00:27:50,751 What is it? 699 00:27:57,760 --> 00:28:00,636 Join me next weekend at the Somerset Winery for a sparkle 700 00:28:00,680 --> 00:28:02,346 and spa weekend of relaxation 701 00:28:02,390 --> 00:28:04,306 and an epic bachelorette party. 702 00:28:04,350 --> 00:28:05,724 Love, Jordy. 703 00:28:05,768 --> 00:28:06,768 Oh, how sweet. 704 00:28:07,853 --> 00:28:09,186 That's a five star bachelorette. 705 00:28:14,402 --> 00:28:16,318 So Wyatt wants to throw me a bachelor party. 706 00:28:17,530 --> 00:28:19,238 And I'm assuming at a strip club, right? 707 00:28:19,281 --> 00:28:20,781 I told him nothing sleazy. 708 00:28:20,825 --> 00:28:22,324 It had to be PG. 709 00:28:22,368 --> 00:28:24,243 There's nothing PG about Wyatt. 710 00:28:24,286 --> 00:28:26,370 And since when did he ever take advice from anyone, 711 00:28:26,414 --> 00:28:29,206 especially about his terrible taste in women? 712 00:28:29,250 --> 00:28:31,709 Look, if it makes you uncomfortable, I will tell him no. 713 00:28:33,087 --> 00:28:34,628 It's your decision. 714 00:28:34,672 --> 00:28:35,921 Do what you want to do, okay? 715 00:28:35,965 --> 00:28:37,589 I'm gonna go meet Jordy for some drinks 716 00:28:37,633 --> 00:28:38,507 and I'll see you later. 717 00:28:38,551 --> 00:28:39,551 All right. 718 00:29:01,907 --> 00:29:02,907 You okay? 719 00:29:04,076 --> 00:29:05,492 Amy? 720 00:29:05,536 --> 00:29:06,577 Everything all right? 721 00:29:07,455 --> 00:29:08,455 Amy? 722 00:29:09,081 --> 00:29:10,789 Carrie, I'm heading out. 723 00:29:10,833 --> 00:29:12,249 Lock up when you leave. 724 00:29:14,754 --> 00:29:16,336 Okay, see you tomorrow. 725 00:29:25,806 --> 00:29:29,016 Do you remember when we were here for our 21st birthdays? 726 00:29:29,059 --> 00:29:30,851 I've always loved this place. 727 00:29:30,895 --> 00:29:32,144 Oh, and thank you, by the way, 728 00:29:32,188 --> 00:29:35,314 for the champagne and the Somerset Winery weekend. 729 00:29:35,357 --> 00:29:36,690 I'm so excited. 730 00:29:36,734 --> 00:29:39,234 I know, I just wanted you to relax and have fun. 731 00:29:41,113 --> 00:29:42,404 Thank you. 732 00:29:42,448 --> 00:29:43,280 Love you. 733 00:29:43,324 --> 00:29:44,198 I love you. 734 00:29:44,241 --> 00:29:45,574 And you're welcome, by the way. 735 00:29:45,618 --> 00:29:48,243 I mean, what the heck are best friends for, right? 736 00:29:48,287 --> 00:29:49,661 You're gonna make me cry. 737 00:29:49,705 --> 00:29:50,537 No. 738 00:29:50,581 --> 00:29:51,955 Save the crying for the wedding. 739 00:29:53,042 --> 00:29:54,291 Uh-oh. 740 00:29:54,335 --> 00:29:55,335 I know that face. 741 00:29:55,377 --> 00:29:56,418 What's going on? 742 00:29:57,963 --> 00:30:00,380 Jeff told me that he wanted to have a bachelor party. 743 00:30:00,424 --> 00:30:02,049 Oh gosh. 744 00:30:02,092 --> 00:30:03,175 What'd you say? 745 00:30:03,219 --> 00:30:05,010 I said he can do what he wants to do 746 00:30:05,054 --> 00:30:07,888 and I was going to come meet you for drinks. 747 00:30:07,932 --> 00:30:09,139 Okay, that's good. 748 00:30:09,183 --> 00:30:12,434 And I like being right every once in a while. 749 00:30:12,478 --> 00:30:13,644 Yes, you are right. 750 00:30:14,772 --> 00:30:16,563 Wyatt is the one that's pushing for it. 751 00:30:16,607 --> 00:30:19,525 Does this mean we are having a bachelorette party? 752 00:30:19,568 --> 00:30:22,319 No, nice try. 753 00:30:22,363 --> 00:30:23,904 A girl can try, right? 754 00:30:26,158 --> 00:30:28,283 I'm sorry, I don't mean to make jokes. 755 00:30:28,327 --> 00:30:30,285 I know this really bugs you. 756 00:30:31,664 --> 00:30:33,247 Yeah, it's just. 757 00:30:33,290 --> 00:30:34,456 I mean, when Jeff told me, 758 00:30:34,500 --> 00:30:36,083 it just really hit me, you know? 759 00:30:37,878 --> 00:30:40,087 I don't want him to have a bachelor party. 760 00:30:40,130 --> 00:30:43,841 I mean, is that bad for me not wanting him to have one? 761 00:30:43,884 --> 00:30:45,342 No. 762 00:30:45,386 --> 00:30:47,531 If you don't want him to have one, you should tell him. 763 00:30:47,555 --> 00:30:48,555 Yeah, you're right. 764 00:30:49,682 --> 00:30:50,682 I'll think about it. 765 00:30:52,142 --> 00:30:56,770 So, you just won that big wedding planning package. 766 00:30:56,814 --> 00:30:58,313 Oh, yeah. 767 00:30:58,357 --> 00:31:00,983 Amy is going to make my life so much easier. 768 00:31:01,026 --> 00:31:02,401 And now, I can just relax 769 00:31:02,444 --> 00:31:05,195 and actually enjoy the whole process. 770 00:31:05,239 --> 00:31:06,905 Do you like working with her? 771 00:31:07,992 --> 00:31:08,992 I like her. 772 00:31:10,494 --> 00:31:11,827 Why? 773 00:31:11,871 --> 00:31:13,495 What's wrong? 774 00:31:13,539 --> 00:31:15,205 No, I just, 775 00:31:15,249 --> 00:31:16,623 I can't put my finger on it, 776 00:31:16,667 --> 00:31:19,960 but there's something strange about her. 777 00:31:20,004 --> 00:31:21,378 Really? 778 00:31:21,422 --> 00:31:24,423 Yeah, I don't know. 779 00:31:24,466 --> 00:31:25,215 There's something. 780 00:31:25,259 --> 00:31:26,717 I don't know what it is. 781 00:31:26,760 --> 00:31:28,510 Look, whatever it is, 782 00:31:28,554 --> 00:31:33,223 Amy is doing me a huge favor and you too, by the way. 783 00:31:33,267 --> 00:31:35,559 So even if she's a little strange, 784 00:31:35,603 --> 00:31:38,437 let's just put it all behind us. 785 00:31:38,480 --> 00:31:39,563 Gosh, you're right. 786 00:31:39,607 --> 00:31:41,815 That's what I keep trying to get you to do. 787 00:31:41,859 --> 00:31:42,941 Cheers. 788 00:31:42,985 --> 00:31:44,067 Cheers. 789 00:32:03,005 --> 00:32:04,005 Amy? 790 00:32:06,800 --> 00:32:07,800 Hello? 791 00:32:09,178 --> 00:32:10,344 Amy, are you still here? 792 00:32:59,603 --> 00:33:00,560 What? 793 00:33:00,604 --> 00:33:03,230 A restraining order for Amy? 794 00:33:03,273 --> 00:33:06,650 Deep psychotic delusional behavior 795 00:33:06,694 --> 00:33:10,737 and may be violent and dangerous. 796 00:35:03,894 --> 00:35:05,435 This is nice. 797 00:35:08,941 --> 00:35:10,482 Oh, let me fix this. 798 00:35:14,363 --> 00:35:16,988 There, much better. 799 00:35:17,032 --> 00:35:19,199 Touch of class is always a good thing. 800 00:35:22,412 --> 00:35:23,954 So, Carrie, 801 00:35:23,997 --> 00:35:26,289 what do you have lined up for me this morning? 802 00:35:27,501 --> 00:35:28,291 Oh, perfect. 803 00:35:28,335 --> 00:35:30,460 A client's coming in soon. 804 00:35:30,504 --> 00:35:31,962 I better get myself together. 805 00:35:45,310 --> 00:35:46,393 You must be Charlotte. 806 00:35:46,436 --> 00:35:48,353 Come on in. 807 00:35:48,397 --> 00:35:50,147 Let's help you find the perfect dress. 808 00:35:52,151 --> 00:35:55,068 So I was thinking the bar and the refreshments over here. 809 00:35:55,112 --> 00:35:56,444 And then I was also thinking 810 00:35:56,488 --> 00:35:59,281 that we could put the food over here by the kitchen. 811 00:35:59,324 --> 00:36:00,407 Yeah, all right. 812 00:36:00,450 --> 00:36:01,803 That would make it easier on a caterer. 813 00:36:01,827 --> 00:36:03,076 Right, exactly. 814 00:36:03,120 --> 00:36:05,620 Oh, I'm so sorry I'm late. 815 00:36:05,664 --> 00:36:07,080 It's been a crazy morning. 816 00:36:07,124 --> 00:36:08,290 Carrie had to go out of town 817 00:36:08,333 --> 00:36:10,083 and I've been taking care of her customers. 818 00:36:10,127 --> 00:36:10,959 Oh, that's okay. 819 00:36:11,003 --> 00:36:11,835 Thank you so much for coming. 820 00:36:11,879 --> 00:36:13,837 Amy, this is Connor, Jeff's dad, 821 00:36:13,881 --> 00:36:15,964 and Connor, this is Amy, the wedding planner. 822 00:36:16,008 --> 00:36:16,631 Nice to meet you, Amy. 823 00:36:16,675 --> 00:36:18,175 Nice to meet you. 824 00:36:18,218 --> 00:36:20,218 Hey, how's it going, everyone? 825 00:36:20,262 --> 00:36:21,386 Great. 826 00:36:21,430 --> 00:36:22,866 Hey, why don't I get us all some drinks? 827 00:36:22,890 --> 00:36:24,347 Oh, I'd love some coffee. 828 00:36:24,391 --> 00:36:25,682 Oh, I'll make it. 829 00:36:25,726 --> 00:36:26,474 I'll give you a hand. 830 00:36:26,518 --> 00:36:27,601 Okay, cool. 831 00:36:28,729 --> 00:36:31,855 So I actually grew up in this house. 832 00:36:31,899 --> 00:36:33,857 Why don't I show you around while they're busy? 833 00:36:33,901 --> 00:36:35,275 What do you want to see first? 834 00:36:35,319 --> 00:36:36,776 Ooh. 835 00:36:36,820 --> 00:36:39,154 Well, let's start with where everyone plans to get ready. 836 00:36:39,198 --> 00:36:40,363 Sure, follow me. 837 00:36:42,159 --> 00:36:43,159 Gladly. 838 00:36:50,918 --> 00:36:52,918 So, this is my dad's room. 839 00:36:52,961 --> 00:36:56,254 I figure Jordy and Macy could get ready at my place? 840 00:36:56,298 --> 00:36:57,672 Sounds good. 841 00:36:57,716 --> 00:36:59,883 Do you mind If I take pictures while we walk around? 842 00:36:59,927 --> 00:37:01,218 It'll help me remember. 843 00:37:01,261 --> 00:37:02,385 Sure, of course. 844 00:37:05,140 --> 00:37:07,140 Here, let's take a selfie. 845 00:37:07,184 --> 00:37:08,184 Okay. 846 00:37:09,853 --> 00:37:10,853 Smile, Jeff. 847 00:37:14,191 --> 00:37:14,940 Thanks. 848 00:37:14,983 --> 00:37:15,983 Perfect. 849 00:37:17,027 --> 00:37:19,152 It's always good to get shots with the clients 850 00:37:19,196 --> 00:37:20,362 for the website. 851 00:37:20,405 --> 00:37:21,405 Oh, of course. 852 00:37:24,743 --> 00:37:26,201 Oh, not that photo. 853 00:37:26,245 --> 00:37:29,621 Six year old me with a face only a mother could love. 854 00:37:29,665 --> 00:37:31,289 I wouldn't say that. 855 00:37:31,333 --> 00:37:32,791 You were a cutie. 856 00:37:34,169 --> 00:37:36,169 I still don't know how I found a woman like Macy. 857 00:37:38,048 --> 00:37:39,525 Where will you and Wyatt be getting ready? 858 00:37:39,549 --> 00:37:43,426 Oh, so this is my bedroom. 859 00:37:43,470 --> 00:37:44,594 We have a guest room, 860 00:37:44,638 --> 00:37:46,032 but I think my aunt is staying in there. 861 00:37:46,056 --> 00:37:48,723 She's coming down from Little Rock for the wedding. 862 00:37:48,767 --> 00:37:50,267 This will do just fine. 863 00:37:53,063 --> 00:37:54,980 This is so cute. 864 00:37:57,067 --> 00:37:58,900 Is there a bathroom I could use up here? 865 00:37:58,944 --> 00:38:00,068 Oh yeah. 866 00:38:00,112 --> 00:38:02,320 Right down here on the right hand side. 867 00:38:02,489 --> 00:38:03,405 Oh, sorry. 868 00:38:03,448 --> 00:38:04,155 Excuse me, Jeff. 869 00:38:04,199 --> 00:38:05,199 Sorry. 870 00:38:06,743 --> 00:38:07,887 I'll just be right downstairs. 871 00:38:07,911 --> 00:38:08,702 Okay. 872 00:38:08,745 --> 00:38:09,745 Okay, great. 873 00:38:59,838 --> 00:39:01,338 As I see it, yes. 874 00:39:14,686 --> 00:39:16,144 It's so uneven. 875 00:39:25,864 --> 00:39:27,822 Yo, what is up, Jeff? 876 00:39:27,866 --> 00:39:29,324 You ready for this party? 877 00:39:29,368 --> 00:39:31,326 Listen, nothing too crazy, okay? 878 00:39:31,370 --> 00:39:32,118 It's a bachelor party. 879 00:39:32,162 --> 00:39:33,870 It's supposed to be crazy. 880 00:39:33,914 --> 00:39:35,372 No, I'm not screwing around. 881 00:39:35,415 --> 00:39:37,290 It's gotta be PG-13 at best. 882 00:39:37,334 --> 00:39:38,334 Yeah, yeah, I hear you. 883 00:39:38,377 --> 00:39:40,126 PG-13, loud and clear. 884 00:39:40,170 --> 00:39:41,086 You know what? 885 00:39:41,129 --> 00:39:41,795 Do whatever you want. 886 00:39:41,838 --> 00:39:43,213 I gotta get to class. 887 00:39:43,256 --> 00:39:44,422 Do whatever I want? 888 00:39:44,466 --> 00:39:45,485 Those words are legally binding. 889 00:39:45,509 --> 00:39:47,133 See ya. 890 00:39:47,177 --> 00:39:48,738 And that's why companies need to determine 891 00:39:48,762 --> 00:39:52,180 the most cost effective mix of debt and equity. 892 00:39:52,224 --> 00:39:54,391 Now, how do they do that? 893 00:39:59,981 --> 00:40:01,898 Right, so how do they do that? 894 00:40:01,942 --> 00:40:04,567 Equity capital is generated through the sale of stock, 895 00:40:04,611 --> 00:40:07,278 so you're essentially giving away a piece of your company. 896 00:40:08,281 --> 00:40:09,447 Oh, all right, guys. 897 00:40:09,491 --> 00:40:11,241 Go ahead and leave your tests on your desk 898 00:40:11,284 --> 00:40:12,617 and I will see you all later. 899 00:40:16,873 --> 00:40:18,415 Hey. 900 00:40:18,458 --> 00:40:19,624 I hope I didn't freak you out 901 00:40:19,668 --> 00:40:21,292 by just showing up to your class? 902 00:40:21,336 --> 00:40:23,378 Oh, no, no, did you enroll? 903 00:40:23,422 --> 00:40:25,191 Well, after you mentioned you were teaching this class, 904 00:40:25,215 --> 00:40:27,424 I looked it up and saw that I could audit it. 905 00:40:27,467 --> 00:40:28,925 I'd love to expand my business, 906 00:40:28,969 --> 00:40:32,762 so I thought maybe I could learn a thing or two from you. 907 00:40:32,806 --> 00:40:34,514 Well, we're happy to have you. 908 00:40:34,558 --> 00:40:35,765 Well, great. 909 00:40:35,809 --> 00:40:37,517 Do you think we could grab a cup of coffee? 910 00:40:37,561 --> 00:40:40,061 I have a few questions regarding my business plan. 911 00:40:40,105 --> 00:40:41,354 You know what? 912 00:40:41,398 --> 00:40:42,917 I've actually got about a half hour right now. 913 00:40:42,941 --> 00:40:43,941 Perfect. 914 00:40:51,366 --> 00:40:52,949 Your executive summary looks good. 915 00:40:58,290 --> 00:40:59,539 Found a typo. 916 00:41:01,209 --> 00:41:04,210 Your marketing summary seems a little thin. 917 00:41:04,254 --> 00:41:06,671 Yeah, I'm having a lot of trouble with that. 918 00:41:06,715 --> 00:41:07,881 Right. 919 00:41:07,924 --> 00:41:09,799 Basically, you just have to show 920 00:41:09,843 --> 00:41:13,219 that you understand what the customer is looking for. 921 00:41:13,263 --> 00:41:14,263 Makes sense. 922 00:41:15,849 --> 00:41:17,307 I know it's only one day, 923 00:41:17,350 --> 00:41:20,518 but your wedding day's the most important day of your life. 924 00:41:20,562 --> 00:41:21,895 It's going to sound cheesy, 925 00:41:21,938 --> 00:41:25,315 but that's what I wanted to get into this business. 926 00:41:25,358 --> 00:41:27,692 I'm not just in the business of weddings. 927 00:41:27,736 --> 00:41:30,778 I'm in the business of making dreams come true. 928 00:41:30,822 --> 00:41:32,091 Well, that's what you're doing for Macy and I, 929 00:41:32,115 --> 00:41:33,615 so thank you. 930 00:41:33,658 --> 00:41:34,824 My pleasure. 931 00:41:34,868 --> 00:41:37,243 There something so familiar about you. 932 00:41:38,663 --> 00:41:39,829 Have we met before? 933 00:41:40,916 --> 00:41:42,226 I didn't think you would remember. 934 00:41:42,250 --> 00:41:44,334 I mean, I've changed so much. 935 00:41:45,504 --> 00:41:46,336 Remember? 936 00:41:46,379 --> 00:41:47,670 What are you talking about? 937 00:41:57,057 --> 00:41:58,890 Here, take a look at this. 938 00:41:58,934 --> 00:42:00,433 Maybe this will jog your memory. 939 00:42:02,771 --> 00:42:04,646 It's a picture from my dad's house. 940 00:42:06,233 --> 00:42:08,358 I'm Amy from next door. 941 00:42:16,326 --> 00:42:17,659 No, this can't. 942 00:42:20,205 --> 00:42:21,454 Amy? 943 00:42:21,498 --> 00:42:22,498 That's right. 944 00:42:23,708 --> 00:42:24,874 That's me and you. 945 00:42:27,462 --> 00:42:29,921 That's such a good picture of us when we were kids. 946 00:42:31,132 --> 00:42:32,298 My mom loved that photo. 947 00:42:35,011 --> 00:42:36,803 I remember when the accident happened. 948 00:42:37,889 --> 00:42:40,807 Yeah, I was 13. 949 00:42:40,850 --> 00:42:42,016 It was terrible. 950 00:42:42,060 --> 00:42:43,434 Amy, I'm so sorry. 951 00:42:43,478 --> 00:42:45,812 I mean, one day you were just gone 952 00:42:45,855 --> 00:42:47,605 and I never got a chance to say goodbye. 953 00:42:47,649 --> 00:42:50,775 I know, I was heartbroken. 954 00:42:50,819 --> 00:42:52,860 We were best friends. 955 00:42:52,904 --> 00:42:54,487 Yeah, we were. 956 00:42:54,531 --> 00:42:55,863 You were even my first kiss. 957 00:42:57,033 --> 00:42:58,199 Mine too. 958 00:42:58,994 --> 00:43:00,577 You promised to marry me. 959 00:43:03,373 --> 00:43:04,622 So what happened to you? 960 00:43:06,918 --> 00:43:09,419 I was lucky enough to survive the accident. 961 00:43:10,672 --> 00:43:13,256 I had so many surgeries on my face and body. 962 00:43:14,884 --> 00:43:16,426 I had no one. 963 00:43:16,469 --> 00:43:17,802 I was completely alone. 964 00:43:20,557 --> 00:43:23,433 After that, they sent me to live in foster care. 965 00:43:24,352 --> 00:43:26,102 Oh my God, Amy, I'm so sorry. 966 00:43:26,146 --> 00:43:28,855 I didn't know, I didn't know. 967 00:43:28,898 --> 00:43:30,690 Oh, sorry. 968 00:43:31,860 --> 00:43:33,359 No, Dylan, it's fine. 969 00:43:33,403 --> 00:43:35,612 Old childhood friend of mine, Amy. 970 00:43:35,655 --> 00:43:37,447 Very nice to meet you, Amy. 971 00:43:38,366 --> 00:43:39,866 Jeff, I just, 972 00:43:39,909 --> 00:43:44,162 I just wanted to see if you had time to review the tests. 973 00:43:45,665 --> 00:43:47,602 I have them all graded and ready to go back to the students. 974 00:43:47,626 --> 00:43:49,000 Yeah, sorry. 975 00:43:49,044 --> 00:43:50,313 I know we're on a deadline for that. 976 00:43:50,337 --> 00:43:51,606 Amy, I'm so sorry. I've got to deal with this. 977 00:43:51,630 --> 00:43:52,962 Oh, no problem. 978 00:43:53,006 --> 00:43:54,692 I didn't mean to barge in and monopolize your day. 979 00:43:54,716 --> 00:43:55,882 Oh no, not at all. 980 00:43:55,925 --> 00:43:58,843 Actually, it was really good to reconnect. 981 00:43:58,887 --> 00:44:00,928 I'm really glad you're planning my wedding. 982 00:44:00,972 --> 00:44:03,473 What a lucky coincidence. 983 00:44:03,516 --> 00:44:04,766 Yeah, it is lucky. 984 00:44:04,809 --> 00:44:06,184 And I'm happy to help. 985 00:44:06,227 --> 00:44:07,685 Well, duty calls. 986 00:44:07,729 --> 00:44:10,438 And I will text you and Macy about the wedding arrangements. 987 00:44:17,072 --> 00:44:19,155 Ooh, these dresses are gorgeous. 988 00:44:22,369 --> 00:44:24,369 Ooh, I'm gonna have to show Jordy this one. 989 00:44:26,247 --> 00:44:29,499 Oh yeah, so Amy's taking your class? 990 00:44:29,542 --> 00:44:31,626 Yeah, more auditing, but yeah. 991 00:44:32,671 --> 00:44:34,420 I wonder why she didn't tell me 992 00:44:34,464 --> 00:44:36,631 when we were at your dad's other day. 993 00:44:36,675 --> 00:44:37,965 I got the impression 994 00:44:38,009 --> 00:44:39,945 it was more of a spur of the moment kind of thing. 995 00:44:39,969 --> 00:44:41,489 She asked me to take a look at our business plan 996 00:44:41,513 --> 00:44:43,221 and something tells me 997 00:44:43,264 --> 00:44:45,431 that's not the only reason she came by. 998 00:44:45,475 --> 00:44:46,849 What do you think it is? 999 00:44:46,893 --> 00:44:48,267 So when I was a kid, 1000 00:44:48,311 --> 00:44:50,395 I had a neighborhood friend 1001 00:44:50,438 --> 00:44:53,106 whose parents were killed in a car accident. 1002 00:44:53,149 --> 00:44:54,857 She moved away to live with foster parents 1003 00:44:54,901 --> 00:44:56,609 and I never saw her again. 1004 00:44:56,653 --> 00:44:58,027 Wait, Amy? 1005 00:44:58,071 --> 00:44:59,904 Yeah, Amy. 1006 00:44:59,948 --> 00:45:02,365 Oh my God, that's terrible. 1007 00:45:03,576 --> 00:45:06,661 How old was she when the accident happened? 1008 00:45:07,789 --> 00:45:09,539 I guess we were about 13 years old. 1009 00:45:10,750 --> 00:45:11,708 I mean, I definitely didn't recognize her, 1010 00:45:11,751 --> 00:45:13,751 it had been so long. 1011 00:45:13,795 --> 00:45:16,879 And she had reconstructive surgery after the accident. 1012 00:45:16,923 --> 00:45:19,841 Wow, that's awful. 1013 00:45:21,678 --> 00:45:24,053 What do you think about all this? 1014 00:45:24,097 --> 00:45:27,682 Well, I think it's kind of strange. 1015 00:45:27,726 --> 00:45:28,599 Yeah. 1016 00:45:28,643 --> 00:45:29,892 I mean, it was a lifetime ago. 1017 00:45:29,936 --> 00:45:32,895 Yeah, but what do you want to do about it? 1018 00:45:32,939 --> 00:45:34,147 Whatever makes you happy. 1019 00:45:35,775 --> 00:45:38,192 Well, she is making me happy. 1020 00:45:38,236 --> 00:45:39,318 She is helping us out. 1021 00:45:39,362 --> 00:45:41,821 I don't see what's so bad 1022 00:45:41,865 --> 00:45:43,342 in you helping her with the business plan 1023 00:45:43,366 --> 00:45:45,658 and then she's helping us plan our wedding. 1024 00:45:46,911 --> 00:45:48,097 I mean, it's not like she's an ex-girlfriend 1025 00:45:48,121 --> 00:45:49,454 or an ex-wife, right? 1026 00:45:50,915 --> 00:45:53,018 I'm pretty sure we didn't get too serious at age 13. 1027 00:45:53,042 --> 00:45:54,042 Let's hope not. 1028 00:45:59,674 --> 00:46:01,924 Oh wait, what do you think about that one? 1029 00:46:08,266 --> 00:46:09,640 This is Amy. 1030 00:46:09,684 --> 00:46:11,517 Amy, it's Connor. 1031 00:46:11,561 --> 00:46:13,122 Look, I just want to know if you received the photos 1032 00:46:13,146 --> 00:46:15,480 I sent you of Jeff and Macy. 1033 00:46:15,523 --> 00:46:18,649 I did and these are exactly what I need. 1034 00:46:18,693 --> 00:46:19,859 Great. 1035 00:46:19,903 --> 00:46:21,380 Well, look, if you need more, let me know. 1036 00:46:21,404 --> 00:46:22,612 Absolutely. 1037 00:46:22,655 --> 00:46:23,446 All right. 1038 00:46:23,490 --> 00:46:24,490 Have a good night. 1039 00:46:40,840 --> 00:46:42,882 Let's see what this suspicious package is. 1040 00:46:47,722 --> 00:46:48,888 Mike, I got a body. 1041 00:46:50,517 --> 00:46:52,141 Code 1144X. 1042 00:46:54,270 --> 00:46:55,770 Holy crap, I got a pulse. 1043 00:46:55,814 --> 00:46:56,896 Mike, she's alive. 1044 00:46:56,940 --> 00:46:57,688 Check that, check that. 1045 00:46:57,732 --> 00:47:00,274 Ma'am, ma'am, you're okay? 1046 00:47:00,318 --> 00:47:01,359 Help is on the way, ma'am. 1047 00:47:01,402 --> 00:47:03,402 Mike, let's get that emergency kit, 1048 00:47:03,446 --> 00:47:04,507 you know, the one with the thermal blanket. 1049 00:47:04,531 --> 00:47:05,446 And let's get a bottle of water. 1050 00:47:05,490 --> 00:47:07,490 Ma'am, focus on me. 1051 00:47:07,534 --> 00:47:08,658 You're safe. 1052 00:47:08,701 --> 00:47:10,785 The ambulance is on the way. 1053 00:47:10,829 --> 00:47:13,246 Detective, this is the phone we found with the body. 1054 00:47:15,458 --> 00:47:18,751 Unfortunately, it's locked and there was no ID. 1055 00:47:18,795 --> 00:47:21,003 You may have saved a life last night. 1056 00:47:21,047 --> 00:47:22,047 Great job. 1057 00:47:22,090 --> 00:47:23,589 Thank you, sir. 1058 00:47:23,633 --> 00:47:24,715 Thanks for the phone. 1059 00:47:29,430 --> 00:47:31,597 Nurse, I want you to monitor her vitals 1060 00:47:31,641 --> 00:47:33,307 and notify me when she wakes up. 1061 00:47:36,896 --> 00:47:38,312 Doc, when can I go see her? 1062 00:47:38,356 --> 00:47:39,689 She's in a coma. 1063 00:47:39,732 --> 00:47:41,107 Really lucky to be alive. 1064 00:47:41,150 --> 00:47:43,234 She has some bruising around her neck. 1065 00:47:43,278 --> 00:47:45,403 For right now, we've done all we can. 1066 00:47:45,446 --> 00:47:46,195 She will wake up. 1067 00:47:46,239 --> 00:47:48,698 She's been through a lot. 1068 00:47:48,741 --> 00:47:49,866 Doc, one more thing. 1069 00:47:49,909 --> 00:47:50,741 Sure, what's up? 1070 00:47:50,785 --> 00:47:52,159 I need to unlock this phone. 1071 00:47:52,203 --> 00:47:53,619 I need to find out who this woman is 1072 00:47:53,663 --> 00:47:54,996 or maybe a family contact. 1073 00:47:56,249 --> 00:47:57,540 Do you think you could go in 1074 00:47:57,584 --> 00:47:59,166 and put her thumb on this phone 1075 00:47:59,210 --> 00:48:01,419 and maybe it'll unlock it? 1076 00:48:01,462 --> 00:48:02,628 Okay, sure. 1077 00:48:02,672 --> 00:48:03,796 I can do that. 1078 00:48:03,840 --> 00:48:04,505 Thanks. 1079 00:48:04,549 --> 00:48:05,549 I'll be right back. 1080 00:48:08,219 --> 00:48:09,760 Hey, Amy. 1081 00:48:09,804 --> 00:48:12,388 Sorry, I hope it's not too early to call. 1082 00:48:12,432 --> 00:48:13,347 Oh no, not at all. 1083 00:48:13,391 --> 00:48:14,265 What's up? 1084 00:48:14,309 --> 00:48:15,224 A woman came in last night 1085 00:48:15,268 --> 00:48:16,684 asking about the dress you liked. 1086 00:48:16,728 --> 00:48:17,852 So if you want it, 1087 00:48:17,896 --> 00:48:20,479 I'd go ahead and pull the trigger on it. 1088 00:48:20,523 --> 00:48:23,691 Okay, can I come by and take another look? 1089 00:48:23,735 --> 00:48:24,735 Absolutely. 1090 00:48:35,038 --> 00:48:36,078 Hmmm. 1091 00:48:39,542 --> 00:48:40,708 Anything? 1092 00:48:40,752 --> 00:48:42,627 No luck, sorry. 1093 00:48:42,670 --> 00:48:43,961 She's officially a Jane Doe 1094 00:48:44,005 --> 00:48:46,172 until we find more information. 1095 00:48:46,215 --> 00:48:48,382 Right now, we're all she's got. 1096 00:48:48,426 --> 00:48:49,675 Take care of her. 1097 00:48:49,719 --> 00:48:50,719 Mm-hmm. 1098 00:48:56,184 --> 00:48:58,225 Hey, I've got the dress hanging up. 1099 00:48:58,269 --> 00:48:59,477 Oh, you're awesome. 1100 00:48:59,520 --> 00:49:01,228 Thank you so much for doing this. 1101 00:49:05,568 --> 00:49:06,587 Okay, I'm gonna go try it on. 1102 00:49:06,611 --> 00:49:08,569 - Okay. - Okay. 1103 00:49:14,202 --> 00:49:16,535 Hey, is Carrie here? 1104 00:49:16,579 --> 00:49:19,163 I like to ask her about a bridesmaid's dress 1105 00:49:19,207 --> 00:49:20,665 we saw in a magazine. 1106 00:49:20,708 --> 00:49:21,582 No, she had to run out 1107 00:49:21,626 --> 00:49:23,209 and pick up some office supplies, 1108 00:49:23,252 --> 00:49:24,961 but I can help you with that. 1109 00:49:25,964 --> 00:49:26,796 That's okay. 1110 00:49:26,839 --> 00:49:28,119 I'll just give her a call later. 1111 00:49:29,467 --> 00:49:30,841 Hi. 1112 00:49:30,885 --> 00:49:32,885 You look so amazing. 1113 00:49:32,929 --> 00:49:33,929 Really? 1114 00:49:34,931 --> 00:49:36,806 What do you think, Jordy? 1115 00:49:36,849 --> 00:49:39,517 Well, I had hoped you'd pick something fancier, 1116 00:49:39,560 --> 00:49:42,186 but you do look beautiful in it. 1117 00:49:44,023 --> 00:49:45,523 Oh my God, I love it. 1118 00:49:54,158 --> 00:49:55,324 Now, what do you think? 1119 00:49:57,203 --> 00:49:58,077 Yes, this is it. 1120 00:49:58,121 --> 00:49:58,911 This is the one! 1121 00:49:58,955 --> 00:49:59,996 This is my dress. 1122 00:50:00,748 --> 00:50:01,539 Let me grab some pins. 1123 00:50:01,582 --> 00:50:03,624 I'll be right back. 1124 00:50:03,668 --> 00:50:06,168 Are you sure you trust her to do the fitting? 1125 00:50:06,212 --> 00:50:07,378 Would you rather for Carrie? 1126 00:50:07,422 --> 00:50:08,524 Oh, I'm sure she knows what she's doing. 1127 00:50:08,548 --> 00:50:10,006 Oh my God, I found my dress! 1128 00:50:10,049 --> 00:50:11,090 Can you believe it? 1129 00:50:12,510 --> 00:50:14,260 It's been forever. 1130 00:50:14,303 --> 00:50:16,512 And you do, you look like an absolute angel. 1131 00:50:16,556 --> 00:50:17,638 Thank you. 1132 00:50:17,682 --> 00:50:19,473 Should I add anything to the waist or? 1133 00:50:19,517 --> 00:50:21,017 No, I think it's... 1134 00:50:24,105 --> 00:50:25,563 Such a relief. 1135 00:50:27,025 --> 00:50:30,568 Oh, so Amy, I heard that you were taking Jeff's class. 1136 00:50:30,611 --> 00:50:33,696 Yeah, I'm really excited about it. 1137 00:50:33,740 --> 00:50:36,282 I've been trying to expand my business for a while now. 1138 00:50:37,368 --> 00:50:38,784 Jeff's a great teacher. 1139 00:50:40,621 --> 00:50:43,789 Oh, that's really sweet of you. 1140 00:50:43,833 --> 00:50:45,791 I'll be sure to let him know you think so. 1141 00:50:54,552 --> 00:50:55,301 Your phone's ringing. 1142 00:50:55,344 --> 00:50:56,135 It's Amy. 1143 00:50:56,179 --> 00:50:57,179 Oh, thanks. 1144 00:51:00,183 --> 00:51:01,057 Hey, Amy. 1145 00:51:01,100 --> 00:51:01,891 Hi. 1146 00:51:01,934 --> 00:51:03,809 So I have some good news. 1147 00:51:03,853 --> 00:51:05,748 The bakery said they have an opening this weekend 1148 00:51:05,772 --> 00:51:06,999 and they can have the samples ready 1149 00:51:07,023 --> 00:51:08,939 by 10 o'clock on Saturday. 1150 00:51:08,983 --> 00:51:11,233 I'll be at the winery this weekend. 1151 00:51:11,277 --> 00:51:12,193 Oh, that's right. 1152 00:51:12,236 --> 00:51:13,986 I completely forgot. 1153 00:51:14,030 --> 00:51:16,238 Okay, what do you want me to do? 1154 00:51:16,282 --> 00:51:18,032 I could pick one out for you. 1155 00:51:18,076 --> 00:51:20,242 I'm not sure what you like or want. 1156 00:51:20,286 --> 00:51:21,410 Oh, well, Jeff's here too. 1157 00:51:21,454 --> 00:51:23,329 Maybe we just don't do a tasting 1158 00:51:23,372 --> 00:51:24,808 and just pick the most popular or something? 1159 00:51:24,832 --> 00:51:26,916 I mean, sure, you can do that, 1160 00:51:26,959 --> 00:51:28,979 but she really likes for someone from the wedding party 1161 00:51:29,003 --> 00:51:30,795 to have a tasting beforehand. 1162 00:51:30,838 --> 00:51:34,048 But you know, I know time is tight, so whatever you want. 1163 00:51:34,092 --> 00:51:35,174 I mean, I can just go. 1164 00:51:35,218 --> 00:51:37,218 Yeah, I mean it's just cake, right? 1165 00:51:38,429 --> 00:51:40,179 Jeff said that he can meet you there too. 1166 00:51:42,141 --> 00:51:43,557 Okay, sure. 1167 00:51:43,601 --> 00:51:44,391 You know what? 1168 00:51:44,435 --> 00:51:45,643 I'll make it easy on Jeff 1169 00:51:45,686 --> 00:51:47,289 and I'll have the samples sent to the shop 1170 00:51:47,313 --> 00:51:48,479 and then he can just pop in. 1171 00:51:48,523 --> 00:51:49,939 It will take no time at all. 1172 00:51:49,982 --> 00:51:51,190 All right, sounds good. 1173 00:51:51,234 --> 00:51:52,399 See you there. 1174 00:51:52,443 --> 00:51:53,776 Perfect. 1175 00:51:53,820 --> 00:51:56,195 Oh, and Macy, have a great weekend at the winery. 1176 00:51:56,239 --> 00:51:57,239 Thanks. 1177 00:51:58,658 --> 00:51:59,949 Easy enough, right? Yeah 1178 00:52:02,870 --> 00:52:04,203 It's a date. 1179 00:52:14,465 --> 00:52:15,297 Hi. 1180 00:52:15,341 --> 00:52:16,298 Welcome to Somerset Winery. 1181 00:52:16,342 --> 00:52:17,508 How may I help you? 1182 00:52:17,552 --> 00:52:19,844 Yes, we have a room for Macy and Jordy. 1183 00:52:19,887 --> 00:52:20,636 Wonderful. 1184 00:52:20,680 --> 00:52:21,762 Thank you guys for coming. 1185 00:52:21,806 --> 00:52:23,264 Who's the room under? 1186 00:52:23,307 --> 00:52:24,765 Mine, Macy. 1187 00:52:24,809 --> 00:52:26,058 And can I have ID 1188 00:52:26,102 --> 00:52:27,329 and the credit card that you put the room under? 1189 00:52:27,353 --> 00:52:28,185 Yes. 1190 00:52:28,229 --> 00:52:31,021 Here is my ID and credit card. 1191 00:52:31,065 --> 00:52:32,148 Wonderful, thank you. 1192 00:52:34,694 --> 00:52:37,361 Oh, it looks like you guys are in the penthouse suite. 1193 00:52:37,405 --> 00:52:38,549 Let me just grab those keys for you. 1194 00:52:38,573 --> 00:52:39,780 Amazing. 1195 00:52:39,824 --> 00:52:41,574 Your room is gonna be right down the hall. 1196 00:52:41,617 --> 00:52:42,992 Have a wonderful time, ladies. 1197 00:52:43,035 --> 00:52:44,035 Thank you. 1198 00:52:50,001 --> 00:52:52,168 - Jeff? - Yeah? 1199 00:52:52,211 --> 00:52:54,336 Do you mind locking the door behind you? 1200 00:53:01,179 --> 00:53:02,179 Door's locked. 1201 00:53:08,352 --> 00:53:11,061 So, what do you think? 1202 00:53:11,105 --> 00:53:13,230 Oh, me? Ahhh.. 1203 00:53:13,274 --> 00:53:15,482 Yeah, it looks nice. 1204 00:53:15,526 --> 00:53:17,109 Nice? 1205 00:53:17,153 --> 00:53:18,944 This is for a bride that wants her groom 1206 00:53:18,988 --> 00:53:21,739 to remember this day for the rest of his life. 1207 00:53:22,950 --> 00:53:25,326 Do you think this dress has what it takes? 1208 00:53:26,537 --> 00:53:29,496 Yeah, I'm pretty sure that'll do it. 1209 00:53:29,540 --> 00:53:31,665 Good, thank you. 1210 00:53:31,709 --> 00:53:34,585 It's always good to have a man's opinion. 1211 00:53:48,017 --> 00:53:50,184 Oh, no champagne for me. 1212 00:53:50,228 --> 00:53:51,602 Well, maybe one. 1213 00:53:51,646 --> 00:53:52,770 Good. 1214 00:53:52,813 --> 00:53:53,957 Well, this will help us to taste the cake 1215 00:53:53,981 --> 00:53:55,356 as it will be on your wedding day. 1216 00:53:55,399 --> 00:53:57,107 That's a good idea. 1217 00:53:57,151 --> 00:53:58,359 I think so. 1218 00:54:01,697 --> 00:54:04,240 Here, let's make a toast to you and Macy. 1219 00:54:04,283 --> 00:54:05,574 Oh, sure. 1220 00:54:05,618 --> 00:54:07,034 Here, let's practice. 1221 00:54:07,078 --> 00:54:09,995 Wrap your arm around mine like that. 1222 00:54:11,207 --> 00:54:13,040 To you and Macy. 1223 00:54:21,759 --> 00:54:22,424 Hey, Bobby? 1224 00:54:22,468 --> 00:54:23,592 Yeah, what's up, Bill? 1225 00:54:23,636 --> 00:54:24,863 When's the tech guy gonna come in here 1226 00:54:24,887 --> 00:54:25,970 and look at this phone? 1227 00:54:26,013 --> 00:54:27,532 He was supposed to be here yesterday, 1228 00:54:27,556 --> 00:54:29,534 but there was an emergency over at the West Side station. 1229 00:54:29,558 --> 00:54:31,517 Well, this needs to be his next emergency. 1230 00:54:31,560 --> 00:54:33,102 I've got a Jane Doe in a coma. 1231 00:54:33,145 --> 00:54:34,645 I want this phone unlocked. 1232 00:54:34,689 --> 00:54:36,230 I want to find out who she is. 1233 00:54:36,274 --> 00:54:37,898 You've got it, Bill. 1234 00:54:37,942 --> 00:54:38,942 Thanks. 1235 00:54:42,613 --> 00:54:43,279 Can't wait for this. 1236 00:54:43,322 --> 00:54:44,322 I know, so excited. 1237 00:54:46,075 --> 00:54:47,533 Oh, how cute. 1238 00:54:47,576 --> 00:54:51,370 Cucumber water. Little cucumbers. 1239 00:54:51,414 --> 00:54:52,414 Okay. 1240 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 Ooh, got it? 1241 00:55:02,300 --> 00:55:03,215 Mm, oh, that is amazing. 1242 00:55:03,259 --> 00:55:04,425 Yeah? 1243 00:55:04,468 --> 00:55:05,634 I told you. 1244 00:55:05,678 --> 00:55:07,052 She's one of the best. 1245 00:55:07,096 --> 00:55:07,803 Hmm. 1246 00:55:07,847 --> 00:55:08,847 You want to try it? 1247 00:55:08,889 --> 00:55:09,889 Oh. 1248 00:55:16,689 --> 00:55:18,314 Oh my God. 1249 00:55:18,357 --> 00:55:20,691 It's like, you don't even have to try the rest. 1250 00:55:22,320 --> 00:55:23,193 All right. 1251 00:55:23,237 --> 00:55:24,737 And we're just getting started. 1252 00:55:24,780 --> 00:55:25,780 What's next? 1253 00:55:32,121 --> 00:55:35,956 This would be so much easier with a fork, right? 1254 00:55:36,000 --> 00:55:39,126 This one is a chocolate raspberry truffle cake 1255 00:55:39,170 --> 00:55:40,377 with a chocolate ganache. 1256 00:55:42,465 --> 00:55:44,798 Yeah, the first one's better. 1257 00:55:44,842 --> 00:55:45,842 Oh, crap. 1258 00:55:52,016 --> 00:55:53,974 This feels so good. 1259 00:55:54,018 --> 00:55:55,778 It's the perfect thing to ease the tension. 1260 00:55:55,811 --> 00:55:57,102 Mm-hmm. 1261 00:55:57,938 --> 00:56:00,272 This water is amazing. 1262 00:56:00,316 --> 00:56:01,857 Why don't we do this at home? 1263 00:56:01,901 --> 00:56:02,901 I know, right? 1264 00:56:04,945 --> 00:56:05,945 Hey, Mace, 1265 00:56:06,697 --> 00:56:08,530 how did you know that Jeff was the one? 1266 00:56:10,117 --> 00:56:15,204 Was it like love at first sight or more of a cat thing? 1267 00:56:16,499 --> 00:56:17,831 A cat thing? 1268 00:56:17,875 --> 00:56:19,041 Yeah. 1269 00:56:19,085 --> 00:56:20,918 You know, like you act like you like him 1270 00:56:20,961 --> 00:56:23,545 and then pretend you don't for a while. 1271 00:56:25,132 --> 00:56:27,341 And then at suppertime, you always come around? 1272 00:56:27,385 --> 00:56:29,301 Yeah, right. 1273 00:56:29,345 --> 00:56:31,553 Oh my God, it was a total cat thing. 1274 00:56:31,597 --> 00:56:33,013 No, no. 1275 00:56:33,057 --> 00:56:35,182 It's you think he's handsome 1276 00:56:35,226 --> 00:56:39,061 and then he becomes goofy, and funny, 1277 00:56:39,105 --> 00:56:40,813 and then the handsome kind of goes away 1278 00:56:40,856 --> 00:56:43,273 and that's how you know he's the one. 1279 00:56:44,443 --> 00:56:46,003 You don't think he's handsome anymore? 1280 00:56:46,028 --> 00:56:47,277 No, no, no. 1281 00:56:47,321 --> 00:56:48,340 I definitely think he's handsome, 1282 00:56:48,364 --> 00:56:52,574 but kind of think he's mostly sexy. 1283 00:56:52,618 --> 00:56:53,867 Really? 1284 00:56:53,911 --> 00:56:55,244 Yeah. 1285 00:56:55,287 --> 00:56:56,912 I mean, don't you think he's sexy? 1286 00:56:56,956 --> 00:56:58,205 No, no, no. 1287 00:56:58,249 --> 00:57:00,541 Actually, I don't want to know what you think. 1288 00:57:02,002 --> 00:57:04,086 Okay, so just let me make sure I got this straight. 1289 00:57:04,130 --> 00:57:07,047 So you find a guy that's handsome, 1290 00:57:07,091 --> 00:57:08,235 then you find out that he's kind of dorky, 1291 00:57:08,259 --> 00:57:09,425 and that makes him sexy, 1292 00:57:09,468 --> 00:57:11,927 and then you know that he's the one, right? 1293 00:57:13,222 --> 00:57:14,596 Yeah. 1294 00:57:14,640 --> 00:57:16,306 And I can trust him. 1295 00:57:16,350 --> 00:57:18,684 This has gotten very complicated. 1296 00:57:21,689 --> 00:57:23,605 I'm going to stick to simple things 1297 00:57:23,732 --> 00:57:26,400 like the simplicity of this fabulous cucumber. 1298 00:57:28,863 --> 00:57:29,903 We gotta get it done. 1299 00:57:29,947 --> 00:57:31,280 Yeah, I'm on it. 1300 00:57:31,323 --> 00:57:33,093 But look, there's some complicated issues on this case. 1301 00:57:33,117 --> 00:57:34,241 You okay? 1302 00:57:34,285 --> 00:57:35,804 Yeah, it's just gonna take more time. 1303 00:57:35,828 --> 00:57:37,828 Did you get the fax? 1304 00:57:37,872 --> 00:57:38,787 - What? - The fax? 1305 00:57:38,831 --> 00:57:39,788 You sent me a fax? 1306 00:57:39,832 --> 00:57:40,998 Yes. 1307 00:57:41,083 --> 00:57:42,833 All right, I'll go look. 1308 00:57:42,877 --> 00:57:44,042 Yeah. 1309 00:57:44,086 --> 00:57:45,294 So when you get the fax, 1310 00:57:45,337 --> 00:57:47,463 look at the bottom to see the evidence list. 1311 00:57:51,302 --> 00:57:54,553 This one is the pink champagne cake 1312 00:57:54,597 --> 00:57:56,722 with a hazelnut buttercream. 1313 00:57:56,765 --> 00:57:57,765 Oh. 1314 00:58:06,692 --> 00:58:08,984 Mm, I think that's the one. 1315 00:58:09,028 --> 00:58:10,527 You can't pick a winner already. 1316 00:58:10,571 --> 00:58:12,404 You have several more to try. 1317 00:58:12,448 --> 00:58:14,573 Macy likes hazelnut, so it's a safe bet. 1318 00:58:14,617 --> 00:58:15,949 Come on. 1319 00:58:15,993 --> 00:58:17,721 The baker went to all this trouble to make these. 1320 00:58:17,745 --> 00:58:19,328 You should at least try them. 1321 00:58:19,371 --> 00:58:20,913 Pink champagne it is. 1322 00:58:20,956 --> 00:58:22,122 You sure? 1323 00:58:22,166 --> 00:58:24,249 Yeah, it's the best one. 1324 00:58:24,293 --> 00:58:25,293 Jeff? 1325 00:58:26,128 --> 00:58:27,461 Yes? 1326 00:58:27,505 --> 00:58:29,316 Do you want to take some take some cake home? 1327 00:58:29,340 --> 00:58:30,714 No, that's fine. 1328 00:58:30,758 --> 00:58:33,175 It'll be a nice surprise for Macy on her wedding day. 1329 00:58:33,219 --> 00:58:35,719 I need to know what size cake you want to order. 1330 00:58:35,763 --> 00:58:37,721 What would you recommend? 1331 00:58:37,765 --> 00:58:39,159 Well, I think the three tier cakes 1332 00:58:39,183 --> 00:58:40,307 look better than the two. 1333 00:58:40,351 --> 00:58:41,536 Here, I have some pictures on my phone. 1334 00:58:41,560 --> 00:58:42,643 Three tier sounds great. 1335 00:58:42,686 --> 00:58:44,520 As long as it's enough for 50 people. 1336 00:58:44,563 --> 00:58:45,896 Look, I gotta run. 1337 00:58:45,940 --> 00:58:47,648 Thank you so much for setting all this up. 1338 00:58:47,691 --> 00:58:50,317 Don't forget about your tux fitting in the morning. 1339 00:58:50,361 --> 00:58:52,236 Carrie wanted me to remind you. 1340 00:58:52,279 --> 00:58:53,279 I'll be here. 1341 00:58:56,742 --> 00:58:58,325 Damn it, I'm such an idiot. 1342 00:59:08,295 --> 00:59:09,878 Call Wyatt. 1343 00:59:09,922 --> 00:59:11,129 Calling Wyatt. 1344 00:59:12,466 --> 00:59:13,507 Hey, what's up, man? 1345 00:59:13,551 --> 00:59:15,634 Hey, what are you doing tomorrow? 1346 00:59:20,182 --> 00:59:21,201 Did you find any witnesses? 1347 00:59:21,225 --> 00:59:21,974 Yeah, there were three witnesses. 1348 00:59:22,017 --> 00:59:23,225 - Good. - I know. 1349 00:59:23,269 --> 00:59:25,811 - You've got the fax? - Yeah, I've got the fax. 1350 00:59:25,854 --> 00:59:27,229 Do you see it? 1351 00:59:27,273 --> 00:59:29,398 Okay, what exactly am I supposed to be looking at? 1352 00:59:29,441 --> 00:59:30,357 There's a list of evidence. 1353 00:59:30,401 --> 00:59:31,858 Is this at the scene? 1354 00:59:31,902 --> 00:59:32,902 Yes. 1355 00:59:32,945 --> 00:59:33,945 Yeah. 1356 00:59:38,826 --> 00:59:40,742 Hey, Bob, this is my daughter. 1357 00:59:40,786 --> 00:59:41,952 Let me call you right back. 1358 00:59:41,996 --> 00:59:43,328 - Call me back. - All right. 1359 00:59:45,249 --> 00:59:46,206 Hey, kiddo. 1360 00:59:46,250 --> 00:59:47,291 Hi, daddy. 1361 00:59:47,334 --> 00:59:48,334 What are you up to? 1362 00:59:49,336 --> 00:59:50,419 I'm not sure. 1363 00:59:51,130 --> 00:59:52,629 What do you mean? 1364 00:59:52,673 --> 00:59:54,317 The wedding shop owner who has been helping us out 1365 00:59:54,341 --> 00:59:55,799 has been out sick a lot lately 1366 00:59:55,843 --> 00:59:58,927 and we've been worried about her. 1367 00:59:59,930 --> 01:00:01,179 Worried how? 1368 01:00:01,223 --> 01:00:04,391 We haven't seen Carrie for about a week or so. 1369 01:00:04,435 --> 01:00:06,935 Amy has taken over the shop ever since she's been out. 1370 01:00:08,022 --> 01:00:09,416 Have you had any contact with her? 1371 01:00:09,440 --> 01:00:11,106 No, no contact. 1372 01:00:11,150 --> 01:00:14,443 I just called her phone, but no answer. 1373 01:00:14,486 --> 01:00:17,779 Look, why don't you text me her full name and number. 1374 01:00:17,823 --> 01:00:21,116 And when I get some time, I'll try to locate her for you. 1375 01:00:21,285 --> 01:00:22,117 Thank you, dad. 1376 01:00:22,161 --> 01:00:23,869 That would be so great. 1377 01:00:23,912 --> 01:00:24,912 All right, baby. 1378 01:00:26,624 --> 01:00:28,040 Cheer Squads, this is Angel. 1379 01:00:28,083 --> 01:00:30,751 Hi, I'm calling about a bachelor party reservation. 1380 01:00:30,794 --> 01:00:33,920 It's either under Jeff Dardenswick or Wyatt Morrison. 1381 01:00:33,964 --> 01:00:35,130 Let's see. 1382 01:00:35,174 --> 01:00:36,568 Yes, I have a party for Jeff on the 14th. 1383 01:00:36,592 --> 01:00:37,592 Yes. 1384 01:00:37,635 --> 01:00:39,343 His wife was in a terrible accident. 1385 01:00:39,386 --> 01:00:40,427 I need to cancel that. 1386 01:00:40,471 --> 01:00:41,845 I'm so sorry to hear that. 1387 01:00:41,889 --> 01:00:43,138 Okay, that party's canceled. 1388 01:00:43,182 --> 01:00:44,348 Thanks so much. 1389 01:00:48,479 --> 01:00:49,978 Go for Wyatt. 1390 01:00:50,022 --> 01:00:51,396 Hi, Wyatt. 1391 01:00:51,440 --> 01:00:53,148 This is Monique from Cheer Squads. 1392 01:00:53,192 --> 01:00:54,358 I'm just calling to confirm 1393 01:00:54,401 --> 01:00:57,402 your at home bachelor party on the 14th. 1394 01:00:57,446 --> 01:00:58,362 At home? 1395 01:00:58,405 --> 01:00:59,112 No, no, no, no. 1396 01:00:59,406 --> 01:01:00,447 We're going to the club. 1397 01:01:00,491 --> 01:01:02,866 I made a reservation for six people. 1398 01:01:02,910 --> 01:01:05,202 Oh, well, there must've been some mix up. 1399 01:01:05,245 --> 01:01:07,120 I have three girls coming to your house 1400 01:01:07,164 --> 01:01:10,290 for a VIP bachelor party. 1401 01:01:10,334 --> 01:01:13,919 Okay, can we please fix that error? 1402 01:01:13,962 --> 01:01:16,463 Unfortunately, the club is all booked up, 1403 01:01:16,507 --> 01:01:19,549 but I can give you a discount on the VIP party. 1404 01:01:19,593 --> 01:01:23,929 That package costs twice what the in club package costs. 1405 01:01:23,972 --> 01:01:25,013 I don't know. 1406 01:01:25,057 --> 01:01:28,058 You said three dancers for how long? 1407 01:01:28,102 --> 01:01:29,351 Two hours. 1408 01:01:29,395 --> 01:01:32,062 And those girls aren't fettered by club rules, 1409 01:01:32,106 --> 01:01:33,563 if you know what I mean. 1410 01:01:33,607 --> 01:01:34,815 I see. 1411 01:01:34,858 --> 01:01:36,942 Oh again, sorry for the mix up. 1412 01:01:36,985 --> 01:01:39,611 I'll confirm your address the morning of. 1413 01:01:39,655 --> 01:01:40,904 Sounds good. 1414 01:02:05,973 --> 01:02:07,139 Hi, this is Carrie. 1415 01:02:07,182 --> 01:02:09,433 I hope there are wedding bells in your future. 1416 01:02:09,476 --> 01:02:11,518 Leave a message and I'll call you back. 1417 01:02:17,192 --> 01:02:18,316 Jeff, you did not tell me 1418 01:02:18,360 --> 01:02:20,777 that your wedding planner was this hot. 1419 01:02:20,821 --> 01:02:21,653 Relax. 1420 01:02:21,697 --> 01:02:23,739 You think every woman is hot. 1421 01:02:23,782 --> 01:02:25,662 Are you sure that this is the first kiss girl, 1422 01:02:25,701 --> 01:02:27,367 the spin the bottle thing? 1423 01:02:28,579 --> 01:02:29,870 Yep, that's her. 1424 01:02:31,707 --> 01:02:32,873 Well done. 1425 01:02:32,916 --> 01:02:34,916 All right, who's first? 1426 01:02:37,421 --> 01:02:38,421 I'll dive in. 1427 01:03:06,116 --> 01:03:06,865 Hey, what's going on? 1428 01:03:06,909 --> 01:03:07,741 What's the rush? 1429 01:03:07,785 --> 01:03:09,493 I was just packing to go home. 1430 01:03:09,536 --> 01:03:12,412 Mace, you're not gonna like this. 1431 01:03:12,456 --> 01:03:13,456 Oh no, is it Jeff? 1432 01:03:13,499 --> 01:03:15,332 No, it's not about Jeff. 1433 01:03:15,375 --> 01:03:16,208 Okay, well, what is it? 1434 01:03:16,251 --> 01:03:18,752 You can't just leave me hanging. 1435 01:03:18,837 --> 01:03:20,003 Let's talk about Amy. 1436 01:03:20,881 --> 01:03:21,881 Oh no, now what? 1437 01:03:23,008 --> 01:03:25,550 She has a restraining order taken out against her. 1438 01:03:25,594 --> 01:03:26,843 What? 1439 01:03:26,887 --> 01:03:28,470 A restraining order? 1440 01:03:29,848 --> 01:03:31,473 Where did you even find this? 1441 01:03:32,476 --> 01:03:34,434 Online record search 1442 01:03:34,478 --> 01:03:35,727 costs me 3.99. 1443 01:03:37,189 --> 01:03:41,191 Well, that's scary, but I guess really good for us. 1444 01:03:41,235 --> 01:03:42,901 Okay, well, what does it say? 1445 01:03:42,945 --> 01:03:45,320 Amy could be psychotic and dangerous. 1446 01:03:46,406 --> 01:03:47,592 I didn't get that vibe from her. 1447 01:03:47,616 --> 01:03:50,075 I mean, did she threaten you in any way? 1448 01:03:50,118 --> 01:03:51,368 Nope, you? 1449 01:03:51,411 --> 01:03:52,744 No. 1450 01:03:52,788 --> 01:03:55,121 Look, I got a feeling about her, 1451 01:03:55,165 --> 01:03:58,375 but psychotic and dangerous wasn't it. 1452 01:03:58,418 --> 01:03:59,292 Okay. 1453 01:03:59,336 --> 01:04:00,001 Well, is there anything else? 1454 01:04:00,045 --> 01:04:01,711 Yes, it gets worse. 1455 01:04:03,090 --> 01:04:04,442 The court ordered her to stay away from this guy, 1456 01:04:04,466 --> 01:04:06,258 Thomas Mannit. 1457 01:04:06,301 --> 01:04:07,467 Okay. 1458 01:04:07,511 --> 01:04:09,197 Well, maybe they were girlfriend and boyfriend 1459 01:04:09,221 --> 01:04:10,595 and got into a fight 1460 01:04:10,639 --> 01:04:13,431 and so then he filed a restraining order against her. 1461 01:04:13,475 --> 01:04:17,686 It could be, but then I looked up Thomas Mannit. 1462 01:04:17,729 --> 01:04:19,521 Look, here's the news story. 1463 01:04:19,565 --> 01:04:21,273 Oh my God. 1464 01:04:21,316 --> 01:04:22,607 When did this happen? 1465 01:04:22,651 --> 01:04:25,902 It just happened like three or four days ago. 1466 01:04:25,946 --> 01:04:27,279 Shot to death. 1467 01:04:27,322 --> 01:04:30,949 Macy, it was probably Amy. 1468 01:04:30,993 --> 01:04:32,095 I mean, I know the restraining order 1469 01:04:32,119 --> 01:04:32,826 makes it seem that way, 1470 01:04:32,870 --> 01:04:34,286 but I just, 1471 01:04:34,329 --> 01:04:36,955 I really don't think she's capable of something like this. 1472 01:04:36,999 --> 01:04:38,957 Honestly, I don't think so either, 1473 01:04:39,001 --> 01:04:42,002 but do you really want to take that chance? 1474 01:04:44,006 --> 01:04:45,338 Oh my God. 1475 01:04:45,382 --> 01:04:46,860 She's alone right now with Jeff at the bridal shop 1476 01:04:46,884 --> 01:04:48,675 doing a tux fitting. 1477 01:04:48,719 --> 01:04:49,593 Let's go. 1478 01:04:49,636 --> 01:04:50,876 Let's just call him on the way. 1479 01:04:58,478 --> 01:04:59,603 Nice try, Jeff. 1480 01:04:59,646 --> 01:05:01,688 If you really trusted yourself with me, 1481 01:05:01,732 --> 01:05:03,398 you wouldn't have brought Wyatt along. 1482 01:05:06,862 --> 01:05:08,153 Oh my god, I was so worried. 1483 01:05:08,196 --> 01:05:09,299 Hey, yeah, I got your message. 1484 01:05:09,323 --> 01:05:10,405 What's going on? 1485 01:05:10,449 --> 01:05:11,718 So, Jordy has been suspicious of Amy 1486 01:05:11,742 --> 01:05:12,782 ever since she met her. 1487 01:05:12,826 --> 01:05:14,659 I mean, call it women's intuition, 1488 01:05:14,703 --> 01:05:17,829 but we were on our trip at the Somerset Winery. 1489 01:05:17,873 --> 01:05:19,581 Hey, I've packed your bag. 1490 01:05:20,542 --> 01:05:22,000 Oh, thanks. 1491 01:05:22,044 --> 01:05:25,295 Yes, so then Jordy found a restraining order against Amy. 1492 01:05:25,422 --> 01:05:26,713 Against Amy? 1493 01:05:26,757 --> 01:05:27,505 She seems so nice. 1494 01:05:27,549 --> 01:05:28,965 I know, but get this. 1495 01:05:29,009 --> 01:05:33,094 The guy is, or well, should I say was, Thomas Mannit. 1496 01:05:33,597 --> 01:05:34,512 He's dead. 1497 01:05:34,556 --> 01:05:36,848 Shot to death in his own home. 1498 01:05:36,892 --> 01:05:38,036 Wow, that's pretty serious. 1499 01:05:38,060 --> 01:05:39,142 When? 1500 01:05:39,186 --> 01:05:40,310 It just happened. 1501 01:05:40,354 --> 01:05:42,395 We just found the news article online. 1502 01:05:42,439 --> 01:05:44,356 And you think Amy did that? 1503 01:05:44,399 --> 01:05:46,483 Well, she seems like the perfect suspect, right? 1504 01:05:46,526 --> 01:05:47,817 Maybe. 1505 01:05:47,861 --> 01:05:49,130 I'm just not getting that vibe from her. 1506 01:05:49,154 --> 01:05:50,612 I know, me either. 1507 01:05:50,656 --> 01:05:52,197 I mean, she's been so nice to us. 1508 01:05:54,451 --> 01:05:57,744 Wait, what kind of vibe are you getting from her? 1509 01:05:59,164 --> 01:06:00,164 Well... 1510 01:06:01,500 --> 01:06:03,144 Why do I feel like you're about to tell me something 1511 01:06:03,168 --> 01:06:04,168 I'm not gonna like? 1512 01:06:04,211 --> 01:06:05,480 Oh no, no, no, nothing like that. 1513 01:06:05,504 --> 01:06:06,252 Come on, Mace. 1514 01:06:06,296 --> 01:06:07,296 I love you. 1515 01:06:08,423 --> 01:06:09,673 Then what? 1516 01:06:09,716 --> 01:06:12,509 Amy sorta came onto me at the cake tasting. 1517 01:06:13,512 --> 01:06:15,720 She came on to you? 1518 01:06:15,806 --> 01:06:16,972 How? 1519 01:06:17,015 --> 01:06:21,226 She wore kind of a sexy wedding gown. 1520 01:06:21,269 --> 01:06:24,354 She wore a wedding down to your cake tasting? 1521 01:06:24,398 --> 01:06:25,271 Yeah, a wedding gown. 1522 01:06:25,315 --> 01:06:26,315 That's strange, right? 1523 01:06:30,362 --> 01:06:32,195 What did this gown look like? 1524 01:06:33,573 --> 01:06:35,198 It was kind of lacy through here. 1525 01:06:35,242 --> 01:06:37,325 White flowers around the neck. 1526 01:06:37,369 --> 01:06:38,369 Tight through here. 1527 01:06:40,330 --> 01:06:41,454 Floofy at the bottom. 1528 01:06:53,343 --> 01:06:55,510 You have one new message. 1529 01:06:55,554 --> 01:06:57,804 We just don't know what to do, Detective. 1530 01:06:57,848 --> 01:07:00,015 Sounds like this Amy's a real piece of work. 1531 01:07:00,058 --> 01:07:02,225 Unfortunately, there's not a lot I can do. 1532 01:07:02,269 --> 01:07:03,579 I'll have someone run a background check 1533 01:07:03,603 --> 01:07:04,706 when I get back to the station. 1534 01:07:04,730 --> 01:07:05,854 Thank you. 1535 01:07:05,897 --> 01:07:07,897 In the meantime, tell your wife 1536 01:07:07,941 --> 01:07:10,108 that I'd advise her not to go see Amy. 1537 01:07:10,152 --> 01:07:11,901 Yeah, better safe than sorry. 1538 01:07:11,945 --> 01:07:13,653 Okay, I'll be in touch. 1539 01:07:14,865 --> 01:07:15,530 Hey, Mace. 1540 01:07:15,574 --> 01:07:16,740 I'm stuck in traffic, 1541 01:07:16,783 --> 01:07:18,011 but I'll meet you there in five, okay? 1542 01:07:18,035 --> 01:07:20,035 Bye. 1543 01:07:34,384 --> 01:07:36,342 Macy, hi. 1544 01:07:36,386 --> 01:07:37,635 How was your girl's weekend? 1545 01:07:37,679 --> 01:07:39,804 Oh, it was good. 1546 01:07:39,848 --> 01:07:41,117 I have got your dress in my office. 1547 01:07:41,141 --> 01:07:42,535 I'll go get it and you can try it on. 1548 01:07:42,559 --> 01:07:45,060 Listen, we actually need to talk about a few things 1549 01:07:46,396 --> 01:07:47,396 About what? 1550 01:07:48,190 --> 01:07:49,272 Okay. 1551 01:07:49,316 --> 01:07:52,108 Well, Jeff and I appreciate everything 1552 01:07:52,152 --> 01:07:53,443 that you've done for the wedding, 1553 01:07:53,487 --> 01:07:55,945 but we have decided to elope. 1554 01:07:55,989 --> 01:07:58,782 Just us two, a small like no frills type of ceremony. 1555 01:07:58,825 --> 01:08:00,283 Why? 1556 01:08:00,327 --> 01:08:02,202 Why would you do that? 1557 01:08:02,245 --> 01:08:04,537 Because that's what we want to do. 1558 01:08:09,586 --> 01:08:11,419 After all the time I've spent 1559 01:08:11,463 --> 01:08:15,256 planning the perfect wedding for you guys for free, 1560 01:08:19,054 --> 01:08:21,638 this is how you repay me? 1561 01:08:21,681 --> 01:08:22,388 Jeff and I understand all the effort 1562 01:08:22,432 --> 01:08:23,556 that you've been through 1563 01:08:23,600 --> 01:08:26,184 and we're happy to pay you for your time. 1564 01:08:26,228 --> 01:08:27,602 What do you think is a fair amount? 1565 01:08:27,729 --> 01:08:28,812 Fair? 1566 01:08:28,855 --> 01:08:31,439 Oh, you want to talk about what's fair? 1567 01:08:31,483 --> 01:08:33,650 Nothing is fair. 1568 01:08:33,693 --> 01:08:35,527 Life isn't fair. 1569 01:08:36,655 --> 01:08:38,655 Some people get to marry their first loves. 1570 01:08:38,698 --> 01:08:39,698 Others don't. 1571 01:08:41,660 --> 01:08:43,118 You think that's fair? 1572 01:08:44,329 --> 01:08:45,515 Amy, I don't know what you're talking about. 1573 01:08:45,539 --> 01:08:46,788 Of course you don't. 1574 01:08:46,832 --> 01:08:48,289 You get whatever you want. 1575 01:08:48,333 --> 01:08:50,959 Then when you don't want it anymore, you throw it away. 1576 01:08:51,795 --> 01:08:53,711 Who cares that I pulled in favors 1577 01:08:53,755 --> 01:08:56,297 so you guys could even have a wedding? 1578 01:08:56,341 --> 01:08:57,882 Ridiculously low budget. 1579 01:08:59,511 --> 01:09:00,802 You're so ungrateful. 1580 01:09:03,598 --> 01:09:05,890 Look, I'm just going to get my dress 1581 01:09:06,017 --> 01:09:07,600 and then I'm going to leave. 1582 01:09:07,644 --> 01:09:08,685 Hey, guys. 1583 01:09:08,728 --> 01:09:10,895 I hope I'm not interrupting anything. 1584 01:09:10,939 --> 01:09:12,834 You couldn't have come at a better time, Jordy. 1585 01:09:12,858 --> 01:09:13,858 Let's get my dress. 1586 01:09:16,111 --> 01:09:17,380 You have no right to be back here. 1587 01:09:17,404 --> 01:09:18,570 I'm taking that dress. 1588 01:09:24,035 --> 01:09:25,577 Oh my god. 1589 01:09:28,206 --> 01:09:29,873 It's not what you think. 1590 01:09:29,916 --> 01:09:31,166 Not what you think? 1591 01:09:32,669 --> 01:09:35,044 Is that my dress? 1592 01:09:35,088 --> 01:09:37,338 It has frosting and champagne on it. 1593 01:09:38,842 --> 01:09:40,300 You're such a bitch, Amy. 1594 01:09:40,343 --> 01:09:41,426 Let's get out of here. 1595 01:09:41,469 --> 01:09:42,989 You stay away from me and my husband. 1596 01:09:51,855 --> 01:09:53,855 Oh my God, she's insane. 1597 01:09:53,899 --> 01:09:54,814 Thank you so much for coming. 1598 01:09:54,858 --> 01:09:55,690 Oh, of course. 1599 01:09:55,734 --> 01:09:57,275 Wait, Jordy, are you bleeding? 1600 01:09:57,319 --> 01:09:58,359 I don't think so. 1601 01:09:58,570 --> 01:09:59,652 It doesn't hurt. 1602 01:09:59,696 --> 01:10:01,237 Well, it looks really deep. 1603 01:10:01,281 --> 01:10:02,300 We'll go to the ER and get you some stitches, okay? 1604 01:10:02,324 --> 01:10:03,324 Oh man. 1605 01:10:12,876 --> 01:10:14,334 Yeah, well, it really upset Macy. 1606 01:10:14,377 --> 01:10:17,128 I'm feel like going over there and just going off on her, 1607 01:10:17,172 --> 01:10:19,547 but Macy thinks it's best to keep our distance. 1608 01:10:19,591 --> 01:10:20,882 Definitely put as much distance 1609 01:10:20,926 --> 01:10:23,259 between yourself and that crazy. 1610 01:10:23,303 --> 01:10:25,470 Oh, by the way, Macy says she's mad at you. 1611 01:10:25,513 --> 01:10:27,222 Look, this party better be great 1612 01:10:27,265 --> 01:10:29,474 'cause I'm gonna be in the dog house with Macy 1613 01:10:29,517 --> 01:10:31,476 pretty much the rest of my life. 1614 01:10:31,519 --> 01:10:32,769 We should cancel tonight. 1615 01:10:32,812 --> 01:10:34,145 It's a bad idea, don't you think? 1616 01:10:34,189 --> 01:10:35,521 No, no, no. 1617 01:10:35,565 --> 01:10:36,481 Jeff, come on. 1618 01:10:36,524 --> 01:10:37,398 Look. 1619 01:10:37,442 --> 01:10:38,983 The party's not really for you. 1620 01:10:39,027 --> 01:10:41,736 It's for us, your immature friends. 1621 01:10:41,821 --> 01:10:44,864 So please have a beer, relax. 1622 01:10:46,034 --> 01:10:47,075 We'll have a good time. 1623 01:10:48,245 --> 01:10:50,119 What time are the other guys getting here? 1624 01:10:50,163 --> 01:10:51,163 They're on the way. 1625 01:10:52,249 --> 01:10:53,957 So, take a deep breath. 1626 01:10:56,253 --> 01:10:57,253 We got this. 1627 01:10:58,546 --> 01:10:59,379 All right. 1628 01:10:59,422 --> 01:11:00,171 All right, let's go. 1629 01:11:00,215 --> 01:11:01,215 Let's go. 1630 01:11:03,051 --> 01:11:04,717 Are you sure you're okay? 1631 01:11:04,761 --> 01:11:06,094 Yes, it's fine. 1632 01:11:06,137 --> 01:11:07,637 I'm more worried about you. 1633 01:11:07,681 --> 01:11:09,847 We should be focusing on you. 1634 01:11:09,891 --> 01:11:11,099 Speaking of that, 1635 01:11:11,142 --> 01:11:14,060 where did they decide to have the bachelor party? 1636 01:11:14,104 --> 01:11:16,479 Oh, just at Jeff's dad's house. 1637 01:11:16,523 --> 01:11:18,106 You doing okay with everything? 1638 01:11:19,651 --> 01:11:20,900 Mmm hmmm. Yeah. 1639 01:11:20,944 --> 01:11:22,110 Jeff's a good guy. 1640 01:11:22,195 --> 01:11:23,444 I agree. 1641 01:11:24,990 --> 01:11:25,822 Keep your masks on. 1642 01:11:25,865 --> 01:11:26,823 You can have any guy you want, 1643 01:11:26,866 --> 01:11:28,366 but stay away from the bachelor. 1644 01:11:37,627 --> 01:11:38,627 Party's here. 1645 01:11:39,671 --> 01:11:42,672 I really think it's more for Wyatt anyways. 1646 01:11:42,716 --> 01:11:43,943 You know, I think you're right. 1647 01:11:43,967 --> 01:11:45,967 Wyatt would be such a good catch 1648 01:11:46,011 --> 01:11:48,344 if he would just grow up. 1649 01:11:48,555 --> 01:11:51,097 - That is never gonna happen. - Nuh-uh. 1650 01:12:25,425 --> 01:12:27,342 The guys have a surprise upstairs. 1651 01:12:29,429 --> 01:12:30,429 Come on. 1652 01:12:37,312 --> 01:12:39,312 I told you not to do this, man. 1653 01:12:39,647 --> 01:12:41,230 Yeah! 1654 01:12:44,527 --> 01:12:46,277 It's in here, come on. 1655 01:12:46,321 --> 01:12:47,028 No, come on. 1656 01:12:47,072 --> 01:12:48,154 This room's off limits. 1657 01:12:49,616 --> 01:12:51,908 You must have had a lot of fantasies as a teenager. 1658 01:12:51,951 --> 01:12:54,369 Why don't you tell me what those were? 1659 01:12:54,412 --> 01:12:55,244 Come on. 1660 01:12:55,288 --> 01:12:56,288 Let's go back out. 1661 01:12:57,957 --> 01:12:59,082 Just one kiss. 1662 01:13:00,460 --> 01:13:02,585 I can do more for you than Macy can. 1663 01:13:04,297 --> 01:13:05,963 How do you know my fiance's name? 1664 01:13:06,007 --> 01:13:08,091 Just one night, one night with me, Jeff, 1665 01:13:08,134 --> 01:13:09,717 and you can have the same boring sex 1666 01:13:09,761 --> 01:13:11,010 for the rest of your life. 1667 01:13:11,930 --> 01:13:12,930 Amy? 1668 01:13:13,890 --> 01:13:15,348 Take your mask off. 1669 01:13:15,392 --> 01:13:16,974 Oh, Jeff, come on. 1670 01:13:18,395 --> 01:13:19,769 Take it off. 1671 01:13:19,813 --> 01:13:23,231 Why don't want me to take other things off first? 1672 01:13:23,274 --> 01:13:24,274 Take it off. 1673 01:13:28,405 --> 01:13:30,405 You manipulative psycho. 1674 01:13:30,448 --> 01:13:31,781 Get out of my house. 1675 01:13:31,825 --> 01:13:32,949 Get out. 1676 01:13:32,992 --> 01:13:34,909 There's the passion I was hoping for. 1677 01:13:34,953 --> 01:13:36,619 I knew it was in there somewhere. 1678 01:13:37,997 --> 01:13:38,746 Get them out of here. 1679 01:13:38,790 --> 01:13:39,622 Get them all out. 1680 01:13:39,666 --> 01:13:41,040 What the hell? 1681 01:13:41,084 --> 01:13:42,417 Oh, what the hell? 1682 01:13:43,628 --> 01:13:45,628 I'll get the other one. 1683 01:13:45,672 --> 01:13:46,879 I will ruin you. 1684 01:13:46,923 --> 01:13:49,132 Do you understand? 1685 01:13:49,175 --> 01:13:51,551 Well, just wait until you go to school on Monday. 1686 01:13:51,594 --> 01:13:53,094 I won't be at school on Monday. 1687 01:13:53,138 --> 01:13:54,240 I'm going to be at the courthouse 1688 01:13:54,264 --> 01:13:56,639 filing a restraining order against you. 1689 01:13:56,683 --> 01:13:58,724 This better be the last time I see you. 1690 01:13:58,768 --> 01:14:00,101 This isn't over. 1691 01:14:01,479 --> 01:14:03,521 Oh yes, it is. 1692 01:14:03,606 --> 01:14:05,106 Goodbye. 1693 01:14:05,150 --> 01:14:07,108 I am so mad right now. 1694 01:14:09,946 --> 01:14:12,113 I can't believe Wyatt would do something like this. 1695 01:14:12,157 --> 01:14:13,448 Oh no, this wasn't Wyatt. 1696 01:14:13,491 --> 01:14:14,907 No, this was definitely Amy. 1697 01:14:14,951 --> 01:14:17,702 I mean, she orchestrated this entire night. 1698 01:14:17,745 --> 01:14:18,889 I don't even know how she did it. 1699 01:14:18,913 --> 01:14:20,433 Hell, Wyatt doesn't know how she did it 1700 01:14:20,457 --> 01:14:21,581 and he planned the night. 1701 01:14:21,624 --> 01:14:22,957 Well then, 1702 01:14:23,001 --> 01:14:24,311 you're going to have to file a restraining order. 1703 01:14:24,335 --> 01:14:27,086 Yeah, I'll do that first thing Monday. 1704 01:14:27,130 --> 01:14:28,880 Look, I'm sorry. 1705 01:14:28,923 --> 01:14:31,090 I'm the one who let her into our lives 1706 01:14:31,134 --> 01:14:33,092 and then look what happened. 1707 01:14:33,136 --> 01:14:34,635 You know what I don't understand? 1708 01:14:35,805 --> 01:14:39,015 If she was so obsessed, why wait until now? 1709 01:14:39,893 --> 01:14:42,059 I mean, I'm not hard to find. 1710 01:14:42,103 --> 01:14:43,539 Probably because she was still obsessed 1711 01:14:43,563 --> 01:14:44,979 with Thomas Mannit. 1712 01:14:45,023 --> 01:14:46,397 Yeah, and if she killed him, 1713 01:14:46,441 --> 01:14:48,481 then that restraining order did nothing to save him. 1714 01:14:50,195 --> 01:14:51,611 She did say this isn't over. 1715 01:14:58,411 --> 01:15:00,011 - Hi, Dean Cahill? - This is Dean Cahill. 1716 01:15:00,038 --> 01:15:02,163 I understand that you're Jeff Dardenswick's boss? 1717 01:15:02,207 --> 01:15:02,914 Yes, I am. 1718 01:15:02,957 --> 01:15:04,415 Oh, good. 1719 01:15:04,459 --> 01:15:06,145 Well, I would like to file a sexual harassment complaint 1720 01:15:06,169 --> 01:15:07,793 against Mr. Dardenswick. 1721 01:15:07,837 --> 01:15:09,064 This is a very serious charge. 1722 01:15:09,088 --> 01:15:10,713 Yes, I know it's serious. 1723 01:15:12,008 --> 01:15:13,758 Ma'am, ma'am? 1724 01:15:13,801 --> 01:15:15,384 Sorry. 1725 01:15:15,428 --> 01:15:18,012 But I do have a witness. 1726 01:15:18,932 --> 01:15:20,223 Her name is Dylan. 1727 01:15:20,266 --> 01:15:21,098 His teaching assistant? 1728 01:15:21,142 --> 01:15:22,975 Yes, his teaching assistant. 1729 01:15:23,019 --> 01:15:24,101 Well, I spoke with her 1730 01:15:24,145 --> 01:15:25,811 and she's willing to sign an affidavit 1731 01:15:25,855 --> 01:15:27,939 swearing to what she saw. 1732 01:15:27,982 --> 01:15:30,107 This is a very serious accusation. 1733 01:15:30,151 --> 01:15:31,734 I will look into it immediately. 1734 01:15:35,198 --> 01:15:36,072 Babe, what's wrong? 1735 01:15:36,115 --> 01:15:37,907 What's the emergency? 1736 01:15:37,951 --> 01:15:40,117 I'm on administrative leave. 1737 01:15:40,161 --> 01:15:41,536 What? 1738 01:15:41,788 --> 01:15:43,162 Why? 1739 01:15:43,248 --> 01:15:44,830 She's trying to ruin my career. 1740 01:15:44,874 --> 01:15:46,791 She said I came on to her during office hours. 1741 01:15:46,834 --> 01:15:48,604 She even got my assistant Dylan to sign a statement 1742 01:15:48,628 --> 01:15:51,212 saying she saw me hug Amy in my office. 1743 01:15:51,256 --> 01:15:52,421 Are you kidding me? 1744 01:15:53,758 --> 01:15:56,467 Well, did you hug Amy? 1745 01:15:56,511 --> 01:15:57,468 Yeah, but it was just a friendly hug. 1746 01:15:57,512 --> 01:15:58,678 It was nothing, 1747 01:15:58,721 --> 01:16:00,763 but Dylan walked in right at that moment. 1748 01:16:00,807 --> 01:16:02,473 She's very convincing and deceptive. 1749 01:16:02,517 --> 01:16:03,349 She needs help. 1750 01:16:03,393 --> 01:16:05,601 No, she needs to go to jail. 1751 01:16:05,645 --> 01:16:07,645 For what, lying? 1752 01:16:07,689 --> 01:16:10,147 I mean, what has she really done that's illegal? 1753 01:16:10,191 --> 01:16:12,817 Filing a false report of sexual harassment for one. 1754 01:16:12,860 --> 01:16:14,402 I get what you're saying, but. 1755 01:16:16,823 --> 01:16:18,531 Gosh, I want this nightmare to end. 1756 01:16:21,953 --> 01:16:23,452 Come dance with me, Mace. 1757 01:16:23,496 --> 01:16:26,581 Let's take a few minutes and just forget about everything. 1758 01:16:26,624 --> 01:16:28,541 This is nice, thank you. 1759 01:16:28,585 --> 01:16:30,209 Feeling better already. 1760 01:16:30,253 --> 01:16:33,629 Jeff, Jeff, Jeff, long time, no see. 1761 01:16:33,673 --> 01:16:34,964 You were even my first kiss. 1762 01:16:35,008 --> 01:16:36,757 You promised to marry me. 1763 01:16:36,843 --> 01:16:38,050 This is not what you think. 1764 01:16:38,094 --> 01:16:39,510 You stay away from me. 1765 01:16:39,554 --> 01:16:40,428 You're a manipulative psycho. 1766 01:16:40,471 --> 01:16:41,596 I will ruin you. 1767 01:16:41,639 --> 01:16:42,992 This better be the last time I see you. 1768 01:16:43,016 --> 01:16:44,765 It's not over til I say it's over. 1769 01:16:47,729 --> 01:16:49,937 Oh god, ow. 1770 01:16:54,193 --> 01:16:55,526 Jeff, are you okay? 1771 01:16:55,570 --> 01:16:56,444 It's okay. 1772 01:16:56,487 --> 01:16:57,778 You're bleeding, oh my god! 1773 01:16:57,822 --> 01:16:58,904 Yeah, it hurts. 1774 01:16:58,948 --> 01:17:00,428 Okay, I'm gonna call the cops, okay? 1775 01:17:07,999 --> 01:17:09,665 Yeah, no, it was definitely Amy. 1776 01:17:10,543 --> 01:17:12,501 Did you see her? 1777 01:17:12,545 --> 01:17:14,795 Did you see what car she was in? 1778 01:17:14,839 --> 01:17:16,130 It all happened so fast. 1779 01:17:16,174 --> 01:17:18,341 Honestly, all I could about was protecting Macy. 1780 01:17:18,384 --> 01:17:20,509 I'm so glad you guys are okay. 1781 01:17:20,553 --> 01:17:23,512 So, daddy said that we can't arrest her 1782 01:17:23,556 --> 01:17:25,181 based off of a hunch, 1783 01:17:25,224 --> 01:17:26,557 but he's working tirelessly 1784 01:17:26,601 --> 01:17:28,392 to find any evidence that there is. 1785 01:17:28,436 --> 01:17:29,769 Thanks, Jordy. 1786 01:17:29,812 --> 01:17:30,812 Of course. 1787 01:17:32,482 --> 01:17:34,690 Oh, he's gonna have a cop car parked outside 1788 01:17:34,734 --> 01:17:36,275 until all of this is solved. 1789 01:17:36,319 --> 01:17:37,109 That's great. 1790 01:17:37,153 --> 01:17:37,902 Thank you. 1791 01:17:37,945 --> 01:17:39,612 Yeah. 1792 01:17:39,656 --> 01:17:40,988 And I know it goes without saying, 1793 01:17:41,032 --> 01:17:45,076 but please lock your doors and use the alarm system. 1794 01:17:45,161 --> 01:17:45,951 Yeah, we will. 1795 01:17:45,995 --> 01:17:47,078 Thank you. 1796 01:17:47,121 --> 01:17:47,953 Oh, God. 1797 01:17:47,997 --> 01:17:48,997 I love you guys. 1798 01:17:50,333 --> 01:17:51,333 God. 1799 01:18:02,011 --> 01:18:03,011 Hello? 1800 01:18:04,555 --> 01:18:05,555 Daddy? 1801 01:18:06,933 --> 01:18:08,391 Jordy? 1802 01:18:08,434 --> 01:18:10,351 Why are you answering Carrie's phone? 1803 01:18:13,773 --> 01:18:15,898 Yeah, I can take care of that. 1804 01:18:15,942 --> 01:18:17,149 Oh, and I spoke to the school. 1805 01:18:17,193 --> 01:18:18,275 I'm no longer suspended, 1806 01:18:18,319 --> 01:18:20,152 but they said for everybody's safety, 1807 01:18:20,196 --> 01:18:22,116 I should just stay home until this gets resolved. 1808 01:18:22,156 --> 01:18:23,489 Okay. 1809 01:18:23,533 --> 01:18:25,135 Well, Jordy and I are going to go run some errands 1810 01:18:25,159 --> 01:18:26,762 to finish up the final arrangements for the wedding. 1811 01:18:26,786 --> 01:18:27,535 Are you sure? 1812 01:18:27,578 --> 01:18:28,703 Yes. 1813 01:18:28,746 --> 01:18:30,099 We are not gonna let Amy destroy our wedding. 1814 01:18:30,123 --> 01:18:31,622 We're gonna go back to plan A 1815 01:18:31,666 --> 01:18:33,332 where Jordy and I plan everything 1816 01:18:33,376 --> 01:18:34,208 and no wedding planner. 1817 01:18:34,252 --> 01:18:35,584 All right. 1818 01:18:35,628 --> 01:18:36,980 Well, let me know if you need help. 1819 01:18:37,004 --> 01:18:38,004 I will. 1820 01:18:38,047 --> 01:18:38,879 Love you. 1821 01:18:38,923 --> 01:18:43,884 Love you too. 1822 01:18:47,682 --> 01:18:48,682 Hey. 1823 01:18:51,477 --> 01:18:52,477 What? 1824 01:18:54,772 --> 01:18:58,107 So, I got some news. 1825 01:19:01,154 --> 01:19:02,486 Carrie Taylor. 1826 01:19:02,530 --> 01:19:04,447 She have any family that you know of? 1827 01:19:04,490 --> 01:19:06,741 No, not that I'm aware of. 1828 01:19:06,784 --> 01:19:10,161 I had the feeling she might be on her own. 1829 01:19:10,246 --> 01:19:12,580 So, what happens now? 1830 01:19:12,623 --> 01:19:13,539 Well, now that we've ID'd her, 1831 01:19:13,583 --> 01:19:15,583 we'll run a background on her, 1832 01:19:15,626 --> 01:19:17,001 find out all we can. 1833 01:19:17,044 --> 01:19:18,878 And between myself and forensics, 1834 01:19:18,921 --> 01:19:20,546 we'll know more soon. 1835 01:19:20,590 --> 01:19:21,922 It's so crazy. 1836 01:19:21,966 --> 01:19:24,759 Your wedding planner Amy is our prime suspect. 1837 01:19:24,802 --> 01:19:26,802 We will build a case against her. 1838 01:19:26,846 --> 01:19:30,097 If or when Carrie wakes up, she'll be our eye witness. 1839 01:19:30,141 --> 01:19:31,243 Her testimony will be enough 1840 01:19:31,267 --> 01:19:33,100 to put Amy away for attempted murder. 1841 01:19:34,061 --> 01:19:35,686 And what about Thomas Mannit? 1842 01:19:35,730 --> 01:19:37,104 She has an alibi for that. 1843 01:19:37,148 --> 01:19:38,355 Her security company verified 1844 01:19:38,399 --> 01:19:40,608 that they spoke with her right before the murder. 1845 01:19:43,488 --> 01:19:44,570 That case is still ongoing, 1846 01:19:44,614 --> 01:19:47,531 so if I find out any other information, 1847 01:19:47,575 --> 01:19:48,575 I'll let you guys know. 1848 01:19:50,411 --> 01:19:51,494 I'm so sorry, Carrie. 1849 01:19:59,712 --> 01:20:01,045 I'm just so nervous. 1850 01:20:01,088 --> 01:20:02,880 Oh, that's a good thing though, right? 1851 01:20:04,008 --> 01:20:04,840 Yeah. 1852 01:20:04,884 --> 01:20:06,550 I mean, I guess. 1853 01:20:06,636 --> 01:20:08,071 You're not having second thoughts, are you? 1854 01:20:08,095 --> 01:20:09,345 No, no. 1855 01:20:09,388 --> 01:20:12,640 I mean, I know it's a big step, 1856 01:20:12,683 --> 01:20:15,267 but I'm ready to marry Jeff. 1857 01:20:15,311 --> 01:20:18,395 Oh, you are. 1858 01:20:18,439 --> 01:20:20,356 Oh, by the way, that is freshly chilled, 1859 01:20:20,399 --> 01:20:23,275 courtesy of your friend Jordy. 1860 01:20:23,319 --> 01:20:24,819 You are a good friend. 1861 01:20:24,862 --> 01:20:25,778 Good. 1862 01:20:25,822 --> 01:20:26,822 I'm the best. 1863 01:20:34,247 --> 01:20:36,747 Oh my God, look at you. 1864 01:20:36,791 --> 01:20:38,290 Oh, look at this. 1865 01:20:38,334 --> 01:20:39,542 This won't do. 1866 01:20:39,585 --> 01:20:41,794 I am going to get your refill while you relax 1867 01:20:41,838 --> 01:20:44,213 and check the ETA of that limo driver. 1868 01:20:44,257 --> 01:20:45,130 You good here? 1869 01:20:45,174 --> 01:20:46,423 Yes, I'm good. 1870 01:20:54,851 --> 01:20:55,599 Where is she, dad? 1871 01:20:55,643 --> 01:20:57,184 Has she called? 1872 01:20:57,270 --> 01:20:59,144 What about Jordy, anything? 1873 01:20:59,188 --> 01:21:00,354 Nothing. 1874 01:21:00,398 --> 01:21:02,231 I called them both and nobody's picking up. 1875 01:21:38,936 --> 01:21:39,936 Coming. 1876 01:22:00,249 --> 01:22:01,665 Hello, come on in. 1877 01:22:04,879 --> 01:22:06,462 I had a call from the limo driver 1878 01:22:06,505 --> 01:22:07,983 that said he was headed over to the house, 1879 01:22:08,007 --> 01:22:09,423 but that was over 30 minutes ago. 1880 01:22:09,467 --> 01:22:11,300 He should be there by now. 1881 01:22:11,344 --> 01:22:12,362 All right, you know what? 1882 01:22:12,386 --> 01:22:13,614 I'm just gonna head over there. 1883 01:22:13,638 --> 01:22:14,656 Will you hold down the fort? 1884 01:22:14,680 --> 01:22:15,824 - All right. - I'll be right back. 1885 01:22:15,848 --> 01:22:17,014 You got it. 1886 01:22:17,058 --> 01:22:18,933 And listen, if they show up, I'll let you know. 1887 01:22:18,976 --> 01:22:19,976 Thanks, dad. 1888 01:22:36,285 --> 01:22:37,285 Doctor? 1889 01:22:38,621 --> 01:22:39,244 Doctor, come in here. 1890 01:22:39,288 --> 01:22:39,995 She's waking up. 1891 01:22:40,039 --> 01:22:41,205 I'll be right there. 1892 01:22:48,381 --> 01:22:49,213 Relax. 1893 01:22:49,256 --> 01:22:50,297 You're okay. 1894 01:22:50,341 --> 01:22:51,924 Can you tell me your name? 1895 01:22:54,220 --> 01:22:55,260 Hi, this is Macy. 1896 01:22:55,304 --> 01:22:56,261 Leave a message. 1897 01:22:56,305 --> 01:22:57,763 Macy, where are you? 1898 01:22:57,807 --> 01:22:58,992 We're holding the wedding for you. 1899 01:22:59,016 --> 01:23:00,577 Please call me and let me know what's going on. 1900 01:23:00,601 --> 01:23:01,601 Thanks. 1901 01:23:08,693 --> 01:23:11,068 Jordy, I'm ready to do this. 1902 01:23:21,163 --> 01:23:22,579 Ready? 1903 01:23:22,623 --> 01:23:24,081 Ready for what? 1904 01:23:24,125 --> 01:23:25,685 There's not going to be a wedding today. 1905 01:23:27,878 --> 01:23:29,044 What are you doing here? 1906 01:23:29,088 --> 01:23:31,380 I know you want him Macy, but he's mine. 1907 01:23:31,424 --> 01:23:33,590 I've loved him for a lot longer than you have. 1908 01:23:36,345 --> 01:23:38,929 Sometimes, you have to really fight for what you want. 1909 01:23:38,973 --> 01:23:41,015 Other times, you have to kill for it. 1910 01:23:43,436 --> 01:23:44,727 Like you killed Thomas Mannit. 1911 01:23:44,770 --> 01:23:46,520 Exactly like Thomas. 1912 01:23:47,898 --> 01:23:48,814 Jeff. 1913 01:23:48,858 --> 01:23:49,648 Hey, babe. 1914 01:23:49,692 --> 01:23:50,983 Jeff? 1915 01:24:03,164 --> 01:24:04,079 Jordy! 1916 01:24:04,123 --> 01:24:05,706 Jordy! 1917 01:24:17,636 --> 01:24:18,802 It's my wedding. 1918 01:24:24,060 --> 01:24:25,309 Oh my god, hey. 1919 01:24:25,352 --> 01:24:26,352 You okay? 1920 01:24:33,444 --> 01:24:35,778 See how you like that? 1921 01:24:35,821 --> 01:24:38,947 Try to ruin my wedding and take my man. 1922 01:24:40,493 --> 01:24:41,617 Jordy, help me! 1923 01:24:41,660 --> 01:24:43,327 Go, go, go, go. 1924 01:24:43,370 --> 01:24:44,161 I'm fine. 1925 01:24:44,205 --> 01:24:45,329 Macy! 1926 01:24:45,372 --> 01:24:46,747 - Jordy! - Macy, you okay? 1927 01:24:53,297 --> 01:24:54,316 What the hell is going on? 1928 01:24:54,340 --> 01:24:55,631 It's Amy, she has a gun. 1929 01:24:55,674 --> 01:24:56,423 She just came for me. 1930 01:24:56,467 --> 01:24:57,424 She just tried to kill me. 1931 01:24:57,468 --> 01:24:58,801 Whoa, whoa, Amy, Amy, stop! 1932 01:24:58,844 --> 01:24:59,635 What are you doing? 1933 01:24:59,678 --> 01:25:00,636 There's no way out for you. 1934 01:25:00,679 --> 01:25:01,887 What are you talking about? 1935 01:25:01,931 --> 01:25:03,097 There's always a way out. 1936 01:25:03,140 --> 01:25:05,099 They can't touch me. 1937 01:25:05,142 --> 01:25:06,308 There are no witnesses. 1938 01:25:07,353 --> 01:25:09,436 Soon, there won't be any witnesses. 1939 01:25:09,480 --> 01:25:11,021 What about Carrie? 1940 01:25:11,065 --> 01:25:12,731 Right, that's one witness you can't touch. 1941 01:25:12,858 --> 01:25:14,399 Carrie's dead. 1942 01:25:14,527 --> 01:25:16,276 No, no, she's at the hospital. 1943 01:25:16,320 --> 01:25:17,720 They found her a few days ago alive. 1944 01:25:19,281 --> 01:25:19,863 You're lying. 1945 01:25:19,907 --> 01:25:21,031 No, she's not. 1946 01:25:21,075 --> 01:25:22,219 In fact, she just woke up an hour ago. 1947 01:25:22,243 --> 01:25:23,428 She already gave her statement to the police. 1948 01:25:23,452 --> 01:25:26,036 Then I better get this over with. 1949 01:25:41,303 --> 01:25:43,011 Oh my god. 1950 01:25:43,055 --> 01:25:44,055 Macy! 1951 01:25:56,986 --> 01:25:57,818 She's coming. 1952 01:25:57,862 --> 01:25:59,278 Take your places. 1953 01:26:08,873 --> 01:26:09,975 We are gathered here today 1954 01:26:09,999 --> 01:26:14,001 to witness the union of Jeff and Macy. 1955 01:26:15,504 --> 01:26:20,632 Let the bond of marriage be strong enough that no one, 1956 01:26:21,719 --> 01:26:23,302 and I mean no one, can tear it apart. 1957 01:26:24,555 --> 01:26:26,388 Jeff, take your ring, 1958 01:26:26,432 --> 01:26:28,765 put it on Macy's finger and say your vows. 1959 01:26:31,812 --> 01:26:33,687 Oh, um, um. 1960 01:26:34,982 --> 01:26:35,982 A-ha. 1961 01:26:40,571 --> 01:26:43,363 Macy, you are the best thing that has ever happened to me. 1962 01:26:44,408 --> 01:26:45,699 And I promise to love you 1963 01:26:47,036 --> 01:26:49,995 and be faithful to you for the rest of our lives. 1964 01:26:51,123 --> 01:26:52,915 Macy, take the ring, 1965 01:26:52,958 --> 01:26:55,292 put it on Jeff's finger and say your vows. 1966 01:26:59,131 --> 01:27:01,632 Gee, I never thought this day would come. 1967 01:27:03,594 --> 01:27:06,178 But, Jeff, I just want you to know that I love you 1968 01:27:06,222 --> 01:27:10,349 and I will always love you and be faithful to you forever. 1969 01:27:11,435 --> 01:27:13,268 By the power vested in me, 1970 01:27:13,312 --> 01:27:16,104 I now pronounce you husband and wife. 1971 01:27:16,148 --> 01:27:18,232 Jeff, you may kiss your bride. 1972 01:27:22,238 --> 01:27:23,238 We did it! 131927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.