Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,997 --> 00:01:21,288
Hey, babe.
2
00:01:21,332 --> 00:01:22,642
Can you come in
here for a second?
3
00:01:22,666 --> 00:01:24,666
I need to ask you a
question about the wedding.
4
00:01:25,086 --> 00:01:26,919
Am I in trouble?
5
00:01:26,962 --> 00:01:28,629
Well, that depends.
6
00:01:28,672 --> 00:01:29,900
Did you and Wyatt go
over to Carrie's shop
7
00:01:29,924 --> 00:01:31,799
to get the final fitting?
8
00:01:31,842 --> 00:01:34,093
Wyatt has been very
hard to pin down,
9
00:01:34,136 --> 00:01:35,405
but I will get it taken care of.
10
00:01:35,429 --> 00:01:36,887
I promise.
11
00:01:36,931 --> 00:01:38,639
Anything else?
12
00:01:38,682 --> 00:01:39,932
Do we look good together?
13
00:01:42,561 --> 00:01:43,602
Yeah, we do.
14
00:01:45,064 --> 00:01:46,146
I love you.
15
00:01:46,190 --> 00:01:47,981
Love you too.
16
00:01:48,818 --> 00:01:49,608
Oh, your phone's ringing.
17
00:01:49,652 --> 00:01:50,652
Oh, shoot.
18
00:02:00,621 --> 00:02:01,954
Hello?
19
00:02:01,997 --> 00:02:02,955
Is this Professor Dardenswick?
20
00:02:02,998 --> 00:02:04,184
Yes, this is Jeff Dardenswick.
21
00:02:04,208 --> 00:02:05,415
I was wondering
22
00:02:05,459 --> 00:02:07,376
if yesterday's exam
scores will be posted.
23
00:02:07,419 --> 00:02:09,461
Yes, the exams will
be posted online.
24
00:02:09,505 --> 00:02:10,462
Do you know when?
25
00:02:10,506 --> 00:02:11,880
I'm a little worried.
26
00:02:11,924 --> 00:02:14,049
My assistant Dylan
said by end of the week.
27
00:02:14,093 --> 00:02:15,300
Thank you so much.
28
00:02:15,344 --> 00:02:16,260
You're welcome.
29
00:02:16,303 --> 00:02:17,303
- Bye.
- Goodbye.
30
00:02:18,139 --> 00:02:20,889
Almost done with the
online announcement?
31
00:02:20,933 --> 00:02:21,933
Almost.
32
00:02:22,601 --> 00:02:25,310
And done.
33
00:02:26,981 --> 00:02:28,772
Okay, it's ready to send.
34
00:02:28,816 --> 00:02:30,357
It's gonna get crazy.
35
00:02:30,401 --> 00:02:31,545
Wait, do I send
it or not send it?
36
00:02:31,569 --> 00:02:33,569
You said the crazier,
the better, right?
37
00:02:33,612 --> 00:02:34,612
Send it.
38
00:02:38,576 --> 00:02:40,159
Ooh, there it goes!
39
00:02:42,997 --> 00:02:43,871
What are you doing?
40
00:02:43,914 --> 00:02:45,789
Waiting for the crazy to start.
41
00:02:45,833 --> 00:02:47,166
Well, sir,
42
00:02:47,209 --> 00:02:50,085
you can stop waiting because
you are already crazy.
43
00:02:50,129 --> 00:02:51,129
Oh?
44
00:02:52,882 --> 00:02:55,465
- Mm, so sorry.
- That was mean, that was mean.
45
00:02:59,597 --> 00:03:02,514
Announcing Macy
and Jeff Dardenswick?
46
00:03:04,310 --> 00:03:06,435
He's been mine
since we were kids!
47
00:03:07,479 --> 00:03:10,856
God, how could I
let this happen?!
48
00:03:14,737 --> 00:03:16,111
Okay, Carrie, be honest.
49
00:03:16,155 --> 00:03:17,487
How do you think this looks?
50
00:03:19,950 --> 00:03:21,700
You look gorgeous.
51
00:03:21,744 --> 00:03:23,202
Thanks.
52
00:03:23,245 --> 00:03:24,203
I mean, this is a contender,
53
00:03:24,246 --> 00:03:26,788
but can I see a ballgown?
54
00:03:26,832 --> 00:03:27,623
Of course.
55
00:03:27,666 --> 00:03:28,457
I'll go pull it.
56
00:03:28,500 --> 00:03:29,500
Thanks.
57
00:03:37,301 --> 00:03:38,342
Hi.
58
00:03:38,385 --> 00:03:39,487
If you'll just
give me one minute,
59
00:03:39,511 --> 00:03:40,052
I'll be right with you.
60
00:03:40,095 --> 00:03:40,928
Oh, no hurry.
61
00:03:40,971 --> 00:03:42,179
I'll just take a look around.
62
00:03:42,223 --> 00:03:42,888
Take your time.
63
00:03:42,932 --> 00:03:44,306
Thank you so much.
64
00:03:44,350 --> 00:03:45,432
Okay, Macy.
65
00:03:45,476 --> 00:03:48,685
Try this on and
see what you think.
66
00:03:48,729 --> 00:03:49,853
Busy day, huh?
67
00:03:49,897 --> 00:03:52,272
Yes, I am hoping it is.
68
00:03:52,316 --> 00:03:54,274
We could use a few
busy days around here.
69
00:03:54,318 --> 00:03:55,108
Listen, I'll be fine.
70
00:03:55,152 --> 00:03:56,818
Go help the other customers.
71
00:03:56,862 --> 00:03:57,945
I'm not going anywhere.
72
00:03:57,988 --> 00:03:58,904
Okay, thank you.
73
00:03:58,948 --> 00:03:59,948
I'll be right back.
74
00:04:01,825 --> 00:04:03,075
Hey, Jordy.
75
00:04:03,118 --> 00:04:04,221
Come take a look at this dress.
76
00:04:04,245 --> 00:04:05,245
Oh, yes.
77
00:04:06,789 --> 00:04:07,537
What do you think?
78
00:04:07,581 --> 00:04:08,497
Oh, I love.
79
00:04:08,540 --> 00:04:09,414
Do you?
80
00:04:09,458 --> 00:04:10,249
Yes.
81
00:04:10,292 --> 00:04:11,333
Is it too much up here?
82
00:04:11,377 --> 00:04:13,168
Like bling and...
83
00:04:13,212 --> 00:04:14,127
No, not at all.
84
00:04:14,171 --> 00:04:15,545
Are you sure?
85
00:04:15,589 --> 00:04:16,672
Total princess.
86
00:04:16,715 --> 00:04:17,715
Very classy.
87
00:04:18,842 --> 00:04:20,217
It is really pretty.
88
00:04:20,261 --> 00:04:21,343
Yeah.
89
00:04:21,387 --> 00:04:22,614
Aw, you're gonna
look like a princess.
90
00:04:22,638 --> 00:04:23,887
I don't know.
91
00:04:23,931 --> 00:04:24,805
I'm not sure about
the strapless.
92
00:04:24,848 --> 00:04:26,014
It seems too much.
93
00:04:26,058 --> 00:04:26,848
You're right,
94
00:04:26,892 --> 00:04:27,808
I'm getting ahead of myself.
95
00:04:27,851 --> 00:04:29,268
I'm so sorry for the delay.
96
00:04:29,311 --> 00:04:30,352
How can I help you?
97
00:04:30,396 --> 00:04:31,603
Maybe I can help you.
98
00:04:31,647 --> 00:04:32,771
I'm a wedding planner.
99
00:04:32,815 --> 00:04:34,106
I saw your information online
100
00:04:34,149 --> 00:04:35,168
and thought maybe I'd drop by
101
00:04:35,192 --> 00:04:37,442
to see if you could
use some help.
102
00:04:37,486 --> 00:04:39,778
Nice to meet you, but
I can't afford any help.
103
00:04:39,822 --> 00:04:41,238
Oh, you won't pay me.
104
00:04:41,282 --> 00:04:43,949
I'll give you a piece of all
the wedding planning I do.
105
00:04:43,993 --> 00:04:46,368
I just need a place with
resources like your shop.
106
00:04:46,412 --> 00:04:47,494
Gosh.
107
00:04:47,538 --> 00:04:49,788
Well, that actually
sounds great.
108
00:04:49,832 --> 00:04:51,790
I'm Amy, Amy McGraw.
109
00:04:51,834 --> 00:04:52,708
Amy, I'm Carrie.
110
00:04:52,751 --> 00:04:53,751
Oh no!
111
00:04:54,628 --> 00:04:55,669
I'm so clumsy.
112
00:04:55,713 --> 00:04:56,586
I've got this.
113
00:04:56,630 --> 00:04:57,671
Thank you.
114
00:04:57,715 --> 00:05:00,215
Gosh, the shop is
so busy right now.
115
00:05:00,259 --> 00:05:01,820
Can you give me your
card and I'll call you?
116
00:05:01,844 --> 00:05:02,844
Certainly.
117
00:05:05,180 --> 00:05:06,471
Make sure you call me, Carrie.
118
00:05:06,515 --> 00:05:07,723
This can change your life.
119
00:05:07,766 --> 00:05:09,224
I promise.
120
00:05:09,268 --> 00:05:11,101
Well, I could use the change.
121
00:05:11,145 --> 00:05:13,228
Okay, I'll call you as
soon as I get a chance.
122
00:05:16,108 --> 00:05:16,940
All right.
123
00:05:16,984 --> 00:05:18,066
How are you doing?
124
00:05:18,110 --> 00:05:19,484
Good, I think I like this one,
125
00:05:19,528 --> 00:05:21,069
but I'm not sold on it yet.
126
00:05:23,365 --> 00:05:24,698
This hike was a great idea.
127
00:05:25,909 --> 00:05:28,535
I thought
you could use a break.
128
00:05:28,579 --> 00:05:30,579
I'm doing the best I can.
129
00:05:30,622 --> 00:05:32,497
Mace, you're doing great,
130
00:05:32,541 --> 00:05:33,915
but you need help planning.
131
00:05:33,959 --> 00:05:35,584
And if you don't get help soon,
132
00:05:35,627 --> 00:05:38,754
your wedding is gonna
be all work and no fun.
133
00:05:38,797 --> 00:05:40,714
Yeah, but I can't
afford any help.
134
00:05:41,925 --> 00:05:45,177
I could help and I'm
not that expensive.
135
00:05:45,220 --> 00:05:46,553
No.
136
00:05:46,597 --> 00:05:47,763
I'm not gonna ask you
137
00:05:47,806 --> 00:05:49,931
to spend all your time
planning my wedding.
138
00:05:49,975 --> 00:05:51,391
I'm not asking.
139
00:05:51,435 --> 00:05:52,684
I'm telling you.
140
00:05:52,728 --> 00:05:53,685
We are gonna plan your wedding
141
00:05:53,729 --> 00:05:56,438
and it's gonna be amazing.
142
00:05:57,524 --> 00:05:58,315
You sure?
143
00:05:58,359 --> 00:05:59,359
I'm positive.
144
00:06:00,527 --> 00:06:01,276
Thank you.
145
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
Mm-hmm.
146
00:06:03,405 --> 00:06:04,321
We should get back.
147
00:06:04,365 --> 00:06:05,113
It's getting late.
148
00:06:05,157 --> 00:06:05,947
Got a long way.
149
00:06:05,991 --> 00:06:06,991
Mm-hmm.
150
00:06:08,494 --> 00:06:10,035
See, it's more fun already.
151
00:06:11,288 --> 00:06:12,454
Thank you, Jordy.
152
00:06:13,582 --> 00:06:15,332
It's so gorgeous out here.
153
00:06:20,339 --> 00:06:21,880
So, Amy, what do you think?
154
00:06:21,924 --> 00:06:22,839
How's it going?
155
00:06:22,883 --> 00:06:24,716
Oh, great.
156
00:06:24,760 --> 00:06:27,094
Carrie, thanks so much for
agreeing to do this with me.
157
00:06:27,137 --> 00:06:29,638
Plus, this is way better
than my old office.
158
00:06:29,681 --> 00:06:31,723
It's just as much
of a win for me.
159
00:06:31,767 --> 00:06:33,600
I don't have another
fitting until00,
160
00:06:33,644 --> 00:06:34,996
so I'll come back and
help you in a bit.
161
00:06:35,020 --> 00:06:35,852
Thank you.
162
00:06:35,896 --> 00:06:36,896
Of course.
163
00:06:46,323 --> 00:06:48,532
Restraining order.
164
00:06:48,575 --> 00:06:52,119
Thomas Mannit seeking
protection from Amy McGraw.
165
00:06:53,539 --> 00:06:57,207
She has displayed deep
psychotic delusional behavior
166
00:06:57,251 --> 00:07:00,335
and may be violent
and dangerous.
167
00:07:01,755 --> 00:07:02,796
Hey, Amy.
168
00:07:02,840 --> 00:07:03,964
Yeah
169
00:07:04,007 --> 00:07:05,132
I forgot to tell you
170
00:07:05,175 --> 00:07:07,717
I'm doing a store
wide 20% off discount
171
00:07:07,761 --> 00:07:08,844
for all new customers.
172
00:07:08,887 --> 00:07:10,345
Can I include your services?
173
00:07:10,389 --> 00:07:11,721
Wow, really?
174
00:07:11,765 --> 00:07:12,639
That's a lot.
175
00:07:12,683 --> 00:07:14,391
Even on the pre-owned dresses?
176
00:07:14,435 --> 00:07:15,684
Everything.
177
00:07:15,727 --> 00:07:17,561
I really think we can
get this venture going.
178
00:07:17,604 --> 00:07:18,311
What do you think?
179
00:07:18,355 --> 00:07:19,187
You in on the discount?
180
00:07:19,231 --> 00:07:20,730
Yeah, I agree.
181
00:07:20,774 --> 00:07:21,982
Let's build this business.
182
00:07:23,110 --> 00:07:24,110
Be right back.
183
00:07:31,285 --> 00:07:32,075
Carrie's Bridal.
184
00:07:32,119 --> 00:07:32,784
This is Carrie.
185
00:07:32,828 --> 00:07:33,828
How can I help you?
186
00:07:36,081 --> 00:07:37,873
Thomas Mannit.
187
00:07:41,253 --> 00:07:42,919
Blocked.
188
00:07:42,963 --> 00:07:45,046
You can't hide from me.
189
00:07:45,090 --> 00:07:46,423
Okay, great.
190
00:07:46,467 --> 00:07:48,633
I've got you down for
Saturday the 21st at30.
191
00:07:48,677 --> 00:07:50,677
Mm-hmm, see you then.
192
00:07:51,638 --> 00:07:52,679
Welcome!
193
00:07:52,723 --> 00:07:54,264
It's great to see
you again, Macy.
194
00:07:54,308 --> 00:07:55,390
You too, Carrie.
195
00:07:55,434 --> 00:07:56,391
Hi, Jordy.
196
00:07:56,435 --> 00:07:57,601
Hi, Carrie.
197
00:07:57,644 --> 00:07:58,663
Okay, let's get started.
198
00:07:58,687 --> 00:08:00,020
I'm on a bit of a schedule,
199
00:08:00,063 --> 00:08:03,482
but I did pull a few ideas
from a couple magazines.
200
00:08:03,525 --> 00:08:04,316
Fantastic.
201
00:08:04,359 --> 00:08:05,650
Let's take a look at these.
202
00:08:09,740 --> 00:08:11,239
So, what do you think?
203
00:08:12,743 --> 00:08:14,117
Champagne?
204
00:08:14,161 --> 00:08:14,868
Oh, yes.
205
00:08:14,912 --> 00:08:16,620
That is very helpful.
206
00:08:16,663 --> 00:08:18,246
Thank you.
Thank you.
207
00:08:18,290 --> 00:08:19,164
This is Amy.
208
00:08:19,208 --> 00:08:21,249
She's our wedding coordinator.
209
00:08:21,293 --> 00:08:23,043
Hi, have you hired one yet?
210
00:08:23,086 --> 00:08:24,961
Oh no, I don't need one.
211
00:08:25,005 --> 00:08:26,816
We're just doing a small
wedding at my father-in-law's,
212
00:08:26,840 --> 00:08:28,840
so nothing fancy.
213
00:08:28,884 --> 00:08:30,217
Even with a small wedding,
214
00:08:30,260 --> 00:08:32,719
there are so many benefits
to having a coordinator.
215
00:08:32,763 --> 00:08:34,846
Discount on flowers and cake,
216
00:08:34,890 --> 00:08:36,097
someone to take care of things
217
00:08:36,141 --> 00:08:38,892
so you don't have to
stress on your big day.
218
00:08:38,936 --> 00:08:40,644
Now, if you want to
take a look at that,
219
00:08:40,687 --> 00:08:42,582
let me know if there are any
changes you want to make.
220
00:08:42,606 --> 00:08:43,855
There is a section in there
221
00:08:43,899 --> 00:08:45,690
that is wedding
planner oriented.
222
00:08:45,734 --> 00:08:46,858
So if you can fill that out,
223
00:08:46,902 --> 00:08:48,485
I'll have Amy take a look.
224
00:08:48,529 --> 00:08:49,694
No pressure, Macy,
225
00:08:49,738 --> 00:08:51,216
but I think it might
be a really good idea.
226
00:08:51,240 --> 00:08:54,324
That is exactly
what I told her.
227
00:08:54,368 --> 00:08:55,492
How much does it cost?
228
00:08:55,536 --> 00:08:57,118
Here, let me look
at the information.
229
00:08:57,162 --> 00:08:58,119
Macy, right?
230
00:08:58,163 --> 00:08:59,120
Yeah.
231
00:08:59,164 --> 00:09:00,330
Oh, yeah.
232
00:09:00,374 --> 00:09:02,415
I think I can simplify
some things for you.
233
00:09:02,459 --> 00:09:03,750
Oh, are you sure?
234
00:09:03,794 --> 00:09:05,043
I mean, it's probably too late
235
00:09:05,087 --> 00:09:07,295
and too low of a budget
to even interest you.
236
00:09:07,339 --> 00:09:08,964
You let me worry about that.
237
00:09:09,007 --> 00:09:10,610
I'm pretty good at
making problems go away,
238
00:09:10,634 --> 00:09:12,342
so I think I can
do that for you.
239
00:09:13,637 --> 00:09:15,477
Okay, I guess it doesn't
hurt to take a look.
240
00:09:15,514 --> 00:09:16,763
Oh, perfect.
241
00:09:16,807 --> 00:09:18,557
Well how about you
enjoy your day.
242
00:09:18,600 --> 00:09:21,518
Relax, drink some champagne,
try on some dresses.
243
00:09:21,562 --> 00:09:23,081
I'll look over the information
and get back to you.
244
00:09:23,105 --> 00:09:23,770
Deal?
245
00:09:23,814 --> 00:09:25,188
Sounds like a plan.
246
00:09:28,360 --> 00:09:29,504
I'm kind of thinking
white would be better.
247
00:09:29,528 --> 00:09:30,610
I do like white.
248
00:09:30,654 --> 00:09:32,028
Yeah, very classic.
249
00:09:33,657 --> 00:09:34,864
Jeff, Jeff, Jeff.
250
00:09:36,368 --> 00:09:39,661
Look at you all grown up.
251
00:09:39,705 --> 00:09:41,516
I think that one eye
is bigger than the other.
252
00:09:41,540 --> 00:09:42,956
They look the same to me.
253
00:09:43,000 --> 00:09:44,227
You're lucky I love you, Jeff.
254
00:09:44,251 --> 00:09:46,626
Some girls might not like
such an imperfect boy.
255
00:09:46,670 --> 00:09:47,836
What about my ears?
256
00:09:47,879 --> 00:09:49,087
Is one bigger?
257
00:09:57,389 --> 00:09:58,389
Much better.
258
00:10:15,866 --> 00:10:17,657
Restraining order.
259
00:10:17,701 --> 00:10:19,909
I'll show you violent
and dangerous.
260
00:10:30,213 --> 00:10:33,632
Carrie, I need to run a few
errands before it gets too late.
261
00:10:33,675 --> 00:10:35,091
I'll see you in the morning.
262
00:10:35,135 --> 00:10:37,469
Okay, lock the
front door on your way out.
263
00:10:37,554 --> 00:10:42,474
See you tomorrow.
264
00:10:57,866 --> 00:10:59,783
1-2-3 Alarm,
is this Miss Amy McGraw?
265
00:10:59,826 --> 00:11:00,659
Yes, it is.
266
00:11:00,702 --> 00:11:02,160
Will you shut off my alarm?
267
00:11:02,204 --> 00:11:05,163
I forgot to put in my
passcode and it won't go off.
268
00:11:05,207 --> 00:11:06,373
Yes, ma'am.
269
00:11:06,416 --> 00:11:07,644
Would you like us to
send the security car
270
00:11:07,668 --> 00:11:08,750
out to your address?
271
00:11:08,794 --> 00:11:10,126
No, I'm fine.
272
00:11:10,295 --> 00:11:11,378
That won't be necessary.
273
00:11:11,421 --> 00:11:12,045
Okay, ma'am.
274
00:11:12,089 --> 00:11:13,672
Have a nice evening.
275
00:11:48,709 --> 00:11:50,125
What the hell?
276
00:11:50,168 --> 00:11:52,288
Did you forget I have a
restraining order against you?
277
00:11:53,922 --> 00:11:56,381
We have unfinished business.
278
00:11:56,425 --> 00:11:58,425
So, you want to have some fun?
279
00:11:58,468 --> 00:12:00,885
I can forget about the
restraining order if you can.
280
00:12:00,929 --> 00:12:02,637
We slept together.
281
00:12:02,681 --> 00:12:05,098
How could you take out
a restraining order?
282
00:12:05,142 --> 00:12:06,099
Amy, you have to admit,
283
00:12:06,143 --> 00:12:07,600
things got a little out of hand.
284
00:12:07,644 --> 00:12:09,894
You got pretty nuts for awhile.
285
00:12:09,938 --> 00:12:11,187
We were in love.
286
00:12:13,108 --> 00:12:14,733
You hurt me.
287
00:12:14,776 --> 00:12:16,317
We hooked up at a bar.
288
00:12:16,361 --> 00:12:17,861
We were drunk.
289
00:12:17,904 --> 00:12:21,489
We didn't just hook up at
a bar because we were drunk.
290
00:12:21,575 --> 00:12:23,366
That's what I did.
291
00:12:23,410 --> 00:12:24,492
We were definitely drunk.
292
00:12:24,536 --> 00:12:25,972
What about all
those late night texts
293
00:12:25,996 --> 00:12:27,954
asking me to come over?
294
00:12:27,998 --> 00:12:29,581
They're booty calls, Amy.
295
00:12:29,624 --> 00:12:31,249
Nobody forced you to come over.
296
00:12:31,293 --> 00:12:33,001
You got what you wanted.
297
00:12:33,044 --> 00:12:34,586
No, I didn't
get what I wanted.
298
00:12:34,629 --> 00:12:36,671
You said you loved me.
299
00:12:36,715 --> 00:12:37,839
Come on.
300
00:12:37,883 --> 00:12:38,798
We're grownups.
301
00:12:38,842 --> 00:12:40,175
I was being nice.
302
00:12:40,218 --> 00:12:42,427
I didn't want you to feel
like a tramp or something.
303
00:12:42,471 --> 00:12:44,304
God, you're a...
304
00:12:44,431 --> 00:12:46,139
Look, if you're not
here for some fun,
305
00:12:46,183 --> 00:12:47,535
then this is the same
old conversation.
306
00:12:47,559 --> 00:12:49,058
We've already been through this.
307
00:12:50,604 --> 00:12:52,812
I guess we have.
308
00:12:52,856 --> 00:12:55,815
Seriously, Amy, just get out.
309
00:12:55,859 --> 00:12:59,027
Leave before I call the
police and have you arrested.
310
00:12:59,070 --> 00:13:01,362
The police will
be here soon enough.
311
00:13:01,406 --> 00:13:02,697
What?
312
00:13:02,741 --> 00:13:05,283
Man, you are a crazy chick.
313
00:13:05,327 --> 00:13:08,620
You have always
underestimated me, Thomas.
314
00:13:08,663 --> 00:13:12,707
So now, you're gonna find
out just how crazy I am.
315
00:13:12,751 --> 00:13:14,751
They're gonna lock
you up for a long time.
316
00:13:14,795 --> 00:13:16,377
Oh, don't worry.
317
00:13:16,421 --> 00:13:18,713
You won't be seeing me anymore.
318
00:13:18,840 --> 00:13:20,089
Good.
319
00:13:20,133 --> 00:13:22,217
I'd advise you to leave
before they answer.
320
00:13:22,260 --> 00:13:23,660
All right, all
right, I'm leaving.
321
00:13:26,640 --> 00:13:28,598
But just one more thing.
322
00:13:28,642 --> 00:13:30,350
Amy, no.
323
00:13:30,393 --> 00:13:32,435
This isn't gonna solve anything.
324
00:13:32,479 --> 00:13:33,479
Amy, please.
325
00:13:34,481 --> 00:13:36,147
It's better to
have loved and lost
326
00:13:36,191 --> 00:13:38,983
than to never have loved at all.
327
00:13:39,027 --> 00:13:41,444
Who said that, Thomas?
328
00:13:41,488 --> 00:13:42,987
Not you, that's for sure.
329
00:13:43,740 --> 00:13:45,448
I think it was Tennyson.
330
00:13:45,492 --> 00:13:46,616
Am I right?
331
00:14:00,549 --> 00:14:02,507
Where's your damn
restraining order now?
332
00:14:13,937 --> 00:14:15,497
Gosh, I've
got a million things to do.
333
00:14:15,605 --> 00:14:17,689
Finalize the dress
choices, get it altered,
334
00:14:17,732 --> 00:14:19,232
pick out the shoes and veil,
335
00:14:19,276 --> 00:14:20,733
keep on Jeff about his tux,
336
00:14:20,777 --> 00:14:22,694
do a site map and ceremony,
337
00:14:22,737 --> 00:14:25,238
book the caterer, lock
in the guest count,
338
00:14:25,282 --> 00:14:27,574
finalize the menu,
339
00:14:27,617 --> 00:14:28,658
oh, lock the car.
340
00:14:31,454 --> 00:14:33,162
Me, yes, yes, yes.
341
00:14:33,206 --> 00:14:35,373
Call the DJ, get
him a list of music,
342
00:14:35,417 --> 00:14:37,458
A song for our first dance.
343
00:14:37,502 --> 00:14:41,588
Oh God, how am I'm ever
gonna get this done in time.
344
00:14:41,631 --> 00:14:43,339
In order for a
company to effectively
345
00:14:43,383 --> 00:14:45,425
and efficiently
carry out operations,
346
00:14:45,468 --> 00:14:48,219
they have to account
for contingencies.
347
00:14:52,142 --> 00:14:53,099
Oh, sorry guys.
348
00:14:53,143 --> 00:14:53,933
I ran over again.
349
00:14:53,977 --> 00:14:55,435
Don't forget,
350
00:14:55,478 --> 00:14:57,707
your papers on capital budgeting
are due Monday by00 p.m.
351
00:14:57,731 --> 00:15:00,857
That's Pacific time, not
Hawaii standard time, Steve.
352
00:15:06,573 --> 00:15:07,030
Hey, babe.
353
00:15:07,115 --> 00:15:07,822
Good job.
354
00:15:07,866 --> 00:15:08,948
Thank you.
355
00:15:08,992 --> 00:15:10,261
Hey, can you do
me a huge favor?
356
00:15:10,285 --> 00:15:12,096
Can you give the deposit
to the caterers for me?
357
00:15:12,120 --> 00:15:14,162
I'm gonna run a meet Jordy
and show her a dress.
358
00:15:14,205 --> 00:15:16,183
Oh, and I might have dinner
with her if that's okay.
359
00:15:16,207 --> 00:15:17,832
Sounds good.
360
00:15:17,876 --> 00:15:19,667
Oh, by the way, I called Wyatt
361
00:15:19,711 --> 00:15:21,022
and left him a
message about the tux
362
00:15:21,046 --> 00:15:23,046
and I'll probably just
have dinner with my dad,
363
00:15:23,089 --> 00:15:23,713
so don't worry about me.
364
00:15:23,757 --> 00:15:24,505
Okay, sounds good.
365
00:15:24,549 --> 00:15:25,590
Love you.
366
00:15:26,092 --> 00:15:27,175
Love you more.
367
00:15:27,218 --> 00:15:28,538
- Say hi to your dad.
- All right.
368
00:15:38,939 --> 00:15:40,772
Well, Jeff, looks
like I'm single again.
369
00:15:44,611 --> 00:15:47,236
Can't wait to spend some
quality time together.
370
00:15:48,823 --> 00:15:50,740
It's been such a long time.
371
00:15:53,703 --> 00:15:55,995
Well, I don't know.
372
00:15:56,039 --> 00:15:59,749
It was nice, but maybe
I can get better.
373
00:15:59,793 --> 00:16:02,335
Well, we need to practice
if we're gonna get married.
374
00:16:10,053 --> 00:16:12,387
It really does look
gorgeous on you, Mace.
375
00:16:12,430 --> 00:16:14,555
It's only 150 over your price.
376
00:16:14,641 --> 00:16:15,723
Last one I have.
377
00:16:15,767 --> 00:16:16,767
It's discontinued.
378
00:16:19,396 --> 00:16:20,687
I don't know.
379
00:16:20,772 --> 00:16:22,146
Can I think about
it and come back?
380
00:16:22,190 --> 00:16:24,148
I understand.
It's a big decision.
381
00:16:24,192 --> 00:16:25,525
I'll hold it for you.
382
00:16:25,568 --> 00:16:26,568
Thanks.
383
00:16:30,782 --> 00:16:32,448
Wyatt is in charge
of the planning.
384
00:16:32,701 --> 00:16:33,866
Wyatt, huh?
385
00:16:33,910 --> 00:16:36,077
Man, Jeff.
386
00:16:36,121 --> 00:16:38,997
Wyatt's never had
the best judgment,
387
00:16:39,040 --> 00:16:41,124
so don't let him take
you to a strip club
388
00:16:41,167 --> 00:16:43,459
the week before
your wedding here.
389
00:16:43,503 --> 00:16:45,628
I know, but Wyatt's
been my best friend
390
00:16:45,672 --> 00:16:46,672
since we were kids.
391
00:16:46,715 --> 00:16:47,755
I know.
392
00:16:47,799 --> 00:16:49,674
Look, I have known
plenty of guys
393
00:16:49,718 --> 00:16:51,676
that have screwed
up their marriage
394
00:16:51,720 --> 00:16:53,678
the week before their wedding.
395
00:16:53,722 --> 00:16:55,304
I'm gonna talk to Macy.
396
00:16:55,348 --> 00:16:57,306
She knows Wyatt can be trouble.
397
00:16:57,350 --> 00:16:58,391
She trusts me.
398
00:16:58,435 --> 00:16:59,308
Oh my gosh.
399
00:16:59,352 --> 00:17:02,270
I am so hungry.
400
00:17:02,313 --> 00:17:04,605
Can I refresh your champagne?
401
00:17:04,649 --> 00:17:05,690
Oh yes please.
402
00:17:05,734 --> 00:17:07,442
- Champagne?
- Yes, please.
403
00:17:07,485 --> 00:17:08,485
Thank you.
404
00:17:08,945 --> 00:17:09,986
Up, up.
405
00:17:10,280 --> 00:17:12,113
Oh yes, perfect.
406
00:17:12,157 --> 00:17:12,613
There you go.
407
00:17:12,657 --> 00:17:13,657
Thank you.
408
00:17:14,617 --> 00:17:15,825
- Cheers.
- Cheers.
409
00:17:20,206 --> 00:17:22,957
Is Jeff having a bachelor party?
410
00:17:23,001 --> 00:17:24,042
You know, I don't know.
411
00:17:24,085 --> 00:17:25,104
We haven't even talked about it.
412
00:17:25,128 --> 00:17:26,128
Huh.
413
00:17:26,171 --> 00:17:26,836
Well, I know Wyatt.
414
00:17:26,880 --> 00:17:28,254
He's gonna push for one.
415
00:17:28,298 --> 00:17:30,590
I think maybe, but he
hasn't said anything to me.
416
00:17:32,469 --> 00:17:34,260
So do you want a
bachelorette party?
417
00:17:34,304 --> 00:17:35,304
No.
418
00:17:35,346 --> 00:17:36,346
You know that's not me.
419
00:17:37,390 --> 00:17:39,849
Okay, but what if
Jeff did want one?
420
00:17:39,893 --> 00:17:40,683
Then what?
421
00:17:40,727 --> 00:17:42,894
Then wouldn't you want one?
422
00:17:42,937 --> 00:17:44,854
I think you want the
bachelorette party.
423
00:17:45,774 --> 00:17:48,566
Okay, I'm in a dry spell,
424
00:17:48,610 --> 00:17:49,901
if you know what I mean.
425
00:17:49,944 --> 00:17:50,777
That's a good good idea.
426
00:17:50,820 --> 00:17:52,111
But look, this is your choice.
427
00:17:52,155 --> 00:17:54,280
This is your wedding, right?
428
00:17:54,699 --> 00:17:55,782
Your party.
429
00:17:55,825 --> 00:17:58,576
If you don't want to
go to a strip club
430
00:17:58,620 --> 00:17:59,577
or do whatever else
he had in mind,
431
00:17:59,621 --> 00:18:02,330
you just say, no.
432
00:18:02,373 --> 00:18:03,915
That'll be the end of it.
433
00:18:03,958 --> 00:18:04,958
I got this.
434
00:18:05,001 --> 00:18:06,459
Dad, I got this.
435
00:18:08,379 --> 00:18:09,379
All right.
436
00:18:10,632 --> 00:18:11,632
Making sure.
437
00:18:12,842 --> 00:18:13,842
I trust you.
438
00:18:16,012 --> 00:18:18,387
So having handsome
hunky men dancing around
439
00:18:18,431 --> 00:18:20,515
is a terrible thing?
440
00:18:20,558 --> 00:18:22,433
I'm just saying
I wouldn't hate it.
441
00:18:23,603 --> 00:18:25,228
Look, you know
that's not me, okay?
442
00:18:25,271 --> 00:18:26,562
When you get married,
443
00:18:26,606 --> 00:18:29,065
I will throw you the most
epic bachelorette party.
444
00:18:30,276 --> 00:18:31,776
I don't want that, okay?
445
00:18:31,820 --> 00:18:34,195
I'm in love with Jeff.
446
00:18:34,280 --> 00:18:35,404
I don't need it.
447
00:18:35,448 --> 00:18:37,698
And having handsome
hunky men dancing around
448
00:18:37,742 --> 00:18:39,117
would just be a waste on me.
449
00:18:40,370 --> 00:18:41,452
Ohhh, I get it.
450
00:18:41,496 --> 00:18:44,664
I'm jealous, but I get it.
451
00:18:44,707 --> 00:18:47,917
So just a girls' weekend then?
452
00:18:47,961 --> 00:18:48,751
Yes, that would be great.
453
00:18:48,795 --> 00:18:51,295
Look, maybe just me and you,
454
00:18:51,339 --> 00:18:52,797
a relaxing weekend,
455
00:18:52,841 --> 00:18:55,550
and put all the wedding
planning behind us.
456
00:18:55,593 --> 00:18:56,384
You've got it.
457
00:18:56,427 --> 00:18:57,301
I will plan everything.
458
00:18:57,345 --> 00:18:58,345
You relax.
459
00:18:59,639 --> 00:19:00,429
You know what?
460
00:19:00,473 --> 00:19:01,473
Cheers to that.
461
00:19:01,599 --> 00:19:02,599
Cheers.
462
00:19:23,329 --> 00:19:24,954
Babe, I'm home.
463
00:19:24,998 --> 00:19:26,414
Hey, beautiful.
464
00:19:26,457 --> 00:19:27,957
Get over here.
465
00:19:28,126 --> 00:19:29,292
Finally.
466
00:19:29,335 --> 00:19:30,668
Aw, I love you.
467
00:19:30,712 --> 00:19:31,712
I missed you.
468
00:19:41,306 --> 00:19:42,680
Carrie, you here?
469
00:19:42,724 --> 00:19:44,056
Yep, in the showroom.
470
00:19:46,227 --> 00:19:48,019
- Morning.
- Good morning.
471
00:19:48,062 --> 00:19:49,187
I brought coffee.
472
00:19:49,230 --> 00:19:50,855
- Thank you.
- You're welcome.
473
00:19:53,193 --> 00:19:55,568
So I was kicking around
some ideas last night
474
00:19:55,612 --> 00:19:57,069
about how to grow the business.
475
00:19:57,113 --> 00:19:58,237
Oh?
476
00:19:58,281 --> 00:19:59,822
Well, we need
current wedding photos.
477
00:19:59,866 --> 00:20:01,135
I mean, a wedding
that we have done,
478
00:20:01,159 --> 00:20:03,576
not just stock photos
of other people's work.
479
00:20:03,620 --> 00:20:04,785
That sounds good,
480
00:20:04,829 --> 00:20:06,348
but where are we gonna
get current photos?
481
00:20:06,372 --> 00:20:07,516
We haven't planned
a wedding yet.
482
00:20:07,540 --> 00:20:09,415
Well, I was thinking
483
00:20:09,459 --> 00:20:11,042
what if we give Macy and Jeff
484
00:20:11,085 --> 00:20:13,544
a free wedding planning package?
485
00:20:13,713 --> 00:20:15,087
Wow, free?
486
00:20:15,173 --> 00:20:15,963
Totally free.
487
00:20:16,007 --> 00:20:17,465
I mean, besides,
488
00:20:17,508 --> 00:20:20,301
I'm coming in last minute
and the wedding is very soon.
489
00:20:20,345 --> 00:20:21,928
I know that I can
save them some money
490
00:20:21,971 --> 00:20:24,305
and then we can get what
we need for the website.
491
00:20:25,308 --> 00:20:26,182
Okay.
492
00:20:26,226 --> 00:20:27,642
Well, let me talk to Macy
493
00:20:27,685 --> 00:20:29,101
and I'll let you
know what she says.
494
00:20:29,145 --> 00:20:30,978
Oh, well maybe I
should talk to her.
495
00:20:31,064 --> 00:20:32,438
No, I should do it.
496
00:20:32,482 --> 00:20:34,190
She's been coming here
for almost a year,
497
00:20:34,234 --> 00:20:36,651
so it's best if I do it.
498
00:20:36,694 --> 00:20:37,818
Okay.
499
00:20:37,862 --> 00:20:39,904
Well, let me know if
you need any help.
500
00:20:39,948 --> 00:20:41,656
It should be fine.
501
00:20:41,699 --> 00:20:44,033
Free is a good price,
so I think she'll do it.
502
00:20:50,041 --> 00:20:51,791
Call Macy.
503
00:20:51,834 --> 00:20:52,917
Calling Macy.
504
00:20:58,258 --> 00:21:00,591
- Hello?
- Is this Macy?
505
00:21:00,635 --> 00:21:01,968
Yes, who is this?
506
00:21:02,011 --> 00:21:03,552
This is Amy from
the bridal shop.
507
00:21:03,596 --> 00:21:04,553
The wedding coordinator.
508
00:21:04,597 --> 00:21:06,389
I met you yesterday.
509
00:21:06,432 --> 00:21:07,932
Yes, hey, I remember you.
510
00:21:07,976 --> 00:21:10,351
Well, I have
good news for you.
511
00:21:10,395 --> 00:21:11,395
You won the drawing.
512
00:21:12,605 --> 00:21:13,771
What drawing?
513
00:21:13,815 --> 00:21:15,523
Oh, didn't Carrie tell you?
514
00:21:15,566 --> 00:21:18,651
Everyone who tries on a dress
is automatically entered.
515
00:21:18,695 --> 00:21:20,695
The cutoff was closing
time yesterday.
516
00:21:20,738 --> 00:21:24,699
You won a free silver level
wedding planning package.
517
00:21:24,742 --> 00:21:26,200
Are you serious?
518
00:21:26,244 --> 00:21:27,660
Serious.
519
00:21:27,704 --> 00:21:32,331
It's valued at $2,000 and
includes a day of coordination.
520
00:21:33,042 --> 00:21:34,042
That's amazing.
521
00:21:34,085 --> 00:21:35,501
Wonderful.
522
00:21:35,545 --> 00:21:37,439
I'd love to go over the
details with you and Jeff.
523
00:21:37,463 --> 00:21:40,089
How's tomorrow, say around00?
524
00:21:40,133 --> 00:21:41,215
Yeah, that sounds great.
525
00:21:41,259 --> 00:21:42,008
See you then.
526
00:21:42,051 --> 00:21:43,051
Bye.
527
00:21:47,557 --> 00:21:49,307
Nice place, Jeff.
528
00:21:49,350 --> 00:21:51,309
You've done well for yourself.
529
00:21:54,856 --> 00:21:56,480
You have a teaching assistant?
530
00:21:57,442 --> 00:21:58,482
She's cute.
531
00:21:59,694 --> 00:22:01,110
We'll need to replace her.
532
00:22:04,365 --> 00:22:07,325
Advanced business marketing.
533
00:22:07,368 --> 00:22:10,119
Sounds like a class
I should take.
534
00:22:10,163 --> 00:22:12,079
Maybe you could teach
me a few things.
535
00:22:13,249 --> 00:22:14,373
That'd be nice.
536
00:22:18,921 --> 00:22:19,837
All right, are you excited?
537
00:22:19,881 --> 00:22:21,005
Yes.
538
00:22:21,049 --> 00:22:22,757
Oh my God, I can't
believe we won.
539
00:22:22,800 --> 00:22:23,924
I know.
540
00:22:23,968 --> 00:22:25,568
Finally give you the
wedding you deserve.
541
00:22:26,679 --> 00:22:29,388
Okay, let's see
what she's got to say.
542
00:22:30,933 --> 00:22:32,391
- Hi, Macy.
- Hi.
543
00:22:32,435 --> 00:22:33,851
I didn't expect
to see you today.
544
00:22:33,895 --> 00:22:36,312
Are you here for the dress
you tried on the other day?
545
00:22:36,356 --> 00:22:38,189
Oh, no.
546
00:22:38,232 --> 00:22:40,441
I'm still thinking
about that one.
547
00:22:40,485 --> 00:22:41,233
Well, not a problem.
548
00:22:41,277 --> 00:22:42,443
What can I help you with?
549
00:22:42,487 --> 00:22:43,736
I'm here to see Amy.
550
00:22:43,780 --> 00:22:45,279
She told me that I won the prize
551
00:22:45,323 --> 00:22:47,114
for the free wedding planning.
552
00:22:47,158 --> 00:22:49,617
I mean, we won the prize.
553
00:22:49,660 --> 00:22:50,660
Yes, I won it too.
554
00:22:51,788 --> 00:22:53,704
So, she told you
about the prize.
555
00:22:53,748 --> 00:22:55,581
Yes, and we're so
excited, aren't we?
556
00:22:57,794 --> 00:22:58,959
Oh no, is something wrong?
557
00:22:59,003 --> 00:23:00,795
Was this a misunderstanding
or something?
558
00:23:00,838 --> 00:23:02,421
No, no, no, no.
559
00:23:02,465 --> 00:23:03,130
You know what?
560
00:23:03,174 --> 00:23:04,131
Let me go and get her.
561
00:23:04,175 --> 00:23:05,591
Hi, you two.
562
00:23:05,635 --> 00:23:08,260
I'm so happy to be working
together on your wedding.
563
00:23:08,346 --> 00:23:09,387
Hi, Macy.
564
00:23:09,472 --> 00:23:10,304
I'm Amy.
565
00:23:10,348 --> 00:23:12,390
Can't wait to get started.
566
00:23:12,433 --> 00:23:13,682
Nice to meet you.
567
00:23:13,726 --> 00:23:15,351
Do I know you from somewhere?
568
00:23:16,312 --> 00:23:18,020
Oh, I'm not sure.
569
00:23:18,064 --> 00:23:20,439
I don't think so, but maybe?
570
00:23:21,651 --> 00:23:23,734
Well, you know, I
hate to interrupt,
571
00:23:23,778 --> 00:23:25,361
but we are on a
bit of a schedule.
572
00:23:25,405 --> 00:23:27,113
We have a wedding
in just a few days
573
00:23:27,156 --> 00:23:29,365
and just wanted to see
what this was all about.
574
00:23:29,409 --> 00:23:30,616
Of course, Mace.
575
00:23:30,660 --> 00:23:32,326
Of course, me too.
576
00:23:32,370 --> 00:23:33,160
Follow me.
577
00:23:33,204 --> 00:23:34,204
Lots to do.
578
00:23:39,127 --> 00:23:40,709
So you're having
a small friends
579
00:23:40,753 --> 00:23:42,795
and family event at
your father's home?
580
00:23:42,839 --> 00:23:44,755
Yes, at Jeff's father's place.
581
00:23:44,799 --> 00:23:46,799
First thing,
anything you've booked,
582
00:23:46,843 --> 00:23:49,802
I can get you my discount on
flowers, cakes, et cetera.
583
00:23:49,846 --> 00:23:52,847
20% off anything you
buy in this store.
584
00:23:52,890 --> 00:23:54,765
Everything is going
to be cheaper.
585
00:23:54,809 --> 00:23:57,977
Oh my god, that
sounds amazing.
586
00:23:58,020 --> 00:23:59,395
Shall we do it?
Yeah.
587
00:23:59,439 --> 00:24:00,439
Okay.
588
00:24:01,441 --> 00:24:02,857
Oh, good.
589
00:24:02,900 --> 00:24:03,566
Are you excited?
590
00:24:03,609 --> 00:24:04,775
So excited.
591
00:24:07,321 --> 00:24:08,321
Can we sit anywhere?
592
00:24:08,364 --> 00:24:09,780
Yes, wherever you like.
593
00:24:09,824 --> 00:24:11,198
A server will be right with you.
594
00:24:12,493 --> 00:24:14,743
Miss Amy Dardenswick.
595
00:24:17,081 --> 00:24:18,497
I like the sound of that.
596
00:24:25,256 --> 00:24:26,464
I just can't.
597
00:24:26,507 --> 00:24:28,174
How do people get
married in this?
598
00:24:28,217 --> 00:24:29,217
I don't know.
599
00:24:30,219 --> 00:24:31,093
How do people get
married in this?
600
00:24:31,137 --> 00:24:32,595
It's too big for you.
601
00:24:33,598 --> 00:24:34,930
Oh, hey.
602
00:24:34,974 --> 00:24:35,723
You okay?
603
00:24:35,766 --> 00:24:36,932
Yeah, I'm fine.
604
00:24:36,976 --> 00:24:38,142
What's up?
605
00:24:38,186 --> 00:24:41,228
I wanted to talk to
you about Macy and Jeff.
606
00:24:41,355 --> 00:24:42,646
Certainly.
607
00:24:42,690 --> 00:24:44,273
Do you need my help
with something?
608
00:24:44,317 --> 00:24:47,526
Well, it's just that we
agreed I would talk to Macy
609
00:24:47,570 --> 00:24:49,089
about the free wedding
planning services,
610
00:24:49,113 --> 00:24:52,072
but then you created
this big story
611
00:24:52,116 --> 00:24:53,116
about winning a contest
612
00:24:53,159 --> 00:24:53,991
and that's not what happened.
613
00:24:54,076 --> 00:24:55,618
I know.
614
00:24:55,661 --> 00:24:57,995
I was already talking to them
and it just kind of came out.
615
00:24:58,039 --> 00:24:59,725
I thought of the contest
on the spot though.
616
00:24:59,749 --> 00:25:01,665
That was a better way to
do it, don't you think?
617
00:25:01,876 --> 00:25:04,793
Even so, we agreed
I would talk to them.
618
00:25:04,837 --> 00:25:07,379
I can't have you doing
things that I don't agree to.
619
00:25:07,423 --> 00:25:09,590
It's my shop and
my responsibility,
620
00:25:09,634 --> 00:25:11,425
so don't do that again.
621
00:25:11,469 --> 00:25:12,760
Sure.
622
00:25:13,095 --> 00:25:15,930
I didn't mean to
overstep my bounds.
623
00:25:15,973 --> 00:25:17,848
God, I didn't think
everything was so strict.
624
00:25:17,892 --> 00:25:19,892
Amy, don't be like that.
625
00:25:19,936 --> 00:25:21,477
If this is gonna
work between us,
626
00:25:21,521 --> 00:25:23,562
I just need you to
do what's agreed.
627
00:25:23,606 --> 00:25:25,292
There's no other way
that this is gonna work,
628
00:25:25,316 --> 00:25:28,359
so otherwise, we're
gonna need to part ways.
629
00:25:28,444 --> 00:25:29,818
No, I'll do what
you ask, Carrie.
630
00:25:29,862 --> 00:25:30,903
I'm sorry.
631
00:25:30,947 --> 00:25:32,404
Okay?
632
00:25:32,448 --> 00:25:33,448
I apologize.
633
00:25:35,826 --> 00:25:36,700
We good?
634
00:25:36,744 --> 00:25:38,202
Yeah, we're good.
635
00:25:38,246 --> 00:25:39,703
Thanks.
636
00:25:39,747 --> 00:25:41,247
This is supposed to be fun, Amy.
637
00:25:41,290 --> 00:25:42,623
Let's make it fun.
638
00:25:42,667 --> 00:25:43,541
I agree.
639
00:25:43,584 --> 00:25:44,584
Let's make it fun.
640
00:25:45,419 --> 00:25:46,710
Okay, great.
641
00:25:46,754 --> 00:25:48,254
Thank you.
642
00:25:48,297 --> 00:25:50,108
I'm gonna order something
from across the street.
643
00:25:50,132 --> 00:25:51,382
Do you want anything?
644
00:25:52,552 --> 00:25:54,969
A Greek salad and
order whatever you want.
645
00:25:55,012 --> 00:25:56,971
I'll pick it up and pay.
646
00:25:57,014 --> 00:25:58,556
All right, you're on.
647
00:25:58,641 --> 00:26:00,140
Thank you.
648
00:26:02,103 --> 00:26:03,477
You know, I feel really good
649
00:26:03,521 --> 00:26:05,312
about everything we
accomplished with Amy.
650
00:26:05,356 --> 00:26:07,668
I'm actually kind of excited
about all the wedding planning.
651
00:26:07,692 --> 00:26:08,899
Wow, I'm really glad.
652
00:26:08,943 --> 00:26:10,317
What did I tell you?
653
00:26:10,361 --> 00:26:11,610
I know, you're right,
654
00:26:11,654 --> 00:26:14,029
everything always works out.
655
00:26:14,073 --> 00:26:16,031
I was just, I don't know,
656
00:26:16,117 --> 00:26:17,825
kind of sad to plan
it all by myself,
657
00:26:17,868 --> 00:26:19,054
especially since my
mom couldn't be there.
658
00:26:19,078 --> 00:26:20,327
You know?
659
00:26:20,371 --> 00:26:23,289
But, now that we have
a free wedding planner,
660
00:26:23,332 --> 00:26:25,874
I don't have to
worry about anything.
661
00:26:25,918 --> 00:26:28,043
I'm here to pick up
an order for Carrie.
662
00:26:28,087 --> 00:26:28,836
Yes, it's right here.
663
00:26:28,879 --> 00:26:30,087
25.70 please.
664
00:26:31,465 --> 00:26:32,756
Keep the change.
665
00:26:32,800 --> 00:26:34,466
Thank you.
666
00:26:34,510 --> 00:26:37,011
I love that.
667
00:26:37,054 --> 00:26:37,845
You know what?
668
00:26:37,888 --> 00:26:38,596
I'm gonna go powder my nose.
669
00:26:38,639 --> 00:26:39,513
I'll be right back.
670
00:26:39,557 --> 00:26:40,347
That's funny.
671
00:26:40,391 --> 00:26:41,640
What?
672
00:26:41,684 --> 00:26:43,601
Powder my nose, does
anybody still say that?
673
00:26:43,686 --> 00:26:45,311
Well, I just did.
674
00:26:45,354 --> 00:26:47,563
And it's better than
the alternative.
675
00:26:47,607 --> 00:26:48,814
Well, that's fair.
676
00:26:48,858 --> 00:26:50,357
All right.
677
00:26:50,401 --> 00:26:53,152
Well, I'm gonna stay here and
I'll powder my nose later.
678
00:26:53,195 --> 00:26:54,195
You're gross.
679
00:26:55,072 --> 00:26:56,072
You love me.
680
00:27:03,998 --> 00:27:05,581
We meet again.
681
00:27:05,625 --> 00:27:07,144
Oh, I suppose you would
eat here all the time
682
00:27:07,168 --> 00:27:08,687
with your office just
being down the street.
683
00:27:08,711 --> 00:27:10,544
Oh yeah, food here's terrific.
684
00:27:12,423 --> 00:27:13,839
Well, enjoy.
685
00:27:13,883 --> 00:27:15,007
I gotta go.
686
00:27:15,051 --> 00:27:16,091
I'll see you tonight.
687
00:27:16,886 --> 00:27:17,635
What?
688
00:27:17,678 --> 00:27:19,136
Have a good night.
689
00:27:19,180 --> 00:27:20,929
Oh yeah, you too.
690
00:27:26,812 --> 00:27:27,853
Mace, what do you think?
691
00:27:27,897 --> 00:27:28,897
Seated or buffet?
692
00:27:29,982 --> 00:27:31,190
Buffet's best, yeah?
693
00:27:31,233 --> 00:27:33,484
That way, everyone can
just grab what they want.
694
00:27:33,527 --> 00:27:35,152
Yeah, that's true.
695
00:27:35,196 --> 00:27:36,612
Hmm.
696
00:27:38,115 --> 00:27:39,115
Oh.
697
00:27:46,999 --> 00:27:48,999
This was sitting for
you at the front door.
698
00:27:49,669 --> 00:27:50,751
What is it?
699
00:27:57,760 --> 00:28:00,636
Join me next weekend at the
Somerset Winery for a sparkle
700
00:28:00,680 --> 00:28:02,346
and spa weekend of relaxation
701
00:28:02,390 --> 00:28:04,306
and an epic bachelorette party.
702
00:28:04,350 --> 00:28:05,724
Love, Jordy.
703
00:28:05,768 --> 00:28:06,768
Oh, how sweet.
704
00:28:07,853 --> 00:28:09,186
That's a five
star bachelorette.
705
00:28:14,402 --> 00:28:16,318
So Wyatt wants to throw
me a bachelor party.
706
00:28:17,530 --> 00:28:19,238
And I'm assuming at
a strip club, right?
707
00:28:19,281 --> 00:28:20,781
I told him nothing sleazy.
708
00:28:20,825 --> 00:28:22,324
It had to be PG.
709
00:28:22,368 --> 00:28:24,243
There's nothing
PG about Wyatt.
710
00:28:24,286 --> 00:28:26,370
And since when did he ever
take advice from anyone,
711
00:28:26,414 --> 00:28:29,206
especially about his
terrible taste in women?
712
00:28:29,250 --> 00:28:31,709
Look, if it makes you
uncomfortable, I will tell him no.
713
00:28:33,087 --> 00:28:34,628
It's your decision.
714
00:28:34,672 --> 00:28:35,921
Do what you want to do, okay?
715
00:28:35,965 --> 00:28:37,589
I'm gonna go meet
Jordy for some drinks
716
00:28:37,633 --> 00:28:38,507
and I'll see you later.
717
00:28:38,551 --> 00:28:39,551
All right.
718
00:29:01,907 --> 00:29:02,907
You okay?
719
00:29:04,076 --> 00:29:05,492
Amy?
720
00:29:05,536 --> 00:29:06,577
Everything all right?
721
00:29:07,455 --> 00:29:08,455
Amy?
722
00:29:09,081 --> 00:29:10,789
Carrie, I'm heading out.
723
00:29:10,833 --> 00:29:12,249
Lock up when you leave.
724
00:29:14,754 --> 00:29:16,336
Okay, see you tomorrow.
725
00:29:25,806 --> 00:29:29,016
Do you remember when we were
here for our 21st birthdays?
726
00:29:29,059 --> 00:29:30,851
I've always loved this place.
727
00:29:30,895 --> 00:29:32,144
Oh, and thank you, by the way,
728
00:29:32,188 --> 00:29:35,314
for the champagne and the
Somerset Winery weekend.
729
00:29:35,357 --> 00:29:36,690
I'm so excited.
730
00:29:36,734 --> 00:29:39,234
I know, I just wanted
you to relax and have fun.
731
00:29:41,113 --> 00:29:42,404
Thank you.
732
00:29:42,448 --> 00:29:43,280
Love you.
733
00:29:43,324 --> 00:29:44,198
I love you.
734
00:29:44,241 --> 00:29:45,574
And you're welcome, by the way.
735
00:29:45,618 --> 00:29:48,243
I mean, what the heck are
best friends for, right?
736
00:29:48,287 --> 00:29:49,661
You're gonna make me cry.
737
00:29:49,705 --> 00:29:50,537
No.
738
00:29:50,581 --> 00:29:51,955
Save the crying for the wedding.
739
00:29:53,042 --> 00:29:54,291
Uh-oh.
740
00:29:54,335 --> 00:29:55,335
I know that face.
741
00:29:55,377 --> 00:29:56,418
What's going on?
742
00:29:57,963 --> 00:30:00,380
Jeff told me that he wanted
to have a bachelor party.
743
00:30:00,424 --> 00:30:02,049
Oh gosh.
744
00:30:02,092 --> 00:30:03,175
What'd you say?
745
00:30:03,219 --> 00:30:05,010
I said he can do
what he wants to do
746
00:30:05,054 --> 00:30:07,888
and I was going to come
meet you for drinks.
747
00:30:07,932 --> 00:30:09,139
Okay, that's good.
748
00:30:09,183 --> 00:30:12,434
And I like being right
every once in a while.
749
00:30:12,478 --> 00:30:13,644
Yes, you are right.
750
00:30:14,772 --> 00:30:16,563
Wyatt is the one
that's pushing for it.
751
00:30:16,607 --> 00:30:19,525
Does this mean we are
having a bachelorette party?
752
00:30:19,568 --> 00:30:22,319
No, nice try.
753
00:30:22,363 --> 00:30:23,904
A girl can try, right?
754
00:30:26,158 --> 00:30:28,283
I'm sorry, I don't
mean to make jokes.
755
00:30:28,327 --> 00:30:30,285
I know this really bugs you.
756
00:30:31,664 --> 00:30:33,247
Yeah, it's just.
757
00:30:33,290 --> 00:30:34,456
I mean, when Jeff told me,
758
00:30:34,500 --> 00:30:36,083
it just really hit me, you know?
759
00:30:37,878 --> 00:30:40,087
I don't want him to
have a bachelor party.
760
00:30:40,130 --> 00:30:43,841
I mean, is that bad for me
not wanting him to have one?
761
00:30:43,884 --> 00:30:45,342
No.
762
00:30:45,386 --> 00:30:47,531
If you don't want him to have
one, you should tell him.
763
00:30:47,555 --> 00:30:48,555
Yeah, you're right.
764
00:30:49,682 --> 00:30:50,682
I'll think about it.
765
00:30:52,142 --> 00:30:56,770
So, you just won that big
wedding planning package.
766
00:30:56,814 --> 00:30:58,313
Oh, yeah.
767
00:30:58,357 --> 00:31:00,983
Amy is going to make
my life so much easier.
768
00:31:01,026 --> 00:31:02,401
And now, I can just relax
769
00:31:02,444 --> 00:31:05,195
and actually enjoy
the whole process.
770
00:31:05,239 --> 00:31:06,905
Do you like working with her?
771
00:31:07,992 --> 00:31:08,992
I like her.
772
00:31:10,494 --> 00:31:11,827
Why?
773
00:31:11,871 --> 00:31:13,495
What's wrong?
774
00:31:13,539 --> 00:31:15,205
No, I just,
775
00:31:15,249 --> 00:31:16,623
I can't put my finger on it,
776
00:31:16,667 --> 00:31:19,960
but there's something
strange about her.
777
00:31:20,004 --> 00:31:21,378
Really?
778
00:31:21,422 --> 00:31:24,423
Yeah, I don't know.
779
00:31:24,466 --> 00:31:25,215
There's something.
780
00:31:25,259 --> 00:31:26,717
I don't know what it is.
781
00:31:26,760 --> 00:31:28,510
Look, whatever it is,
782
00:31:28,554 --> 00:31:33,223
Amy is doing me a huge favor
and you too, by the way.
783
00:31:33,267 --> 00:31:35,559
So even if she's
a little strange,
784
00:31:35,603 --> 00:31:38,437
let's just put it all behind us.
785
00:31:38,480 --> 00:31:39,563
Gosh, you're right.
786
00:31:39,607 --> 00:31:41,815
That's what I keep
trying to get you to do.
787
00:31:41,859 --> 00:31:42,941
Cheers.
788
00:31:42,985 --> 00:31:44,067
Cheers.
789
00:32:03,005 --> 00:32:04,005
Amy?
790
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
Hello?
791
00:32:09,178 --> 00:32:10,344
Amy, are you still here?
792
00:32:59,603 --> 00:33:00,560
What?
793
00:33:00,604 --> 00:33:03,230
A restraining order for Amy?
794
00:33:03,273 --> 00:33:06,650
Deep psychotic
delusional behavior
795
00:33:06,694 --> 00:33:10,737
and may be violent
and dangerous.
796
00:35:03,894 --> 00:35:05,435
This is nice.
797
00:35:08,941 --> 00:35:10,482
Oh, let me fix this.
798
00:35:14,363 --> 00:35:16,988
There, much better.
799
00:35:17,032 --> 00:35:19,199
Touch of class is
always a good thing.
800
00:35:22,412 --> 00:35:23,954
So, Carrie,
801
00:35:23,997 --> 00:35:26,289
what do you have lined
up for me this morning?
802
00:35:27,501 --> 00:35:28,291
Oh, perfect.
803
00:35:28,335 --> 00:35:30,460
A client's coming in soon.
804
00:35:30,504 --> 00:35:31,962
I better get myself together.
805
00:35:45,310 --> 00:35:46,393
You must be Charlotte.
806
00:35:46,436 --> 00:35:48,353
Come on in.
807
00:35:48,397 --> 00:35:50,147
Let's help you find
the perfect dress.
808
00:35:52,151 --> 00:35:55,068
So I was thinking the bar
and the refreshments over here.
809
00:35:55,112 --> 00:35:56,444
And then I was also thinking
810
00:35:56,488 --> 00:35:59,281
that we could put the food
over here by the kitchen.
811
00:35:59,324 --> 00:36:00,407
Yeah, all right.
812
00:36:00,450 --> 00:36:01,803
That would make it
easier on a caterer.
813
00:36:01,827 --> 00:36:03,076
Right, exactly.
814
00:36:03,120 --> 00:36:05,620
Oh, I'm so sorry I'm late.
815
00:36:05,664 --> 00:36:07,080
It's been a crazy morning.
816
00:36:07,124 --> 00:36:08,290
Carrie had to go out of town
817
00:36:08,333 --> 00:36:10,083
and I've been taking
care of her customers.
818
00:36:10,127 --> 00:36:10,959
Oh, that's okay.
819
00:36:11,003 --> 00:36:11,835
Thank you so much for coming.
820
00:36:11,879 --> 00:36:13,837
Amy, this is Connor, Jeff's dad,
821
00:36:13,881 --> 00:36:15,964
and Connor, this is Amy,
the wedding planner.
822
00:36:16,008 --> 00:36:16,631
Nice to meet you, Amy.
823
00:36:16,675 --> 00:36:18,175
Nice to meet you.
824
00:36:18,218 --> 00:36:20,218
Hey, how's it going, everyone?
825
00:36:20,262 --> 00:36:21,386
Great.
826
00:36:21,430 --> 00:36:22,866
Hey, why don't I get
us all some drinks?
827
00:36:22,890 --> 00:36:24,347
Oh, I'd love some coffee.
828
00:36:24,391 --> 00:36:25,682
Oh, I'll make it.
829
00:36:25,726 --> 00:36:26,474
I'll give you a hand.
830
00:36:26,518 --> 00:36:27,601
Okay, cool.
831
00:36:28,729 --> 00:36:31,855
So I actually grew
up in this house.
832
00:36:31,899 --> 00:36:33,857
Why don't I show you
around while they're busy?
833
00:36:33,901 --> 00:36:35,275
What do you want to see first?
834
00:36:35,319 --> 00:36:36,776
Ooh.
835
00:36:36,820 --> 00:36:39,154
Well, let's start with where
everyone plans to get ready.
836
00:36:39,198 --> 00:36:40,363
Sure, follow me.
837
00:36:42,159 --> 00:36:43,159
Gladly.
838
00:36:50,918 --> 00:36:52,918
So, this is my dad's room.
839
00:36:52,961 --> 00:36:56,254
I figure Jordy and Macy
could get ready at my place?
840
00:36:56,298 --> 00:36:57,672
Sounds good.
841
00:36:57,716 --> 00:36:59,883
Do you mind If I take
pictures while we walk around?
842
00:36:59,927 --> 00:37:01,218
It'll help me remember.
843
00:37:01,261 --> 00:37:02,385
Sure, of course.
844
00:37:05,140 --> 00:37:07,140
Here, let's take a selfie.
845
00:37:07,184 --> 00:37:08,184
Okay.
846
00:37:09,853 --> 00:37:10,853
Smile, Jeff.
847
00:37:14,191 --> 00:37:14,940
Thanks.
848
00:37:14,983 --> 00:37:15,983
Perfect.
849
00:37:17,027 --> 00:37:19,152
It's always good to get
shots with the clients
850
00:37:19,196 --> 00:37:20,362
for the website.
851
00:37:20,405 --> 00:37:21,405
Oh, of course.
852
00:37:24,743 --> 00:37:26,201
Oh, not that photo.
853
00:37:26,245 --> 00:37:29,621
Six year old me with a face
only a mother could love.
854
00:37:29,665 --> 00:37:31,289
I wouldn't say that.
855
00:37:31,333 --> 00:37:32,791
You were a cutie.
856
00:37:34,169 --> 00:37:36,169
I still don't know how
I found a woman like Macy.
857
00:37:38,048 --> 00:37:39,525
Where will you and
Wyatt be getting ready?
858
00:37:39,549 --> 00:37:43,426
Oh, so this is my bedroom.
859
00:37:43,470 --> 00:37:44,594
We have a guest room,
860
00:37:44,638 --> 00:37:46,032
but I think my aunt
is staying in there.
861
00:37:46,056 --> 00:37:48,723
She's coming down from
Little Rock for the wedding.
862
00:37:48,767 --> 00:37:50,267
This will do just fine.
863
00:37:53,063 --> 00:37:54,980
This is so cute.
864
00:37:57,067 --> 00:37:58,900
Is there a bathroom
I could use up here?
865
00:37:58,944 --> 00:38:00,068
Oh yeah.
866
00:38:00,112 --> 00:38:02,320
Right down here on
the right hand side.
867
00:38:02,489 --> 00:38:03,405
Oh, sorry.
868
00:38:03,448 --> 00:38:04,155
Excuse me, Jeff.
869
00:38:04,199 --> 00:38:05,199
Sorry.
870
00:38:06,743 --> 00:38:07,887
I'll just be right downstairs.
871
00:38:07,911 --> 00:38:08,702
Okay.
872
00:38:08,745 --> 00:38:09,745
Okay, great.
873
00:38:59,838 --> 00:39:01,338
As I see it, yes.
874
00:39:14,686 --> 00:39:16,144
It's so uneven.
875
00:39:25,864 --> 00:39:27,822
Yo, what is up, Jeff?
876
00:39:27,866 --> 00:39:29,324
You ready for this party?
877
00:39:29,368 --> 00:39:31,326
Listen, nothing
too crazy, okay?
878
00:39:31,370 --> 00:39:32,118
It's a bachelor party.
879
00:39:32,162 --> 00:39:33,870
It's supposed to be crazy.
880
00:39:33,914 --> 00:39:35,372
No, I'm not screwing around.
881
00:39:35,415 --> 00:39:37,290
It's gotta be PG-13 at best.
882
00:39:37,334 --> 00:39:38,334
Yeah, yeah, I hear you.
883
00:39:38,377 --> 00:39:40,126
PG-13, loud and clear.
884
00:39:40,170 --> 00:39:41,086
You know what?
885
00:39:41,129 --> 00:39:41,795
Do whatever you want.
886
00:39:41,838 --> 00:39:43,213
I gotta get to class.
887
00:39:43,256 --> 00:39:44,422
Do whatever I want?
888
00:39:44,466 --> 00:39:45,485
Those words are legally binding.
889
00:39:45,509 --> 00:39:47,133
See ya.
890
00:39:47,177 --> 00:39:48,738
And that's why companies
need to determine
891
00:39:48,762 --> 00:39:52,180
the most cost effective
mix of debt and equity.
892
00:39:52,224 --> 00:39:54,391
Now, how do they do that?
893
00:39:59,981 --> 00:40:01,898
Right, so how do they do that?
894
00:40:01,942 --> 00:40:04,567
Equity capital is generated
through the sale of stock,
895
00:40:04,611 --> 00:40:07,278
so you're essentially giving
away a piece of your company.
896
00:40:08,281 --> 00:40:09,447
Oh, all right, guys.
897
00:40:09,491 --> 00:40:11,241
Go ahead and leave
your tests on your desk
898
00:40:11,284 --> 00:40:12,617
and I will see you all later.
899
00:40:16,873 --> 00:40:18,415
Hey.
900
00:40:18,458 --> 00:40:19,624
I hope I didn't freak you out
901
00:40:19,668 --> 00:40:21,292
by just showing
up to your class?
902
00:40:21,336 --> 00:40:23,378
Oh, no, no, did you enroll?
903
00:40:23,422 --> 00:40:25,191
Well, after you mentioned
you were teaching this class,
904
00:40:25,215 --> 00:40:27,424
I looked it up and saw
that I could audit it.
905
00:40:27,467 --> 00:40:28,925
I'd love to expand my business,
906
00:40:28,969 --> 00:40:32,762
so I thought maybe I could
learn a thing or two from you.
907
00:40:32,806 --> 00:40:34,514
Well, we're happy to have you.
908
00:40:34,558 --> 00:40:35,765
Well, great.
909
00:40:35,809 --> 00:40:37,517
Do you think we could
grab a cup of coffee?
910
00:40:37,561 --> 00:40:40,061
I have a few questions
regarding my business plan.
911
00:40:40,105 --> 00:40:41,354
You know what?
912
00:40:41,398 --> 00:40:42,917
I've actually got about
a half hour right now.
913
00:40:42,941 --> 00:40:43,941
Perfect.
914
00:40:51,366 --> 00:40:52,949
Your executive
summary looks good.
915
00:40:58,290 --> 00:40:59,539
Found a typo.
916
00:41:01,209 --> 00:41:04,210
Your marketing summary
seems a little thin.
917
00:41:04,254 --> 00:41:06,671
Yeah, I'm having a lot
of trouble with that.
918
00:41:06,715 --> 00:41:07,881
Right.
919
00:41:07,924 --> 00:41:09,799
Basically, you just have to show
920
00:41:09,843 --> 00:41:13,219
that you understand what
the customer is looking for.
921
00:41:13,263 --> 00:41:14,263
Makes sense.
922
00:41:15,849 --> 00:41:17,307
I know it's only one day,
923
00:41:17,350 --> 00:41:20,518
but your wedding day's the most
important day of your life.
924
00:41:20,562 --> 00:41:21,895
It's going to sound cheesy,
925
00:41:21,938 --> 00:41:25,315
but that's what I wanted
to get into this business.
926
00:41:25,358 --> 00:41:27,692
I'm not just in the
business of weddings.
927
00:41:27,736 --> 00:41:30,778
I'm in the business of
making dreams come true.
928
00:41:30,822 --> 00:41:32,091
Well, that's what you're
doing for Macy and I,
929
00:41:32,115 --> 00:41:33,615
so thank you.
930
00:41:33,658 --> 00:41:34,824
My pleasure.
931
00:41:34,868 --> 00:41:37,243
There something so
familiar about you.
932
00:41:38,663 --> 00:41:39,829
Have we met before?
933
00:41:40,916 --> 00:41:42,226
I didn't think
you would remember.
934
00:41:42,250 --> 00:41:44,334
I mean, I've changed so much.
935
00:41:45,504 --> 00:41:46,336
Remember?
936
00:41:46,379 --> 00:41:47,670
What are you talking about?
937
00:41:57,057 --> 00:41:58,890
Here, take a look at this.
938
00:41:58,934 --> 00:42:00,433
Maybe this will jog your memory.
939
00:42:02,771 --> 00:42:04,646
It's a picture
from my dad's house.
940
00:42:06,233 --> 00:42:08,358
I'm Amy from next door.
941
00:42:16,326 --> 00:42:17,659
No, this can't.
942
00:42:20,205 --> 00:42:21,454
Amy?
943
00:42:21,498 --> 00:42:22,498
That's right.
944
00:42:23,708 --> 00:42:24,874
That's me and you.
945
00:42:27,462 --> 00:42:29,921
That's such a good picture
of us when we were kids.
946
00:42:31,132 --> 00:42:32,298
My mom loved that photo.
947
00:42:35,011 --> 00:42:36,803
I remember when the
accident happened.
948
00:42:37,889 --> 00:42:40,807
Yeah, I was 13.
949
00:42:40,850 --> 00:42:42,016
It was terrible.
950
00:42:42,060 --> 00:42:43,434
Amy, I'm so sorry.
951
00:42:43,478 --> 00:42:45,812
I mean, one day
you were just gone
952
00:42:45,855 --> 00:42:47,605
and I never got a
chance to say goodbye.
953
00:42:47,649 --> 00:42:50,775
I know, I was heartbroken.
954
00:42:50,819 --> 00:42:52,860
We were best friends.
955
00:42:52,904 --> 00:42:54,487
Yeah, we were.
956
00:42:54,531 --> 00:42:55,863
You were even my first kiss.
957
00:42:57,033 --> 00:42:58,199
Mine too.
958
00:42:58,994 --> 00:43:00,577
You promised to marry me.
959
00:43:03,373 --> 00:43:04,622
So what happened to you?
960
00:43:06,918 --> 00:43:09,419
I was lucky enough to
survive the accident.
961
00:43:10,672 --> 00:43:13,256
I had so many surgeries
on my face and body.
962
00:43:14,884 --> 00:43:16,426
I had no one.
963
00:43:16,469 --> 00:43:17,802
I was completely alone.
964
00:43:20,557 --> 00:43:23,433
After that, they sent me
to live in foster care.
965
00:43:24,352 --> 00:43:26,102
Oh my God, Amy, I'm so sorry.
966
00:43:26,146 --> 00:43:28,855
I didn't know, I didn't know.
967
00:43:28,898 --> 00:43:30,690
Oh, sorry.
968
00:43:31,860 --> 00:43:33,359
No, Dylan, it's fine.
969
00:43:33,403 --> 00:43:35,612
Old childhood
friend of mine, Amy.
970
00:43:35,655 --> 00:43:37,447
Very nice to meet you, Amy.
971
00:43:38,366 --> 00:43:39,866
Jeff, I just,
972
00:43:39,909 --> 00:43:44,162
I just wanted to see if you
had time to review the tests.
973
00:43:45,665 --> 00:43:47,602
I have them all graded and ready
to go back to the students.
974
00:43:47,626 --> 00:43:49,000
Yeah, sorry.
975
00:43:49,044 --> 00:43:50,313
I know we're on a
deadline for that.
976
00:43:50,337 --> 00:43:51,606
Amy, I'm so sorry.
I've got to deal with this.
977
00:43:51,630 --> 00:43:52,962
Oh, no problem.
978
00:43:53,006 --> 00:43:54,692
I didn't mean to barge in
and monopolize your day.
979
00:43:54,716 --> 00:43:55,882
Oh no, not at all.
980
00:43:55,925 --> 00:43:58,843
Actually, it was really
good to reconnect.
981
00:43:58,887 --> 00:44:00,928
I'm really glad you're
planning my wedding.
982
00:44:00,972 --> 00:44:03,473
What a lucky coincidence.
983
00:44:03,516 --> 00:44:04,766
Yeah, it is lucky.
984
00:44:04,809 --> 00:44:06,184
And I'm happy to help.
985
00:44:06,227 --> 00:44:07,685
Well, duty calls.
986
00:44:07,729 --> 00:44:10,438
And I will text you and Macy
about the wedding arrangements.
987
00:44:17,072 --> 00:44:19,155
Ooh, these dresses
are gorgeous.
988
00:44:22,369 --> 00:44:24,369
Ooh, I'm gonna have to
show Jordy this one.
989
00:44:26,247 --> 00:44:29,499
Oh yeah, so Amy's
taking your class?
990
00:44:29,542 --> 00:44:31,626
Yeah, more auditing, but yeah.
991
00:44:32,671 --> 00:44:34,420
I wonder why
she didn't tell me
992
00:44:34,464 --> 00:44:36,631
when we were at your
dad's other day.
993
00:44:36,675 --> 00:44:37,965
I got the impression
994
00:44:38,009 --> 00:44:39,945
it was more of a spur of
the moment kind of thing.
995
00:44:39,969 --> 00:44:41,489
She asked me to take a
look at our business plan
996
00:44:41,513 --> 00:44:43,221
and something tells me
997
00:44:43,264 --> 00:44:45,431
that's not the only
reason she came by.
998
00:44:45,475 --> 00:44:46,849
What do you think it is?
999
00:44:46,893 --> 00:44:48,267
So when I was a kid,
1000
00:44:48,311 --> 00:44:50,395
I had a neighborhood friend
1001
00:44:50,438 --> 00:44:53,106
whose parents were
killed in a car accident.
1002
00:44:53,149 --> 00:44:54,857
She moved away to live
with foster parents
1003
00:44:54,901 --> 00:44:56,609
and I never saw her again.
1004
00:44:56,653 --> 00:44:58,027
Wait, Amy?
1005
00:44:58,071 --> 00:44:59,904
Yeah, Amy.
1006
00:44:59,948 --> 00:45:02,365
Oh my God, that's terrible.
1007
00:45:03,576 --> 00:45:06,661
How old was she when
the accident happened?
1008
00:45:07,789 --> 00:45:09,539
I guess we were
about 13 years old.
1009
00:45:10,750 --> 00:45:11,708
I mean, I definitely
didn't recognize her,
1010
00:45:11,751 --> 00:45:13,751
it had been so long.
1011
00:45:13,795 --> 00:45:16,879
And she had reconstructive
surgery after the accident.
1012
00:45:16,923 --> 00:45:19,841
Wow, that's awful.
1013
00:45:21,678 --> 00:45:24,053
What do you think
about all this?
1014
00:45:24,097 --> 00:45:27,682
Well, I think it's
kind of strange.
1015
00:45:27,726 --> 00:45:28,599
Yeah.
1016
00:45:28,643 --> 00:45:29,892
I mean, it was a lifetime ago.
1017
00:45:29,936 --> 00:45:32,895
Yeah, but what do you
want to do about it?
1018
00:45:32,939 --> 00:45:34,147
Whatever makes you happy.
1019
00:45:35,775 --> 00:45:38,192
Well, she is making me happy.
1020
00:45:38,236 --> 00:45:39,318
She is helping us out.
1021
00:45:39,362 --> 00:45:41,821
I don't see what's so bad
1022
00:45:41,865 --> 00:45:43,342
in you helping her
with the business plan
1023
00:45:43,366 --> 00:45:45,658
and then she's helping
us plan our wedding.
1024
00:45:46,911 --> 00:45:48,097
I mean, it's not like
she's an ex-girlfriend
1025
00:45:48,121 --> 00:45:49,454
or an ex-wife, right?
1026
00:45:50,915 --> 00:45:53,018
I'm pretty sure we didn't
get too serious at age 13.
1027
00:45:53,042 --> 00:45:54,042
Let's hope not.
1028
00:45:59,674 --> 00:46:01,924
Oh wait, what do you
think about that one?
1029
00:46:08,266 --> 00:46:09,640
This is Amy.
1030
00:46:09,684 --> 00:46:11,517
Amy, it's Connor.
1031
00:46:11,561 --> 00:46:13,122
Look, I just want to know
if you received the photos
1032
00:46:13,146 --> 00:46:15,480
I sent you of Jeff and Macy.
1033
00:46:15,523 --> 00:46:18,649
I did and these are
exactly what I need.
1034
00:46:18,693 --> 00:46:19,859
Great.
1035
00:46:19,903 --> 00:46:21,380
Well, look, if you
need more, let me know.
1036
00:46:21,404 --> 00:46:22,612
Absolutely.
1037
00:46:22,655 --> 00:46:23,446
All right.
1038
00:46:23,490 --> 00:46:24,490
Have a good night.
1039
00:46:40,840 --> 00:46:42,882
Let's see what this
suspicious package is.
1040
00:46:47,722 --> 00:46:48,888
Mike, I got a body.
1041
00:46:50,517 --> 00:46:52,141
Code 1144X.
1042
00:46:54,270 --> 00:46:55,770
Holy crap, I got a pulse.
1043
00:46:55,814 --> 00:46:56,896
Mike, she's alive.
1044
00:46:56,940 --> 00:46:57,688
Check that, check that.
1045
00:46:57,732 --> 00:47:00,274
Ma'am, ma'am, you're okay?
1046
00:47:00,318 --> 00:47:01,359
Help is on the way, ma'am.
1047
00:47:01,402 --> 00:47:03,402
Mike, let's get
that emergency kit,
1048
00:47:03,446 --> 00:47:04,507
you know, the one with
the thermal blanket.
1049
00:47:04,531 --> 00:47:05,446
And let's get a bottle of water.
1050
00:47:05,490 --> 00:47:07,490
Ma'am, focus on me.
1051
00:47:07,534 --> 00:47:08,658
You're safe.
1052
00:47:08,701 --> 00:47:10,785
The ambulance is on the way.
1053
00:47:10,829 --> 00:47:13,246
Detective, this is the phone
we found with the body.
1054
00:47:15,458 --> 00:47:18,751
Unfortunately, it's locked
and there was no ID.
1055
00:47:18,795 --> 00:47:21,003
You may have saved
a life last night.
1056
00:47:21,047 --> 00:47:22,047
Great job.
1057
00:47:22,090 --> 00:47:23,589
Thank you, sir.
1058
00:47:23,633 --> 00:47:24,715
Thanks for the phone.
1059
00:47:29,430 --> 00:47:31,597
Nurse, I want you
to monitor her vitals
1060
00:47:31,641 --> 00:47:33,307
and notify me when she wakes up.
1061
00:47:36,896 --> 00:47:38,312
Doc, when can I go see her?
1062
00:47:38,356 --> 00:47:39,689
She's in a coma.
1063
00:47:39,732 --> 00:47:41,107
Really lucky to be alive.
1064
00:47:41,150 --> 00:47:43,234
She has some bruising
around her neck.
1065
00:47:43,278 --> 00:47:45,403
For right now, we've
done all we can.
1066
00:47:45,446 --> 00:47:46,195
She will wake up.
1067
00:47:46,239 --> 00:47:48,698
She's been through a lot.
1068
00:47:48,741 --> 00:47:49,866
Doc, one more thing.
1069
00:47:49,909 --> 00:47:50,741
Sure, what's up?
1070
00:47:50,785 --> 00:47:52,159
I need to unlock this phone.
1071
00:47:52,203 --> 00:47:53,619
I need to find out
who this woman is
1072
00:47:53,663 --> 00:47:54,996
or maybe a family contact.
1073
00:47:56,249 --> 00:47:57,540
Do you think you could go in
1074
00:47:57,584 --> 00:47:59,166
and put her thumb on this phone
1075
00:47:59,210 --> 00:48:01,419
and maybe it'll unlock it?
1076
00:48:01,462 --> 00:48:02,628
Okay, sure.
1077
00:48:02,672 --> 00:48:03,796
I can do that.
1078
00:48:03,840 --> 00:48:04,505
Thanks.
1079
00:48:04,549 --> 00:48:05,549
I'll be right back.
1080
00:48:08,219 --> 00:48:09,760
Hey, Amy.
1081
00:48:09,804 --> 00:48:12,388
Sorry, I hope it's
not too early to call.
1082
00:48:12,432 --> 00:48:13,347
Oh no, not at all.
1083
00:48:13,391 --> 00:48:14,265
What's up?
1084
00:48:14,309 --> 00:48:15,224
A woman came in last night
1085
00:48:15,268 --> 00:48:16,684
asking about the
dress you liked.
1086
00:48:16,728 --> 00:48:17,852
So if you want it,
1087
00:48:17,896 --> 00:48:20,479
I'd go ahead and pull
the trigger on it.
1088
00:48:20,523 --> 00:48:23,691
Okay, can I come by
and take another look?
1089
00:48:23,735 --> 00:48:24,735
Absolutely.
1090
00:48:35,038 --> 00:48:36,078
Hmmm.
1091
00:48:39,542 --> 00:48:40,708
Anything?
1092
00:48:40,752 --> 00:48:42,627
No luck, sorry.
1093
00:48:42,670 --> 00:48:43,961
She's officially a Jane Doe
1094
00:48:44,005 --> 00:48:46,172
until we find more information.
1095
00:48:46,215 --> 00:48:48,382
Right now, we're all she's got.
1096
00:48:48,426 --> 00:48:49,675
Take care of her.
1097
00:48:49,719 --> 00:48:50,719
Mm-hmm.
1098
00:48:56,184 --> 00:48:58,225
Hey, I've got the
dress hanging up.
1099
00:48:58,269 --> 00:48:59,477
Oh, you're awesome.
1100
00:48:59,520 --> 00:49:01,228
Thank you so much
for doing this.
1101
00:49:05,568 --> 00:49:06,587
Okay, I'm gonna go try it on.
1102
00:49:06,611 --> 00:49:08,569
- Okay.
- Okay.
1103
00:49:14,202 --> 00:49:16,535
Hey, is Carrie here?
1104
00:49:16,579 --> 00:49:19,163
I like to ask her about
a bridesmaid's dress
1105
00:49:19,207 --> 00:49:20,665
we saw in a magazine.
1106
00:49:20,708 --> 00:49:21,582
No, she had to run out
1107
00:49:21,626 --> 00:49:23,209
and pick up some
office supplies,
1108
00:49:23,252 --> 00:49:24,961
but I can help you with that.
1109
00:49:25,964 --> 00:49:26,796
That's okay.
1110
00:49:26,839 --> 00:49:28,119
I'll just give her a call later.
1111
00:49:29,467 --> 00:49:30,841
Hi.
1112
00:49:30,885 --> 00:49:32,885
You look so amazing.
1113
00:49:32,929 --> 00:49:33,929
Really?
1114
00:49:34,931 --> 00:49:36,806
What do you think, Jordy?
1115
00:49:36,849 --> 00:49:39,517
Well, I had hoped you'd
pick something fancier,
1116
00:49:39,560 --> 00:49:42,186
but you do look beautiful in it.
1117
00:49:44,023 --> 00:49:45,523
Oh my God, I love it.
1118
00:49:54,158 --> 00:49:55,324
Now, what do you think?
1119
00:49:57,203 --> 00:49:58,077
Yes, this is it.
1120
00:49:58,121 --> 00:49:58,911
This is the one!
1121
00:49:58,955 --> 00:49:59,996
This is my dress.
1122
00:50:00,748 --> 00:50:01,539
Let me grab some pins.
1123
00:50:01,582 --> 00:50:03,624
I'll be right back.
1124
00:50:03,668 --> 00:50:06,168
Are you sure you trust
her to do the fitting?
1125
00:50:06,212 --> 00:50:07,378
Would you rather for Carrie?
1126
00:50:07,422 --> 00:50:08,524
Oh, I'm sure she
knows what she's doing.
1127
00:50:08,548 --> 00:50:10,006
Oh my God, I found my dress!
1128
00:50:10,049 --> 00:50:11,090
Can you believe it?
1129
00:50:12,510 --> 00:50:14,260
It's been forever.
1130
00:50:14,303 --> 00:50:16,512
And you do, you look
like an absolute angel.
1131
00:50:16,556 --> 00:50:17,638
Thank you.
1132
00:50:17,682 --> 00:50:19,473
Should I add anything
to the waist or?
1133
00:50:19,517 --> 00:50:21,017
No, I think it's...
1134
00:50:24,105 --> 00:50:25,563
Such a relief.
1135
00:50:27,025 --> 00:50:30,568
Oh, so Amy, I heard that you
were taking Jeff's class.
1136
00:50:30,611 --> 00:50:33,696
Yeah, I'm really
excited about it.
1137
00:50:33,740 --> 00:50:36,282
I've been trying to expand
my business for a while now.
1138
00:50:37,368 --> 00:50:38,784
Jeff's a great teacher.
1139
00:50:40,621 --> 00:50:43,789
Oh, that's really
sweet of you.
1140
00:50:43,833 --> 00:50:45,791
I'll be sure to let
him know you think so.
1141
00:50:54,552 --> 00:50:55,301
Your phone's ringing.
1142
00:50:55,344 --> 00:50:56,135
It's Amy.
1143
00:50:56,179 --> 00:50:57,179
Oh, thanks.
1144
00:51:00,183 --> 00:51:01,057
Hey, Amy.
1145
00:51:01,100 --> 00:51:01,891
Hi.
1146
00:51:01,934 --> 00:51:03,809
So I have some good news.
1147
00:51:03,853 --> 00:51:05,748
The bakery said they have
an opening this weekend
1148
00:51:05,772 --> 00:51:06,999
and they can have
the samples ready
1149
00:51:07,023 --> 00:51:08,939
by 10 o'clock on Saturday.
1150
00:51:08,983 --> 00:51:11,233
I'll be at the
winery this weekend.
1151
00:51:11,277 --> 00:51:12,193
Oh, that's right.
1152
00:51:12,236 --> 00:51:13,986
I completely forgot.
1153
00:51:14,030 --> 00:51:16,238
Okay, what do you want me to do?
1154
00:51:16,282 --> 00:51:18,032
I could pick one out for you.
1155
00:51:18,076 --> 00:51:20,242
I'm not sure what
you like or want.
1156
00:51:20,286 --> 00:51:21,410
Oh, well, Jeff's here too.
1157
00:51:21,454 --> 00:51:23,329
Maybe we just don't do a tasting
1158
00:51:23,372 --> 00:51:24,808
and just pick the most
popular or something?
1159
00:51:24,832 --> 00:51:26,916
I mean, sure, you can do that,
1160
00:51:26,959 --> 00:51:28,979
but she really likes for
someone from the wedding party
1161
00:51:29,003 --> 00:51:30,795
to have a tasting beforehand.
1162
00:51:30,838 --> 00:51:34,048
But you know, I know time is
tight, so whatever you want.
1163
00:51:34,092 --> 00:51:35,174
I mean, I can just go.
1164
00:51:35,218 --> 00:51:37,218
Yeah, I mean it's
just cake, right?
1165
00:51:38,429 --> 00:51:40,179
Jeff said that he can
meet you there too.
1166
00:51:42,141 --> 00:51:43,557
Okay, sure.
1167
00:51:43,601 --> 00:51:44,391
You know what?
1168
00:51:44,435 --> 00:51:45,643
I'll make it easy on Jeff
1169
00:51:45,686 --> 00:51:47,289
and I'll have the
samples sent to the shop
1170
00:51:47,313 --> 00:51:48,479
and then he can just pop in.
1171
00:51:48,523 --> 00:51:49,939
It will take no time at all.
1172
00:51:49,982 --> 00:51:51,190
All right, sounds good.
1173
00:51:51,234 --> 00:51:52,399
See you there.
1174
00:51:52,443 --> 00:51:53,776
Perfect.
1175
00:51:53,820 --> 00:51:56,195
Oh, and Macy, have a great
weekend at the winery.
1176
00:51:56,239 --> 00:51:57,239
Thanks.
1177
00:51:58,658 --> 00:51:59,949
Easy enough, right?
Yeah
1178
00:52:02,870 --> 00:52:04,203
It's a date.
1179
00:52:14,465 --> 00:52:15,297
Hi.
1180
00:52:15,341 --> 00:52:16,298
Welcome to Somerset Winery.
1181
00:52:16,342 --> 00:52:17,508
How may I help you?
1182
00:52:17,552 --> 00:52:19,844
Yes, we have a room
for Macy and Jordy.
1183
00:52:19,887 --> 00:52:20,636
Wonderful.
1184
00:52:20,680 --> 00:52:21,762
Thank you guys for coming.
1185
00:52:21,806 --> 00:52:23,264
Who's the room under?
1186
00:52:23,307 --> 00:52:24,765
Mine, Macy.
1187
00:52:24,809 --> 00:52:26,058
And can I have ID
1188
00:52:26,102 --> 00:52:27,329
and the credit card that
you put the room under?
1189
00:52:27,353 --> 00:52:28,185
Yes.
1190
00:52:28,229 --> 00:52:31,021
Here is my ID and credit card.
1191
00:52:31,065 --> 00:52:32,148
Wonderful, thank you.
1192
00:52:34,694 --> 00:52:37,361
Oh, it looks like you guys
are in the penthouse suite.
1193
00:52:37,405 --> 00:52:38,549
Let me just grab
those keys for you.
1194
00:52:38,573 --> 00:52:39,780
Amazing.
1195
00:52:39,824 --> 00:52:41,574
Your room is gonna
be right down the hall.
1196
00:52:41,617 --> 00:52:42,992
Have a wonderful time, ladies.
1197
00:52:43,035 --> 00:52:44,035
Thank you.
1198
00:52:50,001 --> 00:52:52,168
- Jeff?
- Yeah?
1199
00:52:52,211 --> 00:52:54,336
Do you mind locking
the door behind you?
1200
00:53:01,179 --> 00:53:02,179
Door's locked.
1201
00:53:08,352 --> 00:53:11,061
So, what do you think?
1202
00:53:11,105 --> 00:53:13,230
Oh, me? Ahhh..
1203
00:53:13,274 --> 00:53:15,482
Yeah, it looks nice.
1204
00:53:15,526 --> 00:53:17,109
Nice?
1205
00:53:17,153 --> 00:53:18,944
This is for a bride
that wants her groom
1206
00:53:18,988 --> 00:53:21,739
to remember this day for
the rest of his life.
1207
00:53:22,950 --> 00:53:25,326
Do you think this dress
has what it takes?
1208
00:53:26,537 --> 00:53:29,496
Yeah, I'm pretty
sure that'll do it.
1209
00:53:29,540 --> 00:53:31,665
Good, thank you.
1210
00:53:31,709 --> 00:53:34,585
It's always good to
have a man's opinion.
1211
00:53:48,017 --> 00:53:50,184
Oh, no champagne for me.
1212
00:53:50,228 --> 00:53:51,602
Well, maybe one.
1213
00:53:51,646 --> 00:53:52,770
Good.
1214
00:53:52,813 --> 00:53:53,957
Well, this will help
us to taste the cake
1215
00:53:53,981 --> 00:53:55,356
as it will be on
your wedding day.
1216
00:53:55,399 --> 00:53:57,107
That's a good idea.
1217
00:53:57,151 --> 00:53:58,359
I think so.
1218
00:54:01,697 --> 00:54:04,240
Here, let's make a
toast to you and Macy.
1219
00:54:04,283 --> 00:54:05,574
Oh, sure.
1220
00:54:05,618 --> 00:54:07,034
Here, let's practice.
1221
00:54:07,078 --> 00:54:09,995
Wrap your arm around
mine like that.
1222
00:54:11,207 --> 00:54:13,040
To you and Macy.
1223
00:54:21,759 --> 00:54:22,424
Hey, Bobby?
1224
00:54:22,468 --> 00:54:23,592
Yeah, what's up, Bill?
1225
00:54:23,636 --> 00:54:24,863
When's the tech guy
gonna come in here
1226
00:54:24,887 --> 00:54:25,970
and look at this phone?
1227
00:54:26,013 --> 00:54:27,532
He was supposed to
be here yesterday,
1228
00:54:27,556 --> 00:54:29,534
but there was an emergency
over at the West Side station.
1229
00:54:29,558 --> 00:54:31,517
Well, this needs to
be his next emergency.
1230
00:54:31,560 --> 00:54:33,102
I've got a Jane Doe in a coma.
1231
00:54:33,145 --> 00:54:34,645
I want this phone unlocked.
1232
00:54:34,689 --> 00:54:36,230
I want to find out who she is.
1233
00:54:36,274 --> 00:54:37,898
You've got it, Bill.
1234
00:54:37,942 --> 00:54:38,942
Thanks.
1235
00:54:42,613 --> 00:54:43,279
Can't wait for this.
1236
00:54:43,322 --> 00:54:44,322
I know, so excited.
1237
00:54:46,075 --> 00:54:47,533
Oh, how cute.
1238
00:54:47,576 --> 00:54:51,370
Cucumber water.
Little cucumbers.
1239
00:54:51,414 --> 00:54:52,414
Okay.
1240
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
Ooh, got it?
1241
00:55:02,300 --> 00:55:03,215
Mm, oh, that is amazing.
1242
00:55:03,259 --> 00:55:04,425
Yeah?
1243
00:55:04,468 --> 00:55:05,634
I told you.
1244
00:55:05,678 --> 00:55:07,052
She's one of the best.
1245
00:55:07,096 --> 00:55:07,803
Hmm.
1246
00:55:07,847 --> 00:55:08,847
You want to try it?
1247
00:55:08,889 --> 00:55:09,889
Oh.
1248
00:55:16,689 --> 00:55:18,314
Oh my God.
1249
00:55:18,357 --> 00:55:20,691
It's like, you don't even
have to try the rest.
1250
00:55:22,320 --> 00:55:23,193
All right.
1251
00:55:23,237 --> 00:55:24,737
And we're just getting started.
1252
00:55:24,780 --> 00:55:25,780
What's next?
1253
00:55:32,121 --> 00:55:35,956
This would be so much
easier with a fork, right?
1254
00:55:36,000 --> 00:55:39,126
This one is a chocolate
raspberry truffle cake
1255
00:55:39,170 --> 00:55:40,377
with a chocolate ganache.
1256
00:55:42,465 --> 00:55:44,798
Yeah, the first one's better.
1257
00:55:44,842 --> 00:55:45,842
Oh, crap.
1258
00:55:52,016 --> 00:55:53,974
This feels so good.
1259
00:55:54,018 --> 00:55:55,778
It's the perfect thing
to ease the tension.
1260
00:55:55,811 --> 00:55:57,102
Mm-hmm.
1261
00:55:57,938 --> 00:56:00,272
This water is amazing.
1262
00:56:00,316 --> 00:56:01,857
Why don't we do this at home?
1263
00:56:01,901 --> 00:56:02,901
I know, right?
1264
00:56:04,945 --> 00:56:05,945
Hey, Mace,
1265
00:56:06,697 --> 00:56:08,530
how did you know that
Jeff was the one?
1266
00:56:10,117 --> 00:56:15,204
Was it like love at first
sight or more of a cat thing?
1267
00:56:16,499 --> 00:56:17,831
A cat thing?
1268
00:56:17,875 --> 00:56:19,041
Yeah.
1269
00:56:19,085 --> 00:56:20,918
You know, like you
act like you like him
1270
00:56:20,961 --> 00:56:23,545
and then pretend you
don't for a while.
1271
00:56:25,132 --> 00:56:27,341
And then at suppertime,
you always come around?
1272
00:56:27,385 --> 00:56:29,301
Yeah, right.
1273
00:56:29,345 --> 00:56:31,553
Oh my God, it was
a total cat thing.
1274
00:56:31,597 --> 00:56:33,013
No, no.
1275
00:56:33,057 --> 00:56:35,182
It's you think he's handsome
1276
00:56:35,226 --> 00:56:39,061
and then he becomes
goofy, and funny,
1277
00:56:39,105 --> 00:56:40,813
and then the handsome
kind of goes away
1278
00:56:40,856 --> 00:56:43,273
and that's how you
know he's the one.
1279
00:56:44,443 --> 00:56:46,003
You don't think
he's handsome anymore?
1280
00:56:46,028 --> 00:56:47,277
No, no, no.
1281
00:56:47,321 --> 00:56:48,340
I definitely think
he's handsome,
1282
00:56:48,364 --> 00:56:52,574
but kind of think
he's mostly sexy.
1283
00:56:52,618 --> 00:56:53,867
Really?
1284
00:56:53,911 --> 00:56:55,244
Yeah.
1285
00:56:55,287 --> 00:56:56,912
I mean, don't you
think he's sexy?
1286
00:56:56,956 --> 00:56:58,205
No, no, no.
1287
00:56:58,249 --> 00:57:00,541
Actually, I don't want
to know what you think.
1288
00:57:02,002 --> 00:57:04,086
Okay, so just let me make
sure I got this straight.
1289
00:57:04,130 --> 00:57:07,047
So you find a guy
that's handsome,
1290
00:57:07,091 --> 00:57:08,235
then you find out that
he's kind of dorky,
1291
00:57:08,259 --> 00:57:09,425
and that makes him sexy,
1292
00:57:09,468 --> 00:57:11,927
and then you know that
he's the one, right?
1293
00:57:13,222 --> 00:57:14,596
Yeah.
1294
00:57:14,640 --> 00:57:16,306
And I can trust him.
1295
00:57:16,350 --> 00:57:18,684
This has gotten
very complicated.
1296
00:57:21,689 --> 00:57:23,605
I'm going to stick
to simple things
1297
00:57:23,732 --> 00:57:26,400
like the simplicity of
this fabulous cucumber.
1298
00:57:28,863 --> 00:57:29,903
We gotta get it done.
1299
00:57:29,947 --> 00:57:31,280
Yeah, I'm on it.
1300
00:57:31,323 --> 00:57:33,093
But look, there's some
complicated issues on this case.
1301
00:57:33,117 --> 00:57:34,241
You okay?
1302
00:57:34,285 --> 00:57:35,804
Yeah, it's just
gonna take more time.
1303
00:57:35,828 --> 00:57:37,828
Did you get the fax?
1304
00:57:37,872 --> 00:57:38,787
- What?
- The fax?
1305
00:57:38,831 --> 00:57:39,788
You sent me a fax?
1306
00:57:39,832 --> 00:57:40,998
Yes.
1307
00:57:41,083 --> 00:57:42,833
All right, I'll go look.
1308
00:57:42,877 --> 00:57:44,042
Yeah.
1309
00:57:44,086 --> 00:57:45,294
So when you get the fax,
1310
00:57:45,337 --> 00:57:47,463
look at the bottom to
see the evidence list.
1311
00:57:51,302 --> 00:57:54,553
This one is the
pink champagne cake
1312
00:57:54,597 --> 00:57:56,722
with a hazelnut buttercream.
1313
00:57:56,765 --> 00:57:57,765
Oh.
1314
00:58:06,692 --> 00:58:08,984
Mm, I think that's the one.
1315
00:58:09,028 --> 00:58:10,527
You can't pick
a winner already.
1316
00:58:10,571 --> 00:58:12,404
You have several more to try.
1317
00:58:12,448 --> 00:58:14,573
Macy likes hazelnut,
so it's a safe bet.
1318
00:58:14,617 --> 00:58:15,949
Come on.
1319
00:58:15,993 --> 00:58:17,721
The baker went to all this
trouble to make these.
1320
00:58:17,745 --> 00:58:19,328
You should at least try them.
1321
00:58:19,371 --> 00:58:20,913
Pink champagne it is.
1322
00:58:20,956 --> 00:58:22,122
You sure?
1323
00:58:22,166 --> 00:58:24,249
Yeah, it's the best one.
1324
00:58:24,293 --> 00:58:25,293
Jeff?
1325
00:58:26,128 --> 00:58:27,461
Yes?
1326
00:58:27,505 --> 00:58:29,316
Do you want to take
some take some cake home?
1327
00:58:29,340 --> 00:58:30,714
No, that's fine.
1328
00:58:30,758 --> 00:58:33,175
It'll be a nice surprise
for Macy on her wedding day.
1329
00:58:33,219 --> 00:58:35,719
I need to know what size
cake you want to order.
1330
00:58:35,763 --> 00:58:37,721
What would you recommend?
1331
00:58:37,765 --> 00:58:39,159
Well, I think the
three tier cakes
1332
00:58:39,183 --> 00:58:40,307
look better than the two.
1333
00:58:40,351 --> 00:58:41,536
Here, I have some
pictures on my phone.
1334
00:58:41,560 --> 00:58:42,643
Three tier sounds great.
1335
00:58:42,686 --> 00:58:44,520
As long as it's
enough for 50 people.
1336
00:58:44,563 --> 00:58:45,896
Look, I gotta run.
1337
00:58:45,940 --> 00:58:47,648
Thank you so much for
setting all this up.
1338
00:58:47,691 --> 00:58:50,317
Don't forget about your
tux fitting in the morning.
1339
00:58:50,361 --> 00:58:52,236
Carrie wanted me to remind you.
1340
00:58:52,279 --> 00:58:53,279
I'll be here.
1341
00:58:56,742 --> 00:58:58,325
Damn it, I'm such an idiot.
1342
00:59:08,295 --> 00:59:09,878
Call Wyatt.
1343
00:59:09,922 --> 00:59:11,129
Calling Wyatt.
1344
00:59:12,466 --> 00:59:13,507
Hey, what's up, man?
1345
00:59:13,551 --> 00:59:15,634
Hey, what are
you doing tomorrow?
1346
00:59:20,182 --> 00:59:21,201
Did you find any witnesses?
1347
00:59:21,225 --> 00:59:21,974
Yeah, there were
three witnesses.
1348
00:59:22,017 --> 00:59:23,225
- Good.
- I know.
1349
00:59:23,269 --> 00:59:25,811
- You've got the fax?
- Yeah, I've got the fax.
1350
00:59:25,854 --> 00:59:27,229
Do you see it?
1351
00:59:27,273 --> 00:59:29,398
Okay, what exactly am I
supposed to be looking at?
1352
00:59:29,441 --> 00:59:30,357
There's a list of evidence.
1353
00:59:30,401 --> 00:59:31,858
Is this at the scene?
1354
00:59:31,902 --> 00:59:32,902
Yes.
1355
00:59:32,945 --> 00:59:33,945
Yeah.
1356
00:59:38,826 --> 00:59:40,742
Hey, Bob, this is my daughter.
1357
00:59:40,786 --> 00:59:41,952
Let me call you right back.
1358
00:59:41,996 --> 00:59:43,328
- Call me back.
- All right.
1359
00:59:45,249 --> 00:59:46,206
Hey, kiddo.
1360
00:59:46,250 --> 00:59:47,291
Hi, daddy.
1361
00:59:47,334 --> 00:59:48,334
What are you up to?
1362
00:59:49,336 --> 00:59:50,419
I'm not sure.
1363
00:59:51,130 --> 00:59:52,629
What do you mean?
1364
00:59:52,673 --> 00:59:54,317
The wedding shop owner
who has been helping us out
1365
00:59:54,341 --> 00:59:55,799
has been out sick a lot lately
1366
00:59:55,843 --> 00:59:58,927
and we've been
worried about her.
1367
00:59:59,930 --> 01:00:01,179
Worried how?
1368
01:00:01,223 --> 01:00:04,391
We haven't seen Carrie
for about a week or so.
1369
01:00:04,435 --> 01:00:06,935
Amy has taken over the shop
ever since she's been out.
1370
01:00:08,022 --> 01:00:09,416
Have you had any
contact with her?
1371
01:00:09,440 --> 01:00:11,106
No, no contact.
1372
01:00:11,150 --> 01:00:14,443
I just called her
phone, but no answer.
1373
01:00:14,486 --> 01:00:17,779
Look, why don't you text
me her full name and number.
1374
01:00:17,823 --> 01:00:21,116
And when I get some time, I'll
try to locate her for you.
1375
01:00:21,285 --> 01:00:22,117
Thank you, dad.
1376
01:00:22,161 --> 01:00:23,869
That would be so great.
1377
01:00:23,912 --> 01:00:24,912
All right, baby.
1378
01:00:26,624 --> 01:00:28,040
Cheer Squads, this is Angel.
1379
01:00:28,083 --> 01:00:30,751
Hi, I'm calling about a
bachelor party reservation.
1380
01:00:30,794 --> 01:00:33,920
It's either under Jeff
Dardenswick or Wyatt Morrison.
1381
01:00:33,964 --> 01:00:35,130
Let's see.
1382
01:00:35,174 --> 01:00:36,568
Yes, I have a party
for Jeff on the 14th.
1383
01:00:36,592 --> 01:00:37,592
Yes.
1384
01:00:37,635 --> 01:00:39,343
His wife was in a
terrible accident.
1385
01:00:39,386 --> 01:00:40,427
I need to cancel that.
1386
01:00:40,471 --> 01:00:41,845
I'm so sorry to hear that.
1387
01:00:41,889 --> 01:00:43,138
Okay, that party's canceled.
1388
01:00:43,182 --> 01:00:44,348
Thanks so much.
1389
01:00:48,479 --> 01:00:49,978
Go for Wyatt.
1390
01:00:50,022 --> 01:00:51,396
Hi, Wyatt.
1391
01:00:51,440 --> 01:00:53,148
This is Monique
from Cheer Squads.
1392
01:00:53,192 --> 01:00:54,358
I'm just calling to confirm
1393
01:00:54,401 --> 01:00:57,402
your at home bachelor
party on the 14th.
1394
01:00:57,446 --> 01:00:58,362
At home?
1395
01:00:58,405 --> 01:00:59,112
No, no, no, no.
1396
01:00:59,406 --> 01:01:00,447
We're going to the club.
1397
01:01:00,491 --> 01:01:02,866
I made a reservation
for six people.
1398
01:01:02,910 --> 01:01:05,202
Oh, well, there
must've been some mix up.
1399
01:01:05,245 --> 01:01:07,120
I have three girls
coming to your house
1400
01:01:07,164 --> 01:01:10,290
for a VIP bachelor party.
1401
01:01:10,334 --> 01:01:13,919
Okay, can we please
fix that error?
1402
01:01:13,962 --> 01:01:16,463
Unfortunately, the
club is all booked up,
1403
01:01:16,507 --> 01:01:19,549
but I can give you a
discount on the VIP party.
1404
01:01:19,593 --> 01:01:23,929
That package costs twice what
the in club package costs.
1405
01:01:23,972 --> 01:01:25,013
I don't know.
1406
01:01:25,057 --> 01:01:28,058
You said three
dancers for how long?
1407
01:01:28,102 --> 01:01:29,351
Two hours.
1408
01:01:29,395 --> 01:01:32,062
And those girls aren't
fettered by club rules,
1409
01:01:32,106 --> 01:01:33,563
if you know what I mean.
1410
01:01:33,607 --> 01:01:34,815
I see.
1411
01:01:34,858 --> 01:01:36,942
Oh again, sorry
for the mix up.
1412
01:01:36,985 --> 01:01:39,611
I'll confirm your
address the morning of.
1413
01:01:39,655 --> 01:01:40,904
Sounds good.
1414
01:02:05,973 --> 01:02:07,139
Hi, this is Carrie.
1415
01:02:07,182 --> 01:02:09,433
I hope there are wedding
bells in your future.
1416
01:02:09,476 --> 01:02:11,518
Leave a message and
I'll call you back.
1417
01:02:17,192 --> 01:02:18,316
Jeff, you did not tell me
1418
01:02:18,360 --> 01:02:20,777
that your wedding
planner was this hot.
1419
01:02:20,821 --> 01:02:21,653
Relax.
1420
01:02:21,697 --> 01:02:23,739
You think every woman is hot.
1421
01:02:23,782 --> 01:02:25,662
Are you sure that this
is the first kiss girl,
1422
01:02:25,701 --> 01:02:27,367
the spin the bottle thing?
1423
01:02:28,579 --> 01:02:29,870
Yep, that's her.
1424
01:02:31,707 --> 01:02:32,873
Well done.
1425
01:02:32,916 --> 01:02:34,916
All right, who's first?
1426
01:02:37,421 --> 01:02:38,421
I'll dive in.
1427
01:03:06,116 --> 01:03:06,865
Hey, what's going on?
1428
01:03:06,909 --> 01:03:07,741
What's the rush?
1429
01:03:07,785 --> 01:03:09,493
I was just packing to go home.
1430
01:03:09,536 --> 01:03:12,412
Mace, you're not
gonna like this.
1431
01:03:12,456 --> 01:03:13,456
Oh no, is it Jeff?
1432
01:03:13,499 --> 01:03:15,332
No, it's not about Jeff.
1433
01:03:15,375 --> 01:03:16,208
Okay, well, what is it?
1434
01:03:16,251 --> 01:03:18,752
You can't just leave me hanging.
1435
01:03:18,837 --> 01:03:20,003
Let's talk about Amy.
1436
01:03:20,881 --> 01:03:21,881
Oh no, now what?
1437
01:03:23,008 --> 01:03:25,550
She has a restraining
order taken out against her.
1438
01:03:25,594 --> 01:03:26,843
What?
1439
01:03:26,887 --> 01:03:28,470
A restraining order?
1440
01:03:29,848 --> 01:03:31,473
Where did you even find this?
1441
01:03:32,476 --> 01:03:34,434
Online record search
1442
01:03:34,478 --> 01:03:35,727
costs me 3.99.
1443
01:03:37,189 --> 01:03:41,191
Well, that's scary, but
I guess really good for us.
1444
01:03:41,235 --> 01:03:42,901
Okay, well, what does it say?
1445
01:03:42,945 --> 01:03:45,320
Amy could be
psychotic and dangerous.
1446
01:03:46,406 --> 01:03:47,592
I didn't get
that vibe from her.
1447
01:03:47,616 --> 01:03:50,075
I mean, did she
threaten you in any way?
1448
01:03:50,118 --> 01:03:51,368
Nope, you?
1449
01:03:51,411 --> 01:03:52,744
No.
1450
01:03:52,788 --> 01:03:55,121
Look, I got a
feeling about her,
1451
01:03:55,165 --> 01:03:58,375
but psychotic and
dangerous wasn't it.
1452
01:03:58,418 --> 01:03:59,292
Okay.
1453
01:03:59,336 --> 01:04:00,001
Well, is there anything else?
1454
01:04:00,045 --> 01:04:01,711
Yes, it gets worse.
1455
01:04:03,090 --> 01:04:04,442
The court ordered her to
stay away from this guy,
1456
01:04:04,466 --> 01:04:06,258
Thomas Mannit.
1457
01:04:06,301 --> 01:04:07,467
Okay.
1458
01:04:07,511 --> 01:04:09,197
Well, maybe they were
girlfriend and boyfriend
1459
01:04:09,221 --> 01:04:10,595
and got into a fight
1460
01:04:10,639 --> 01:04:13,431
and so then he filed a
restraining order against her.
1461
01:04:13,475 --> 01:04:17,686
It could be, but then I
looked up Thomas Mannit.
1462
01:04:17,729 --> 01:04:19,521
Look, here's the news story.
1463
01:04:19,565 --> 01:04:21,273
Oh my God.
1464
01:04:21,316 --> 01:04:22,607
When did this happen?
1465
01:04:22,651 --> 01:04:25,902
It just happened like
three or four days ago.
1466
01:04:25,946 --> 01:04:27,279
Shot to death.
1467
01:04:27,322 --> 01:04:30,949
Macy, it was probably Amy.
1468
01:04:30,993 --> 01:04:32,095
I mean, I know the
restraining order
1469
01:04:32,119 --> 01:04:32,826
makes it seem that way,
1470
01:04:32,870 --> 01:04:34,286
but I just,
1471
01:04:34,329 --> 01:04:36,955
I really don't think she's
capable of something like this.
1472
01:04:36,999 --> 01:04:38,957
Honestly, I don't
think so either,
1473
01:04:39,001 --> 01:04:42,002
but do you really want
to take that chance?
1474
01:04:44,006 --> 01:04:45,338
Oh my God.
1475
01:04:45,382 --> 01:04:46,860
She's alone right now with
Jeff at the bridal shop
1476
01:04:46,884 --> 01:04:48,675
doing a tux fitting.
1477
01:04:48,719 --> 01:04:49,593
Let's go.
1478
01:04:49,636 --> 01:04:50,876
Let's just call him on the way.
1479
01:04:58,478 --> 01:04:59,603
Nice try, Jeff.
1480
01:04:59,646 --> 01:05:01,688
If you really trusted
yourself with me,
1481
01:05:01,732 --> 01:05:03,398
you wouldn't have
brought Wyatt along.
1482
01:05:06,862 --> 01:05:08,153
Oh my god, I was so worried.
1483
01:05:08,196 --> 01:05:09,299
Hey, yeah, I got your message.
1484
01:05:09,323 --> 01:05:10,405
What's going on?
1485
01:05:10,449 --> 01:05:11,718
So, Jordy has been
suspicious of Amy
1486
01:05:11,742 --> 01:05:12,782
ever since she met her.
1487
01:05:12,826 --> 01:05:14,659
I mean, call it
women's intuition,
1488
01:05:14,703 --> 01:05:17,829
but we were on our trip
at the Somerset Winery.
1489
01:05:17,873 --> 01:05:19,581
Hey, I've packed your bag.
1490
01:05:20,542 --> 01:05:22,000
Oh, thanks.
1491
01:05:22,044 --> 01:05:25,295
Yes, so then Jordy found a
restraining order against Amy.
1492
01:05:25,422 --> 01:05:26,713
Against Amy?
1493
01:05:26,757 --> 01:05:27,505
She seems so nice.
1494
01:05:27,549 --> 01:05:28,965
I know, but get this.
1495
01:05:29,009 --> 01:05:33,094
The guy is, or well, should
I say was, Thomas Mannit.
1496
01:05:33,597 --> 01:05:34,512
He's dead.
1497
01:05:34,556 --> 01:05:36,848
Shot to death in his own home.
1498
01:05:36,892 --> 01:05:38,036
Wow, that's pretty serious.
1499
01:05:38,060 --> 01:05:39,142
When?
1500
01:05:39,186 --> 01:05:40,310
It just happened.
1501
01:05:40,354 --> 01:05:42,395
We just found the
news article online.
1502
01:05:42,439 --> 01:05:44,356
And you think Amy did that?
1503
01:05:44,399 --> 01:05:46,483
Well, she seems like the
perfect suspect, right?
1504
01:05:46,526 --> 01:05:47,817
Maybe.
1505
01:05:47,861 --> 01:05:49,130
I'm just not getting
that vibe from her.
1506
01:05:49,154 --> 01:05:50,612
I know, me either.
1507
01:05:50,656 --> 01:05:52,197
I mean, she's been
so nice to us.
1508
01:05:54,451 --> 01:05:57,744
Wait, what kind of vibe
are you getting from her?
1509
01:05:59,164 --> 01:06:00,164
Well...
1510
01:06:01,500 --> 01:06:03,144
Why do I feel like you're
about to tell me something
1511
01:06:03,168 --> 01:06:04,168
I'm not gonna like?
1512
01:06:04,211 --> 01:06:05,480
Oh no, no, no,
nothing like that.
1513
01:06:05,504 --> 01:06:06,252
Come on, Mace.
1514
01:06:06,296 --> 01:06:07,296
I love you.
1515
01:06:08,423 --> 01:06:09,673
Then what?
1516
01:06:09,716 --> 01:06:12,509
Amy sorta came onto
me at the cake tasting.
1517
01:06:13,512 --> 01:06:15,720
She came on to you?
1518
01:06:15,806 --> 01:06:16,972
How?
1519
01:06:17,015 --> 01:06:21,226
She wore kind of
a sexy wedding gown.
1520
01:06:21,269 --> 01:06:24,354
She wore a wedding down
to your cake tasting?
1521
01:06:24,398 --> 01:06:25,271
Yeah, a wedding gown.
1522
01:06:25,315 --> 01:06:26,315
That's strange, right?
1523
01:06:30,362 --> 01:06:32,195
What did this gown look like?
1524
01:06:33,573 --> 01:06:35,198
It was kind of
lacy through here.
1525
01:06:35,242 --> 01:06:37,325
White flowers around the neck.
1526
01:06:37,369 --> 01:06:38,369
Tight through here.
1527
01:06:40,330 --> 01:06:41,454
Floofy at the bottom.
1528
01:06:53,343 --> 01:06:55,510
You have one new message.
1529
01:06:55,554 --> 01:06:57,804
We just don't know
what to do, Detective.
1530
01:06:57,848 --> 01:07:00,015
Sounds like this
Amy's a real piece of work.
1531
01:07:00,058 --> 01:07:02,225
Unfortunately, there's
not a lot I can do.
1532
01:07:02,269 --> 01:07:03,579
I'll have someone run
a background check
1533
01:07:03,603 --> 01:07:04,706
when I get back to the station.
1534
01:07:04,730 --> 01:07:05,854
Thank you.
1535
01:07:05,897 --> 01:07:07,897
In the
meantime, tell your wife
1536
01:07:07,941 --> 01:07:10,108
that I'd advise her
not to go see Amy.
1537
01:07:10,152 --> 01:07:11,901
Yeah, better safe than sorry.
1538
01:07:11,945 --> 01:07:13,653
Okay, I'll be in touch.
1539
01:07:14,865 --> 01:07:15,530
Hey, Mace.
1540
01:07:15,574 --> 01:07:16,740
I'm stuck in traffic,
1541
01:07:16,783 --> 01:07:18,011
but I'll meet you
there in five, okay?
1542
01:07:18,035 --> 01:07:20,035
Bye.
1543
01:07:34,384 --> 01:07:36,342
Macy, hi.
1544
01:07:36,386 --> 01:07:37,635
How was your girl's weekend?
1545
01:07:37,679 --> 01:07:39,804
Oh, it was good.
1546
01:07:39,848 --> 01:07:41,117
I have got your
dress in my office.
1547
01:07:41,141 --> 01:07:42,535
I'll go get it and
you can try it on.
1548
01:07:42,559 --> 01:07:45,060
Listen, we actually need
to talk about a few things
1549
01:07:46,396 --> 01:07:47,396
About what?
1550
01:07:48,190 --> 01:07:49,272
Okay.
1551
01:07:49,316 --> 01:07:52,108
Well, Jeff and I
appreciate everything
1552
01:07:52,152 --> 01:07:53,443
that you've done
for the wedding,
1553
01:07:53,487 --> 01:07:55,945
but we have decided to elope.
1554
01:07:55,989 --> 01:07:58,782
Just us two, a small like
no frills type of ceremony.
1555
01:07:58,825 --> 01:08:00,283
Why?
1556
01:08:00,327 --> 01:08:02,202
Why would you do that?
1557
01:08:02,245 --> 01:08:04,537
Because that's
what we want to do.
1558
01:08:09,586 --> 01:08:11,419
After all the time I've spent
1559
01:08:11,463 --> 01:08:15,256
planning the perfect wedding
for you guys for free,
1560
01:08:19,054 --> 01:08:21,638
this is how you repay me?
1561
01:08:21,681 --> 01:08:22,388
Jeff and I understand
all the effort
1562
01:08:22,432 --> 01:08:23,556
that you've been through
1563
01:08:23,600 --> 01:08:26,184
and we're happy to
pay you for your time.
1564
01:08:26,228 --> 01:08:27,602
What do you think
is a fair amount?
1565
01:08:27,729 --> 01:08:28,812
Fair?
1566
01:08:28,855 --> 01:08:31,439
Oh, you want to talk
about what's fair?
1567
01:08:31,483 --> 01:08:33,650
Nothing is fair.
1568
01:08:33,693 --> 01:08:35,527
Life isn't fair.
1569
01:08:36,655 --> 01:08:38,655
Some people get to
marry their first loves.
1570
01:08:38,698 --> 01:08:39,698
Others don't.
1571
01:08:41,660 --> 01:08:43,118
You think that's fair?
1572
01:08:44,329 --> 01:08:45,515
Amy, I don't know what
you're talking about.
1573
01:08:45,539 --> 01:08:46,788
Of course you don't.
1574
01:08:46,832 --> 01:08:48,289
You get whatever you want.
1575
01:08:48,333 --> 01:08:50,959
Then when you don't want it
anymore, you throw it away.
1576
01:08:51,795 --> 01:08:53,711
Who cares that I
pulled in favors
1577
01:08:53,755 --> 01:08:56,297
so you guys could
even have a wedding?
1578
01:08:56,341 --> 01:08:57,882
Ridiculously low budget.
1579
01:08:59,511 --> 01:09:00,802
You're so ungrateful.
1580
01:09:03,598 --> 01:09:05,890
Look, I'm just
going to get my dress
1581
01:09:06,017 --> 01:09:07,600
and then I'm going to leave.
1582
01:09:07,644 --> 01:09:08,685
Hey, guys.
1583
01:09:08,728 --> 01:09:10,895
I hope I'm not
interrupting anything.
1584
01:09:10,939 --> 01:09:12,834
You couldn't have come
at a better time, Jordy.
1585
01:09:12,858 --> 01:09:13,858
Let's get my dress.
1586
01:09:16,111 --> 01:09:17,380
You have no right
to be back here.
1587
01:09:17,404 --> 01:09:18,570
I'm taking that dress.
1588
01:09:24,035 --> 01:09:25,577
Oh my god.
1589
01:09:28,206 --> 01:09:29,873
It's not what you think.
1590
01:09:29,916 --> 01:09:31,166
Not what you think?
1591
01:09:32,669 --> 01:09:35,044
Is that my dress?
1592
01:09:35,088 --> 01:09:37,338
It has frosting and
champagne on it.
1593
01:09:38,842 --> 01:09:40,300
You're such a bitch, Amy.
1594
01:09:40,343 --> 01:09:41,426
Let's get out of here.
1595
01:09:41,469 --> 01:09:42,989
You stay away from
me and my husband.
1596
01:09:51,855 --> 01:09:53,855
Oh my God, she's insane.
1597
01:09:53,899 --> 01:09:54,814
Thank you so much for coming.
1598
01:09:54,858 --> 01:09:55,690
Oh, of course.
1599
01:09:55,734 --> 01:09:57,275
Wait, Jordy, are you bleeding?
1600
01:09:57,319 --> 01:09:58,359
I don't think so.
1601
01:09:58,570 --> 01:09:59,652
It doesn't hurt.
1602
01:09:59,696 --> 01:10:01,237
Well, it looks really deep.
1603
01:10:01,281 --> 01:10:02,300
We'll go to the ER and get
you some stitches, okay?
1604
01:10:02,324 --> 01:10:03,324
Oh man.
1605
01:10:12,876 --> 01:10:14,334
Yeah, well, it
really upset Macy.
1606
01:10:14,377 --> 01:10:17,128
I'm feel like going over there
and just going off on her,
1607
01:10:17,172 --> 01:10:19,547
but Macy thinks it's best
to keep our distance.
1608
01:10:19,591 --> 01:10:20,882
Definitely put
as much distance
1609
01:10:20,926 --> 01:10:23,259
between yourself and that crazy.
1610
01:10:23,303 --> 01:10:25,470
Oh, by the way, Macy
says she's mad at you.
1611
01:10:25,513 --> 01:10:27,222
Look, this party
better be great
1612
01:10:27,265 --> 01:10:29,474
'cause I'm gonna be in
the dog house with Macy
1613
01:10:29,517 --> 01:10:31,476
pretty much the rest of my life.
1614
01:10:31,519 --> 01:10:32,769
We should cancel tonight.
1615
01:10:32,812 --> 01:10:34,145
It's a bad idea,
don't you think?
1616
01:10:34,189 --> 01:10:35,521
No, no, no.
1617
01:10:35,565 --> 01:10:36,481
Jeff, come on.
1618
01:10:36,524 --> 01:10:37,398
Look.
1619
01:10:37,442 --> 01:10:38,983
The party's not really for you.
1620
01:10:39,027 --> 01:10:41,736
It's for us, your
immature friends.
1621
01:10:41,821 --> 01:10:44,864
So please have a beer, relax.
1622
01:10:46,034 --> 01:10:47,075
We'll have a good time.
1623
01:10:48,245 --> 01:10:50,119
What time are the
other guys getting here?
1624
01:10:50,163 --> 01:10:51,163
They're on the way.
1625
01:10:52,249 --> 01:10:53,957
So, take a deep breath.
1626
01:10:56,253 --> 01:10:57,253
We got this.
1627
01:10:58,546 --> 01:10:59,379
All right.
1628
01:10:59,422 --> 01:11:00,171
All right, let's go.
1629
01:11:00,215 --> 01:11:01,215
Let's go.
1630
01:11:03,051 --> 01:11:04,717
Are you sure you're okay?
1631
01:11:04,761 --> 01:11:06,094
Yes, it's fine.
1632
01:11:06,137 --> 01:11:07,637
I'm more worried about you.
1633
01:11:07,681 --> 01:11:09,847
We should be focusing on you.
1634
01:11:09,891 --> 01:11:11,099
Speaking of that,
1635
01:11:11,142 --> 01:11:14,060
where did they decide to
have the bachelor party?
1636
01:11:14,104 --> 01:11:16,479
Oh, just at
Jeff's dad's house.
1637
01:11:16,523 --> 01:11:18,106
You doing okay
with everything?
1638
01:11:19,651 --> 01:11:20,900
Mmm hmmm. Yeah.
1639
01:11:20,944 --> 01:11:22,110
Jeff's a good guy.
1640
01:11:22,195 --> 01:11:23,444
I agree.
1641
01:11:24,990 --> 01:11:25,822
Keep your masks on.
1642
01:11:25,865 --> 01:11:26,823
You can have any guy you want,
1643
01:11:26,866 --> 01:11:28,366
but stay away from the bachelor.
1644
01:11:37,627 --> 01:11:38,627
Party's here.
1645
01:11:39,671 --> 01:11:42,672
I really think it's
more for Wyatt anyways.
1646
01:11:42,716 --> 01:11:43,943
You know, I
think you're right.
1647
01:11:43,967 --> 01:11:45,967
Wyatt would be such a good catch
1648
01:11:46,011 --> 01:11:48,344
if he would just grow up.
1649
01:11:48,555 --> 01:11:51,097
- That is never gonna happen.
- Nuh-uh.
1650
01:12:25,425 --> 01:12:27,342
The guys have a
surprise upstairs.
1651
01:12:29,429 --> 01:12:30,429
Come on.
1652
01:12:37,312 --> 01:12:39,312
I told you not
to do this, man.
1653
01:12:39,647 --> 01:12:41,230
Yeah!
1654
01:12:44,527 --> 01:12:46,277
It's in here, come on.
1655
01:12:46,321 --> 01:12:47,028
No, come on.
1656
01:12:47,072 --> 01:12:48,154
This room's off limits.
1657
01:12:49,616 --> 01:12:51,908
You must have had a lot
of fantasies as a teenager.
1658
01:12:51,951 --> 01:12:54,369
Why don't you tell
me what those were?
1659
01:12:54,412 --> 01:12:55,244
Come on.
1660
01:12:55,288 --> 01:12:56,288
Let's go back out.
1661
01:12:57,957 --> 01:12:59,082
Just one kiss.
1662
01:13:00,460 --> 01:13:02,585
I can do more for
you than Macy can.
1663
01:13:04,297 --> 01:13:05,963
How do you know
my fiance's name?
1664
01:13:06,007 --> 01:13:08,091
Just one night, one
night with me, Jeff,
1665
01:13:08,134 --> 01:13:09,717
and you can have
the same boring sex
1666
01:13:09,761 --> 01:13:11,010
for the rest of your life.
1667
01:13:11,930 --> 01:13:12,930
Amy?
1668
01:13:13,890 --> 01:13:15,348
Take your mask off.
1669
01:13:15,392 --> 01:13:16,974
Oh, Jeff, come on.
1670
01:13:18,395 --> 01:13:19,769
Take it off.
1671
01:13:19,813 --> 01:13:23,231
Why don't want me to take
other things off first?
1672
01:13:23,274 --> 01:13:24,274
Take it off.
1673
01:13:28,405 --> 01:13:30,405
You manipulative psycho.
1674
01:13:30,448 --> 01:13:31,781
Get out of my house.
1675
01:13:31,825 --> 01:13:32,949
Get out.
1676
01:13:32,992 --> 01:13:34,909
There's the passion
I was hoping for.
1677
01:13:34,953 --> 01:13:36,619
I knew it was in
there somewhere.
1678
01:13:37,997 --> 01:13:38,746
Get them out of here.
1679
01:13:38,790 --> 01:13:39,622
Get them all out.
1680
01:13:39,666 --> 01:13:41,040
What the hell?
1681
01:13:41,084 --> 01:13:42,417
Oh, what the hell?
1682
01:13:43,628 --> 01:13:45,628
I'll get the other one.
1683
01:13:45,672 --> 01:13:46,879
I will ruin you.
1684
01:13:46,923 --> 01:13:49,132
Do you understand?
1685
01:13:49,175 --> 01:13:51,551
Well, just wait until you
go to school on Monday.
1686
01:13:51,594 --> 01:13:53,094
I won't be at
school on Monday.
1687
01:13:53,138 --> 01:13:54,240
I'm going to be
at the courthouse
1688
01:13:54,264 --> 01:13:56,639
filing a restraining
order against you.
1689
01:13:56,683 --> 01:13:58,724
This better be the
last time I see you.
1690
01:13:58,768 --> 01:14:00,101
This isn't over.
1691
01:14:01,479 --> 01:14:03,521
Oh yes, it is.
1692
01:14:03,606 --> 01:14:05,106
Goodbye.
1693
01:14:05,150 --> 01:14:07,108
I am so mad right now.
1694
01:14:09,946 --> 01:14:12,113
I can't believe Wyatt would
do something like this.
1695
01:14:12,157 --> 01:14:13,448
Oh no, this wasn't Wyatt.
1696
01:14:13,491 --> 01:14:14,907
No, this was definitely Amy.
1697
01:14:14,951 --> 01:14:17,702
I mean, she orchestrated
this entire night.
1698
01:14:17,745 --> 01:14:18,889
I don't even know
how she did it.
1699
01:14:18,913 --> 01:14:20,433
Hell, Wyatt doesn't
know how she did it
1700
01:14:20,457 --> 01:14:21,581
and he planned the night.
1701
01:14:21,624 --> 01:14:22,957
Well then,
1702
01:14:23,001 --> 01:14:24,311
you're going to have to
file a restraining order.
1703
01:14:24,335 --> 01:14:27,086
Yeah, I'll do that
first thing Monday.
1704
01:14:27,130 --> 01:14:28,880
Look, I'm sorry.
1705
01:14:28,923 --> 01:14:31,090
I'm the one who let
her into our lives
1706
01:14:31,134 --> 01:14:33,092
and then look what happened.
1707
01:14:33,136 --> 01:14:34,635
You know what I
don't understand?
1708
01:14:35,805 --> 01:14:39,015
If she was so obsessed,
why wait until now?
1709
01:14:39,893 --> 01:14:42,059
I mean, I'm not hard to find.
1710
01:14:42,103 --> 01:14:43,539
Probably because
she was still obsessed
1711
01:14:43,563 --> 01:14:44,979
with Thomas Mannit.
1712
01:14:45,023 --> 01:14:46,397
Yeah, and if she killed him,
1713
01:14:46,441 --> 01:14:48,481
then that restraining order
did nothing to save him.
1714
01:14:50,195 --> 01:14:51,611
She did say this isn't over.
1715
01:14:58,411 --> 01:15:00,011
- Hi, Dean Cahill?
- This is Dean Cahill.
1716
01:15:00,038 --> 01:15:02,163
I understand that you're
Jeff Dardenswick's boss?
1717
01:15:02,207 --> 01:15:02,914
Yes, I am.
1718
01:15:02,957 --> 01:15:04,415
Oh, good.
1719
01:15:04,459 --> 01:15:06,145
Well, I would like to file a
sexual harassment complaint
1720
01:15:06,169 --> 01:15:07,793
against Mr. Dardenswick.
1721
01:15:07,837 --> 01:15:09,064
This is a very serious charge.
1722
01:15:09,088 --> 01:15:10,713
Yes, I know it's serious.
1723
01:15:12,008 --> 01:15:13,758
Ma'am, ma'am?
1724
01:15:13,801 --> 01:15:15,384
Sorry.
1725
01:15:15,428 --> 01:15:18,012
But I do have a witness.
1726
01:15:18,932 --> 01:15:20,223
Her name is Dylan.
1727
01:15:20,266 --> 01:15:21,098
His teaching assistant?
1728
01:15:21,142 --> 01:15:22,975
Yes, his teaching assistant.
1729
01:15:23,019 --> 01:15:24,101
Well, I spoke with her
1730
01:15:24,145 --> 01:15:25,811
and she's willing
to sign an affidavit
1731
01:15:25,855 --> 01:15:27,939
swearing to what she saw.
1732
01:15:27,982 --> 01:15:30,107
This is a very
serious accusation.
1733
01:15:30,151 --> 01:15:31,734
I will look into it immediately.
1734
01:15:35,198 --> 01:15:36,072
Babe, what's wrong?
1735
01:15:36,115 --> 01:15:37,907
What's the emergency?
1736
01:15:37,951 --> 01:15:40,117
I'm on administrative leave.
1737
01:15:40,161 --> 01:15:41,536
What?
1738
01:15:41,788 --> 01:15:43,162
Why?
1739
01:15:43,248 --> 01:15:44,830
She's trying to
ruin my career.
1740
01:15:44,874 --> 01:15:46,791
She said I came on to
her during office hours.
1741
01:15:46,834 --> 01:15:48,604
She even got my assistant
Dylan to sign a statement
1742
01:15:48,628 --> 01:15:51,212
saying she saw me
hug Amy in my office.
1743
01:15:51,256 --> 01:15:52,421
Are you kidding me?
1744
01:15:53,758 --> 01:15:56,467
Well, did you hug Amy?
1745
01:15:56,511 --> 01:15:57,468
Yeah, but it was
just a friendly hug.
1746
01:15:57,512 --> 01:15:58,678
It was nothing,
1747
01:15:58,721 --> 01:16:00,763
but Dylan walked in
right at that moment.
1748
01:16:00,807 --> 01:16:02,473
She's very convincing
and deceptive.
1749
01:16:02,517 --> 01:16:03,349
She needs help.
1750
01:16:03,393 --> 01:16:05,601
No, she needs to go to jail.
1751
01:16:05,645 --> 01:16:07,645
For what, lying?
1752
01:16:07,689 --> 01:16:10,147
I mean, what has she
really done that's illegal?
1753
01:16:10,191 --> 01:16:12,817
Filing a false report of
sexual harassment for one.
1754
01:16:12,860 --> 01:16:14,402
I get what you're saying, but.
1755
01:16:16,823 --> 01:16:18,531
Gosh, I want this
nightmare to end.
1756
01:16:21,953 --> 01:16:23,452
Come dance with me, Mace.
1757
01:16:23,496 --> 01:16:26,581
Let's take a few minutes and
just forget about everything.
1758
01:16:26,624 --> 01:16:28,541
This is nice, thank you.
1759
01:16:28,585 --> 01:16:30,209
Feeling better already.
1760
01:16:30,253 --> 01:16:33,629
Jeff, Jeff,
Jeff, long time, no see.
1761
01:16:33,673 --> 01:16:34,964
You were even my first kiss.
1762
01:16:35,008 --> 01:16:36,757
You promised to marry me.
1763
01:16:36,843 --> 01:16:38,050
This is not what you think.
1764
01:16:38,094 --> 01:16:39,510
You stay away from me.
1765
01:16:39,554 --> 01:16:40,428
You're a manipulative psycho.
1766
01:16:40,471 --> 01:16:41,596
I will ruin you.
1767
01:16:41,639 --> 01:16:42,992
This better be the
last time I see you.
1768
01:16:43,016 --> 01:16:44,765
It's not over til
I say it's over.
1769
01:16:47,729 --> 01:16:49,937
Oh god, ow.
1770
01:16:54,193 --> 01:16:55,526
Jeff, are you okay?
1771
01:16:55,570 --> 01:16:56,444
It's okay.
1772
01:16:56,487 --> 01:16:57,778
You're bleeding, oh my god!
1773
01:16:57,822 --> 01:16:58,904
Yeah, it hurts.
1774
01:16:58,948 --> 01:17:00,428
Okay, I'm gonna
call the cops, okay?
1775
01:17:07,999 --> 01:17:09,665
Yeah, no, it was
definitely Amy.
1776
01:17:10,543 --> 01:17:12,501
Did you see her?
1777
01:17:12,545 --> 01:17:14,795
Did you see what car she was in?
1778
01:17:14,839 --> 01:17:16,130
It all happened so fast.
1779
01:17:16,174 --> 01:17:18,341
Honestly, all I could
about was protecting Macy.
1780
01:17:18,384 --> 01:17:20,509
I'm so glad you guys are okay.
1781
01:17:20,553 --> 01:17:23,512
So, daddy said that
we can't arrest her
1782
01:17:23,556 --> 01:17:25,181
based off of a hunch,
1783
01:17:25,224 --> 01:17:26,557
but he's working tirelessly
1784
01:17:26,601 --> 01:17:28,392
to find any evidence
that there is.
1785
01:17:28,436 --> 01:17:29,769
Thanks, Jordy.
1786
01:17:29,812 --> 01:17:30,812
Of course.
1787
01:17:32,482 --> 01:17:34,690
Oh, he's gonna have a
cop car parked outside
1788
01:17:34,734 --> 01:17:36,275
until all of this is solved.
1789
01:17:36,319 --> 01:17:37,109
That's great.
1790
01:17:37,153 --> 01:17:37,902
Thank you.
1791
01:17:37,945 --> 01:17:39,612
Yeah.
1792
01:17:39,656 --> 01:17:40,988
And I know it goes
without saying,
1793
01:17:41,032 --> 01:17:45,076
but please lock your doors
and use the alarm system.
1794
01:17:45,161 --> 01:17:45,951
Yeah, we will.
1795
01:17:45,995 --> 01:17:47,078
Thank you.
1796
01:17:47,121 --> 01:17:47,953
Oh, God.
1797
01:17:47,997 --> 01:17:48,997
I love you guys.
1798
01:17:50,333 --> 01:17:51,333
God.
1799
01:18:02,011 --> 01:18:03,011
Hello?
1800
01:18:04,555 --> 01:18:05,555
Daddy?
1801
01:18:06,933 --> 01:18:08,391
Jordy?
1802
01:18:08,434 --> 01:18:10,351
Why are you answering
Carrie's phone?
1803
01:18:13,773 --> 01:18:15,898
Yeah, I can take care of that.
1804
01:18:15,942 --> 01:18:17,149
Oh, and I spoke to the school.
1805
01:18:17,193 --> 01:18:18,275
I'm no longer suspended,
1806
01:18:18,319 --> 01:18:20,152
but they said for
everybody's safety,
1807
01:18:20,196 --> 01:18:22,116
I should just stay home
until this gets resolved.
1808
01:18:22,156 --> 01:18:23,489
Okay.
1809
01:18:23,533 --> 01:18:25,135
Well, Jordy and I are going
to go run some errands
1810
01:18:25,159 --> 01:18:26,762
to finish up the final
arrangements for the wedding.
1811
01:18:26,786 --> 01:18:27,535
Are you sure?
1812
01:18:27,578 --> 01:18:28,703
Yes.
1813
01:18:28,746 --> 01:18:30,099
We are not gonna let
Amy destroy our wedding.
1814
01:18:30,123 --> 01:18:31,622
We're gonna go back to plan A
1815
01:18:31,666 --> 01:18:33,332
where Jordy and
I plan everything
1816
01:18:33,376 --> 01:18:34,208
and no wedding planner.
1817
01:18:34,252 --> 01:18:35,584
All right.
1818
01:18:35,628 --> 01:18:36,980
Well, let me know
if you need help.
1819
01:18:37,004 --> 01:18:38,004
I will.
1820
01:18:38,047 --> 01:18:38,879
Love you.
1821
01:18:38,923 --> 01:18:43,884
Love you too.
1822
01:18:47,682 --> 01:18:48,682
Hey.
1823
01:18:51,477 --> 01:18:52,477
What?
1824
01:18:54,772 --> 01:18:58,107
So, I got some news.
1825
01:19:01,154 --> 01:19:02,486
Carrie Taylor.
1826
01:19:02,530 --> 01:19:04,447
She have any family
that you know of?
1827
01:19:04,490 --> 01:19:06,741
No, not that I'm aware of.
1828
01:19:06,784 --> 01:19:10,161
I had the feeling she
might be on her own.
1829
01:19:10,246 --> 01:19:12,580
So, what happens now?
1830
01:19:12,623 --> 01:19:13,539
Well, now that we've ID'd her,
1831
01:19:13,583 --> 01:19:15,583
we'll run a background on her,
1832
01:19:15,626 --> 01:19:17,001
find out all we can.
1833
01:19:17,044 --> 01:19:18,878
And between myself
and forensics,
1834
01:19:18,921 --> 01:19:20,546
we'll know more soon.
1835
01:19:20,590 --> 01:19:21,922
It's so crazy.
1836
01:19:21,966 --> 01:19:24,759
Your wedding planner
Amy is our prime suspect.
1837
01:19:24,802 --> 01:19:26,802
We will build a
case against her.
1838
01:19:26,846 --> 01:19:30,097
If or when Carrie wakes up,
she'll be our eye witness.
1839
01:19:30,141 --> 01:19:31,243
Her testimony will be enough
1840
01:19:31,267 --> 01:19:33,100
to put Amy away for
attempted murder.
1841
01:19:34,061 --> 01:19:35,686
And what about Thomas Mannit?
1842
01:19:35,730 --> 01:19:37,104
She has an alibi for that.
1843
01:19:37,148 --> 01:19:38,355
Her security company verified
1844
01:19:38,399 --> 01:19:40,608
that they spoke with her
right before the murder.
1845
01:19:43,488 --> 01:19:44,570
That case is still ongoing,
1846
01:19:44,614 --> 01:19:47,531
so if I find out any
other information,
1847
01:19:47,575 --> 01:19:48,575
I'll let you guys know.
1848
01:19:50,411 --> 01:19:51,494
I'm so sorry, Carrie.
1849
01:19:59,712 --> 01:20:01,045
I'm just so nervous.
1850
01:20:01,088 --> 01:20:02,880
Oh, that's a good
thing though, right?
1851
01:20:04,008 --> 01:20:04,840
Yeah.
1852
01:20:04,884 --> 01:20:06,550
I mean, I guess.
1853
01:20:06,636 --> 01:20:08,071
You're not having
second thoughts, are you?
1854
01:20:08,095 --> 01:20:09,345
No, no.
1855
01:20:09,388 --> 01:20:12,640
I mean, I know it's a big step,
1856
01:20:12,683 --> 01:20:15,267
but I'm ready to marry Jeff.
1857
01:20:15,311 --> 01:20:18,395
Oh, you are.
1858
01:20:18,439 --> 01:20:20,356
Oh, by the way, that
is freshly chilled,
1859
01:20:20,399 --> 01:20:23,275
courtesy of your friend Jordy.
1860
01:20:23,319 --> 01:20:24,819
You are a good friend.
1861
01:20:24,862 --> 01:20:25,778
Good.
1862
01:20:25,822 --> 01:20:26,822
I'm the best.
1863
01:20:34,247 --> 01:20:36,747
Oh my God, look at you.
1864
01:20:36,791 --> 01:20:38,290
Oh, look at this.
1865
01:20:38,334 --> 01:20:39,542
This won't do.
1866
01:20:39,585 --> 01:20:41,794
I am going to get your
refill while you relax
1867
01:20:41,838 --> 01:20:44,213
and check the ETA
of that limo driver.
1868
01:20:44,257 --> 01:20:45,130
You good here?
1869
01:20:45,174 --> 01:20:46,423
Yes, I'm good.
1870
01:20:54,851 --> 01:20:55,599
Where is she, dad?
1871
01:20:55,643 --> 01:20:57,184
Has she called?
1872
01:20:57,270 --> 01:20:59,144
What about Jordy, anything?
1873
01:20:59,188 --> 01:21:00,354
Nothing.
1874
01:21:00,398 --> 01:21:02,231
I called them both and
nobody's picking up.
1875
01:21:38,936 --> 01:21:39,936
Coming.
1876
01:22:00,249 --> 01:22:01,665
Hello, come on in.
1877
01:22:04,879 --> 01:22:06,462
I had a call from
the limo driver
1878
01:22:06,505 --> 01:22:07,983
that said he was headed
over to the house,
1879
01:22:08,007 --> 01:22:09,423
but that was over
30 minutes ago.
1880
01:22:09,467 --> 01:22:11,300
He should be there by now.
1881
01:22:11,344 --> 01:22:12,362
All right, you know what?
1882
01:22:12,386 --> 01:22:13,614
I'm just gonna head over there.
1883
01:22:13,638 --> 01:22:14,656
Will you hold down the fort?
1884
01:22:14,680 --> 01:22:15,824
- All right.
- I'll be right back.
1885
01:22:15,848 --> 01:22:17,014
You got it.
1886
01:22:17,058 --> 01:22:18,933
And listen, if they show
up, I'll let you know.
1887
01:22:18,976 --> 01:22:19,976
Thanks, dad.
1888
01:22:36,285 --> 01:22:37,285
Doctor?
1889
01:22:38,621 --> 01:22:39,244
Doctor, come in here.
1890
01:22:39,288 --> 01:22:39,995
She's waking up.
1891
01:22:40,039 --> 01:22:41,205
I'll be right there.
1892
01:22:48,381 --> 01:22:49,213
Relax.
1893
01:22:49,256 --> 01:22:50,297
You're okay.
1894
01:22:50,341 --> 01:22:51,924
Can you tell me your name?
1895
01:22:54,220 --> 01:22:55,260
Hi, this is Macy.
1896
01:22:55,304 --> 01:22:56,261
Leave a message.
1897
01:22:56,305 --> 01:22:57,763
Macy, where are you?
1898
01:22:57,807 --> 01:22:58,992
We're holding the
wedding for you.
1899
01:22:59,016 --> 01:23:00,577
Please call me and let
me know what's going on.
1900
01:23:00,601 --> 01:23:01,601
Thanks.
1901
01:23:08,693 --> 01:23:11,068
Jordy, I'm ready to do this.
1902
01:23:21,163 --> 01:23:22,579
Ready?
1903
01:23:22,623 --> 01:23:24,081
Ready for what?
1904
01:23:24,125 --> 01:23:25,685
There's not going to
be a wedding today.
1905
01:23:27,878 --> 01:23:29,044
What are you doing here?
1906
01:23:29,088 --> 01:23:31,380
I know you want him
Macy, but he's mine.
1907
01:23:31,424 --> 01:23:33,590
I've loved him for a lot
longer than you have.
1908
01:23:36,345 --> 01:23:38,929
Sometimes, you have to really
fight for what you want.
1909
01:23:38,973 --> 01:23:41,015
Other times, you
have to kill for it.
1910
01:23:43,436 --> 01:23:44,727
Like you killed Thomas Mannit.
1911
01:23:44,770 --> 01:23:46,520
Exactly like Thomas.
1912
01:23:47,898 --> 01:23:48,814
Jeff.
1913
01:23:48,858 --> 01:23:49,648
Hey, babe.
1914
01:23:49,692 --> 01:23:50,983
Jeff?
1915
01:24:03,164 --> 01:24:04,079
Jordy!
1916
01:24:04,123 --> 01:24:05,706
Jordy!
1917
01:24:17,636 --> 01:24:18,802
It's my wedding.
1918
01:24:24,060 --> 01:24:25,309
Oh my god, hey.
1919
01:24:25,352 --> 01:24:26,352
You okay?
1920
01:24:33,444 --> 01:24:35,778
See how you like that?
1921
01:24:35,821 --> 01:24:38,947
Try to ruin my wedding
and take my man.
1922
01:24:40,493 --> 01:24:41,617
Jordy, help me!
1923
01:24:41,660 --> 01:24:43,327
Go, go, go, go.
1924
01:24:43,370 --> 01:24:44,161
I'm fine.
1925
01:24:44,205 --> 01:24:45,329
Macy!
1926
01:24:45,372 --> 01:24:46,747
- Jordy!
- Macy, you okay?
1927
01:24:53,297 --> 01:24:54,316
What the hell is going on?
1928
01:24:54,340 --> 01:24:55,631
It's Amy, she has a gun.
1929
01:24:55,674 --> 01:24:56,423
She just came for me.
1930
01:24:56,467 --> 01:24:57,424
She just tried to kill me.
1931
01:24:57,468 --> 01:24:58,801
Whoa, whoa, Amy, Amy, stop!
1932
01:24:58,844 --> 01:24:59,635
What are you doing?
1933
01:24:59,678 --> 01:25:00,636
There's no way out for you.
1934
01:25:00,679 --> 01:25:01,887
What are you talking about?
1935
01:25:01,931 --> 01:25:03,097
There's always a way out.
1936
01:25:03,140 --> 01:25:05,099
They can't touch me.
1937
01:25:05,142 --> 01:25:06,308
There are no witnesses.
1938
01:25:07,353 --> 01:25:09,436
Soon, there won't
be any witnesses.
1939
01:25:09,480 --> 01:25:11,021
What about Carrie?
1940
01:25:11,065 --> 01:25:12,731
Right, that's one
witness you can't touch.
1941
01:25:12,858 --> 01:25:14,399
Carrie's dead.
1942
01:25:14,527 --> 01:25:16,276
No, no, she's at the hospital.
1943
01:25:16,320 --> 01:25:17,720
They found her a
few days ago alive.
1944
01:25:19,281 --> 01:25:19,863
You're lying.
1945
01:25:19,907 --> 01:25:21,031
No, she's not.
1946
01:25:21,075 --> 01:25:22,219
In fact, she just
woke up an hour ago.
1947
01:25:22,243 --> 01:25:23,428
She already gave her
statement to the police.
1948
01:25:23,452 --> 01:25:26,036
Then I better
get this over with.
1949
01:25:41,303 --> 01:25:43,011
Oh my god.
1950
01:25:43,055 --> 01:25:44,055
Macy!
1951
01:25:56,986 --> 01:25:57,818
She's coming.
1952
01:25:57,862 --> 01:25:59,278
Take your places.
1953
01:26:08,873 --> 01:26:09,975
We are gathered here today
1954
01:26:09,999 --> 01:26:14,001
to witness the union
of Jeff and Macy.
1955
01:26:15,504 --> 01:26:20,632
Let the bond of marriage be
strong enough that no one,
1956
01:26:21,719 --> 01:26:23,302
and I mean no one,
can tear it apart.
1957
01:26:24,555 --> 01:26:26,388
Jeff, take your ring,
1958
01:26:26,432 --> 01:26:28,765
put it on Macy's finger
and say your vows.
1959
01:26:31,812 --> 01:26:33,687
Oh, um, um.
1960
01:26:34,982 --> 01:26:35,982
A-ha.
1961
01:26:40,571 --> 01:26:43,363
Macy, you are the best thing
that has ever happened to me.
1962
01:26:44,408 --> 01:26:45,699
And I promise to love you
1963
01:26:47,036 --> 01:26:49,995
and be faithful to you
for the rest of our lives.
1964
01:26:51,123 --> 01:26:52,915
Macy, take the ring,
1965
01:26:52,958 --> 01:26:55,292
put it on Jeff's finger
and say your vows.
1966
01:26:59,131 --> 01:27:01,632
Gee, I never thought
this day would come.
1967
01:27:03,594 --> 01:27:06,178
But, Jeff, I just want you
to know that I love you
1968
01:27:06,222 --> 01:27:10,349
and I will always love you and
be faithful to you forever.
1969
01:27:11,435 --> 01:27:13,268
By the power vested in me,
1970
01:27:13,312 --> 01:27:16,104
I now pronounce you
husband and wife.
1971
01:27:16,148 --> 01:27:18,232
Jeff, you may kiss your bride.
1972
01:27:22,238 --> 01:27:23,238
We did it!
131927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.