All language subtitles for Dr. Death s01e06.Occam-s Razor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,020 --> 00:00:32,960 _ 2 00:00:52,060 --> 00:00:54,910 I can't move. 3 00:01:01,620 --> 00:01:03,450 Why can't I move? 4 00:01:03,470 --> 00:01:07,013 Chris? 5 00:01:09,240 --> 00:01:10,460 Where's Chris? 6 00:01:10,480 --> 00:01:12,420 - Try to relax. - Where's Chris... 7 00:01:12,440 --> 00:01:13,859 - Doctor's going to come in... - Duntsch? He's my doctor. 8 00:01:13,860 --> 00:01:15,359 ... take a look and see what's going on. 9 00:01:15,360 --> 00:01:18,481 Nothing's going on. I can't... 10 00:01:18,500 --> 00:01:20,313 Nothing works. 11 00:01:23,920 --> 00:01:26,340 I can't feel shit. 12 00:01:28,540 --> 00:01:31,580 Chris! 13 00:01:33,690 --> 00:01:36,534 Chris! 14 00:01:36,550 --> 00:01:40,331 Chris! 15 00:01:40,350 --> 00:01:43,541 Chris! 16 00:01:57,000 --> 00:01:58,970 And move your shoulders. 17 00:02:01,000 --> 00:02:02,440 Shrug up... 18 00:02:04,210 --> 00:02:06,193 and down. 19 00:02:06,210 --> 00:02:07,943 That's it. 20 00:02:07,960 --> 00:02:11,100 Some mobility. That's a good sign. 21 00:02:11,120 --> 00:02:14,114 Fuck some mobility. I want it all. 22 00:02:14,130 --> 00:02:16,371 Jesus Christ! 23 00:02:16,390 --> 00:02:18,413 Jerry... 24 00:02:18,430 --> 00:02:19,827 do you remember me? 25 00:02:23,260 --> 00:02:24,501 I'm Dr. Ivers. 26 00:02:24,520 --> 00:02:27,004 I was the anesthesiologist in your case. 27 00:02:27,020 --> 00:02:29,587 - What's happening to me, Doc? - We're not sure. 28 00:02:29,600 --> 00:02:33,600 I'm here to ascertain whether your partial paralysis... 29 00:02:33,620 --> 00:02:34,800 Paralysis? 30 00:02:34,820 --> 00:02:37,720 ... is being caused by the anesthesia. 31 00:02:38,920 --> 00:02:41,270 Dr. Ivers... 32 00:02:41,290 --> 00:02:44,820 I need Chris... 33 00:02:44,840 --> 00:02:48,560 Duntsch... my doctor. 34 00:02:50,200 --> 00:02:54,420 Please, call his ass. 35 00:02:54,440 --> 00:02:58,583 Page his ass. Hunt his ass down. 36 00:03:18,080 --> 00:03:19,511 Excuse me? 37 00:03:19,530 --> 00:03:23,180 Excuse me? Where are you taking me? 38 00:03:25,370 --> 00:03:26,580 Where are you taking me? 39 00:03:26,600 --> 00:03:28,187 Dr. Rosario ordered some images. 40 00:03:28,200 --> 00:03:31,690 Who the fuck is Dr. Rosario? 41 00:03:36,540 --> 00:03:38,040 Worst part's over. 42 00:03:40,970 --> 00:03:43,220 Now, remember to lay very still, 43 00:03:43,240 --> 00:03:45,020 or else we'll have to start all over again. 44 00:04:09,370 --> 00:04:13,315 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:04:16,770 --> 00:04:18,612 _ 46 00:04:20,060 --> 00:04:22,060 Hi, there, my name is Michelle Shughart. 47 00:04:22,080 --> 00:04:23,621 I'm the Assistant District Attorney 48 00:04:23,640 --> 00:04:25,119 overseeing the Christopher Duntsch case. 49 00:04:25,120 --> 00:04:27,160 Uh-uh. We don't want to have nothing to do 50 00:04:27,180 --> 00:04:28,319 - with that asshole. - I just need a few minutes of your time... 51 00:04:28,320 --> 00:04:30,660 Our family has been through enough. 52 00:04:30,680 --> 00:04:31,708 Yes, ma'am. 53 00:04:31,709 --> 00:04:33,544 _ 54 00:04:33,560 --> 00:04:36,779 It feels like there's an ice pick in my back. 55 00:04:36,780 --> 00:04:37,789 _ 56 00:04:37,790 --> 00:04:39,920 He always talked about being the best. 57 00:04:39,940 --> 00:04:42,800 My experience... you got to preach it, probably isn't true. 58 00:04:43,740 --> 00:04:46,931 But I didn't feel that way about him. I liked him. 59 00:04:46,932 --> 00:04:48,789 _ 60 00:04:48,790 --> 00:04:50,240 We tried. 61 00:04:50,260 --> 00:04:51,960 No lawyer would take up the case 62 00:04:51,980 --> 00:04:54,106 'cause of the reform down there in Austin. 63 00:04:54,120 --> 00:04:56,740 Tort reform. House Bill 4. 64 00:04:56,760 --> 00:04:58,319 Politicians. 65 00:04:58,330 --> 00:05:01,989 I can't believe that I voted for that dipshit Rick Perry. 66 00:05:02,000 --> 00:05:04,953 I can't even bring a malpractice claim. 67 00:05:04,970 --> 00:05:06,791 Well, I mean, I suppose I could, 68 00:05:06,810 --> 00:05:10,253 but no matter what happens... 69 00:05:10,270 --> 00:05:13,860 no matter what somebody does to you or the people you love, 70 00:05:13,880 --> 00:05:16,712 all you're gonna get is $250,000. 71 00:05:16,730 --> 00:05:18,923 Now, what's the lawyer's cut of that? 72 00:05:18,940 --> 00:05:20,300 Not a whole heck of a lot. 73 00:05:20,320 --> 00:05:22,420 Who wants to get all tied up and twisted 74 00:05:22,440 --> 00:05:24,804 for "not a whole heck of a lot"? 75 00:05:24,820 --> 00:05:27,660 Meanwhile, Slick Rick and his cohorts 76 00:05:27,680 --> 00:05:31,101 and his lobbyists line their war chests with donations 77 00:05:31,120 --> 00:05:34,271 from insurance companies and hospitals... 78 00:05:35,300 --> 00:05:37,519 like Baylor. 79 00:05:37,520 --> 00:05:39,360 _ 80 00:05:39,380 --> 00:05:42,033 My husband made me go to Duntsch. 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,850 He wanted me to be able to get back to work 82 00:05:43,870 --> 00:05:46,920 and help more with the kids, but now he's gone, 83 00:05:46,940 --> 00:05:51,124 and I'm alone and worse than I was before. 84 00:05:52,831 --> 00:05:54,666 _ 85 00:05:54,680 --> 00:05:59,090 I looked into the operating lights, said a prayer... 86 00:06:01,040 --> 00:06:04,143 "Protect me from all danger. Keep me safe." 87 00:06:06,510 --> 00:06:08,347 _ 88 00:06:27,533 --> 00:06:29,368 _ 89 00:06:29,380 --> 00:06:32,329 He spun a good tale. 90 00:06:32,340 --> 00:06:36,544 For every one of his victims... 91 00:06:36,560 --> 00:06:39,131 I've spoken to too many of them... 92 00:06:39,150 --> 00:06:43,683 and he made them all feel comfortable until it was over. 93 00:06:43,700 --> 00:06:46,343 You want my help, hmm? 94 00:06:46,360 --> 00:06:49,933 If you can testify... 95 00:06:49,950 --> 00:06:53,100 it'll go a long way to putting him in prison. 96 00:06:53,120 --> 00:06:56,340 Will it make me whole again? 97 00:06:57,680 --> 00:06:59,573 No. 98 00:06:59,590 --> 00:07:01,800 But it could bring justice. 99 00:07:01,820 --> 00:07:04,780 I'm too old to go looking for justice. 100 00:07:06,840 --> 00:07:09,200 I'd settle for a peaceful heart. 101 00:07:19,460 --> 00:07:22,099 _ 102 00:07:22,100 --> 00:07:24,420 So you want murder? 103 00:07:25,790 --> 00:07:27,800 How are we going to prove intent? 104 00:07:29,600 --> 00:07:31,310 He killed two people. 105 00:07:31,330 --> 00:07:32,680 Any good defense lawyer 106 00:07:32,700 --> 00:07:34,860 would bar other victims from testifying. 107 00:07:34,880 --> 00:07:39,193 With no other victims, we have no pattern of behavior. 108 00:07:39,210 --> 00:07:42,149 It's just a medical misadventure. 109 00:07:42,160 --> 00:07:44,321 What about manslaughter? 110 00:07:44,340 --> 00:07:47,163 Second-degree felony. Carries 2 to 20. 111 00:07:47,180 --> 00:07:50,980 And since this is a doctor, I'm taking the under, at best. 112 00:07:52,590 --> 00:07:57,463 I mean, honestly, Steph, if you heard these people... 113 00:07:57,480 --> 00:07:59,550 their stories, 114 00:07:59,570 --> 00:08:03,464 saw what he did to them... 115 00:08:03,480 --> 00:08:05,923 and they have no recourse. 116 00:08:05,940 --> 00:08:07,633 Can't sue anybody. 117 00:08:07,650 --> 00:08:10,460 The state of Texas took that option away from them. 118 00:08:15,760 --> 00:08:18,604 I feel bad. 119 00:08:18,620 --> 00:08:20,190 About what? 120 00:08:22,180 --> 00:08:24,870 I want Duntsch to die in jail. 121 00:08:30,520 --> 00:08:32,449 You know you're a prosecutor? 122 00:08:32,460 --> 00:08:36,787 Dying in jail is an oft-pursued avenue of justice. 123 00:08:42,650 --> 00:08:45,174 I don't know. 124 00:08:45,190 --> 00:08:50,093 Let's focus on aggravated assault. 125 00:08:50,110 --> 00:08:53,390 Jury might buy he purposely caused serious bodily harm. 126 00:08:53,410 --> 00:08:54,420 How could they not? 127 00:08:54,440 --> 00:08:57,160 Well, "purposely" is the keyword there, Steph. 128 00:08:58,530 --> 00:09:00,561 Hi, there, Dr. Henderson. 129 00:09:00,580 --> 00:09:03,113 It's Paul Racconti with "Dr. Phil." 130 00:09:03,130 --> 00:09:06,340 I heard about your involvement in the Dr. Duntsch story 131 00:09:06,360 --> 00:09:07,659 down there in Texas... 132 00:09:07,660 --> 00:09:09,580 Dr. Henderson, my name's Liz Geller. 133 00:09:09,600 --> 00:09:10,988 I'm with "The New York Times." 134 00:09:11,000 --> 00:09:12,199 We're planning on doing a piece 135 00:09:12,200 --> 00:09:13,532 on Dr. Christopher Duntsch... 136 00:09:13,550 --> 00:09:15,454 Hi, Dr. Henderson, 137 00:09:15,470 --> 00:09:17,621 this is Maya Comici of The Blaze. 138 00:09:17,640 --> 00:09:20,414 Please call me back at your earliest convenience at... 139 00:09:20,430 --> 00:09:22,753 What is The Blaze? 140 00:09:22,770 --> 00:09:24,220 Yeah, I thought about looking it up, 141 00:09:24,240 --> 00:09:26,004 but then I decided life is too short. 142 00:09:26,020 --> 00:09:27,838 And incredibly irritating. 143 00:09:27,850 --> 00:09:29,551 You could have your 14 minutes of fame. 144 00:09:29,570 --> 00:09:31,933 Now, there was a story I thought you'd find interesting. 145 00:09:31,950 --> 00:09:33,600 A journalist in town did a piece, 146 00:09:33,620 --> 00:09:35,431 and Duntsch commented on it. 147 00:09:35,450 --> 00:09:36,513 Where? 148 00:09:36,530 --> 00:09:38,807 In the comments section, Bob. 149 00:09:38,820 --> 00:09:40,601 It's a bunch of rambling nonsense 150 00:09:40,620 --> 00:09:43,580 about how this is all a witch hunt, a scam, a hoax. 151 00:09:43,600 --> 00:09:45,856 He says he can't wait to get back and clear his name, 152 00:09:46,480 --> 00:09:49,776 "My patients need me." 153 00:09:49,780 --> 00:09:51,120 Are you commenting back? 154 00:09:52,380 --> 00:09:53,610 I am now. 155 00:09:55,670 --> 00:09:59,203 "Dear Dr. Death"... 156 00:09:59,220 --> 00:10:03,211 "I wish you knew how satisfying it felt 157 00:10:03,230 --> 00:10:05,720 "to rip your medical license 158 00:10:05,740 --> 00:10:09,338 "out of your grubby paws this past summer. 159 00:10:09,350 --> 00:10:11,340 "I sleep better at night 160 00:10:11,360 --> 00:10:14,844 "knowing you'll never practice in Dallas 161 00:10:14,860 --> 00:10:17,931 or the state of Texas again." 162 00:10:18,760 --> 00:10:20,140 You're gloating. 163 00:10:20,160 --> 00:10:23,104 Don't complicate Michelle's case. 164 00:10:23,120 --> 00:10:25,520 And you shouldn't be out there harassing the defendant. 165 00:10:26,360 --> 00:10:28,160 Gloating feels so good. 166 00:10:29,750 --> 00:10:31,960 _ 167 00:10:31,980 --> 00:10:35,240 Heavenly Father, we thank You for blessing us with this meal 168 00:10:35,270 --> 00:10:37,451 and for our health. 169 00:10:37,470 --> 00:10:39,080 We thank You for this opportunity 170 00:10:39,100 --> 00:10:42,123 to break bread with our son. 171 00:10:42,140 --> 00:10:44,623 Thank You for leading him home. 172 00:10:44,640 --> 00:10:46,660 And we pray, with Your wisdom, 173 00:10:46,680 --> 00:10:49,880 that You will guide him back to the light. 174 00:10:49,900 --> 00:10:51,383 Amen. 175 00:10:51,400 --> 00:10:53,383 Amen. 176 00:10:53,400 --> 00:10:54,900 Lovely. 177 00:11:22,580 --> 00:11:26,751 You know, Dad, this is only temporary. 178 00:11:26,770 --> 00:11:29,044 I mean... 179 00:11:29,060 --> 00:11:33,050 I'm sure it's awkward having me in your home. 180 00:11:35,750 --> 00:11:39,140 If it were up to me, all my boys would be under one roof. 181 00:11:45,050 --> 00:11:47,680 Well, look, I'll be gone soon. 182 00:11:47,700 --> 00:11:49,361 I'm planning on heading back to Dallas. 183 00:11:49,380 --> 00:11:52,480 I'm gonna start practicing just as soon as this bullshit 184 00:11:52,500 --> 00:11:54,140 with the Medical Board is cleared up. 185 00:11:56,360 --> 00:11:59,020 I'm gonna have my medical license back before you know it. 186 00:12:01,260 --> 00:12:04,413 What about your son and your girlfriend? 187 00:12:04,430 --> 00:12:06,913 Do they factor into your plans? 188 00:12:09,560 --> 00:12:12,860 Well, yeah. I mean, of course, they do. 189 00:12:12,880 --> 00:12:15,221 You know, I-I've got, uh, visitation with Mason 190 00:12:15,240 --> 00:12:18,053 once a month, and... 191 00:12:18,070 --> 00:12:19,659 it does piss me off that I have to spend 192 00:12:19,660 --> 00:12:21,180 all this money flying back and forth 193 00:12:21,200 --> 00:12:24,391 and pay her child support, but, you know, 194 00:12:24,410 --> 00:12:26,420 once things are back to normal, money won't matter. 195 00:12:36,820 --> 00:12:39,741 This is an attempt to collect an outstanding debt, Mr. Duntsch. 196 00:12:39,760 --> 00:12:42,520 Give us a call back, as your American Express card is in danger... 197 00:12:42,540 --> 00:12:44,409 This is Bank of America. 198 00:12:44,420 --> 00:12:45,954 Concerning your loan payment... 199 00:12:45,970 --> 00:12:47,889 Chris, you keep ignoring my calls, 200 00:12:47,890 --> 00:12:50,120 I'm gonna have to sue. Call me. 201 00:12:50,140 --> 00:12:52,300 Stay out of my business. 202 00:12:53,150 --> 00:12:54,964 Your business keeps coming to me, Chris. 203 00:12:54,980 --> 00:12:57,923 Why can't you just support me? 204 00:12:57,940 --> 00:13:00,520 All I do is support you... 205 00:13:00,540 --> 00:13:02,630 and your family. 206 00:13:02,650 --> 00:13:03,670 Now, this is simple... 207 00:13:03,690 --> 00:13:05,619 if you're gonna stay here, you will do as you're told. 208 00:13:05,620 --> 00:13:07,733 You're gonna declare bankruptcy. 209 00:13:07,750 --> 00:13:10,880 I can't have these pe... I will not have these people 210 00:13:10,900 --> 00:13:12,520 coming after your mother and me. 211 00:13:13,540 --> 00:13:16,730 Just wipe the slate clean, Chris. 212 00:13:16,750 --> 00:13:18,531 You start over... 213 00:13:18,550 --> 00:13:20,614 not just for you, but for your son. 214 00:13:20,630 --> 00:13:24,201 You'll still have a chance at a future if... 215 00:13:38,080 --> 00:13:41,100 _ 216 00:13:48,960 --> 00:13:50,080 Hi. 217 00:13:50,110 --> 00:13:51,940 I know normally people mail these in, 218 00:13:51,960 --> 00:13:54,691 but I always like to give a personal touch. 219 00:13:54,710 --> 00:13:57,444 You're certainly taking the initiative. 220 00:13:57,460 --> 00:14:00,360 - Carpal tunnel? - All the typing. 221 00:14:01,580 --> 00:14:02,920 Do you mind if I take this off? 222 00:14:05,710 --> 00:14:08,620 If you approve my medical license, 223 00:14:08,640 --> 00:14:10,160 with my stem cell research, 224 00:14:10,180 --> 00:14:13,003 we'd be able to relieve the pain on the median nerve... 225 00:14:13,020 --> 00:14:14,349 eradicate the problem. 226 00:14:14,350 --> 00:14:16,167 Free up all those little nerves, 227 00:14:16,180 --> 00:14:17,964 and your pain'd be gone. 228 00:14:17,980 --> 00:14:20,171 - Wow. - Wow's right. 229 00:14:20,190 --> 00:14:21,971 And just like those nerves, 230 00:14:21,990 --> 00:14:25,353 I believe that we are all connected to a greater purpose. 231 00:14:25,370 --> 00:14:27,974 And I'm really hoping that you can help me achieve mine. 232 00:14:27,990 --> 00:14:29,271 Oh... 233 00:14:29,290 --> 00:14:30,599 well, you got my vote. 234 00:14:30,610 --> 00:14:32,180 Not sure it'll help much, 235 00:14:32,200 --> 00:14:35,060 but I'll be sure to put your application 236 00:14:35,080 --> 00:14:37,540 at the top of my supervisor's pile. 237 00:14:39,000 --> 00:14:40,440 Great. 238 00:15:22,830 --> 00:15:24,840 I hear you're having some muscle weakness 239 00:15:24,860 --> 00:15:27,530 - in your extremities. - _ 240 00:15:27,550 --> 00:15:30,060 Where you been, Dump Face? 241 00:15:30,080 --> 00:15:33,160 I had an L4-L5 lumbar procedure right after yours. 242 00:15:34,180 --> 00:15:36,680 Look, Jerry, once you're out of my OR, 243 00:15:36,700 --> 00:15:39,459 your case and care are transferred to other hospital staff. 244 00:15:39,470 --> 00:15:41,379 It wouldn't be appropriate for me to leave another patient 245 00:15:41,380 --> 00:15:42,500 to come see you. 246 00:15:42,520 --> 00:15:45,820 Well, they really sucked at taking over my care. 247 00:15:47,160 --> 00:15:49,886 But fuck it. You're here now. 248 00:15:51,920 --> 00:15:53,974 What's going on with me, man? 249 00:15:55,520 --> 00:15:57,150 The anesthesiologist administered 250 00:15:57,170 --> 00:15:58,693 an incorrect dosage. 251 00:15:58,700 --> 00:16:00,363 This led to swelling in your spinal cord 252 00:16:00,380 --> 00:16:02,760 and the quadriplegia, but you give it a week, 253 00:16:02,780 --> 00:16:03,920 a course of steroids, 254 00:16:03,940 --> 00:16:07,070 you'll be better than before, as promised. 255 00:16:11,700 --> 00:16:14,040 Okay, Chrissy. 256 00:16:14,060 --> 00:16:17,043 You say it's temporary... 257 00:16:17,060 --> 00:16:18,800 I'll believe you. 258 00:16:20,620 --> 00:16:23,160 - I'll chill out. - Good. 259 00:16:24,360 --> 00:16:26,540 Hey, Chrissy... 260 00:16:27,700 --> 00:16:29,763 thanks. 261 00:16:36,870 --> 00:16:38,061 Why did you tell him that? 262 00:16:38,080 --> 00:16:39,399 It's clear from the images that... 263 00:16:39,400 --> 00:16:42,300 The swelling is not going down... I am aware. 264 00:16:42,320 --> 00:16:44,274 We need to alleviate the pressure on his spine. 265 00:16:45,460 --> 00:16:46,650 I want you to prep an OR. 266 00:16:46,670 --> 00:16:48,451 We're going back in... posterior this time. 267 00:16:48,470 --> 00:16:49,760 Are you going to tell him? 268 00:16:49,780 --> 00:16:52,140 No. He'll just freak out more than he already is. 269 00:16:52,170 --> 00:16:53,920 But he needs to sign the consent forms. 270 00:16:53,940 --> 00:16:56,060 I spoke to his grandma. She signed off. 271 00:16:57,240 --> 00:16:59,160 Are you sure you want to do this? 272 00:17:01,200 --> 00:17:04,214 Maybe Dr. O'Connor could take over the case? 273 00:17:40,240 --> 00:17:46,503 _ 274 00:17:53,580 --> 00:17:57,210 - We were doing eight balls. - Excuse me? 275 00:17:59,550 --> 00:18:02,910 Christopher Duntsch and me... 276 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 Cocaine. 277 00:18:07,340 --> 00:18:09,275 You hear me? 278 00:18:09,980 --> 00:18:11,440 All night long. 279 00:18:14,230 --> 00:18:17,430 The night before my surgery... 280 00:18:18,760 --> 00:18:23,490 we were blowing coke all night long. 281 00:18:25,060 --> 00:18:28,600 Chris Duntsch and me. 282 00:18:30,370 --> 00:18:32,100 All fucking night! 283 00:18:34,710 --> 00:18:35,853 Cocaine? 284 00:18:35,870 --> 00:18:38,888 Amy, seriously? 285 00:18:38,900 --> 00:18:42,731 Given the seriousness of what he's claiming, I have to ask. 286 00:18:42,750 --> 00:18:45,733 Well, now you have, and it's ridiculous. 287 00:18:45,750 --> 00:18:47,939 I mean, maybe he was. I don't know. 288 00:18:47,950 --> 00:18:51,403 Honestly, I think he's suffering from ICU psychosis. 289 00:18:51,420 --> 00:18:52,960 His nurse told me that he hasn't slept 290 00:18:52,980 --> 00:18:54,239 since the night of the second surgery. 291 00:18:54,240 --> 00:18:57,244 That would make anybody crazy and hallucinate. 292 00:18:57,260 --> 00:18:59,020 He just needs to sleep. 293 00:19:00,120 --> 00:19:02,700 He's hallucinating that you did cocaine together 294 00:19:02,720 --> 00:19:04,320 the night before surgery? 295 00:19:05,300 --> 00:19:08,300 Well, I-I don't have another explanation. 296 00:19:15,250 --> 00:19:18,643 I d... I don't know what Mr. Summers is talking about. 297 00:19:18,660 --> 00:19:19,971 I have an OR to grace... 298 00:19:19,990 --> 00:19:22,810 Please sit back down, Dr. Duntsch. 299 00:19:30,620 --> 00:19:32,820 In light of the poor surgical outcomes 300 00:19:32,840 --> 00:19:34,239 - of Mr. Summers surgeries... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 301 00:19:34,240 --> 00:19:35,993 Whatever poor surgical outcomes, 302 00:19:36,010 --> 00:19:38,940 while unfortunate, they're not my fault. 303 00:19:38,960 --> 00:19:41,160 Mr. Summers should've had that surgery done years ago. 304 00:19:41,180 --> 00:19:43,793 Our internal investigation will hopefully confirm that. 305 00:19:43,810 --> 00:19:46,456 In the meantime, Baylor is suspending your privileges. 306 00:19:46,460 --> 00:19:47,794 This is bullshit! 307 00:19:47,810 --> 00:19:49,430 You'll have to undergo a psych evaluation 308 00:19:49,450 --> 00:19:50,780 with Baylor's board psychiatrist, 309 00:19:50,800 --> 00:19:53,087 and both of you will have to take a drug test. 310 00:19:53,100 --> 00:19:54,519 Give me the cup. I'll do it right now. 311 00:19:54,520 --> 00:19:58,143 This is totally and completely baseless! 312 00:20:01,530 --> 00:20:03,420 I mean, yes, of course, so will I. 313 00:20:03,440 --> 00:20:04,559 I mean, if that's what we got to do, 314 00:20:04,560 --> 00:20:05,900 that's what we got to do. 315 00:20:08,750 --> 00:20:10,188 I'm sorry, Chrissy. 316 00:20:13,180 --> 00:20:14,980 I didn't know what to do. 317 00:20:19,550 --> 00:20:21,870 I feel like I ain't getting the truth. 318 00:20:23,860 --> 00:20:26,100 Like... 319 00:20:26,120 --> 00:20:29,173 after my first surgery... 320 00:20:29,190 --> 00:20:32,173 I could move a little... 321 00:20:32,190 --> 00:20:34,720 but now I can't move at all. 322 00:20:37,540 --> 00:20:39,740 So what the fuck's going on? 323 00:20:42,260 --> 00:20:44,220 Am I gonna be able to walk again? 324 00:20:46,970 --> 00:20:49,354 I mean... 325 00:20:49,370 --> 00:20:53,023 "swelling and steroids, 326 00:20:53,040 --> 00:20:55,443 and I'll feel better than I did before"? 327 00:21:00,520 --> 00:21:02,320 How do I know you're not lying to me? 328 00:21:09,580 --> 00:21:12,625 Don't you have anything to say about all this? 329 00:21:16,400 --> 00:21:19,132 You ruined everything for me. 330 00:21:25,740 --> 00:21:27,390 Good luck. 331 00:21:46,180 --> 00:21:47,820 No. I-I'm... I'm driving around 332 00:21:47,840 --> 00:21:50,200 looking for the lab right now... I can't find it anywhere. 333 00:21:51,840 --> 00:21:53,760 No, I'm standing outside right now. 334 00:21:53,780 --> 00:21:55,630 They're telling me they're closed. 335 00:21:58,660 --> 00:22:00,540 Of course I know they close at 4:30. 336 00:22:00,560 --> 00:22:02,519 They're just saying there's not enough time today. 337 00:22:02,520 --> 00:22:05,720 Yeah, Preston Road... I'm on it now. 338 00:22:07,490 --> 00:22:09,231 What's that? 339 00:22:09,250 --> 00:22:11,434 It's traffic. 340 00:22:11,450 --> 00:22:15,571 You're not going to believe this, but I forgot my ID. 341 00:22:15,590 --> 00:22:17,000 They won't let me take it. 342 00:22:18,970 --> 00:22:21,741 Yes, of course, absolutely... loud and clear. 343 00:22:21,760 --> 00:22:23,696 I will be there first thing Monday morning. 344 00:22:23,710 --> 00:22:25,534 Okay, thank you. 345 00:22:28,140 --> 00:22:32,253 Monday, Monday, Monday, Monday. 346 00:22:53,900 --> 00:22:55,380 Hey. 347 00:23:00,500 --> 00:23:02,840 Fucking pathetic. 348 00:23:07,850 --> 00:23:11,253 I warned you... no drugs around Mason, ever. 349 00:23:11,270 --> 00:23:12,995 He was napping. 350 00:23:13,000 --> 00:23:15,420 I told you, I got this all under control. 351 00:23:15,440 --> 00:23:17,280 Was all this part of your big Dallas plans? 352 00:23:17,300 --> 00:23:18,620 - What? - Wind up a junkie... 353 00:23:18,640 --> 00:23:21,130 - You can't take Mason. - ... without a job? 354 00:23:22,270 --> 00:23:23,589 I got a job! 355 00:23:23,600 --> 00:23:26,160 - This isn't right! - No, it isn't right. 356 00:23:26,180 --> 00:23:28,960 But you know who is right? Your dad, about you. 357 00:23:28,980 --> 00:23:31,313 Mason and I do deserve better. 358 00:24:02,000 --> 00:24:04,540 I have a relationship with Dr. O'Connor. 359 00:24:04,560 --> 00:24:06,513 I talked to him. 360 00:24:06,530 --> 00:24:08,560 He wants to take over your case... 361 00:24:13,900 --> 00:24:17,060 see if he can help make this as normal as possible for you. 362 00:24:27,060 --> 00:24:29,780 I know it won't ever be the same, Jerry. 363 00:24:34,260 --> 00:24:35,800 We're here to help. 364 00:24:40,200 --> 00:24:41,980 I'm here to help. 365 00:24:52,180 --> 00:24:54,510 Kill me. 366 00:25:03,220 --> 00:25:04,941 I can't. 367 00:25:10,060 --> 00:25:12,100 Get the fuck out. 368 00:25:29,190 --> 00:25:31,020 I'd like to start our time together 369 00:25:31,040 --> 00:25:33,820 by offering my condolences. 370 00:25:36,020 --> 00:25:37,460 Your friend, Jerry. 371 00:25:40,440 --> 00:25:43,060 We went to the same high school. 372 00:25:43,670 --> 00:25:46,033 Well, at any rate, 373 00:25:46,050 --> 00:25:49,318 you surgeons have so much pressure on you to perform. 374 00:25:49,330 --> 00:25:51,800 Drugs and alcohol can become a crutch. 375 00:25:55,220 --> 00:25:56,953 Look... 376 00:25:56,970 --> 00:25:59,163 I drink as much as the next person. 377 00:25:59,180 --> 00:26:01,751 Glass of Malbec here, Glenlivet there. 378 00:26:01,770 --> 00:26:05,004 Never within 12 hours of operating. 379 00:26:05,020 --> 00:26:07,420 These allegations against me are completely baseless. 380 00:26:08,480 --> 00:26:10,298 And what about drugs? 381 00:26:11,400 --> 00:26:13,720 I mean, sure. 382 00:26:13,740 --> 00:26:15,680 I have tried cocaine back in college. 383 00:26:15,700 --> 00:26:16,933 It wasn't for me. 384 00:26:16,950 --> 00:26:19,223 What about Summers's surgery? 385 00:26:21,250 --> 00:26:23,273 I understand you're just doing your job. 386 00:26:23,290 --> 00:26:25,340 They told you I needed a psych eval. 387 00:26:25,360 --> 00:26:27,321 I was just doing my job, too, 388 00:26:27,340 --> 00:26:31,114 to the best of my ability, which is pretty goddamn good. 389 00:26:31,130 --> 00:26:32,991 Do you regret the outcome? 390 00:26:33,010 --> 00:26:35,373 Of course I do. I'm human. 391 00:26:35,390 --> 00:26:37,420 But you have to get back on the horse. 392 00:26:39,400 --> 00:26:42,171 I just need to get back on the horse. 393 00:26:42,180 --> 00:26:44,003 You don't feel the need to take time off? 394 00:26:44,020 --> 00:26:45,400 I already have, too much. 395 00:26:45,420 --> 00:26:47,053 I'm talking about personal time 396 00:26:47,070 --> 00:26:49,190 not ordered by the administration. 397 00:26:51,960 --> 00:26:53,180 I read somewhere once 398 00:26:53,200 --> 00:26:55,600 that if, from time to time, you don't have 399 00:26:55,620 --> 00:26:57,960 negative surgical outcomes in your practice, 400 00:26:57,980 --> 00:26:59,410 you're not operating. 401 00:27:01,210 --> 00:27:02,660 My patients mean everything to me, 402 00:27:02,680 --> 00:27:04,039 and the longer I'm here on this couch, 403 00:27:04,040 --> 00:27:06,820 the longer they're out there in crippling pain. 404 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 Okay, I hear you. 405 00:27:14,480 --> 00:27:16,440 I'll let Piel know 406 00:27:16,460 --> 00:27:18,793 I've determined you're fine to operate. 407 00:27:24,240 --> 00:27:26,253 Thank you for your time, Dr. Roman. 408 00:27:26,270 --> 00:27:28,400 Let me know if you ever need anything... 409 00:27:28,420 --> 00:27:29,593 ever need to talk. 410 00:27:34,820 --> 00:27:36,181 You know, there is something 411 00:27:36,200 --> 00:27:38,103 I've been having trouble with lately. 412 00:27:38,120 --> 00:27:42,063 - What kind of trouble? - Ah, with... 413 00:27:42,080 --> 00:27:45,443 concentration, since the suspension. 414 00:27:45,460 --> 00:27:49,153 - Ever during surgery? - No, no, no, no, never. 415 00:27:49,170 --> 00:27:51,904 I was just wondering if maybe you could... 416 00:27:51,920 --> 00:27:54,160 just give me something to bridge the gap 417 00:27:54,180 --> 00:27:56,060 between suspension and surgery. 418 00:28:01,760 --> 00:28:03,980 All right. There's that. 419 00:28:04,000 --> 00:28:06,420 And... 420 00:28:06,440 --> 00:28:08,160 I remembered this time. 421 00:28:10,320 --> 00:28:11,760 Thank you. 422 00:28:11,780 --> 00:28:16,040 Um, hey, I'm taking Ritalin prescribed by my doctor. 423 00:28:16,060 --> 00:28:18,239 I just want to make sure it's not going to cause a positive test. 424 00:28:18,240 --> 00:28:20,100 Dr. Roman already called, told us all about it. 425 00:28:21,740 --> 00:28:23,391 Great. 426 00:28:28,560 --> 00:28:29,749 _ 427 00:28:29,750 --> 00:28:31,680 I'm not after you. 428 00:28:34,360 --> 00:28:37,280 So he first shows up here in Dallas 429 00:28:37,300 --> 00:28:40,500 with a job at the Minimally Invasive Spine Institute? 430 00:28:40,520 --> 00:28:41,640 MISI. Yes. 431 00:28:41,660 --> 00:28:43,501 But he wasn't there for very long. 432 00:28:43,520 --> 00:28:47,460 - Do you know why? - Baylor recruited him, hard. 433 00:28:47,480 --> 00:28:49,211 Why? 434 00:28:49,230 --> 00:28:51,560 Neurosurgeons make big bucks. 435 00:28:51,580 --> 00:28:52,877 What about drugs? 436 00:28:54,140 --> 00:28:56,290 You ever witness any of that? 437 00:28:59,730 --> 00:29:02,120 I flushed it. 438 00:29:02,140 --> 00:29:03,304 Was it cocaine? 439 00:29:04,660 --> 00:29:06,265 I don't know. 440 00:29:08,120 --> 00:29:11,680 What were you doing in his bathroom late at night? 441 00:29:14,560 --> 00:29:15,880 What are you getting at? 442 00:29:15,900 --> 00:29:18,913 The defense will ask you, too... 443 00:29:18,930 --> 00:29:20,613 under oath. 444 00:29:29,640 --> 00:29:32,060 Briefly, and I ended it. 445 00:29:34,280 --> 00:29:36,300 - May I ask why? - What's next? 446 00:29:38,520 --> 00:29:40,803 Jerry Summers... 447 00:29:40,820 --> 00:29:42,551 his surgery. 448 00:29:42,570 --> 00:29:45,560 Any truth to those eight ball allegations? 449 00:29:48,420 --> 00:29:49,550 I don't know. 450 00:29:49,570 --> 00:29:51,852 Did Jerry do drugs the night before? 451 00:29:51,870 --> 00:29:53,370 I couldn't know. I don't live there. 452 00:29:53,390 --> 00:29:55,272 Is there anything that you can think of 453 00:29:55,290 --> 00:29:58,400 that would point to how all of this happened? 454 00:30:03,720 --> 00:30:05,741 He sent me an email. 455 00:30:05,760 --> 00:30:07,700 But I want to be clear here. 456 00:30:09,260 --> 00:30:11,100 I didn't think a damn thing of it. 457 00:30:12,440 --> 00:30:15,754 Duntsch was always spouting, self-aggrandizing 458 00:30:15,770 --> 00:30:17,628 nonsensical bullshit. 459 00:30:17,640 --> 00:30:20,280 May I see it? 460 00:30:20,300 --> 00:30:21,382 The email? 461 00:30:24,730 --> 00:30:26,490 I didn't second-guess the email 462 00:30:26,510 --> 00:30:28,183 until after Jerry's surgery. 463 00:30:28,200 --> 00:30:30,680 Duntsch refused to see him. 464 00:30:33,500 --> 00:30:35,080 He was so... 465 00:30:37,260 --> 00:30:39,840 He was so dismissive of him... 466 00:30:39,860 --> 00:30:42,531 of his fear and his pain. 467 00:30:45,460 --> 00:30:48,163 And then Shelley Brennan comes in. 468 00:30:54,020 --> 00:30:55,875 And she's dead. 469 00:30:57,330 --> 00:30:59,883 20 minutes into her surgery, she's dead. 470 00:31:03,460 --> 00:31:07,480 And I start thinking... about that email. 471 00:31:08,640 --> 00:31:11,090 What were you thinking? 472 00:31:12,220 --> 00:31:13,770 Was he... 473 00:31:17,840 --> 00:31:19,460 Was he doing it on purpose? 474 00:31:25,260 --> 00:31:27,620 Like banging your head on a cupboard... 475 00:31:27,640 --> 00:31:30,179 - Mm. - Or grabbing a hot pot. 476 00:31:30,180 --> 00:31:31,360 _ 477 00:31:31,380 --> 00:31:33,140 One little missed step. 478 00:31:34,810 --> 00:31:36,083 Didn't even fall, 479 00:31:36,100 --> 00:31:38,840 just slipped a little bit off the ladder 480 00:31:38,860 --> 00:31:40,420 hanging Christmas lights. 481 00:31:42,500 --> 00:31:45,143 Work's been near impossible ever since. 482 00:31:45,160 --> 00:31:47,080 I'm an elementary-school teacher. 483 00:31:47,960 --> 00:31:50,200 The kids keep me on my feet. 484 00:31:52,500 --> 00:31:55,733 Surgery is a big decision, Mrs. Brennan. 485 00:31:55,750 --> 00:32:01,483 I hear you. PT, steroids, none of it worked. 486 00:32:01,500 --> 00:32:04,109 Surgery seems all that's left. 487 00:32:09,190 --> 00:32:12,060 Going on a cruise with my husband, 488 00:32:12,080 --> 00:32:13,920 another couple. 489 00:32:13,940 --> 00:32:16,880 - That right? - Yeah, Antigua... 490 00:32:16,900 --> 00:32:18,499 in a couple months. 491 00:32:19,920 --> 00:32:22,840 I haven't been on a vacation in... 492 00:32:22,860 --> 00:32:24,740 I don't know... 493 00:32:24,760 --> 00:32:27,560 whoo, a long time. 494 00:32:30,280 --> 00:32:32,430 How did you hear about Dr. Duntsch? 495 00:32:32,450 --> 00:32:35,893 He came recommended by my family doctor... highly. 496 00:32:35,910 --> 00:32:38,151 I checked all his reviews online. 497 00:32:38,170 --> 00:32:39,380 Everyone loves him. 498 00:32:51,380 --> 00:32:52,899 Are you sure you don't want to find a doctor 499 00:32:52,900 --> 00:32:54,160 closer to where you live? 500 00:33:00,240 --> 00:33:02,631 Mrs. Brennan. 501 00:33:02,650 --> 00:33:04,900 You're the man who's gonna make everything better. 502 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Dr. Duntsch. 503 00:33:06,220 --> 00:33:07,379 I've been speaking with your GP 504 00:33:07,380 --> 00:33:09,060 - about this spine of yours. - Mm-hmm. 505 00:33:09,080 --> 00:33:11,520 It sounds like we need to relieve some pressure 506 00:33:11,540 --> 00:33:14,101 on that nerve right here. 507 00:33:14,120 --> 00:33:16,360 But it's a simple micro lami. 508 00:33:16,380 --> 00:33:18,180 We should have you in and out in 20 minutes. 509 00:33:18,200 --> 00:33:19,901 - 20? - Yeah. 510 00:33:19,920 --> 00:33:23,734 It takes longer to boil a pot of pasta at a high altitude. 511 00:33:23,750 --> 00:33:25,600 What's the schedule looking like? 512 00:33:26,740 --> 00:33:28,650 Um, I'm not sure, Dr. Duntsch. 513 00:33:28,670 --> 00:33:31,320 Did Baylor clear some of their operating rooms for our use? 514 00:33:31,340 --> 00:33:33,073 Why don't you give them a call and find out? 515 00:33:33,090 --> 00:33:35,240 We'll get you in first available. 516 00:33:36,700 --> 00:33:38,160 Now... 517 00:33:44,520 --> 00:33:45,780 - _ - Do you have a drug 518 00:33:45,800 --> 00:33:47,140 and alcohol problem, sir? 519 00:33:47,160 --> 00:33:48,933 No, sir, never have. 520 00:33:48,950 --> 00:33:51,470 We caught up with Dr. Duntsch outside Denver 521 00:33:51,490 --> 00:33:52,509 where he now lives. 522 00:33:52,520 --> 00:33:53,620 I talked to a doctor 523 00:33:53,640 --> 00:33:56,040 who said you're a sociopath and a killer. 524 00:33:56,070 --> 00:33:57,731 Do you have a response? 525 00:33:57,750 --> 00:33:59,680 Yeah, I'm gonna deal with that 526 00:33:59,700 --> 00:34:03,733 in the context of libel later when I'm defending myself. 527 00:34:03,750 --> 00:34:06,600 His patients all say there's a more fitting punishment. 528 00:34:06,620 --> 00:34:09,613 Ms. Shughart, this is amazing. 529 00:34:09,630 --> 00:34:13,371 You know, I may have bitten off a mouthful. 530 00:34:13,390 --> 00:34:15,540 - We get it. - How can we help? 531 00:34:16,860 --> 00:34:20,480 I need to prove that Duntsch assaulted these people, 532 00:34:20,500 --> 00:34:24,040 that he should've known what he was doing to his patients. 533 00:34:24,060 --> 00:34:25,900 - Mm-hmm. - The only way to do that 534 00:34:25,920 --> 00:34:29,920 is to differentiate between a normal medical procedure 535 00:34:29,940 --> 00:34:32,343 and what he did. 536 00:34:32,360 --> 00:34:35,020 And the only way to do that is to be able to teach 537 00:34:35,040 --> 00:34:39,103 a stripped-down version of neurosurgery to the jury. 538 00:34:39,120 --> 00:34:40,811 So... 539 00:34:40,830 --> 00:34:44,320 I need you to teach me neurosurgery. 540 00:34:46,300 --> 00:34:47,320 "Pain. 541 00:34:47,340 --> 00:34:50,783 "Pain is the most common reason patients seek medical care. 542 00:34:50,800 --> 00:34:53,112 "Pain has sensory and emotional components 543 00:34:53,130 --> 00:34:56,657 "and is often classified as acute or chronic. 544 00:34:56,670 --> 00:34:59,400 Acute pain is frequently associated with anxiety," 545 00:34:59,420 --> 00:35:01,370 and that's how my mother slept with my father. 546 00:35:03,220 --> 00:35:05,254 Uh-oh, Bob, looks like we've lost the class. 547 00:35:05,270 --> 00:35:09,553 No, no, no. Um, maybe. Yes. 548 00:35:09,560 --> 00:35:13,840 Well, maybe you're more experiential learners, huh? 549 00:35:14,960 --> 00:35:17,650 All right, you. Come on up here, 550 00:35:17,670 --> 00:35:19,640 lose the shirt, and bend over the table. 551 00:35:20,830 --> 00:35:23,058 I'm a doctor. You are all lawyers. 552 00:35:24,000 --> 00:35:25,519 Come on. 553 00:35:28,000 --> 00:35:31,491 Okay, pay attention. 554 00:35:31,510 --> 00:35:36,623 Here we have the prominent vertebra 555 00:35:36,640 --> 00:35:39,494 in the lower neck, the C7. 556 00:35:39,510 --> 00:35:42,020 Okay, I'm just going to mark it out here... C7. 557 00:35:42,040 --> 00:35:44,320 No, no, no. Doctor, Doctor, Doctor, Doctor. 558 00:35:44,340 --> 00:35:45,880 You're marking it too big 559 00:35:45,900 --> 00:35:48,120 because it's going to overlap with the T1. 560 00:35:48,140 --> 00:35:49,169 How am I supposed to see that 561 00:35:49,170 --> 00:35:50,499 if I'm not actually inside of his body? 562 00:35:50,500 --> 00:35:52,680 Well, if you don't operate as fast as you talk... 563 00:35:52,700 --> 00:35:54,399 Eh, Randall Kirby is the preeminent surgeon... 564 00:35:54,400 --> 00:35:56,720 I'm calling it. Time of death is right now. 565 00:35:56,740 --> 00:35:58,802 Uh, let's try again tomorrow? 566 00:36:02,170 --> 00:36:03,259 Anybody want to grab a bite? 567 00:36:03,260 --> 00:36:04,599 There's a neat little place around the corner 568 00:36:04,600 --> 00:36:05,680 with an early-bird special. 569 00:36:05,700 --> 00:36:07,227 You are nothing if not consistent. 570 00:36:07,240 --> 00:36:08,960 Short rib sliders, $3. 571 00:36:08,980 --> 00:36:10,880 Why don't you throw your AARP card down 572 00:36:10,900 --> 00:36:12,320 and maybe you can get it for $2.75. 573 00:36:12,340 --> 00:36:13,999 Well, that's not exactly how it works, but... 574 00:36:14,000 --> 00:36:15,680 Let's hop on your Rascal and find out. 575 00:36:15,700 --> 00:36:16,920 - Elder abuse. - Thank you. 576 00:36:16,940 --> 00:36:19,284 - He's not that old. - No, no. 577 00:36:19,300 --> 00:36:21,825 Madeline Beyer's over 65 years old. 578 00:36:21,840 --> 00:36:24,291 She qualifies. 579 00:36:24,310 --> 00:36:27,660 Injury to an elderly person or a minor. 580 00:36:27,680 --> 00:36:30,219 With that charge, there's no limit to the scope of the complaint. 581 00:36:30,220 --> 00:36:32,593 We can introduce all of our victims, 582 00:36:32,600 --> 00:36:34,900 even the ones outside our jurisdiction. 583 00:36:34,920 --> 00:36:36,553 Show intent, 584 00:36:36,570 --> 00:36:40,093 and the maximum sentence is life in prison. 585 00:36:40,910 --> 00:36:41,970 Hmm. 586 00:36:44,100 --> 00:36:47,350 Shit. She doesn't want to testify. 587 00:36:47,370 --> 00:36:49,978 Why don't you let me talk to her? 588 00:36:49,990 --> 00:36:52,863 We may need a lighter touch, Dr. Kirby. 589 00:36:52,880 --> 00:36:54,816 No... no offense 590 00:37:07,740 --> 00:37:10,040 No, we had an agreement. We said once a month. 591 00:37:10,060 --> 00:37:12,093 - This would be twice a month. - Wendy, please. 592 00:37:12,110 --> 00:37:13,260 No, fly away. 593 00:37:13,280 --> 00:37:16,320 - No. - Hey! 594 00:37:16,340 --> 00:37:18,240 - Hi. - Hey, buddy. 595 00:37:18,260 --> 00:37:20,640 - I brought you something. - Thanks. 596 00:37:20,660 --> 00:37:21,720 That's for you. 597 00:37:21,740 --> 00:37:24,433 Hey, what is with this little dinky ball? 598 00:37:24,450 --> 00:37:25,799 We got to get you a regulation ball 599 00:37:25,800 --> 00:37:27,239 if you're ever going to play for the Broncos. 600 00:37:27,240 --> 00:37:29,320 Okay, I'm calling the cops for trespassing 601 00:37:29,340 --> 00:37:31,160 - and kidnapping. - He's my son, too, Wendy, 602 00:37:31,180 --> 00:37:32,319 and I pay for this apartment. 603 00:37:32,320 --> 00:37:33,780 No, your dad pays for this place. 604 00:37:33,800 --> 00:37:36,760 Get the fuck out of here, fat boy. 605 00:37:36,780 --> 00:37:38,527 Ow. Shit. Who the fuck is... Ow! 606 00:37:38,540 --> 00:37:40,404 Stop it! Both of you! 607 00:37:45,000 --> 00:37:47,500 Shawn! Shawn, stop! Shawn, stop! 608 00:37:47,520 --> 00:37:48,639 Stop, Shawn! 609 00:38:21,130 --> 00:38:22,940 Dad? 610 00:38:22,960 --> 00:38:27,180 Dad, I need help. I was... I was robbed. 611 00:38:27,200 --> 00:38:31,173 I need some... I need you to send me money. 612 00:38:34,260 --> 00:38:37,060 I was robbed. I need some help, please. 613 00:38:37,080 --> 00:38:40,390 Please, just send me some money, to Dallas. 614 00:38:41,740 --> 00:38:43,800 Please, Dad. 615 00:39:45,920 --> 00:39:48,460 - I sent you money, Chris. - I'm not in the mood, Dad. 616 00:39:48,480 --> 00:39:51,500 - You asked me, and I sent you money. - I know. 617 00:39:51,520 --> 00:39:55,133 Shoplifting? Shoplifting. 618 00:39:55,150 --> 00:39:57,660 First, it was a DUI, and now it's shoplifting. 619 00:39:57,680 --> 00:39:59,819 - I told you I'd pay you back. - How are you going to do that? 620 00:39:59,820 --> 00:40:01,079 You gonna borrow some more money from me 621 00:40:01,080 --> 00:40:02,299 to pay me back the money you owe me? 622 00:40:02,300 --> 00:40:03,820 - It's Wendy. - It's not. 623 00:40:03,840 --> 00:40:05,960 - It is. - Stop it, Chris. 624 00:40:05,980 --> 00:40:07,060 It's Wendy. 625 00:40:07,080 --> 00:40:09,620 You know, you keep playing to the edges, 626 00:40:09,650 --> 00:40:11,399 and you wonder why you're falling off. 627 00:40:11,400 --> 00:40:14,280 - She won't let me see Mason. - Well, good for her. 628 00:40:14,300 --> 00:40:15,540 You deserve what you get. 629 00:40:23,020 --> 00:40:26,500 _ 630 00:40:40,410 --> 00:40:42,020 Want? 631 00:41:27,160 --> 00:41:30,230 Texas is never gonna reinstate my medical license. 632 00:41:35,540 --> 00:41:38,470 Well, maybe that's a good thing. 633 00:41:44,260 --> 00:41:46,620 Nobody'll even hire me to do research. 634 00:41:48,000 --> 00:41:52,197 After everything I've done, everything I've achieved... 635 00:41:53,540 --> 00:41:56,150 I got nothing left. 636 00:41:57,200 --> 00:41:58,900 It's not nothing, Chris. 637 00:42:00,340 --> 00:42:02,200 It's just going to be different. 638 00:42:10,920 --> 00:42:13,683 Nobody robbed me... 639 00:42:13,700 --> 00:42:15,391 in Dallas last year. 640 00:42:15,410 --> 00:42:18,270 Um... 641 00:42:20,920 --> 00:42:23,460 I lied to you. 642 00:42:25,220 --> 00:42:29,540 Luke 15, verses 3 through 7. 643 00:42:29,560 --> 00:42:31,080 "The shepherd that left his flock 644 00:42:31,110 --> 00:42:32,740 to find the one lost sheep." 645 00:42:37,100 --> 00:42:39,880 I doubt the sheep got beaten with a plastic bat 646 00:42:39,900 --> 00:42:41,913 by a meth-head shepherd, but all right. 647 00:42:46,780 --> 00:42:48,400 I know it's not going to be easy, Chris, 648 00:42:48,420 --> 00:42:51,131 but go back to Dallas with a pure heart 649 00:42:51,150 --> 00:42:54,303 and make things right with Wendy. 650 00:42:54,320 --> 00:42:58,933 The first step to atonement, and the hardest, is confession. 651 00:42:58,950 --> 00:43:00,700 And you've already taken it. 652 00:43:13,480 --> 00:43:15,330 Oh. 653 00:43:15,350 --> 00:43:17,490 It's nice to see that you're back out in your garden. 654 00:43:17,510 --> 00:43:19,371 Mm-hmm. 655 00:43:19,390 --> 00:43:21,500 I had to hire someone to help, 656 00:43:21,520 --> 00:43:24,456 and they're trying their best. But... 657 00:43:24,470 --> 00:43:26,780 If you want it done right... 658 00:43:30,640 --> 00:43:32,810 Ms. Shughart sent you? 659 00:43:34,200 --> 00:43:36,340 Yes. 660 00:43:36,360 --> 00:43:38,933 She's young. 661 00:43:38,950 --> 00:43:41,351 Yes. 662 00:43:41,370 --> 00:43:46,401 But no one else would help us until she came along. 663 00:43:46,420 --> 00:43:50,231 I'm gonna cross a line here, but I'm asking you to testify. 664 00:43:50,250 --> 00:43:53,000 I consider myself a fairly intelligent person, 665 00:43:53,020 --> 00:43:54,040 a decent doctor. 666 00:43:54,060 --> 00:43:57,621 I can open and fix and close a living being. 667 00:43:57,640 --> 00:43:59,800 And I can't get my brain around the case 668 00:43:59,820 --> 00:44:02,410 that Ms. Shughart is building. 669 00:44:02,430 --> 00:44:03,870 But I do know this... 670 00:44:03,890 --> 00:44:08,300 without you, there's a chance that Duntsch may walk away 671 00:44:08,320 --> 00:44:10,000 with just a slap on the wrist. 672 00:44:10,650 --> 00:44:12,801 You're asking me 673 00:44:12,820 --> 00:44:16,299 to relive something I'd much rather forget. 674 00:44:16,310 --> 00:44:18,260 I don't see how you can do that. 675 00:44:19,780 --> 00:44:23,310 You live with the reality of this wheelchair every day. 676 00:44:23,330 --> 00:44:27,814 Duntsch belongs in prison for the rest of his life. 677 00:44:27,830 --> 00:44:30,000 Now, I came in too late to save you. 678 00:44:30,020 --> 00:44:32,444 I can't give you anything back. 679 00:44:32,460 --> 00:44:36,161 But your testimony will ensure that Duntsch never does this 680 00:44:36,180 --> 00:44:39,322 to another patient ever again. 681 00:44:40,400 --> 00:44:44,077 - What would I have to say? - The truth. 682 00:44:44,080 --> 00:44:47,497 Just tell your truth, and everything will be okay. 683 00:44:49,120 --> 00:44:51,900 You're old enough to know truth in our world 684 00:44:51,920 --> 00:44:54,400 rarely works out for the teller. 685 00:44:56,770 --> 00:44:58,860 Mm. 686 00:45:00,260 --> 00:45:02,880 What choice do we have? 687 00:45:03,760 --> 00:45:05,060 Morning, fellas. 688 00:45:05,080 --> 00:45:06,523 You're on my to-do list. 689 00:45:06,540 --> 00:45:09,363 We got eyes on Florence Nightingale's motel. 690 00:45:09,380 --> 00:45:12,439 - Booked to be here in 72 hours. - Great. Thanks. 691 00:45:12,450 --> 00:45:15,363 Duntsch's trips are getting a little few and far between. 692 00:45:15,380 --> 00:45:16,780 If he ever stops coming, 693 00:45:16,800 --> 00:45:20,040 Denver police are slow as fuck when it comes to extradition. 694 00:45:20,060 --> 00:45:23,913 I'm on it. Trying to slip into an already convened grand jury. 695 00:45:23,930 --> 00:45:26,251 We've got one chance to get this indictment. 696 00:45:26,270 --> 00:45:28,496 You know, I can't believe this is for a doctor. 697 00:45:28,510 --> 00:45:31,173 You should arrest my elementary-school nurse. 698 00:45:31,190 --> 00:45:33,518 She diagnosed me with measles. 699 00:45:33,530 --> 00:45:35,128 I had the chicken pox. 700 00:45:42,860 --> 00:45:44,770 I'll see you back at the office. 701 00:45:47,300 --> 00:45:49,150 Did we win? 702 00:45:49,170 --> 00:45:51,420 It's gonna be a few hours. 703 00:45:51,440 --> 00:45:53,270 Well, we cleared our schedules. 704 00:45:53,290 --> 00:45:55,780 - Thank you. - I had a tee time. 705 00:45:57,160 --> 00:45:59,810 I booked it months ago. 706 00:46:01,690 --> 00:46:02,906 Thank you. 707 00:46:19,100 --> 00:46:20,640 Thank you. 708 00:46:26,780 --> 00:46:29,440 When the gods wish to punish us, 709 00:46:29,460 --> 00:46:31,351 they answer our prayers. 710 00:46:32,440 --> 00:46:33,800 What does that mean? 711 00:46:34,960 --> 00:46:37,491 She got the indictment. 712 00:46:39,790 --> 00:46:41,824 Ahh. 713 00:46:41,840 --> 00:46:43,451 Ahh. 714 00:47:40,740 --> 00:47:45,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 51083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.