Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,530 --> 00:00:20,520
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2
00:00:27,480 --> 00:00:31,343
- _
- [RODRIGUEZ'S "LIKE JANIS"]
3
00:00:31,360 --> 00:00:36,934
♪ ♪
4
00:00:36,950 --> 00:00:39,353
♪ And you measure for wealth ♪
5
00:00:39,370 --> 00:00:41,689
♪ By the things you can hold ♪
6
00:00:41,690 --> 00:00:43,939
♪ And you measure for love ♪
7
00:00:43,940 --> 00:00:46,071
♪ By the sweet things you're told ♪
8
00:00:46,090 --> 00:00:48,453
♪ And you live in the past ♪
9
00:00:48,470 --> 00:00:50,533
♪ Or a dream that you're in ♪
10
00:00:50,550 --> 00:00:52,782
♪ And your selfishness ♪
11
00:00:52,800 --> 00:00:55,430
♪ Is your cardinal sin ♪
12
00:00:57,320 --> 00:00:59,455
♪ And you want to be held ♪
13
00:00:59,460 --> 00:01:01,713
♪ With highest regard ♪
14
00:01:01,730 --> 00:01:04,020
♪ It delights you so much ♪
15
00:01:04,040 --> 00:01:06,213
♪ If he's trying so hard ♪
16
00:01:06,230 --> 00:01:08,640
♪ And you try to conceal ♪
17
00:01:08,660 --> 00:01:10,723
♪ Your ordinary way ♪
18
00:01:10,740 --> 00:01:13,010
♪ With a smile or a shrug ♪
19
00:01:13,030 --> 00:01:16,597
♪ Or some stolen cliché ♪
20
00:01:18,590 --> 00:01:22,353
♪ But don't you understand ♪
21
00:01:23,220 --> 00:01:26,600
♪ And don't you look about ♪
22
00:01:27,640 --> 00:01:32,029
♪ I'm trying to take nothing from you ♪
23
00:01:32,040 --> 00:01:36,333
♪ So why should you act so put out ♪
24
00:01:36,350 --> 00:01:39,411
♪ For me? ♪
25
00:01:41,440 --> 00:01:43,833
♪ 'Cause emotionally ♪
26
00:01:43,850 --> 00:01:46,544
♪ You're the same basic trip ♪
27
00:01:46,560 --> 00:01:48,423
♪ And you know that I know ♪
28
00:01:48,440 --> 00:01:50,551
♪ Of the times that you slip ♪
29
00:01:50,570 --> 00:01:52,508
♪ So don't try to impress me ♪
30
00:01:52,520 --> 00:01:55,221
♪ You're just pins and paint ♪
31
00:01:55,240 --> 00:01:57,473
♪ And don't try to charm me ♪
32
00:01:57,490 --> 00:01:59,770
♪ With things that you ain't ♪
33
00:02:02,510 --> 00:02:04,773
♪ And don't try to enchant me ♪
34
00:02:04,790 --> 00:02:07,233
♪ With your manner of dress ♪
35
00:02:07,250 --> 00:02:10,000
♪ 'Cause a monkey in silk ♪
36
00:02:10,020 --> 00:02:11,780
ADA Shughart.
37
00:02:11,800 --> 00:02:13,824
♪ So measure for measure ♪
38
00:02:13,840 --> 00:02:15,741
Thank you.
39
00:02:15,760 --> 00:02:18,640
♪ And when I won't see you ♪
40
00:02:18,660 --> 00:02:21,159
♪ Then measure it dead ♪
41
00:02:21,160 --> 00:02:22,705
_
42
00:02:22,720 --> 00:02:24,456
_
43
00:02:24,470 --> 00:02:27,120
♪ 'Cause don't you understand ♪
44
00:02:28,140 --> 00:02:31,300
♪ And don't you look about ♪
45
00:02:32,980 --> 00:02:35,060
♪ I'm trying to take ♪
46
00:02:35,080 --> 00:02:37,094
♪ Nothing from you ♪
47
00:02:37,110 --> 00:02:40,080
♪ So why should you act so put out ♪
48
00:02:41,040 --> 00:02:45,480
♪ And sit there in wonder and doubt ♪
49
00:02:45,500 --> 00:02:47,521
♪ For me? ♪
50
00:02:47,540 --> 00:02:54,340
♪ ♪
51
00:03:22,740 --> 00:03:26,685
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
52
00:03:31,680 --> 00:03:35,360
Are you under the influence of
any drugs or alcohol today?
53
00:03:35,380 --> 00:03:37,112
No, sir. [LAUGHS]
54
00:03:37,130 --> 00:03:39,413
I just woke up from a
nap when y'all came by.
55
00:03:39,430 --> 00:03:41,034
That's why I'm still in my pajamas.
56
00:03:41,050 --> 00:03:42,911
I see.
57
00:03:42,930 --> 00:03:45,413
Well, we would like to
hear your side of things.
58
00:03:45,430 --> 00:03:47,860
But first thing is you've been charged
59
00:03:47,880 --> 00:03:50,060
with five counts of aggravated assault
60
00:03:50,080 --> 00:03:53,760
and one count of harm
to an elderly person.
61
00:03:53,780 --> 00:03:56,674
So you have the right to remain silent.
62
00:03:56,690 --> 00:03:58,640
Anything you say can and
will be used against you
63
00:03:58,660 --> 00:03:59,860
in a court of law.
64
00:03:59,880 --> 00:04:01,553
You have the right to an attorney.
65
00:04:01,570 --> 00:04:03,223
If you cannot afford an attorney,
66
00:04:03,240 --> 00:04:04,840
one will be appointed to you.
67
00:04:06,440 --> 00:04:08,940
Do you understand these rights?
68
00:04:08,960 --> 00:04:10,064
Yes.
69
00:04:10,080 --> 00:04:11,539
And you waive your right to a lawyer?
70
00:04:11,540 --> 00:04:12,941
Yes.
71
00:04:12,960 --> 00:04:14,531
Okay, then.
72
00:04:14,550 --> 00:04:17,493
Can we walk you through these charges?
73
00:04:17,510 --> 00:04:19,413
I've got every case memorized.
74
00:04:19,430 --> 00:04:22,110
I can tell you everything you
need to know about my patients.
75
00:04:22,130 --> 00:04:23,420
But start here.
76
00:04:23,440 --> 00:04:27,900
Every single surgery I
performed was textbook.
77
00:04:27,920 --> 00:04:30,003
Okay, then.
78
00:04:30,020 --> 00:04:31,560
Stan Novak.
79
00:04:32,390 --> 00:04:34,754
Mr. Novak.
80
00:04:34,770 --> 00:04:37,591
Presented with severe neck pain.
81
00:04:37,610 --> 00:04:40,553
He had difficult insurance.
I was helping him out.
82
00:04:40,570 --> 00:04:44,160
There was significant bleeding,
but luckily, I was able to see
83
00:04:44,180 --> 00:04:47,080
that there was some tissue
growing on the bone.
84
00:04:47,100 --> 00:04:50,060
Appeared to be cancerous,
so I aborted surgery,
85
00:04:50,080 --> 00:04:51,200
sent it off to biopsy,
86
00:04:51,220 --> 00:04:53,060
got him closed up and off the table.
87
00:04:53,080 --> 00:04:54,523
And was it?
88
00:04:54,540 --> 00:04:55,943
Was it...
89
00:04:55,960 --> 00:04:57,151
Cancerous?
90
00:04:57,170 --> 00:04:58,321
[OMINOUS MUSIC]
91
00:04:58,340 --> 00:05:00,080
No. Neck muscle.
92
00:05:00,100 --> 00:05:02,820
But abnormal.
It appeared to be cancerous.
93
00:05:02,840 --> 00:05:05,333
Anything else?
94
00:05:05,350 --> 00:05:09,420
Well, my staff is responsible
95
00:05:09,440 --> 00:05:10,860
for counting the number of sponges
96
00:05:10,880 --> 00:05:12,043
that are used in surgery,
97
00:05:12,060 --> 00:05:13,880
and they were all accounted for.
98
00:05:13,900 --> 00:05:17,560
But in post-op, I discovered
that a member of my staff
99
00:05:17,580 --> 00:05:19,973
had left a sponge in his neck.
100
00:05:19,990 --> 00:05:22,393
They should be held responsible.
101
00:05:22,410 --> 00:05:25,930
Cindy Tremblay was a
very heavyset woman.
102
00:05:25,950 --> 00:05:27,473
I can prove that.
103
00:05:27,490 --> 00:05:30,101
Surgery was textbook. Lower back pain.
104
00:05:30,120 --> 00:05:32,000
I'd have preferred to
do minimally invasive,
105
00:05:32,020 --> 00:05:33,570
but she was such a heavyset woman
106
00:05:33,590 --> 00:05:36,220
that the hole was large. [LAUGHS]
107
00:05:36,240 --> 00:05:38,140
That caused some bleeding.
108
00:05:38,170 --> 00:05:40,113
I inserted the pedicle screw,
109
00:05:40,130 --> 00:05:42,400
but it drifted a little bit off midline.
110
00:05:42,420 --> 00:05:44,663
But that happens in
about 6% of surgeries.
111
00:05:44,680 --> 00:05:47,034
- Sixty?
- Six.
112
00:05:47,050 --> 00:05:49,664
I make sure everything
is done exactly right.
113
00:05:49,680 --> 00:05:51,663
She was only in a hospital
for a couple days.
114
00:05:51,680 --> 00:05:53,880
Never complained. Textbook surgery.
115
00:05:53,900 --> 00:05:55,133
Shelley Brennan.
116
00:05:55,150 --> 00:05:57,060
The anesthesiologist gave her fentanyl,
117
00:05:57,080 --> 00:06:00,011
so there were complications
associated with that.
118
00:06:00,030 --> 00:06:02,390
Shelley Brennan died from blood loss.
119
00:06:02,400 --> 00:06:05,720
But the anesthesiol...
120
00:06:05,740 --> 00:06:08,853
that... that wasn't a...
a surgery problem.
121
00:06:08,870 --> 00:06:10,557
What about Dorothy Burke?
122
00:06:10,570 --> 00:06:16,647
♪ ♪
123
00:06:18,040 --> 00:06:21,443
You know, Madeline Beyer
and Dorothy Burke
124
00:06:21,460 --> 00:06:24,160
is a large part of the reason
I came down today.
125
00:06:24,180 --> 00:06:25,701
You came down today?
126
00:06:25,720 --> 00:06:28,034
I just thought it was medically ethical
127
00:06:28,050 --> 00:06:30,420
for me to report those
cases to the board...
128
00:06:30,440 --> 00:06:33,291
to the... to the... to the police.
129
00:06:33,310 --> 00:06:38,044
Because somebody has
to be held accountable.
130
00:06:38,060 --> 00:06:39,671
That's criminal.
131
00:06:39,690 --> 00:06:40,923
On the hospital.
132
00:06:40,940 --> 00:06:43,560
Mrs. Beyer... I mean, Mrs. Brennan...
133
00:06:43,580 --> 00:06:45,640
my... my... my surgery
from the previous day
134
00:06:45,660 --> 00:06:46,718
was still in recovery.
135
00:06:46,730 --> 00:06:48,513
And they just kept on coming in.
136
00:06:48,530 --> 00:06:51,120
And coming... it's very distracting.
137
00:06:51,140 --> 00:06:55,063
If I had just been allowed to
follow my surgical training,
138
00:06:55,080 --> 00:06:58,023
you know, and then
my... my medical staff
139
00:06:58,040 --> 00:07:01,140
was also, um, working against my wishes,
140
00:07:01,160 --> 00:07:02,840
which is very distracting.
141
00:07:02,860 --> 00:07:04,480
And I was trying to help her.
142
00:07:04,500 --> 00:07:05,600
And I do have to say,
143
00:07:05,620 --> 00:07:08,031
these allegitations of... of drug use?
144
00:07:09,150 --> 00:07:10,413
I voluntary...
145
00:07:10,430 --> 00:07:11,785
I-I-I-I...
146
00:07:12,880 --> 00:07:16,540
I voluntary, um, voluntary drug tests,
147
00:07:16,560 --> 00:07:19,080
hair and urine,
through this entire time.
148
00:07:19,110 --> 00:07:21,253
Never failed a drug test.
149
00:07:21,270 --> 00:07:23,600
[STAMMERING] And then...
150
00:07:23,620 --> 00:07:26,803
In the first 22 years of my career,
151
00:07:26,820 --> 00:07:29,440
I never had any... any suggestions
152
00:07:29,460 --> 00:07:31,473
or allegations of drug tests.
153
00:07:31,490 --> 00:07:33,320
But now all of a sudden,
154
00:07:33,340 --> 00:07:35,271
there's this... this comment.
155
00:07:35,290 --> 00:07:36,943
[LAUGHS] This mention.
156
00:07:36,960 --> 00:07:38,980
And that's coming from them, obviously.
157
00:07:39,000 --> 00:07:41,280
They are conspiring against me.
158
00:07:41,300 --> 00:07:43,743
Who's conspiring against you?
159
00:07:43,760 --> 00:07:45,700
Dr. Randall Kirby
160
00:07:45,720 --> 00:07:47,574
and Dr. Robert Henderson.
161
00:07:47,590 --> 00:07:50,581
[TENSE MUSIC]
162
00:07:50,600 --> 00:07:55,713
♪ ♪
163
00:07:55,730 --> 00:07:56,800
[SIGHS]
164
00:07:56,820 --> 00:08:00,003
Look, I just came down
here to visit my boy.
165
00:08:00,020 --> 00:08:01,840
I'm going back to Denver tonight.
166
00:08:03,580 --> 00:08:06,470
Dr. Duntsch, you're under arrest.
167
00:08:06,490 --> 00:08:08,400
We have to book you.
168
00:08:08,420 --> 00:08:10,553
And you'll be seen by a judge
169
00:08:10,570 --> 00:08:13,472
and taken to holding to
await your bond hearing.
170
00:08:16,180 --> 00:08:18,650
So I can't go home?
171
00:08:18,670 --> 00:08:21,153
[BEEPING]
172
00:08:21,160 --> 00:08:23,740
Hello. This is a free call
173
00:08:23,760 --> 00:08:26,033
from Dallas County
Correctional Facility.
174
00:08:26,050 --> 00:08:27,819
- Hello?
- Dad.
175
00:08:27,830 --> 00:08:29,413
Chris.
176
00:08:29,430 --> 00:08:32,658
The police came by, picked me up.
177
00:08:33,880 --> 00:08:35,580
[SIGHS] What is it this time?
178
00:08:35,600 --> 00:08:37,740
They're confused, Dad, okay?
179
00:08:37,760 --> 00:08:40,794
It's those accusations, my patients.
180
00:08:40,810 --> 00:08:43,801
It's all ridiculous. I need
you to come down here.
181
00:08:43,820 --> 00:08:45,040
Down to Dallas.
182
00:08:45,060 --> 00:08:47,051
The bond hearing's on Tuesday.
183
00:08:47,070 --> 00:08:49,553
What exactly did they charge you with?
184
00:08:49,570 --> 00:08:50,931
Elder abuse.
185
00:08:50,950 --> 00:08:53,103
Elder abuse? How?
186
00:08:53,120 --> 00:08:54,683
I told you. It's ridiculous.
187
00:08:54,700 --> 00:08:56,683
But I just need you to come down.
188
00:08:56,700 --> 00:08:58,351
Okay.
189
00:08:58,370 --> 00:09:01,691
And it's probably gonna be expensive.
190
00:09:01,710 --> 00:09:03,060
Yeah. Don't worry about that.
191
00:09:03,080 --> 00:09:05,903
I need to get out of here.
I should be working.
192
00:09:05,920 --> 00:09:09,613
I just need to get my medical
license approved in Colorado.
193
00:09:09,630 --> 00:09:11,113
Your medical license?
194
00:09:11,130 --> 00:09:13,493
Yeah, yeah, make some money,
hire an elite legal team
195
00:09:13,510 --> 00:09:17,260
to expose this conspiracy
bullshit for what it is:
196
00:09:17,280 --> 00:09:19,705
professional jealousy
and desperate slander.
197
00:09:19,720 --> 00:09:21,200
We'll figure something out.
198
00:09:21,220 --> 00:09:23,294
- Tuesday.
- I'm on my way.
199
00:09:23,310 --> 00:09:24,961
[SOMBER MUSIC]
200
00:09:24,980 --> 00:09:27,381
- Dad?
- Yeah?
201
00:09:27,400 --> 00:09:29,301
♪ ♪
202
00:09:29,320 --> 00:09:30,740
I love you.
203
00:09:31,830 --> 00:09:33,890
Okay.
204
00:09:37,750 --> 00:09:40,820
[INDISTINCT CHATTER]
205
00:09:47,640 --> 00:09:51,520
_
206
00:09:59,070 --> 00:10:02,140
[PHONE RINGING IN DISTANCE]
207
00:10:03,760 --> 00:10:06,711
[SOFT TENSE MUSIC]
208
00:10:06,730 --> 00:10:12,257
♪ ♪
209
00:10:12,270 --> 00:10:14,060
Hi, Mrs. Brennen.
210
00:10:22,300 --> 00:10:24,220
You'll be okay.
211
00:10:24,240 --> 00:10:31,401
♪ ♪
212
00:10:31,980 --> 00:10:33,410
Tubular retractor.
213
00:10:36,880 --> 00:10:39,780
[MACHINERY BEEPING]
214
00:10:39,800 --> 00:10:42,040
Dr. Morgan, tubular retractor.
215
00:10:46,110 --> 00:10:47,970
Kim.
216
00:10:49,330 --> 00:10:50,980
Tubular retractor.
217
00:11:23,320 --> 00:11:24,800
Kerrison.
218
00:11:37,020 --> 00:11:40,110
[SCREAMING]
219
00:11:42,840 --> 00:11:45,990
[BUZZING TONE]
220
00:12:01,420 --> 00:12:04,077
[DISTORTED SPEECH]
221
00:12:04,640 --> 00:12:06,200
Kim.
222
00:12:06,220 --> 00:12:09,207
[DISTORTED SPEECH]
223
00:12:09,220 --> 00:12:10,753
Kim.
224
00:12:10,770 --> 00:12:12,260
Kim.
225
00:12:13,830 --> 00:12:15,672
I need to see Duntsch.
226
00:12:35,250 --> 00:12:37,740
Shelley Brennan's blood
pressure plummeted.
227
00:12:39,060 --> 00:12:41,360
[SIGHS]
228
00:12:41,380 --> 00:12:43,867
It happens.
229
00:12:43,880 --> 00:12:45,744
You stabilize the patient
and keep on moving.
230
00:12:45,760 --> 00:12:48,705
Is that what you did?
Stabilize Miss Brennan?
231
00:12:49,740 --> 00:12:51,923
[LAUGHS]
232
00:12:51,940 --> 00:12:53,593
Are you trying to blame me?
233
00:12:53,610 --> 00:12:56,900
I'm trying to understand how
a simple one-level laminectomy
234
00:12:56,920 --> 00:12:58,931
ends up with a dead patient.
235
00:12:58,950 --> 00:13:01,094
That surgery was perfect.
236
00:13:01,110 --> 00:13:02,719
We were in and out in 50 minutes.
237
00:13:02,730 --> 00:13:05,540
She was in DIC within three hours.
238
00:13:05,560 --> 00:13:07,015
Her body covered in hives.
239
00:13:07,030 --> 00:13:09,853
That sounds like an
allergic reaction to me.
240
00:13:09,870 --> 00:13:12,060
That's an anesthesiology complication.
241
00:13:12,080 --> 00:13:14,815
You've had quite a few
anesthesiology problems.
242
00:13:15,680 --> 00:13:17,880
What exactly are you implying?
243
00:13:17,900 --> 00:13:19,320
You're not gonna deflect this one.
244
00:13:19,340 --> 00:13:21,911
I don't think I like
your tone, Miss Piel.
245
00:13:21,930 --> 00:13:24,913
I came here to tell you face-to-face
246
00:13:24,930 --> 00:13:26,910
that you are done at Baylor.
247
00:13:28,120 --> 00:13:30,200
Effective immediately.
248
00:13:33,620 --> 00:13:34,835
No.
249
00:13:39,450 --> 00:13:40,930
I'm not leaving.
250
00:13:42,730 --> 00:13:44,289
Do you think I'm asking your permission?
251
00:13:44,290 --> 00:13:45,680
The burden of proof is bouncing
252
00:13:45,700 --> 00:13:46,980
all over your court right now.
253
00:13:47,000 --> 00:13:49,393
I haven't done anything
that warrants a termination.
254
00:13:49,410 --> 00:13:52,780
James, Sweeney, Padua, Summers.
255
00:13:52,800 --> 00:13:55,120
I was investigated and cleared.
256
00:13:55,150 --> 00:13:57,403
If you fire me now, that's
a breach of our contract.
257
00:13:57,420 --> 00:14:00,151
Don't make this ugly.
Bow out gracefully.
258
00:14:00,170 --> 00:14:02,661
[LAUGHS]
259
00:14:02,680 --> 00:14:06,380
- Who are you calling?
- My lawyer. Lawyers, in fact.
260
00:14:06,400 --> 00:14:08,199
You think you can win a
fight against Big Baylor?
261
00:14:08,200 --> 00:14:10,370
I'm not fighting Big Baylor.
I'm fighting you.
262
00:14:11,140 --> 00:14:12,914
I have a right to defend myself.
263
00:14:12,930 --> 00:14:15,333
I'm not intimidated by you.
264
00:14:16,660 --> 00:14:18,440
[SIGHS]
265
00:14:22,620 --> 00:14:24,134
Let me have one more case.
266
00:14:24,150 --> 00:14:25,592
There's no scenario that I
let you back into my hospital.
267
00:14:25,593 --> 00:14:26,599
Give me one more case,
268
00:14:26,600 --> 00:14:28,618
- and I'll let you observe.
- Not a single doctor or nurse
269
00:14:28,619 --> 00:14:30,100
is willing to work with you.
270
00:14:30,120 --> 00:14:31,500
You're radioactive.
271
00:14:31,520 --> 00:14:33,540
You recruited me from MISI.
272
00:14:33,570 --> 00:14:36,570
I wasn't even thinking
about coming to Baylor.
273
00:14:38,050 --> 00:14:40,821
I accelerated operations
to fill the day.
274
00:14:40,840 --> 00:14:43,612
- Bring in money.
- What do you want?
275
00:14:43,630 --> 00:14:46,573
- You know exactly what I want.
- You won't get it. I want you gone.
276
00:14:46,590 --> 00:14:49,340
- You have to be gone.
- Okay. Fine.
277
00:14:49,360 --> 00:14:50,954
Then we're negotiating.
278
00:14:50,970 --> 00:14:53,331
I'll resign.
279
00:14:53,350 --> 00:14:55,457
You'll write me a recommendation.
280
00:14:58,440 --> 00:15:01,300
That's not up to me. It's up to legal.
281
00:15:01,320 --> 00:15:03,880
Whatever it is, we'll
protect Baylor Plano.
282
00:15:03,900 --> 00:15:06,130
Because we did nothing wrong.
283
00:15:06,150 --> 00:15:08,500
[TENSE MUSIC]
284
00:15:08,520 --> 00:15:13,016
♪ ♪
285
00:15:13,030 --> 00:15:15,080
[SIGHS]
286
00:15:17,480 --> 00:15:19,110
[KNOCKS ON DESK]
287
00:15:19,130 --> 00:15:22,800
♪ ♪
288
00:15:23,470 --> 00:15:24,550
[SIGHS]
289
00:15:26,500 --> 00:15:28,020
[KNOCKS ON DOOR] Knock, knock.
290
00:15:28,800 --> 00:15:31,640
What is the status of our
application for privileges
291
00:15:31,660 --> 00:15:33,630
over at Dallas Medical Center?
292
00:15:34,820 --> 00:15:36,200
Why? What happened?
293
00:15:36,220 --> 00:15:40,650
Oh, nothing. It's just exhausting
working for people
294
00:15:40,670 --> 00:15:42,174
with limited mental capacity.
295
00:15:42,190 --> 00:15:43,440
[CHUCKLES]
296
00:15:43,470 --> 00:15:45,221
Baylor's out.
297
00:15:45,240 --> 00:15:46,841
Will you follow up with DMC?
298
00:15:46,860 --> 00:15:50,813
♪ ♪
299
00:15:50,830 --> 00:15:53,740
[PHONE RINGING]
300
00:16:19,330 --> 00:16:23,040
_
301
00:16:47,980 --> 00:16:49,320
[GAVEL BANGS]
302
00:16:49,340 --> 00:16:52,080
The defense is requesting
bond, is that correct?
303
00:16:52,100 --> 00:16:53,420
That's correct, Your Honor.
304
00:16:53,440 --> 00:16:57,580
However, the state's motion for $600,000
305
00:16:57,600 --> 00:17:00,165
is not just generally egregious,
306
00:17:00,180 --> 00:17:02,455
but particularly inappropriate
in this matter.
307
00:17:02,456 --> 00:17:04,841
Dr. Duntsch is currently unemployed.
308
00:17:04,860 --> 00:17:07,620
And as you can see from
his bank accounts,
309
00:17:07,650 --> 00:17:10,700
submitted as exhibit four,
that his personal assets
310
00:17:10,720 --> 00:17:13,974
do not allow for such a bond
to be met at this time.
311
00:17:13,990 --> 00:17:17,063
- State's response?
- The state agrees.
312
00:17:17,080 --> 00:17:20,403
$600,000 is not appropriate.
313
00:17:20,420 --> 00:17:22,774
We're filing to deny bond altogether.
314
00:17:22,790 --> 00:17:25,273
The state's request is beyond the pale.
315
00:17:25,290 --> 00:17:27,400
Denying bail for a doctor?
316
00:17:27,420 --> 00:17:31,440
A doctor charged with serious and
flagrant damage to his patients.
317
00:17:31,470 --> 00:17:34,720
Christopher Duntsch is a flight
risk and a danger to society.
318
00:17:34,740 --> 00:17:38,831
As it relates to Dr. Duntsch
being a flight risk,
319
00:17:38,850 --> 00:17:42,373
he has ties to the community,
a home, and a child.
320
00:17:42,390 --> 00:17:44,820
And as far as his privileges
are concerned,
321
00:17:44,840 --> 00:17:47,383
Dr. Duntsch has refrained
from practicing medicine
322
00:17:47,400 --> 00:17:49,940
from the moment his
reputation and credentials
323
00:17:49,960 --> 00:17:51,810
were so baselessly questioned.
324
00:17:54,840 --> 00:17:57,020
Well, I guess, then, at this time,
325
00:17:57,040 --> 00:18:00,854
the state would like to call
Donald Duntsch to testify.
326
00:18:00,870 --> 00:18:04,380
Objection. Your Honor. [LAUGHS]
327
00:18:04,410 --> 00:18:08,140
Don Duntsch is present in court
today in support of his son.
328
00:18:08,170 --> 00:18:09,660
He's not prepared to be called.
329
00:18:09,680 --> 00:18:12,500
Miss McClung, Donald Duntsch
is on the state's witness list.
330
00:18:12,520 --> 00:18:15,333
It's the state's prerogative
to call him when they wish.
331
00:18:15,350 --> 00:18:19,244
It's your responsibility to prep
your witnesses beforehand.
332
00:18:19,260 --> 00:18:21,251
[TENSE MUSIC]
333
00:18:21,270 --> 00:18:23,753
[INDISTINCT WHISPERS]
334
00:18:23,770 --> 00:18:27,713
♪ ♪
335
00:18:27,730 --> 00:18:31,423
We appreciate you being
here today, Mr. Duntsch.
336
00:18:31,440 --> 00:18:33,007
Where did you travel in from again?
337
00:18:33,020 --> 00:18:35,971
We live outside Denver, Colorado.
338
00:18:35,990 --> 00:18:40,021
Well, that must be hard to
have Christopher so far away.
339
00:18:40,040 --> 00:18:42,642
Well, Chris has chosen
to stay near his family.
340
00:18:42,660 --> 00:18:44,100
His son.
341
00:18:44,120 --> 00:18:46,437
And I'm proud of him for that.
342
00:18:46,450 --> 00:18:48,857
You seem to place a great deal of import
343
00:18:48,870 --> 00:18:51,991
on integrity in your life.
344
00:18:52,010 --> 00:18:53,945
I like to think so, yes.
345
00:18:55,310 --> 00:18:59,750
Mr. Duntsch, is Christopher trying
to get his medical license back?
346
00:19:01,520 --> 00:19:02,579
W...
347
00:19:05,610 --> 00:19:07,140
Well, I think, at one point,
348
00:19:07,170 --> 00:19:08,740
he would have liked that to happen.
349
00:19:08,770 --> 00:19:12,922
But you know, now, with
all that's going on...
350
00:19:12,940 --> 00:19:15,303
So you don't know if his medical license
351
00:19:15,320 --> 00:19:17,971
was about to be reinstated?
352
00:19:17,990 --> 00:19:21,306
To be specific,
a Colorado medical license?
353
00:19:23,130 --> 00:19:24,460
Uh...
354
00:19:24,480 --> 00:19:29,153
I can't say, um, decisively.
355
00:19:29,170 --> 00:19:32,609
I, uh... that's not something
he and I talk about a lot.
356
00:19:33,640 --> 00:19:35,363
That's a hard one for me to answer.
357
00:19:35,380 --> 00:19:36,620
I... I don't know.
358
00:19:36,650 --> 00:19:39,373
Mr. Duntsch, did Christopher tell you
359
00:19:39,380 --> 00:19:41,704
he wants to make bond
360
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
so that he can go back to work
361
00:19:44,020 --> 00:19:45,872
and raise money for a defense?
362
00:19:45,890 --> 00:19:51,920
♪ ♪
363
00:19:53,580 --> 00:19:56,723
Yes. I suppose that's true.
364
00:19:56,740 --> 00:19:59,304
Doesn't this all point to
the fact that Christopher,
365
00:19:59,320 --> 00:20:01,930
despite his bad outcomes,
366
00:20:01,950 --> 00:20:05,350
will continue practicing
medicine, no matter what?
367
00:20:05,360 --> 00:20:08,313
[DARK MUSIC]
368
00:20:08,330 --> 00:20:13,099
♪ ♪
369
00:20:13,100 --> 00:20:15,540
_
370
00:20:33,980 --> 00:20:36,000
- Get the fuck away from my house!
- [GUN CLICKS]
371
00:20:36,028 --> 00:20:37,553
So I walk out of my office,
372
00:20:37,570 --> 00:20:39,553
- and I'm like, "Where's Kim?"
- Enough.
373
00:20:39,570 --> 00:20:42,039
And all I get are blank
stares. Confusion.
374
00:20:42,040 --> 00:20:44,300
- She just walked out.
- Are you high?
375
00:20:44,320 --> 00:20:46,230
I gave you the chance
to get in, ground up.
376
00:20:46,250 --> 00:20:47,693
And you just walked out.
377
00:20:47,710 --> 00:20:49,409
You walked out on me,
walked out on the empire.
378
00:20:49,410 --> 00:20:51,820
You're goddamn right I did.
379
00:20:51,840 --> 00:20:54,080
And seriously?
380
00:20:54,100 --> 00:20:57,153
You're slithering around my house?
381
00:20:57,170 --> 00:20:58,400
How sad.
382
00:20:58,420 --> 00:21:01,489
You're making this pretty
fucking easy, Chris.
383
00:21:01,500 --> 00:21:04,940
I'm filing a restraining
order against you.
384
00:21:04,960 --> 00:21:07,664
Stay away.
385
00:21:07,680 --> 00:21:09,664
You never had an empire.
386
00:21:09,680 --> 00:21:11,211
[DRAMATIC MUSIC]
387
00:21:11,230 --> 00:21:13,093
You never will.
388
00:21:13,110 --> 00:21:20,070
♪ ♪
389
00:21:26,410 --> 00:21:30,099
- _
- [INDISTINCT RAP MUSIC]
390
00:21:30,100 --> 00:21:36,530
♪ ♪
391
00:21:41,670 --> 00:21:43,990
[INDISTINCT RAP MUSIC]
392
00:21:44,010 --> 00:21:47,535
♪ ♪
393
00:21:47,550 --> 00:21:50,260
[ULTRAMAGNETIC MC'S "EGO TRIPPIN'"]
394
00:21:50,280 --> 00:21:51,789
♪ Keepin' busy in the place ♪
395
00:21:51,800 --> 00:21:58,755
♪ ♪
396
00:22:02,600 --> 00:22:05,510
♪ Fort Greene Mission Posse ♪
397
00:22:05,530 --> 00:22:07,643
♪ 2Love's in the house ♪
398
00:22:07,660 --> 00:22:09,811
♪ South Bronx ♪
399
00:22:09,830 --> 00:22:11,394
♪ To the girl Chris ♪
400
00:22:11,410 --> 00:22:13,061
[TIRES SQUEAL]
401
00:22:13,080 --> 00:22:14,981
[CRASHING]
402
00:22:15,000 --> 00:22:21,194
♪ ♪
403
00:22:23,310 --> 00:22:26,160
[BEEPING IN DISTANCE]
404
00:22:28,730 --> 00:22:31,800
[DOG BARKING IN DISTANCE]
405
00:22:35,280 --> 00:22:37,870
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
406
00:22:37,890 --> 00:22:40,060
[GRUNTS]
407
00:23:01,290 --> 00:23:03,840
[GRUNTS] Shit.
408
00:23:26,730 --> 00:23:28,840
We should be celebrating.
409
00:23:28,860 --> 00:23:31,779
Defense will argue this
isn't a criminal case.
410
00:23:31,780 --> 00:23:34,191
They'll say it should be settled
in malpractice court.
411
00:23:34,210 --> 00:23:37,340
- How do we counter that?
- I've talked to his patients.
412
00:23:37,360 --> 00:23:40,690
Their stories, anyone with half
a heart will feel for them.
413
00:23:40,710 --> 00:23:42,400
And what's the "but"?
414
00:23:44,180 --> 00:23:46,737
This isn't just about
his medical skills.
415
00:23:46,740 --> 00:23:49,140
Defense will say, and
it's hard to disprove,
416
00:23:49,170 --> 00:23:52,118
that these were accidents
or the fault of others.
417
00:23:52,130 --> 00:23:54,162
So we gotta make it about the man.
418
00:23:54,180 --> 00:23:57,793
About what made him, about
his choices, his character.
419
00:23:57,810 --> 00:24:00,793
We need to show that this all
started way before Dallas.
420
00:24:00,800 --> 00:24:03,513
I'm gonna talk to the
people closest to him.
421
00:24:03,514 --> 00:24:07,675
- His friends, girlfriends, teachers.
- [LAUGHS]
422
00:24:07,690 --> 00:24:10,480
- What?
- Skadden?
423
00:24:10,510 --> 00:24:11,813
We already tried that.
424
00:24:11,830 --> 00:24:15,183
And what got back to us was,
"He came out of there trained."
425
00:24:15,200 --> 00:24:17,460
I contacted U.T.
426
00:24:17,480 --> 00:24:20,193
and Semmes-Murphey,
asked for his training hours.
427
00:24:20,210 --> 00:24:21,650
This is what they gave me.
428
00:24:25,020 --> 00:24:27,283
683 cases.
429
00:24:27,300 --> 00:24:29,911
Of which only 230 were spinal.
430
00:24:29,930 --> 00:24:31,284
How many should there be?
431
00:24:31,300 --> 00:24:32,940
Well, there's no required minimum,
432
00:24:32,960 --> 00:24:35,578
but a good number would be around 400.
433
00:24:35,590 --> 00:24:38,421
That's his residency.
Where's Semmes-Murphy?
434
00:24:38,440 --> 00:24:40,208
Told me they don't keep records.
435
00:24:40,220 --> 00:24:42,671
- Oh?
- Not required to by law.
436
00:24:42,690 --> 00:24:45,963
But according to them, he had enough.
437
00:24:45,980 --> 00:24:47,798
I'll hear it from the
horse's mouth himself.
438
00:24:47,810 --> 00:24:51,040
I'm not sure that's the end of
the horse he best represents.
439
00:24:53,920 --> 00:24:55,420
We should help her.
440
00:24:55,440 --> 00:24:58,233
- I'm not going to Memphis.
- No. God, no.
441
00:24:58,250 --> 00:25:00,410
- Never again.
- [SIGHS]
442
00:25:02,510 --> 00:25:04,180
You want to come to my house?
443
00:25:06,390 --> 00:25:08,653
Your parents home?
444
00:25:09,810 --> 00:25:11,620
[WHISTLES]
445
00:25:13,380 --> 00:25:15,076
Here's Duntsch's Facebook page.
446
00:25:15,090 --> 00:25:16,959
You're gonna love this.
Listen to this horseshit.
447
00:25:16,960 --> 00:25:19,373
"The sound of the sea grows near.
448
00:25:19,390 --> 00:25:21,421
"I feel waves upon my heart.
449
00:25:21,440 --> 00:25:23,423
"All I want, all I need,
450
00:25:23,440 --> 00:25:25,586
the answer awaits at the start."
451
00:25:25,600 --> 00:25:28,383
Well, he's a better surgeon
than he is a poet.
452
00:25:28,400 --> 00:25:29,759
Duntsch holds three patents.
453
00:25:29,760 --> 00:25:33,683
Two with Ilya Burkov and Katya Melnikov.
454
00:25:33,700 --> 00:25:36,561
Registered to a company
called Discgenics.
455
00:25:36,580 --> 00:25:39,233
Discgenics, okay.
456
00:25:39,250 --> 00:25:47,060
D-I-S-C-G-E-N-I-C-S.
457
00:25:47,080 --> 00:25:49,000
- [BEEPS]
- Discgenics.
458
00:25:49,020 --> 00:25:50,281
Hello, doctors.
459
00:25:50,300 --> 00:25:53,781
Hey! Do svidaniya!
460
00:25:53,800 --> 00:25:55,100
Hello, doctors.
461
00:25:55,120 --> 00:25:58,164
I appreciate your willingness
to speak with us.
462
00:25:58,180 --> 00:26:00,961
I know this puts you in an
uncomfortable position,
463
00:26:00,980 --> 00:26:02,160
but we wanted to ask you
464
00:26:02,180 --> 00:26:04,720
about Dr. Duntsch's time at Discgenics.
465
00:26:04,740 --> 00:26:06,120
And now, it goes without saying
466
00:26:06,140 --> 00:26:08,100
that we will protect your identity.
467
00:26:08,120 --> 00:26:09,689
We don't want to get you in any trouble.
468
00:26:09,690 --> 00:26:12,261
Trouble? What trouble?
469
00:26:12,280 --> 00:26:15,100
Well, it seems everyone is afraid
470
00:26:15,120 --> 00:26:17,023
to talk about Christopher Duntsch.
471
00:26:17,040 --> 00:26:18,773
We're not scared. We're Russian.
472
00:26:18,780 --> 00:26:20,773
- [LAUGHS]
- What do you want to know?
473
00:26:20,790 --> 00:26:23,273
Anything and everything you can tell us.
474
00:26:23,290 --> 00:26:25,361
[SUSPENSEFUL MUSIC]
475
00:26:25,380 --> 00:26:27,484
Hello? Hello?
476
00:26:27,500 --> 00:26:29,420
♪ ♪
477
00:26:29,440 --> 00:26:31,289
What, you got hamsters
powering your Wi-Fi here?
478
00:26:31,290 --> 00:26:33,340
I don't think that's how
Wi-Fi works, actually.
479
00:26:33,360 --> 00:26:34,669
Yeah. I don't know why I did that.
480
00:26:34,670 --> 00:26:36,180
[CHOPPY AUDIO] And they decided it...
481
00:26:36,200 --> 00:26:38,580
that it was... for him to be away.
482
00:26:38,600 --> 00:26:41,780
Yes, but he still had to
complete stage four.
483
00:26:41,800 --> 00:26:44,584
Could you repeat what
you just said, please?
484
00:26:44,600 --> 00:26:46,080
Which part did you miss?
485
00:26:46,100 --> 00:26:48,252
The drug part or the investor part?
486
00:26:48,270 --> 00:26:50,343
- All of it.
- All of it. We missed all of it.
487
00:26:50,360 --> 00:26:54,221
I was saying that Duntsch
met with investors.
488
00:26:54,240 --> 00:26:57,340
Skadden among them.
Everything was fine until...
489
00:26:57,360 --> 00:26:58,860
We don't know it was drugs,
490
00:26:58,880 --> 00:27:00,431
but it was definitely something.
491
00:27:00,450 --> 00:27:03,680
His behavior, his performance devolved.
492
00:27:03,700 --> 00:27:07,160
Geoffrey Skadden was an
investor in Discgenics?
493
00:27:07,180 --> 00:27:09,880
Research, Dr. Henderson. Research.
494
00:27:09,900 --> 00:27:11,233
You've clearly done none.
495
00:27:11,250 --> 00:27:14,780
He was one of the first
investors in Discgenics.
496
00:27:14,800 --> 00:27:19,243
♪ ♪
497
00:27:19,260 --> 00:27:22,953
[MUMBLING INDISTINCTLY]
498
00:27:27,030 --> 00:27:28,090
[KNOCKS]
499
00:27:29,660 --> 00:27:33,040
- Hi. Wendy Young?
- I have nothing to say to you media folk.
500
00:27:33,060 --> 00:27:35,700
I'm not media. Name's Michelle Shughart.
501
00:27:35,720 --> 00:27:37,320
I'm the assistant district attorney
502
00:27:37,340 --> 00:27:39,740
overseeing the Christopher Duntsch case.
503
00:27:39,760 --> 00:27:42,020
I was hoping to ask you a few questions.
504
00:27:43,090 --> 00:27:45,226
Well, you got some kind of
subpoena or something?
505
00:27:45,240 --> 00:27:47,800
I don't. But I can get one.
506
00:27:47,820 --> 00:27:49,980
Question you in a more formal setting,
507
00:27:50,000 --> 00:27:51,943
if that's what you're
most comfortable with.
508
00:27:51,960 --> 00:27:53,526
It's up to you.
509
00:27:57,020 --> 00:27:58,656
Come on.
510
00:28:03,070 --> 00:28:04,510
Mason.
511
00:28:08,620 --> 00:28:11,214
You were with him in Memphis?
512
00:28:11,230 --> 00:28:13,051
Yeah. Just for a bit.
513
00:28:13,070 --> 00:28:16,844
A couple of months before
we moved to Dallas.
514
00:28:16,860 --> 00:28:19,420
But you know what he was like at home,
515
00:28:19,440 --> 00:28:22,224
in social settings?
516
00:28:22,240 --> 00:28:24,731
What do you want me to say?
517
00:28:24,750 --> 00:28:26,394
That he was a druggie?
518
00:28:26,410 --> 00:28:28,900
An alkie? A fraud?
519
00:28:30,040 --> 00:28:32,410
If that's what you have to tell me.
520
00:28:39,940 --> 00:28:42,241
You're not that much older than me.
521
00:28:42,860 --> 00:28:44,710
Probably not.
522
00:28:46,280 --> 00:28:48,334
And already a DA.
523
00:28:48,350 --> 00:28:50,920
- Assistant.
- Assistant.
524
00:28:56,700 --> 00:28:58,507
You like your parents?
525
00:28:59,290 --> 00:29:00,641
Yes.
526
00:29:00,660 --> 00:29:02,720
Treat you good?
527
00:29:02,740 --> 00:29:04,138
Very.
528
00:29:04,150 --> 00:29:07,440
- Support you?
- Always.
529
00:29:10,180 --> 00:29:12,780
Must be nice. Such a perfect life.
530
00:29:20,310 --> 00:29:21,781
[LOUD THUMP]
531
00:29:21,800 --> 00:29:23,741
[DRAMATIC MUSIC]
532
00:29:23,750 --> 00:29:28,671
♪ ♪
533
00:29:28,690 --> 00:29:30,998
I'm not gonna help you.
534
00:29:34,160 --> 00:29:36,080
He deserves it.
535
00:29:36,100 --> 00:29:38,547
- His patients, they...
- No, no, no. Stop.
536
00:29:38,560 --> 00:29:40,471
The world's a shitty place.
537
00:29:40,490 --> 00:29:43,135
He dealt them a shitty hand.
538
00:29:43,150 --> 00:29:45,340
Look, I've got a boy who needs to eat.
539
00:29:45,360 --> 00:29:47,811
Needs a roof, needs clothes,
a piece of crap toy
540
00:29:47,830 --> 00:29:50,604
from the supermarket now and again.
541
00:29:50,620 --> 00:29:53,191
And I applied for the good jobs.
542
00:29:53,210 --> 00:29:54,790
Nothing doing there.
543
00:29:56,310 --> 00:29:57,480
And I'm no welfare queen.
544
00:29:57,500 --> 00:29:58,719
'Cause the moment I start taking money
545
00:29:58,720 --> 00:30:00,379
from the government's when
they start poking around
546
00:30:00,380 --> 00:30:02,300
wondering about Mason's well-being.
547
00:30:03,300 --> 00:30:05,908
So all I've got right
now is Chris's parents
548
00:30:05,920 --> 00:30:08,293
and their checks.
549
00:30:08,310 --> 00:30:10,334
So yeah,
550
00:30:10,350 --> 00:30:13,130
in case you're wondering,
I'm gonna do what I have to do.
551
00:30:15,430 --> 00:30:17,550
Thank you, Christopher Duntsch.
552
00:30:20,410 --> 00:30:22,681
Thank you for your time.
553
00:30:22,700 --> 00:30:24,690
Of course.
554
00:30:29,380 --> 00:30:30,420
_
555
00:30:30,440 --> 00:30:33,200
Teresa, Melanie, this
is Mr. And Mrs. Keller.
556
00:30:33,220 --> 00:30:35,200
- Howdy.
- Pleasure.
557
00:30:35,220 --> 00:30:36,783
Where's Dr. Morgan?
558
00:30:36,800 --> 00:30:38,274
Newer pastures.
559
00:30:38,290 --> 00:30:40,380
The commute was getting to her.
560
00:30:40,400 --> 00:30:42,864
- She's from McKinney, right?
- She is.
561
00:30:42,880 --> 00:30:45,871
It's not 20 minutes from here.
562
00:30:45,890 --> 00:30:48,140
Are you saying she
didn't like me anymore?
563
00:30:48,170 --> 00:30:51,874
[LAUGHING] Hardly possible.
564
00:30:51,890 --> 00:30:54,543
Oh, that's too bad. She was lovely.
565
00:30:54,560 --> 00:30:56,380
Still is, I imagine. Come on back.
566
00:30:56,410 --> 00:30:58,770
You're operating at the
Dallas Medical Center now?
567
00:30:58,790 --> 00:31:01,213
That's right. You're my first case.
568
00:31:02,120 --> 00:31:03,966
[SIGHS]
569
00:31:03,980 --> 00:31:06,140
- Oh!
- No, I'm sorry.
570
00:31:06,160 --> 00:31:09,680
- Oh, please. Not at all.
- It dills my pickle
571
00:31:09,700 --> 00:31:13,021
that anybody'd fill in half a crossword.
572
00:31:13,040 --> 00:31:16,100
- Mm. Incorrectly, at that.
- Hmm?
573
00:31:16,120 --> 00:31:18,573
I did the same thing not ten
minutes before you walked in.
574
00:31:18,590 --> 00:31:20,243
[LAUGHS]
575
00:31:20,260 --> 00:31:23,020
So what's keeping you
from doing the Frug?
576
00:31:23,040 --> 00:31:26,953
- Neck or back?
- Well, it's my back.
577
00:31:26,970 --> 00:31:29,411
Just one thing after another.
578
00:31:29,430 --> 00:31:31,452
You know. How about you?
579
00:31:31,470 --> 00:31:32,520
Neck.
580
00:31:32,540 --> 00:31:35,294
Doctor says I need a "disctectomy"?
581
00:31:35,310 --> 00:31:36,582
Is that how you say it?
582
00:31:36,600 --> 00:31:38,167
All Greek, far as I hear.
583
00:31:38,180 --> 00:31:39,940
[BOTH CHUCKLE]
584
00:31:44,080 --> 00:31:46,100
My son's getting married next year.
585
00:31:46,120 --> 00:31:47,300
Congratulations.
586
00:31:47,320 --> 00:31:48,851
- Thank you.
- Where?
587
00:31:48,870 --> 00:31:50,853
Nothing's sorted; he keeps telling me
588
00:31:50,870 --> 00:31:53,098
we got plenty of time
to figure it all out.
589
00:31:53,110 --> 00:31:55,314
You're gonna be planning it.
590
00:31:55,330 --> 00:31:56,901
That's the truth.
591
00:31:56,920 --> 00:31:59,613
- That's the truth.
- [BOTH LAUGHING]
592
00:31:59,630 --> 00:32:04,220
- [SIGHS] Kids?
- Oh, yes. Yes, but, you know,
593
00:32:04,240 --> 00:32:06,661
weddings now are all...
594
00:32:06,680 --> 00:32:09,323
done and gone for me, though.
595
00:32:09,340 --> 00:32:11,533
Time for rest, I suppose.
596
00:32:11,550 --> 00:32:16,293
- Doctor's ready for you, hon.
- Oh. Well, good luck to ya.
597
00:32:16,310 --> 00:32:18,500
- You too, dear.
- Your turn, Dorothy.
598
00:32:18,520 --> 00:32:20,918
Thought you fell in, Earl.
599
00:32:20,930 --> 00:32:23,803
Yeah, I'm up. Let's go.
600
00:32:23,820 --> 00:32:24,838
- I'll see you.
- Bye.
601
00:32:29,320 --> 00:32:32,353
[OMINOUS MUSIC]
602
00:32:32,370 --> 00:32:37,314
♪ ♪
603
00:32:37,330 --> 00:32:39,937
[SIGHS]
604
00:32:39,950 --> 00:32:43,732
Ms. Shughart, Dr. Skadden
will see you now.
605
00:32:43,740 --> 00:32:50,840
♪ ♪
606
00:32:56,480 --> 00:32:59,740
Ms. Shughart. Please come in.
607
00:33:03,370 --> 00:33:05,440
Nice to meet you. Won't you have a seat?
608
00:33:05,460 --> 00:33:06,700
Thank you.
609
00:33:12,020 --> 00:33:15,100
[INQUISITIVE MUSIC]
610
00:33:15,120 --> 00:33:22,104
♪ ♪
611
00:33:22,120 --> 00:33:26,025
[INDISTINCT TV CHATTER]
612
00:33:30,320 --> 00:33:34,510
Hi, Jerry. Nice to meet you.
613
00:33:40,450 --> 00:33:42,060
Like basketball?
614
00:33:44,060 --> 00:33:46,330
I like basketball.
615
00:33:46,350 --> 00:33:49,301
Helps take my mind off things,
616
00:33:49,320 --> 00:33:50,930
blow off steam.
617
00:33:55,170 --> 00:33:57,271
I'll jump in.
618
00:33:57,290 --> 00:33:59,644
I'm trying to establish a pattern
619
00:33:59,660 --> 00:34:01,731
to prove Dr. Duntsch's recklessness.
620
00:34:01,750 --> 00:34:03,160
From what I can ascertain,
621
00:34:03,180 --> 00:34:05,814
it goes as far back as medical school.
622
00:34:08,480 --> 00:34:09,790
Is that a fair assessment?
623
00:34:13,760 --> 00:34:15,320
Yeah.
624
00:34:17,280 --> 00:34:19,010
Was he properly trained?
625
00:34:23,700 --> 00:34:25,280
What do you think?
626
00:34:31,410 --> 00:34:33,540
Did you ever witness him take drugs?
627
00:34:37,820 --> 00:34:39,760
Mr. Summers?
628
00:34:43,380 --> 00:34:44,436
Take drugs?
629
00:34:45,460 --> 00:34:46,530
Yes.
630
00:34:51,430 --> 00:34:54,201
What's gonna happen to him?
631
00:34:54,220 --> 00:34:55,500
How do you mean?
632
00:34:56,860 --> 00:35:01,250
If I tell you all this stuff,
633
00:35:01,270 --> 00:35:03,539
what is gonna happen?
634
00:35:03,550 --> 00:35:06,463
We'd schedule a deposition
that'll go on the record,
635
00:35:06,480 --> 00:35:09,540
after which you'll testify in court
636
00:35:09,560 --> 00:35:11,755
and hopefully get a conviction
637
00:35:11,770 --> 00:35:16,844
and justice for you
and the others he hurt.
638
00:35:17,790 --> 00:35:21,820
- So he'll go to prison?
- I hope so.
639
00:35:25,760 --> 00:35:28,230
I didn't do right by him.
640
00:35:28,250 --> 00:35:30,740
He worked so hard,
harder than everybody.
641
00:35:30,760 --> 00:35:32,613
He never stopped.
642
00:35:32,630 --> 00:35:34,150
And then he takes a job at a hospital,
643
00:35:34,160 --> 00:35:35,400
someone else makes a mistake,
644
00:35:35,420 --> 00:35:38,080
and they blame him for it,
saying he's a bad doctor.
645
00:35:39,660 --> 00:35:42,000
You have any idea what
that does to a person?
646
00:35:44,050 --> 00:35:45,280
He was depressed.
647
00:35:45,300 --> 00:35:47,680
I just wanted to be there for him.
648
00:35:49,080 --> 00:35:50,620
He needed a win.
649
00:35:50,640 --> 00:35:53,473
[TENSE MUSIC]
650
00:35:53,490 --> 00:35:56,183
That's why you let him operate on you?
651
00:35:56,200 --> 00:35:57,634
For a win?
652
00:35:57,650 --> 00:36:00,891
I had my neck looked at
right out of high school.
653
00:36:00,910 --> 00:36:02,481
The doctor said I needed surgery,
654
00:36:02,500 --> 00:36:04,850
but life got in the way.
655
00:36:04,870 --> 00:36:07,260
And then Dr. Skadden took a look at me.
656
00:36:07,280 --> 00:36:10,153
Skadden? From Semmes-Murphy?
657
00:36:10,170 --> 00:36:11,773
Favor for Chris.
658
00:36:11,780 --> 00:36:14,823
And he didn't want to operate.
659
00:36:14,840 --> 00:36:17,451
Said I had a narrow canal or something.
660
00:36:17,470 --> 00:36:19,865
No insurance.
661
00:36:19,880 --> 00:36:24,520
But... Chris is the smartest guy I know.
662
00:36:24,540 --> 00:36:27,130
If anyone could do it, it was him.
663
00:36:29,240 --> 00:36:31,910
So the operation was your idea?
664
00:36:31,930 --> 00:36:34,920
[SOMBER MUSIC]
665
00:36:34,940 --> 00:36:37,257
Yeah.
666
00:36:37,270 --> 00:36:40,060
♪ ♪
667
00:36:40,080 --> 00:36:42,473
If I was in your position,
668
00:36:42,490 --> 00:36:46,311
I'd be upset, angry.
669
00:36:46,330 --> 00:36:50,030
How are you not angry at
him for doing this to you?
670
00:36:52,350 --> 00:36:55,033
I could have stopped him.
671
00:36:55,050 --> 00:36:56,652
I saw it.
672
00:36:56,670 --> 00:37:00,113
I was strong, and I
could have stopped him.
673
00:37:00,130 --> 00:37:02,541
Kayla tried to stop him.
674
00:37:02,560 --> 00:37:05,661
- Who's Kayla?
- Kayla Gibson.
675
00:37:05,680 --> 00:37:07,740
With him at U.T.
676
00:37:07,770 --> 00:37:09,081
She tried to stop him.
677
00:37:09,100 --> 00:37:10,240
[LAUGHS]
678
00:37:10,270 --> 00:37:12,960
But we were just having fun, you know?
679
00:37:15,910 --> 00:37:19,675
Do you think he did it on purpose?
680
00:37:20,660 --> 00:37:22,803
No.
681
00:37:22,820 --> 00:37:25,013
Do you think he deserves to be punished?
682
00:37:25,030 --> 00:37:26,561
He has a family.
683
00:37:26,580 --> 00:37:29,273
When was the last time you saw him?
684
00:37:29,290 --> 00:37:31,151
Has he come to see you
since the operation?
685
00:37:31,160 --> 00:37:33,900
- Has he come to check in on his friends?
- Stop. Stop, stop.
686
00:37:33,920 --> 00:37:36,580
- Has he said, "I'm sorry"?
- Get out, get out.
687
00:37:36,600 --> 00:37:38,573
- He's not your friend, Jerry.
- Get her out.
688
00:37:38,590 --> 00:37:39,899
- He did this to you.
- Get her out.
689
00:37:39,900 --> 00:37:41,405
- Let's go.
- He killed other people.
690
00:37:41,420 --> 00:37:42,864
- Come on.
- Just help me...
691
00:37:42,880 --> 00:37:44,919
- Fuck you! He's my friend, okay?
- We need you need to testify.
692
00:37:44,920 --> 00:37:46,360
He's my fucking friend!
693
00:37:46,380 --> 00:37:49,760
He's my friend! He's my fucking friend!
694
00:37:49,780 --> 00:37:52,290
Okay? He's my fucking friend!
695
00:37:52,317 --> 00:37:54,209
He's my fucking friend!
696
00:37:54,220 --> 00:37:57,462
Fuck you. He's my fucking friend.
697
00:37:58,780 --> 00:38:01,400
I bring you more glad tidings of joy.
698
00:38:01,420 --> 00:38:02,853
- Thank you.
- [WHISTLES]
699
00:38:02,870 --> 00:38:04,643
I gotta start inventing some shit.
700
00:38:04,660 --> 00:38:07,560
- What?
- From 2001 to 2006,
701
00:38:07,580 --> 00:38:12,111
Skadden made $27 million in
royalties from Medtronic.
702
00:38:12,130 --> 00:38:14,380
The largest medical device
company in the world.
703
00:38:14,400 --> 00:38:15,522
That's nothing to them.
704
00:38:15,540 --> 00:38:18,480
From 2006, "Medical device
maker Medtronic Inc.
705
00:38:18,500 --> 00:38:20,100
"agreed to pay 40 million
706
00:38:20,120 --> 00:38:22,080
"to settle government civil charges
707
00:38:22,110 --> 00:38:25,820
"that its Sofamor Danek spinal
surgery division paid kickbacks,
708
00:38:25,840 --> 00:38:29,080
"including sham royalty
agreements and lavish trips
709
00:38:29,110 --> 00:38:30,793
"to surgeons to induce them
710
00:38:30,810 --> 00:38:32,620
to use the company's products."
711
00:38:32,640 --> 00:38:35,320
Medtronic is not admitting
illegality, of course.
712
00:38:35,340 --> 00:38:36,585
Was that because of Skadden?
713
00:38:36,600 --> 00:38:38,971
"Spine surgery patents are valuable,
714
00:38:38,990 --> 00:38:41,803
"and litigation in this
area is tricky terrain.
715
00:38:41,820 --> 00:38:43,160
"Two of the Medtronic consultants
716
00:38:43,180 --> 00:38:45,120
"mentioned in the whistleblower
case received
717
00:38:45,140 --> 00:38:47,271
"hundreds of thousands of
dollars from the company.
718
00:38:47,280 --> 00:38:50,233
"Geoffrey Skadden of the
Semmes-Murphy clinic
719
00:38:50,250 --> 00:38:52,104
in Memphis and... "
720
00:38:52,120 --> 00:38:53,960
some other dude whose
name I can't pronounce,
721
00:38:53,980 --> 00:38:56,340
"are highly regarded surgeon-inventors
722
00:38:56,360 --> 00:38:59,019
"who have played a role in developing
important surgery products
723
00:38:59,020 --> 00:39:00,150
"with Medtronic.
724
00:39:00,170 --> 00:39:03,560
"Dr. Skadden said that he has
more than 50 issued patents
725
00:39:03,580 --> 00:39:06,120
"and that he has received
reasonable royalties for inventions
726
00:39:06,140 --> 00:39:07,914
that have nothing to
do with his practice."
727
00:39:07,930 --> 00:39:09,868
Well, he deserves to get
paid for his inventions.
728
00:39:09,880 --> 00:39:11,420
[SIGHS] I guess so.
729
00:39:11,440 --> 00:39:14,680
This is the SEC filing for Discgenics.
730
00:39:14,700 --> 00:39:16,040
You can see that Skadden's listed
731
00:39:16,060 --> 00:39:17,963
as the Executive Officer and a Director.
732
00:39:17,980 --> 00:39:21,423
That's in 2007, three years
into Duntsch's residency.
733
00:39:21,440 --> 00:39:24,257
Two years after that, he was
admitted into the fellowship.
734
00:39:24,270 --> 00:39:27,677
Well, how do you like that?
What a coincidence.
735
00:39:28,480 --> 00:39:30,360
Why do you think Skadden
wouldn't mention
736
00:39:30,380 --> 00:39:32,182
that he was an investor in Discgenics?
737
00:39:32,200 --> 00:39:33,773
Would you?
738
00:39:33,790 --> 00:39:36,186
- I'd like to think I would.
- But?
739
00:39:37,340 --> 00:39:40,180
Probably not, because
I'd want to hide it.
740
00:39:40,200 --> 00:39:41,300
Because it's wrong.
741
00:39:41,320 --> 00:39:43,040
How can I be an investor in his company
742
00:39:43,060 --> 00:39:44,759
and the head of his fellowship
at the same time?
743
00:39:44,760 --> 00:39:47,520
I mean, that's what we
would call... anybody?
744
00:39:47,540 --> 00:39:50,220
That's the definition of a
conflict of interest, Robert.
745
00:39:50,240 --> 00:39:51,952
- Uh-huh.
- I'm in love with your wife.
746
00:39:51,970 --> 00:39:53,537
I am in love with you.
747
00:39:53,550 --> 00:39:54,955
- I know.
- [LAUGHS]
748
00:39:54,970 --> 00:39:57,133
The two of you are making
a moral argument,
749
00:39:57,150 --> 00:39:58,383
not a legal one.
750
00:39:58,400 --> 00:40:00,803
And nothing he did crosses that line.
751
00:40:00,820 --> 00:40:03,803
I think we can all agree that
he definitely pissed on it.
752
00:40:03,820 --> 00:40:06,431
That's the American way, Randy.
753
00:40:06,450 --> 00:40:08,643
I think we ought to do
something about that.
754
00:40:08,660 --> 00:40:10,410
Yes. We should.
755
00:40:17,140 --> 00:40:20,283
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
756
00:40:20,300 --> 00:40:27,210
♪ ♪
757
00:40:47,870 --> 00:40:49,092
Breakfast for dinner?
758
00:40:50,840 --> 00:40:52,853
Kayla.
759
00:40:52,870 --> 00:40:54,260
Thank you for coming.
760
00:40:54,280 --> 00:40:56,183
I turned around twice.
761
00:40:56,200 --> 00:40:57,910
Wanna sit down?
762
00:41:00,220 --> 00:41:03,740
I'm sorry for springing that
article on you like that.
763
00:41:03,770 --> 00:41:06,610
Oof, you knew exactly
what you were doing.
764
00:41:06,630 --> 00:41:08,703
I haven't seen him in years.
765
00:41:08,720 --> 00:41:10,453
Not since med school.
766
00:41:10,470 --> 00:41:12,640
- Okay.
- Not sure what I can offer.
767
00:41:13,480 --> 00:41:15,040
Please, sit.
768
00:41:22,950 --> 00:41:25,883
Did that article make sense?
769
00:41:25,900 --> 00:41:27,005
No.
770
00:41:28,870 --> 00:41:30,390
But you're here.
771
00:41:31,710 --> 00:41:33,603
You talked to Jerry?
772
00:41:33,620 --> 00:41:35,603
I did.
773
00:41:35,620 --> 00:41:36,848
And?
774
00:41:36,860 --> 00:41:39,643
He's in a tough place right now.
775
00:41:42,220 --> 00:41:44,640
And he's protecting Chris.
776
00:41:49,980 --> 00:41:51,623
What do you wanna know?
777
00:41:51,640 --> 00:41:56,740
I'm trying to get a picture
of who he is, why he is.
778
00:41:56,770 --> 00:41:58,954
You're trying to put him in prison.
779
00:42:05,330 --> 00:42:08,920
I'm having a hard time
reconciling the person I knew
780
00:42:08,940 --> 00:42:11,511
with the person in that article.
781
00:42:11,530 --> 00:42:13,513
It's all true.
782
00:42:13,530 --> 00:42:18,348
In fact, that article sorta
just scratched the surface.
783
00:42:22,720 --> 00:42:24,320
He was charming.
784
00:42:25,670 --> 00:42:28,440
Intelligent, focused, handsome.
785
00:42:28,460 --> 00:42:29,680
Very handsome.
786
00:42:30,430 --> 00:42:32,070
Y'all partied a lot?
787
00:42:32,090 --> 00:42:34,534
We did what most med students do.
788
00:42:34,550 --> 00:42:37,203
Work hard, party harder.
789
00:42:37,220 --> 00:42:40,078
He had a wild side, but didn't everyone?
790
00:42:40,090 --> 00:42:42,260
Did you witness him using drugs?
791
00:42:43,740 --> 00:42:45,660
The thing about med school
792
00:42:45,680 --> 00:42:47,263
is no one cares how hard you party
793
00:42:47,280 --> 00:42:49,093
as long as you can handle it.
794
00:42:49,110 --> 00:42:52,257
Chris handled it just
fine until he didn't.
795
00:42:52,270 --> 00:42:55,920
It started off with him handing
out tabs to his friends.
796
00:42:55,950 --> 00:42:59,434
Then he started writing
prescriptions at parties.
797
00:42:59,450 --> 00:43:04,863
I tried to stop him, but he didn't care.
798
00:43:04,880 --> 00:43:07,939
People knew to go to his place
to get whatever they wanted.
799
00:43:09,140 --> 00:43:12,410
You're the one who made the
anonymous call to the program?
800
00:43:15,650 --> 00:43:17,380
I had to do something.
801
00:43:19,280 --> 00:43:21,000
What about his training?
802
00:43:22,340 --> 00:43:27,334
I can't overstate to you
how brilliant Chris was.
803
00:43:28,100 --> 00:43:31,100
I'd say he was the smartest
person in school.
804
00:43:32,870 --> 00:43:35,640
But he's a researcher. That's his gift.
805
00:43:35,660 --> 00:43:38,140
He had no business
going the surgery route.
806
00:43:39,740 --> 00:43:43,140
If he'd stayed in the research field,
807
00:43:43,160 --> 00:43:45,440
I think he'd have one
of the biggest mansions
808
00:43:45,460 --> 00:43:47,187
in Germantown right now.
809
00:43:47,940 --> 00:43:50,690
- Germantown?
- They have museums for homes.
810
00:43:50,710 --> 00:43:54,613
Chris and I used to take
drives there on Sundays,
811
00:43:54,630 --> 00:43:57,743
picking out the houses we'd buy one day.
812
00:43:57,760 --> 00:44:00,760
He'd say things like, "Me and you,
Kayla, we're gonna run this town
813
00:44:00,780 --> 00:44:03,081
and sleep on mattresses full of cash."
814
00:44:03,100 --> 00:44:04,621
- A power couple.
- [LAUGHS]
815
00:44:06,490 --> 00:44:08,093
Yeah, it's funny.
816
00:44:08,110 --> 00:44:09,239
It's funny you should say that,
817
00:44:09,240 --> 00:44:12,803
'cause he used to call me and him
a Black and white power cookie.
818
00:44:12,820 --> 00:44:15,048
[BOTH LAUGHING]
819
00:44:16,900 --> 00:44:18,893
That was Chris.
820
00:44:18,910 --> 00:44:20,700
He'd say silly things like that.
821
00:44:21,900 --> 00:44:26,273
School was stressful,
and he made it fun.
822
00:44:26,290 --> 00:44:29,941
Whenever I was with him, it felt like...
823
00:44:29,960 --> 00:44:32,880
things were gonna be okay.
824
00:44:32,900 --> 00:44:34,401
Sorry.
825
00:44:35,480 --> 00:44:38,284
Maybe I should have had an intervention.
826
00:44:38,300 --> 00:44:40,198
But I was in a top program,
827
00:44:40,210 --> 00:44:42,914
and I didn't want to
deal with any drama,
828
00:44:42,930 --> 00:44:44,460
so I left him.
829
00:44:46,440 --> 00:44:47,680
Who does that?
830
00:44:50,100 --> 00:44:53,060
My parents always taught me to
care for the ones around us.
831
00:44:53,080 --> 00:44:55,630
I didn't do that.
832
00:44:55,650 --> 00:44:57,181
That article,
833
00:44:57,200 --> 00:44:59,804
that is not the man I fell in love with.
834
00:44:59,820 --> 00:45:03,221
[SOMBER MUSIC]
835
00:45:03,240 --> 00:45:06,813
♪ ♪
836
00:45:06,830 --> 00:45:08,400
I don't even know why I came.
837
00:45:08,420 --> 00:45:13,153
I don't want to get
involved in any of this.
838
00:45:13,170 --> 00:45:16,460
If you use me as a reference for
anything I said, I'll deny it.
839
00:45:16,480 --> 00:45:19,520
I understand, and I won't.
840
00:45:21,520 --> 00:45:24,000
But I appreciate you talking to me.
841
00:45:27,990 --> 00:45:29,414
I, um...
842
00:45:29,430 --> 00:45:31,964
I wish you knew him back then.
843
00:45:31,980 --> 00:45:39,100
♪ ♪
844
00:45:45,280 --> 00:45:47,879
_
845
00:45:47,880 --> 00:45:51,401
Maybe we can try to cut
some sort of plea deal?
846
00:45:51,420 --> 00:45:53,200
The ADA isn't offering a deal.
847
00:45:53,220 --> 00:45:54,980
Well, can you try to secure one?
848
00:45:55,000 --> 00:45:57,821
They won't go for it, Mr. Duntsch.
849
00:45:57,840 --> 00:46:01,700
18 months until the trial starts.
850
00:46:04,300 --> 00:46:08,260
18 months in here.
851
00:46:08,280 --> 00:46:09,500
- Chris...
- No.
852
00:46:10,950 --> 00:46:12,350
No.
853
00:46:13,950 --> 00:46:16,500
This cannot be.
854
00:46:16,520 --> 00:46:20,220
I am not guilty.
They can't do this to me.
855
00:46:20,240 --> 00:46:21,250
Look, we can go...
856
00:46:21,270 --> 00:46:24,400
18 months until the
fucking trial starts!
857
00:46:24,420 --> 00:46:26,054
That's the best that you can do?
858
00:46:26,070 --> 00:46:30,029
- The system isn't as fast as you'd...
- Just go. Go, go.
859
00:46:30,030 --> 00:46:32,410
I need to talk to my father alone.
860
00:46:34,140 --> 00:46:35,580
[SIGHS]
861
00:46:38,270 --> 00:46:39,990
This lawyer, she isn't working.
862
00:46:40,000 --> 00:46:41,364
She's a good lawyer, Chris.
863
00:46:41,380 --> 00:46:43,283
What about Mr. Damelio?
864
00:46:43,300 --> 00:46:44,906
Could he work the case?
865
00:46:44,920 --> 00:46:46,780
Damelio's a tax attorney.
866
00:46:46,800 --> 00:46:49,020
I'm not going to make it, Dad.
867
00:46:49,040 --> 00:46:51,120
- I can't do this.
- No, don't... Chris.
868
00:46:51,140 --> 00:46:53,480
- Don't say that.
- I'm alone.
869
00:46:55,160 --> 00:46:59,640
My friends, my colleagues,
they've abandoned me.
870
00:47:00,870 --> 00:47:04,551
Family is the only thing I have left.
871
00:47:05,120 --> 00:47:07,320
And Wendy hasn't visited in months.
872
00:47:08,710 --> 00:47:10,974
She won't bring Mason.
873
00:47:10,990 --> 00:47:13,490
And I need to see my son.
874
00:47:20,810 --> 00:47:22,750
Maybe you could talk to her.
875
00:47:24,900 --> 00:47:28,840
Remind her how important it
is that families stick together.
876
00:47:31,828 --> 00:47:35,373
They never know when they might
need something from us someday.
877
00:47:35,380 --> 00:47:38,343
[INDISTINCT CHATTER]
878
00:47:38,360 --> 00:47:41,343
[DRAMATIC MUSIC]
879
00:47:41,360 --> 00:47:42,681
♪ ♪
880
00:47:42,700 --> 00:47:44,960
Can you hear how loud it is in here?
881
00:47:46,530 --> 00:47:48,840
- Do you hear how loud it is?
- Yeah.
882
00:47:48,860 --> 00:47:52,700
- Yeah, it's loud.
- It's like that all the time.
883
00:47:53,860 --> 00:47:57,820
Everything you say echoes off the floor,
884
00:47:57,840 --> 00:47:59,272
off the ceiling.
885
00:47:59,290 --> 00:48:01,694
You can't hear yourself speak.
886
00:48:01,710 --> 00:48:03,902
You can't hear the TV.
887
00:48:03,920 --> 00:48:06,491
You can't hear anything.
888
00:48:06,510 --> 00:48:08,940
So people just keep on talking
889
00:48:08,960 --> 00:48:10,820
louder and louder,
890
00:48:10,840 --> 00:48:13,760
and they turn the TV louder and louder.
891
00:48:13,780 --> 00:48:17,332
And it is like this all the time.
892
00:48:17,350 --> 00:48:19,792
- I'm so sorry, Chris.
- [SCOFFS] Sorry?
893
00:48:19,800 --> 00:48:21,820
That's funny.
894
00:48:21,840 --> 00:48:24,422
Because the bond hearing
was your fuckup.
895
00:48:24,440 --> 00:48:26,540
I could be out there
with my son right now
896
00:48:26,560 --> 00:48:29,010
and not begging for visits from a cage.
897
00:48:29,030 --> 00:48:31,846
You are the goddamn reason
I am in this hellhole.
898
00:48:33,200 --> 00:48:34,894
I'm done.
899
00:48:34,910 --> 00:48:41,820
♪ ♪
900
00:48:45,390 --> 00:48:47,911
"I have burned my tomorrow
901
00:48:47,930 --> 00:48:51,413
"and I stand inside today.
902
00:48:51,430 --> 00:48:53,913
"At the edge of the future
903
00:48:53,930 --> 00:48:56,630
where my dreams all fade away."
904
00:48:59,060 --> 00:49:02,043
"I face all my sorrows.
905
00:49:02,060 --> 00:49:05,046
"Shadows stand in my way.
906
00:49:05,060 --> 00:49:08,013
"At the edge of the future,
907
00:49:08,030 --> 00:49:12,053
"what will happen, none can say.
908
00:49:12,070 --> 00:49:14,231
"You see only darkness
909
00:49:14,250 --> 00:49:16,015
"as you ran away.
910
00:49:16,030 --> 00:49:19,143
"You know now you were sleeping.
911
00:49:19,160 --> 00:49:21,960
And your dreams will turn today."
912
00:49:29,000 --> 00:49:31,410
It's going everywhere.
913
00:49:31,430 --> 00:49:33,440
Look.
914
00:49:33,450 --> 00:49:35,743
Hey, buddy.
915
00:49:37,650 --> 00:49:39,080
[CHUCKLES]
916
00:49:39,100 --> 00:49:40,130
Is that for me?
917
00:49:41,060 --> 00:49:43,180
- Oh.
- Guess the toy.
918
00:49:43,200 --> 00:49:44,843
- I gotta guess the toy?
- Yeah.
919
00:49:44,860 --> 00:49:47,700
Okay, what do you think
is in here? I think...
920
00:49:47,720 --> 00:49:51,180
it's a PlayStation.
921
00:49:51,200 --> 00:49:53,040
- Look.
- Look?
922
00:49:54,940 --> 00:49:58,057
A truck! Oh, my God.
923
00:49:58,070 --> 00:50:03,071
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
924
00:50:03,090 --> 00:50:04,600
I should have known. You're right.
925
00:50:04,620 --> 00:50:06,740
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
926
00:50:06,760 --> 00:50:09,360
And it can't fit in that bag either.
927
00:50:09,380 --> 00:50:11,940
- And I got it all wrong.
- [LAUGHS] Yeah.
928
00:50:11,960 --> 00:50:14,244
You got the whole thing wrong.
929
00:50:14,260 --> 00:50:17,163
[UNKLE'S "BURN MY SHADOW"]
930
00:50:17,180 --> 00:50:24,130
♪ ♪
931
00:50:27,640 --> 00:50:28,671
[LOCK CHIRPS]
932
00:50:28,690 --> 00:50:33,340
♪ ♪
933
00:50:34,280 --> 00:50:36,683
8,000 people carried at 8,000 miles.
934
00:50:36,700 --> 00:50:38,222
That's pretty encouraging, isn't it?
935
00:50:38,240 --> 00:50:40,853
Yeah, now a whole bunch
of them are profiteering.
936
00:50:40,870 --> 00:50:42,219
They're selling their torches online
937
00:50:42,220 --> 00:50:45,194
for, like, thousands of dollars.
938
00:50:45,210 --> 00:50:46,939
People, man. [SIGHS]
939
00:50:46,950 --> 00:50:51,073
I leave myself in God's
and Dr. Duntsch's hands.
940
00:50:51,090 --> 00:50:55,000
- Stiff competition.
- Dr. Duntsch.
941
00:50:57,080 --> 00:50:59,720
Josh Baker. I'll be your
circulating nurse, sir.
942
00:51:01,020 --> 00:51:02,830
You come from Baylor?
943
00:51:02,850 --> 00:51:05,003
That's right.
944
00:51:05,020 --> 00:51:08,320
♪ And my dreams all fade away ♪
945
00:51:08,340 --> 00:51:10,139
[WHISPERS] You got a
hole in your scrubs, sir.
946
00:51:10,140 --> 00:51:13,183
♪ I have burned my tomorrows ♪
947
00:51:13,200 --> 00:51:14,879
You said you're the
circulating nurse, right?
948
00:51:14,880 --> 00:51:17,223
Yes, sir.
949
00:51:17,240 --> 00:51:20,000
Shouldn't you be prepping my OR?
950
00:51:20,020 --> 00:51:21,700
Absolutely, sir.
951
00:51:21,720 --> 00:51:23,910
Mrs. Keller. I'll see
you on the other side.
952
00:51:25,580 --> 00:51:28,031
Now...
953
00:51:28,050 --> 00:51:30,404
let's get you up and doing cartwheels.
954
00:51:30,420 --> 00:51:33,280
♪ ♪
955
00:51:33,290 --> 00:51:37,448
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
956
00:51:52,260 --> 00:51:56,550
♪ And burn my shadow away ♪
957
00:51:56,570 --> 00:52:02,143
♪ ♪
958
00:52:02,160 --> 00:52:06,191
♪ And burn my shadow away ♪
959
00:52:06,210 --> 00:52:09,480
♪ ♪
960
00:52:09,500 --> 00:52:14,241
♪ I faced my destroyer ♪
961
00:52:14,260 --> 00:52:19,180
♪ I was ambushed by a lie ♪
962
00:52:19,210 --> 00:52:24,251
♪ And you judge me once for falling ♪
963
00:52:24,270 --> 00:52:27,633
♪ This wounded heart will rise ♪
964
00:52:27,650 --> 00:52:31,843
♪ ♪
965
00:52:31,860 --> 00:52:35,843
♪ And burn my shadow away ♪
966
00:52:35,860 --> 00:52:42,013
♪ ♪
967
00:52:42,030 --> 00:52:45,814
♪ And burn my shadow away ♪
968
00:52:45,830 --> 00:52:52,607
♪ ♪
68000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.