Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,147 --> 00:01:24,818
♪ I was born in Houston ♪
2
00:01:24,918 --> 00:01:28,488
♪ Life was full and good ♪
3
00:01:28,588 --> 00:01:32,058
♪ Got a yen to travel ♪
4
00:01:32,125 --> 00:01:35,328
♪ No one understood ♪
5
00:01:35,428 --> 00:01:39,165
♪ Took my things
And said goodbye ♪
6
00:01:39,265 --> 00:01:40,433
♪ Left my family ♪
7
00:01:40,500 --> 00:01:43,002
Don't you look
pretty as a picture?
8
00:01:49,776 --> 00:01:53,179
♪ On my own in Seattle ♪
9
00:01:53,279 --> 00:01:56,983
♪ City by the sea ♪
10
00:01:57,083 --> 00:02:00,186
♪ There, a lovely woman ♪
11
00:02:00,286 --> 00:02:05,125
♪ Gave her love to me... ♪
12
00:02:05,191 --> 00:02:10,997
She-ma yisrael adonai eloheinu,
adonai echad.
13
00:02:19,272 --> 00:02:21,808
What's going on?
Where am I?
14
00:02:21,875 --> 00:02:23,376
Morning, sunshine.
15
00:02:23,476 --> 00:02:25,445
Willoughby?
What have you done?
16
00:02:25,512 --> 00:02:29,215
Would you believe
I just fancied a chat
with an old friend?
17
00:02:29,315 --> 00:02:30,783
Hardly.
18
00:02:30,850 --> 00:02:33,553
Well, before you get
all holier-than-thou,
19
00:02:33,653 --> 00:02:36,322
if the tables were turned,
you'd have done the same thing.
20
00:02:36,389 --> 00:02:38,558
Rabbi Loew
animated his creature
21
00:02:38,658 --> 00:02:40,827
to protect his people
from slaughter.
22
00:02:40,894 --> 00:02:45,198
I doubt you have such
lofty intentions for me.
23
00:02:45,298 --> 00:02:46,799
That hurts my feelings.
24
00:02:46,866 --> 00:02:50,703
I've got loads of
important shit for us to do.
25
00:02:50,803 --> 00:02:53,173
And old friends to see.
26
00:02:59,179 --> 00:03:02,148
Dear God, poor Niles!
27
00:03:02,215 --> 00:03:04,083
Whatever has
happened to you?
28
00:03:04,184 --> 00:03:05,585
Baphomet.
29
00:03:07,020 --> 00:03:09,422
Hello, love.
30
00:03:09,522 --> 00:03:13,593
I'm perfectly well.
Just lost a little weight,
that's all.
31
00:03:13,693 --> 00:03:15,094
How are you?
32
00:03:15,195 --> 00:03:17,030
-I--
- Well, that's great!
33
00:03:17,096 --> 00:03:20,033
Listen, can I ask you
something, head to head?
34
00:03:20,099 --> 00:03:22,435
What do you think of my pal,
Willoughby?
35
00:03:22,535 --> 00:03:26,272
Is he the kind of chap you see
yourself settling down with?
36
00:03:26,372 --> 00:03:30,944
Willy, how could
you do this dreadful thing
to your friend?
37
00:03:31,044 --> 00:03:33,112
Whatever do you mean?
38
00:03:33,213 --> 00:03:35,248
I think I look top shelf.
39
00:03:36,616 --> 00:03:39,719
I have no interest
in these baby games.
40
00:03:39,786 --> 00:03:44,057
Don't summon me again
unless you decide to grow up.
41
00:03:44,123 --> 00:03:45,525
Baby, wait!
42
00:03:47,961 --> 00:03:49,128
Fuck!
43
00:03:49,229 --> 00:03:50,897
I'm sorry, Willoughby,
44
00:03:50,964 --> 00:03:53,633
but that was pathetic,
even for you--
45
00:03:56,369 --> 00:03:58,238
Wrong room, dickhead.
46
00:04:01,541 --> 00:04:03,376
Oh, fuck me.
47
00:04:12,585 --> 00:04:14,587
So, are you gonna
tell us who you are
48
00:04:14,654 --> 00:04:16,823
or does someone need to jam
a foot up your pee-hole?
49
00:04:16,923 --> 00:04:22,161
Oh! Aren't you charming?
Now, would you mind telling me,
50
00:04:22,262 --> 00:04:24,797
when are you expecting
Niles Caulder back?
51
00:04:24,897 --> 00:04:26,633
-Well--
-Look, lady.
52
00:04:26,733 --> 00:04:28,334
-You're in our house...
-Mmm-hmm.
53
00:04:28,434 --> 00:04:30,270
-...wearing our clothes
and drinking our tea.
-Yeah.
54
00:04:30,336 --> 00:04:32,739
Now, answer our questions.
55
00:04:32,805 --> 00:04:34,941
Then maybe we could
talk about Niles.
56
00:04:36,943 --> 00:04:39,245
-How were you made?
-Excuse me?
57
00:04:39,312 --> 00:04:42,849
Is that aluminum?
You know, how does it...
How does it stick to your face?
58
00:04:42,949 --> 00:04:44,784
Uh, that is his face.
59
00:04:44,851 --> 00:04:47,487
That is his face!
Wow, okay.
60
00:04:47,587 --> 00:04:50,690
-Stop doing that!
-Okay, in a minute. Whoa!
61
00:04:50,790 --> 00:04:53,860
-It's fascinating.
-How long have you been
in our house?
62
00:04:53,960 --> 00:04:55,695
Well, long enough
to see Bandages over here
63
00:04:55,795 --> 00:04:57,830
play dress-up
with your dead bodies.
64
00:04:57,930 --> 00:04:59,766
- No!
- The fuck?
65
00:04:59,832 --> 00:05:04,037
I was at a low point
and wasn't making
great decisions, okay?
66
00:05:04,137 --> 00:05:08,708
Okay, tell me, why are you all
scratching like circus animals?
67
00:05:08,808 --> 00:05:12,145
Your name, now. Or I'm
dragging your ass out of here.
68
00:05:12,211 --> 00:05:15,048
Okay, well...
I'm not being coy. Um...
69
00:05:15,148 --> 00:05:18,051
The truth is,
I can't remember.
70
00:05:18,151 --> 00:05:20,453
-Why are you looking for Chief?
-Can't remember that either.
71
00:05:20,520 --> 00:05:22,055
But when I think of him,
72
00:05:22,155 --> 00:05:25,124
I am filled with
an overwhelming
and immediate urge
73
00:05:25,191 --> 00:05:26,893
to punch him in the face.
74
00:05:26,993 --> 00:05:28,127
-That's him.
-Yup.
75
00:05:28,194 --> 00:05:29,162
-Word.
-Sounds about right.
76
00:05:29,228 --> 00:05:31,064
But here's what I do know.
77
00:05:31,164 --> 00:05:34,834
I seem to have traveled here
via a sort of
a time-travel capsule.
78
00:05:34,901 --> 00:05:36,836
Ugh...
79
00:05:36,903 --> 00:05:40,006
As a result, I have a moderate
to more-than-moderate degree
of memory loss.
80
00:05:40,073 --> 00:05:43,576
And that I need to find
a certain Niles Caulder.
81
00:05:43,676 --> 00:05:44,911
Bullshit!
82
00:05:45,011 --> 00:05:46,979
There's no such thing
as time travel.
83
00:05:47,046 --> 00:05:50,717
'Cause if there was,
a certain sixth grade assbag
named Jimmy Decker
84
00:05:50,817 --> 00:05:53,353
would've never pulled
my pants down in assembly.
85
00:05:53,419 --> 00:05:56,923
And I never would've had
the nickname "Cheeto Dick"
for six years.
86
00:05:57,023 --> 00:05:59,025
That's what you would
go back in time and fix?
87
00:05:59,092 --> 00:06:04,897
Fuck yeah! But like I said,
time travel doesn't exist.
88
00:06:18,111 --> 00:06:19,245
You were saying?
89
00:06:21,914 --> 00:06:23,683
What year
did you come from?
90
00:06:23,750 --> 00:06:25,585
Um...
91
00:06:32,592 --> 00:06:35,962
If you saw us dead,
that means that you were here
at least since yesterday.
92
00:06:36,062 --> 00:06:37,430
-Hey, Rita?
-Hmm?
93
00:06:37,530 --> 00:06:39,532
When did your super-secret
alarm thing go off?
94
00:06:39,599 --> 00:06:44,070
Uh, the day before we went to
Codsville, I think, ahem.
95
00:06:44,137 --> 00:06:46,305
Which you
completely ignored.
96
00:06:46,406 --> 00:06:49,575
Well,
the important thing is...
Oh, shut up.
97
00:06:49,642 --> 00:06:51,544
She's here now,
isn't she?
98
00:06:51,611 --> 00:06:54,414
Right, yes. And now
it's time for you all
to answer my questions,
99
00:06:54,480 --> 00:06:56,716
starting with,
"Where is Niles Caulder?"
100
00:06:56,783 --> 00:07:01,087
He's deader than shit.
God damn,
I love saying that.
101
00:07:07,460 --> 00:07:08,661
I see. How long?
102
00:07:08,761 --> 00:07:09,896
About two weeks.
103
00:07:09,962 --> 00:07:11,297
Two weeks. Right.
104
00:07:11,397 --> 00:07:12,999
Well, then I shall just
time-travel back to then.
105
00:07:13,099 --> 00:07:17,136
Then. You can do that?
And actually talk to him?
106
00:07:17,236 --> 00:07:20,440
It's a time machine, dear.
So I can, you know, travel back
107
00:07:20,506 --> 00:07:23,276
and have a wee chat
with Adam and Eve,
if I want to.
108
00:07:25,445 --> 00:07:29,816
Mmm, I don't know.
Things were a little hairy
around here two weeks ago.
109
00:07:29,916 --> 00:07:34,120
Kaiju candle-demon on
the loose. You might wanna
go back a little further.
110
00:07:34,187 --> 00:07:37,190
Right. Well, I shall
go back three weeks, then.
111
00:07:37,290 --> 00:07:39,125
Ooh, yeah.
112
00:07:39,192 --> 00:07:42,662
This place was lousy
with sex ghosts around then.
I don't recommend it.
113
00:07:42,762 --> 00:07:43,996
-True.
- That's right.
114
00:07:44,096 --> 00:07:46,632
-Well, four weeks?
- No, no, no.
115
00:07:46,699 --> 00:07:48,301
Okay. Well, how about five?
116
00:07:48,367 --> 00:07:49,602
- Hell, no.
117
00:07:49,669 --> 00:07:51,037
Seven? What about seven?
Give me seven.
118
00:07:51,137 --> 00:07:53,005
Anyone for seven?
You want to give me seven?
119
00:07:53,105 --> 00:07:54,540
-Seven, anybody?
-I think you're good.
120
00:07:54,640 --> 00:07:57,109
Good, all righty.
Bon voyage!
121
00:07:57,176 --> 00:07:58,878
Send Chief our love.
122
00:07:58,978 --> 00:08:02,949
Tell him I said...
He'll know what it means.
123
00:08:03,015 --> 00:08:08,554
Okay, well, this is goodbye
and has been a truly
infuriating experience.
124
00:08:08,654 --> 00:08:13,392
And I only hope that
in your time of need,
you will be met one day
125
00:08:13,493 --> 00:08:18,564
with the same ineptitude
and uselessness which
you have shown me here today.
126
00:08:18,664 --> 00:08:21,234
So, I bid you adieu.
127
00:08:21,334 --> 00:08:23,903
- Peace. God.
128
00:08:32,011 --> 00:08:34,247
Come on, come on.
Let's go.
129
00:08:34,347 --> 00:08:35,581
Come on, come on.
130
00:08:39,719 --> 00:08:41,420
Who's good with machines?
131
00:08:43,356 --> 00:08:46,058
Lady, I only knew time travel
existed ten minutes ago.
132
00:08:46,158 --> 00:08:46,993
Mmm-hmm.
133
00:08:47,727 --> 00:08:49,929
Oh! Thank you.
134
00:08:50,029 --> 00:08:51,264
I can't fix your machine.
135
00:08:51,364 --> 00:08:54,734
No. Well, not with
that attitude, you can't.
136
00:08:54,834 --> 00:08:55,768
What about Cliff?
137
00:08:57,169 --> 00:08:59,338
He knows everything
about fixing cars.
138
00:08:59,405 --> 00:09:03,576
Oh, I know more than
everything. Thing is, I don't
give a shit about any of this.
139
00:09:03,676 --> 00:09:06,612
So you kids have a party.
I'm out of here.
140
00:09:06,712 --> 00:09:10,082
Wait. We're just gonna
let some crazy lady
stay in our house
141
00:09:10,182 --> 00:09:12,585
and put her crazy lady fingers
on all our stuff?
142
00:09:12,685 --> 00:09:16,556
Because there's nothing weird
about some nutball
traveling through time
143
00:09:16,622 --> 00:09:17,957
to see Chief?
144
00:09:18,057 --> 00:09:19,792
- Yup.
- Pretty much, yeah.
145
00:09:19,892 --> 00:09:22,261
We've got our own crap
to take care of, remember?
146
00:09:22,361 --> 00:09:26,032
We agreed to get help
with our shit?
147
00:09:27,567 --> 00:09:32,038
-You were serious about that?
-Yup. You should be too.
148
00:09:32,104 --> 00:09:35,241
Well, you should
mind your own fucking business.
149
00:09:37,243 --> 00:09:40,646
Okay, right. Um, you.
Take me to this secret alarm.
150
00:09:40,746 --> 00:09:42,315
I would like to
have a look at it.
151
00:09:42,415 --> 00:09:44,817
-I would be happy--
-No.
152
00:09:44,917 --> 00:09:46,419
Oh, God.
153
00:09:47,553 --> 00:09:48,454
Oh, God!
154
00:09:49,789 --> 00:09:50,890
Shall we?
155
00:09:52,391 --> 00:09:54,927
Okay. Well, I'll be back to
check on your work later.
156
00:09:54,994 --> 00:09:55,962
Oh, I'm not...
157
00:10:15,114 --> 00:10:16,015
Oh, God.
158
00:10:18,584 --> 00:10:21,187
Oh, God.
159
00:10:21,287 --> 00:10:23,356
Well, first, my leg
started fucking up.
160
00:10:23,456 --> 00:10:25,958
Then my hands started
shaking like fucking Jell-O.
161
00:10:26,025 --> 00:10:28,527
I thought that it was just
shitty craftsmanship
162
00:10:28,628 --> 00:10:30,529
by the shitty scientist
that built my body.
163
00:10:30,630 --> 00:10:33,032
But then my buddy Cyborg
scanned my shit and said
164
00:10:33,132 --> 00:10:34,867
it might be my brain
that's fucked.
165
00:10:34,967 --> 00:10:37,603
Cyborg's not really my buddy.
I don't know why
I just said that.
166
00:10:37,670 --> 00:10:39,672
He's more like this
lesser version of me
who lives in my house.
167
00:10:39,772 --> 00:10:42,608
Anyhoo, my daughter-in-law
thinks I might have
Parkinson's.
168
00:10:42,675 --> 00:10:45,378
But she's not a doctor.
She's a graphic designer.
169
00:10:45,478 --> 00:10:48,114
But you're a doctor.
So what do you think?
170
00:10:52,184 --> 00:10:54,487
Goddamn TikTokers.
I don't have time for this.
171
00:10:55,688 --> 00:10:56,689
Hmph, okay.
172
00:11:15,074 --> 00:11:15,975
Fuck it.
173
00:11:35,494 --> 00:11:36,395
Shit!
174
00:11:39,999 --> 00:11:42,535
What the hell?
175
00:11:42,601 --> 00:11:45,771
Which of Niles'
nonsense are you
mixed up in now?
176
00:11:46,706 --> 00:11:48,274
It's a time machine.
177
00:11:48,374 --> 00:11:50,710
And for some reason,
I've been tasked
with fixing it.
178
00:11:50,776 --> 00:11:53,179
Also, it's not Niles.
179
00:11:53,245 --> 00:11:55,014
I hope you didn't
ask me here to help.
180
00:11:55,081 --> 00:11:58,517
Time travel's fringe,
experimental, dangerous.
181
00:11:58,584 --> 00:12:02,221
Few human trials that I know of
have led to neurological damage
and memory loss.
182
00:12:02,288 --> 00:12:06,459
Fringe and experimental?
As opposed to the body tech
which was thoroughly vetted
183
00:12:06,559 --> 00:12:08,294
before you put it in my body?
184
00:12:08,394 --> 00:12:09,862
I did it to save your life.
185
00:12:09,929 --> 00:12:12,031
And if I'm not mistaken,
it seems to have
worked out okay.
186
00:12:12,098 --> 00:12:14,934
Alive and okay
aren't the same thing.
You know that, right?
187
00:12:15,034 --> 00:12:17,970
Maybe you'd have
more body positivity
if you'd made better choices
188
00:12:18,070 --> 00:12:19,538
for how you used your tech--
189
00:12:19,605 --> 00:12:21,474
I didn't choose
to put this in my body.
You did.
190
00:12:22,641 --> 00:12:24,376
What's going on here, Vic?
191
00:12:24,443 --> 00:12:25,978
Where's this coming from?
192
00:12:26,078 --> 00:12:28,080
I've just been
wondering, is all,
193
00:12:28,147 --> 00:12:32,451
if there was another choice,
if body tech was the only way
to save my life.
194
00:12:36,088 --> 00:12:39,892
Okay, let's talk about choice.
195
00:12:39,959 --> 00:12:42,828
Like your choice
to abet Roni Evers
in evading authorities,
196
00:12:42,928 --> 00:12:44,997
a choice that cost me my job.
197
00:12:45,097 --> 00:12:45,998
What?
198
00:12:47,600 --> 00:12:49,668
Technically, I'm on
administrative leave.
199
00:12:49,769 --> 00:12:51,504
-But it's not looking good.
-But that's not fair!
200
00:12:51,604 --> 00:12:53,172
You had nothing to do with.
201
00:12:53,272 --> 00:12:55,841
You used S.T.A.R. Labs tech
I designed to help a murderer!
202
00:12:55,941 --> 00:12:58,144
But she's not
a bad person, Dad!
203
00:12:58,244 --> 00:13:01,781
If you know what she
went through, you'd understand
where she's coming from.
204
00:13:01,847 --> 00:13:04,483
She deserved a second chance,
and I gave her one.
205
00:13:08,654 --> 00:13:09,922
So that's it?
206
00:13:09,989 --> 00:13:12,925
You take zero responsibility
for your actions?
207
00:13:12,992 --> 00:13:15,494
I can't believe I'd ever feel
this disappointed in you, son.
208
00:13:16,929 --> 00:13:17,830
But here we are.
209
00:13:21,801 --> 00:13:23,769
Do you want to know
why I asked you over?
210
00:13:26,672 --> 00:13:28,040
Two days ago, I died.
211
00:13:28,607 --> 00:13:29,875
What?
212
00:13:29,975 --> 00:13:31,677
I went to the afterlife
and I talked to Mom.
213
00:13:31,777 --> 00:13:33,345
Oh...
214
00:13:33,445 --> 00:13:35,214
Finally happened.
215
00:13:35,314 --> 00:13:37,349
You've been hanging around
these nuts so long,
you done lost your mind.
216
00:13:37,449 --> 00:13:39,852
No. She told me that
there was another way
you could have saved me.
217
00:13:39,952 --> 00:13:43,022
Yeah. And I want to know
what it was.
218
00:13:44,657 --> 00:13:46,392
Was there another way or not?
219
00:13:49,528 --> 00:13:50,496
Well...
220
00:13:51,664 --> 00:13:54,867
We had, uh,
developed a prototype
221
00:13:56,202 --> 00:13:57,236
for synthetic skin.
222
00:13:57,336 --> 00:13:58,737
Oh, God.
223
00:14:00,372 --> 00:14:03,142
So, I could've looked normal.
224
00:14:03,209 --> 00:14:05,511
-It was still very--
-Experimental.
225
00:14:06,846 --> 00:14:08,414
Like the cyber tech?
226
00:14:08,514 --> 00:14:09,481
Just like this?
227
00:14:10,816 --> 00:14:12,585
Why would you do this to me?
228
00:14:12,685 --> 00:14:17,489
You couldn't do human trials,
so you used your own son
as a guinea pig?
229
00:14:17,556 --> 00:14:18,691
Is that what this is?
230
00:14:18,757 --> 00:14:21,660
I cannot keep
explaining myself.
231
00:14:21,727 --> 00:14:22,862
You can't or you won't?
232
00:14:22,928 --> 00:14:26,999
Everything I did
was to protect you.
233
00:14:27,066 --> 00:14:29,935
I don't care what you hear
or who you talk to.
234
00:14:31,570 --> 00:14:32,938
It won't change that.
235
00:14:45,551 --> 00:14:49,688
I must apologize
for my housemates'
less-than-warm welcome.
236
00:14:49,755 --> 00:14:53,959
It's just, most of them
are trying to move on
from Niles Caulder,
237
00:14:54,059 --> 00:14:58,564
so a mysterious stranger
dredging him back up
was probably a bit triggering.
238
00:14:58,631 --> 00:15:00,299
Oh, yeah? Why is that?
239
00:15:00,399 --> 00:15:01,967
Was he a bad man?
240
00:15:02,067 --> 00:15:03,469
Yes.
241
00:15:03,569 --> 00:15:04,603
And no.
242
00:15:06,205 --> 00:15:07,907
He was a complicated person.
243
00:15:07,973 --> 00:15:09,608
Yes. Well, aren't we all?
244
00:15:12,077 --> 00:15:14,980
Oh, shitting hell!
245
00:15:15,080 --> 00:15:17,616
Perhaps it was
completely pointless
coming here.
246
00:15:17,716 --> 00:15:20,619
Well, how can you possibly
know what to look for
247
00:15:20,719 --> 00:15:22,154
when you don't know
what you're looking for?
248
00:15:22,254 --> 00:15:25,758
Well, the mind may forget,
but the gut may not.
249
00:15:25,824 --> 00:15:27,893
It is the elephant of the body,
250
00:15:27,960 --> 00:15:32,164
and it will tell me
when I am onto something.
251
00:15:32,264 --> 00:15:35,834
It just occurred to me
that I... I don't know
what to call you.
252
00:15:35,935 --> 00:15:37,236
Well, that makes two of us.
253
00:15:38,904 --> 00:15:40,806
What about Shannon?
254
00:15:40,906 --> 00:15:43,108
I have always liked that name.
255
00:15:43,175 --> 00:15:45,577
Very well, Shannon it is.
256
00:15:45,644 --> 00:15:48,747
Why don't you tell me,
um, what your name is?
257
00:15:48,814 --> 00:15:51,183
It's Rita. Rita Farr.
258
00:15:51,283 --> 00:15:53,152
Ah, well, Rita.
259
00:15:53,252 --> 00:15:56,622
I don't know why you have
attached yourself to me
like a black-legged tick,
260
00:15:56,689 --> 00:15:59,358
but it is distracting
and quite bothersome.
261
00:15:59,458 --> 00:16:03,762
And I don't mean to be unkind,
but it's really annoying!
262
00:16:03,829 --> 00:16:06,932
Oh, I didn't mean to be
any of those things.
263
00:16:06,999 --> 00:16:08,500
Do you have a question for me,
264
00:16:08,600 --> 00:16:13,038
or is your neediness some
kind of holistic condition?
265
00:16:13,138 --> 00:16:15,040
Actually, I do.
266
00:16:15,140 --> 00:16:16,875
Do I look at all
familiar to you?
267
00:16:16,976 --> 00:16:21,380
My body elephant
has the strongest feeling
that we know each other.
268
00:16:21,480 --> 00:16:24,483
No one looks familiar to me,
not even me.
269
00:16:24,550 --> 00:16:27,319
Or do you...
Do you not know
how amnesia works?
270
00:16:27,386 --> 00:16:33,025
Maybe try taking
a nice long look
at me for a minute.
271
00:16:33,125 --> 00:16:36,495
Maybe it'll help
jog something loose.
Hmm?
272
00:16:44,970 --> 00:16:48,540
Oh, you got schmutz
on your face there.
273
00:16:52,544 --> 00:16:53,879
Ah!
274
00:17:00,753 --> 00:17:02,221
Hot dog!
275
00:17:13,499 --> 00:17:14,400
Okay.
276
00:17:24,676 --> 00:17:26,745
That's the stuff.
277
00:17:31,083 --> 00:17:32,017
Wow.
278
00:17:34,420 --> 00:17:35,454
Ugh!
279
00:17:39,625 --> 00:17:41,293
Whatcha doing?
280
00:17:41,393 --> 00:17:43,796
Playing Frisbee golf.
What does it
look like, dipshit?
281
00:17:43,896 --> 00:17:45,964
Uh...
282
00:17:46,065 --> 00:17:48,567
Like you're making
creepy Bob Ross fan art.
283
00:17:48,634 --> 00:17:51,470
You made me feel like shit
for not honoring
our stupid pact or whatever,
284
00:17:51,570 --> 00:17:56,041
so I tried making something
out of my pain,
like Abuelita told me to.
285
00:17:56,108 --> 00:17:57,376
But it didn't work.
286
00:17:57,443 --> 00:17:59,378
And now I feel like
an even bigger dick,
287
00:17:59,445 --> 00:18:03,949
so I'm going to get
high as fuck
and then light it on fire.
288
00:18:04,049 --> 00:18:06,418
-Wanna watch?
-Definitely.
289
00:18:06,485 --> 00:18:10,656
Only... maybe before
you flick your Bic,
290
00:18:10,756 --> 00:18:15,060
you might wanna, I don't know,
try talking to creepy Bob Ross.
291
00:18:15,127 --> 00:18:17,329
-About what?
-Whatever you want.
292
00:18:17,429 --> 00:18:21,166
Maybe saying some shit you
didn't get to before he died
will give you some closure.
293
00:18:21,266 --> 00:18:23,802
Who crawled up your ass
and made you Dr. Phil?
294
00:18:23,902 --> 00:18:27,172
When we were in the afterlife,
I got to tell off
my asshole dad,
295
00:18:27,272 --> 00:18:28,841
and it felt awesome!
296
00:18:28,941 --> 00:18:32,678
I'm talking top ten
best moments of my life,
or afterlife.
297
00:18:32,778 --> 00:18:34,813
At least it was great
till he shoved his
298
00:18:34,913 --> 00:18:36,982
"Grandpa of the Year" mug
up my butt.
299
00:18:37,683 --> 00:18:39,118
Not literally.
300
00:18:39,184 --> 00:18:42,521
And I got to tell Niles
to suck a bucket of vaginas,
301
00:18:42,621 --> 00:18:45,023
which also squeaks
into my top ten.
302
00:18:45,124 --> 00:18:46,325
Wait, when did that happen?
303
00:18:46,425 --> 00:18:47,693
Oh, uh...
304
00:18:47,793 --> 00:18:49,928
Probably about, ooh,
sometime after he died.
305
00:18:49,995 --> 00:18:53,866
He was a ghost, and he
wanted me to burn his body
so his soul could be at peace.
306
00:18:53,966 --> 00:18:56,468
But I didn't do it
because fuck him.
307
00:18:56,535 --> 00:18:57,836
So I could've
talked to him?
308
00:18:57,936 --> 00:19:00,305
That's what I'm saying!
You still can.
309
00:19:12,017 --> 00:19:14,653
I'm sorry it has
to end this way, old friends.
310
00:19:16,121 --> 00:19:18,857
I'd like to think
you'll do well out here.
311
00:19:18,957 --> 00:19:21,527
But my guess is, you'll be dead
a week after I am.
312
00:19:23,162 --> 00:19:25,797
I'm in crisis, Larry,
and I need a sympathetic ear.
313
00:19:25,864 --> 00:19:28,233
Uh, not really
a good time, okay?
314
00:19:28,333 --> 00:19:30,335
There was another me
at Codsville.
315
00:19:33,672 --> 00:19:35,374
How do you mean?
316
00:19:35,474 --> 00:19:38,977
I mean, there was another me.
As in, instead of
just one of me,
317
00:19:39,044 --> 00:19:40,746
there were two.
318
00:19:40,846 --> 00:19:43,749
It happened right after that
ghastly red creature
started shooting.
319
00:19:43,849 --> 00:19:46,251
I almost escaped, when "she"
320
00:19:46,351 --> 00:19:49,421
shoved me back
into the lounge.
321
00:19:49,521 --> 00:19:52,157
What's more is,
she was wearing
the exact same flight suit
322
00:19:52,224 --> 00:19:53,992
I found in Shannon's
time machine.
323
00:19:54,059 --> 00:19:57,429
-Who's Shannon?
-Our mysterious time traveler.
324
00:19:57,529 --> 00:19:58,597
It's what
we're calling her now.
325
00:19:58,697 --> 00:19:59,932
She remembered her name?
326
00:20:00,032 --> 00:20:01,900
No. It's just
what we're calling her.
327
00:20:02,000 --> 00:20:03,602
Please, Larry,
try to stay focused.
328
00:20:03,702 --> 00:20:05,270
-And if that weren't enough,
329
00:20:05,370 --> 00:20:07,539
there's that strange creature
in the afterlife
330
00:20:07,606 --> 00:20:10,842
who not only seemed to know me,
but to like me.
331
00:20:10,909 --> 00:20:15,280
But I couldn't get any answers
or even a little common
courtesy out of Shannon,
332
00:20:15,380 --> 00:20:19,251
so I am left
to put the pieces together
on my own.
333
00:20:19,351 --> 00:20:22,287
But what does it all mean?
334
00:20:22,387 --> 00:20:25,023
I mean, the two seem
unrelated to me.
335
00:20:26,925 --> 00:20:28,694
Ha! Larry...
336
00:20:28,760 --> 00:20:32,297
What if I'm a world-renowned
time traveler?
337
00:20:34,366 --> 00:20:35,567
Uh, look,
338
00:20:35,634 --> 00:20:37,469
after all the weird crap
we've been through,
339
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
I can buy
the time traveler piece.
340
00:20:39,638 --> 00:20:41,573
But where do you get
"world-renowned"?
341
00:20:41,640 --> 00:20:46,044
Since I am one of two
known time travelers,
342
00:20:46,111 --> 00:20:48,547
one could extrapolate
my elevated status.
343
00:20:48,614 --> 00:20:50,082
Or maybe
you're trying to find
344
00:20:50,148 --> 00:20:53,118
some specialness inside you
that isn't really there.
345
00:20:56,989 --> 00:20:58,657
Now, how could you
say that to me?
346
00:21:04,997 --> 00:21:06,765
I'm dying, Rita.
347
00:21:09,268 --> 00:21:11,236
-Again?
-Yeah.
348
00:21:11,303 --> 00:21:12,771
What's happening?
349
00:21:12,838 --> 00:21:15,574
I've been puking up
blue crap all morning.
350
00:21:15,641 --> 00:21:16,842
Since I don't eat or drink,
351
00:21:16,942 --> 00:21:18,477
I don't think
that's a good sign.
352
00:21:19,511 --> 00:21:21,113
Oh, Larry.
353
00:21:21,179 --> 00:21:24,082
Yeah, apparently,
life without the spirit
has its limits.
354
00:21:24,149 --> 00:21:26,985
I think that's why
he brought me into space,
355
00:21:27,085 --> 00:21:28,920
so I could see it
one last time.
356
00:21:30,522 --> 00:21:31,356
Anyway.
357
00:21:33,792 --> 00:21:37,496
I love you too much
to not be honest
during my last days.
358
00:21:41,199 --> 00:21:43,769
Now, you see here,
Larry Trainor, I...
359
00:21:45,003 --> 00:21:46,538
What's on your bandages?
360
00:21:52,377 --> 00:21:54,012
- Ugh!
361
00:21:54,112 --> 00:21:56,848
What fresh hell is this? Oh!
362
00:21:56,948 --> 00:22:01,386
You know,
you... smell delicious.
363
00:22:01,486 --> 00:22:04,556
Do you have ham in your pocket
or something?
364
00:22:04,656 --> 00:22:06,992
Um, not that I'm aware of, no.
365
00:22:08,827 --> 00:22:13,332
-Uh... Did, um...
Did you just lick me?
366
00:22:16,635 --> 00:22:18,737
Oh, I...
I have no idea.
367
00:22:30,682 --> 00:22:32,751
Doesn't ring a bell.
368
00:22:32,851 --> 00:22:35,153
"Woman petting cat."
369
00:22:36,154 --> 00:22:36,988
Well?
370
00:22:48,900 --> 00:22:50,369
Not a flicker.
371
00:23:38,650 --> 00:23:40,118
Larry!
372
00:23:40,752 --> 00:23:41,753
Rita...
373
00:24:33,672 --> 00:24:35,173
My body elephant!
374
00:24:36,975 --> 00:24:40,378
I'm telling you,
this is that crazy spider
lady's puke or something.
375
00:24:40,479 --> 00:24:42,047
It's like a curse!
376
00:24:43,281 --> 00:24:45,717
Bless you. Oh, my fuck!
377
00:24:52,657 --> 00:24:53,892
I don't feel so good.
378
00:24:53,992 --> 00:24:55,627
You don't look great either.
379
00:24:56,728 --> 00:24:58,630
Jane? Jane?
380
00:25:10,342 --> 00:25:11,743
Oh!
381
00:25:52,684 --> 00:25:53,885
Oh.
382
00:25:58,890 --> 00:26:03,028
Oh. Everybody...
383
00:26:03,094 --> 00:26:06,364
Everybody, come,
I know who I am!
384
00:26:06,431 --> 00:26:08,133
I'm a bird!
385
00:26:08,233 --> 00:26:10,869
And I can fly... I think.
386
00:26:13,305 --> 00:26:15,607
Brains!
387
00:26:16,274 --> 00:26:17,876
Brains!
388
00:26:26,818 --> 00:26:28,219
Brains?
389
00:26:32,123 --> 00:26:34,259
What happened
to you morons this time?
390
00:26:34,326 --> 00:26:37,729
Brains.
391
00:26:39,998 --> 00:26:41,666
Are you the one
who zombified these tits?
392
00:26:41,766 --> 00:26:44,903
I don't think so.
I couldn't swear to it, though.
393
00:26:44,970 --> 00:26:46,237
-Who's she?
394
00:26:55,947 --> 00:26:59,417
Uh-huh. Okay.
Um, could somebody tell me
what's going on here?
395
00:26:59,484 --> 00:27:02,120
-'Cause I'm...
-What happened to you lot?
396
00:27:14,833 --> 00:27:18,036
Sure thing. I need an axe,
gallon of petrol and a match.
397
00:27:21,473 --> 00:27:23,041
Got it in one, Bubba Ho-tep.
398
00:27:31,650 --> 00:27:34,519
Find me a VCR in this pit,
and all will be explained.
399
00:27:36,454 --> 00:27:39,858
Brains.
400
00:27:49,634 --> 00:27:52,070
Is that Niles Caulder?
401
00:27:52,170 --> 00:27:55,006
More or less. Shorter than
you imagined, I bet.
402
00:27:57,575 --> 00:27:58,643
You're funny.
403
00:28:00,378 --> 00:28:04,416
Listen up, freaks. I got your
dead leader's head.
404
00:28:05,850 --> 00:28:08,086
If you want it back,
you'll come and see me.
405
00:28:08,186 --> 00:28:14,325
But don't keep me waiting
or I will make him pay for it!
406
00:28:20,398 --> 00:28:24,369
Don't do it.
Don't come here.
Save yourselves!
407
00:28:24,436 --> 00:28:27,172
- Shut up!
408
00:28:29,007 --> 00:28:30,108
I'll see you real soon.
409
00:28:38,750 --> 00:28:40,752
I had Niles' head first.
410
00:28:40,852 --> 00:28:42,887
Darren stole it off me.
Took my coat too.
411
00:28:45,523 --> 00:28:47,459
Calm your festering arses down.
412
00:28:47,559 --> 00:28:49,928
Do you know how much
arcane mystical knowledge
413
00:28:50,028 --> 00:28:51,763
is swimming around
in that man's noodle?
414
00:28:51,863 --> 00:28:54,132
Better I have it
than some other crazy bastard.
415
00:28:54,232 --> 00:28:55,867
Oh, right.
416
00:28:55,934 --> 00:28:59,571
-So you pilfered it
in order to protect it?
-That's right.
417
00:28:59,637 --> 00:29:04,242
Not because
its inherent magical value
would fetch a fine price?
418
00:29:04,309 --> 00:29:05,710
I'm sorry, who the fuck
are you again?
419
00:29:05,777 --> 00:29:08,980
I'm a bird. And my name
is Laura De Mille.
420
00:29:09,080 --> 00:29:12,217
And that head may be the key
to unlocking my memory,
421
00:29:12,283 --> 00:29:14,085
so we have to rescue it.
422
00:29:25,597 --> 00:29:27,398
I did have a plan.
423
00:29:27,465 --> 00:29:28,767
A bloody good one.
424
00:29:28,833 --> 00:29:31,669
But as per usual,
your dumbfuckery
425
00:29:31,770 --> 00:29:35,473
jammed a spanner up my arse
and now you're zombies.
426
00:29:35,573 --> 00:29:38,076
Is it too much to ask
for you twats
427
00:29:38,143 --> 00:29:40,678
not to fuck yourselves up
so spectacularly?
428
00:29:40,779 --> 00:29:43,281
Well, I may have an idea there.
429
00:29:43,348 --> 00:29:45,350
We just need to keep
this undead brood
430
00:29:45,450 --> 00:29:49,521
from feasting on our brains
till we put it into action.
431
00:29:52,957 --> 00:29:54,325
Got it covered, love.
432
00:30:00,965 --> 00:30:03,968
This was in James Dean's car
the night he bit it.
433
00:30:04,035 --> 00:30:06,037
It covers the smell of brains.
434
00:30:06,137 --> 00:30:08,306
And the, um... And the hats?
435
00:30:08,373 --> 00:30:11,109
Keep our heads warm.
It's cold without my coat.
436
00:30:12,510 --> 00:30:13,511
Yeah.
437
00:30:31,563 --> 00:30:32,630
Come on.
438
00:30:43,041 --> 00:30:45,076
Look, you muppets.
Delicious brains.
439
00:30:45,176 --> 00:30:47,178
-Yummy, yummy.
-Brains!
440
00:30:47,245 --> 00:30:49,180
Brains!
441
00:31:19,777 --> 00:31:22,280
Look, I don't know you.
442
00:31:22,380 --> 00:31:24,515
And I'm not sure this plan's
going to work.
443
00:31:25,350 --> 00:31:27,385
But fuck it. Here.
444
00:31:33,191 --> 00:31:35,393
Be very careful with that.
445
00:31:35,460 --> 00:31:37,228
-It's petrified dragon's piss.
-Mmm-hmm.
446
00:31:37,295 --> 00:31:40,098
Most people worry
about the fire, but it's
the piss that'll get you.
447
00:31:40,198 --> 00:31:42,767
Should pop his head
like a balloon.
448
00:31:42,867 --> 00:31:43,968
See you on the other side.
449
00:31:51,075 --> 00:31:52,443
This way, Solomons Grundy.
450
00:32:23,441 --> 00:32:25,076
There you are, my beauty.
451
00:32:40,158 --> 00:32:42,527
He kept a serial killer diary.
452
00:32:45,330 --> 00:32:49,000
I thought
I smelled abominations.
453
00:32:49,100 --> 00:32:50,268
Brains?
454
00:32:54,539 --> 00:32:57,208
I'm so glad you
sons of bitches are here.
455
00:32:57,308 --> 00:32:59,110
I got one hell of a tale
to tell you.
456
00:32:59,177 --> 00:33:01,646
It's about a man who was
on top of the world...
457
00:33:04,048 --> 00:33:06,651
He had it all. A career,
458
00:33:06,718 --> 00:33:09,220
a beautiful wife and children,
459
00:33:09,320 --> 00:33:13,024
a home that would make
Martha Stewart shit through
her mouth with jealousy.
460
00:33:17,996 --> 00:33:19,630
Shut up, freaks!
461
00:33:19,697 --> 00:33:23,735
You destroyed my life,
and God damn it,
you will listen to me!
462
00:33:23,835 --> 00:33:25,236
Okay, this is...
This is good.
463
00:33:25,336 --> 00:33:28,539
You've a mission
and a plan, and...
464
00:33:29,340 --> 00:33:30,675
And you're a bird.
465
00:33:30,742 --> 00:33:32,744
So you've learned so much
about yourself already,
466
00:33:32,844 --> 00:33:34,746
you are almost there.
467
00:33:34,846 --> 00:33:39,884
You are going to, uh,
fly down there
468
00:33:39,984 --> 00:33:44,922
like you have surely
done a thousand times before
469
00:33:45,023 --> 00:33:50,028
and, uh, place this magical,
disgusting doodad thing
470
00:33:50,094 --> 00:33:52,764
on that psychopath's head.
471
00:33:54,165 --> 00:33:57,001
Okay.
472
00:34:01,039 --> 00:34:02,607
Transform!
473
00:34:06,444 --> 00:34:09,447
You probably haven't
thought twice about your
little visit to the Ant Farm,
474
00:34:09,547 --> 00:34:13,451
but it has haunted me
every second
of every day since.
475
00:34:13,551 --> 00:34:19,590
Do you have any idea
what it's like to be attacked
by hundreds of butts,
476
00:34:19,690 --> 00:34:22,427
who tear into
every inch of your flesh,
477
00:34:22,527 --> 00:34:25,229
and then later, at dinner,
478
00:34:26,264 --> 00:34:27,298
at church,
479
00:34:29,367 --> 00:34:31,135
at my daughter's softball game,
480
00:34:32,703 --> 00:34:34,072
something happens.
481
00:34:36,908 --> 00:34:39,777
And then your wife tells you
she can't stand you,
482
00:34:39,877 --> 00:34:41,546
that you're not even
a man anymore.
483
00:34:45,083 --> 00:34:47,919
-I'm sorry, what?
-She wants to see the head.
484
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
Oh.
485
00:34:58,830 --> 00:35:01,833
My God,
what's happened to you?
486
00:35:01,933 --> 00:35:03,634
They're zombies, you berk.
487
00:35:04,335 --> 00:35:06,504
Transform!
488
00:35:06,604 --> 00:35:09,340
Trans... Damn you!
Damn it. Trans...
489
00:35:15,947 --> 00:35:17,248
Fuck me, it's a dud.
490
00:35:19,617 --> 00:35:22,687
I am gonna kill you all
so fucking hard!
491
00:35:22,787 --> 00:35:24,922
Fuck off hard.
You were gonna try that anyway.
492
00:35:33,264 --> 00:35:35,166
You know, usually
when I tell that story
493
00:35:35,266 --> 00:35:37,869
right when I come to the
"something happens" part,
494
00:35:37,969 --> 00:35:40,638
somebody usually asks me
what made my wife leave.
495
00:35:47,478 --> 00:35:49,614
Come on!
496
00:35:49,680 --> 00:35:52,450
Eh, fuck it.
What happened?
497
00:35:53,317 --> 00:35:54,685
I'm so glad you asked.
498
00:36:22,413 --> 00:36:25,917
Good shitting Christ,
we're all the way
through the looking glass now.
499
00:36:38,696 --> 00:36:39,730
Shit!
500
00:36:48,005 --> 00:36:49,440
♪ Oh, yeah! ♪
501
00:36:50,441 --> 00:36:51,509
♪ Yeah! ♪
502
00:36:53,277 --> 00:36:58,115
♪ Yeah, there's some stuff
That I really wanna do ♪
503
00:36:58,216 --> 00:37:02,353
♪ Yeah, badass people
I wanna show you ♪
504
00:37:04,055 --> 00:37:08,092
♪ Oh, wait for it
Here it comes ♪
505
00:37:16,901 --> 00:37:19,971
Ignore the butts.
Ignore the, um... The zombies.
506
00:37:20,938 --> 00:37:22,540
Hey, yeah.
507
00:37:22,607 --> 00:37:25,243
You're here for the head.
The head.
And you will get the head.
508
00:37:25,309 --> 00:37:27,545
There is no failure,
only death.
509
00:37:27,612 --> 00:37:32,316
And you will
not die today, sister!
510
00:37:33,251 --> 00:37:34,785
Fuck you, asshole!
511
00:37:37,655 --> 00:37:38,656
Fuck!
512
00:38:26,137 --> 00:38:27,338
Don't worry, Tweety.
513
00:38:27,438 --> 00:38:29,340
You'll get your
seven minutes in heaven.
514
00:38:38,149 --> 00:38:39,784
Brains!
515
00:38:39,850 --> 00:38:40,951
-Oops.
-Leg it.
516
00:38:48,292 --> 00:38:52,063
...them?
517
00:38:52,163 --> 00:38:53,464
-Fuck 'em.
-What?
518
00:38:53,531 --> 00:38:56,133
Wait, I can save them.
519
00:38:56,200 --> 00:38:58,135
You bleeding heart bastard.
520
00:38:58,202 --> 00:39:00,471
Now's as good a time
as any to cut the cord.
521
00:39:00,538 --> 00:39:02,640
Like you did
with my daughter?
522
00:39:02,707 --> 00:39:03,641
Oh.
523
00:39:05,176 --> 00:39:07,478
Damn, you sentimental fool.
524
00:39:10,181 --> 00:39:13,684
All right, Walt Disney,
what's the plan?
525
00:39:13,751 --> 00:39:17,855
Years ago,
I discovered that zombies
crave human brains
526
00:39:17,922 --> 00:39:21,192
because the brain produces
a rare chemical
527
00:39:21,258 --> 00:39:24,328
that can actually
cure the affliction.
528
00:39:24,395 --> 00:39:27,331
Unfortunately, the truth
was bastardized by filmmakers
529
00:39:27,398 --> 00:39:30,434
who believed it made
for better cinema.
530
00:39:30,534 --> 00:39:33,270
Thanks for the history lesson,
but my head guy in Paris
531
00:39:33,371 --> 00:39:36,874
isn't taking my calls
at the moment,
so I have no idea on--
532
00:39:40,277 --> 00:39:42,279
Huh.
533
00:39:42,380 --> 00:39:46,250
You want me to feed you
to that pack of morons?
534
00:39:47,885 --> 00:39:50,121
They're my family.
535
00:39:50,221 --> 00:39:52,189
It's all I have left
to give them.
536
00:39:54,759 --> 00:39:57,862
Fine. Thing of it is...
537
00:40:01,399 --> 00:40:03,367
I don't think I can.
538
00:40:03,434 --> 00:40:08,606
Um, well, that's okay,
I'll... I'll take care of him.
539
00:40:20,584 --> 00:40:22,720
We've had some times,
haven't we?
540
00:40:22,787 --> 00:40:24,655
The best of them.
541
00:40:24,755 --> 00:40:26,957
So long, you bearded twat.
542
00:40:27,057 --> 00:40:28,325
Hope they choke on you.
543
00:40:29,260 --> 00:40:30,494
Goodbye, Willoughby.
544
00:40:35,933 --> 00:40:37,768
Baphomet really does love you.
545
00:40:39,804 --> 00:40:41,672
Stop trying to smother her.
546
00:40:53,484 --> 00:40:55,319
Mr. Caulder,
547
00:40:55,419 --> 00:41:02,126
I am so sorry to ask anything
of you at a time like this,
548
00:41:02,193 --> 00:41:04,528
but I am in some need.
549
00:41:04,628 --> 00:41:07,331
I know my name
is Laura De Mille,
550
00:41:07,431 --> 00:41:10,935
and that I am associated
with the Sisterhood of Dada
551
00:41:11,001 --> 00:41:15,606
and that I am a bird
and an ottoman.
552
00:41:15,673 --> 00:41:19,944
The only other thing
that I am aware of
is that I need to find you,
553
00:41:20,010 --> 00:41:22,346
but I have no idea why.
554
00:41:22,446 --> 00:41:25,616
-Do you know me?
-I know you.
555
00:41:25,683 --> 00:41:28,452
All too well, I'm afraid.
556
00:41:28,519 --> 00:41:30,054
Oh, I see.
557
00:41:30,154 --> 00:41:32,957
Well, I gather we weren't
on friendly terms, then?
558
00:41:33,724 --> 00:41:35,392
Can you tell me why?
559
00:41:35,493 --> 00:41:37,294
-No.
-No?
560
00:41:37,361 --> 00:41:39,029
You heard me.
561
00:41:39,129 --> 00:41:41,031
Yes, I... I heard you.
562
00:41:42,299 --> 00:41:44,869
-But why?
-I'll make you a deal.
563
00:41:44,969 --> 00:41:48,506
I have documents
with information about you.
564
00:41:48,572 --> 00:41:51,475
Give me your word that after
you feed my head to my people,
565
00:41:51,542 --> 00:41:53,978
you'll stay the hell
away from them,
566
00:41:54,044 --> 00:41:57,314
and I'll tell you
where the documents are.
567
00:41:57,381 --> 00:42:00,818
Though I must be
out of my mind to trust you.
568
00:42:02,853 --> 00:42:04,922
Mmm-hmm.
569
00:42:05,022 --> 00:42:09,059
You know, I do not understand
why you have
so much venom for me.
570
00:42:10,160 --> 00:42:11,529
I'm not a bad person.
571
00:42:13,097 --> 00:42:14,098
Am I?
572
00:42:16,033 --> 00:42:18,502
I don't feel like
I'm a bad person.
573
00:42:18,569 --> 00:42:23,541
Surely that's not
the kind of thing that can be
erased with one's memory.
574
00:42:23,607 --> 00:42:28,612
Deeds have a way of leaving
indelible marks on the soul.
575
00:42:28,712 --> 00:42:30,581
Do you agree or not?
576
00:42:35,553 --> 00:42:36,620
Uh...
577
00:42:49,800 --> 00:42:52,102
Brains!
578
00:43:09,787 --> 00:43:10,921
Oh, Jane.
579
00:43:11,889 --> 00:43:14,391
My dear, dear Jane.
580
00:43:42,119 --> 00:43:45,522
It's okay. I love you, Jane.
581
00:43:45,623 --> 00:43:47,491
I want you to eat me.
582
00:43:49,326 --> 00:43:50,527
Eat me.
583
00:43:51,795 --> 00:43:52,830
Eat me.
584
00:43:55,165 --> 00:43:56,266
Eat me.
585
00:43:57,801 --> 00:43:58,836
Eat--
586
00:44:37,841 --> 00:44:42,813
So, are we, like,
cannibals now?
587
00:44:42,880 --> 00:44:44,581
Shut the fuck up.
- Don't.
588
00:44:46,850 --> 00:44:50,854
Technically, since 99.99999%
of my body is metal,
589
00:44:50,921 --> 00:44:54,158
I'd have to eat a Buick Skylark
to be a cannibal.
590
00:44:54,224 --> 00:44:55,726
- Come on, man.
- Stop saying that word.
591
00:44:55,826 --> 00:44:57,027
Please stop talking.
592
00:45:00,931 --> 00:45:03,000
Will someone at least
tell me what it tasted like?
593
00:45:03,067 --> 00:45:06,770
- Enough already.
-I will stomp your brain
like a jelly-filled balloon.
594
00:45:09,039 --> 00:45:10,207
I will say this.
595
00:45:10,274 --> 00:45:12,910
The one upside
to being a zombie was
596
00:45:13,010 --> 00:45:16,113
the only thing
I worried about
was finding brains.
597
00:45:18,182 --> 00:45:21,552
It was sort of,
I don't know, peaceful.
598
00:45:23,120 --> 00:45:24,455
Anyone feel like that?
599
00:45:27,224 --> 00:45:29,126
Okay, just throwing it
out there.
600
00:45:34,765 --> 00:45:37,735
"Laura De Mille is a disloyal
601
00:45:37,801 --> 00:45:41,572
and self-serving cancer
to be excised.
602
00:45:43,407 --> 00:45:46,143
It is my strong recommendation
603
00:45:48,979 --> 00:45:51,315
that she be
terminated immediately."
604
00:46:41,965 --> 00:46:44,001
"Eat me."
605
00:46:48,472 --> 00:46:49,673
"Eat me!"
606
00:47:05,689 --> 00:47:06,857
What's this?
607
00:47:06,957 --> 00:47:08,625
Online pharmacy?
608
00:47:10,527 --> 00:47:12,396
No prescription necessary.
609
00:47:13,163 --> 00:47:14,331
Fuck yeah!
610
00:47:27,845 --> 00:47:29,012
What the hell?
611
00:47:42,359 --> 00:47:43,760
My God!
612
00:47:53,237 --> 00:47:54,238
God!
613
00:47:58,942 --> 00:48:00,077
Oh, shit.
614
00:48:33,610 --> 00:48:35,646
So, what happened
with Niles?
615
00:48:35,746 --> 00:48:38,615
Did he give you the answers
you were looking for?
616
00:48:38,715 --> 00:48:41,818
Will you be leaving us soon?
617
00:48:43,887 --> 00:48:45,489
Ugh, now see here, you.
618
00:48:45,589 --> 00:48:47,090
You are a guest in our home.
619
00:48:47,157 --> 00:48:50,260
And though you did help
save our bacon...
620
00:48:50,327 --> 00:48:53,997
it doesn't
give you the right
to ignore my questions.
621
00:48:54,097 --> 00:48:56,934
We know each other.
I am certain of it and...
622
00:49:03,173 --> 00:49:05,008
Perhaps this isn't a good time.
623
00:49:08,745 --> 00:49:12,516
Oh. I just made
some oatmeal cookies.
624
00:49:13,784 --> 00:49:14,985
Would you like one?
625
00:49:17,354 --> 00:49:18,622
That would be nice.
626
00:49:20,457 --> 00:49:21,458
Thank you.
627
00:50:27,991 --> 00:50:30,327
Brains!
46721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.