All language subtitles for Doom Patrol S03E04I

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,147 --> 00:01:24,818 ♪ I was born in Houston ♪ 2 00:01:24,918 --> 00:01:28,488 ♪ Life was full and good ♪ 3 00:01:28,588 --> 00:01:32,058 ♪ Got a yen to travel ♪ 4 00:01:32,125 --> 00:01:35,328 ♪ No one understood ♪ 5 00:01:35,428 --> 00:01:39,165 ♪ Took my things And said goodbye ♪ 6 00:01:39,265 --> 00:01:40,433 ♪ Left my family ♪ 7 00:01:40,500 --> 00:01:43,002 Don't you look pretty as a picture? 8 00:01:49,776 --> 00:01:53,179 ♪ On my own in Seattle ♪ 9 00:01:53,279 --> 00:01:56,983 ♪ City by the sea ♪ 10 00:01:57,083 --> 00:02:00,186 ♪ There, a lovely woman ♪ 11 00:02:00,286 --> 00:02:05,125 ♪ Gave her love to me... ♪ 12 00:02:05,191 --> 00:02:10,997 She-ma yisrael adonai eloheinu, adonai echad. 13 00:02:19,272 --> 00:02:21,808 What's going on? Where am I? 14 00:02:21,875 --> 00:02:23,376 Morning, sunshine. 15 00:02:23,476 --> 00:02:25,445 Willoughby? What have you done? 16 00:02:25,512 --> 00:02:29,215 Would you believe I just fancied a chat with an old friend? 17 00:02:29,315 --> 00:02:30,783 Hardly. 18 00:02:30,850 --> 00:02:33,553 Well, before you get all holier-than-thou, 19 00:02:33,653 --> 00:02:36,322 if the tables were turned, you'd have done the same thing. 20 00:02:36,389 --> 00:02:38,558 Rabbi Loew animated his creature 21 00:02:38,658 --> 00:02:40,827 to protect his people from slaughter. 22 00:02:40,894 --> 00:02:45,198 I doubt you have such lofty intentions for me. 23 00:02:45,298 --> 00:02:46,799 That hurts my feelings. 24 00:02:46,866 --> 00:02:50,703 I've got loads of important shit for us to do. 25 00:02:50,803 --> 00:02:53,173 And old friends to see. 26 00:02:59,179 --> 00:03:02,148 Dear God, poor Niles! 27 00:03:02,215 --> 00:03:04,083 Whatever has happened to you? 28 00:03:04,184 --> 00:03:05,585 Baphomet. 29 00:03:07,020 --> 00:03:09,422 Hello, love. 30 00:03:09,522 --> 00:03:13,593 I'm perfectly well. Just lost a little weight, that's all. 31 00:03:13,693 --> 00:03:15,094 How are you? 32 00:03:15,195 --> 00:03:17,030 -I-- - Well, that's great! 33 00:03:17,096 --> 00:03:20,033 Listen, can I ask you something, head to head? 34 00:03:20,099 --> 00:03:22,435 What do you think of my pal, Willoughby? 35 00:03:22,535 --> 00:03:26,272 Is he the kind of chap you see yourself settling down with? 36 00:03:26,372 --> 00:03:30,944 Willy, how could you do this dreadful thing to your friend? 37 00:03:31,044 --> 00:03:33,112 Whatever do you mean? 38 00:03:33,213 --> 00:03:35,248 I think I look top shelf. 39 00:03:36,616 --> 00:03:39,719 I have no interest in these baby games. 40 00:03:39,786 --> 00:03:44,057 Don't summon me again unless you decide to grow up. 41 00:03:44,123 --> 00:03:45,525 Baby, wait! 42 00:03:47,961 --> 00:03:49,128 Fuck! 43 00:03:49,229 --> 00:03:50,897 I'm sorry, Willoughby, 44 00:03:50,964 --> 00:03:53,633 but that was pathetic, even for you-- 45 00:03:56,369 --> 00:03:58,238 Wrong room, dickhead. 46 00:04:01,541 --> 00:04:03,376 Oh, fuck me. 47 00:04:12,585 --> 00:04:14,587 So, are you gonna tell us who you are 48 00:04:14,654 --> 00:04:16,823 or does someone need to jam a foot up your pee-hole? 49 00:04:16,923 --> 00:04:22,161 Oh! Aren't you charming? Now, would you mind telling me, 50 00:04:22,262 --> 00:04:24,797 when are you expecting Niles Caulder back? 51 00:04:24,897 --> 00:04:26,633 -Well-- -Look, lady. 52 00:04:26,733 --> 00:04:28,334 -You're in our house... -Mmm-hmm. 53 00:04:28,434 --> 00:04:30,270 -...wearing our clothes and drinking our tea. -Yeah. 54 00:04:30,336 --> 00:04:32,739 Now, answer our questions. 55 00:04:32,805 --> 00:04:34,941 Then maybe we could talk about Niles. 56 00:04:36,943 --> 00:04:39,245 -How were you made? -Excuse me? 57 00:04:39,312 --> 00:04:42,849 Is that aluminum? You know, how does it... How does it stick to your face? 58 00:04:42,949 --> 00:04:44,784 Uh, that is his face. 59 00:04:44,851 --> 00:04:47,487 That is his face! Wow, okay. 60 00:04:47,587 --> 00:04:50,690 -Stop doing that! -Okay, in a minute. Whoa! 61 00:04:50,790 --> 00:04:53,860 -It's fascinating. -How long have you been in our house? 62 00:04:53,960 --> 00:04:55,695 Well, long enough to see Bandages over here 63 00:04:55,795 --> 00:04:57,830 play dress-up with your dead bodies. 64 00:04:57,930 --> 00:04:59,766 - No! - The fuck? 65 00:04:59,832 --> 00:05:04,037 I was at a low point and wasn't making great decisions, okay? 66 00:05:04,137 --> 00:05:08,708 Okay, tell me, why are you all scratching like circus animals? 67 00:05:08,808 --> 00:05:12,145 Your name, now. Or I'm dragging your ass out of here. 68 00:05:12,211 --> 00:05:15,048 Okay, well... I'm not being coy. Um... 69 00:05:15,148 --> 00:05:18,051 The truth is, I can't remember. 70 00:05:18,151 --> 00:05:20,453 -Why are you looking for Chief? -Can't remember that either. 71 00:05:20,520 --> 00:05:22,055 But when I think of him, 72 00:05:22,155 --> 00:05:25,124 I am filled with an overwhelming and immediate urge 73 00:05:25,191 --> 00:05:26,893 to punch him in the face. 74 00:05:26,993 --> 00:05:28,127 -That's him. -Yup. 75 00:05:28,194 --> 00:05:29,162 -Word. -Sounds about right. 76 00:05:29,228 --> 00:05:31,064 But here's what I do know. 77 00:05:31,164 --> 00:05:34,834 I seem to have traveled here via a sort of a time-travel capsule. 78 00:05:34,901 --> 00:05:36,836 Ugh... 79 00:05:36,903 --> 00:05:40,006 As a result, I have a moderate to more-than-moderate degree of memory loss. 80 00:05:40,073 --> 00:05:43,576 And that I need to find a certain Niles Caulder. 81 00:05:43,676 --> 00:05:44,911 Bullshit! 82 00:05:45,011 --> 00:05:46,979 There's no such thing as time travel. 83 00:05:47,046 --> 00:05:50,717 'Cause if there was, a certain sixth grade assbag named Jimmy Decker 84 00:05:50,817 --> 00:05:53,353 would've never pulled my pants down in assembly. 85 00:05:53,419 --> 00:05:56,923 And I never would've had the nickname "Cheeto Dick" for six years. 86 00:05:57,023 --> 00:05:59,025 That's what you would go back in time and fix? 87 00:05:59,092 --> 00:06:04,897 Fuck yeah! But like I said, time travel doesn't exist. 88 00:06:18,111 --> 00:06:19,245 You were saying? 89 00:06:21,914 --> 00:06:23,683 What year did you come from? 90 00:06:23,750 --> 00:06:25,585 Um... 91 00:06:32,592 --> 00:06:35,962 If you saw us dead, that means that you were here at least since yesterday. 92 00:06:36,062 --> 00:06:37,430 -Hey, Rita? -Hmm? 93 00:06:37,530 --> 00:06:39,532 When did your super-secret alarm thing go off? 94 00:06:39,599 --> 00:06:44,070 Uh, the day before we went to Codsville, I think, ahem. 95 00:06:44,137 --> 00:06:46,305 Which you completely ignored. 96 00:06:46,406 --> 00:06:49,575 Well, the important thing is... Oh, shut up. 97 00:06:49,642 --> 00:06:51,544 She's here now, isn't she? 98 00:06:51,611 --> 00:06:54,414 Right, yes. And now it's time for you all to answer my questions, 99 00:06:54,480 --> 00:06:56,716 starting with, "Where is Niles Caulder?" 100 00:06:56,783 --> 00:07:01,087 He's deader than shit. God damn, I love saying that. 101 00:07:07,460 --> 00:07:08,661 I see. How long? 102 00:07:08,761 --> 00:07:09,896 About two weeks. 103 00:07:09,962 --> 00:07:11,297 Two weeks. Right. 104 00:07:11,397 --> 00:07:12,999 Well, then I shall just time-travel back to then. 105 00:07:13,099 --> 00:07:17,136 Then. You can do that? And actually talk to him? 106 00:07:17,236 --> 00:07:20,440 It's a time machine, dear. So I can, you know, travel back 107 00:07:20,506 --> 00:07:23,276 and have a wee chat with Adam and Eve, if I want to. 108 00:07:25,445 --> 00:07:29,816 Mmm, I don't know. Things were a little hairy around here two weeks ago. 109 00:07:29,916 --> 00:07:34,120 Kaiju candle-demon on the loose. You might wanna go back a little further. 110 00:07:34,187 --> 00:07:37,190 Right. Well, I shall go back three weeks, then. 111 00:07:37,290 --> 00:07:39,125 Ooh, yeah. 112 00:07:39,192 --> 00:07:42,662 This place was lousy with sex ghosts around then. I don't recommend it. 113 00:07:42,762 --> 00:07:43,996 -True. - That's right. 114 00:07:44,096 --> 00:07:46,632 -Well, four weeks? - No, no, no. 115 00:07:46,699 --> 00:07:48,301 Okay. Well, how about five? 116 00:07:48,367 --> 00:07:49,602 - Hell, no. 117 00:07:49,669 --> 00:07:51,037 Seven? What about seven? Give me seven. 118 00:07:51,137 --> 00:07:53,005 Anyone for seven? You want to give me seven? 119 00:07:53,105 --> 00:07:54,540 -Seven, anybody? -I think you're good. 120 00:07:54,640 --> 00:07:57,109 Good, all righty. Bon voyage! 121 00:07:57,176 --> 00:07:58,878 Send Chief our love. 122 00:07:58,978 --> 00:08:02,949 Tell him I said... He'll know what it means. 123 00:08:03,015 --> 00:08:08,554 Okay, well, this is goodbye and has been a truly infuriating experience. 124 00:08:08,654 --> 00:08:13,392 And I only hope that in your time of need, you will be met one day 125 00:08:13,493 --> 00:08:18,564 with the same ineptitude and uselessness which you have shown me here today. 126 00:08:18,664 --> 00:08:21,234 So, I bid you adieu. 127 00:08:21,334 --> 00:08:23,903 - Peace. God. 128 00:08:32,011 --> 00:08:34,247 Come on, come on. Let's go. 129 00:08:34,347 --> 00:08:35,581 Come on, come on. 130 00:08:39,719 --> 00:08:41,420 Who's good with machines? 131 00:08:43,356 --> 00:08:46,058 Lady, I only knew time travel existed ten minutes ago. 132 00:08:46,158 --> 00:08:46,993 Mmm-hmm. 133 00:08:47,727 --> 00:08:49,929 Oh! Thank you. 134 00:08:50,029 --> 00:08:51,264 I can't fix your machine. 135 00:08:51,364 --> 00:08:54,734 No. Well, not with that attitude, you can't. 136 00:08:54,834 --> 00:08:55,768 What about Cliff? 137 00:08:57,169 --> 00:08:59,338 He knows everything about fixing cars. 138 00:08:59,405 --> 00:09:03,576 Oh, I know more than everything. Thing is, I don't give a shit about any of this. 139 00:09:03,676 --> 00:09:06,612 So you kids have a party. I'm out of here. 140 00:09:06,712 --> 00:09:10,082 Wait. We're just gonna let some crazy lady stay in our house 141 00:09:10,182 --> 00:09:12,585 and put her crazy lady fingers on all our stuff? 142 00:09:12,685 --> 00:09:16,556 Because there's nothing weird about some nutball traveling through time 143 00:09:16,622 --> 00:09:17,957 to see Chief? 144 00:09:18,057 --> 00:09:19,792 - Yup. - Pretty much, yeah. 145 00:09:19,892 --> 00:09:22,261 We've got our own crap to take care of, remember? 146 00:09:22,361 --> 00:09:26,032 We agreed to get help with our shit? 147 00:09:27,567 --> 00:09:32,038 -You were serious about that? -Yup. You should be too. 148 00:09:32,104 --> 00:09:35,241 Well, you should mind your own fucking business. 149 00:09:37,243 --> 00:09:40,646 Okay, right. Um, you. Take me to this secret alarm. 150 00:09:40,746 --> 00:09:42,315 I would like to have a look at it. 151 00:09:42,415 --> 00:09:44,817 -I would be happy-- -No. 152 00:09:44,917 --> 00:09:46,419 Oh, God. 153 00:09:47,553 --> 00:09:48,454 Oh, God! 154 00:09:49,789 --> 00:09:50,890 Shall we? 155 00:09:52,391 --> 00:09:54,927 Okay. Well, I'll be back to check on your work later. 156 00:09:54,994 --> 00:09:55,962 Oh, I'm not... 157 00:10:15,114 --> 00:10:16,015 Oh, God. 158 00:10:18,584 --> 00:10:21,187 Oh, God. 159 00:10:21,287 --> 00:10:23,356 Well, first, my leg started fucking up. 160 00:10:23,456 --> 00:10:25,958 Then my hands started shaking like fucking Jell-O. 161 00:10:26,025 --> 00:10:28,527 I thought that it was just shitty craftsmanship 162 00:10:28,628 --> 00:10:30,529 by the shitty scientist that built my body. 163 00:10:30,630 --> 00:10:33,032 But then my buddy Cyborg scanned my shit and said 164 00:10:33,132 --> 00:10:34,867 it might be my brain that's fucked. 165 00:10:34,967 --> 00:10:37,603 Cyborg's not really my buddy. I don't know why I just said that. 166 00:10:37,670 --> 00:10:39,672 He's more like this lesser version of me who lives in my house. 167 00:10:39,772 --> 00:10:42,608 Anyhoo, my daughter-in-law thinks I might have Parkinson's. 168 00:10:42,675 --> 00:10:45,378 But she's not a doctor. She's a graphic designer. 169 00:10:45,478 --> 00:10:48,114 But you're a doctor. So what do you think? 170 00:10:52,184 --> 00:10:54,487 Goddamn TikTokers. I don't have time for this. 171 00:10:55,688 --> 00:10:56,689 Hmph, okay. 172 00:11:15,074 --> 00:11:15,975 Fuck it. 173 00:11:35,494 --> 00:11:36,395 Shit! 174 00:11:39,999 --> 00:11:42,535 What the hell? 175 00:11:42,601 --> 00:11:45,771 Which of Niles' nonsense are you mixed up in now? 176 00:11:46,706 --> 00:11:48,274 It's a time machine. 177 00:11:48,374 --> 00:11:50,710 And for some reason, I've been tasked with fixing it. 178 00:11:50,776 --> 00:11:53,179 Also, it's not Niles. 179 00:11:53,245 --> 00:11:55,014 I hope you didn't ask me here to help. 180 00:11:55,081 --> 00:11:58,517 Time travel's fringe, experimental, dangerous. 181 00:11:58,584 --> 00:12:02,221 Few human trials that I know of have led to neurological damage and memory loss. 182 00:12:02,288 --> 00:12:06,459 Fringe and experimental? As opposed to the body tech which was thoroughly vetted 183 00:12:06,559 --> 00:12:08,294 before you put it in my body? 184 00:12:08,394 --> 00:12:09,862 I did it to save your life. 185 00:12:09,929 --> 00:12:12,031 And if I'm not mistaken, it seems to have worked out okay. 186 00:12:12,098 --> 00:12:14,934 Alive and okay aren't the same thing. You know that, right? 187 00:12:15,034 --> 00:12:17,970 Maybe you'd have more body positivity if you'd made better choices 188 00:12:18,070 --> 00:12:19,538 for how you used your tech-- 189 00:12:19,605 --> 00:12:21,474 I didn't choose to put this in my body. You did. 190 00:12:22,641 --> 00:12:24,376 What's going on here, Vic? 191 00:12:24,443 --> 00:12:25,978 Where's this coming from? 192 00:12:26,078 --> 00:12:28,080 I've just been wondering, is all, 193 00:12:28,147 --> 00:12:32,451 if there was another choice, if body tech was the only way to save my life. 194 00:12:36,088 --> 00:12:39,892 Okay, let's talk about choice. 195 00:12:39,959 --> 00:12:42,828 Like your choice to abet Roni Evers in evading authorities, 196 00:12:42,928 --> 00:12:44,997 a choice that cost me my job. 197 00:12:45,097 --> 00:12:45,998 What? 198 00:12:47,600 --> 00:12:49,668 Technically, I'm on administrative leave. 199 00:12:49,769 --> 00:12:51,504 -But it's not looking good. -But that's not fair! 200 00:12:51,604 --> 00:12:53,172 You had nothing to do with. 201 00:12:53,272 --> 00:12:55,841 You used S.T.A.R. Labs tech I designed to help a murderer! 202 00:12:55,941 --> 00:12:58,144 But she's not a bad person, Dad! 203 00:12:58,244 --> 00:13:01,781 If you know what she went through, you'd understand where she's coming from. 204 00:13:01,847 --> 00:13:04,483 She deserved a second chance, and I gave her one. 205 00:13:08,654 --> 00:13:09,922 So that's it? 206 00:13:09,989 --> 00:13:12,925 You take zero responsibility for your actions? 207 00:13:12,992 --> 00:13:15,494 I can't believe I'd ever feel this disappointed in you, son. 208 00:13:16,929 --> 00:13:17,830 But here we are. 209 00:13:21,801 --> 00:13:23,769 Do you want to know why I asked you over? 210 00:13:26,672 --> 00:13:28,040 Two days ago, I died. 211 00:13:28,607 --> 00:13:29,875 What? 212 00:13:29,975 --> 00:13:31,677 I went to the afterlife and I talked to Mom. 213 00:13:31,777 --> 00:13:33,345 Oh... 214 00:13:33,445 --> 00:13:35,214 Finally happened. 215 00:13:35,314 --> 00:13:37,349 You've been hanging around these nuts so long, you done lost your mind. 216 00:13:37,449 --> 00:13:39,852 No. She told me that there was another way you could have saved me. 217 00:13:39,952 --> 00:13:43,022 Yeah. And I want to know what it was. 218 00:13:44,657 --> 00:13:46,392 Was there another way or not? 219 00:13:49,528 --> 00:13:50,496 Well... 220 00:13:51,664 --> 00:13:54,867 We had, uh, developed a prototype 221 00:13:56,202 --> 00:13:57,236 for synthetic skin. 222 00:13:57,336 --> 00:13:58,737 Oh, God. 223 00:14:00,372 --> 00:14:03,142 So, I could've looked normal. 224 00:14:03,209 --> 00:14:05,511 -It was still very-- -Experimental. 225 00:14:06,846 --> 00:14:08,414 Like the cyber tech? 226 00:14:08,514 --> 00:14:09,481 Just like this? 227 00:14:10,816 --> 00:14:12,585 Why would you do this to me? 228 00:14:12,685 --> 00:14:17,489 You couldn't do human trials, so you used your own son as a guinea pig? 229 00:14:17,556 --> 00:14:18,691 Is that what this is? 230 00:14:18,757 --> 00:14:21,660 I cannot keep explaining myself. 231 00:14:21,727 --> 00:14:22,862 You can't or you won't? 232 00:14:22,928 --> 00:14:26,999 Everything I did was to protect you. 233 00:14:27,066 --> 00:14:29,935 I don't care what you hear or who you talk to. 234 00:14:31,570 --> 00:14:32,938 It won't change that. 235 00:14:45,551 --> 00:14:49,688 I must apologize for my housemates' less-than-warm welcome. 236 00:14:49,755 --> 00:14:53,959 It's just, most of them are trying to move on from Niles Caulder, 237 00:14:54,059 --> 00:14:58,564 so a mysterious stranger dredging him back up was probably a bit triggering. 238 00:14:58,631 --> 00:15:00,299 Oh, yeah? Why is that? 239 00:15:00,399 --> 00:15:01,967 Was he a bad man? 240 00:15:02,067 --> 00:15:03,469 Yes. 241 00:15:03,569 --> 00:15:04,603 And no. 242 00:15:06,205 --> 00:15:07,907 He was a complicated person. 243 00:15:07,973 --> 00:15:09,608 Yes. Well, aren't we all? 244 00:15:12,077 --> 00:15:14,980 Oh, shitting hell! 245 00:15:15,080 --> 00:15:17,616 Perhaps it was completely pointless coming here. 246 00:15:17,716 --> 00:15:20,619 Well, how can you possibly know what to look for 247 00:15:20,719 --> 00:15:22,154 when you don't know what you're looking for? 248 00:15:22,254 --> 00:15:25,758 Well, the mind may forget, but the gut may not. 249 00:15:25,824 --> 00:15:27,893 It is the elephant of the body, 250 00:15:27,960 --> 00:15:32,164 and it will tell me when I am onto something. 251 00:15:32,264 --> 00:15:35,834 It just occurred to me that I... I don't know what to call you. 252 00:15:35,935 --> 00:15:37,236 Well, that makes two of us. 253 00:15:38,904 --> 00:15:40,806 What about Shannon? 254 00:15:40,906 --> 00:15:43,108 I have always liked that name. 255 00:15:43,175 --> 00:15:45,577 Very well, Shannon it is. 256 00:15:45,644 --> 00:15:48,747 Why don't you tell me, um, what your name is? 257 00:15:48,814 --> 00:15:51,183 It's Rita. Rita Farr. 258 00:15:51,283 --> 00:15:53,152 Ah, well, Rita. 259 00:15:53,252 --> 00:15:56,622 I don't know why you have attached yourself to me like a black-legged tick, 260 00:15:56,689 --> 00:15:59,358 but it is distracting and quite bothersome. 261 00:15:59,458 --> 00:16:03,762 And I don't mean to be unkind, but it's really annoying! 262 00:16:03,829 --> 00:16:06,932 Oh, I didn't mean to be any of those things. 263 00:16:06,999 --> 00:16:08,500 Do you have a question for me, 264 00:16:08,600 --> 00:16:13,038 or is your neediness some kind of holistic condition? 265 00:16:13,138 --> 00:16:15,040 Actually, I do. 266 00:16:15,140 --> 00:16:16,875 Do I look at all familiar to you? 267 00:16:16,976 --> 00:16:21,380 My body elephant has the strongest feeling that we know each other. 268 00:16:21,480 --> 00:16:24,483 No one looks familiar to me, not even me. 269 00:16:24,550 --> 00:16:27,319 Or do you... Do you not know how amnesia works? 270 00:16:27,386 --> 00:16:33,025 Maybe try taking a nice long look at me for a minute. 271 00:16:33,125 --> 00:16:36,495 Maybe it'll help jog something loose. Hmm? 272 00:16:44,970 --> 00:16:48,540 Oh, you got schmutz on your face there. 273 00:16:52,544 --> 00:16:53,879 Ah! 274 00:17:00,753 --> 00:17:02,221 Hot dog! 275 00:17:13,499 --> 00:17:14,400 Okay. 276 00:17:24,676 --> 00:17:26,745 That's the stuff. 277 00:17:31,083 --> 00:17:32,017 Wow. 278 00:17:34,420 --> 00:17:35,454 Ugh! 279 00:17:39,625 --> 00:17:41,293 Whatcha doing? 280 00:17:41,393 --> 00:17:43,796 Playing Frisbee golf. What does it look like, dipshit? 281 00:17:43,896 --> 00:17:45,964 Uh... 282 00:17:46,065 --> 00:17:48,567 Like you're making creepy Bob Ross fan art. 283 00:17:48,634 --> 00:17:51,470 You made me feel like shit for not honoring our stupid pact or whatever, 284 00:17:51,570 --> 00:17:56,041 so I tried making something out of my pain, like Abuelita told me to. 285 00:17:56,108 --> 00:17:57,376 But it didn't work. 286 00:17:57,443 --> 00:17:59,378 And now I feel like an even bigger dick, 287 00:17:59,445 --> 00:18:03,949 so I'm going to get high as fuck and then light it on fire. 288 00:18:04,049 --> 00:18:06,418 -Wanna watch? -Definitely. 289 00:18:06,485 --> 00:18:10,656 Only... maybe before you flick your Bic, 290 00:18:10,756 --> 00:18:15,060 you might wanna, I don't know, try talking to creepy Bob Ross. 291 00:18:15,127 --> 00:18:17,329 -About what? -Whatever you want. 292 00:18:17,429 --> 00:18:21,166 Maybe saying some shit you didn't get to before he died will give you some closure. 293 00:18:21,266 --> 00:18:23,802 Who crawled up your ass and made you Dr. Phil? 294 00:18:23,902 --> 00:18:27,172 When we were in the afterlife, I got to tell off my asshole dad, 295 00:18:27,272 --> 00:18:28,841 and it felt awesome! 296 00:18:28,941 --> 00:18:32,678 I'm talking top ten best moments of my life, or afterlife. 297 00:18:32,778 --> 00:18:34,813 At least it was great till he shoved his 298 00:18:34,913 --> 00:18:36,982 "Grandpa of the Year" mug up my butt. 299 00:18:37,683 --> 00:18:39,118 Not literally. 300 00:18:39,184 --> 00:18:42,521 And I got to tell Niles to suck a bucket of vaginas, 301 00:18:42,621 --> 00:18:45,023 which also squeaks into my top ten. 302 00:18:45,124 --> 00:18:46,325 Wait, when did that happen? 303 00:18:46,425 --> 00:18:47,693 Oh, uh... 304 00:18:47,793 --> 00:18:49,928 Probably about, ooh, sometime after he died. 305 00:18:49,995 --> 00:18:53,866 He was a ghost, and he wanted me to burn his body so his soul could be at peace. 306 00:18:53,966 --> 00:18:56,468 But I didn't do it because fuck him. 307 00:18:56,535 --> 00:18:57,836 So I could've talked to him? 308 00:18:57,936 --> 00:19:00,305 That's what I'm saying! You still can. 309 00:19:12,017 --> 00:19:14,653 I'm sorry it has to end this way, old friends. 310 00:19:16,121 --> 00:19:18,857 I'd like to think you'll do well out here. 311 00:19:18,957 --> 00:19:21,527 But my guess is, you'll be dead a week after I am. 312 00:19:23,162 --> 00:19:25,797 I'm in crisis, Larry, and I need a sympathetic ear. 313 00:19:25,864 --> 00:19:28,233 Uh, not really a good time, okay? 314 00:19:28,333 --> 00:19:30,335 There was another me at Codsville. 315 00:19:33,672 --> 00:19:35,374 How do you mean? 316 00:19:35,474 --> 00:19:38,977 I mean, there was another me. As in, instead of just one of me, 317 00:19:39,044 --> 00:19:40,746 there were two. 318 00:19:40,846 --> 00:19:43,749 It happened right after that ghastly red creature started shooting. 319 00:19:43,849 --> 00:19:46,251 I almost escaped, when "she" 320 00:19:46,351 --> 00:19:49,421 shoved me back into the lounge. 321 00:19:49,521 --> 00:19:52,157 What's more is, she was wearing the exact same flight suit 322 00:19:52,224 --> 00:19:53,992 I found in Shannon's time machine. 323 00:19:54,059 --> 00:19:57,429 -Who's Shannon? -Our mysterious time traveler. 324 00:19:57,529 --> 00:19:58,597 It's what we're calling her now. 325 00:19:58,697 --> 00:19:59,932 She remembered her name? 326 00:20:00,032 --> 00:20:01,900 No. It's just what we're calling her. 327 00:20:02,000 --> 00:20:03,602 Please, Larry, try to stay focused. 328 00:20:03,702 --> 00:20:05,270 -And if that weren't enough, 329 00:20:05,370 --> 00:20:07,539 there's that strange creature in the afterlife 330 00:20:07,606 --> 00:20:10,842 who not only seemed to know me, but to like me. 331 00:20:10,909 --> 00:20:15,280 But I couldn't get any answers or even a little common courtesy out of Shannon, 332 00:20:15,380 --> 00:20:19,251 so I am left to put the pieces together on my own. 333 00:20:19,351 --> 00:20:22,287 But what does it all mean? 334 00:20:22,387 --> 00:20:25,023 I mean, the two seem unrelated to me. 335 00:20:26,925 --> 00:20:28,694 Ha! Larry... 336 00:20:28,760 --> 00:20:32,297 What if I'm a world-renowned time traveler? 337 00:20:34,366 --> 00:20:35,567 Uh, look, 338 00:20:35,634 --> 00:20:37,469 after all the weird crap we've been through, 339 00:20:37,569 --> 00:20:39,571 I can buy the time traveler piece. 340 00:20:39,638 --> 00:20:41,573 But where do you get "world-renowned"? 341 00:20:41,640 --> 00:20:46,044 Since I am one of two known time travelers, 342 00:20:46,111 --> 00:20:48,547 one could extrapolate my elevated status. 343 00:20:48,614 --> 00:20:50,082 Or maybe you're trying to find 344 00:20:50,148 --> 00:20:53,118 some specialness inside you that isn't really there. 345 00:20:56,989 --> 00:20:58,657 Now, how could you say that to me? 346 00:21:04,997 --> 00:21:06,765 I'm dying, Rita. 347 00:21:09,268 --> 00:21:11,236 -Again? -Yeah. 348 00:21:11,303 --> 00:21:12,771 What's happening? 349 00:21:12,838 --> 00:21:15,574 I've been puking up blue crap all morning. 350 00:21:15,641 --> 00:21:16,842 Since I don't eat or drink, 351 00:21:16,942 --> 00:21:18,477 I don't think that's a good sign. 352 00:21:19,511 --> 00:21:21,113 Oh, Larry. 353 00:21:21,179 --> 00:21:24,082 Yeah, apparently, life without the spirit has its limits. 354 00:21:24,149 --> 00:21:26,985 I think that's why he brought me into space, 355 00:21:27,085 --> 00:21:28,920 so I could see it one last time. 356 00:21:30,522 --> 00:21:31,356 Anyway. 357 00:21:33,792 --> 00:21:37,496 I love you too much to not be honest during my last days. 358 00:21:41,199 --> 00:21:43,769 Now, you see here, Larry Trainor, I... 359 00:21:45,003 --> 00:21:46,538 What's on your bandages? 360 00:21:52,377 --> 00:21:54,012 - Ugh! 361 00:21:54,112 --> 00:21:56,848 What fresh hell is this? Oh! 362 00:21:56,948 --> 00:22:01,386 You know, you... smell delicious. 363 00:22:01,486 --> 00:22:04,556 Do you have ham in your pocket or something? 364 00:22:04,656 --> 00:22:06,992 Um, not that I'm aware of, no. 365 00:22:08,827 --> 00:22:13,332 -Uh... Did, um... Did you just lick me? 366 00:22:16,635 --> 00:22:18,737 Oh, I... I have no idea. 367 00:22:30,682 --> 00:22:32,751 Doesn't ring a bell. 368 00:22:32,851 --> 00:22:35,153 "Woman petting cat." 369 00:22:36,154 --> 00:22:36,988 Well? 370 00:22:48,900 --> 00:22:50,369 Not a flicker. 371 00:23:38,650 --> 00:23:40,118 Larry! 372 00:23:40,752 --> 00:23:41,753 Rita... 373 00:24:33,672 --> 00:24:35,173 My body elephant! 374 00:24:36,975 --> 00:24:40,378 I'm telling you, this is that crazy spider lady's puke or something. 375 00:24:40,479 --> 00:24:42,047 It's like a curse! 376 00:24:43,281 --> 00:24:45,717 Bless you. Oh, my fuck! 377 00:24:52,657 --> 00:24:53,892 I don't feel so good. 378 00:24:53,992 --> 00:24:55,627 You don't look great either. 379 00:24:56,728 --> 00:24:58,630 Jane? Jane? 380 00:25:10,342 --> 00:25:11,743 Oh! 381 00:25:52,684 --> 00:25:53,885 Oh. 382 00:25:58,890 --> 00:26:03,028 Oh. Everybody... 383 00:26:03,094 --> 00:26:06,364 Everybody, come, I know who I am! 384 00:26:06,431 --> 00:26:08,133 I'm a bird! 385 00:26:08,233 --> 00:26:10,869 And I can fly... I think. 386 00:26:13,305 --> 00:26:15,607 Brains! 387 00:26:16,274 --> 00:26:17,876 Brains! 388 00:26:26,818 --> 00:26:28,219 Brains? 389 00:26:32,123 --> 00:26:34,259 What happened to you morons this time? 390 00:26:34,326 --> 00:26:37,729 Brains. 391 00:26:39,998 --> 00:26:41,666 Are you the one who zombified these tits? 392 00:26:41,766 --> 00:26:44,903 I don't think so. I couldn't swear to it, though. 393 00:26:44,970 --> 00:26:46,237 -Who's she? 394 00:26:55,947 --> 00:26:59,417 Uh-huh. Okay. Um, could somebody tell me what's going on here? 395 00:26:59,484 --> 00:27:02,120 -'Cause I'm... -What happened to you lot? 396 00:27:14,833 --> 00:27:18,036 Sure thing. I need an axe, gallon of petrol and a match. 397 00:27:21,473 --> 00:27:23,041 Got it in one, Bubba Ho-tep. 398 00:27:31,650 --> 00:27:34,519 Find me a VCR in this pit, and all will be explained. 399 00:27:36,454 --> 00:27:39,858 Brains. 400 00:27:49,634 --> 00:27:52,070 Is that Niles Caulder? 401 00:27:52,170 --> 00:27:55,006 More or less. Shorter than you imagined, I bet. 402 00:27:57,575 --> 00:27:58,643 You're funny. 403 00:28:00,378 --> 00:28:04,416 Listen up, freaks. I got your dead leader's head. 404 00:28:05,850 --> 00:28:08,086 If you want it back, you'll come and see me. 405 00:28:08,186 --> 00:28:14,325 But don't keep me waiting or I will make him pay for it! 406 00:28:20,398 --> 00:28:24,369 Don't do it. Don't come here. Save yourselves! 407 00:28:24,436 --> 00:28:27,172 - Shut up! 408 00:28:29,007 --> 00:28:30,108 I'll see you real soon. 409 00:28:38,750 --> 00:28:40,752 I had Niles' head first. 410 00:28:40,852 --> 00:28:42,887 Darren stole it off me. Took my coat too. 411 00:28:45,523 --> 00:28:47,459 Calm your festering arses down. 412 00:28:47,559 --> 00:28:49,928 Do you know how much arcane mystical knowledge 413 00:28:50,028 --> 00:28:51,763 is swimming around in that man's noodle? 414 00:28:51,863 --> 00:28:54,132 Better I have it than some other crazy bastard. 415 00:28:54,232 --> 00:28:55,867 Oh, right. 416 00:28:55,934 --> 00:28:59,571 -So you pilfered it in order to protect it? -That's right. 417 00:28:59,637 --> 00:29:04,242 Not because its inherent magical value would fetch a fine price? 418 00:29:04,309 --> 00:29:05,710 I'm sorry, who the fuck are you again? 419 00:29:05,777 --> 00:29:08,980 I'm a bird. And my name is Laura De Mille. 420 00:29:09,080 --> 00:29:12,217 And that head may be the key to unlocking my memory, 421 00:29:12,283 --> 00:29:14,085 so we have to rescue it. 422 00:29:25,597 --> 00:29:27,398 I did have a plan. 423 00:29:27,465 --> 00:29:28,767 A bloody good one. 424 00:29:28,833 --> 00:29:31,669 But as per usual, your dumbfuckery 425 00:29:31,770 --> 00:29:35,473 jammed a spanner up my arse and now you're zombies. 426 00:29:35,573 --> 00:29:38,076 Is it too much to ask for you twats 427 00:29:38,143 --> 00:29:40,678 not to fuck yourselves up so spectacularly? 428 00:29:40,779 --> 00:29:43,281 Well, I may have an idea there. 429 00:29:43,348 --> 00:29:45,350 We just need to keep this undead brood 430 00:29:45,450 --> 00:29:49,521 from feasting on our brains till we put it into action. 431 00:29:52,957 --> 00:29:54,325 Got it covered, love. 432 00:30:00,965 --> 00:30:03,968 This was in James Dean's car the night he bit it. 433 00:30:04,035 --> 00:30:06,037 It covers the smell of brains. 434 00:30:06,137 --> 00:30:08,306 And the, um... And the hats? 435 00:30:08,373 --> 00:30:11,109 Keep our heads warm. It's cold without my coat. 436 00:30:12,510 --> 00:30:13,511 Yeah. 437 00:30:31,563 --> 00:30:32,630 Come on. 438 00:30:43,041 --> 00:30:45,076 Look, you muppets. Delicious brains. 439 00:30:45,176 --> 00:30:47,178 -Yummy, yummy. -Brains! 440 00:30:47,245 --> 00:30:49,180 Brains! 441 00:31:19,777 --> 00:31:22,280 Look, I don't know you. 442 00:31:22,380 --> 00:31:24,515 And I'm not sure this plan's going to work. 443 00:31:25,350 --> 00:31:27,385 But fuck it. Here. 444 00:31:33,191 --> 00:31:35,393 Be very careful with that. 445 00:31:35,460 --> 00:31:37,228 -It's petrified dragon's piss. -Mmm-hmm. 446 00:31:37,295 --> 00:31:40,098 Most people worry about the fire, but it's the piss that'll get you. 447 00:31:40,198 --> 00:31:42,767 Should pop his head like a balloon. 448 00:31:42,867 --> 00:31:43,968 See you on the other side. 449 00:31:51,075 --> 00:31:52,443 This way, Solomons Grundy. 450 00:32:23,441 --> 00:32:25,076 There you are, my beauty. 451 00:32:40,158 --> 00:32:42,527 He kept a serial killer diary. 452 00:32:45,330 --> 00:32:49,000 I thought I smelled abominations. 453 00:32:49,100 --> 00:32:50,268 Brains? 454 00:32:54,539 --> 00:32:57,208 I'm so glad you sons of bitches are here. 455 00:32:57,308 --> 00:32:59,110 I got one hell of a tale to tell you. 456 00:32:59,177 --> 00:33:01,646 It's about a man who was on top of the world... 457 00:33:04,048 --> 00:33:06,651 He had it all. A career, 458 00:33:06,718 --> 00:33:09,220 a beautiful wife and children, 459 00:33:09,320 --> 00:33:13,024 a home that would make Martha Stewart shit through her mouth with jealousy. 460 00:33:17,996 --> 00:33:19,630 Shut up, freaks! 461 00:33:19,697 --> 00:33:23,735 You destroyed my life, and God damn it, you will listen to me! 462 00:33:23,835 --> 00:33:25,236 Okay, this is... This is good. 463 00:33:25,336 --> 00:33:28,539 You've a mission and a plan, and... 464 00:33:29,340 --> 00:33:30,675 And you're a bird. 465 00:33:30,742 --> 00:33:32,744 So you've learned so much about yourself already, 466 00:33:32,844 --> 00:33:34,746 you are almost there. 467 00:33:34,846 --> 00:33:39,884 You are going to, uh, fly down there 468 00:33:39,984 --> 00:33:44,922 like you have surely done a thousand times before 469 00:33:45,023 --> 00:33:50,028 and, uh, place this magical, disgusting doodad thing 470 00:33:50,094 --> 00:33:52,764 on that psychopath's head. 471 00:33:54,165 --> 00:33:57,001 Okay. 472 00:34:01,039 --> 00:34:02,607 Transform! 473 00:34:06,444 --> 00:34:09,447 You probably haven't thought twice about your little visit to the Ant Farm, 474 00:34:09,547 --> 00:34:13,451 but it has haunted me every second of every day since. 475 00:34:13,551 --> 00:34:19,590 Do you have any idea what it's like to be attacked by hundreds of butts, 476 00:34:19,690 --> 00:34:22,427 who tear into every inch of your flesh, 477 00:34:22,527 --> 00:34:25,229 and then later, at dinner, 478 00:34:26,264 --> 00:34:27,298 at church, 479 00:34:29,367 --> 00:34:31,135 at my daughter's softball game, 480 00:34:32,703 --> 00:34:34,072 something happens. 481 00:34:36,908 --> 00:34:39,777 And then your wife tells you she can't stand you, 482 00:34:39,877 --> 00:34:41,546 that you're not even a man anymore. 483 00:34:45,083 --> 00:34:47,919 -I'm sorry, what? -She wants to see the head. 484 00:34:48,753 --> 00:34:49,754 Oh. 485 00:34:58,830 --> 00:35:01,833 My God, what's happened to you? 486 00:35:01,933 --> 00:35:03,634 They're zombies, you berk. 487 00:35:04,335 --> 00:35:06,504 Transform! 488 00:35:06,604 --> 00:35:09,340 Trans... Damn you! Damn it. Trans... 489 00:35:15,947 --> 00:35:17,248 Fuck me, it's a dud. 490 00:35:19,617 --> 00:35:22,687 I am gonna kill you all so fucking hard! 491 00:35:22,787 --> 00:35:24,922 Fuck off hard. You were gonna try that anyway. 492 00:35:33,264 --> 00:35:35,166 You know, usually when I tell that story 493 00:35:35,266 --> 00:35:37,869 right when I come to the "something happens" part, 494 00:35:37,969 --> 00:35:40,638 somebody usually asks me what made my wife leave. 495 00:35:47,478 --> 00:35:49,614 Come on! 496 00:35:49,680 --> 00:35:52,450 Eh, fuck it. What happened? 497 00:35:53,317 --> 00:35:54,685 I'm so glad you asked. 498 00:36:22,413 --> 00:36:25,917 Good shitting Christ, we're all the way through the looking glass now. 499 00:36:38,696 --> 00:36:39,730 Shit! 500 00:36:48,005 --> 00:36:49,440 ♪ Oh, yeah! ♪ 501 00:36:50,441 --> 00:36:51,509 ♪ Yeah! ♪ 502 00:36:53,277 --> 00:36:58,115 ♪ Yeah, there's some stuff That I really wanna do ♪ 503 00:36:58,216 --> 00:37:02,353 ♪ Yeah, badass people I wanna show you ♪ 504 00:37:04,055 --> 00:37:08,092 ♪ Oh, wait for it Here it comes ♪ 505 00:37:16,901 --> 00:37:19,971 Ignore the butts. Ignore the, um... The zombies. 506 00:37:20,938 --> 00:37:22,540 Hey, yeah. 507 00:37:22,607 --> 00:37:25,243 You're here for the head. The head. And you will get the head. 508 00:37:25,309 --> 00:37:27,545 There is no failure, only death. 509 00:37:27,612 --> 00:37:32,316 And you will not die today, sister! 510 00:37:33,251 --> 00:37:34,785 Fuck you, asshole! 511 00:37:37,655 --> 00:37:38,656 Fuck! 512 00:38:26,137 --> 00:38:27,338 Don't worry, Tweety. 513 00:38:27,438 --> 00:38:29,340 You'll get your seven minutes in heaven. 514 00:38:38,149 --> 00:38:39,784 Brains! 515 00:38:39,850 --> 00:38:40,951 -Oops. -Leg it. 516 00:38:48,292 --> 00:38:52,063 ...them? 517 00:38:52,163 --> 00:38:53,464 -Fuck 'em. -What? 518 00:38:53,531 --> 00:38:56,133 Wait, I can save them. 519 00:38:56,200 --> 00:38:58,135 You bleeding heart bastard. 520 00:38:58,202 --> 00:39:00,471 Now's as good a time as any to cut the cord. 521 00:39:00,538 --> 00:39:02,640 Like you did with my daughter? 522 00:39:02,707 --> 00:39:03,641 Oh. 523 00:39:05,176 --> 00:39:07,478 Damn, you sentimental fool. 524 00:39:10,181 --> 00:39:13,684 All right, Walt Disney, what's the plan? 525 00:39:13,751 --> 00:39:17,855 Years ago, I discovered that zombies crave human brains 526 00:39:17,922 --> 00:39:21,192 because the brain produces a rare chemical 527 00:39:21,258 --> 00:39:24,328 that can actually cure the affliction. 528 00:39:24,395 --> 00:39:27,331 Unfortunately, the truth was bastardized by filmmakers 529 00:39:27,398 --> 00:39:30,434 who believed it made for better cinema. 530 00:39:30,534 --> 00:39:33,270 Thanks for the history lesson, but my head guy in Paris 531 00:39:33,371 --> 00:39:36,874 isn't taking my calls at the moment, so I have no idea on-- 532 00:39:40,277 --> 00:39:42,279 Huh. 533 00:39:42,380 --> 00:39:46,250 You want me to feed you to that pack of morons? 534 00:39:47,885 --> 00:39:50,121 They're my family. 535 00:39:50,221 --> 00:39:52,189 It's all I have left to give them. 536 00:39:54,759 --> 00:39:57,862 Fine. Thing of it is... 537 00:40:01,399 --> 00:40:03,367 I don't think I can. 538 00:40:03,434 --> 00:40:08,606 Um, well, that's okay, I'll... I'll take care of him. 539 00:40:20,584 --> 00:40:22,720 We've had some times, haven't we? 540 00:40:22,787 --> 00:40:24,655 The best of them. 541 00:40:24,755 --> 00:40:26,957 So long, you bearded twat. 542 00:40:27,057 --> 00:40:28,325 Hope they choke on you. 543 00:40:29,260 --> 00:40:30,494 Goodbye, Willoughby. 544 00:40:35,933 --> 00:40:37,768 Baphomet really does love you. 545 00:40:39,804 --> 00:40:41,672 Stop trying to smother her. 546 00:40:53,484 --> 00:40:55,319 Mr. Caulder, 547 00:40:55,419 --> 00:41:02,126 I am so sorry to ask anything of you at a time like this, 548 00:41:02,193 --> 00:41:04,528 but I am in some need. 549 00:41:04,628 --> 00:41:07,331 I know my name is Laura De Mille, 550 00:41:07,431 --> 00:41:10,935 and that I am associated with the Sisterhood of Dada 551 00:41:11,001 --> 00:41:15,606 and that I am a bird and an ottoman. 552 00:41:15,673 --> 00:41:19,944 The only other thing that I am aware of is that I need to find you, 553 00:41:20,010 --> 00:41:22,346 but I have no idea why. 554 00:41:22,446 --> 00:41:25,616 -Do you know me? -I know you. 555 00:41:25,683 --> 00:41:28,452 All too well, I'm afraid. 556 00:41:28,519 --> 00:41:30,054 Oh, I see. 557 00:41:30,154 --> 00:41:32,957 Well, I gather we weren't on friendly terms, then? 558 00:41:33,724 --> 00:41:35,392 Can you tell me why? 559 00:41:35,493 --> 00:41:37,294 -No. -No? 560 00:41:37,361 --> 00:41:39,029 You heard me. 561 00:41:39,129 --> 00:41:41,031 Yes, I... I heard you. 562 00:41:42,299 --> 00:41:44,869 -But why? -I'll make you a deal. 563 00:41:44,969 --> 00:41:48,506 I have documents with information about you. 564 00:41:48,572 --> 00:41:51,475 Give me your word that after you feed my head to my people, 565 00:41:51,542 --> 00:41:53,978 you'll stay the hell away from them, 566 00:41:54,044 --> 00:41:57,314 and I'll tell you where the documents are. 567 00:41:57,381 --> 00:42:00,818 Though I must be out of my mind to trust you. 568 00:42:02,853 --> 00:42:04,922 Mmm-hmm. 569 00:42:05,022 --> 00:42:09,059 You know, I do not understand why you have so much venom for me. 570 00:42:10,160 --> 00:42:11,529 I'm not a bad person. 571 00:42:13,097 --> 00:42:14,098 Am I? 572 00:42:16,033 --> 00:42:18,502 I don't feel like I'm a bad person. 573 00:42:18,569 --> 00:42:23,541 Surely that's not the kind of thing that can be erased with one's memory. 574 00:42:23,607 --> 00:42:28,612 Deeds have a way of leaving indelible marks on the soul. 575 00:42:28,712 --> 00:42:30,581 Do you agree or not? 576 00:42:35,553 --> 00:42:36,620 Uh... 577 00:42:49,800 --> 00:42:52,102 Brains! 578 00:43:09,787 --> 00:43:10,921 Oh, Jane. 579 00:43:11,889 --> 00:43:14,391 My dear, dear Jane. 580 00:43:42,119 --> 00:43:45,522 It's okay. I love you, Jane. 581 00:43:45,623 --> 00:43:47,491 I want you to eat me. 582 00:43:49,326 --> 00:43:50,527 Eat me. 583 00:43:51,795 --> 00:43:52,830 Eat me. 584 00:43:55,165 --> 00:43:56,266 Eat me. 585 00:43:57,801 --> 00:43:58,836 Eat-- 586 00:44:37,841 --> 00:44:42,813 So, are we, like, cannibals now? 587 00:44:42,880 --> 00:44:44,581 Shut the fuck up. - Don't. 588 00:44:46,850 --> 00:44:50,854 Technically, since 99.99999% of my body is metal, 589 00:44:50,921 --> 00:44:54,158 I'd have to eat a Buick Skylark to be a cannibal. 590 00:44:54,224 --> 00:44:55,726 - Come on, man. - Stop saying that word. 591 00:44:55,826 --> 00:44:57,027 Please stop talking. 592 00:45:00,931 --> 00:45:03,000 Will someone at least tell me what it tasted like? 593 00:45:03,067 --> 00:45:06,770 - Enough already. -I will stomp your brain like a jelly-filled balloon. 594 00:45:09,039 --> 00:45:10,207 I will say this. 595 00:45:10,274 --> 00:45:12,910 The one upside to being a zombie was 596 00:45:13,010 --> 00:45:16,113 the only thing I worried about was finding brains. 597 00:45:18,182 --> 00:45:21,552 It was sort of, I don't know, peaceful. 598 00:45:23,120 --> 00:45:24,455 Anyone feel like that? 599 00:45:27,224 --> 00:45:29,126 Okay, just throwing it out there. 600 00:45:34,765 --> 00:45:37,735 "Laura De Mille is a disloyal 601 00:45:37,801 --> 00:45:41,572 and self-serving cancer to be excised. 602 00:45:43,407 --> 00:45:46,143 It is my strong recommendation 603 00:45:48,979 --> 00:45:51,315 that she be terminated immediately." 604 00:46:41,965 --> 00:46:44,001 "Eat me." 605 00:46:48,472 --> 00:46:49,673 "Eat me!" 606 00:47:05,689 --> 00:47:06,857 What's this? 607 00:47:06,957 --> 00:47:08,625 Online pharmacy? 608 00:47:10,527 --> 00:47:12,396 No prescription necessary. 609 00:47:13,163 --> 00:47:14,331 Fuck yeah! 610 00:47:27,845 --> 00:47:29,012 What the hell? 611 00:47:42,359 --> 00:47:43,760 My God! 612 00:47:53,237 --> 00:47:54,238 God! 613 00:47:58,942 --> 00:48:00,077 Oh, shit. 614 00:48:33,610 --> 00:48:35,646 So, what happened with Niles? 615 00:48:35,746 --> 00:48:38,615 Did he give you the answers you were looking for? 616 00:48:38,715 --> 00:48:41,818 Will you be leaving us soon? 617 00:48:43,887 --> 00:48:45,489 Ugh, now see here, you. 618 00:48:45,589 --> 00:48:47,090 You are a guest in our home. 619 00:48:47,157 --> 00:48:50,260 And though you did help save our bacon... 620 00:48:50,327 --> 00:48:53,997 it doesn't give you the right to ignore my questions. 621 00:48:54,097 --> 00:48:56,934 We know each other. I am certain of it and... 622 00:49:03,173 --> 00:49:05,008 Perhaps this isn't a good time. 623 00:49:08,745 --> 00:49:12,516 Oh. I just made some oatmeal cookies. 624 00:49:13,784 --> 00:49:14,985 Would you like one? 625 00:49:17,354 --> 00:49:18,622 That would be nice. 626 00:49:20,457 --> 00:49:21,458 Thank you. 627 00:50:27,991 --> 00:50:30,327 Brains! 46721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.