Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,400 --> 00:01:57,196
Come va?
2
00:01:57,320 --> 00:01:59,675
Un pò di bruciore...c'ho un mal de stomaco!
3
00:01:59,800 --> 00:02:00,835
Acqua e zucchero!
4
00:02:02,600 --> 00:02:03,635
Occhio...
5
00:02:46,000 --> 00:02:47,638
Come rondine pura
6
00:02:52,680 --> 00:02:54,193
Mamma! Mamma!
7
00:02:54,440 --> 00:02:57,193
Mamma, guarda cosa mi fa Benito!
8
00:02:57,800 --> 00:02:59,598
Non toccare tua sorella!
9
00:03:13,920 --> 00:03:15,911
Non ci si lava i piedi!
10
00:03:16,240 --> 00:03:18,880
Non ci si lava i capelli nel lavandino!
11
00:03:19,000 --> 00:03:21,469
Usare i servizi comuni!
12
00:03:39,520 --> 00:03:40,555
Sedici
13
00:04:08,040 --> 00:04:12,113
(rumori delle macchine)
14
00:04:25,240 --> 00:04:27,356
Ascolta adesso io vado dentro e tu aspetta qua.
15
00:04:27,480 --> 00:04:28,550
Posso venire a prendere un tè?
16
00:04:28,680 --> 00:04:32,230
Un tè? Guarda che non è mica un bar!
Sto cercando un nuovo cliente.
17
00:04:32,520 --> 00:04:33,794
.I tèl..
18
00:04:33,920 --> 00:04:35,069
Stai qua
19
00:04:38,000 --> 00:04:38,751
Pesa eh?...
20
00:04:44,800 --> 00:04:46,871
Venga che dovrebbe già essere arrivato
21
00:04:49,200 --> 00:04:50,429
Ciao
22
00:04:51,720 --> 00:04:54,439
Lui è Benito. Lui è il direttore della pensione.
23
00:04:54,560 --> 00:04:55,356
Piacere
24
00:04:55,600 --> 00:04:59,309
Lui sta cercando un lavoro perchè ha fatto
anche degli studi, ha studiato filosofia
25
00:04:59,440 --> 00:05:04,071
però dato che è difficile trovare lavoro, allora
adesso fa il rappresentante di detersivi
26
00:05:04,200 --> 00:05:10,719
c'ho la sottorappresentanza per il
Lazio di due prodotti veramente eccezionali
27
00:05:11,080 --> 00:05:15,597
Questo blu è per lo sporco di tutti i giorni,
un colore tenue come il manto della Madonna
28
00:05:16,360 --> 00:05:19,193
Questo rosso invece è il diavolo,
per lo sporco impossibile
29
00:05:19,320 --> 00:05:21,231
Sì però non mi fumi in faccia...mi da fastidio
30
00:05:22,000 --> 00:05:24,799
Mi scusi dottore è un viziaccio,
non dovrei neanche fumare
31
00:05:24,920 --> 00:05:27,833
Beni...e dai non essere sfacciato, no?
32
00:05:28,200 --> 00:05:31,318
Certo vabbè comunque io lo voglio
provare questo sporco impossibile
33
00:05:31,440 --> 00:05:33,158
lo ho dei cessi impossibili, venga
34
00:05:33,400 --> 00:05:35,073
Non temo nessuna prova
35
00:05:35,720 --> 00:05:36,755
Grazie, eh!
36
00:05:39,080 --> 00:05:41,037
Ecco allora cominci da dove vuole
37
00:05:41,200 --> 00:05:44,556
qui abbiamo lavandini, pisciatoi, cessi...
faccia lei
38
00:05:45,240 --> 00:05:48,517
Non mi fa paura niente,
basta lavorare onestamente
39
00:05:49,000 --> 00:05:51,879
Comincierò col più difficile: il pisciatoio
40
00:05:52,000 --> 00:05:52,956
Bravo
41
00:05:59,000 --> 00:06:00,229
Eccoci...tieni
42
00:06:06,680 --> 00:06:09,479
Dica ai suoi uomini che basta una goccia
43
00:06:10,240 --> 00:06:13,232
una goccia e il diavolo compie la sua opera
44
00:06:14,960 --> 00:06:24,790
(suono di sassofono)
45
00:06:24,920 --> 00:06:30,632
Sogno: incontrato una ragazza davanti
alla chiesa sconsacrata, era mia sorella?
46
00:06:31,000 --> 00:06:33,640
Io vendo questi prodotti, vedi?
(sassofono in sottofondo)
47
00:06:34,240 --> 00:06:38,438
Questo verde sarebbe per i cessi,
e questo rosso per i lavandini
48
00:06:39,120 --> 00:06:41,839
Però è solo una questione psicologica
perchè sono uguali
49
00:06:44,080 --> 00:06:47,516
lo volevo fare il professore di filosofia
ma non ci sono riuscito
50
00:06:48,400 --> 00:06:50,198
ma tu non hai freddo così nuda?
51
00:06:50,320 --> 00:06:53,278
No, io non ho mai freddo, ho caldo
52
00:06:53,400 --> 00:06:57,792
sono come una dea e questo è il mio tempio
53
00:06:58,200 --> 00:07:01,079
Invece io ho sempre freddo, sono
un pò cagionevole di salute
54
00:07:01,200 --> 00:07:01,996
Poverino
55
00:07:02,120 --> 00:07:05,954
Beata tel
Posso toccare?
56
00:07:08,600 --> 00:07:10,716
Toccami
57
00:07:10,840 --> 00:07:12,194
Dai!
58
00:07:14,800 --> 00:07:17,394
Meraviglia! Che bel costato!
59
00:07:19,560 --> 00:07:21,949
(continua il suono del sassofono)
60
00:08:00,000 --> 00:08:02,992
A Don Giuseppe...che carogna
61
00:08:04,760 --> 00:08:07,878
(suono del mare)
62
00:08:13,000 --> 00:08:17,517
Guarda Benito che il flacone lo devi vendere
a 1500 lire perchè a me mi costa 1000 lire!
63
00:08:17,640 --> 00:08:21,395
Vabbè ma per il galoppo finale non posso
abbassare un pò? Così li vendiamo tutti!
64
00:08:21,520 --> 00:08:23,591
Tu devi fare quello che voglio io perchè
il padrone qua sono io, hai capito?
65
00:08:23,800 --> 00:08:25,234
Io me ne vado, ciao
66
00:08:25,320 --> 00:08:27,118
Ma mi lasci qua senza neanche il permesso?
67
00:08:27,240 --> 00:08:29,436
Ma il permesso te lo dò io... vado dalla ragazza
68
00:08:29,560 --> 00:08:31,790
Bel giovane gli posso leggere la mano?
69
00:08:31,920 --> 00:08:33,069
Ma che mano e mano!
70
00:08:33,200 --> 00:08:34,873
Ma lei è un artista
71
00:08:35,120 --> 00:08:36,190
Come fai a saperlo?
72
00:08:36,320 --> 00:08:38,072
Glielo leggo nei suoi occhi
73
00:08:49,600 --> 00:08:51,830
Che bel posto!
74
00:08:51,960 --> 00:08:52,836
Vero?
75
00:08:55,200 --> 00:08:59,512
Amore...adesso ti dico una poesia che
m'hanno insegnato a scuola
76
00:08:59,720 --> 00:09:01,279
tu me la ispiri
77
00:09:01,400 --> 00:09:02,310
(risatina di lui)
78
00:09:02,480 --> 00:09:08,476
Dice così: "Dopo la pioggia viene il sereno,
brilla in cielo l'arcobaleno...
79
00:09:08,600 --> 00:09:12,594
...e come un ponte imbandierato il sole
vi passa indisturbato
80
00:09:12,720 --> 00:09:17,396
è bello guardare con gli occhi all'insù le sue
bagliere rosse e blu"
81
00:09:17,520 --> 00:09:18,749
Penso eh che era così!
82
00:09:18,880 --> 00:09:20,518
(lei ride)
Bella! Di chi è?
83
00:09:20,640 --> 00:09:23,109
Di...Gianni Rodàri...Ròdari...
84
00:09:23,400 --> 00:09:24,879
Rodàri, Gianni Rodaàri
85
00:09:25,040 --> 00:09:28,158
Gianni Rodaàri (risate e suono di un bacio)
86
00:09:29,280 --> 00:09:30,998
Benito, sai perchè sto con te?
87
00:09:31,120 --> 00:09:31,632
Eh?
88
00:09:31,720 --> 00:09:33,119
Perchè sei un signore
89
00:09:33,240 --> 00:09:36,392
e cammini anche da signore...
sì, t'ho visto oggi
90
00:09:37,600 --> 00:09:40,752
Mi sembri un pò eccessiva,
comunque grazie (lei ride)
91
00:09:41,480 --> 00:09:45,951
Amore...guarda che posto stupendo
92
00:09:46,840 --> 00:09:50,595
Guarda! E' un fiore della notte che gira e val
93
00:09:50,720 --> 00:09:52,597
Ho ancora voglia di tel
94
00:09:53,880 --> 00:09:56,440
(suono del bacio)
95
00:09:57,400 --> 00:10:01,473
(rumore del tram)
96
00:10:14,000 --> 00:10:18,949
(rumore del furgone e clacson)
97
00:10:20,400 --> 00:10:21,390
Povero me!
98
00:10:22,880 --> 00:10:24,871
(sbuffa) Che vita!
99
00:10:26,280 --> 00:10:28,954
Beniamino vieni a darmi una mano dail
100
00:10:29,080 --> 00:10:31,640
Eccomel! (suono del motorino)
101
00:10:40,000 --> 00:10:41,752
Perchè non sei venuto a prendermi
al tram?
102
00:10:41,880 --> 00:10:44,269
Stanotte ho fatto tardi e mi sono
addormentato
103
00:10:44,400 --> 00:10:49,110
Scusa eh? Sembra che qua tu sei il padrone
ed io lo schiavo, e non il contrario!
104
00:10:49,480 --> 00:10:51,039
Dai muoviti andiamo!
105
00:11:13,800 --> 00:11:15,632
Hai portato i detersivi?
106
00:11:16,560 --> 00:11:18,870
Dammene 'na decina val
Falli mette de là!
107
00:11:19,200 --> 00:11:21,191
Dieci flaconi, svelto!
108
00:11:22,000 --> 00:11:24,958
Mentre il mio schiavo scarica io mi
vado a bere una bella birra, posso?
109
00:11:25,080 --> 00:11:26,593
- Vadi, vadi
- Grazie
110
00:11:31,480 --> 00:11:32,390
Marisa!
111
00:11:33,280 --> 00:11:35,191
Vieni! Siediti!
112
00:11:39,320 --> 00:11:40,674
Vuoi bere qualcosa...una birra?
113
00:11:40,800 --> 00:11:41,949
No, no
114
00:11:42,280 --> 00:11:43,395
Qualcosa di caldo?
115
00:11:43,520 --> 00:11:45,079
- No, no
- Una cioccolata?
116
00:11:47,000 --> 00:11:48,593
Certo che si vede tanto adesso eh?
117
00:11:48,720 --> 00:11:50,518
Eh, ho già visto, dicono che siano duel
118
00:11:53,120 --> 00:11:55,316
Ma com'è fare l'amore con una donna
incinta?
119
00:11:56,000 --> 00:11:57,479
Vuoi vedere?
120
00:11:58,080 --> 00:12:01,072
Dai, vieni!
A te faccio un prezzo da amico!
121
00:12:01,400 --> 00:12:03,073
Non più di 10000 eh?
122
00:12:14,920 --> 00:12:17,673
Che impressione! E' la prima volta!
123
00:12:17,800 --> 00:12:19,996
Beh, dovresti essere contento, no?
124
00:12:20,120 --> 00:12:21,269
Sono contento
125
00:12:24,000 --> 00:12:26,719
Ma... è difficile, ci vuole una tecnica speciale?
126
00:12:26,840 --> 00:12:27,352
No, no
127
00:12:27,480 --> 00:12:29,357
- Non ci arrivo!
- No, no...
128
00:12:45,000 --> 00:12:46,354
Signorina, lei di dov'è?
129
00:12:46,480 --> 00:12:47,515
Sono tailandese
130
00:12:47,680 --> 00:12:51,799
Ah la Tailandia...il mio sogno!
Mi piacerebbe molto visitare i paesi orientali
131
00:12:51,920 --> 00:12:52,557
Eh, anche a me!
132
00:12:52,680 --> 00:12:54,079
Come anche a lei? Perchè?
133
00:12:54,200 --> 00:12:55,838
Perchè io sono nata qui in realtà
134
00:12:55,960 --> 00:12:57,519
Ah! Allora potremmo andare insieme!
135
00:12:57,640 --> 00:12:58,436
Eh...magari!
136
00:12:58,560 --> 00:13:00,073
Ci vorrebbero i soldi
137
00:13:12,200 --> 00:13:14,510
Per favore smetti di guardare mia figlia
138
00:13:14,800 --> 00:13:17,758
E chi la guarda...seguivo i miei pensieri!
139
00:13:18,000 --> 00:13:23,871
Guarda me, sono più matura ma sono
bella come lei, sono sua madre
140
00:13:24,480 --> 00:13:26,391
E certo! Siete dello stesso stampo
141
00:13:27,200 --> 00:13:29,350
Se vuoi ti dò il numero del mio telefonino
142
00:13:29,600 --> 00:13:32,911
Segnalo...se ti salta lo schiribizzo...
143
00:13:33,080 --> 00:13:34,639
Ha il telefonino!
144
00:13:34,800 --> 00:13:37,792
Che bello! Mi piacerebbe il telefonino!
145
00:13:38,320 --> 00:13:39,435
Chissà quanto costa!
146
00:13:39,920 --> 00:13:41,115
Lei è ricca?
147
00:13:42,800 --> 00:13:48,591
Spese 74000, si trovano invece
delle 246000 soltanto 190000
148
00:13:48,720 --> 00:13:49,915
Rubate in pensione?
149
00:13:50,000 --> 00:13:53,914
... L'hai allungato con l'acqua?
Se lo sa il Chiomitto!
150
00:13:54,120 --> 00:13:58,114
A te cosa te ne frega?
Fatti i cazzi tuoi, eh!
151
00:13:58,240 --> 00:13:59,753
La vendo pure io la roba però!
152
00:13:59,880 --> 00:14:03,032
Il Chiomitto non lo sa,
e se lo sa ti ammazzo
153
00:14:03,280 --> 00:14:04,350
Grazie
154
00:14:07,600 --> 00:14:12,151
Mi sono perso in un mare di
terrificanti supposizioni
155
00:14:12,520 --> 00:14:18,596
A causa della semplicità di Luigia
a non scendere alla fermata d'attesa
156
00:14:19,680 --> 00:14:24,470
ma a seguire il suo impulso
di sfogare certi stati d'animo
157
00:14:24,880 --> 00:14:26,632
creati da me per la verità
158
00:14:26,880 --> 00:14:28,598
Puoi parlare un pò più forte
che non te sento?
159
00:14:30,720 --> 00:14:33,314
Lavora, spione!
160
00:14:34,800 --> 00:14:36,871
E' quasi Pasqua, che tristezza!
161
00:14:39,680 --> 00:14:42,354
Per tirarmi un pò sù ho già
mangiato un kilo di confetti!
162
00:14:55,000 --> 00:14:56,798
Pasqua umida quest'anno eh?
163
00:14:57,400 --> 00:14:59,789
Fa ancora un pò di...freddino
164
00:15:02,080 --> 00:15:03,400
Vuole un confetto?
165
00:15:07,640 --> 00:15:10,314
(rumore del confetto fra i denti)
166
00:15:13,520 --> 00:15:16,034
Va al cinema o aspetta qualcuno?
167
00:15:23,400 --> 00:15:26,916
Non so lei...ma io mi
sento molto solo
168
00:15:33,000 --> 00:15:35,037
Vogliamo unire le nostre solitudini?
169
00:15:39,080 --> 00:15:40,514
Ne vuole un altro?
170
00:15:43,000 --> 00:15:44,991
Se vuole le dò tutto il pacchetto
171
00:15:50,600 --> 00:15:51,999
Lei è formosa
172
00:15:52,800 --> 00:15:54,677
Però questo vestito le sta molto bene
173
00:15:59,200 --> 00:16:00,599
Buona Pasqual!
174
00:16:03,200 --> 00:16:06,352
Indeciso se andare alle antichità,
o al giardino
175
00:16:06,480 --> 00:16:08,869
o restare qua che mi sentivo
molto debole
176
00:16:09,280 --> 00:16:12,193
poi sono andato a vedere
le puttane alla stazione
177
00:16:13,000 --> 00:16:14,991
le manovre e l'imbarco
178
00:16:15,200 --> 00:16:17,077
che pena per la mia pacel
179
00:16:31,960 --> 00:16:33,359
Chi non paga non dorme
180
00:16:34,000 --> 00:16:36,230
Spiritosi e ballerini!
181
00:16:45,400 --> 00:16:48,597
Ho portato la colomba e non
so dove andare a dormire!
182
00:16:48,720 --> 00:16:50,836
Vai via...aiuto!
183
00:16:51,000 --> 00:16:54,470
(porta che sbatte) Stronza!
184
00:16:59,400 --> 00:17:01,038
25000 lire di colomba...
185
00:17:01,800 --> 00:17:03,791
Buona Pasqua maledetti!
186
00:17:25,640 --> 00:17:31,079
(suono del pianto)
187
00:17:42,560 --> 00:17:45,916
(singhiozzi)
188
00:17:46,800 --> 00:17:51,556
(suono delle campane)
189
00:17:53,080 --> 00:17:54,309
Champagne!
190
00:17:54,920 --> 00:17:58,151
A grazie! Molto buono!
191
00:17:58,800 --> 00:18:03,317
(il suono delle campane
ancora in sottofondo)
192
00:18:14,200 --> 00:18:17,272
A Pasqua mangiato
alla messa militare
193
00:18:18,480 --> 00:18:20,232
digiuno quasi a Pasquetta
194
00:18:20,760 --> 00:18:23,991
solo con un etto di cioccolato
e uno di torta
195
00:18:24,160 --> 00:18:28,040
e la sera due calzoni e un
bicchiere di Frascati
196
00:18:29,000 --> 00:18:32,197
fumate 15 sigarette solo
da Domenica a Lunedì
197
00:18:33,320 --> 00:18:35,675
colomba quasi finita
198
00:18:36,000 --> 00:18:37,195
Buona Pasqua
199
00:18:38,320 --> 00:18:42,518
(rumori del traffico)
200
00:18:47,000 --> 00:18:50,994
Che signore eh?
In campagna col tram!
201
00:18:51,080 --> 00:18:53,151
E beh allora?
202
00:18:53,520 --> 00:18:56,239
Eh...non c'ho una lira,
cosa devo fare?
203
00:18:56,800 --> 00:18:59,155
Se te li chiedo a te i soldi mi
dici che sono un magnaccia!
204
00:18:59,280 --> 00:19:00,509
E' vero!
205
00:19:01,400 --> 00:19:02,879
Allora andiamo in campagna
206
00:19:03,400 --> 00:19:06,040
cosa te ne frega, col tram,
col treno, col taxi...
207
00:19:06,400 --> 00:19:08,789
siamo giovani, andiamo a far
l'amore in campagna...
208
00:19:09,440 --> 00:19:12,398
se volevi star più comoda
andavamo da tua sorella
209
00:19:12,720 --> 00:19:14,916
Ma scusa ma mia sorella
c'ha quattro ragazzini
210
00:19:15,040 --> 00:19:16,553
mica ce può ospità ogni volta!
211
00:19:16,720 --> 00:19:20,554
E se deve inventare il cinema,
l'invito dai vicini...ma come fa?
212
00:19:20,800 --> 00:19:23,633
Per lasciare casa libera a noi...
dai impossibile!
213
00:19:23,760 --> 00:19:28,550
Poi 'sta domenica non c'è neanche
un film da poter vedere, non vietato!
214
00:19:28,880 --> 00:19:31,315
Ma perchè a Valmontone fanno
tutti film a luce rossa?
215
00:19:36,400 --> 00:19:38,152
Sono tutti maiali a Valmontone!
216
00:19:38,280 --> 00:19:40,078
Come quel signore lì là dietro eh?
217
00:19:40,240 --> 00:19:40,877
Eh! (risata divertita)
218
00:19:41,000 --> 00:19:44,391
Onhhh!!! (urlando) Ohhh!!!
Basta eh! E tul...
219
00:19:44,520 --> 00:19:46,193
Ti fai toccare da tutti?
220
00:19:46,320 --> 00:19:48,072
Ma se non l'avevo nemmeno sentito!
221
00:19:48,240 --> 00:19:50,197
L'avevi sentito...
c'aveva due mani così!
222
00:20:06,800 --> 00:20:08,916
(risata di lei)
Schhhh!
223
00:20:11,320 --> 00:20:12,640
Buongiorno!
224
00:20:25,800 --> 00:20:26,915
Et voilà!
225
00:20:30,800 --> 00:20:33,314
La ballerina sarà lì così
che si consuma l'occhio!
226
00:20:33,480 --> 00:20:34,959
Signora le piaccio?
227
00:20:35,080 --> 00:20:35,672
Dail...
228
00:20:36,080 --> 00:20:37,912
Ma è una stronza!
229
00:20:43,280 --> 00:20:44,315
Sei bellissima
230
00:20:44,480 --> 00:20:45,436
Anche tel
231
00:20:48,320 --> 00:20:49,310
Dai!
232
00:20:50,000 --> 00:20:50,910
E dail
233
00:20:51,040 --> 00:20:51,711
Cosa?
234
00:20:52,040 --> 00:20:53,553
Dai riscaldami!
235
00:20:53,720 --> 00:20:54,949
No, dai c'ho dei pensieri!
236
00:20:55,200 --> 00:20:58,875
Mmmmh...non me chiede niente
perchè non c'ho 'na lira!
237
00:21:01,200 --> 00:21:03,555
E poi fà il dovere tuo,
sò venuta qui apposta!
238
00:21:04,560 --> 00:21:05,436
Dai!
239
00:21:06,560 --> 00:21:08,392
E dail...
240
00:21:11,000 --> 00:21:12,559
Ma mo' perchè piangi?
241
00:21:13,560 --> 00:21:14,789
E chi piange?
242
00:21:18,200 --> 00:21:22,080
No...che ho preso a strozzo
300000 lire
243
00:21:23,800 --> 00:21:27,509
e se non li dò indietro adesso
quelli mi schiacciano le mani
244
00:21:28,320 --> 00:21:31,551
come nei film americani,
io li ho visti...è terribile
245
00:21:32,000 --> 00:21:33,149
Ho paura
246
00:21:34,800 --> 00:21:37,918
Tu hai ragione,
cosa c'entri amore...
247
00:21:45,800 --> 00:21:48,440
Bella questa catenina,
non l'avevo mai vista!
248
00:21:49,280 --> 00:21:51,590
Senti ma le valigie con
tutti i cachemire miei?
249
00:21:52,600 --> 00:21:53,476
ZZitta
250
00:21:55,400 --> 00:21:58,358
Senti leva le mani dalla
catenina eh, che ti conosco!
251
00:22:00,400 --> 00:22:02,437
Come farei senza di te, amore
252
00:22:15,000 --> 00:22:18,959
Povera rondine pura,
hai trovato lo sparviero
253
00:22:29,720 --> 00:22:38,629
(canticchia)
254
00:22:48,000 --> 00:22:51,197
Mangiato a Ostia con i soldi
della catenina di Luigia
255
00:22:51,400 --> 00:22:55,917
Fritto misto, tranci di pesce,
broccoli, taralli e gelato
256
00:22:56,120 --> 00:23:01,672
(musica allegra)
257
00:23:43,320 --> 00:23:46,915
(spengono la musica)
258
00:24:02,560 --> 00:24:03,436
Ciao!
259
00:24:03,560 --> 00:24:04,789
E Luigia?
260
00:24:04,920 --> 00:24:07,480
Luigia non è potuta venire,
mi ha mandato a dirtelo
261
00:24:07,640 --> 00:24:08,630
Perchè?
262
00:24:08,760 --> 00:24:10,319
Perchè c'ha avuto mal di pancia
263
00:24:13,600 --> 00:24:17,753
SÌì, il mal di pancia...
lo conosco io il mal di pancia
264
00:24:17,880 --> 00:24:19,109
Ha le sue cose
265
00:24:19,400 --> 00:24:21,869
Ma quante volte al mese
c'ha le cose sue?
266
00:24:22,040 --> 00:24:23,439
Una volta al mese
267
00:24:24,320 --> 00:24:27,039
Dille che non ce la faccio più,
hai capito? Glielo devi dire!
268
00:24:27,360 --> 00:24:29,033
Ma tu non capisci le donne?
269
00:24:29,400 --> 00:24:32,552
No io le capisco le donne,
altrochè!
270
00:24:41,800 --> 00:24:44,155
Enrico guarda giallorosso,
della Roma!
271
00:24:44,800 --> 00:24:46,757
Enrico, mamma mia che musone!
272
00:24:46,920 --> 00:24:48,797
Ma ogni volta che facciamo
l'amore poi sei così?
273
00:24:48,920 --> 00:24:50,319
Non ci vengo più con tel
274
00:24:50,480 --> 00:24:51,550
Lo sai che sò così!...
275
00:24:51,680 --> 00:24:54,513
Ahi! Ma che sei scemo?
276
00:24:56,680 --> 00:24:58,318
Mi apposto dietro l'edicola
277
00:24:58,440 --> 00:25:01,080
e dopo due ore vedo uscire
Luigia dall'albergo
278
00:25:02,800 --> 00:25:05,952
resisto per la seconda volta
all'impulso di commettere l'errore
279
00:25:06,080 --> 00:25:07,400
di andare da Luigia.
280
00:25:07,840 --> 00:25:11,390
Un'altra più bella, più sana,
più adatta mi è destinata.
281
00:25:29,800 --> 00:25:33,634
Il professore lì, il medico, mi ha
consigliato uno psichiatra...
282
00:25:34,200 --> 00:25:36,714
...ma il miglior psichiatra sono ioll!
283
00:26:12,360 --> 00:26:13,953
Che bei capelli che ha signorina!
284
00:26:14,160 --> 00:26:16,117
Non vedi che la situazione
è imbarazzante?
285
00:26:16,560 --> 00:26:18,233
Perchè cosa c'è di imbarazzante?
286
00:26:18,360 --> 00:26:20,112
Non vedi che il tram è vuoto?
287
00:26:20,560 --> 00:26:21,595
E allora?
288
00:26:21,920 --> 00:26:24,673
Se fosse stato pieno sarebbe
stato più piacevole, no?
289
00:26:25,400 --> 00:26:27,550
Vabbè tu fai finta che sia pieno, no?
290
00:26:28,400 --> 00:26:30,789
E' pieno il tram, mi spingono...
291
00:26:30,920 --> 00:26:33,150
Ah, come mi spingono...
292
00:26:34,840 --> 00:26:37,559
Ahhhh
293
00:26:38,200 --> 00:26:44,151
Lunedì. Bello settimo giorno.
Pensiero, terzo giorno bene.
294
00:26:45,760 --> 00:26:48,593
Circolazione bene.
Cuore bene.
295
00:26:49,320 --> 00:26:53,029
Due ore in finestra: il sole
mi colpiva in pieno.
296
00:26:53,200 --> 00:26:54,918
Ottimo per la mia salute.
297
00:27:03,000 --> 00:27:07,471
"A 90000 lire, più la collana in perla
di Mallorca compresa nel prezzo!
298
00:27:07,600 --> 00:27:10,069
A 90000 lire più un piccolo
contributo spese,
299
00:27:10,200 --> 00:27:12,430
E naturalmente vi arriverà
a casa vostral
300
00:27:12,560 --> 00:27:17,270
Questo Slim Body distribuito in
esclusiva dalla White Florenz!
301
00:27:17,400 --> 00:27:21,189
Allora, questo è l'originale che
serve per perdere quei cm,
302
00:27:21,320 --> 00:27:24,756
peso, liquidi, in quei punti
da voi desiderati
303
00:27:25,080 --> 00:27:28,994
dove le donne desiderano perdere
devono acquistare per forza il Body!
304
00:27:29,120 --> 00:27:30,474
Lo Slim Body originale!
305
00:27:30,600 --> 00:27:34,878
Ad esempio sulle cosce, punto debole
che tutte le signore, ragazze,
306
00:27:35,000 --> 00:27:36,399
signorine, lamentano!
307
00:27:36,520 --> 00:27:40,229
Il punto cioè dove più facilmente si
annidano i nemici della vostra linea
308
00:27:40,360 --> 00:27:44,752
noi lo possiamo combattere con
questo, perdendo cm signore!
309
00:27:44,880 --> 00:27:49,113
90000 lire più piccolo contributo spese,
distribuito dalla White Florenz!
310
00:27:50,000 --> 00:27:51,354
Vergognal!
311
00:27:51,720 --> 00:27:54,712
La smetta di toccarsi
e venga a lezione!
312
00:27:59,000 --> 00:28:02,880
Andato a mangiare e dopo
un riposo breve e infernale
313
00:28:03,000 --> 00:28:04,798
sono andato a cercare Luigia.
314
00:28:05,280 --> 00:28:06,918
Erano le 15 appena
315
00:28:07,080 --> 00:28:10,152
ed ho aspettato con un'ansia
evidente e da ridicolo,
316
00:28:10,280 --> 00:28:11,953
per due ore e trenta
317
00:28:14,200 --> 00:28:16,111
Cuore: qualche palpito
318
00:28:16,800 --> 00:28:18,916
ero già col fumo nei polmoni
319
00:28:19,880 --> 00:28:22,679
ansia e sudore.
320
00:28:34,000 --> 00:28:35,559
Oh! Che bella sorpresa!
321
00:28:35,800 --> 00:28:39,156
Se la montagna non va da Maometto,
è Maometto che va dalla montagna!
322
00:28:39,280 --> 00:28:40,190
Ma cosa dici?
323
00:28:40,320 --> 00:28:42,630
Leggevo il diario...quanta poesia!
324
00:28:42,760 --> 00:28:45,036
Non sembra nemmeno che l'ha
scritto un bugiardo come tel
325
00:28:45,200 --> 00:28:46,759
Ma cosa dici un bugiardo?
326
00:28:47,000 --> 00:28:47,990
Ma senti chi parla,
327
00:28:48,120 --> 00:28:51,511
sono stato fino adesso alla fermata
del 225 ad aspettare che arrivassi!
328
00:28:51,640 --> 00:28:52,550
Ma che dici?
329
00:28:52,800 --> 00:28:55,599
Ma quando mai ho preso il 225?
Ma te lo sarai sognato!
330
00:28:55,720 --> 00:28:58,109
Eravamo d'accordo alle due
e mezza alla fermata del tram
331
00:28:58,240 --> 00:28:59,799
E tu non sei scesa
332
00:28:59,920 --> 00:29:00,876
Impossibile
333
00:29:01,000 --> 00:29:02,718
Quindi vedi che sei tu bugiarda
334
00:29:02,960 --> 00:29:05,520
Dammi la catenina va,
sò venuta qui apposta!
335
00:29:05,720 --> 00:29:08,280
Je fai fà la stessa fine della
valigia coi cachemire!
336
00:29:10,000 --> 00:29:12,037
Va che vita lunga che hai,
hai visto?
337
00:29:13,000 --> 00:29:14,320
Guarda, anche 4 bambini!
338
00:29:14,440 --> 00:29:15,999
SÌì, co te magari!
339
00:29:16,120 --> 00:29:16,871
E perchè no?
340
00:29:17,600 --> 00:29:21,389
Eh, 4 bambini, il caminetto.
Io che fumo la pipa...eh?
341
00:29:22,000 --> 00:29:23,832
Dai, non è proprio aria!
342
00:29:24,000 --> 00:29:24,920
No dammi la catenina,
343
00:29:24,920 --> 00:29:26,877
poi l'ho detto pure a casa mia,
lo sai che non scherzano eh!
344
00:29:27,400 --> 00:29:30,279
Dai, ti prego Benito non è il caso dail
345
00:29:30,400 --> 00:29:33,472
Mi piace quando fai così,
quando sei così infuriata!
346
00:29:39,400 --> 00:29:42,870
Sogno Luigia che è sulla strada
che io percorro in bicicletta
347
00:29:43,080 --> 00:29:45,594
e non freno che dopo
averla sorpassata.
348
00:29:46,000 --> 00:29:48,196
E' l'amore o la perdizione?
349
00:29:48,680 --> 00:29:50,637
Sogno avverato nella notte.
350
00:29:50,920 --> 00:29:55,517
Stato con Luigia a Villa Borghese
351
00:29:57,400 --> 00:30:02,679
e preteso di fare quello che
in una grande città,
352
00:30:04,280 --> 00:30:07,398
davanti a tutti non si può fare.
353
00:30:08,600 --> 00:30:09,920
Polizia
354
00:30:10,400 --> 00:30:12,232
Dove dorme Benito Balducci?
355
00:30:12,560 --> 00:30:14,233
La seconda a destra.
356
00:30:15,400 --> 00:30:17,038
Per che delitto?
357
00:30:26,200 --> 00:30:27,395
Chi è lei?
358
00:30:27,600 --> 00:30:29,079
Sono il cugino di Luigia.
359
00:30:29,880 --> 00:30:32,110
Allora la tiri fuori 'sta catenina
d'oro sì o no?
360
00:30:32,600 --> 00:30:34,193
Quale catenina?
361
00:30:35,000 --> 00:30:36,320
Ah, la catenina!
362
00:30:36,480 --> 00:30:37,834
Ti sei ricordato!
363
00:30:38,000 --> 00:30:39,513
L'ho portata al monte.
364
00:30:40,000 --> 00:30:42,150
Benh, allora dammi fuori
questa ricevuta sù!
365
00:30:42,840 --> 00:30:44,353
La ricevuta non ce l'ho.
366
00:30:44,800 --> 00:30:45,870
Ah, non hai la ricevuta?
367
00:30:46,000 --> 00:30:48,435
No, l'ho dovuta dare a Chiomitto
per farmi dare i soldi.
368
00:30:48,560 --> 00:30:49,277
Ho capito
369
00:30:49,400 --> 00:30:52,358
Chiomitto senza niente
non dà niente.
370
00:30:52,800 --> 00:30:54,199
Ma che hai un macchia sulla cravatta?
371
00:30:54,320 --> 00:30:55,833
Dove?
... Ahil...
372
00:30:56,400 --> 00:30:57,595
Ti piace questo gioco?
373
00:30:58,200 --> 00:31:01,192
Lo faremo tutti i giorni fino a
quando non tiri fuori la catenina!
374
00:31:10,920 --> 00:31:13,036
Sono stufo di questa vita da galeotto!
375
00:31:29,880 --> 00:31:31,951
Cosa vuol dire che non
hai più bisogno di me?
376
00:31:32,440 --> 00:31:35,432
Guarda che il subappalto è mio, ho il
contratto per tre anni con la Splendor!
377
00:31:35,560 --> 00:31:37,119
Ma quale contratto del cazzo!
378
00:31:37,240 --> 00:31:39,516
Senti io ho bisogno di
un'organizzazione più grande,
379
00:31:39,640 --> 00:31:41,233
più megagalattica, più efficiente,
380
00:31:41,360 --> 00:31:43,397
non una roba squallida,
casareccia come la tua!
381
00:31:43,520 --> 00:31:44,669
C'è lui, c'è il principe!
382
00:31:44,800 --> 00:31:45,551
Come il principe?
383
00:31:45,680 --> 00:31:47,751
Senti principe, quanta gente,
quanti negri mi puoi procurare
384
00:31:47,880 --> 00:31:49,200
a partire da domani?
385
00:31:49,320 --> 00:31:53,917
200 principi etiopi, 300 notabili
eritrei...anche di più se vuoi!
386
00:31:54,120 --> 00:31:58,193
E te con quel Beniamino, quanti
principi mi puoi procurare? Eh?
387
00:31:58,840 --> 00:32:00,399
Ma io ho la legge dalla mia parte!
388
00:32:00,520 --> 00:32:01,919
Ma quale legge del cazzo!
389
00:32:04,960 --> 00:32:07,998
E adesso cosa fa...
piange il signorino?
390
00:32:08,400 --> 00:32:11,950
Benito non fare il falso, guarda che
le tua lacrime non mi commuovono!
391
00:32:12,400 --> 00:32:14,311
Io non voglio rubare
il lavoro a nessuno.
392
00:32:18,800 --> 00:32:20,473
Stronzo!
393
00:32:20,600 --> 00:32:22,796
Merda, sei una merda!
394
00:32:26,760 --> 00:32:28,034
Cazzo!
395
00:32:34,000 --> 00:32:35,593
Tramonto miracoloso
396
00:32:36,200 --> 00:32:39,670
dalla mia finestra vedo
un paesaggio africano
397
00:32:44,800 --> 00:32:46,359
Benito!
398
00:32:47,960 --> 00:32:50,110
Beniiiiitooo!
399
00:32:52,400 --> 00:32:57,759
Benito...sono la tua rondine pura
400
00:33:00,480 --> 00:33:02,994
Lei mi ama, mi ama, mi ama!
401
00:33:03,840 --> 00:33:05,717
Anche se io ho le mie riserve.
402
00:33:13,680 --> 00:33:15,273
Vestiti!
403
00:33:18,960 --> 00:33:24,080
La fi.. slabrata di Luigia è nauseante
404
00:33:31,000 --> 00:33:32,911
(rumore di una porta che si apre)
405
00:33:33,400 --> 00:33:34,799
E allora te ne vai?
406
00:33:34,960 --> 00:33:37,429
Eri brava a stare sulle
punte, peccato!
407
00:33:37,960 --> 00:33:39,280
Si, altro che ballo!
408
00:33:39,800 --> 00:33:41,199
La calzamaglia gliela regalo,
409
00:33:41,320 --> 00:33:44,756
non posso continuare a lavorare
solo per pagare la sua pensione.
410
00:33:44,800 --> 00:33:46,518
Vado in ospedale
411
00:33:47,200 --> 00:33:50,431
Dopo l'ospedale...mi cercherò
un posto in periferia
412
00:33:50,600 --> 00:33:53,956
Lì c'è anche aria più buona,
va meglio per la mia salute.
413
00:33:56,000 --> 00:33:57,718
Paura, paura!
414
00:34:00,080 --> 00:34:03,198
Socializzato con i vicini,
siamo in sei
415
00:34:03,880 --> 00:34:06,076
qui cucinano bene gli spaghetti
416
00:34:06,800 --> 00:34:08,916
notte dormito poche ore,
417
00:34:09,080 --> 00:34:11,151
sveglia alle 5 ma disteso,
418
00:34:12,000 --> 00:34:14,276
aria sì, due volte la notte,
419
00:34:14,600 --> 00:34:15,954
acidità al mattino.
420
00:34:20,000 --> 00:34:22,037
L'agonia del vecchietto continua
421
00:34:23,400 --> 00:34:25,755
mi dicono poi che ha 42 anni.
422
00:34:27,760 --> 00:34:30,559
Lunedì 9 maggio: terzo
giorno di ospedale
423
00:34:31,000 --> 00:34:33,071
venuta Luigia con una rosa
424
00:34:33,160 --> 00:34:36,630
i soldi non me li ha portati, ma il
suo affetto è grande lo stesso.
425
00:34:39,160 --> 00:34:41,629
Ma cosa fai mi vieni a trovare
e mangi la mia minestrina?
426
00:34:41,760 --> 00:34:43,319
Cosa vuoi che faccio, è tutto il giorno!
427
00:34:44,400 --> 00:34:48,394
Pranzo: minestrina, pollo e insalata
428
00:34:48,640 --> 00:34:52,793
che non ho mangiato perchè se la sta
mangiando tutta il mio amico Beniamino
429
00:34:52,920 --> 00:34:54,638
Non te sei perso niente, è sciapo!
430
00:34:56,800 --> 00:35:01,317
Che tristezza! Non è venuto a trovarmi
nessuno, neanche mia madre
431
00:35:01,440 --> 00:35:03,078
lo non sono nessuno?
432
00:35:03,160 --> 00:35:07,279
Ma la smetti di mangiare la mia
roba? lo devo nutrirmi, sono malato!
433
00:35:07,680 --> 00:35:11,958
Pensiero: male, perchè
per il nervoso ho fumato
434
00:35:12,640 --> 00:35:15,553
Il nervoso è stato causato dalla
chiamata della caposala
435
00:35:15,880 --> 00:35:20,351
che mi ha detto che il parere
per la fistola è tubercolare.
436
00:35:20,920 --> 00:35:22,433
Non sa se mi operano.
437
00:35:24,480 --> 00:35:27,359
Perchè mi dici queste cazzate?
Lo vedi che sto mangiando?
438
00:35:49,080 --> 00:35:51,879
Venite dentro, venite dentro!
439
00:35:52,680 --> 00:35:53,829
Dai!
440
00:35:54,880 --> 00:35:56,439
Giochiamo!
441
00:35:56,800 --> 00:36:02,273
Quarto giorno. Pensiero: rapido ma
indeciso se andarmene o restare.
442
00:36:02,600 --> 00:36:06,309
Bastava il fatto di non dover
attendere un mese di più il sussidio
443
00:36:06,440 --> 00:36:10,559
e il fatto del vaglia da riscuotere,
per farmi decidere ad uscire subito,
444
00:36:10,640 --> 00:36:12,358
nel pomeriggio al massimo.
445
00:36:14,160 --> 00:36:16,197
Potrei avere un pò di tè sorella?
446
00:36:16,800 --> 00:36:20,111
Non sono tua sorella, nè tua
cugina, mi chiamo Marina.
447
00:36:24,800 --> 00:36:27,076
Marina! Un bel nome!
448
00:36:28,960 --> 00:36:31,634
Signorina, io lavoro per Rai 2,
449
00:36:31,800 --> 00:36:35,919
ed approfitto di questa degenza per fare
un'inchiesta sul sesso negli ospedali.
450
00:36:36,880 --> 00:36:38,439
A lei interessa il sesso?
451
00:36:38,560 --> 00:36:39,675
Sì, molto
452
00:36:40,680 --> 00:36:45,470
E per esempio che tipo di orgasmo
preferisce, clitorideo o vaginale?
453
00:36:45,880 --> 00:36:47,757
Sono domande un pò calde...
454
00:36:48,680 --> 00:36:55,199
E con questa bella bocca segnata,
carnosa, che tipi di baci preferisce dare lei?
455
00:36:55,360 --> 00:36:56,509
Provaci un pò!
456
00:36:57,640 --> 00:36:58,755
Posso?
457
00:36:59,560 --> 00:37:00,595
Per studio!
458
00:37:08,600 --> 00:37:10,159
Signorina, lei è bellissima!
459
00:37:10,800 --> 00:37:13,553
Non è il giornalista che parla, è l'uomo!
460
00:37:38,600 --> 00:37:40,671
Domenica 15 Maggio, Roma.
461
00:37:40,840 --> 00:37:41,830
Bello.
462
00:37:43,040 --> 00:37:46,317
Prima notte albergo nuovo,
quasi elegante.
463
00:37:48,000 --> 00:37:53,996
Temperatura: 36 e 5 ore 8 e
36 e 8 ore 16.
464
00:37:54,120 --> 00:37:55,679
Termometro piccolo (bussano alla porta).
465
00:37:55,840 --> 00:37:57,274
Chi è?
466
00:37:58,000 --> 00:37:59,149
La tua mamma!
467
00:37:59,320 --> 00:38:00,151
Mamma!
468
00:38:00,320 --> 00:38:01,151
Come stai?
469
00:38:01,280 --> 00:38:02,315
Bene!
470
00:38:02,440 --> 00:38:03,760
Ti trovo benissimo!
471
00:38:03,880 --> 00:38:05,393
Ti ho portato tante belle cose!
472
00:38:05,520 --> 00:38:07,875
Un pò di prosciutto, due uova..
473
00:38:08,000 --> 00:38:10,150
Il diario mamma, il diario!
474
00:38:10,320 --> 00:38:15,440
Fai un diario? Tutti i figli dei genitori
anziani sono tutti intelligenti!
475
00:38:20,600 --> 00:38:22,398
Mi viene da piangere...
476
00:38:22,520 --> 00:38:27,310
Come hai fatto a venire in quest'albergo?
E' un'albergaccio, lontano, in periferia...
477
00:38:27,440 --> 00:38:28,475
...come hai fatto?
478
00:38:28,600 --> 00:38:29,954
Come ho fatto...
479
00:38:30,320 --> 00:38:32,994
Ma lo sai quanto costa una
camera così grande in centro?
480
00:38:33,840 --> 00:38:35,990
E tu? Vieni qua...
481
00:38:36,120 --> 00:38:39,158
Un pezzo di pollo, una bottiglia
d'olio, però soldi...
482
00:38:39,280 --> 00:38:40,509
Ma io faccio quello che posso!
483
00:38:40,640 --> 00:38:43,871
La pensione del babbo te la
mangi tutta te!l E a me gli avanzi!
484
00:38:44,120 --> 00:38:47,476
Meno male che c'ho un buon
carattere, m'accontento!
485
00:38:49,600 --> 00:38:52,956
Non tenutomi dal fumare appena
fuori dall'ospedale.
486
00:38:54,000 --> 00:38:57,516
E da tentazioni di tr (oie).
487
00:38:57,640 --> 00:38:59,836
Alla stazione termini
488
00:39:01,640 --> 00:39:04,632
Pensiero brutto perchè non
contento nell'amore.
489
00:39:05,640 --> 00:39:09,110
A forza di dai e dai, ho avuto una
predita spontanea.
490
00:39:14,160 --> 00:39:14,991
Ciao.
491
00:39:15,120 --> 00:39:15,916
Ciao.
492
00:39:16,800 --> 00:39:17,596
Come va?
493
00:39:17,680 --> 00:39:19,591
Eh, ho appena vomitato.
494
00:39:20,480 --> 00:39:23,199
Oh, ma adesso sto bene, vuoi
venire con me?
495
00:39:23,440 --> 00:39:26,000
No, se hai appena vomitato
mi fa un pò schifo.
496
00:39:27,360 --> 00:39:29,920
Casomai vengo dopo,
vado a vedere le altre.
497
00:39:30,440 --> 00:39:31,350
Ciao.
498
00:39:31,560 --> 00:39:32,630
Ciao.
499
00:39:44,600 --> 00:39:49,151
(rumori del mercato)
500
00:39:55,000 --> 00:39:56,593
Ciao Benito, coma va?
501
00:39:56,960 --> 00:39:58,678
Ti sei venduto al marocchino?
502
00:39:58,960 --> 00:40:01,156
Eh, il guadagno è guadagno,
anche io devo campare.
503
00:40:01,320 --> 00:40:02,515
Lo vuoi un bell'orologio?
504
00:40:02,640 --> 00:40:05,632
Ma quale orologio!
Vai via co' 'sto carretino,
505
00:40:05,800 --> 00:40:07,950
vai da un'altra parte,
già non c'ho il permesso io!
506
00:40:09,320 --> 00:40:11,311
Ma che cavolo dici, te
l'ho trovato io il posto!
507
00:40:12,000 --> 00:40:15,789
Altro che carità cristiana,
siamo tornati all'Inquisizione!
508
00:40:15,920 --> 00:40:19,629
Ragazzi quest'uomo ci ha tradito,
ha tradito la fiducia della chiesa!
509
00:40:19,760 --> 00:40:23,913
Con questo assegno vuoto si è preso
i soldi di Dio, che sono soldi buoni!
510
00:40:24,040 --> 00:40:25,633
No Don Giuseppe mi pento,
511
00:40:25,800 --> 00:40:28,155
è stato un estremo bisogno,
moriva mia madre!
512
00:40:28,320 --> 00:40:33,394
Scopri il viso ladro di Dio, si è preso
i soldi di Dio, che sono soldi buoni!
513
00:40:47,640 --> 00:40:48,869
Ti piace questo posto?
514
00:40:49,040 --> 00:40:50,553
Sì ma è scoperto!
515
00:40:50,640 --> 00:40:53,632
Guarda ci stanno tutti a guardare,
guarda pure quelli dail
516
00:40:53,800 --> 00:40:57,077
Ma no guarda lo stanno facendo anche
quei ragazzi lì, non c'è pericolo vieni!
517
00:40:57,160 --> 00:40:58,912
Ma lo so, ma mi spogli sempre
in queste condizioni,
518
00:40:59,040 --> 00:41:00,075
perchè non ti spogli te?
519
00:41:36,480 --> 00:41:40,394
(fischio lungo)
520
00:41:41,400 --> 00:41:42,515
Ma che vuoi?
521
00:41:45,160 --> 00:41:51,839
(la ragazza canticchia una canzone)
522
00:42:13,040 --> 00:42:14,110
Posso?
523
00:42:18,000 --> 00:42:20,071
E' la mia panchina preferita!
524
00:42:25,640 --> 00:42:27,438
Quando non lavoro leggo molto.
525
00:42:40,400 --> 00:42:41,993
Lei mi ricorda qualcuno...
526
00:42:45,840 --> 00:42:48,070
Rossella O' Hara, quella di via col vento!
527
00:42:49,320 --> 00:42:50,913
Eh! Rossella O' Haral!
528
00:42:52,920 --> 00:42:54,274
Che matto!
529
00:42:56,920 --> 00:42:58,638
Buongiorno direttore!
530
00:42:58,760 --> 00:43:03,960
Senta io è due giorni che non
vedo Luigia, è malata, lavora qui...
531
00:43:04,080 --> 00:43:07,755
Senta per cortesia, non mi può
scocciare a quest'ora,
532
00:43:07,880 --> 00:43:10,190
Quella è una mia dipendente,
per piacere!l
533
00:43:10,360 --> 00:43:12,636
Anzi faccia una cosa, non me porti
nemmeno i suoi prodotti
534
00:43:12,760 --> 00:43:15,320
perchè sò tutti annacquati,
non servono a niente!
535
00:43:15,600 --> 00:43:16,829
Grazie direttore!
536
00:43:16,960 --> 00:43:17,677
Prego!
537
00:43:26,160 --> 00:43:27,355
Nervi sì.
538
00:43:28,280 --> 00:43:31,033
AI momento che ho visto Luigia
uscire dal portone.
539
00:43:31,080 --> 00:43:32,593
Arrivederci direttore!
540
00:43:33,160 --> 00:43:33,991
Ciao!
541
00:43:34,120 --> 00:43:36,316
Ah! Eccoti, ti aspettavo prima!
542
00:43:37,000 --> 00:43:39,196
Non sono venuto perchè avevo da fare!
543
00:43:39,400 --> 00:43:40,629
Mi porti a teatro no?
544
00:43:40,800 --> 00:43:41,517
Si, certo!
545
00:43:41,640 --> 00:43:42,960
E mi fai ballare nuda?
546
00:43:43,360 --> 00:43:44,475
Tutta nuda?
547
00:43:44,800 --> 00:43:46,518
Non vedo l'ora!l
548
00:43:57,000 --> 00:44:00,595
Sogno: mio padre mitragliere in
Africa Orientale.
549
00:44:01,040 --> 00:44:02,519
Mia madre che mi rimproverava
550
00:44:02,640 --> 00:44:05,678
che io avevo bevuto dalla bottiglia
di mia sorella.
551
00:44:17,480 --> 00:44:18,959
Con la sigaretta accesa?
552
00:44:19,080 --> 00:44:19,831
Oddio!
553
00:44:23,800 --> 00:44:25,632
Hai dei capelli bellissimi.
554
00:44:26,400 --> 00:44:27,799
Ti ringrazio.
555
00:44:27,920 --> 00:44:31,231
Adesso perchè mi stanno ricrescendo,
ma se mi vedevi prima...
556
00:44:31,360 --> 00:44:33,670
non avevo più capelli,
li avevo perduti tutti
557
00:44:33,800 --> 00:44:36,872
perchè da piccola ho avuto
il tifo pidocchiale.
558
00:44:37,840 --> 00:44:39,433
E' stato terribile!
559
00:44:40,320 --> 00:44:41,640
Però adesso sono bellissimi!
560
00:44:41,760 --> 00:44:43,194
Non mi toccarei capelli!
561
00:44:43,320 --> 00:44:43,991
Ma sono bellissimi!
562
00:44:44,240 --> 00:44:46,117
Ti ho detto di non toccarmi i capelli!
563
00:44:46,240 --> 00:44:48,072
E' un areazione abnorme questa!
564
00:44:49,000 --> 00:44:49,796
Piovoso.
565
00:44:49,920 --> 00:44:56,519
Mangiato: polpette, lasagne, baccalà
e carciofini alla giudia.
566
00:44:59,000 --> 00:45:00,434
All'ultimo momento
567
00:45:00,560 --> 00:45:06,476
mi sono deciso a fare ciò che era
logico fare dal primo momento.
568
00:45:07,400 --> 00:45:10,199
E cioè farmi avere un prestito
dalla ditta
569
00:45:10,320 --> 00:45:13,392
e non andare a seppellirmi in ospedale.
570
00:45:14,320 --> 00:45:16,197
Mi regali questa foto per piacere?
571
00:45:17,000 --> 00:45:19,594
Ma sei matto? E' la mia fidanzata!
572
00:45:20,200 --> 00:45:21,634
Allora quest'altra!
573
00:45:21,800 --> 00:45:22,995
E' sempre lei!
574
00:45:24,200 --> 00:45:27,830
Se la vuoi, un giorno di lavoro
una foto nuda.
575
00:45:29,200 --> 00:45:30,110
Ce penso.
576
00:45:47,240 --> 00:45:55,352
(suono di un sassofono)
577
00:46:16,200 --> 00:46:18,794
Ma lei è una famosa!
Lo già vista a canale 5.
578
00:46:19,000 --> 00:46:20,195
Magari!
579
00:46:20,320 --> 00:46:22,038
Ma forse lei mi scambia per la Dellera!
580
00:46:22,160 --> 00:46:23,275
Lo fanno tutti!
581
00:46:23,720 --> 00:46:24,994
Mi manca l'aria!
582
00:46:25,320 --> 00:46:28,073
Oh poverino! Si sente male?
583
00:46:28,480 --> 00:46:29,709
Lo lasci perdere!l
584
00:46:30,280 --> 00:46:33,432
Comunque lo giuro, lei è molto meglio
della Dellera!
585
00:46:33,560 --> 00:46:36,120
Eh sì! E poi oggi sono anche un pò brutta!
586
00:46:37,040 --> 00:46:38,713
Pensi che sono molto arrabbiata,
587
00:46:38,840 --> 00:46:41,559
una mezza sgallettata mi ha fregato il
posto di lavoro!
588
00:46:41,880 --> 00:46:44,872
Ed è andata con questo direttore con cui
non sarei mai andata!
589
00:46:45,040 --> 00:46:46,997
Ma dai, una bella ragazza come leil
590
00:46:47,160 --> 00:46:49,310
Guarda, guarda come mi muovo!
591
00:46:54,400 --> 00:46:56,073
Guarda come cammino!
592
00:46:57,920 --> 00:46:59,115
Complimenti!
593
00:46:59,600 --> 00:47:00,999
A lei e alla mamma!
594
00:47:05,800 --> 00:47:07,996
Non trovi che sono meglio della Dellera?
595
00:47:08,800 --> 00:47:10,313
Non c'è proprio paragone!
596
00:47:13,320 --> 00:47:14,913
Ma tu che c'hai, stai male davwvero?
597
00:47:15,200 --> 00:47:18,238
Eh, co' tutto sto' bene de Dio!
"Ndo colpisci colpisci bene!
598
00:47:18,440 --> 00:47:19,760
Spiritoso!
599
00:47:22,960 --> 00:47:24,598
Ah! Li hai portati i detersivi?
600
00:47:24,800 --> 00:47:29,033
SÌì, ho portato anche una lavapavimenti
americana, una novità...fortissima!
601
00:47:29,160 --> 00:47:31,993
Ah bravo! Senti, mi occupo di te tra una
decina di minuti,
602
00:47:32,120 --> 00:47:34,236
adesso ho da presentare una bella pataccal
603
00:47:34,640 --> 00:47:36,039
Eccoloo il direttore!
604
00:47:36,240 --> 00:47:37,071
Eh, lo so, lo conosco!
605
00:47:37,240 --> 00:47:39,914
Ecco a voi...Rondine Pura!
606
00:47:39,960 --> 00:47:42,076
(gong)
607
00:47:46,040 --> 00:47:47,838
Come sono caduto in basso!
608
00:47:48,280 --> 00:47:49,270
Carlo...
609
00:47:50,800 --> 00:47:51,835
Che devo fare?
610
00:47:51,960 --> 00:47:53,951
Te lo insegno io che sono un gran maestro!
611
00:47:54,080 --> 00:47:56,594
Incomincia a muovere il culo, girati,
ondeggia!
612
00:47:56,720 --> 00:48:02,079
Braval! Girati girati un pò... brava!
Ah, che brava, così, così!
613
00:48:02,920 --> 00:48:03,876
Ma non è a tu' regazza?
614
00:48:04,000 --> 00:48:04,558
Eh?
615
00:48:04,720 --> 00:48:05,994
Non è a tu' regazza?
616
00:48:06,120 --> 00:48:07,713
Cosa stai dicendo? Non è la mia ragazza!
617
00:48:07,840 --> 00:48:09,513
Come? Ho visto le foto
e me la sogno semprel!
618
00:48:09,640 --> 00:48:11,039
Ma tu stai proprio male allora!
619
00:48:11,160 --> 00:48:12,309
Allora stasera me regali le foto!
620
00:48:12,440 --> 00:48:15,114
Non è la mia ragazza!
Lo nego categoricamente!
621
00:48:16,360 --> 00:48:17,794
Dio che vergogna!
622
00:48:18,120 --> 00:48:19,474
Dio che tocco!l
623
00:48:29,680 --> 00:48:32,593
Chi ti ha autorizzato a leggere il mio diario?
Sono cose personali!
624
00:48:33,200 --> 00:48:34,873
Ma sta' zitto!
625
00:48:35,120 --> 00:48:39,193
Pensiero: male. Oltre che fumato troppo
sono andato da Luigia
626
00:48:39,320 --> 00:48:42,278
che m'aveva fatto l'affronto di andare a
letto con quelli che immaginavo
627
00:48:42,400 --> 00:48:44,152
purtroppo anche prima di scoprire.
628
00:48:44,560 --> 00:48:45,675
Carino eh?
629
00:48:45,840 --> 00:48:46,716
Dai smettila!
630
00:48:46,840 --> 00:48:50,515
Sono stato vigliacco di rinfacciarglielo
dandole due schiaffi.
631
00:48:50,800 --> 00:48:53,110
Non contava più ai miei occhi che io
avevo scelto lei
632
00:48:53,240 --> 00:48:55,231
coi suoi difetti e sessualità per un tempo
633
00:48:55,360 --> 00:48:58,557
sarebbe piaciuto per poi lasciarla al momento oppc
634
00:48:58,680 --> 00:49:01,559
Dopo che mi aveva aiutato anche a
mettermi a posto i pantaloni.
635
00:49:02,120 --> 00:49:03,155
Questo!
636
00:49:03,280 --> 00:49:05,874
Però poi quando faccio così sì eh!
Ti piaccio! (urlando arrabbiata)
637
00:49:06,160 --> 00:49:08,356
Eh? Quando mi vedi così mi ami!
638
00:49:08,600 --> 00:49:09,670
Eh?
639
00:49:09,960 --> 00:49:12,349
Quelle stronzate non le scrivi mical!
640
00:49:14,000 --> 00:49:16,469
Tu mi tieni col sesso! E basta!
641
00:49:19,800 --> 00:49:31,314
{ musica latinoamericana un pò malinconica)
642
00:49:50,600 --> 00:49:53,592
Non è che voglio attaccare bottone
con una scusa, ma...
643
00:49:53,720 --> 00:49:55,154
...potrei sedermi a bere una birra?
644
00:49:55,280 --> 00:49:56,076
Si, certo!
645
00:49:56,800 --> 00:49:58,074
Graziel
646
00:50:08,320 --> 00:50:09,435
Cos'è?
647
00:50:09,560 --> 00:50:10,789
Così...una foto.
648
00:50:12,200 --> 00:50:13,110
Vedere?
649
00:50:16,880 --> 00:50:18,712
E chi è un'attrice americana?
650
00:50:18,880 --> 00:50:22,111
No, sono io che in quella foto ho cercato
di essere bellissima!
651
00:50:22,240 --> 00:50:25,437
Ora me la porto sempre dietro,
ogni tanto me la guardol!
652
00:50:26,400 --> 00:50:27,913
Anch'io mi sono fatto tante foto,
653
00:50:28,040 --> 00:50:30,111
ma non sono mai riuscito a somigliare ad
Humphrey Bogart!
654
00:50:30,320 --> 00:50:32,038
(ride divertita)
655
00:50:33,640 --> 00:50:36,314
Si vede che lei è proprio bella...
nell'anima!
656
00:50:37,480 --> 00:50:40,791
Hai voglia di parlare? Possiamo parlare
a lungo sai?
657
00:50:41,600 --> 00:50:43,716
Siì! Anche tutta la notte!
658
00:50:44,000 --> 00:50:46,310
Anch'io ho voglia di parlare...a lungo!
659
00:50:46,800 --> 00:50:48,598
Perchè io non vado a dormire stanotte!
660
00:50:48,720 --> 00:50:50,199
Sono troppo nervoso!
661
00:50:52,400 --> 00:50:54,391
Contrasti con l'oste la sera.
662
00:50:54,760 --> 00:50:56,990
Mi sono messo a letto a mezzanotte,
663
00:50:57,400 --> 00:51:00,870
mi sono levato all'una perchè avevo
delle scosse al cuore.
664
00:51:06,800 --> 00:51:08,154
Cosa fai qua Beniamino?
665
00:51:08,360 --> 00:51:10,033
Faccio il guardiano notturno.
666
00:51:10,160 --> 00:51:11,673
Non me l'avevi detto.
667
00:51:11,840 --> 00:51:12,796
Non me l'hai mai chiesto!
668
00:51:15,960 --> 00:51:16,950
Hai mangiato troppo?
669
00:51:17,080 --> 00:51:18,593
No, sono incazzato.
670
00:51:18,720 --> 00:51:19,949
Per quella?
671
00:51:20,360 --> 00:51:22,636
Ma che ti frega! Fai il guardiano!
672
00:51:23,040 --> 00:51:24,075
M' a sogno sempret!
673
00:51:24,400 --> 00:51:25,834
Non la puoi sognare!
674
00:51:36,080 --> 00:51:38,310
Il fatto che la maggioranza delle
studentesse
675
00:51:38,440 --> 00:51:41,876
del campione degli Stati Uniti riferisce
di aver avuto esperienze
676
00:51:42,000 --> 00:51:44,071
di reciproco accarezzamento dei genitali,
677
00:51:44,200 --> 00:51:48,637
fa pensare che la femmina moderna
sia diversa dal modello di passività.
678
00:51:50,000 --> 00:51:52,514
Un professore di una università del
Middle West
679
00:51:52,640 --> 00:51:56,429
abita con la moglie su una collinetta che
sovrasta un tratto della riva del lago,
680
00:51:56,560 --> 00:52:01,680
e può osservare così le coppiette in
tutte le loro effusioni amorose,
681
00:52:01,800 --> 00:52:03,473
compreso il coito.
682
00:52:03,720 --> 00:52:08,749
Mi disse: " E' incredibile, i ragazzi se ne
stanno nudi stesi tranquilli,
683
00:52:08,880 --> 00:52:12,510
e lasciano che siano le ragazze a
palparli su tutto il corpo."
684
00:52:14,000 --> 00:52:16,150
Va bene che qua siamo un po'
tutti disturbati,
685
00:52:16,520 --> 00:52:20,479
però il signore si potrebbe anche lavare,
c'è una puzza terribile proprio!
686
00:52:20,600 --> 00:52:21,749
E' il mio fidanzato!
687
00:52:21,880 --> 00:52:22,915
Complimenti!
688
00:52:23,080 --> 00:52:24,718
Ma se continua così lo mollo!
689
00:52:24,880 --> 00:52:28,236
Come si permette? Solo la mia ragazza
può dirmi se mi lavo o no.
690
00:52:28,600 --> 00:52:30,511
Guardi che io sono di origine nomade.
691
00:52:30,640 --> 00:52:31,755
Eh! Come no!
692
00:52:31,880 --> 00:52:35,430
E poi l'uomo deve puzzare, gli animali
si riconoscono dalla puzza
693
00:52:35,560 --> 00:52:36,994
per questo non puzziamo più.
694
00:52:37,120 --> 00:52:42,752
C'ha ragione...l'uomo deve puzzare,
per questo non si riconosce più!
695
00:52:42,880 --> 00:52:45,679
No, no, io se lo incontro lo riconosco.
696
00:52:49,000 --> 00:52:50,718
Mmmmhh...che buono!
697
00:52:50,920 --> 00:52:51,910
Cos'è?
698
00:52:52,160 --> 00:52:53,150
Verbena.
699
00:52:53,280 --> 00:52:54,600
Verbena e miele.
700
00:52:55,680 --> 00:52:57,318
Io sono come un'ape.
701
00:52:57,800 --> 00:52:59,552
Vorrei volare con te.
702
00:52:59,680 --> 00:53:01,273
Ma io sono l'ape regina!
703
00:53:01,400 --> 00:53:02,879
Chi mi tocca muore!
704
00:53:03,400 --> 00:53:04,720
Io mi chiamo Benito.
705
00:53:04,840 --> 00:53:06,911
Angela. Angela Riccardi.
706
00:53:07,160 --> 00:53:10,118
Senti, il giorno che lo rinchiudono fammi
un colpo di telefono!
707
00:53:33,840 --> 00:53:34,716
Cosa fai qua?
708
00:53:34,840 --> 00:53:37,878
Ehhh...niente...mica c'avevamo un
appuntamento eh?
709
00:53:38,000 --> 00:53:38,717
E questo chi è?
710
00:53:38,840 --> 00:53:39,875
E' mio cugino.
711
00:53:40,000 --> 00:53:40,796
Tuo cugino?
712
00:53:40,920 --> 00:53:42,752
Ma quanti cugini c'hai tu eh?
713
00:53:42,880 --> 00:53:44,154
Ahi ahi ahi (grida di dolore)
714
00:53:44,280 --> 00:53:45,475
Io ti ammazzo un giorno...
715
00:53:45,600 --> 00:53:48,513
e non vado neanche dentro perchè è
un delitto d'onore!
716
00:53:48,720 --> 00:53:50,438
Problemi vostri amorosi...
717
00:53:59,000 --> 00:54:02,072
Vengo, vengo...potevi farmi mettere
almeno una camicia!
718
00:54:02,200 --> 00:54:03,395
No, no...va bene così.
719
00:54:04,280 --> 00:54:05,600
Guarda che c'hai una macchia lì!
720
00:54:05,720 --> 00:54:07,996
Se ancora...m'hai già spaccato il naso!
721
00:54:08,200 --> 00:54:11,113
Adesso ne spedisci
200 e ne rimangono 800.
722
00:54:11,240 --> 00:54:11,877
Ancora?
723
00:54:12,000 --> 00:54:12,432
Sì.
724
00:54:12,600 --> 00:54:13,954
Ma quanto vale questa catenina eh?
725
00:54:14,120 --> 00:54:15,554
Vale, vale...
726
00:54:15,680 --> 00:54:17,273
E non spingere va...
727
00:54:58,400 --> 00:54:59,993
Posso sedermi?
728
00:55:04,360 --> 00:55:07,034
Si ricorda di me? lo sono quello della
Buona Pasqual!
729
00:55:07,200 --> 00:55:09,874
Non mi tiri addosso il gelato però
adesso eh!
730
00:55:10,080 --> 00:55:13,232
Che ci tengo a questa camicia...
me l'ha regalata mia mamma!
731
00:55:20,880 --> 00:55:22,075
Noooo0!
732
00:55:38,200 --> 00:55:39,793
No!
733
00:55:44,760 --> 00:55:46,637
Dolce...
734
00:55:49,400 --> 00:55:50,799
Scusa per lo schiaffo di prima eh!
735
00:55:50,960 --> 00:55:51,711
Eh...scusa...
736
00:55:51,840 --> 00:55:53,274
Era uno schiaffo d'amore, amore mio!
737
00:55:53,400 --> 00:55:54,799
- Sì, d'amore...
- Ti amo!
738
00:55:54,920 --> 00:55:56,194
Eh...mi ami, ma mi fai male!
739
00:55:56,320 --> 00:55:56,673
Dove?
740
00:55:56,800 --> 00:55:57,278
Qui
741
00:55:57,440 --> 00:55:58,430
Allora ti dò un bacetto!
742
00:55:58,640 --> 00:55:59,436
Ti è passato?
743
00:55:59,560 --> 00:56:00,277
Ehhhh...
744
00:56:00,400 --> 00:56:03,358
Sei te però! M'accusi sempre...
mille dubbi, mille...
745
00:56:03,480 --> 00:56:05,073
Ma come io! E tu allora cosa fai?
746
00:56:05,200 --> 00:56:07,999
Io sono una santa, una santa e basta!
747
00:56:08,120 --> 00:56:09,997
- Sì...una santa!
- Oddio devo scendere sono arrivata!
748
00:56:10,120 --> 00:56:12,157
- Ecco dove vai adesso?
- A un impegno di lavoro!
749
00:56:12,280 --> 00:56:14,317
- Quale impegno?
- Lavoro!
750
00:56:17,200 --> 00:56:18,599
Ciao, ci vediamo dopo!
751
00:56:18,880 --> 00:56:19,597
Ciao!
752
00:56:19,720 --> 00:56:20,790
Dove vai?
753
00:56:28,400 --> 00:56:31,631
Eccomi qua! Te l'avevo promesso no?
Non ci credevi!
754
00:56:34,000 --> 00:56:35,229
Luigia!
755
00:56:35,800 --> 00:56:37,199
Dove vai?
756
00:56:39,560 --> 00:56:40,789
Porca!
757
00:56:41,000 --> 00:56:44,959
Sabato 28 Agosto. Roma. Bello.
758
00:56:45,480 --> 00:56:50,998
Pensiero: poco svelto a cacciare
l'immagine di Luigia lubrica.
759
00:56:51,120 --> 00:56:52,155
Viziosa.
760
00:56:52,280 --> 00:56:56,513
Come il mio vizio di considerare gli
ultimi ricordi patrimonio da non sciupare.
761
00:56:58,520 --> 00:57:03,799
Nervi: spezzata continuità positiva per
aver avuto contatto con una ragazza.
762
00:57:04,400 --> 00:57:06,118
E quindi perdita. Tram.
763
00:57:09,800 --> 00:57:12,394
Capelli: venuti male.
764
00:57:45,520 --> 00:57:47,557
Balestrini, sono Luigia!
765
00:57:51,400 --> 00:57:53,038
Balestrini!
766
00:57:53,200 --> 00:57:54,554
Chi è questo Balestrini?
767
00:57:54,680 --> 00:57:56,353
E' un capo comparsa, mo"' te lo presento!
768
00:57:57,800 --> 00:57:58,790
M'ha cercato, no?
769
00:57:58,920 --> 00:58:00,911
Ah, senti che c'hai problemi a mostrà il
seno nudo?
770
00:58:01,040 --> 00:58:02,678
Dovresti fa' la controfigura de
Kim Basinger!
771
00:58:03,080 --> 00:58:05,720
No!...Se serve, se m'è utile...
772
00:58:05,840 --> 00:58:07,877
T'è utile sì! Kim Basinger!
Vieni dail
773
00:58:08,000 --> 00:58:09,832
Ammazza! Kim Basinger!
774
00:58:11,000 --> 00:58:13,435
Ah! Je volevo presentà el fidanzato
mio, Benito.
775
00:58:14,000 --> 00:58:14,671
Vieni, vieni.
776
00:58:14,800 --> 00:58:16,154
Benì aspetta un attimo eh!
777
00:58:16,280 --> 00:58:17,509
Però sei proprio bella eh!
778
00:58:18,280 --> 00:58:19,190
Mi deve studiare?
779
00:58:19,320 --> 00:58:20,958
De faccia e de profilo.
780
00:58:23,960 --> 00:58:26,190
Ma Kim Basinger ha il seno molto
più piccolo!
781
00:58:26,400 --> 00:58:27,390
Non vai bene!
782
00:58:34,000 --> 00:58:38,073
Ahia! Mi lasci? Leva 'sta catena me fa
male! Ma che sei matto?
783
00:58:38,200 --> 00:58:41,352
Lasciami! Ahia!
784
00:58:42,600 --> 00:58:43,749
Scema, vieni qual
785
00:58:43,880 --> 00:58:45,553
Fatti gli affari tuoi!
786
00:58:45,680 --> 00:58:47,717
Ma chi te l'ha detto!
787
00:58:52,480 --> 00:58:54,278
- Dai, vieni via!
- Ma me voi lascia'?
788
00:58:54,400 --> 00:58:54,958
Scema!
789
00:58:55,080 --> 00:58:56,991
Ma chi te l'ha detto di entrare?
790
00:58:57,120 --> 00:58:59,157
- Scemal!
- Che palle!
791
00:58:59,360 --> 00:59:00,714
Tutti a me!
792
00:59:01,400 --> 00:59:02,117
Vattene val
793
00:59:02,680 --> 00:59:05,035
Vuoi avere anche ragione?
794
00:59:05,400 --> 00:59:07,198
Hai visto cosa ti stava succedendo!
795
00:59:08,320 --> 00:59:09,640
O ti piace?
796
00:59:15,760 --> 00:59:17,319
Stiamo partendo.
797
00:59:17,440 --> 00:59:20,080
Don Giuseppe mi scusi
ma stavo soffocando!
798
00:59:20,200 --> 00:59:23,272
Sempre il solito, sempre strano, sempre
bugiardo.
799
00:59:23,400 --> 00:59:24,879
Chi è bugiardo è anche ladro.
800
00:59:25,000 --> 00:59:27,196
Ma perchè mi devo affezzionare
ai bugiardi i0?
801
00:59:27,800 --> 00:59:29,393
Sono stufa di tel
802
00:59:29,520 --> 00:59:33,115
Di tutti questi attacchi d'ira che c'hai,
di tutte le tue offese!
803
00:59:35,720 --> 00:59:38,030
Guarda che io sono educato ma
ti strozzo eh!
804
00:59:38,160 --> 00:59:39,912
Ti strozzo io!
805
00:59:45,000 --> 00:59:46,559
Vattene porco!
806
00:59:50,800 --> 00:59:52,154
Giovanna?
807
00:59:52,280 --> 00:59:54,510
Puoi venire? Devo fare delle fotocopie!
808
00:59:54,800 --> 00:59:56,871
Fammi un pò vedere?
809
00:59:57,400 --> 00:59:59,198
E' la festa del mio paese,
hai visto che bella?
810
00:59:59,320 --> 01:00:01,038
Bella! Bellissima!
811
01:00:01,160 --> 01:00:03,151
Ma questi sono i fogli che hai rubato
812
01:00:03,280 --> 01:00:05,510
al giornale che ho venduto ieri
a quel signore!
813
01:00:05,640 --> 01:00:06,994
Tu pensi questo?
814
01:00:07,120 --> 01:00:08,155
Sì.
815
01:00:08,440 --> 01:00:10,909
Non solo mi prendi le riviste
e non le paghi,
816
01:00:11,040 --> 01:00:13,554
mi strappi anche i fogli dal giornale!
817
01:00:14,760 --> 01:00:16,671
E io? Che ci guadagno?
818
01:00:18,200 --> 01:00:19,952
Saprei io cosa ci guadagni.
819
01:00:29,200 --> 01:00:30,235
Chiominto!
820
01:00:31,280 --> 01:00:32,315
Sono Benito!
821
01:00:33,000 --> 01:00:34,399
M'hai mandato a chiamare?
822
01:00:39,000 --> 01:00:40,991
Vieni, vieni Benito, ti devo parlare.
823
01:00:43,120 --> 01:00:44,030
Beh, cosa c'è?
824
01:00:44,160 --> 01:00:45,639
Non hai niente da dirmi adesso?
825
01:00:46,720 --> 01:00:49,633
M'hanno riferito che sei andato a
parlare con i grossisti
826
01:00:50,080 --> 01:00:52,913
Devi stare molto attento perchè
io sono il cobra.
827
01:00:53,200 --> 01:00:54,429
E se ti mordo t'ammazzo!
828
01:00:55,000 --> 01:00:57,116
No, scusami, Chiomitto.
829
01:00:57,240 --> 01:00:58,560
Veramente, scusa.
830
01:00:58,880 --> 01:01:01,394
Però ti ricordi, volevi togliermi la
distribuzione.
831
01:01:01,520 --> 01:01:03,477
Io ho cercato di mettermi da solo.
832
01:01:03,600 --> 01:01:04,999
Guarda che io sono stufo di perdonarti.
833
01:01:05,120 --> 01:01:06,474
Non sono nè tuo padre nè tuo figlio.
834
01:01:06,680 --> 01:01:07,750
Hai capito?
835
01:01:09,280 --> 01:01:10,793
Tu per me sei molto di più.
836
01:01:12,800 --> 01:01:13,949
E non dico altro.
837
01:01:14,880 --> 01:01:15,711
Vabbè andiamo di là
838
01:01:15,840 --> 01:01:18,070
che sto facendo uno spot
pubblicitario per i miei prodotti.
839
01:01:18,400 --> 01:01:19,629
Dai muoviti.
840
01:01:21,000 --> 01:01:22,274
Dai vieni Benito!
841
01:01:23,480 --> 01:01:25,357
Ah! Ti presento una mia amica,
una grande attrice.
842
01:01:25,480 --> 01:01:26,515
Si chiama Pomodoro.
843
01:01:27,200 --> 01:01:28,110
Piacere benito.
844
01:01:28,240 --> 01:01:30,595
Datti da fare Benito dai,
dai la colonna sonora!
845
01:01:31,000 --> 01:01:33,071
Un mambo, un samba...qualcosa!
846
01:01:33,200 --> 01:01:36,318
- Non la so la samba!
- Non sai un cazzo allora! Dai muoviti!
847
01:01:36,680 --> 01:01:39,638
Vi canterò: "Vorrei che fosse amore".
848
01:01:39,800 --> 01:01:42,189
- Le va bene il lento signorina?
- Sì, sì va bene!l
849
01:01:42,760 --> 01:01:45,036
(canta) Vorrei che fosse amore...
850
01:01:45,160 --> 01:01:47,549
amore quello vero
851
01:01:47,680 --> 01:01:52,516
la cosa che io sento e che mi fa
pensare a te...
852
01:01:52,640 --> 01:01:57,271
vorrei poterti dire che t'amo da morire...
853
01:01:57,400 --> 01:02:02,349
Perchè è soltanto questo che
desideri da me!l
854
01:02:03,680 --> 01:02:07,753
Se c'è una cosa al mondo che non
ho avuto mai...
855
01:02:07,880 --> 01:02:10,474
è questo grande amore che mi dai...
856
01:02:10,600 --> 01:02:12,716
vorrei che fosse amore...
857
01:02:12,840 --> 01:02:17,437
ma proprio amore amoreeeeel!
858
01:02:19,120 --> 01:02:22,750
{ suono del tamburo )
859
01:02:27,120 --> 01:02:29,634
Chi è che fa piangere questa
bella fanciulla?
860
01:02:29,920 --> 01:02:34,915
Ti prego, ti prego, ti prego...
fammi lavorare in pacel!
861
01:02:35,040 --> 01:02:35,757
No.
862
01:02:35,960 --> 01:02:39,874
No perchè tu la devi smettere di venire
qua a lavorare, nel cinema.
863
01:02:40,600 --> 01:02:43,319
Perchè qui son tutti dei maiali,
dei porci, non hai capito?
864
01:02:43,440 --> 01:02:43,998
Ma non è vero!
865
01:02:44,080 --> 01:02:46,720
Ma non è vero! Qui è pieno di persone
corrette, carine, gentili.
866
01:02:46,840 --> 01:02:49,116
Ma cosa dici? Ingenua!
867
01:02:49,240 --> 01:02:51,595
Qua ti chiamano solo per toccarti,
palparti!
868
01:02:51,720 --> 01:02:54,030
Ah si? Però quando dovevo
andare da Balestrini,
869
01:02:54,160 --> 01:02:56,117
a chiedere di farti lavorare,
lì andava bene!
870
01:02:56,240 --> 01:02:57,116
Ma cosa c'entra!
871
01:02:57,240 --> 01:02:58,913
A me non mi tocca nessuno,
io sono un uomo.
872
01:02:59,040 --> 01:03:01,793
A te ti chiamano solo per toccarti,
per palparti!
873
01:03:02,200 --> 01:03:04,430
E se ti piace è perchè sei una troia
anche tul
874
01:03:05,360 --> 01:03:09,194
(lei piange)
875
01:03:12,200 --> 01:03:14,953
Non ce la faccio più ad averti vicino!
876
01:03:20,760 --> 01:03:23,991
Chiomitto, non mi mangiare con gli
occhi però eh!
877
01:03:26,000 --> 01:03:29,118
Mangia, mangia, prendila tutta in bocca!
878
01:03:29,240 --> 01:03:30,310
Luigia
879
01:03:30,480 --> 01:03:31,959
Ho fatto la cicoria
880
01:03:32,200 --> 01:03:34,794
Hai visto che bella?
Così la porti a tua madre!
881
01:03:34,920 --> 01:03:36,513
Che carino! Grazie!
882
01:03:38,000 --> 01:03:40,116
Senti, puoi venire?
Ti devo parlare un attimo!
883
01:03:40,400 --> 01:03:41,151
Adesso?
884
01:03:41,280 --> 01:03:44,272
Stiamo mangiando!
Siediti mangia con noi dail
885
01:03:46,400 --> 01:03:48,710
Vieni qua dai siediti, rompicoglioni!
886
01:03:48,840 --> 01:03:50,638
Poi Chiomitto è così simpatico!
887
01:03:50,760 --> 01:03:51,795
Eh!
888
01:03:51,920 --> 01:03:53,558
Perchè c'è qualcosa che non va?
889
01:03:53,680 --> 01:03:55,353
Guarda Benito che il padrone sono io,
890
01:03:55,600 --> 01:03:57,876
e se vuoi mangiare devi fare quello
che voglio io!
891
01:03:58,000 --> 01:04:00,276
Sì però sono io che ti ho fatto
entrare nel cinema!
892
01:04:00,400 --> 01:04:02,311
Maledetto a me! Sono troppo buono!
893
01:04:03,400 --> 01:04:04,993
Senti...
894
01:04:05,400 --> 01:04:08,552
mi sono ricordata che m'avevi
imprestato 50000 lire.
895
01:04:08,680 --> 01:04:10,239
Tieni, te le ridò.
896
01:04:10,360 --> 01:04:11,634
- Tu mi dovevi...
- Si!
897
01:04:11,760 --> 01:04:13,034
Ma quando? Non me lo ricordo...
898
01:04:13,160 --> 01:04:14,992
Me l'hai imprestate, me l'hai imprestate!
899
01:04:15,120 --> 01:04:16,838
Beh, se te l'ho imprestate...
900
01:04:18,000 --> 01:04:19,274
E per me non c'è niente qua?
901
01:04:19,400 --> 01:04:21,596
No...solo per Benito.
902
01:04:21,720 --> 01:04:24,553
- Fammi toccare un pò...
- Solo per Benito!
903
01:04:24,680 --> 01:04:26,398
Solo per Benito ha detto!
904
01:04:27,280 --> 01:04:30,113
Scusa Benito, ma io sono un pò porcal
905
01:04:42,120 --> 01:04:43,315
Sono triste.
906
01:04:45,000 --> 01:04:46,399
A chi lo dici!
907
01:04:47,360 --> 01:04:48,634
Tristissimo.
908
01:04:49,840 --> 01:04:51,638
Mai quanto mel!
909
01:04:55,640 --> 01:04:58,871
Guarda il fiume che parte da lì,
scende tutto da qua...
910
01:04:59,000 --> 01:05:01,594
e poi ritorna sù...
911
01:05:03,960 --> 01:05:06,429
Senti Luigia, qua è tutto bello...
912
01:05:07,400 --> 01:05:10,677
i baci, il fiume...molto romantico!
913
01:05:11,000 --> 01:05:16,279
Però...se tu vuoi vivere con me un
rapporto veramente pulito
914
01:05:16,480 --> 01:05:19,871
se è destino, io ti pongo delle condizioni.
915
01:05:20,200 --> 01:05:23,556
Tu mi devi dire veramente tutto
quello che è successo.
916
01:05:23,680 --> 01:05:25,671
Io voglio sapere se vuoi stare con me
917
01:05:25,800 --> 01:05:28,758
voglio sapere fino a quando,
voglio sapere tutto Luigia!
918
01:05:28,880 --> 01:05:32,271
Perchè vuoi sapere sempre
tutto quello che faccio?
919
01:05:32,480 --> 01:05:35,393
Io non posso prometterti niente
nè giurarti nulla.
920
01:05:35,520 --> 01:05:38,638
Io una cosa sola sò Benito,
e te l'ho detto milioni di volte.
921
01:05:38,760 --> 01:05:42,435
Io voglio fare la bella vita e soprattutto
voglio dedicarmi all'arte!
922
01:05:42,560 --> 01:05:44,995
Ah, vuoi fare la bella vita?
923
01:05:45,120 --> 01:05:46,599
SÌ! E tu non me la puoi far fare!
924
01:05:46,720 --> 01:05:50,759
Ma allora sei una troia!
Allora ci ammazziamo tutti e duel
925
01:05:51,000 --> 01:05:54,152
Vieni dai puttana, nel fiume con me,
insieme!
926
01:05:54,840 --> 01:05:59,118
Pensiero: brutto, poco svelto a
cacciare i pensieri intorno a Luigia
927
01:05:59,240 --> 01:06:02,392
che non è venuta nè con la prima
corriera, nè con la seconda.
928
01:06:02,800 --> 01:06:05,713
Poi mi dirà che stava per scendere
a Piazza Indipendenza,
929
01:06:05,840 --> 01:06:08,912
ma poi è risalita per scendere
a Castro Pretorio.
930
01:06:09,080 --> 01:06:10,195
Non c'è senso in ciò.
931
01:06:10,320 --> 01:06:13,073
A meno che non abbia visto male l'ora
932
01:06:13,200 --> 01:06:15,714
che non era le 7 e 30, ma prima.
933
01:06:19,200 --> 01:06:23,433
Sarà scesa a Ponte Casilino o
prima per andare a Castro Pretorio?
934
01:06:23,760 --> 01:06:29,039
Traffico. Innervosito per mangiare
poco e negatività di fatti.
935
01:06:29,920 --> 01:06:34,710
{ cantando ) Vorrei che fosse amore,
amore quello vero,
936
01:06:34,840 --> 01:06:38,720
la cosa che io sento e che mi fa
pensare a tel
937
01:06:39,200 --> 01:06:40,554
Vorrei poterti dire...
938
01:06:40,680 --> 01:06:41,715
Zitto!
939
01:06:41,840 --> 01:06:42,796
...che t'amo da morire...
940
01:06:42,960 --> 01:06:47,431
Perchè è soltanto questo che
desidero da tel
941
01:06:47,920 --> 01:06:50,673
Se c'è una cosa al mondo,
942
01:06:50,800 --> 01:06:56,000
che non ho avuto mai,
è tutto questo bene che mi dai.
943
01:06:56,120 --> 01:07:01,354
(cantano insieme) Vorrei che fosse amore,
ma proprio amore amore
944
01:07:01,480 --> 01:07:06,919
la cosa che io sento per tel
945
01:07:07,040 --> 01:07:10,795
leri in un bar ho incontrato un amico,
di nome fa Osvaldo.
946
01:07:10,920 --> 01:07:13,230
E quand'era ragazzo era
molto spavaldo.
947
01:07:13,520 --> 01:07:15,989
Con gli occhi brillanti mi tirava le trecce,
948
01:07:16,240 --> 01:07:19,949
ma sotto le gonne le sue
mani eran frecce!
949
01:07:20,800 --> 01:07:23,030
Quanto tempo è passato!
950
01:07:23,160 --> 01:07:25,515
Ma Osvaldo non è per niente cambiato!
951
01:07:26,560 --> 01:07:29,234
Gli occhi son sempre brillanti
952
01:07:29,800 --> 01:07:35,318
le mani son frecce, son io, ahimè,
che non ho più le trecce!
953
01:07:36,000 --> 01:07:37,149
T'è piaciuta?
954
01:07:37,280 --> 01:07:38,111
Brava eh?
955
01:07:40,400 --> 01:07:42,994
Anche Osvaldo adesso eh?
Ogni giorno un altro!
956
01:07:43,200 --> 01:07:45,589
E ammazzami! Ammazzami!
957
01:07:45,720 --> 01:07:48,951
Che se te lo dò in faccia ti sfregio!
Mantenuto!
958
01:07:49,080 --> 01:07:54,712
Zzitta, zitta...non siamo in un casino.
(urlando) Puttanaaaa!
959
01:07:57,200 --> 01:07:59,476
Benito! Ma cosa fai tu qui?
960
01:07:59,600 --> 01:08:03,389
Cercavo le fiabe del cuore, devo fare
un regalo a una bambina di 13 anni.
961
01:08:03,520 --> 01:08:06,034
Eh ma non devi entrare, me lo dici
te lo dò iol
962
01:08:06,160 --> 01:08:11,473
Benito che cosa fai? Stai buono,
ma tirati sù Benito!
963
01:08:11,600 --> 01:08:13,193
Che meraviglia!
964
01:08:13,800 --> 01:08:16,314
Stai fermo, stai fermo giù,
non ti muovere eh!
965
01:08:16,400 --> 01:08:18,198
Che può arrivare gente, stai giù!
966
01:08:20,240 --> 01:08:22,754
Ah...
967
01:08:24,120 --> 01:08:26,555
Ah!
968
01:08:28,000 --> 01:08:30,310
Stai buono
969
01:09:17,360 --> 01:09:19,715
Coniglio e patate arrosto
970
01:09:19,840 --> 01:09:21,399
Cosciotto
971
01:09:23,000 --> 01:09:25,355
Addormentato sotto la pioggia
972
01:09:27,440 --> 01:09:29,158
Preoccupante
973
01:09:30,320 --> 01:09:33,358
Perdita inconcepibile, molto debole.
974
01:09:33,520 --> 01:09:37,593
Tentazione del vizio sì.
Freddo anche fiato.
975
01:09:37,720 --> 01:09:42,556
Padre tutti e due sappiamo che Benito
è un disgraziato, un imbroglione, un disonesto,
976
01:09:42,800 --> 01:09:46,794
nessuno lo sa meglio di me,che lo
conosco fin da bambino purtroppo.
977
01:09:47,200 --> 01:09:49,919
Ma io penso che si possa ancora
fare di lui un bravo ragazzo.
978
01:09:50,040 --> 01:09:53,715
Mi chiedeva di domandare a Luigia
se si può fare questa pace.
979
01:09:53,840 --> 01:09:57,390
No Padre, perchè io sono una martire,
già ho accettato troppo da quella persona
980
01:09:57,560 --> 01:10:00,359
Mr'ha preso tutti i soldi, persino la
catenina m'ha sfilato dal collo.
981
01:10:00,520 --> 01:10:01,954
Ma cosa stai dicendo stronza?
982
01:10:02,800 --> 01:10:06,270
Torna, torna qui disgraziato, lasciale
stare quelle donne, vieni qual
983
01:10:06,440 --> 01:10:10,877
Vieni! Corri! Che figura mi fai fare?
984
01:10:11,360 --> 01:10:12,714
Bisogna discutere!
985
01:10:40,120 --> 01:10:43,317
E poi voglio fare il forte,
il duro con Luigia.
986
01:10:43,400 --> 01:10:44,834
Che pure lo meriterebbe,
987
01:10:44,960 --> 01:10:46,712
quando non ho quella costanza,
988
01:10:46,840 --> 01:10:49,912
quel discernimento unito alla cura
di me stesso,
989
01:10:50,040 --> 01:10:51,951
di evitare certi incontri.
990
01:10:53,000 --> 01:10:56,152
Fumato 5 sigarette tutte in una
volta la sera.
991
01:10:56,280 --> 01:11:01,798
Sogni: quello della scomparsa di Luigia
e presenza di mia madre.
992
01:11:17,080 --> 01:11:18,912
Ma che fai Benito adesso
vai in giro in pigiama?
993
01:11:19,040 --> 01:11:20,360
Eh stavo dormendo un pò!
994
01:11:20,520 --> 01:11:22,796
Ma che dormire e dormire, cerca di
riprodurre, di vendere le taniche,
995
01:11:22,920 --> 01:11:25,389
altrimenti prendo seri provwedimenti!
Datti da fare dai!l
996
01:11:25,560 --> 01:11:26,994
Va bene Chiomitto!
997
01:11:27,440 --> 01:11:29,158
Alzato presto stamane.
998
01:11:29,280 --> 01:11:33,592
Alle 5 o prima, passeggiato
ossessivamente fino alle 8 e 30
999
01:11:33,720 --> 01:11:36,758
agli autobus per aspettare
Luigia inutilmente.
1000
01:11:36,880 --> 01:11:42,319
Lavoro no. Per causa di quella jella di
donna che interrompe il mio ritmo sano.
1001
01:11:42,400 --> 01:11:47,156
Nervi: leggera crisi di solitudine al mattino.
1002
01:11:47,280 --> 01:11:48,554
E basta.
1003
01:11:49,360 --> 01:11:51,749
Tentato dalla tentazione.
1004
01:12:02,840 --> 01:12:06,834
(si sente un cane abbaiare)
1005
01:12:07,000 --> 01:12:12,871
(rumore del mare)
1006
01:12:18,360 --> 01:12:19,430
Ciao Giovanna.
1007
01:12:19,600 --> 01:12:20,271
Ciao caro.
1008
01:12:20,360 --> 01:12:22,795
Senti ce l'hai una rivista di cani feroci?
1009
01:12:22,920 --> 01:12:25,514
Una rivista di cani sì, non so se sono feroci.
1010
01:12:25,640 --> 01:12:30,794
Guarda dovrebbe essere lì, vicino alla
stufa, cucina, bagno, il camino guarda lì.
1011
01:12:30,920 --> 01:12:32,354
Ah qua, grazie!
1012
01:12:34,200 --> 01:12:35,395
Come stai?
1013
01:12:35,800 --> 01:12:37,234
Francamente male.
1014
01:12:39,120 --> 01:12:41,919
Il cane che cerco io me lo sogno
tutte le notti.
1015
01:12:42,040 --> 01:12:43,951
Un giorno bianco, un giorno nero...
1016
01:12:45,120 --> 01:12:47,270
Dev'essere un incrocio fatto
dai giapponesi.
1017
01:12:47,360 --> 01:12:48,839
Ferocissimo.
1018
01:12:49,440 --> 01:12:53,638
Adesso che c'è poco traffico,
se vuoi mi puoi baciare un pò.
1019
01:12:54,200 --> 01:12:56,271
Cosiì ti passa la tristezza.
1020
01:13:00,800 --> 01:13:05,431
No grazie sei gentile...
ma oggi sono proprio sfinito.
1021
01:13:07,360 --> 01:13:09,556
Incubo cane terza volta.
1022
01:13:11,440 --> 01:13:14,910
Sogno: una ragazza vestita di bianco.
1023
01:13:15,600 --> 01:13:18,797
Essa prima era con me,
poi io la lasciavo un momento,
1024
01:13:18,920 --> 01:13:22,550
e quando mi voltavo mi accorgevo
che prendeva l'autobus.
1025
01:13:30,520 --> 01:13:32,033
Il sogno si è avverato.
1026
01:13:32,160 --> 01:13:33,309
Proprio all'Inps...
1027
01:13:33,400 --> 01:13:39,396
Un ufficio, un usciere, una ragazza con
cianfrusaglie attaccate al petto,
1028
01:13:39,560 --> 01:13:41,551
e che io prendevo in giro.
1029
01:14:11,920 --> 01:14:13,069
Questo è il mio regno.
1030
01:14:15,120 --> 01:14:16,315
Ti piace?
1031
01:14:36,320 --> 01:14:38,152
No!
1032
01:14:40,000 --> 01:14:41,354
Posso un bacio?
1033
01:14:48,520 --> 01:14:50,238
No!
1034
01:14:53,920 --> 01:15:01,634
(suono di un sax)
1035
01:15:13,520 --> 01:15:15,636
Lei è stata molto intelligente
a fermarsi, signora,
1036
01:15:15,760 --> 01:15:18,400
perchè i miei prodotti
sono i migliori. Ne ho due.
1037
01:15:18,560 --> 01:15:21,916
Uno per il cesso e uno per
il lavandino. Due al prezzo di uno.
1038
01:15:22,040 --> 01:15:24,350
Fa un affare e aiuta
anche un artista come...
1039
01:15:25,360 --> 01:15:27,351
Scusi un attimo! Aspetti torno subito!
1040
01:15:29,040 --> 01:15:31,077
Luigia cosa fai con quel sasso?
1041
01:15:31,200 --> 01:15:33,510
Guarda che sei diventato!
Guarda che seil
1042
01:15:35,000 --> 01:15:36,354
Senti perchè non ci rivediamo?
1043
01:15:36,520 --> 01:15:38,830
Parliamo un pò dei nostri torti reciproci.
1044
01:15:38,960 --> 01:15:42,078
Vediamo di aggiustare, in fondo...
1045
01:15:42,200 --> 01:15:43,315
Che pena me fail
1046
01:15:43,600 --> 01:15:47,309
Ma come avrò fatto a sprecà gli anni
migliori della vita mia co' uno come tel
1047
01:15:47,400 --> 01:15:48,595
Ad amarti!
1048
01:15:49,800 --> 01:15:50,835
Ma che sei un omo?
1049
01:15:51,200 --> 01:15:54,670
Marcantonio, Cesare, quelli sì che
erano uomini, no tel
1050
01:15:56,000 --> 01:15:59,516
Vattene eh! Vattene che 'ste du pietre
te le tiro addosso!
1051
01:15:59,800 --> 01:16:01,518
Sì linciami pure adessol!
1052
01:16:25,000 --> 01:16:27,799
Nel dormiveglia ho visto un'immagine
ipnagocica
1053
01:16:28,120 --> 01:16:31,590
E' un termine scientifico, si dice così.
1054
01:16:32,680 --> 01:16:36,150
E distinguevo la forma di un feto
nel grembo materno.
1055
01:16:37,520 --> 01:16:40,433
E sopra la testa del bambino
incombeva un'ombra minacciosa.
1056
01:16:41,320 --> 01:16:43,709
Forsem era quella di un fallo maschile.
1057
01:16:45,280 --> 01:16:47,191
No, scusami non volevo spaventarti.
1058
01:16:47,320 --> 01:16:50,358
Ma come fai a sognare queste cose,
sei un indovino?
1059
01:16:50,520 --> 01:16:54,559
Sai io adesso mi limito a baci e carezze,
1060
01:16:54,680 --> 01:16:57,274
non me la sento di andare
più in là col bambino.
1061
01:16:57,360 --> 01:16:59,670
C'ho tanta paura pel bambino...
1062
01:17:12,200 --> 01:17:13,840
Che belle tettone che hail
1063
01:17:13,840 --> 01:17:15,956
E' la maternità!
1064
01:17:31,800 --> 01:17:33,871
Io ho un fluido speciale sai?
1065
01:17:34,000 --> 01:17:37,118
Che può proteggere il tuo bambino
dagli assalti sessuali dei clienti.
1066
01:17:38,200 --> 01:17:39,634
Ce l'aveva anche mio nonno.
1067
01:17:39,760 --> 01:17:41,512
E' lui che mi ha salvato.
1068
01:17:43,360 --> 01:17:45,078
Vuoi fare l'amore?
1069
01:17:46,360 --> 01:17:48,237
Io de te mi fido.
1070
01:17:48,360 --> 01:17:50,237
M'è venuta una voglia!
1071
01:17:50,320 --> 01:17:52,436
E poi per te te lo faccio gratis!
1072
01:18:09,000 --> 01:18:11,230
( In sottofondo la canzone "Vorrei
che fosse amore"). Sogno:
1073
01:18:12,360 --> 01:18:14,237
lo che vedevo un'accoppiata
1074
01:18:14,640 --> 01:18:16,677
e dicevo se era meglio eccitarmi
1075
01:18:16,800 --> 01:18:20,270
o assistere alla scena per il mio
bene dopo che iuo avevo fatto.
1076
01:18:45,000 --> 01:18:48,755
Senti, adesso voglio dirti una cosa,
non ridere però.
1077
01:18:49,000 --> 01:18:51,640
Se io mi decidessi ad abbandonare
il mio fidanzato
1078
01:18:51,880 --> 01:18:53,598
tu rimarresti con me per sempre?
1079
01:18:53,800 --> 01:18:55,518
Guarda che sto facendo sul serio!
1080
01:18:55,720 --> 01:18:57,552
Da questo dipende tutta la mia vita.
1081
01:18:59,000 --> 01:19:01,833
Veramente io una fidanzata ce l'ho
già, mi dispiace.
1082
01:19:02,200 --> 01:19:03,998
Lascia perdere la mia ragazza!
1083
01:19:04,120 --> 01:19:07,112
- Non stavamo facendo niente.
- Altrimenti finisce con una coltellata!
1084
01:19:07,280 --> 01:19:08,429
Ma cosa dici?
1085
01:19:10,000 --> 01:19:12,230
E dajela 'sta cortellata, no?
1086
01:19:14,720 --> 01:19:17,189
Ohhh! Cosa fai? Digli qualcosa!
1087
01:19:17,320 --> 01:19:19,152
Ma lo lasciate andare in giro
con quel coltello?
1088
01:19:19,800 --> 01:19:22,269
Perchè io sono un samurai!
1089
01:19:22,360 --> 01:19:24,078
O buono eh! Buono!
1090
01:19:25,800 --> 01:19:28,997
E' soltanto uno scherzo,
stupido non l'hai capito?
1091
01:19:31,600 --> 01:19:33,989
Ma cosa mi fate gli scherzi eh?
1092
01:19:35,240 --> 01:19:37,072
Io vengo qui per stare calmo!
1093
01:19:43,520 --> 01:19:45,750
La città è un mostro?
1094
01:19:46,280 --> 01:19:47,918
O sono io che penso a Luigia?
1095
01:19:48,040 --> 01:19:49,553
Demonio della mia vita!
1096
01:19:49,680 --> 01:19:55,232
Benito! Guarda per la disperazione
cosa mi fai fare! Mi ucciderò per tel
1097
01:19:55,680 --> 01:19:57,318
Maledetto!
1098
01:19:58,320 --> 01:20:01,119
Oppresso a causa dei miei
superflui giri.
1099
01:20:01,800 --> 01:20:03,598
Fiacco per due sigarette.
1100
01:20:04,080 --> 01:20:07,835
Cammino molto o mangiare molto
a mezzodì?
1101
01:20:08,880 --> 01:20:13,238
Tentazioni: non occasioni
e non provato sacrificio.
1102
01:20:14,000 --> 01:20:16,799
Svenimento sul Tevere ma per poco.
1103
01:20:36,200 --> 01:20:40,159
(cane che abbaia)
1104
01:20:43,800 --> 01:20:46,997
(suono del sax)
1105
01:20:47,360 --> 01:20:59,079
Aiuto! Aiuto! Aiuto! Aiuto!
1106
01:21:27,000 --> 01:21:31,358
(colpi di tosse)
1107
01:21:34,320 --> 01:21:35,276
Benito!
1108
01:21:35,880 --> 01:21:37,757
Guarda te la dedico!
1109
01:21:39,120 --> 01:21:44,274
Ti odierò se potrò, altrimenti
mio malgrado ti amerò.
1110
01:22:33,440 --> 01:22:35,158
Ma che cos'è un tesoro?
1111
01:22:35,800 --> 01:22:37,677
Diario.
1112
01:22:40,680 --> 01:22:48,838
(suono del flauto)
1113
01:22:56,360 --> 01:22:59,432
Lunedì 7 Marzo. Roma.
1114
01:22:59,640 --> 01:23:02,280
Tramontana. Bello.
1115
01:23:02,360 --> 01:23:09,232
Pensiero non svelto e fattomi gli ultimi
spiccioli a sigarette...15, e tr...
1116
01:23:10,080 --> 01:23:11,036
Troie.
1117
01:23:11,200 --> 01:23:14,875
Traffico. Mi ha dato fastidio poco.
1118
01:23:15,000 --> 01:23:19,039
Ma ieri con la stanchezza
e la fame i nervi saltavano.
1119
01:23:20,360 --> 01:23:24,115
Mercoledì 9 Marzo. Roma. Bello.
1120
01:23:24,240 --> 01:23:28,074
Dormito 7 ore. Pensiero: male.
1121
01:23:28,280 --> 01:23:33,036
Ho fumato e sono andato appresso
a una d... nell'autobus n. 8.
83620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.