All language subtitles for Diario di un Vizio (1993) Ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,400 --> 00:01:57,196 Come va? 2 00:01:57,320 --> 00:01:59,675 Un pò di bruciore...c'ho un mal de stomaco! 3 00:01:59,800 --> 00:02:00,835 Acqua e zucchero! 4 00:02:02,600 --> 00:02:03,635 Occhio... 5 00:02:46,000 --> 00:02:47,638 Come rondine pura 6 00:02:52,680 --> 00:02:54,193 Mamma! Mamma! 7 00:02:54,440 --> 00:02:57,193 Mamma, guarda cosa mi fa Benito! 8 00:02:57,800 --> 00:02:59,598 Non toccare tua sorella! 9 00:03:13,920 --> 00:03:15,911 Non ci si lava i piedi! 10 00:03:16,240 --> 00:03:18,880 Non ci si lava i capelli nel lavandino! 11 00:03:19,000 --> 00:03:21,469 Usare i servizi comuni! 12 00:03:39,520 --> 00:03:40,555 Sedici 13 00:04:08,040 --> 00:04:12,113 (rumori delle macchine) 14 00:04:25,240 --> 00:04:27,356 Ascolta adesso io vado dentro e tu aspetta qua. 15 00:04:27,480 --> 00:04:28,550 Posso venire a prendere un tè? 16 00:04:28,680 --> 00:04:32,230 Un tè? Guarda che non è mica un bar! Sto cercando un nuovo cliente. 17 00:04:32,520 --> 00:04:33,794 .I tèl.. 18 00:04:33,920 --> 00:04:35,069 Stai qua 19 00:04:38,000 --> 00:04:38,751 Pesa eh?... 20 00:04:44,800 --> 00:04:46,871 Venga che dovrebbe già essere arrivato 21 00:04:49,200 --> 00:04:50,429 Ciao 22 00:04:51,720 --> 00:04:54,439 Lui è Benito. Lui è il direttore della pensione. 23 00:04:54,560 --> 00:04:55,356 Piacere 24 00:04:55,600 --> 00:04:59,309 Lui sta cercando un lavoro perchè ha fatto anche degli studi, ha studiato filosofia 25 00:04:59,440 --> 00:05:04,071 però dato che è difficile trovare lavoro, allora adesso fa il rappresentante di detersivi 26 00:05:04,200 --> 00:05:10,719 c'ho la sottorappresentanza per il Lazio di due prodotti veramente eccezionali 27 00:05:11,080 --> 00:05:15,597 Questo blu è per lo sporco di tutti i giorni, un colore tenue come il manto della Madonna 28 00:05:16,360 --> 00:05:19,193 Questo rosso invece è il diavolo, per lo sporco impossibile 29 00:05:19,320 --> 00:05:21,231 Sì però non mi fumi in faccia...mi da fastidio 30 00:05:22,000 --> 00:05:24,799 Mi scusi dottore è un viziaccio, non dovrei neanche fumare 31 00:05:24,920 --> 00:05:27,833 Beni...e dai non essere sfacciato, no? 32 00:05:28,200 --> 00:05:31,318 Certo vabbè comunque io lo voglio provare questo sporco impossibile 33 00:05:31,440 --> 00:05:33,158 lo ho dei cessi impossibili, venga 34 00:05:33,400 --> 00:05:35,073 Non temo nessuna prova 35 00:05:35,720 --> 00:05:36,755 Grazie, eh! 36 00:05:39,080 --> 00:05:41,037 Ecco allora cominci da dove vuole 37 00:05:41,200 --> 00:05:44,556 qui abbiamo lavandini, pisciatoi, cessi... faccia lei 38 00:05:45,240 --> 00:05:48,517 Non mi fa paura niente, basta lavorare onestamente 39 00:05:49,000 --> 00:05:51,879 Comincierò col più difficile: il pisciatoio 40 00:05:52,000 --> 00:05:52,956 Bravo 41 00:05:59,000 --> 00:06:00,229 Eccoci...tieni 42 00:06:06,680 --> 00:06:09,479 Dica ai suoi uomini che basta una goccia 43 00:06:10,240 --> 00:06:13,232 una goccia e il diavolo compie la sua opera 44 00:06:14,960 --> 00:06:24,790 (suono di sassofono) 45 00:06:24,920 --> 00:06:30,632 Sogno: incontrato una ragazza davanti alla chiesa sconsacrata, era mia sorella? 46 00:06:31,000 --> 00:06:33,640 Io vendo questi prodotti, vedi? (sassofono in sottofondo) 47 00:06:34,240 --> 00:06:38,438 Questo verde sarebbe per i cessi, e questo rosso per i lavandini 48 00:06:39,120 --> 00:06:41,839 Però è solo una questione psicologica perchè sono uguali 49 00:06:44,080 --> 00:06:47,516 lo volevo fare il professore di filosofia ma non ci sono riuscito 50 00:06:48,400 --> 00:06:50,198 ma tu non hai freddo così nuda? 51 00:06:50,320 --> 00:06:53,278 No, io non ho mai freddo, ho caldo 52 00:06:53,400 --> 00:06:57,792 sono come una dea e questo è il mio tempio 53 00:06:58,200 --> 00:07:01,079 Invece io ho sempre freddo, sono un pò cagionevole di salute 54 00:07:01,200 --> 00:07:01,996 Poverino 55 00:07:02,120 --> 00:07:05,954 Beata tel Posso toccare? 56 00:07:08,600 --> 00:07:10,716 Toccami 57 00:07:10,840 --> 00:07:12,194 Dai! 58 00:07:14,800 --> 00:07:17,394 Meraviglia! Che bel costato! 59 00:07:19,560 --> 00:07:21,949 (continua il suono del sassofono) 60 00:08:00,000 --> 00:08:02,992 A Don Giuseppe...che carogna 61 00:08:04,760 --> 00:08:07,878 (suono del mare) 62 00:08:13,000 --> 00:08:17,517 Guarda Benito che il flacone lo devi vendere a 1500 lire perchè a me mi costa 1000 lire! 63 00:08:17,640 --> 00:08:21,395 Vabbè ma per il galoppo finale non posso abbassare un pò? Così li vendiamo tutti! 64 00:08:21,520 --> 00:08:23,591 Tu devi fare quello che voglio io perchè il padrone qua sono io, hai capito? 65 00:08:23,800 --> 00:08:25,234 Io me ne vado, ciao 66 00:08:25,320 --> 00:08:27,118 Ma mi lasci qua senza neanche il permesso? 67 00:08:27,240 --> 00:08:29,436 Ma il permesso te lo dò io... vado dalla ragazza 68 00:08:29,560 --> 00:08:31,790 Bel giovane gli posso leggere la mano? 69 00:08:31,920 --> 00:08:33,069 Ma che mano e mano! 70 00:08:33,200 --> 00:08:34,873 Ma lei è un artista 71 00:08:35,120 --> 00:08:36,190 Come fai a saperlo? 72 00:08:36,320 --> 00:08:38,072 Glielo leggo nei suoi occhi 73 00:08:49,600 --> 00:08:51,830 Che bel posto! 74 00:08:51,960 --> 00:08:52,836 Vero? 75 00:08:55,200 --> 00:08:59,512 Amore...adesso ti dico una poesia che m'hanno insegnato a scuola 76 00:08:59,720 --> 00:09:01,279 tu me la ispiri 77 00:09:01,400 --> 00:09:02,310 (risatina di lui) 78 00:09:02,480 --> 00:09:08,476 Dice così: "Dopo la pioggia viene il sereno, brilla in cielo l'arcobaleno... 79 00:09:08,600 --> 00:09:12,594 ...e come un ponte imbandierato il sole vi passa indisturbato 80 00:09:12,720 --> 00:09:17,396 è bello guardare con gli occhi all'insù le sue bagliere rosse e blu" 81 00:09:17,520 --> 00:09:18,749 Penso eh che era così! 82 00:09:18,880 --> 00:09:20,518 (lei ride) Bella! Di chi è? 83 00:09:20,640 --> 00:09:23,109 Di...Gianni Rodàri...Ròdari... 84 00:09:23,400 --> 00:09:24,879 Rodàri, Gianni Rodaàri 85 00:09:25,040 --> 00:09:28,158 Gianni Rodaàri (risate e suono di un bacio) 86 00:09:29,280 --> 00:09:30,998 Benito, sai perchè sto con te? 87 00:09:31,120 --> 00:09:31,632 Eh? 88 00:09:31,720 --> 00:09:33,119 Perchè sei un signore 89 00:09:33,240 --> 00:09:36,392 e cammini anche da signore... sì, t'ho visto oggi 90 00:09:37,600 --> 00:09:40,752 Mi sembri un pò eccessiva, comunque grazie (lei ride) 91 00:09:41,480 --> 00:09:45,951 Amore...guarda che posto stupendo 92 00:09:46,840 --> 00:09:50,595 Guarda! E' un fiore della notte che gira e val 93 00:09:50,720 --> 00:09:52,597 Ho ancora voglia di tel 94 00:09:53,880 --> 00:09:56,440 (suono del bacio) 95 00:09:57,400 --> 00:10:01,473 (rumore del tram) 96 00:10:14,000 --> 00:10:18,949 (rumore del furgone e clacson) 97 00:10:20,400 --> 00:10:21,390 Povero me! 98 00:10:22,880 --> 00:10:24,871 (sbuffa) Che vita! 99 00:10:26,280 --> 00:10:28,954 Beniamino vieni a darmi una mano dail 100 00:10:29,080 --> 00:10:31,640 Eccomel! (suono del motorino) 101 00:10:40,000 --> 00:10:41,752 Perchè non sei venuto a prendermi al tram? 102 00:10:41,880 --> 00:10:44,269 Stanotte ho fatto tardi e mi sono addormentato 103 00:10:44,400 --> 00:10:49,110 Scusa eh? Sembra che qua tu sei il padrone ed io lo schiavo, e non il contrario! 104 00:10:49,480 --> 00:10:51,039 Dai muoviti andiamo! 105 00:11:13,800 --> 00:11:15,632 Hai portato i detersivi? 106 00:11:16,560 --> 00:11:18,870 Dammene 'na decina val Falli mette de là! 107 00:11:19,200 --> 00:11:21,191 Dieci flaconi, svelto! 108 00:11:22,000 --> 00:11:24,958 Mentre il mio schiavo scarica io mi vado a bere una bella birra, posso? 109 00:11:25,080 --> 00:11:26,593 - Vadi, vadi - Grazie 110 00:11:31,480 --> 00:11:32,390 Marisa! 111 00:11:33,280 --> 00:11:35,191 Vieni! Siediti! 112 00:11:39,320 --> 00:11:40,674 Vuoi bere qualcosa...una birra? 113 00:11:40,800 --> 00:11:41,949 No, no 114 00:11:42,280 --> 00:11:43,395 Qualcosa di caldo? 115 00:11:43,520 --> 00:11:45,079 - No, no - Una cioccolata? 116 00:11:47,000 --> 00:11:48,593 Certo che si vede tanto adesso eh? 117 00:11:48,720 --> 00:11:50,518 Eh, ho già visto, dicono che siano duel 118 00:11:53,120 --> 00:11:55,316 Ma com'è fare l'amore con una donna incinta? 119 00:11:56,000 --> 00:11:57,479 Vuoi vedere? 120 00:11:58,080 --> 00:12:01,072 Dai, vieni! A te faccio un prezzo da amico! 121 00:12:01,400 --> 00:12:03,073 Non più di 10000 eh? 122 00:12:14,920 --> 00:12:17,673 Che impressione! E' la prima volta! 123 00:12:17,800 --> 00:12:19,996 Beh, dovresti essere contento, no? 124 00:12:20,120 --> 00:12:21,269 Sono contento 125 00:12:24,000 --> 00:12:26,719 Ma... è difficile, ci vuole una tecnica speciale? 126 00:12:26,840 --> 00:12:27,352 No, no 127 00:12:27,480 --> 00:12:29,357 - Non ci arrivo! - No, no... 128 00:12:45,000 --> 00:12:46,354 Signorina, lei di dov'è? 129 00:12:46,480 --> 00:12:47,515 Sono tailandese 130 00:12:47,680 --> 00:12:51,799 Ah la Tailandia...il mio sogno! Mi piacerebbe molto visitare i paesi orientali 131 00:12:51,920 --> 00:12:52,557 Eh, anche a me! 132 00:12:52,680 --> 00:12:54,079 Come anche a lei? Perchè? 133 00:12:54,200 --> 00:12:55,838 Perchè io sono nata qui in realtà 134 00:12:55,960 --> 00:12:57,519 Ah! Allora potremmo andare insieme! 135 00:12:57,640 --> 00:12:58,436 Eh...magari! 136 00:12:58,560 --> 00:13:00,073 Ci vorrebbero i soldi 137 00:13:12,200 --> 00:13:14,510 Per favore smetti di guardare mia figlia 138 00:13:14,800 --> 00:13:17,758 E chi la guarda...seguivo i miei pensieri! 139 00:13:18,000 --> 00:13:23,871 Guarda me, sono più matura ma sono bella come lei, sono sua madre 140 00:13:24,480 --> 00:13:26,391 E certo! Siete dello stesso stampo 141 00:13:27,200 --> 00:13:29,350 Se vuoi ti dò il numero del mio telefonino 142 00:13:29,600 --> 00:13:32,911 Segnalo...se ti salta lo schiribizzo... 143 00:13:33,080 --> 00:13:34,639 Ha il telefonino! 144 00:13:34,800 --> 00:13:37,792 Che bello! Mi piacerebbe il telefonino! 145 00:13:38,320 --> 00:13:39,435 Chissà quanto costa! 146 00:13:39,920 --> 00:13:41,115 Lei è ricca? 147 00:13:42,800 --> 00:13:48,591 Spese 74000, si trovano invece delle 246000 soltanto 190000 148 00:13:48,720 --> 00:13:49,915 Rubate in pensione? 149 00:13:50,000 --> 00:13:53,914 ... L'hai allungato con l'acqua? Se lo sa il Chiomitto! 150 00:13:54,120 --> 00:13:58,114 A te cosa te ne frega? Fatti i cazzi tuoi, eh! 151 00:13:58,240 --> 00:13:59,753 La vendo pure io la roba però! 152 00:13:59,880 --> 00:14:03,032 Il Chiomitto non lo sa, e se lo sa ti ammazzo 153 00:14:03,280 --> 00:14:04,350 Grazie 154 00:14:07,600 --> 00:14:12,151 Mi sono perso in un mare di terrificanti supposizioni 155 00:14:12,520 --> 00:14:18,596 A causa della semplicità di Luigia a non scendere alla fermata d'attesa 156 00:14:19,680 --> 00:14:24,470 ma a seguire il suo impulso di sfogare certi stati d'animo 157 00:14:24,880 --> 00:14:26,632 creati da me per la verità 158 00:14:26,880 --> 00:14:28,598 Puoi parlare un pò più forte che non te sento? 159 00:14:30,720 --> 00:14:33,314 Lavora, spione! 160 00:14:34,800 --> 00:14:36,871 E' quasi Pasqua, che tristezza! 161 00:14:39,680 --> 00:14:42,354 Per tirarmi un pò sù ho già mangiato un kilo di confetti! 162 00:14:55,000 --> 00:14:56,798 Pasqua umida quest'anno eh? 163 00:14:57,400 --> 00:14:59,789 Fa ancora un pò di...freddino 164 00:15:02,080 --> 00:15:03,400 Vuole un confetto? 165 00:15:07,640 --> 00:15:10,314 (rumore del confetto fra i denti) 166 00:15:13,520 --> 00:15:16,034 Va al cinema o aspetta qualcuno? 167 00:15:23,400 --> 00:15:26,916 Non so lei...ma io mi sento molto solo 168 00:15:33,000 --> 00:15:35,037 Vogliamo unire le nostre solitudini? 169 00:15:39,080 --> 00:15:40,514 Ne vuole un altro? 170 00:15:43,000 --> 00:15:44,991 Se vuole le dò tutto il pacchetto 171 00:15:50,600 --> 00:15:51,999 Lei è formosa 172 00:15:52,800 --> 00:15:54,677 Però questo vestito le sta molto bene 173 00:15:59,200 --> 00:16:00,599 Buona Pasqual! 174 00:16:03,200 --> 00:16:06,352 Indeciso se andare alle antichità, o al giardino 175 00:16:06,480 --> 00:16:08,869 o restare qua che mi sentivo molto debole 176 00:16:09,280 --> 00:16:12,193 poi sono andato a vedere le puttane alla stazione 177 00:16:13,000 --> 00:16:14,991 le manovre e l'imbarco 178 00:16:15,200 --> 00:16:17,077 che pena per la mia pacel 179 00:16:31,960 --> 00:16:33,359 Chi non paga non dorme 180 00:16:34,000 --> 00:16:36,230 Spiritosi e ballerini! 181 00:16:45,400 --> 00:16:48,597 Ho portato la colomba e non so dove andare a dormire! 182 00:16:48,720 --> 00:16:50,836 Vai via...aiuto! 183 00:16:51,000 --> 00:16:54,470 (porta che sbatte) Stronza! 184 00:16:59,400 --> 00:17:01,038 25000 lire di colomba... 185 00:17:01,800 --> 00:17:03,791 Buona Pasqua maledetti! 186 00:17:25,640 --> 00:17:31,079 (suono del pianto) 187 00:17:42,560 --> 00:17:45,916 (singhiozzi) 188 00:17:46,800 --> 00:17:51,556 (suono delle campane) 189 00:17:53,080 --> 00:17:54,309 Champagne! 190 00:17:54,920 --> 00:17:58,151 A grazie! Molto buono! 191 00:17:58,800 --> 00:18:03,317 (il suono delle campane ancora in sottofondo) 192 00:18:14,200 --> 00:18:17,272 A Pasqua mangiato alla messa militare 193 00:18:18,480 --> 00:18:20,232 digiuno quasi a Pasquetta 194 00:18:20,760 --> 00:18:23,991 solo con un etto di cioccolato e uno di torta 195 00:18:24,160 --> 00:18:28,040 e la sera due calzoni e un bicchiere di Frascati 196 00:18:29,000 --> 00:18:32,197 fumate 15 sigarette solo da Domenica a Lunedì 197 00:18:33,320 --> 00:18:35,675 colomba quasi finita 198 00:18:36,000 --> 00:18:37,195 Buona Pasqua 199 00:18:38,320 --> 00:18:42,518 (rumori del traffico) 200 00:18:47,000 --> 00:18:50,994 Che signore eh? In campagna col tram! 201 00:18:51,080 --> 00:18:53,151 E beh allora? 202 00:18:53,520 --> 00:18:56,239 Eh...non c'ho una lira, cosa devo fare? 203 00:18:56,800 --> 00:18:59,155 Se te li chiedo a te i soldi mi dici che sono un magnaccia! 204 00:18:59,280 --> 00:19:00,509 E' vero! 205 00:19:01,400 --> 00:19:02,879 Allora andiamo in campagna 206 00:19:03,400 --> 00:19:06,040 cosa te ne frega, col tram, col treno, col taxi... 207 00:19:06,400 --> 00:19:08,789 siamo giovani, andiamo a far l'amore in campagna... 208 00:19:09,440 --> 00:19:12,398 se volevi star più comoda andavamo da tua sorella 209 00:19:12,720 --> 00:19:14,916 Ma scusa ma mia sorella c'ha quattro ragazzini 210 00:19:15,040 --> 00:19:16,553 mica ce può ospità ogni volta! 211 00:19:16,720 --> 00:19:20,554 E se deve inventare il cinema, l'invito dai vicini...ma come fa? 212 00:19:20,800 --> 00:19:23,633 Per lasciare casa libera a noi... dai impossibile! 213 00:19:23,760 --> 00:19:28,550 Poi 'sta domenica non c'è neanche un film da poter vedere, non vietato! 214 00:19:28,880 --> 00:19:31,315 Ma perchè a Valmontone fanno tutti film a luce rossa? 215 00:19:36,400 --> 00:19:38,152 Sono tutti maiali a Valmontone! 216 00:19:38,280 --> 00:19:40,078 Come quel signore lì là dietro eh? 217 00:19:40,240 --> 00:19:40,877 Eh! (risata divertita) 218 00:19:41,000 --> 00:19:44,391 Onhhh!!! (urlando) Ohhh!!! Basta eh! E tul... 219 00:19:44,520 --> 00:19:46,193 Ti fai toccare da tutti? 220 00:19:46,320 --> 00:19:48,072 Ma se non l'avevo nemmeno sentito! 221 00:19:48,240 --> 00:19:50,197 L'avevi sentito... c'aveva due mani così! 222 00:20:06,800 --> 00:20:08,916 (risata di lei) Schhhh! 223 00:20:11,320 --> 00:20:12,640 Buongiorno! 224 00:20:25,800 --> 00:20:26,915 Et voilà! 225 00:20:30,800 --> 00:20:33,314 La ballerina sarà lì così che si consuma l'occhio! 226 00:20:33,480 --> 00:20:34,959 Signora le piaccio? 227 00:20:35,080 --> 00:20:35,672 Dail... 228 00:20:36,080 --> 00:20:37,912 Ma è una stronza! 229 00:20:43,280 --> 00:20:44,315 Sei bellissima 230 00:20:44,480 --> 00:20:45,436 Anche tel 231 00:20:48,320 --> 00:20:49,310 Dai! 232 00:20:50,000 --> 00:20:50,910 E dail 233 00:20:51,040 --> 00:20:51,711 Cosa? 234 00:20:52,040 --> 00:20:53,553 Dai riscaldami! 235 00:20:53,720 --> 00:20:54,949 No, dai c'ho dei pensieri! 236 00:20:55,200 --> 00:20:58,875 Mmmmh...non me chiede niente perchè non c'ho 'na lira! 237 00:21:01,200 --> 00:21:03,555 E poi fà il dovere tuo, sò venuta qui apposta! 238 00:21:04,560 --> 00:21:05,436 Dai! 239 00:21:06,560 --> 00:21:08,392 E dail... 240 00:21:11,000 --> 00:21:12,559 Ma mo' perchè piangi? 241 00:21:13,560 --> 00:21:14,789 E chi piange? 242 00:21:18,200 --> 00:21:22,080 No...che ho preso a strozzo 300000 lire 243 00:21:23,800 --> 00:21:27,509 e se non li dò indietro adesso quelli mi schiacciano le mani 244 00:21:28,320 --> 00:21:31,551 come nei film americani, io li ho visti...è terribile 245 00:21:32,000 --> 00:21:33,149 Ho paura 246 00:21:34,800 --> 00:21:37,918 Tu hai ragione, cosa c'entri amore... 247 00:21:45,800 --> 00:21:48,440 Bella questa catenina, non l'avevo mai vista! 248 00:21:49,280 --> 00:21:51,590 Senti ma le valigie con tutti i cachemire miei? 249 00:21:52,600 --> 00:21:53,476 ZZitta 250 00:21:55,400 --> 00:21:58,358 Senti leva le mani dalla catenina eh, che ti conosco! 251 00:22:00,400 --> 00:22:02,437 Come farei senza di te, amore 252 00:22:15,000 --> 00:22:18,959 Povera rondine pura, hai trovato lo sparviero 253 00:22:29,720 --> 00:22:38,629 (canticchia) 254 00:22:48,000 --> 00:22:51,197 Mangiato a Ostia con i soldi della catenina di Luigia 255 00:22:51,400 --> 00:22:55,917 Fritto misto, tranci di pesce, broccoli, taralli e gelato 256 00:22:56,120 --> 00:23:01,672 (musica allegra) 257 00:23:43,320 --> 00:23:46,915 (spengono la musica) 258 00:24:02,560 --> 00:24:03,436 Ciao! 259 00:24:03,560 --> 00:24:04,789 E Luigia? 260 00:24:04,920 --> 00:24:07,480 Luigia non è potuta venire, mi ha mandato a dirtelo 261 00:24:07,640 --> 00:24:08,630 Perchè? 262 00:24:08,760 --> 00:24:10,319 Perchè c'ha avuto mal di pancia 263 00:24:13,600 --> 00:24:17,753 SÌì, il mal di pancia... lo conosco io il mal di pancia 264 00:24:17,880 --> 00:24:19,109 Ha le sue cose 265 00:24:19,400 --> 00:24:21,869 Ma quante volte al mese c'ha le cose sue? 266 00:24:22,040 --> 00:24:23,439 Una volta al mese 267 00:24:24,320 --> 00:24:27,039 Dille che non ce la faccio più, hai capito? Glielo devi dire! 268 00:24:27,360 --> 00:24:29,033 Ma tu non capisci le donne? 269 00:24:29,400 --> 00:24:32,552 No io le capisco le donne, altrochè! 270 00:24:41,800 --> 00:24:44,155 Enrico guarda giallorosso, della Roma! 271 00:24:44,800 --> 00:24:46,757 Enrico, mamma mia che musone! 272 00:24:46,920 --> 00:24:48,797 Ma ogni volta che facciamo l'amore poi sei così? 273 00:24:48,920 --> 00:24:50,319 Non ci vengo più con tel 274 00:24:50,480 --> 00:24:51,550 Lo sai che sò così!... 275 00:24:51,680 --> 00:24:54,513 Ahi! Ma che sei scemo? 276 00:24:56,680 --> 00:24:58,318 Mi apposto dietro l'edicola 277 00:24:58,440 --> 00:25:01,080 e dopo due ore vedo uscire Luigia dall'albergo 278 00:25:02,800 --> 00:25:05,952 resisto per la seconda volta all'impulso di commettere l'errore 279 00:25:06,080 --> 00:25:07,400 di andare da Luigia. 280 00:25:07,840 --> 00:25:11,390 Un'altra più bella, più sana, più adatta mi è destinata. 281 00:25:29,800 --> 00:25:33,634 Il professore lì, il medico, mi ha consigliato uno psichiatra... 282 00:25:34,200 --> 00:25:36,714 ...ma il miglior psichiatra sono ioll! 283 00:26:12,360 --> 00:26:13,953 Che bei capelli che ha signorina! 284 00:26:14,160 --> 00:26:16,117 Non vedi che la situazione è imbarazzante? 285 00:26:16,560 --> 00:26:18,233 Perchè cosa c'è di imbarazzante? 286 00:26:18,360 --> 00:26:20,112 Non vedi che il tram è vuoto? 287 00:26:20,560 --> 00:26:21,595 E allora? 288 00:26:21,920 --> 00:26:24,673 Se fosse stato pieno sarebbe stato più piacevole, no? 289 00:26:25,400 --> 00:26:27,550 Vabbè tu fai finta che sia pieno, no? 290 00:26:28,400 --> 00:26:30,789 E' pieno il tram, mi spingono... 291 00:26:30,920 --> 00:26:33,150 Ah, come mi spingono... 292 00:26:34,840 --> 00:26:37,559 Ahhhh 293 00:26:38,200 --> 00:26:44,151 Lunedì. Bello settimo giorno. Pensiero, terzo giorno bene. 294 00:26:45,760 --> 00:26:48,593 Circolazione bene. Cuore bene. 295 00:26:49,320 --> 00:26:53,029 Due ore in finestra: il sole mi colpiva in pieno. 296 00:26:53,200 --> 00:26:54,918 Ottimo per la mia salute. 297 00:27:03,000 --> 00:27:07,471 "A 90000 lire, più la collana in perla di Mallorca compresa nel prezzo! 298 00:27:07,600 --> 00:27:10,069 A 90000 lire più un piccolo contributo spese, 299 00:27:10,200 --> 00:27:12,430 E naturalmente vi arriverà a casa vostral 300 00:27:12,560 --> 00:27:17,270 Questo Slim Body distribuito in esclusiva dalla White Florenz! 301 00:27:17,400 --> 00:27:21,189 Allora, questo è l'originale che serve per perdere quei cm, 302 00:27:21,320 --> 00:27:24,756 peso, liquidi, in quei punti da voi desiderati 303 00:27:25,080 --> 00:27:28,994 dove le donne desiderano perdere devono acquistare per forza il Body! 304 00:27:29,120 --> 00:27:30,474 Lo Slim Body originale! 305 00:27:30,600 --> 00:27:34,878 Ad esempio sulle cosce, punto debole che tutte le signore, ragazze, 306 00:27:35,000 --> 00:27:36,399 signorine, lamentano! 307 00:27:36,520 --> 00:27:40,229 Il punto cioè dove più facilmente si annidano i nemici della vostra linea 308 00:27:40,360 --> 00:27:44,752 noi lo possiamo combattere con questo, perdendo cm signore! 309 00:27:44,880 --> 00:27:49,113 90000 lire più piccolo contributo spese, distribuito dalla White Florenz! 310 00:27:50,000 --> 00:27:51,354 Vergognal! 311 00:27:51,720 --> 00:27:54,712 La smetta di toccarsi e venga a lezione! 312 00:27:59,000 --> 00:28:02,880 Andato a mangiare e dopo un riposo breve e infernale 313 00:28:03,000 --> 00:28:04,798 sono andato a cercare Luigia. 314 00:28:05,280 --> 00:28:06,918 Erano le 15 appena 315 00:28:07,080 --> 00:28:10,152 ed ho aspettato con un'ansia evidente e da ridicolo, 316 00:28:10,280 --> 00:28:11,953 per due ore e trenta 317 00:28:14,200 --> 00:28:16,111 Cuore: qualche palpito 318 00:28:16,800 --> 00:28:18,916 ero già col fumo nei polmoni 319 00:28:19,880 --> 00:28:22,679 ansia e sudore. 320 00:28:34,000 --> 00:28:35,559 Oh! Che bella sorpresa! 321 00:28:35,800 --> 00:28:39,156 Se la montagna non va da Maometto, è Maometto che va dalla montagna! 322 00:28:39,280 --> 00:28:40,190 Ma cosa dici? 323 00:28:40,320 --> 00:28:42,630 Leggevo il diario...quanta poesia! 324 00:28:42,760 --> 00:28:45,036 Non sembra nemmeno che l'ha scritto un bugiardo come tel 325 00:28:45,200 --> 00:28:46,759 Ma cosa dici un bugiardo? 326 00:28:47,000 --> 00:28:47,990 Ma senti chi parla, 327 00:28:48,120 --> 00:28:51,511 sono stato fino adesso alla fermata del 225 ad aspettare che arrivassi! 328 00:28:51,640 --> 00:28:52,550 Ma che dici? 329 00:28:52,800 --> 00:28:55,599 Ma quando mai ho preso il 225? Ma te lo sarai sognato! 330 00:28:55,720 --> 00:28:58,109 Eravamo d'accordo alle due e mezza alla fermata del tram 331 00:28:58,240 --> 00:28:59,799 E tu non sei scesa 332 00:28:59,920 --> 00:29:00,876 Impossibile 333 00:29:01,000 --> 00:29:02,718 Quindi vedi che sei tu bugiarda 334 00:29:02,960 --> 00:29:05,520 Dammi la catenina va, sò venuta qui apposta! 335 00:29:05,720 --> 00:29:08,280 Je fai fà la stessa fine della valigia coi cachemire! 336 00:29:10,000 --> 00:29:12,037 Va che vita lunga che hai, hai visto? 337 00:29:13,000 --> 00:29:14,320 Guarda, anche 4 bambini! 338 00:29:14,440 --> 00:29:15,999 SÌì, co te magari! 339 00:29:16,120 --> 00:29:16,871 E perchè no? 340 00:29:17,600 --> 00:29:21,389 Eh, 4 bambini, il caminetto. Io che fumo la pipa...eh? 341 00:29:22,000 --> 00:29:23,832 Dai, non è proprio aria! 342 00:29:24,000 --> 00:29:24,920 No dammi la catenina, 343 00:29:24,920 --> 00:29:26,877 poi l'ho detto pure a casa mia, lo sai che non scherzano eh! 344 00:29:27,400 --> 00:29:30,279 Dai, ti prego Benito non è il caso dail 345 00:29:30,400 --> 00:29:33,472 Mi piace quando fai così, quando sei così infuriata! 346 00:29:39,400 --> 00:29:42,870 Sogno Luigia che è sulla strada che io percorro in bicicletta 347 00:29:43,080 --> 00:29:45,594 e non freno che dopo averla sorpassata. 348 00:29:46,000 --> 00:29:48,196 E' l'amore o la perdizione? 349 00:29:48,680 --> 00:29:50,637 Sogno avverato nella notte. 350 00:29:50,920 --> 00:29:55,517 Stato con Luigia a Villa Borghese 351 00:29:57,400 --> 00:30:02,679 e preteso di fare quello che in una grande città, 352 00:30:04,280 --> 00:30:07,398 davanti a tutti non si può fare. 353 00:30:08,600 --> 00:30:09,920 Polizia 354 00:30:10,400 --> 00:30:12,232 Dove dorme Benito Balducci? 355 00:30:12,560 --> 00:30:14,233 La seconda a destra. 356 00:30:15,400 --> 00:30:17,038 Per che delitto? 357 00:30:26,200 --> 00:30:27,395 Chi è lei? 358 00:30:27,600 --> 00:30:29,079 Sono il cugino di Luigia. 359 00:30:29,880 --> 00:30:32,110 Allora la tiri fuori 'sta catenina d'oro sì o no? 360 00:30:32,600 --> 00:30:34,193 Quale catenina? 361 00:30:35,000 --> 00:30:36,320 Ah, la catenina! 362 00:30:36,480 --> 00:30:37,834 Ti sei ricordato! 363 00:30:38,000 --> 00:30:39,513 L'ho portata al monte. 364 00:30:40,000 --> 00:30:42,150 Benh, allora dammi fuori questa ricevuta sù! 365 00:30:42,840 --> 00:30:44,353 La ricevuta non ce l'ho. 366 00:30:44,800 --> 00:30:45,870 Ah, non hai la ricevuta? 367 00:30:46,000 --> 00:30:48,435 No, l'ho dovuta dare a Chiomitto per farmi dare i soldi. 368 00:30:48,560 --> 00:30:49,277 Ho capito 369 00:30:49,400 --> 00:30:52,358 Chiomitto senza niente non dà niente. 370 00:30:52,800 --> 00:30:54,199 Ma che hai un macchia sulla cravatta? 371 00:30:54,320 --> 00:30:55,833 Dove? ... Ahil... 372 00:30:56,400 --> 00:30:57,595 Ti piace questo gioco? 373 00:30:58,200 --> 00:31:01,192 Lo faremo tutti i giorni fino a quando non tiri fuori la catenina! 374 00:31:10,920 --> 00:31:13,036 Sono stufo di questa vita da galeotto! 375 00:31:29,880 --> 00:31:31,951 Cosa vuol dire che non hai più bisogno di me? 376 00:31:32,440 --> 00:31:35,432 Guarda che il subappalto è mio, ho il contratto per tre anni con la Splendor! 377 00:31:35,560 --> 00:31:37,119 Ma quale contratto del cazzo! 378 00:31:37,240 --> 00:31:39,516 Senti io ho bisogno di un'organizzazione più grande, 379 00:31:39,640 --> 00:31:41,233 più megagalattica, più efficiente, 380 00:31:41,360 --> 00:31:43,397 non una roba squallida, casareccia come la tua! 381 00:31:43,520 --> 00:31:44,669 C'è lui, c'è il principe! 382 00:31:44,800 --> 00:31:45,551 Come il principe? 383 00:31:45,680 --> 00:31:47,751 Senti principe, quanta gente, quanti negri mi puoi procurare 384 00:31:47,880 --> 00:31:49,200 a partire da domani? 385 00:31:49,320 --> 00:31:53,917 200 principi etiopi, 300 notabili eritrei...anche di più se vuoi! 386 00:31:54,120 --> 00:31:58,193 E te con quel Beniamino, quanti principi mi puoi procurare? Eh? 387 00:31:58,840 --> 00:32:00,399 Ma io ho la legge dalla mia parte! 388 00:32:00,520 --> 00:32:01,919 Ma quale legge del cazzo! 389 00:32:04,960 --> 00:32:07,998 E adesso cosa fa... piange il signorino? 390 00:32:08,400 --> 00:32:11,950 Benito non fare il falso, guarda che le tua lacrime non mi commuovono! 391 00:32:12,400 --> 00:32:14,311 Io non voglio rubare il lavoro a nessuno. 392 00:32:18,800 --> 00:32:20,473 Stronzo! 393 00:32:20,600 --> 00:32:22,796 Merda, sei una merda! 394 00:32:26,760 --> 00:32:28,034 Cazzo! 395 00:32:34,000 --> 00:32:35,593 Tramonto miracoloso 396 00:32:36,200 --> 00:32:39,670 dalla mia finestra vedo un paesaggio africano 397 00:32:44,800 --> 00:32:46,359 Benito! 398 00:32:47,960 --> 00:32:50,110 Beniiiiitooo! 399 00:32:52,400 --> 00:32:57,759 Benito...sono la tua rondine pura 400 00:33:00,480 --> 00:33:02,994 Lei mi ama, mi ama, mi ama! 401 00:33:03,840 --> 00:33:05,717 Anche se io ho le mie riserve. 402 00:33:13,680 --> 00:33:15,273 Vestiti! 403 00:33:18,960 --> 00:33:24,080 La fi.. slabrata di Luigia è nauseante 404 00:33:31,000 --> 00:33:32,911 (rumore di una porta che si apre) 405 00:33:33,400 --> 00:33:34,799 E allora te ne vai? 406 00:33:34,960 --> 00:33:37,429 Eri brava a stare sulle punte, peccato! 407 00:33:37,960 --> 00:33:39,280 Si, altro che ballo! 408 00:33:39,800 --> 00:33:41,199 La calzamaglia gliela regalo, 409 00:33:41,320 --> 00:33:44,756 non posso continuare a lavorare solo per pagare la sua pensione. 410 00:33:44,800 --> 00:33:46,518 Vado in ospedale 411 00:33:47,200 --> 00:33:50,431 Dopo l'ospedale...mi cercherò un posto in periferia 412 00:33:50,600 --> 00:33:53,956 Lì c'è anche aria più buona, va meglio per la mia salute. 413 00:33:56,000 --> 00:33:57,718 Paura, paura! 414 00:34:00,080 --> 00:34:03,198 Socializzato con i vicini, siamo in sei 415 00:34:03,880 --> 00:34:06,076 qui cucinano bene gli spaghetti 416 00:34:06,800 --> 00:34:08,916 notte dormito poche ore, 417 00:34:09,080 --> 00:34:11,151 sveglia alle 5 ma disteso, 418 00:34:12,000 --> 00:34:14,276 aria sì, due volte la notte, 419 00:34:14,600 --> 00:34:15,954 acidità al mattino. 420 00:34:20,000 --> 00:34:22,037 L'agonia del vecchietto continua 421 00:34:23,400 --> 00:34:25,755 mi dicono poi che ha 42 anni. 422 00:34:27,760 --> 00:34:30,559 Lunedì 9 maggio: terzo giorno di ospedale 423 00:34:31,000 --> 00:34:33,071 venuta Luigia con una rosa 424 00:34:33,160 --> 00:34:36,630 i soldi non me li ha portati, ma il suo affetto è grande lo stesso. 425 00:34:39,160 --> 00:34:41,629 Ma cosa fai mi vieni a trovare e mangi la mia minestrina? 426 00:34:41,760 --> 00:34:43,319 Cosa vuoi che faccio, è tutto il giorno! 427 00:34:44,400 --> 00:34:48,394 Pranzo: minestrina, pollo e insalata 428 00:34:48,640 --> 00:34:52,793 che non ho mangiato perchè se la sta mangiando tutta il mio amico Beniamino 429 00:34:52,920 --> 00:34:54,638 Non te sei perso niente, è sciapo! 430 00:34:56,800 --> 00:35:01,317 Che tristezza! Non è venuto a trovarmi nessuno, neanche mia madre 431 00:35:01,440 --> 00:35:03,078 lo non sono nessuno? 432 00:35:03,160 --> 00:35:07,279 Ma la smetti di mangiare la mia roba? lo devo nutrirmi, sono malato! 433 00:35:07,680 --> 00:35:11,958 Pensiero: male, perchè per il nervoso ho fumato 434 00:35:12,640 --> 00:35:15,553 Il nervoso è stato causato dalla chiamata della caposala 435 00:35:15,880 --> 00:35:20,351 che mi ha detto che il parere per la fistola è tubercolare. 436 00:35:20,920 --> 00:35:22,433 Non sa se mi operano. 437 00:35:24,480 --> 00:35:27,359 Perchè mi dici queste cazzate? Lo vedi che sto mangiando? 438 00:35:49,080 --> 00:35:51,879 Venite dentro, venite dentro! 439 00:35:52,680 --> 00:35:53,829 Dai! 440 00:35:54,880 --> 00:35:56,439 Giochiamo! 441 00:35:56,800 --> 00:36:02,273 Quarto giorno. Pensiero: rapido ma indeciso se andarmene o restare. 442 00:36:02,600 --> 00:36:06,309 Bastava il fatto di non dover attendere un mese di più il sussidio 443 00:36:06,440 --> 00:36:10,559 e il fatto del vaglia da riscuotere, per farmi decidere ad uscire subito, 444 00:36:10,640 --> 00:36:12,358 nel pomeriggio al massimo. 445 00:36:14,160 --> 00:36:16,197 Potrei avere un pò di tè sorella? 446 00:36:16,800 --> 00:36:20,111 Non sono tua sorella, nè tua cugina, mi chiamo Marina. 447 00:36:24,800 --> 00:36:27,076 Marina! Un bel nome! 448 00:36:28,960 --> 00:36:31,634 Signorina, io lavoro per Rai 2, 449 00:36:31,800 --> 00:36:35,919 ed approfitto di questa degenza per fare un'inchiesta sul sesso negli ospedali. 450 00:36:36,880 --> 00:36:38,439 A lei interessa il sesso? 451 00:36:38,560 --> 00:36:39,675 Sì, molto 452 00:36:40,680 --> 00:36:45,470 E per esempio che tipo di orgasmo preferisce, clitorideo o vaginale? 453 00:36:45,880 --> 00:36:47,757 Sono domande un pò calde... 454 00:36:48,680 --> 00:36:55,199 E con questa bella bocca segnata, carnosa, che tipi di baci preferisce dare lei? 455 00:36:55,360 --> 00:36:56,509 Provaci un pò! 456 00:36:57,640 --> 00:36:58,755 Posso? 457 00:36:59,560 --> 00:37:00,595 Per studio! 458 00:37:08,600 --> 00:37:10,159 Signorina, lei è bellissima! 459 00:37:10,800 --> 00:37:13,553 Non è il giornalista che parla, è l'uomo! 460 00:37:38,600 --> 00:37:40,671 Domenica 15 Maggio, Roma. 461 00:37:40,840 --> 00:37:41,830 Bello. 462 00:37:43,040 --> 00:37:46,317 Prima notte albergo nuovo, quasi elegante. 463 00:37:48,000 --> 00:37:53,996 Temperatura: 36 e 5 ore 8 e 36 e 8 ore 16. 464 00:37:54,120 --> 00:37:55,679 Termometro piccolo (bussano alla porta). 465 00:37:55,840 --> 00:37:57,274 Chi è? 466 00:37:58,000 --> 00:37:59,149 La tua mamma! 467 00:37:59,320 --> 00:38:00,151 Mamma! 468 00:38:00,320 --> 00:38:01,151 Come stai? 469 00:38:01,280 --> 00:38:02,315 Bene! 470 00:38:02,440 --> 00:38:03,760 Ti trovo benissimo! 471 00:38:03,880 --> 00:38:05,393 Ti ho portato tante belle cose! 472 00:38:05,520 --> 00:38:07,875 Un pò di prosciutto, due uova.. 473 00:38:08,000 --> 00:38:10,150 Il diario mamma, il diario! 474 00:38:10,320 --> 00:38:15,440 Fai un diario? Tutti i figli dei genitori anziani sono tutti intelligenti! 475 00:38:20,600 --> 00:38:22,398 Mi viene da piangere... 476 00:38:22,520 --> 00:38:27,310 Come hai fatto a venire in quest'albergo? E' un'albergaccio, lontano, in periferia... 477 00:38:27,440 --> 00:38:28,475 ...come hai fatto? 478 00:38:28,600 --> 00:38:29,954 Come ho fatto... 479 00:38:30,320 --> 00:38:32,994 Ma lo sai quanto costa una camera così grande in centro? 480 00:38:33,840 --> 00:38:35,990 E tu? Vieni qua... 481 00:38:36,120 --> 00:38:39,158 Un pezzo di pollo, una bottiglia d'olio, però soldi... 482 00:38:39,280 --> 00:38:40,509 Ma io faccio quello che posso! 483 00:38:40,640 --> 00:38:43,871 La pensione del babbo te la mangi tutta te!l E a me gli avanzi! 484 00:38:44,120 --> 00:38:47,476 Meno male che c'ho un buon carattere, m'accontento! 485 00:38:49,600 --> 00:38:52,956 Non tenutomi dal fumare appena fuori dall'ospedale. 486 00:38:54,000 --> 00:38:57,516 E da tentazioni di tr (oie). 487 00:38:57,640 --> 00:38:59,836 Alla stazione termini 488 00:39:01,640 --> 00:39:04,632 Pensiero brutto perchè non contento nell'amore. 489 00:39:05,640 --> 00:39:09,110 A forza di dai e dai, ho avuto una predita spontanea. 490 00:39:14,160 --> 00:39:14,991 Ciao. 491 00:39:15,120 --> 00:39:15,916 Ciao. 492 00:39:16,800 --> 00:39:17,596 Come va? 493 00:39:17,680 --> 00:39:19,591 Eh, ho appena vomitato. 494 00:39:20,480 --> 00:39:23,199 Oh, ma adesso sto bene, vuoi venire con me? 495 00:39:23,440 --> 00:39:26,000 No, se hai appena vomitato mi fa un pò schifo. 496 00:39:27,360 --> 00:39:29,920 Casomai vengo dopo, vado a vedere le altre. 497 00:39:30,440 --> 00:39:31,350 Ciao. 498 00:39:31,560 --> 00:39:32,630 Ciao. 499 00:39:44,600 --> 00:39:49,151 (rumori del mercato) 500 00:39:55,000 --> 00:39:56,593 Ciao Benito, coma va? 501 00:39:56,960 --> 00:39:58,678 Ti sei venduto al marocchino? 502 00:39:58,960 --> 00:40:01,156 Eh, il guadagno è guadagno, anche io devo campare. 503 00:40:01,320 --> 00:40:02,515 Lo vuoi un bell'orologio? 504 00:40:02,640 --> 00:40:05,632 Ma quale orologio! Vai via co' 'sto carretino, 505 00:40:05,800 --> 00:40:07,950 vai da un'altra parte, già non c'ho il permesso io! 506 00:40:09,320 --> 00:40:11,311 Ma che cavolo dici, te l'ho trovato io il posto! 507 00:40:12,000 --> 00:40:15,789 Altro che carità cristiana, siamo tornati all'Inquisizione! 508 00:40:15,920 --> 00:40:19,629 Ragazzi quest'uomo ci ha tradito, ha tradito la fiducia della chiesa! 509 00:40:19,760 --> 00:40:23,913 Con questo assegno vuoto si è preso i soldi di Dio, che sono soldi buoni! 510 00:40:24,040 --> 00:40:25,633 No Don Giuseppe mi pento, 511 00:40:25,800 --> 00:40:28,155 è stato un estremo bisogno, moriva mia madre! 512 00:40:28,320 --> 00:40:33,394 Scopri il viso ladro di Dio, si è preso i soldi di Dio, che sono soldi buoni! 513 00:40:47,640 --> 00:40:48,869 Ti piace questo posto? 514 00:40:49,040 --> 00:40:50,553 Sì ma è scoperto! 515 00:40:50,640 --> 00:40:53,632 Guarda ci stanno tutti a guardare, guarda pure quelli dail 516 00:40:53,800 --> 00:40:57,077 Ma no guarda lo stanno facendo anche quei ragazzi lì, non c'è pericolo vieni! 517 00:40:57,160 --> 00:40:58,912 Ma lo so, ma mi spogli sempre in queste condizioni, 518 00:40:59,040 --> 00:41:00,075 perchè non ti spogli te? 519 00:41:36,480 --> 00:41:40,394 (fischio lungo) 520 00:41:41,400 --> 00:41:42,515 Ma che vuoi? 521 00:41:45,160 --> 00:41:51,839 (la ragazza canticchia una canzone) 522 00:42:13,040 --> 00:42:14,110 Posso? 523 00:42:18,000 --> 00:42:20,071 E' la mia panchina preferita! 524 00:42:25,640 --> 00:42:27,438 Quando non lavoro leggo molto. 525 00:42:40,400 --> 00:42:41,993 Lei mi ricorda qualcuno... 526 00:42:45,840 --> 00:42:48,070 Rossella O' Hara, quella di via col vento! 527 00:42:49,320 --> 00:42:50,913 Eh! Rossella O' Haral! 528 00:42:52,920 --> 00:42:54,274 Che matto! 529 00:42:56,920 --> 00:42:58,638 Buongiorno direttore! 530 00:42:58,760 --> 00:43:03,960 Senta io è due giorni che non vedo Luigia, è malata, lavora qui... 531 00:43:04,080 --> 00:43:07,755 Senta per cortesia, non mi può scocciare a quest'ora, 532 00:43:07,880 --> 00:43:10,190 Quella è una mia dipendente, per piacere!l 533 00:43:10,360 --> 00:43:12,636 Anzi faccia una cosa, non me porti nemmeno i suoi prodotti 534 00:43:12,760 --> 00:43:15,320 perchè sò tutti annacquati, non servono a niente! 535 00:43:15,600 --> 00:43:16,829 Grazie direttore! 536 00:43:16,960 --> 00:43:17,677 Prego! 537 00:43:26,160 --> 00:43:27,355 Nervi sì. 538 00:43:28,280 --> 00:43:31,033 AI momento che ho visto Luigia uscire dal portone. 539 00:43:31,080 --> 00:43:32,593 Arrivederci direttore! 540 00:43:33,160 --> 00:43:33,991 Ciao! 541 00:43:34,120 --> 00:43:36,316 Ah! Eccoti, ti aspettavo prima! 542 00:43:37,000 --> 00:43:39,196 Non sono venuto perchè avevo da fare! 543 00:43:39,400 --> 00:43:40,629 Mi porti a teatro no? 544 00:43:40,800 --> 00:43:41,517 Si, certo! 545 00:43:41,640 --> 00:43:42,960 E mi fai ballare nuda? 546 00:43:43,360 --> 00:43:44,475 Tutta nuda? 547 00:43:44,800 --> 00:43:46,518 Non vedo l'ora!l 548 00:43:57,000 --> 00:44:00,595 Sogno: mio padre mitragliere in Africa Orientale. 549 00:44:01,040 --> 00:44:02,519 Mia madre che mi rimproverava 550 00:44:02,640 --> 00:44:05,678 che io avevo bevuto dalla bottiglia di mia sorella. 551 00:44:17,480 --> 00:44:18,959 Con la sigaretta accesa? 552 00:44:19,080 --> 00:44:19,831 Oddio! 553 00:44:23,800 --> 00:44:25,632 Hai dei capelli bellissimi. 554 00:44:26,400 --> 00:44:27,799 Ti ringrazio. 555 00:44:27,920 --> 00:44:31,231 Adesso perchè mi stanno ricrescendo, ma se mi vedevi prima... 556 00:44:31,360 --> 00:44:33,670 non avevo più capelli, li avevo perduti tutti 557 00:44:33,800 --> 00:44:36,872 perchè da piccola ho avuto il tifo pidocchiale. 558 00:44:37,840 --> 00:44:39,433 E' stato terribile! 559 00:44:40,320 --> 00:44:41,640 Però adesso sono bellissimi! 560 00:44:41,760 --> 00:44:43,194 Non mi toccarei capelli! 561 00:44:43,320 --> 00:44:43,991 Ma sono bellissimi! 562 00:44:44,240 --> 00:44:46,117 Ti ho detto di non toccarmi i capelli! 563 00:44:46,240 --> 00:44:48,072 E' un areazione abnorme questa! 564 00:44:49,000 --> 00:44:49,796 Piovoso. 565 00:44:49,920 --> 00:44:56,519 Mangiato: polpette, lasagne, baccalà e carciofini alla giudia. 566 00:44:59,000 --> 00:45:00,434 All'ultimo momento 567 00:45:00,560 --> 00:45:06,476 mi sono deciso a fare ciò che era logico fare dal primo momento. 568 00:45:07,400 --> 00:45:10,199 E cioè farmi avere un prestito dalla ditta 569 00:45:10,320 --> 00:45:13,392 e non andare a seppellirmi in ospedale. 570 00:45:14,320 --> 00:45:16,197 Mi regali questa foto per piacere? 571 00:45:17,000 --> 00:45:19,594 Ma sei matto? E' la mia fidanzata! 572 00:45:20,200 --> 00:45:21,634 Allora quest'altra! 573 00:45:21,800 --> 00:45:22,995 E' sempre lei! 574 00:45:24,200 --> 00:45:27,830 Se la vuoi, un giorno di lavoro una foto nuda. 575 00:45:29,200 --> 00:45:30,110 Ce penso. 576 00:45:47,240 --> 00:45:55,352 (suono di un sassofono) 577 00:46:16,200 --> 00:46:18,794 Ma lei è una famosa! Lo già vista a canale 5. 578 00:46:19,000 --> 00:46:20,195 Magari! 579 00:46:20,320 --> 00:46:22,038 Ma forse lei mi scambia per la Dellera! 580 00:46:22,160 --> 00:46:23,275 Lo fanno tutti! 581 00:46:23,720 --> 00:46:24,994 Mi manca l'aria! 582 00:46:25,320 --> 00:46:28,073 Oh poverino! Si sente male? 583 00:46:28,480 --> 00:46:29,709 Lo lasci perdere!l 584 00:46:30,280 --> 00:46:33,432 Comunque lo giuro, lei è molto meglio della Dellera! 585 00:46:33,560 --> 00:46:36,120 Eh sì! E poi oggi sono anche un pò brutta! 586 00:46:37,040 --> 00:46:38,713 Pensi che sono molto arrabbiata, 587 00:46:38,840 --> 00:46:41,559 una mezza sgallettata mi ha fregato il posto di lavoro! 588 00:46:41,880 --> 00:46:44,872 Ed è andata con questo direttore con cui non sarei mai andata! 589 00:46:45,040 --> 00:46:46,997 Ma dai, una bella ragazza come leil 590 00:46:47,160 --> 00:46:49,310 Guarda, guarda come mi muovo! 591 00:46:54,400 --> 00:46:56,073 Guarda come cammino! 592 00:46:57,920 --> 00:46:59,115 Complimenti! 593 00:46:59,600 --> 00:47:00,999 A lei e alla mamma! 594 00:47:05,800 --> 00:47:07,996 Non trovi che sono meglio della Dellera? 595 00:47:08,800 --> 00:47:10,313 Non c'è proprio paragone! 596 00:47:13,320 --> 00:47:14,913 Ma tu che c'hai, stai male davwvero? 597 00:47:15,200 --> 00:47:18,238 Eh, co' tutto sto' bene de Dio! "Ndo colpisci colpisci bene! 598 00:47:18,440 --> 00:47:19,760 Spiritoso! 599 00:47:22,960 --> 00:47:24,598 Ah! Li hai portati i detersivi? 600 00:47:24,800 --> 00:47:29,033 SÌì, ho portato anche una lavapavimenti americana, una novità...fortissima! 601 00:47:29,160 --> 00:47:31,993 Ah bravo! Senti, mi occupo di te tra una decina di minuti, 602 00:47:32,120 --> 00:47:34,236 adesso ho da presentare una bella pataccal 603 00:47:34,640 --> 00:47:36,039 Eccoloo il direttore! 604 00:47:36,240 --> 00:47:37,071 Eh, lo so, lo conosco! 605 00:47:37,240 --> 00:47:39,914 Ecco a voi...Rondine Pura! 606 00:47:39,960 --> 00:47:42,076 (gong) 607 00:47:46,040 --> 00:47:47,838 Come sono caduto in basso! 608 00:47:48,280 --> 00:47:49,270 Carlo... 609 00:47:50,800 --> 00:47:51,835 Che devo fare? 610 00:47:51,960 --> 00:47:53,951 Te lo insegno io che sono un gran maestro! 611 00:47:54,080 --> 00:47:56,594 Incomincia a muovere il culo, girati, ondeggia! 612 00:47:56,720 --> 00:48:02,079 Braval! Girati girati un pò... brava! Ah, che brava, così, così! 613 00:48:02,920 --> 00:48:03,876 Ma non è a tu' regazza? 614 00:48:04,000 --> 00:48:04,558 Eh? 615 00:48:04,720 --> 00:48:05,994 Non è a tu' regazza? 616 00:48:06,120 --> 00:48:07,713 Cosa stai dicendo? Non è la mia ragazza! 617 00:48:07,840 --> 00:48:09,513 Come? Ho visto le foto e me la sogno semprel! 618 00:48:09,640 --> 00:48:11,039 Ma tu stai proprio male allora! 619 00:48:11,160 --> 00:48:12,309 Allora stasera me regali le foto! 620 00:48:12,440 --> 00:48:15,114 Non è la mia ragazza! Lo nego categoricamente! 621 00:48:16,360 --> 00:48:17,794 Dio che vergogna! 622 00:48:18,120 --> 00:48:19,474 Dio che tocco!l 623 00:48:29,680 --> 00:48:32,593 Chi ti ha autorizzato a leggere il mio diario? Sono cose personali! 624 00:48:33,200 --> 00:48:34,873 Ma sta' zitto! 625 00:48:35,120 --> 00:48:39,193 Pensiero: male. Oltre che fumato troppo sono andato da Luigia 626 00:48:39,320 --> 00:48:42,278 che m'aveva fatto l'affronto di andare a letto con quelli che immaginavo 627 00:48:42,400 --> 00:48:44,152 purtroppo anche prima di scoprire. 628 00:48:44,560 --> 00:48:45,675 Carino eh? 629 00:48:45,840 --> 00:48:46,716 Dai smettila! 630 00:48:46,840 --> 00:48:50,515 Sono stato vigliacco di rinfacciarglielo dandole due schiaffi. 631 00:48:50,800 --> 00:48:53,110 Non contava più ai miei occhi che io avevo scelto lei 632 00:48:53,240 --> 00:48:55,231 coi suoi difetti e sessualità per un tempo 633 00:48:55,360 --> 00:48:58,557 sarebbe piaciuto per poi lasciarla al momento oppc 634 00:48:58,680 --> 00:49:01,559 Dopo che mi aveva aiutato anche a mettermi a posto i pantaloni. 635 00:49:02,120 --> 00:49:03,155 Questo! 636 00:49:03,280 --> 00:49:05,874 Però poi quando faccio così sì eh! Ti piaccio! (urlando arrabbiata) 637 00:49:06,160 --> 00:49:08,356 Eh? Quando mi vedi così mi ami! 638 00:49:08,600 --> 00:49:09,670 Eh? 639 00:49:09,960 --> 00:49:12,349 Quelle stronzate non le scrivi mical! 640 00:49:14,000 --> 00:49:16,469 Tu mi tieni col sesso! E basta! 641 00:49:19,800 --> 00:49:31,314 { musica latinoamericana un pò malinconica) 642 00:49:50,600 --> 00:49:53,592 Non è che voglio attaccare bottone con una scusa, ma... 643 00:49:53,720 --> 00:49:55,154 ...potrei sedermi a bere una birra? 644 00:49:55,280 --> 00:49:56,076 Si, certo! 645 00:49:56,800 --> 00:49:58,074 Graziel 646 00:50:08,320 --> 00:50:09,435 Cos'è? 647 00:50:09,560 --> 00:50:10,789 Così...una foto. 648 00:50:12,200 --> 00:50:13,110 Vedere? 649 00:50:16,880 --> 00:50:18,712 E chi è un'attrice americana? 650 00:50:18,880 --> 00:50:22,111 No, sono io che in quella foto ho cercato di essere bellissima! 651 00:50:22,240 --> 00:50:25,437 Ora me la porto sempre dietro, ogni tanto me la guardol! 652 00:50:26,400 --> 00:50:27,913 Anch'io mi sono fatto tante foto, 653 00:50:28,040 --> 00:50:30,111 ma non sono mai riuscito a somigliare ad Humphrey Bogart! 654 00:50:30,320 --> 00:50:32,038 (ride divertita) 655 00:50:33,640 --> 00:50:36,314 Si vede che lei è proprio bella... nell'anima! 656 00:50:37,480 --> 00:50:40,791 Hai voglia di parlare? Possiamo parlare a lungo sai? 657 00:50:41,600 --> 00:50:43,716 Siì! Anche tutta la notte! 658 00:50:44,000 --> 00:50:46,310 Anch'io ho voglia di parlare...a lungo! 659 00:50:46,800 --> 00:50:48,598 Perchè io non vado a dormire stanotte! 660 00:50:48,720 --> 00:50:50,199 Sono troppo nervoso! 661 00:50:52,400 --> 00:50:54,391 Contrasti con l'oste la sera. 662 00:50:54,760 --> 00:50:56,990 Mi sono messo a letto a mezzanotte, 663 00:50:57,400 --> 00:51:00,870 mi sono levato all'una perchè avevo delle scosse al cuore. 664 00:51:06,800 --> 00:51:08,154 Cosa fai qua Beniamino? 665 00:51:08,360 --> 00:51:10,033 Faccio il guardiano notturno. 666 00:51:10,160 --> 00:51:11,673 Non me l'avevi detto. 667 00:51:11,840 --> 00:51:12,796 Non me l'hai mai chiesto! 668 00:51:15,960 --> 00:51:16,950 Hai mangiato troppo? 669 00:51:17,080 --> 00:51:18,593 No, sono incazzato. 670 00:51:18,720 --> 00:51:19,949 Per quella? 671 00:51:20,360 --> 00:51:22,636 Ma che ti frega! Fai il guardiano! 672 00:51:23,040 --> 00:51:24,075 M' a sogno sempret! 673 00:51:24,400 --> 00:51:25,834 Non la puoi sognare! 674 00:51:36,080 --> 00:51:38,310 Il fatto che la maggioranza delle studentesse 675 00:51:38,440 --> 00:51:41,876 del campione degli Stati Uniti riferisce di aver avuto esperienze 676 00:51:42,000 --> 00:51:44,071 di reciproco accarezzamento dei genitali, 677 00:51:44,200 --> 00:51:48,637 fa pensare che la femmina moderna sia diversa dal modello di passività. 678 00:51:50,000 --> 00:51:52,514 Un professore di una università del Middle West 679 00:51:52,640 --> 00:51:56,429 abita con la moglie su una collinetta che sovrasta un tratto della riva del lago, 680 00:51:56,560 --> 00:52:01,680 e può osservare così le coppiette in tutte le loro effusioni amorose, 681 00:52:01,800 --> 00:52:03,473 compreso il coito. 682 00:52:03,720 --> 00:52:08,749 Mi disse: " E' incredibile, i ragazzi se ne stanno nudi stesi tranquilli, 683 00:52:08,880 --> 00:52:12,510 e lasciano che siano le ragazze a palparli su tutto il corpo." 684 00:52:14,000 --> 00:52:16,150 Va bene che qua siamo un po' tutti disturbati, 685 00:52:16,520 --> 00:52:20,479 però il signore si potrebbe anche lavare, c'è una puzza terribile proprio! 686 00:52:20,600 --> 00:52:21,749 E' il mio fidanzato! 687 00:52:21,880 --> 00:52:22,915 Complimenti! 688 00:52:23,080 --> 00:52:24,718 Ma se continua così lo mollo! 689 00:52:24,880 --> 00:52:28,236 Come si permette? Solo la mia ragazza può dirmi se mi lavo o no. 690 00:52:28,600 --> 00:52:30,511 Guardi che io sono di origine nomade. 691 00:52:30,640 --> 00:52:31,755 Eh! Come no! 692 00:52:31,880 --> 00:52:35,430 E poi l'uomo deve puzzare, gli animali si riconoscono dalla puzza 693 00:52:35,560 --> 00:52:36,994 per questo non puzziamo più. 694 00:52:37,120 --> 00:52:42,752 C'ha ragione...l'uomo deve puzzare, per questo non si riconosce più! 695 00:52:42,880 --> 00:52:45,679 No, no, io se lo incontro lo riconosco. 696 00:52:49,000 --> 00:52:50,718 Mmmmhh...che buono! 697 00:52:50,920 --> 00:52:51,910 Cos'è? 698 00:52:52,160 --> 00:52:53,150 Verbena. 699 00:52:53,280 --> 00:52:54,600 Verbena e miele. 700 00:52:55,680 --> 00:52:57,318 Io sono come un'ape. 701 00:52:57,800 --> 00:52:59,552 Vorrei volare con te. 702 00:52:59,680 --> 00:53:01,273 Ma io sono l'ape regina! 703 00:53:01,400 --> 00:53:02,879 Chi mi tocca muore! 704 00:53:03,400 --> 00:53:04,720 Io mi chiamo Benito. 705 00:53:04,840 --> 00:53:06,911 Angela. Angela Riccardi. 706 00:53:07,160 --> 00:53:10,118 Senti, il giorno che lo rinchiudono fammi un colpo di telefono! 707 00:53:33,840 --> 00:53:34,716 Cosa fai qua? 708 00:53:34,840 --> 00:53:37,878 Ehhh...niente...mica c'avevamo un appuntamento eh? 709 00:53:38,000 --> 00:53:38,717 E questo chi è? 710 00:53:38,840 --> 00:53:39,875 E' mio cugino. 711 00:53:40,000 --> 00:53:40,796 Tuo cugino? 712 00:53:40,920 --> 00:53:42,752 Ma quanti cugini c'hai tu eh? 713 00:53:42,880 --> 00:53:44,154 Ahi ahi ahi (grida di dolore) 714 00:53:44,280 --> 00:53:45,475 Io ti ammazzo un giorno... 715 00:53:45,600 --> 00:53:48,513 e non vado neanche dentro perchè è un delitto d'onore! 716 00:53:48,720 --> 00:53:50,438 Problemi vostri amorosi... 717 00:53:59,000 --> 00:54:02,072 Vengo, vengo...potevi farmi mettere almeno una camicia! 718 00:54:02,200 --> 00:54:03,395 No, no...va bene così. 719 00:54:04,280 --> 00:54:05,600 Guarda che c'hai una macchia lì! 720 00:54:05,720 --> 00:54:07,996 Se ancora...m'hai già spaccato il naso! 721 00:54:08,200 --> 00:54:11,113 Adesso ne spedisci 200 e ne rimangono 800. 722 00:54:11,240 --> 00:54:11,877 Ancora? 723 00:54:12,000 --> 00:54:12,432 Sì. 724 00:54:12,600 --> 00:54:13,954 Ma quanto vale questa catenina eh? 725 00:54:14,120 --> 00:54:15,554 Vale, vale... 726 00:54:15,680 --> 00:54:17,273 E non spingere va... 727 00:54:58,400 --> 00:54:59,993 Posso sedermi? 728 00:55:04,360 --> 00:55:07,034 Si ricorda di me? lo sono quello della Buona Pasqual! 729 00:55:07,200 --> 00:55:09,874 Non mi tiri addosso il gelato però adesso eh! 730 00:55:10,080 --> 00:55:13,232 Che ci tengo a questa camicia... me l'ha regalata mia mamma! 731 00:55:20,880 --> 00:55:22,075 Noooo0! 732 00:55:38,200 --> 00:55:39,793 No! 733 00:55:44,760 --> 00:55:46,637 Dolce... 734 00:55:49,400 --> 00:55:50,799 Scusa per lo schiaffo di prima eh! 735 00:55:50,960 --> 00:55:51,711 Eh...scusa... 736 00:55:51,840 --> 00:55:53,274 Era uno schiaffo d'amore, amore mio! 737 00:55:53,400 --> 00:55:54,799 - Sì, d'amore... - Ti amo! 738 00:55:54,920 --> 00:55:56,194 Eh...mi ami, ma mi fai male! 739 00:55:56,320 --> 00:55:56,673 Dove? 740 00:55:56,800 --> 00:55:57,278 Qui 741 00:55:57,440 --> 00:55:58,430 Allora ti dò un bacetto! 742 00:55:58,640 --> 00:55:59,436 Ti è passato? 743 00:55:59,560 --> 00:56:00,277 Ehhhh... 744 00:56:00,400 --> 00:56:03,358 Sei te però! M'accusi sempre... mille dubbi, mille... 745 00:56:03,480 --> 00:56:05,073 Ma come io! E tu allora cosa fai? 746 00:56:05,200 --> 00:56:07,999 Io sono una santa, una santa e basta! 747 00:56:08,120 --> 00:56:09,997 - Sì...una santa! - Oddio devo scendere sono arrivata! 748 00:56:10,120 --> 00:56:12,157 - Ecco dove vai adesso? - A un impegno di lavoro! 749 00:56:12,280 --> 00:56:14,317 - Quale impegno? - Lavoro! 750 00:56:17,200 --> 00:56:18,599 Ciao, ci vediamo dopo! 751 00:56:18,880 --> 00:56:19,597 Ciao! 752 00:56:19,720 --> 00:56:20,790 Dove vai? 753 00:56:28,400 --> 00:56:31,631 Eccomi qua! Te l'avevo promesso no? Non ci credevi! 754 00:56:34,000 --> 00:56:35,229 Luigia! 755 00:56:35,800 --> 00:56:37,199 Dove vai? 756 00:56:39,560 --> 00:56:40,789 Porca! 757 00:56:41,000 --> 00:56:44,959 Sabato 28 Agosto. Roma. Bello. 758 00:56:45,480 --> 00:56:50,998 Pensiero: poco svelto a cacciare l'immagine di Luigia lubrica. 759 00:56:51,120 --> 00:56:52,155 Viziosa. 760 00:56:52,280 --> 00:56:56,513 Come il mio vizio di considerare gli ultimi ricordi patrimonio da non sciupare. 761 00:56:58,520 --> 00:57:03,799 Nervi: spezzata continuità positiva per aver avuto contatto con una ragazza. 762 00:57:04,400 --> 00:57:06,118 E quindi perdita. Tram. 763 00:57:09,800 --> 00:57:12,394 Capelli: venuti male. 764 00:57:45,520 --> 00:57:47,557 Balestrini, sono Luigia! 765 00:57:51,400 --> 00:57:53,038 Balestrini! 766 00:57:53,200 --> 00:57:54,554 Chi è questo Balestrini? 767 00:57:54,680 --> 00:57:56,353 E' un capo comparsa, mo"' te lo presento! 768 00:57:57,800 --> 00:57:58,790 M'ha cercato, no? 769 00:57:58,920 --> 00:58:00,911 Ah, senti che c'hai problemi a mostrà il seno nudo? 770 00:58:01,040 --> 00:58:02,678 Dovresti fa' la controfigura de Kim Basinger! 771 00:58:03,080 --> 00:58:05,720 No!...Se serve, se m'è utile... 772 00:58:05,840 --> 00:58:07,877 T'è utile sì! Kim Basinger! Vieni dail 773 00:58:08,000 --> 00:58:09,832 Ammazza! Kim Basinger! 774 00:58:11,000 --> 00:58:13,435 Ah! Je volevo presentà el fidanzato mio, Benito. 775 00:58:14,000 --> 00:58:14,671 Vieni, vieni. 776 00:58:14,800 --> 00:58:16,154 Benì aspetta un attimo eh! 777 00:58:16,280 --> 00:58:17,509 Però sei proprio bella eh! 778 00:58:18,280 --> 00:58:19,190 Mi deve studiare? 779 00:58:19,320 --> 00:58:20,958 De faccia e de profilo. 780 00:58:23,960 --> 00:58:26,190 Ma Kim Basinger ha il seno molto più piccolo! 781 00:58:26,400 --> 00:58:27,390 Non vai bene! 782 00:58:34,000 --> 00:58:38,073 Ahia! Mi lasci? Leva 'sta catena me fa male! Ma che sei matto? 783 00:58:38,200 --> 00:58:41,352 Lasciami! Ahia! 784 00:58:42,600 --> 00:58:43,749 Scema, vieni qual 785 00:58:43,880 --> 00:58:45,553 Fatti gli affari tuoi! 786 00:58:45,680 --> 00:58:47,717 Ma chi te l'ha detto! 787 00:58:52,480 --> 00:58:54,278 - Dai, vieni via! - Ma me voi lascia'? 788 00:58:54,400 --> 00:58:54,958 Scema! 789 00:58:55,080 --> 00:58:56,991 Ma chi te l'ha detto di entrare? 790 00:58:57,120 --> 00:58:59,157 - Scemal! - Che palle! 791 00:58:59,360 --> 00:59:00,714 Tutti a me! 792 00:59:01,400 --> 00:59:02,117 Vattene val 793 00:59:02,680 --> 00:59:05,035 Vuoi avere anche ragione? 794 00:59:05,400 --> 00:59:07,198 Hai visto cosa ti stava succedendo! 795 00:59:08,320 --> 00:59:09,640 O ti piace? 796 00:59:15,760 --> 00:59:17,319 Stiamo partendo. 797 00:59:17,440 --> 00:59:20,080 Don Giuseppe mi scusi ma stavo soffocando! 798 00:59:20,200 --> 00:59:23,272 Sempre il solito, sempre strano, sempre bugiardo. 799 00:59:23,400 --> 00:59:24,879 Chi è bugiardo è anche ladro. 800 00:59:25,000 --> 00:59:27,196 Ma perchè mi devo affezzionare ai bugiardi i0? 801 00:59:27,800 --> 00:59:29,393 Sono stufa di tel 802 00:59:29,520 --> 00:59:33,115 Di tutti questi attacchi d'ira che c'hai, di tutte le tue offese! 803 00:59:35,720 --> 00:59:38,030 Guarda che io sono educato ma ti strozzo eh! 804 00:59:38,160 --> 00:59:39,912 Ti strozzo io! 805 00:59:45,000 --> 00:59:46,559 Vattene porco! 806 00:59:50,800 --> 00:59:52,154 Giovanna? 807 00:59:52,280 --> 00:59:54,510 Puoi venire? Devo fare delle fotocopie! 808 00:59:54,800 --> 00:59:56,871 Fammi un pò vedere? 809 00:59:57,400 --> 00:59:59,198 E' la festa del mio paese, hai visto che bella? 810 00:59:59,320 --> 01:00:01,038 Bella! Bellissima! 811 01:00:01,160 --> 01:00:03,151 Ma questi sono i fogli che hai rubato 812 01:00:03,280 --> 01:00:05,510 al giornale che ho venduto ieri a quel signore! 813 01:00:05,640 --> 01:00:06,994 Tu pensi questo? 814 01:00:07,120 --> 01:00:08,155 Sì. 815 01:00:08,440 --> 01:00:10,909 Non solo mi prendi le riviste e non le paghi, 816 01:00:11,040 --> 01:00:13,554 mi strappi anche i fogli dal giornale! 817 01:00:14,760 --> 01:00:16,671 E io? Che ci guadagno? 818 01:00:18,200 --> 01:00:19,952 Saprei io cosa ci guadagni. 819 01:00:29,200 --> 01:00:30,235 Chiominto! 820 01:00:31,280 --> 01:00:32,315 Sono Benito! 821 01:00:33,000 --> 01:00:34,399 M'hai mandato a chiamare? 822 01:00:39,000 --> 01:00:40,991 Vieni, vieni Benito, ti devo parlare. 823 01:00:43,120 --> 01:00:44,030 Beh, cosa c'è? 824 01:00:44,160 --> 01:00:45,639 Non hai niente da dirmi adesso? 825 01:00:46,720 --> 01:00:49,633 M'hanno riferito che sei andato a parlare con i grossisti 826 01:00:50,080 --> 01:00:52,913 Devi stare molto attento perchè io sono il cobra. 827 01:00:53,200 --> 01:00:54,429 E se ti mordo t'ammazzo! 828 01:00:55,000 --> 01:00:57,116 No, scusami, Chiomitto. 829 01:00:57,240 --> 01:00:58,560 Veramente, scusa. 830 01:00:58,880 --> 01:01:01,394 Però ti ricordi, volevi togliermi la distribuzione. 831 01:01:01,520 --> 01:01:03,477 Io ho cercato di mettermi da solo. 832 01:01:03,600 --> 01:01:04,999 Guarda che io sono stufo di perdonarti. 833 01:01:05,120 --> 01:01:06,474 Non sono nè tuo padre nè tuo figlio. 834 01:01:06,680 --> 01:01:07,750 Hai capito? 835 01:01:09,280 --> 01:01:10,793 Tu per me sei molto di più. 836 01:01:12,800 --> 01:01:13,949 E non dico altro. 837 01:01:14,880 --> 01:01:15,711 Vabbè andiamo di là 838 01:01:15,840 --> 01:01:18,070 che sto facendo uno spot pubblicitario per i miei prodotti. 839 01:01:18,400 --> 01:01:19,629 Dai muoviti. 840 01:01:21,000 --> 01:01:22,274 Dai vieni Benito! 841 01:01:23,480 --> 01:01:25,357 Ah! Ti presento una mia amica, una grande attrice. 842 01:01:25,480 --> 01:01:26,515 Si chiama Pomodoro. 843 01:01:27,200 --> 01:01:28,110 Piacere benito. 844 01:01:28,240 --> 01:01:30,595 Datti da fare Benito dai, dai la colonna sonora! 845 01:01:31,000 --> 01:01:33,071 Un mambo, un samba...qualcosa! 846 01:01:33,200 --> 01:01:36,318 - Non la so la samba! - Non sai un cazzo allora! Dai muoviti! 847 01:01:36,680 --> 01:01:39,638 Vi canterò: "Vorrei che fosse amore". 848 01:01:39,800 --> 01:01:42,189 - Le va bene il lento signorina? - Sì, sì va bene!l 849 01:01:42,760 --> 01:01:45,036 (canta) Vorrei che fosse amore... 850 01:01:45,160 --> 01:01:47,549 amore quello vero 851 01:01:47,680 --> 01:01:52,516 la cosa che io sento e che mi fa pensare a te... 852 01:01:52,640 --> 01:01:57,271 vorrei poterti dire che t'amo da morire... 853 01:01:57,400 --> 01:02:02,349 Perchè è soltanto questo che desideri da me!l 854 01:02:03,680 --> 01:02:07,753 Se c'è una cosa al mondo che non ho avuto mai... 855 01:02:07,880 --> 01:02:10,474 è questo grande amore che mi dai... 856 01:02:10,600 --> 01:02:12,716 vorrei che fosse amore... 857 01:02:12,840 --> 01:02:17,437 ma proprio amore amoreeeeel! 858 01:02:19,120 --> 01:02:22,750 { suono del tamburo ) 859 01:02:27,120 --> 01:02:29,634 Chi è che fa piangere questa bella fanciulla? 860 01:02:29,920 --> 01:02:34,915 Ti prego, ti prego, ti prego... fammi lavorare in pacel! 861 01:02:35,040 --> 01:02:35,757 No. 862 01:02:35,960 --> 01:02:39,874 No perchè tu la devi smettere di venire qua a lavorare, nel cinema. 863 01:02:40,600 --> 01:02:43,319 Perchè qui son tutti dei maiali, dei porci, non hai capito? 864 01:02:43,440 --> 01:02:43,998 Ma non è vero! 865 01:02:44,080 --> 01:02:46,720 Ma non è vero! Qui è pieno di persone corrette, carine, gentili. 866 01:02:46,840 --> 01:02:49,116 Ma cosa dici? Ingenua! 867 01:02:49,240 --> 01:02:51,595 Qua ti chiamano solo per toccarti, palparti! 868 01:02:51,720 --> 01:02:54,030 Ah si? Però quando dovevo andare da Balestrini, 869 01:02:54,160 --> 01:02:56,117 a chiedere di farti lavorare, lì andava bene! 870 01:02:56,240 --> 01:02:57,116 Ma cosa c'entra! 871 01:02:57,240 --> 01:02:58,913 A me non mi tocca nessuno, io sono un uomo. 872 01:02:59,040 --> 01:03:01,793 A te ti chiamano solo per toccarti, per palparti! 873 01:03:02,200 --> 01:03:04,430 E se ti piace è perchè sei una troia anche tul 874 01:03:05,360 --> 01:03:09,194 (lei piange) 875 01:03:12,200 --> 01:03:14,953 Non ce la faccio più ad averti vicino! 876 01:03:20,760 --> 01:03:23,991 Chiomitto, non mi mangiare con gli occhi però eh! 877 01:03:26,000 --> 01:03:29,118 Mangia, mangia, prendila tutta in bocca! 878 01:03:29,240 --> 01:03:30,310 Luigia 879 01:03:30,480 --> 01:03:31,959 Ho fatto la cicoria 880 01:03:32,200 --> 01:03:34,794 Hai visto che bella? Così la porti a tua madre! 881 01:03:34,920 --> 01:03:36,513 Che carino! Grazie! 882 01:03:38,000 --> 01:03:40,116 Senti, puoi venire? Ti devo parlare un attimo! 883 01:03:40,400 --> 01:03:41,151 Adesso? 884 01:03:41,280 --> 01:03:44,272 Stiamo mangiando! Siediti mangia con noi dail 885 01:03:46,400 --> 01:03:48,710 Vieni qua dai siediti, rompicoglioni! 886 01:03:48,840 --> 01:03:50,638 Poi Chiomitto è così simpatico! 887 01:03:50,760 --> 01:03:51,795 Eh! 888 01:03:51,920 --> 01:03:53,558 Perchè c'è qualcosa che non va? 889 01:03:53,680 --> 01:03:55,353 Guarda Benito che il padrone sono io, 890 01:03:55,600 --> 01:03:57,876 e se vuoi mangiare devi fare quello che voglio io! 891 01:03:58,000 --> 01:04:00,276 Sì però sono io che ti ho fatto entrare nel cinema! 892 01:04:00,400 --> 01:04:02,311 Maledetto a me! Sono troppo buono! 893 01:04:03,400 --> 01:04:04,993 Senti... 894 01:04:05,400 --> 01:04:08,552 mi sono ricordata che m'avevi imprestato 50000 lire. 895 01:04:08,680 --> 01:04:10,239 Tieni, te le ridò. 896 01:04:10,360 --> 01:04:11,634 - Tu mi dovevi... - Si! 897 01:04:11,760 --> 01:04:13,034 Ma quando? Non me lo ricordo... 898 01:04:13,160 --> 01:04:14,992 Me l'hai imprestate, me l'hai imprestate! 899 01:04:15,120 --> 01:04:16,838 Beh, se te l'ho imprestate... 900 01:04:18,000 --> 01:04:19,274 E per me non c'è niente qua? 901 01:04:19,400 --> 01:04:21,596 No...solo per Benito. 902 01:04:21,720 --> 01:04:24,553 - Fammi toccare un pò... - Solo per Benito! 903 01:04:24,680 --> 01:04:26,398 Solo per Benito ha detto! 904 01:04:27,280 --> 01:04:30,113 Scusa Benito, ma io sono un pò porcal 905 01:04:42,120 --> 01:04:43,315 Sono triste. 906 01:04:45,000 --> 01:04:46,399 A chi lo dici! 907 01:04:47,360 --> 01:04:48,634 Tristissimo. 908 01:04:49,840 --> 01:04:51,638 Mai quanto mel! 909 01:04:55,640 --> 01:04:58,871 Guarda il fiume che parte da lì, scende tutto da qua... 910 01:04:59,000 --> 01:05:01,594 e poi ritorna sù... 911 01:05:03,960 --> 01:05:06,429 Senti Luigia, qua è tutto bello... 912 01:05:07,400 --> 01:05:10,677 i baci, il fiume...molto romantico! 913 01:05:11,000 --> 01:05:16,279 Però...se tu vuoi vivere con me un rapporto veramente pulito 914 01:05:16,480 --> 01:05:19,871 se è destino, io ti pongo delle condizioni. 915 01:05:20,200 --> 01:05:23,556 Tu mi devi dire veramente tutto quello che è successo. 916 01:05:23,680 --> 01:05:25,671 Io voglio sapere se vuoi stare con me 917 01:05:25,800 --> 01:05:28,758 voglio sapere fino a quando, voglio sapere tutto Luigia! 918 01:05:28,880 --> 01:05:32,271 Perchè vuoi sapere sempre tutto quello che faccio? 919 01:05:32,480 --> 01:05:35,393 Io non posso prometterti niente nè giurarti nulla. 920 01:05:35,520 --> 01:05:38,638 Io una cosa sola sò Benito, e te l'ho detto milioni di volte. 921 01:05:38,760 --> 01:05:42,435 Io voglio fare la bella vita e soprattutto voglio dedicarmi all'arte! 922 01:05:42,560 --> 01:05:44,995 Ah, vuoi fare la bella vita? 923 01:05:45,120 --> 01:05:46,599 SÌ! E tu non me la puoi far fare! 924 01:05:46,720 --> 01:05:50,759 Ma allora sei una troia! Allora ci ammazziamo tutti e duel 925 01:05:51,000 --> 01:05:54,152 Vieni dai puttana, nel fiume con me, insieme! 926 01:05:54,840 --> 01:05:59,118 Pensiero: brutto, poco svelto a cacciare i pensieri intorno a Luigia 927 01:05:59,240 --> 01:06:02,392 che non è venuta nè con la prima corriera, nè con la seconda. 928 01:06:02,800 --> 01:06:05,713 Poi mi dirà che stava per scendere a Piazza Indipendenza, 929 01:06:05,840 --> 01:06:08,912 ma poi è risalita per scendere a Castro Pretorio. 930 01:06:09,080 --> 01:06:10,195 Non c'è senso in ciò. 931 01:06:10,320 --> 01:06:13,073 A meno che non abbia visto male l'ora 932 01:06:13,200 --> 01:06:15,714 che non era le 7 e 30, ma prima. 933 01:06:19,200 --> 01:06:23,433 Sarà scesa a Ponte Casilino o prima per andare a Castro Pretorio? 934 01:06:23,760 --> 01:06:29,039 Traffico. Innervosito per mangiare poco e negatività di fatti. 935 01:06:29,920 --> 01:06:34,710 { cantando ) Vorrei che fosse amore, amore quello vero, 936 01:06:34,840 --> 01:06:38,720 la cosa che io sento e che mi fa pensare a tel 937 01:06:39,200 --> 01:06:40,554 Vorrei poterti dire... 938 01:06:40,680 --> 01:06:41,715 Zitto! 939 01:06:41,840 --> 01:06:42,796 ...che t'amo da morire... 940 01:06:42,960 --> 01:06:47,431 Perchè è soltanto questo che desidero da tel 941 01:06:47,920 --> 01:06:50,673 Se c'è una cosa al mondo, 942 01:06:50,800 --> 01:06:56,000 che non ho avuto mai, è tutto questo bene che mi dai. 943 01:06:56,120 --> 01:07:01,354 (cantano insieme) Vorrei che fosse amore, ma proprio amore amore 944 01:07:01,480 --> 01:07:06,919 la cosa che io sento per tel 945 01:07:07,040 --> 01:07:10,795 leri in un bar ho incontrato un amico, di nome fa Osvaldo. 946 01:07:10,920 --> 01:07:13,230 E quand'era ragazzo era molto spavaldo. 947 01:07:13,520 --> 01:07:15,989 Con gli occhi brillanti mi tirava le trecce, 948 01:07:16,240 --> 01:07:19,949 ma sotto le gonne le sue mani eran frecce! 949 01:07:20,800 --> 01:07:23,030 Quanto tempo è passato! 950 01:07:23,160 --> 01:07:25,515 Ma Osvaldo non è per niente cambiato! 951 01:07:26,560 --> 01:07:29,234 Gli occhi son sempre brillanti 952 01:07:29,800 --> 01:07:35,318 le mani son frecce, son io, ahimè, che non ho più le trecce! 953 01:07:36,000 --> 01:07:37,149 T'è piaciuta? 954 01:07:37,280 --> 01:07:38,111 Brava eh? 955 01:07:40,400 --> 01:07:42,994 Anche Osvaldo adesso eh? Ogni giorno un altro! 956 01:07:43,200 --> 01:07:45,589 E ammazzami! Ammazzami! 957 01:07:45,720 --> 01:07:48,951 Che se te lo dò in faccia ti sfregio! Mantenuto! 958 01:07:49,080 --> 01:07:54,712 Zzitta, zitta...non siamo in un casino. (urlando) Puttanaaaa! 959 01:07:57,200 --> 01:07:59,476 Benito! Ma cosa fai tu qui? 960 01:07:59,600 --> 01:08:03,389 Cercavo le fiabe del cuore, devo fare un regalo a una bambina di 13 anni. 961 01:08:03,520 --> 01:08:06,034 Eh ma non devi entrare, me lo dici te lo dò iol 962 01:08:06,160 --> 01:08:11,473 Benito che cosa fai? Stai buono, ma tirati sù Benito! 963 01:08:11,600 --> 01:08:13,193 Che meraviglia! 964 01:08:13,800 --> 01:08:16,314 Stai fermo, stai fermo giù, non ti muovere eh! 965 01:08:16,400 --> 01:08:18,198 Che può arrivare gente, stai giù! 966 01:08:20,240 --> 01:08:22,754 Ah... 967 01:08:24,120 --> 01:08:26,555 Ah! 968 01:08:28,000 --> 01:08:30,310 Stai buono 969 01:09:17,360 --> 01:09:19,715 Coniglio e patate arrosto 970 01:09:19,840 --> 01:09:21,399 Cosciotto 971 01:09:23,000 --> 01:09:25,355 Addormentato sotto la pioggia 972 01:09:27,440 --> 01:09:29,158 Preoccupante 973 01:09:30,320 --> 01:09:33,358 Perdita inconcepibile, molto debole. 974 01:09:33,520 --> 01:09:37,593 Tentazione del vizio sì. Freddo anche fiato. 975 01:09:37,720 --> 01:09:42,556 Padre tutti e due sappiamo che Benito è un disgraziato, un imbroglione, un disonesto, 976 01:09:42,800 --> 01:09:46,794 nessuno lo sa meglio di me,che lo conosco fin da bambino purtroppo. 977 01:09:47,200 --> 01:09:49,919 Ma io penso che si possa ancora fare di lui un bravo ragazzo. 978 01:09:50,040 --> 01:09:53,715 Mi chiedeva di domandare a Luigia se si può fare questa pace. 979 01:09:53,840 --> 01:09:57,390 No Padre, perchè io sono una martire, già ho accettato troppo da quella persona 980 01:09:57,560 --> 01:10:00,359 Mr'ha preso tutti i soldi, persino la catenina m'ha sfilato dal collo. 981 01:10:00,520 --> 01:10:01,954 Ma cosa stai dicendo stronza? 982 01:10:02,800 --> 01:10:06,270 Torna, torna qui disgraziato, lasciale stare quelle donne, vieni qual 983 01:10:06,440 --> 01:10:10,877 Vieni! Corri! Che figura mi fai fare? 984 01:10:11,360 --> 01:10:12,714 Bisogna discutere! 985 01:10:40,120 --> 01:10:43,317 E poi voglio fare il forte, il duro con Luigia. 986 01:10:43,400 --> 01:10:44,834 Che pure lo meriterebbe, 987 01:10:44,960 --> 01:10:46,712 quando non ho quella costanza, 988 01:10:46,840 --> 01:10:49,912 quel discernimento unito alla cura di me stesso, 989 01:10:50,040 --> 01:10:51,951 di evitare certi incontri. 990 01:10:53,000 --> 01:10:56,152 Fumato 5 sigarette tutte in una volta la sera. 991 01:10:56,280 --> 01:11:01,798 Sogni: quello della scomparsa di Luigia e presenza di mia madre. 992 01:11:17,080 --> 01:11:18,912 Ma che fai Benito adesso vai in giro in pigiama? 993 01:11:19,040 --> 01:11:20,360 Eh stavo dormendo un pò! 994 01:11:20,520 --> 01:11:22,796 Ma che dormire e dormire, cerca di riprodurre, di vendere le taniche, 995 01:11:22,920 --> 01:11:25,389 altrimenti prendo seri provwedimenti! Datti da fare dai!l 996 01:11:25,560 --> 01:11:26,994 Va bene Chiomitto! 997 01:11:27,440 --> 01:11:29,158 Alzato presto stamane. 998 01:11:29,280 --> 01:11:33,592 Alle 5 o prima, passeggiato ossessivamente fino alle 8 e 30 999 01:11:33,720 --> 01:11:36,758 agli autobus per aspettare Luigia inutilmente. 1000 01:11:36,880 --> 01:11:42,319 Lavoro no. Per causa di quella jella di donna che interrompe il mio ritmo sano. 1001 01:11:42,400 --> 01:11:47,156 Nervi: leggera crisi di solitudine al mattino. 1002 01:11:47,280 --> 01:11:48,554 E basta. 1003 01:11:49,360 --> 01:11:51,749 Tentato dalla tentazione. 1004 01:12:02,840 --> 01:12:06,834 (si sente un cane abbaiare) 1005 01:12:07,000 --> 01:12:12,871 (rumore del mare) 1006 01:12:18,360 --> 01:12:19,430 Ciao Giovanna. 1007 01:12:19,600 --> 01:12:20,271 Ciao caro. 1008 01:12:20,360 --> 01:12:22,795 Senti ce l'hai una rivista di cani feroci? 1009 01:12:22,920 --> 01:12:25,514 Una rivista di cani sì, non so se sono feroci. 1010 01:12:25,640 --> 01:12:30,794 Guarda dovrebbe essere lì, vicino alla stufa, cucina, bagno, il camino guarda lì. 1011 01:12:30,920 --> 01:12:32,354 Ah qua, grazie! 1012 01:12:34,200 --> 01:12:35,395 Come stai? 1013 01:12:35,800 --> 01:12:37,234 Francamente male. 1014 01:12:39,120 --> 01:12:41,919 Il cane che cerco io me lo sogno tutte le notti. 1015 01:12:42,040 --> 01:12:43,951 Un giorno bianco, un giorno nero... 1016 01:12:45,120 --> 01:12:47,270 Dev'essere un incrocio fatto dai giapponesi. 1017 01:12:47,360 --> 01:12:48,839 Ferocissimo. 1018 01:12:49,440 --> 01:12:53,638 Adesso che c'è poco traffico, se vuoi mi puoi baciare un pò. 1019 01:12:54,200 --> 01:12:56,271 Cosiì ti passa la tristezza. 1020 01:13:00,800 --> 01:13:05,431 No grazie sei gentile... ma oggi sono proprio sfinito. 1021 01:13:07,360 --> 01:13:09,556 Incubo cane terza volta. 1022 01:13:11,440 --> 01:13:14,910 Sogno: una ragazza vestita di bianco. 1023 01:13:15,600 --> 01:13:18,797 Essa prima era con me, poi io la lasciavo un momento, 1024 01:13:18,920 --> 01:13:22,550 e quando mi voltavo mi accorgevo che prendeva l'autobus. 1025 01:13:30,520 --> 01:13:32,033 Il sogno si è avverato. 1026 01:13:32,160 --> 01:13:33,309 Proprio all'Inps... 1027 01:13:33,400 --> 01:13:39,396 Un ufficio, un usciere, una ragazza con cianfrusaglie attaccate al petto, 1028 01:13:39,560 --> 01:13:41,551 e che io prendevo in giro. 1029 01:14:11,920 --> 01:14:13,069 Questo è il mio regno. 1030 01:14:15,120 --> 01:14:16,315 Ti piace? 1031 01:14:36,320 --> 01:14:38,152 No! 1032 01:14:40,000 --> 01:14:41,354 Posso un bacio? 1033 01:14:48,520 --> 01:14:50,238 No! 1034 01:14:53,920 --> 01:15:01,634 (suono di un sax) 1035 01:15:13,520 --> 01:15:15,636 Lei è stata molto intelligente a fermarsi, signora, 1036 01:15:15,760 --> 01:15:18,400 perchè i miei prodotti sono i migliori. Ne ho due. 1037 01:15:18,560 --> 01:15:21,916 Uno per il cesso e uno per il lavandino. Due al prezzo di uno. 1038 01:15:22,040 --> 01:15:24,350 Fa un affare e aiuta anche un artista come... 1039 01:15:25,360 --> 01:15:27,351 Scusi un attimo! Aspetti torno subito! 1040 01:15:29,040 --> 01:15:31,077 Luigia cosa fai con quel sasso? 1041 01:15:31,200 --> 01:15:33,510 Guarda che sei diventato! Guarda che seil 1042 01:15:35,000 --> 01:15:36,354 Senti perchè non ci rivediamo? 1043 01:15:36,520 --> 01:15:38,830 Parliamo un pò dei nostri torti reciproci. 1044 01:15:38,960 --> 01:15:42,078 Vediamo di aggiustare, in fondo... 1045 01:15:42,200 --> 01:15:43,315 Che pena me fail 1046 01:15:43,600 --> 01:15:47,309 Ma come avrò fatto a sprecà gli anni migliori della vita mia co' uno come tel 1047 01:15:47,400 --> 01:15:48,595 Ad amarti! 1048 01:15:49,800 --> 01:15:50,835 Ma che sei un omo? 1049 01:15:51,200 --> 01:15:54,670 Marcantonio, Cesare, quelli sì che erano uomini, no tel 1050 01:15:56,000 --> 01:15:59,516 Vattene eh! Vattene che 'ste du pietre te le tiro addosso! 1051 01:15:59,800 --> 01:16:01,518 Sì linciami pure adessol! 1052 01:16:25,000 --> 01:16:27,799 Nel dormiveglia ho visto un'immagine ipnagocica 1053 01:16:28,120 --> 01:16:31,590 E' un termine scientifico, si dice così. 1054 01:16:32,680 --> 01:16:36,150 E distinguevo la forma di un feto nel grembo materno. 1055 01:16:37,520 --> 01:16:40,433 E sopra la testa del bambino incombeva un'ombra minacciosa. 1056 01:16:41,320 --> 01:16:43,709 Forsem era quella di un fallo maschile. 1057 01:16:45,280 --> 01:16:47,191 No, scusami non volevo spaventarti. 1058 01:16:47,320 --> 01:16:50,358 Ma come fai a sognare queste cose, sei un indovino? 1059 01:16:50,520 --> 01:16:54,559 Sai io adesso mi limito a baci e carezze, 1060 01:16:54,680 --> 01:16:57,274 non me la sento di andare più in là col bambino. 1061 01:16:57,360 --> 01:16:59,670 C'ho tanta paura pel bambino... 1062 01:17:12,200 --> 01:17:13,840 Che belle tettone che hail 1063 01:17:13,840 --> 01:17:15,956 E' la maternità! 1064 01:17:31,800 --> 01:17:33,871 Io ho un fluido speciale sai? 1065 01:17:34,000 --> 01:17:37,118 Che può proteggere il tuo bambino dagli assalti sessuali dei clienti. 1066 01:17:38,200 --> 01:17:39,634 Ce l'aveva anche mio nonno. 1067 01:17:39,760 --> 01:17:41,512 E' lui che mi ha salvato. 1068 01:17:43,360 --> 01:17:45,078 Vuoi fare l'amore? 1069 01:17:46,360 --> 01:17:48,237 Io de te mi fido. 1070 01:17:48,360 --> 01:17:50,237 M'è venuta una voglia! 1071 01:17:50,320 --> 01:17:52,436 E poi per te te lo faccio gratis! 1072 01:18:09,000 --> 01:18:11,230 ( In sottofondo la canzone "Vorrei che fosse amore"). Sogno: 1073 01:18:12,360 --> 01:18:14,237 lo che vedevo un'accoppiata 1074 01:18:14,640 --> 01:18:16,677 e dicevo se era meglio eccitarmi 1075 01:18:16,800 --> 01:18:20,270 o assistere alla scena per il mio bene dopo che iuo avevo fatto. 1076 01:18:45,000 --> 01:18:48,755 Senti, adesso voglio dirti una cosa, non ridere però. 1077 01:18:49,000 --> 01:18:51,640 Se io mi decidessi ad abbandonare il mio fidanzato 1078 01:18:51,880 --> 01:18:53,598 tu rimarresti con me per sempre? 1079 01:18:53,800 --> 01:18:55,518 Guarda che sto facendo sul serio! 1080 01:18:55,720 --> 01:18:57,552 Da questo dipende tutta la mia vita. 1081 01:18:59,000 --> 01:19:01,833 Veramente io una fidanzata ce l'ho già, mi dispiace. 1082 01:19:02,200 --> 01:19:03,998 Lascia perdere la mia ragazza! 1083 01:19:04,120 --> 01:19:07,112 - Non stavamo facendo niente. - Altrimenti finisce con una coltellata! 1084 01:19:07,280 --> 01:19:08,429 Ma cosa dici? 1085 01:19:10,000 --> 01:19:12,230 E dajela 'sta cortellata, no? 1086 01:19:14,720 --> 01:19:17,189 Ohhh! Cosa fai? Digli qualcosa! 1087 01:19:17,320 --> 01:19:19,152 Ma lo lasciate andare in giro con quel coltello? 1088 01:19:19,800 --> 01:19:22,269 Perchè io sono un samurai! 1089 01:19:22,360 --> 01:19:24,078 O buono eh! Buono! 1090 01:19:25,800 --> 01:19:28,997 E' soltanto uno scherzo, stupido non l'hai capito? 1091 01:19:31,600 --> 01:19:33,989 Ma cosa mi fate gli scherzi eh? 1092 01:19:35,240 --> 01:19:37,072 Io vengo qui per stare calmo! 1093 01:19:43,520 --> 01:19:45,750 La città è un mostro? 1094 01:19:46,280 --> 01:19:47,918 O sono io che penso a Luigia? 1095 01:19:48,040 --> 01:19:49,553 Demonio della mia vita! 1096 01:19:49,680 --> 01:19:55,232 Benito! Guarda per la disperazione cosa mi fai fare! Mi ucciderò per tel 1097 01:19:55,680 --> 01:19:57,318 Maledetto! 1098 01:19:58,320 --> 01:20:01,119 Oppresso a causa dei miei superflui giri. 1099 01:20:01,800 --> 01:20:03,598 Fiacco per due sigarette. 1100 01:20:04,080 --> 01:20:07,835 Cammino molto o mangiare molto a mezzodì? 1101 01:20:08,880 --> 01:20:13,238 Tentazioni: non occasioni e non provato sacrificio. 1102 01:20:14,000 --> 01:20:16,799 Svenimento sul Tevere ma per poco. 1103 01:20:36,200 --> 01:20:40,159 (cane che abbaia) 1104 01:20:43,800 --> 01:20:46,997 (suono del sax) 1105 01:20:47,360 --> 01:20:59,079 Aiuto! Aiuto! Aiuto! Aiuto! 1106 01:21:27,000 --> 01:21:31,358 (colpi di tosse) 1107 01:21:34,320 --> 01:21:35,276 Benito! 1108 01:21:35,880 --> 01:21:37,757 Guarda te la dedico! 1109 01:21:39,120 --> 01:21:44,274 Ti odierò se potrò, altrimenti mio malgrado ti amerò. 1110 01:22:33,440 --> 01:22:35,158 Ma che cos'è un tesoro? 1111 01:22:35,800 --> 01:22:37,677 Diario. 1112 01:22:40,680 --> 01:22:48,838 (suono del flauto) 1113 01:22:56,360 --> 01:22:59,432 Lunedì 7 Marzo. Roma. 1114 01:22:59,640 --> 01:23:02,280 Tramontana. Bello. 1115 01:23:02,360 --> 01:23:09,232 Pensiero non svelto e fattomi gli ultimi spiccioli a sigarette...15, e tr... 1116 01:23:10,080 --> 01:23:11,036 Troie. 1117 01:23:11,200 --> 01:23:14,875 Traffico. Mi ha dato fastidio poco. 1118 01:23:15,000 --> 01:23:19,039 Ma ieri con la stanchezza e la fame i nervi saltavano. 1119 01:23:20,360 --> 01:23:24,115 Mercoledì 9 Marzo. Roma. Bello. 1120 01:23:24,240 --> 01:23:28,074 Dormito 7 ore. Pensiero: male. 1121 01:23:28,280 --> 01:23:33,036 Ho fumato e sono andato appresso a una d... nell'autobus n. 8. 83620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.