Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,510 --> 00:00:40,459
Oke jongens, iedereen stand by.
We gaan beginnen.
2
00:00:40,489 --> 00:00:44,339
Vijf, vier, drie...
3
00:00:47,358 --> 00:00:50,446
MATTHIJS VAN NIEUWKERK:
En dan, Twitter. Vloek of zegen?
Columnist Femke Boot...
4
00:00:50,476 --> 00:00:53,386
schreef van de week in de Volkskrant
dat het wel eens klaar mag zijn...
5
00:00:53,416 --> 00:00:55,535
met de online haatberichten en
doodsbedreigingen aan haar adres.
6
00:00:56,315 --> 00:00:57,435
Welkom, Femke.
7
00:00:57,465 --> 00:01:00,494
Wat moeten wat jou betreft bedrijven
als Twitter en Facebook veranderen?
8
00:01:00,524 --> 00:01:04,384
Kijk, ik denk vooral dat WIJ
moeten veranderen. Onze cultuur.
9
00:01:04,414 --> 00:01:06,513
We vinden het vandaag de dag
dat de ander...
10
00:01:07,293 --> 00:01:10,422
degene waar we het niet mee eens
zijn, dat die de vijand is.
11
00:01:10,452 --> 00:01:14,302
En daar moeten we van af, vind ik.
Dus... Ach, kom op, Femke...
12
00:01:14,332 --> 00:01:16,460
dit is toch een oubollig
fatsoensoffensief?
13
00:01:16,490 --> 00:01:19,400
Heel even, heel even.
Femke, praat even uit. Ja.
14
00:01:19,430 --> 00:01:23,339
Twitter, Facebook. Al die comments,
Het is zo ontzettend naar...
15
00:01:23,369 --> 00:01:25,428
en ik vind dat we niet
moeten vergeten...
16
00:01:25,458 --> 00:01:27,358
dat we allemaal mensen zijn.
17
00:01:27,388 --> 00:01:29,528
Ook de mensen waar we het niet
mee eens zijn.
18
00:01:30,307 --> 00:01:33,287
Ja, en daarnaast moeten we niet
vergeten geen vlees meer te eten...
19
00:01:33,317 --> 00:01:35,436
moeten we ons plastic recycleren,
en om water te besparen...
20
00:01:35,466 --> 00:01:37,526
plassen we bij voorkeur
onder de douche.
21
00:01:38,306 --> 00:01:42,314
Kijk. Waarom kunnen we niet gewoon
vriendelijk van mening verschillen?
22
00:01:55,451 --> 00:01:57,321
ZE ZUCHT
23
00:01:59,301 --> 00:02:00,490
HET ONWEERT
24
00:02:19,505 --> 00:02:21,375
ERGENS KRAAKT IETS
25
00:02:35,321 --> 00:02:37,351
SPANNENDE MUZIEK
26
00:04:22,386 --> 00:04:24,415
Nee. Nee.
27
00:04:24,445 --> 00:04:26,315
Nee.
28
00:04:26,345 --> 00:04:28,304
Je had het boek kunnen noemen.
29
00:04:28,334 --> 00:04:32,244
Kijk, je zit niet voor je lol
bij een talkshow. Je bent een merk.
30
00:04:32,274 --> 00:04:35,262
Je had het boek kunnen noemen.
We weten nog niet eens wat 't is.
31
00:04:35,292 --> 00:04:38,261
Omdat jij nog niks hebt ingeleverd.
Ik heb een heel boek ingeleverd.
32
00:04:38,291 --> 00:04:41,341
Ja, en een prima boek.
Maar misschien een beetje te zwaar.
33
00:04:41,371 --> 00:04:44,470
O ja. Boeken over wat er allemaal
mis is met de samenleving...
34
00:04:45,250 --> 00:04:47,450
moeten we niet willen met z'n allen.
God verhoede dat iemand iets leert.
35
00:04:47,480 --> 00:04:50,469
Liefje, mensen houden van je columns
omdat ze zo herkenbaar zijn...
36
00:04:51,249 --> 00:04:53,318
niet omdat jij ze vertelt
wat ze moeten vinden.
37
00:04:53,348 --> 00:04:55,358
Luister, we hebben het
over volgende kerst...
38
00:04:55,388 --> 00:04:57,378
en volgende kerst
is praktisch deze kerst...
39
00:04:57,408 --> 00:05:01,396
en dat is praktisch nu. Er moet
reuring om je boek gaan ontstaan.
40
00:05:01,426 --> 00:05:03,355
Ga eens terug?
41
00:05:03,385 --> 00:05:06,355
Reuring. Ja, reuring, ja.
Nee.
42
00:05:14,423 --> 00:05:16,373
Maar ik weet nog niet eens wat...
43
00:05:16,403 --> 00:05:19,232
We hebben nog geen titel,
geen onderwerp.
44
00:05:19,262 --> 00:05:23,240
We weten niet eens het genre van het
boek. We hebben een doelgroep, toch?
45
00:05:23,270 --> 00:05:26,420
We hebben een doelgroep. Ga er maar
wat sneller doorheen, schat.
46
00:05:26,450 --> 00:05:28,379
Het is gewoon...
47
00:05:28,409 --> 00:05:32,339
Ik heb een beetje last van...
Niet writer's block zeggen.
48
00:05:32,369 --> 00:05:35,258
Oke. Niet doen.
Ik zeg niks.
49
00:05:35,288 --> 00:05:36,408
Bestaat niet. Oke.
50
00:05:38,247 --> 00:05:39,367
Stop maar, dit wordt niks.
51
00:05:43,306 --> 00:05:44,426
Het gaat om de mindset.
52
00:05:44,456 --> 00:05:47,266
Herman Brusselmans
schrijft er twee per jaar.
53
00:05:47,296 --> 00:05:50,344
Waarom heb je hem dan niet gevraagd
een boek te schrijven?
54
00:05:50,374 --> 00:05:54,253
Doe niet zo gek, Femke!
We willen jou, de echte Femke.
55
00:05:54,283 --> 00:05:57,243
En Brusselmans zit tot 2022 vast
bij Prometheus...
56
00:05:57,273 --> 00:05:59,252
die krijg je daar
met geen mogelijkheid weg.
57
00:05:59,282 --> 00:06:00,452
Hebben we geprobeerd, geloof me.
58
00:06:01,232 --> 00:06:03,371
Volgende week eerste deel
in m'n mailbox, oke?
59
00:06:03,401 --> 00:06:05,411
Volgende week?
Ik moest gaan, sorry.
60
00:06:07,301 --> 00:06:11,310
Hee. Jij gaat gewoon lekker
schrijven, want dat kun je.
61
00:06:11,340 --> 00:06:14,248
Nou. Heerlijk gesprek,
leuke mensen, goede koffie.
62
00:06:14,278 --> 00:06:15,398
Ciao ciao!
63
00:06:33,364 --> 00:06:35,304
Vandaag gym. M-hm.
64
00:06:36,424 --> 00:06:38,372
Heb je m'n gymspullen gewassen?
65
00:06:39,432 --> 00:06:41,302
Hm.
66
00:06:42,431 --> 00:06:44,301
'M-hm'.
67
00:06:48,300 --> 00:06:49,420
Hm.
68
00:06:51,340 --> 00:06:53,209
Hm.
69
00:07:02,366 --> 00:07:05,316
Vind je 't iets?
't Is erg goed.
70
00:07:06,326 --> 00:07:07,445
Hij kan wel schrijven.
71
00:07:09,415 --> 00:07:12,234
Helemaal geen aardige vent, anders.
72
00:07:12,264 --> 00:07:15,324
Jij vindt niemand aardig.
Niemand is aardig, Anna.
73
00:07:15,354 --> 00:07:17,323
Nee. Da's waar.
74
00:07:23,442 --> 00:07:28,220
GELUID VAN EEN KLOPBOOR
75
00:07:54,334 --> 00:07:58,243
GEBONK VAN WERKZAAMHEDEN
76
00:08:47,411 --> 00:08:50,211
Kijk, ik vind,
maar dat is wat ik vind...
77
00:08:50,241 --> 00:08:53,220
maar ik vind jouw vrouwelijke
columns gewoon beter.
78
00:08:53,250 --> 00:08:56,409
'Mijn vrouwelijke columns.'
Gewoon, over je scheiding, je kind.
79
00:08:57,189 --> 00:08:58,339
Gewoon persoonlijk houden.
80
00:08:58,369 --> 00:09:00,349
Die over die, eh...
81
00:09:01,368 --> 00:09:03,238
over die, eh...
Plastuit?
82
00:09:03,268 --> 00:09:06,186
Ja, over die plastuit, ja!
Die was leuk. Hm.
83
00:09:06,216 --> 00:09:10,226
Dat bedoel ik, ik lees de column
omdat ik dan benieuwd ben naar jou.
84
00:09:10,256 --> 00:09:11,385
Snap je wat ik bedoel?
M-hm.
85
00:09:11,415 --> 00:09:14,395
Er zijn zoveel dingen al politiek
dat ik gewoon denk:
86
00:09:15,175 --> 00:09:16,354
Schoemaker, weet wat je leest.
87
00:09:16,384 --> 00:09:19,294
O, we moeten hier een keer
op koopavond komen...
88
00:09:19,324 --> 00:09:21,393
dan schenken ze hier gin-tonic.
O.
89
00:09:22,173 --> 00:09:24,363
Weet je wat ik denk?
Wat denk jij, Renate?
90
00:09:24,393 --> 00:09:27,332
Als 't het echt zo erg was,
van die doodsbedreigingen en zo...
91
00:09:27,362 --> 00:09:30,372
dan was je dan naar de politie
gegaan, en niet naar een talkshow.
92
00:09:30,402 --> 00:09:34,260
Dat bedoel ik positief, he?
Dat 't dus blijkbaar niet zo erg is.
93
00:09:36,189 --> 00:09:37,309
TELEFOON GAAT
94
00:09:37,339 --> 00:09:40,199
Dus als ik 't goed begrijp
doet u aangifte...
95
00:09:40,229 --> 00:09:41,348
ZE ZUCHT
96
00:09:42,408 --> 00:09:47,187
Van? Belediging. Smaad.
97
00:09:47,217 --> 00:09:49,307
Hoe noem je het?
Tweets.
98
00:09:49,337 --> 00:09:54,316
En comments, Facebookdingen,
nare berichten...
99
00:09:54,346 --> 00:09:56,314
een paar doodsverwensingen.
100
00:10:02,273 --> 00:10:06,332
Mevrouw Boot, u heeft op
een basisschool gezeten, toch?
101
00:10:06,362 --> 00:10:09,202
Ja. U weet toch hoe dat gaat?
102
00:10:09,232 --> 00:10:12,391
Pesten, stoken, wijzen,
nare liedjes zingen.
103
00:10:13,171 --> 00:10:15,171
Het zijn geen kinderen, dit zijn...
104
00:10:15,201 --> 00:10:18,160
Ik raad aan deze internetwebsites
niet meer te bezoeken.
105
00:10:18,190 --> 00:10:21,258
Twitter.com, Facebook.com,
Volkskant.nl.
106
00:10:21,288 --> 00:10:25,158
Ik werk voor Volkskrant.nl.
Mevrouw Boot.
107
00:10:25,188 --> 00:10:27,347
't Is maar het internet.
't Is niet echt.
108
00:10:29,207 --> 00:10:32,266
En... U kunt ook niet schrijven
over Zwarte Piet.
109
00:10:32,296 --> 00:10:35,166
Het was EEN column.
Het was EEN...
110
00:10:39,315 --> 00:10:43,164
Mevrouw Boot,
hoelang zit u nu al op deze school?
111
00:10:43,194 --> 00:10:45,254
Dat voelt als vragen
naar de bekende weg.
112
00:10:50,272 --> 00:10:53,261
Dit soort taal niet op mijn school.
113
00:10:53,291 --> 00:10:56,260
Alsjeblieft. Niet op onze school.
114
00:10:56,290 --> 00:10:58,190
Wat? Meneer de directeur...
115
00:10:58,220 --> 00:11:02,179
het is zelfs voor de simpele
derdeklasser die tegenover u zit...
116
00:11:02,209 --> 00:11:05,258
wel duidelijk dat de taal
van het stuk niet uw probleem is.
117
00:11:07,248 --> 00:11:08,368
Is dat zo, Anne?
118
00:11:10,146 --> 00:11:11,346
Anna.
119
00:11:11,376 --> 00:11:14,256
Wat is dan mijn... probleem?
120
00:11:14,286 --> 00:11:17,225
Kijk, u wil, en dat snap ik wel,
liever niet...
121
00:11:17,255 --> 00:11:20,314
dat het in de schoolkrant gaat
over uw domme fusieplannen.
122
00:11:20,344 --> 00:11:22,254
Mijn... Domme fusieplannen.
123
00:11:26,183 --> 00:11:28,373
Bij dezen ben je uit de redactie
van de schoolkrant gezet.
124
00:11:30,342 --> 00:11:32,212
Oke.
125
00:11:39,220 --> 00:11:41,369
O. Hee, buurrouw.
126
00:11:45,178 --> 00:11:47,158
O! Kleine verrassing.
127
00:11:48,298 --> 00:11:50,167
Huppa!
128
00:11:56,296 --> 00:11:58,246
Kijk, ik snap dat je jong bent...
129
00:11:58,276 --> 00:12:00,354
Ga jij mijn mening diskwalificeren
op basis van mijn leeftijd?
130
00:12:01,134 --> 00:12:03,364
Wat gaat zo'n benefiet
nou opleveren? Geld.
131
00:12:04,144 --> 00:12:06,203
Geld,
voor vrijheid van meningsuiting?
132
00:12:06,233 --> 00:12:09,183
Wat heb je nou aan geld?
Het gaat om mensen in Rusland...
133
00:12:09,213 --> 00:12:11,272
mensen in Turkije,
op de Filippijnen...
134
00:12:11,302 --> 00:12:14,242
die hun leven wagen als ze iets
kritisch schrijven op internet.
135
00:12:14,272 --> 00:12:17,271
Dat is zo ontzettend truttig, Anna.
Je snapt ook niks.
136
00:12:20,180 --> 00:12:24,260
LUID GEBONK VAN WERKZAAMHEDEN
137
00:12:35,206 --> 00:12:36,326
Mijn fiets is kapot.
138
00:12:38,156 --> 00:12:39,276
Kan je me brengen?
139
00:12:39,306 --> 00:12:41,305
Mee achterop?
140
00:12:41,335 --> 00:12:43,205
Met de auto?
141
00:12:46,294 --> 00:12:49,304
Wordt er eigenlijk gepest
bij jou op school? Tuurlijk.
142
00:12:51,162 --> 00:12:52,282
Ik niet, hoor.
143
00:12:52,312 --> 00:12:56,221
Wat vind je daarvan?
Niet leuk voor die mensen.
144
00:12:56,251 --> 00:12:58,121
Hm.
145
00:12:58,341 --> 00:13:01,200
Het zijn maar woorden.
Woorden kunnen ook pijn doen.
146
00:13:01,230 --> 00:13:04,180
Maar minder dan stenen.
Stenen?
147
00:13:04,210 --> 00:13:07,239
Op de basisschool gooiden we wel
eens stenen naar Brian.
148
00:13:07,269 --> 00:13:10,188
Brian was ook wel een kutkind.
Mam!
149
00:13:10,218 --> 00:13:12,278
Wat?
Dat kan je niet zeggen!
150
00:13:12,308 --> 00:13:17,156
Nee, sommige mensen verdienen het
gewoon. Zoals Brian. Mama...
151
00:13:17,186 --> 00:13:21,145
Het zou me niets verbazen als die
over 20 jaar in kinderporno handelt.
152
00:13:21,175 --> 00:13:22,295
Ah...
153
00:13:25,194 --> 00:13:26,314
Kutkind.
154
00:13:28,184 --> 00:13:31,113
GELUID VAN TWITTERBERICHTJES
155
00:14:30,228 --> 00:14:33,098
DREIGEND GELUID
156
00:14:43,276 --> 00:14:46,175
GELUID VAN ELEKTRISCHE ZAAG
157
00:14:54,322 --> 00:14:58,302
De schutting is weg.
Ik bouw een nieuwe.
158
00:14:58,332 --> 00:15:02,131
Nieuwe schutting?
Ja.
159
00:15:04,240 --> 00:15:08,230
Fijn.
Ja...
160
00:15:08,260 --> 00:15:12,089
Flink aan het klussen.
Ja.
161
00:15:16,108 --> 00:15:19,316
Denk je dat je nog lang...
162
00:15:20,096 --> 00:15:23,235
Gaat-ie goed?
Ja. Heel goed.
163
00:15:39,302 --> 00:15:41,232
GEROEZEMOES OP DE ACHTERGROND
164
00:15:41,262 --> 00:15:43,260
Weet je dat het gewoon is?
Het is kut.
165
00:15:43,290 --> 00:15:45,160
Ja, dat is het.
166
00:15:50,289 --> 00:15:52,159
MUZIEKJE
167
00:15:54,238 --> 00:16:02,277
GEROEZEMOES OP DE ACHTERGROND
168
00:16:06,196 --> 00:16:10,264
GESPREKSFLARDEN GAAN DOOR HAAR HOOFD
169
00:16:10,294 --> 00:16:13,083
Gintonic?
Huh?
170
00:16:13,113 --> 00:16:16,273
Op koopavond hebben we gintonic.
Oh.
171
00:16:19,072 --> 00:16:21,162
Dank je.
Ook een voor...
172
00:16:28,220 --> 00:16:30,090
MUZIEK
173
00:16:39,097 --> 00:16:40,217
Tyfus.
174
00:16:58,092 --> 00:17:03,071
GEJENGEL VAN KATTEN
175
00:17:07,301 --> 00:17:10,060
DREIGEND GELUID
176
00:17:17,269 --> 00:17:21,218
DREIGENDE MUZIEK
177
00:17:38,053 --> 00:17:39,173
ZE ZUCHT
178
00:17:43,092 --> 00:17:47,072
MUZIEK
179
00:18:00,258 --> 00:18:02,127
DEURBEL GAAT
180
00:18:07,106 --> 00:18:08,226
DEURBEL
181
00:18:18,103 --> 00:18:19,223
Hallo.
Dag, buurvrouw.
182
00:18:19,253 --> 00:18:25,232
Onze schutting is kapotgemaakt.
O jee.
183
00:18:25,262 --> 00:18:30,201
Met een bijl. Of zo.
Wat erg.
184
00:18:30,231 --> 00:18:35,140
Heb je iets gezien?
Nee.
185
00:18:35,170 --> 00:18:39,048
Jammer.
Ja.
186
00:18:41,278 --> 00:18:44,167
Wat is dat?
Een ham.
187
00:18:44,197 --> 00:18:47,276
We hadden een ham over.
Sorry?
188
00:18:48,056 --> 00:18:50,076
We hebben een ham over.
189
00:18:50,106 --> 00:18:55,085
Weggooien is zonde.
Oh.
190
00:18:58,274 --> 00:19:00,144
Dank je.
191
00:19:13,110 --> 00:19:14,230
KLUSGELUIDEN
192
00:19:29,246 --> 00:19:33,205
KLUSGELUIDEN
193
00:19:49,062 --> 00:19:52,250
DREIGEND GELUID
194
00:19:59,059 --> 00:20:02,078
MUZIEK UIT DE BUURTUIN
195
00:20:28,132 --> 00:20:31,141
RADIO *Wie kan mij vertellen
wat ik gisteren heb gedaan
196
00:20:35,101 --> 00:20:37,090
Aaaah!
MAN KOMT MET EEN KLAP NEER
197
00:20:39,140 --> 00:20:45,138
RADIO *Doe mij maar snel 'n biertje,
het best medicijn*
198
00:20:50,017 --> 00:20:51,136
ZE ZET DE RADIO UIT
199
00:21:32,016 --> 00:21:33,136
VERVREEMDEND MUZIEKJE
200
00:21:56,070 --> 00:21:59,120
TAMELIJK OPGEWEKTE KLANKEN
201
00:22:16,066 --> 00:22:17,186
Mam...
202
00:22:18,226 --> 00:22:20,094
Hi schat.
203
00:22:22,044 --> 00:22:23,164
Chill.
204
00:22:24,204 --> 00:22:26,073
Zo.
205
00:22:27,143 --> 00:22:29,013
Alsjeblieft.
206
00:22:39,121 --> 00:22:41,980
Wat is dat?
Dat is voor jou.
207
00:22:44,030 --> 00:22:45,148
SNEL CAMERA-GEKLIK
208
00:22:47,158 --> 00:22:51,027
Dit is mooi.
Wat een vet cadeau.
209
00:22:51,057 --> 00:22:53,107
Echt een cool ding.
Stil. Poseren. Ja.
210
00:22:58,056 --> 00:22:59,176
MUZIEK
211
00:23:01,985 --> 00:23:03,105
Het is 'ten behoeve'.
212
00:23:03,135 --> 00:23:06,174
Wat?
Zonder N.
213
00:23:08,034 --> 00:23:11,092
O ja.
Coole poster.
214
00:23:12,042 --> 00:23:13,162
Dank je.
215
00:23:14,182 --> 00:23:17,181
Ik kan wel iets komen zeggen.
Of doen.
216
00:23:19,211 --> 00:23:21,180
Echt?
Hm-hm.
217
00:23:21,210 --> 00:23:25,129
Zou je dat echt willen?
Als jij dat wil.
218
00:23:25,159 --> 00:23:27,029
Ik wil dat.
Goed.
219
00:23:34,168 --> 00:23:36,036
Thanks, mam.
220
00:23:36,136 --> 00:23:38,006
GEROEZEMOES
221
00:23:41,075 --> 00:23:42,195
DIRECTEUR KUCHT
222
00:23:44,115 --> 00:23:47,104
Waar gaat dat nou helemaal over?
Vrijheid van meningsuiting.
223
00:23:50,013 --> 00:23:53,013
Op school?
Nee, in Turkije.
224
00:23:53,043 --> 00:23:59,960
Rusland, de Filippijnen.
Dit gaat niet over...
225
00:23:59,990 --> 00:24:03,110
De schoolkrant? Nee.
226
00:24:09,039 --> 00:24:10,158
Kan ik gaan?
227
00:24:15,167 --> 00:24:19,027
Het lijkt of ik allergisch ben
voor boeken. Kan dat? Hoezo?
228
00:24:19,057 --> 00:24:22,096
Na elke boekpresentatie heb ik
de volgende ochtend hoofdpijn.
229
00:24:22,126 --> 00:24:27,994
Dank voor je eerste helft. Ik heb
het met veel plezier gele...
230
00:24:28,024 --> 00:24:29,173
gelezen.
Oh, doei.
231
00:24:32,113 --> 00:24:33,982
LUIDE KUCH
232
00:24:34,012 --> 00:24:40,081
Lieve vrienden, familie
en concurrenten...
233
00:24:40,111 --> 00:24:43,191
Jij was niet zo aardig tegen mij.
234
00:24:43,970 --> 00:24:47,110
Pardon?
Op tv. Heel onaardig.
235
00:24:47,160 --> 00:24:51,988
Ik vrees dat ik, als het om
televisieoptredens gaat...
236
00:24:52,018 --> 00:24:54,157
iets cynischer ben dan jij.
Hoezo ben ik niet cynisch?
237
00:24:54,187 --> 00:24:56,977
Jij zat er omdat je
de wereld wilt veranderen.
238
00:24:57,007 --> 00:25:00,986
En ik van mijn nieuwe boek te
verkopen. Ik speelde een rol.
239
00:25:01,016 --> 00:25:05,145
Dat is geen excuus.
Nee. Nee.
240
00:25:05,175 --> 00:25:09,024
Ik bedoelde het ook niet als excuus.
Het is lelijk, maar de waarheid.
241
00:25:09,054 --> 00:25:13,962
Ik ben veel cynischer dan jij.
O ja?
242
00:25:13,992 --> 00:25:17,182
Hmhm. Niets in de wereld
kan mij iets schelen.
243
00:25:19,141 --> 00:25:21,011
Niets?
Niets.
244
00:25:25,000 --> 00:25:28,180
Dat is inderdaad cynisch.
Zonde.
245
00:25:33,089 --> 00:25:36,108
FEESTGEDRUIS OP DE ACHTERGROND
246
00:25:43,985 --> 00:25:50,044
GEKREUN
247
00:26:00,982 --> 00:26:04,150
MUZIEKJE
248
00:26:13,149 --> 00:26:16,128
Mijn moeder doet mijn nagels.
Echt waar?
249
00:26:16,158 --> 00:26:18,058
Mijn handen trillen te veel.
250
00:26:18,088 --> 00:26:23,017
Voor elk optreden
ga ik even langs mam.
251
00:26:23,047 --> 00:26:26,006
Prima excuus om haar
wat vaker te zien.
252
00:26:41,052 --> 00:26:42,922
Hoi.
253
00:26:42,952 --> 00:26:44,071
Hallo.
254
00:26:46,131 --> 00:26:48,000
Haha.
255
00:27:04,116 --> 00:27:05,986
TELEFOON GAAT OVER
256
00:27:06,146 --> 00:27:08,065
Hallo?
Hoi.
257
00:27:08,095 --> 00:27:09,965
Hai.
258
00:27:09,995 --> 00:27:15,934
Eh... als je het leuk vindt
mag je nog wel eens komen logeren.
259
00:27:15,964 --> 00:27:22,152
Oh. Zou je dat leuk vinden?
Ja. Ik zou dat leuk vinden.
260
00:27:26,111 --> 00:27:27,980
Heet je echt Steven Dood?
261
00:27:30,110 --> 00:27:36,959
Ik heet Erik Flinterman. Ik vond het
iets te vrolijk voor horrorboeken.
262
00:27:36,989 --> 00:27:39,128
Ja. Erik Flinterman
schrijft kinderboeken.
263
00:27:39,908 --> 00:27:42,058
Prentenboeken.
Kookboeken!
264
00:27:42,088 --> 00:27:43,956
Haha.
Hahaha!
265
00:27:50,145 --> 00:27:53,944
OP TV: Wanneer het de bedoeling is.
Ja...
266
00:27:54,974 --> 00:27:58,073
Weet ik veel. Dat je ineens
een toekomst met elkaar ziet.
267
00:27:58,103 --> 00:28:00,923
Dat je kinderen van iemand wil.
268
00:28:00,953 --> 00:28:03,952
Dat je weet dat iemand ook
nog van je houdt als je tieten...
269
00:29:09,086 --> 00:29:11,925
Niet de comments lezen! Nee.
270
00:29:11,955 --> 00:29:15,005
Nooit de comments lezen.
Nee. Weet ik wel.
271
00:29:45,098 --> 00:29:47,006
Ik ga naar de wc.
272
00:30:17,989 --> 00:30:19,949
Hai, hier is Diederik.
273
00:30:19,979 --> 00:30:24,888
Ik nomineer Robert en Linzie
en Barack Obama.
274
00:30:26,937 --> 00:30:28,877
Hahaha!
275
00:31:21,974 --> 00:31:23,094
Handen wassen!
276
00:31:26,972 --> 00:31:28,852
Femke Boot!
277
00:31:28,882 --> 00:31:30,911
Ja.
278
00:31:30,941 --> 00:31:32,061
Hoi.
279
00:31:36,090 --> 00:31:38,950
Eh... wil je iets drinken?
280
00:31:40,899 --> 00:31:42,019
Nee, dank je.
281
00:31:49,938 --> 00:31:53,016
Ik had iets anders aangetrokken
als ik wist dat je zou komen.
282
00:31:53,046 --> 00:31:54,936
Echt waar?
Dacht je van niet?
283
00:31:54,966 --> 00:31:58,865
Je komt niet over als iemand
die rekening houdt met anderen.
284
00:32:01,034 --> 00:32:02,934
Mensen kunnen je verrassen.
285
00:32:02,964 --> 00:32:05,014
Ik ben regelmatig verrast
over mensen.
286
00:32:05,044 --> 00:32:08,013
Alleen meestal niet positief.
Hoe is het met Tanja?
287
00:32:09,843 --> 00:32:11,002
Tanja? Goed.
288
00:32:11,032 --> 00:32:12,942
Ja? Ja.
289
00:32:12,972 --> 00:32:15,052
Hoelang zijn jullie al samen?
290
00:32:16,890 --> 00:32:18,010
Een jaar.
291
00:32:18,040 --> 00:32:20,080
Een jaar! Een jaar.
292
00:32:26,008 --> 00:32:31,967
'Ik stel voor dat wij deze mevrouw
kut first op een strandpaal
spietsen.'
293
00:32:34,077 --> 00:32:36,906
Leuke uitdrukking! Kut first.
294
00:32:36,936 --> 00:32:38,056
Dank je wel.
295
00:32:38,836 --> 00:32:40,854
Daar was ook best even
over nagedacht.
296
00:32:40,884 --> 00:32:44,004
Ik vroeg me af,
als ik een vraag mag stellen...
297
00:32:44,034 --> 00:32:46,843
Ga je gang.
Zou Tanja dat leuk vinden?
298
00:32:47,873 --> 00:32:49,873
Als je zoiets over Tanja zou zeggen?
299
00:32:49,903 --> 00:32:51,952
Kut first?
Op een strandpaal spietsen?
300
00:32:51,982 --> 00:32:54,892
Zou ze dat leuk vinden?
Dat is irrelevant.
301
00:32:54,922 --> 00:32:57,861
Want? Ik zou nooit zoiets
over Tanja schrijven.
302
00:32:57,891 --> 00:33:01,050
Want Tanja schrijft
geen verschrikkelijke kutcolumns.
303
00:33:39,021 --> 00:33:40,890
Sorry, Diederik.
304
00:33:40,920 --> 00:33:44,040
Je hebt de verkeerde kuthoer
een kuthoer genoemd.
305
00:34:38,907 --> 00:34:41,966
Heb je mijn sjaaltje gezien?
306
00:35:10,928 --> 00:35:14,887
Martelen, moorden,
anale verkrachtingen.
307
00:35:14,917 --> 00:35:18,917
We kunnen niet allemaal Het geluk
van een hardgekookt eitje schrijven.
308
00:35:18,947 --> 00:35:21,006
Zachtgekookt.
Het was een prima column.
309
00:35:21,036 --> 00:35:22,906
Dank je.
310
00:35:22,936 --> 00:35:25,795
Het is fictie, he.
Het is gruwelijk, maar...
311
00:35:25,825 --> 00:35:28,934
het is allemaal nep. Ik bedenk het
maar. Dat is toch niet gezond?
312
00:35:28,964 --> 00:35:31,834
Kaas. Ik denk dat het juist
heel gezond is.
313
00:35:31,864 --> 00:35:33,882
Iedereen heeft die gedachten.
314
00:35:33,912 --> 00:35:35,812
Anale verkrachtingen?
315
00:35:35,842 --> 00:35:38,802
De meeste mensen
durven het niet toe te laten.
316
00:35:38,832 --> 00:35:40,801
Die kroppen het op.
317
00:35:40,831 --> 00:35:41,951
Misschien.
318
00:35:45,920 --> 00:35:47,790
Zullen we uit eten?
319
00:35:54,928 --> 00:35:57,858
Ik heb ook wel een uitlaatklep,
hoor.
320
00:35:57,888 --> 00:35:59,006
Wat dan?
321
00:35:59,786 --> 00:36:00,906
Nou, gewoon.
322
00:36:01,936 --> 00:36:03,945
Videospelletjes.
323
00:36:03,975 --> 00:36:05,875
Videospelletjes.
324
00:36:05,905 --> 00:36:07,025
Ja.
325
00:36:09,834 --> 00:36:11,804
Doom, en zo.
326
00:36:11,834 --> 00:36:13,843
Dus ik begrijp heel goed
wat je zegt.
327
00:36:13,873 --> 00:36:15,933
Dat ieder mens haat in zich heeft.
328
00:36:17,833 --> 00:36:19,922
Haat. M-hm.
329
00:36:19,952 --> 00:36:21,932
En geweld, of zo.
330
00:36:21,962 --> 00:36:24,870
Dat moet er gewoon
op de een of andere manier uit.
331
00:36:24,900 --> 00:36:26,020
Maar dat zei ik niet.
332
00:36:26,800 --> 00:36:28,999
Ik zei niet
dat ik haat ik me heb zitten. Ja ja.
333
00:36:29,779 --> 00:36:30,899
Zoiets.
334
00:36:30,929 --> 00:36:32,799
Nee, eigenlijk niet.
335
00:36:34,888 --> 00:36:37,928
Eigenlijk hoorde ik het je precies
zo zeggen.
336
00:36:37,958 --> 00:36:40,857
Eigenlijk zei je letterlijk dat.
337
00:36:40,887 --> 00:36:42,807
Letterlijk.
338
00:36:42,837 --> 00:36:44,846
Letterlijk. Met woorden.
339
00:37:07,861 --> 00:37:11,000
Er is geschokt gereageerd
op de brute moord van gisteravond.
340
00:37:11,780 --> 00:37:14,818
Op de sociale media heet het al
de koekenpannenmoord.
341
00:37:14,848 --> 00:37:18,847
Een man van 28 werd in zijn eigen
huis aangevallen door een indringer.
342
00:37:18,877 --> 00:37:20,997
Hij werd doodgeslagen met een
koekenpan.
343
00:37:21,777 --> 00:37:24,916
De politie staat voor een raadsel.
Er is niemand aangehouden.
344
00:37:24,946 --> 00:37:27,876
Waarom de man slachtoffer werd,
is onduidelijk.
345
00:37:27,906 --> 00:37:29,965
We moeten de moordenaar
dankbaar zijn!
346
00:37:29,995 --> 00:37:34,904
Merel Westrik die het woord
'koekenpanmoord' uitspreekt! Haha!
347
00:40:22,803 --> 00:40:25,893
LUIDE MUZIEK:
GUUS MEEUWIS ZINGT 'HET IS KLAAR'
348
00:40:46,957 --> 00:40:51,776
*De een na de ander
en niets meer dan dat
349
00:40:51,806 --> 00:40:54,956
*Want jij hebt alleen
maar leugens...
350
00:40:58,814 --> 00:40:59,934
Fuck.
351
00:41:01,933 --> 00:41:03,803
Sorry, serieus. Sorry.
352
00:41:03,833 --> 00:41:04,953
Wat?
353
00:41:05,733 --> 00:41:06,892
Ik meende het niet.
354
00:41:06,922 --> 00:41:08,792
Je meende het niet?!
355
00:41:08,822 --> 00:41:10,802
Nee, echt niet!
Ik meende het niet!
356
00:41:10,832 --> 00:41:12,731
Het was gewoon een lolletje.
357
00:41:12,761 --> 00:41:13,951
Een lolletje! Ja.
358
00:41:14,731 --> 00:41:16,840
Ik weet wel dat het voor jou
geen lolletje is.
359
00:41:16,870 --> 00:41:18,740
Ik voelde me al schuldig.
360
00:41:18,770 --> 00:41:22,758
Gisteren was je nog bezig,
en nu ben je ineens bekeerd?!
361
00:41:22,788 --> 00:41:25,748
Focking hell!
De vorige was tenminste nog eerlijk.
362
00:41:25,778 --> 00:41:26,917
De vorige?
363
00:41:26,947 --> 00:41:31,846
Jij, Jeroen, zegt gewoon
wat je denkt dat ik wil horen,
ruggengraatloos stuk snot!
364
00:41:31,876 --> 00:41:34,726
Nee, serieus!
Ik wilde er gewoon bij horen.
365
00:41:34,756 --> 00:41:37,705
Ik ga mijn leven beteren.
Ik ga mijn leven beteren.
366
00:41:37,735 --> 00:41:38,855
Ik ga van Twitter af.
367
00:41:38,885 --> 00:41:41,784
Weet je, het is niet moeilijk
om aardig te zijn.
368
00:41:41,814 --> 00:41:44,864
Ik ben aardig! Vraag het
aan iedereen die mij kent.
369
00:41:46,932 --> 00:41:49,832
Jij bent aardig? Ja.
370
00:41:49,862 --> 00:41:51,751
Echt aardig?
371
00:41:51,781 --> 00:41:52,901
Ja.
372
00:42:04,759 --> 00:42:05,878
Oke.
373
00:43:33,877 --> 00:43:37,746
4, 3, 2, 1,!
374
00:43:37,776 --> 00:43:40,825
Gelukkig nieuwjaar!!
375
00:44:10,678 --> 00:44:11,798
Waar was je?
376
00:44:11,828 --> 00:44:13,758
Renate. Drankje.
377
00:44:14,818 --> 00:44:18,856
Als ze eenmaal begint te praten,
houdt het niet op. Niet vanzelf.
378
00:44:24,874 --> 00:44:26,744
Heb je...
379
00:44:28,864 --> 00:44:30,753
Wat?
380
00:44:32,873 --> 00:44:34,782
Wat?
381
00:44:34,812 --> 00:44:36,682
Heb je een ander?
382
00:44:37,852 --> 00:44:39,720
Nee.
383
00:44:42,810 --> 00:44:44,679
Oke.
384
00:44:51,698 --> 00:44:53,758
Dan had ik het mis.
385
00:44:53,788 --> 00:44:55,657
Vertrouw me.
386
00:44:56,867 --> 00:44:58,737
Wat het ook is...
387
00:44:59,776 --> 00:45:00,896
je kan het me vertellen.
388
00:45:18,682 --> 00:45:19,841
Heb je honger?
389
00:45:19,871 --> 00:45:21,741
Nu?
390
00:45:21,771 --> 00:45:23,681
Wil je soep? Ik maak soep.
391
00:45:33,708 --> 00:45:34,827
Haatmails.
392
00:45:35,857 --> 00:45:38,737
We krijgen er iedere dag
wel zes of zeven.
393
00:45:38,767 --> 00:45:41,756
Wat staat erin?
Dat je een pedo bent.
394
00:45:41,786 --> 00:45:44,695
O, ja, dat wist ik al(!)
395
00:45:44,725 --> 00:45:46,805
Ze hebben een oude column
van je gevonden.
396
00:45:46,835 --> 00:45:49,664
Over dat je 19 was
en je vriendjes 15. 16!
397
00:45:49,694 --> 00:45:50,844
O, 16.
398
00:45:52,734 --> 00:45:53,884
Tsjezus.
399
00:45:54,662 --> 00:45:55,782
Ze dreigen met van alles.
400
00:45:55,812 --> 00:45:59,661
De uitgeverij boycotten
als wij je contract niet ontbinden.
401
00:45:59,691 --> 00:46:01,801
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
402
00:46:01,831 --> 00:46:05,720
We weten dat je geen pedo bent.
Dat hoef je ons niet te vertellen.
403
00:46:05,750 --> 00:46:07,760
Ze willen je gewoon zwart maken.
404
00:46:07,790 --> 00:46:10,849
Als jullie mijn contract
willen ontbinden... Nee, nee.
405
00:46:10,879 --> 00:46:15,868
De vraag is of jij het oke vindt
dat wij een paar van die brieven
citeren op de achterflap.
406
00:46:17,738 --> 00:46:19,636
Reuring!
407
00:46:25,775 --> 00:46:27,645
Hoi.
408
00:46:27,675 --> 00:46:30,654
Wat ben jij aan het doen?
Een nieuw spandoek. Waarom?
409
00:46:30,684 --> 00:46:32,864
De directeur vond het eerste
niet goed.
410
00:46:33,644 --> 00:46:36,713
Waarom niet?
Omdat er 'fuck de koning' op stond.
411
00:46:36,743 --> 00:46:38,673
Wat een lul!
412
00:46:38,703 --> 00:46:40,712
Hij zei dat dat strafbaar was.
413
00:46:40,742 --> 00:46:43,780
Het gaat toch om vrijheid
van meningsuiting! Wat een lul.
414
00:46:43,810 --> 00:46:45,740
Het is niet erg.
415
00:46:45,770 --> 00:46:47,640
Ik maak gewoon een nieuwe.
416
00:46:47,670 --> 00:46:48,859
Wat een lul!
417
00:46:55,738 --> 00:46:56,858
Dat is goed! Cool.
418
00:47:00,627 --> 00:47:01,747
Wat een lul!
419
00:47:01,777 --> 00:47:03,706
Ben je nou nog steeds boos?
420
00:47:03,736 --> 00:47:04,856
Ik ben niet boos.
421
00:47:06,666 --> 00:47:07,786
Ik vind het gewoon een lul.
422
00:47:07,816 --> 00:47:11,764
Ja, dat zei je al, ja.
Het is gewoon een lul!
423
00:47:11,794 --> 00:47:14,773
Yoga, is dat misschien
iets voor jou? Ach, schei uit.
424
00:47:14,823 --> 00:47:17,703
Lekker zen! Tot vanavond.
425
00:47:17,733 --> 00:47:19,742
Joe. Ik hou van je!
426
00:47:22,822 --> 00:47:24,691
Wat een lul!
427
00:47:46,656 --> 00:47:47,776
RADIO
428
00:47:47,806 --> 00:47:49,755
*Wie kan mij vertellen wat ik...
429
00:47:49,785 --> 00:47:51,655
RADIO UIT
430
00:49:00,738 --> 00:49:02,797
Mam? Politie.
431
00:49:22,792 --> 00:49:25,722
Ga maar zitten als jullie willen.
432
00:49:25,752 --> 00:49:27,621
Dank u.
433
00:49:36,680 --> 00:49:37,798
Nee, dank je.
434
00:49:47,696 --> 00:49:52,635
Wij hebben een telefoontje gekregen
dat er een kind in dit huis
wordt vastgehouden.
435
00:49:52,665 --> 00:49:54,645
Een kind.
436
00:49:54,675 --> 00:49:56,685
Een seksslaaf.
437
00:49:58,624 --> 00:50:02,592
O. Dat is Cornald!
De seksslaaf van mijn dochter.
438
00:50:04,712 --> 00:50:06,802
Een grapje!
439
00:50:07,581 --> 00:50:10,701
Ik heb geen seksslaaf
in mijn kelder. In mijn huis.
440
00:50:12,670 --> 00:50:15,740
Wij namen het telefoontje
ook niet al te serieus.
441
00:50:15,770 --> 00:50:19,619
Maar we vroegen ons af
wat er aan de hand is.
442
00:50:19,649 --> 00:50:21,699
Heeft uw vijanden?
443
00:50:25,788 --> 00:50:27,656
Twitter.
444
00:50:27,686 --> 00:50:29,646
Twitter? Ja.
445
00:50:29,676 --> 00:50:34,785
Een oude column van mij wordt
gebruikt om een neer te zetten
als pedoseksueel.
446
00:50:34,815 --> 00:50:36,815
Serieus? Ja.
447
00:50:37,594 --> 00:50:38,774
Wat akelig.
448
00:50:38,804 --> 00:50:40,674
Dat moet...
449
00:50:40,704 --> 00:50:42,633
heel vervelend zijn.
450
00:50:43,803 --> 00:50:46,603
Ja.
451
00:50:46,633 --> 00:50:49,802
Ja, dat is het wel, ja.
452
00:50:50,582 --> 00:50:51,810
Enig idee wie erachter kan zitten?
453
00:50:52,590 --> 00:50:54,590
Eentje van hen lijkt de baas
te zijn.
454
00:50:54,620 --> 00:50:58,709
Steeds als die iets tweet,
komt er daarna een heel legertje
trollen achteraan.
455
00:50:58,739 --> 00:51:00,789
Heeft u een naam?
Bosskabouter.
456
00:51:01,569 --> 00:51:03,678
Boskabouter?
Bosskabouter, met twee S'en.
457
00:51:03,708 --> 00:51:05,798
Maar ik denk niet
dat het zijn echte naam is.
458
00:51:06,578 --> 00:51:07,697
Het zal die Tarik wel zijn.
459
00:51:07,727 --> 00:51:09,737
Tarik?
Dat zei ik niet.
460
00:51:09,767 --> 00:51:11,776
Tarik.
Dat heeft u verkeerd gehoord.
461
00:51:11,806 --> 00:51:14,656
Wij adviseren u
om van Twitter af te blijven.
462
00:51:14,686 --> 00:51:18,664
En als u persoonlijk
wordt lastig gevallen,
is dit ons directe nummer.
463
00:51:18,694 --> 00:51:20,604
Tarik. Dat heb ik niet gezegd!
464
00:51:24,763 --> 00:51:26,632
Tarik...
465
00:51:26,662 --> 00:51:30,792
'Ik zou graag seks hebben met de
koning als hij dat oke vindt.'
466
00:51:31,571 --> 00:51:33,651
Dat is van mijn dochter.
Schoolopdracht.
467
00:51:34,701 --> 00:51:36,570
Oke.
468
00:52:04,744 --> 00:52:06,612
Wil je een kopje thee?
469
00:52:06,642 --> 00:52:07,762
Nu even niet!
470
00:52:07,792 --> 00:52:10,602
Oke.
471
00:52:10,632 --> 00:52:11,751
Sorry!
472
00:53:46,558 --> 00:53:47,678
Mam.
473
00:53:47,708 --> 00:53:49,748
Hm?
474
00:53:50,527 --> 00:53:52,667
Vertrouw jij Steven?
475
00:53:52,697 --> 00:53:54,597
Ja.
476
00:53:56,766 --> 00:53:59,666
Vind je hem niet een beetje raar?
Natuurlijk.
477
00:53:59,696 --> 00:54:01,765
Dat is waarom ik hem leuk vindt.
478
00:54:02,545 --> 00:54:03,665
Een beetje eng.
479
00:54:05,684 --> 00:54:07,634
Hij maakt me gelukkig, Anna.
480
00:54:07,664 --> 00:54:09,654
Dat is belangrijk voor mij.
481
00:54:09,684 --> 00:54:13,762
Ik weet dat het wennen is,
een nieuwe man in het gezin.
482
00:54:14,542 --> 00:54:15,661
Maar het is echt een goeie.
483
00:54:18,671 --> 00:54:21,640
De politie heeft mogelijk een
doorbraak bereikt...
484
00:54:21,670 --> 00:54:25,519
in het onderzoek naar de moord
op de Amsterdammer Peter Kolk.
485
00:54:25,549 --> 00:54:28,749
Kolk werd tijdens het carnavals-
weekend op brute wijze omgebracht.
486
00:54:29,529 --> 00:54:33,598
Men vermoedt dat de zaak verband
houdt met een aantal moorden
eind vorig jaar.
487
00:54:33,628 --> 00:54:35,746
Eerder deze week
maakte de politie bekend...
488
00:54:36,526 --> 00:54:39,676
dat bij die moordzaken
de slachtoffers na hun dood
zijn verminkt.
489
00:54:39,706 --> 00:54:44,545
Daarom wordt
op sociale media gesproken
over de 'middelvingermoorden'.
490
00:54:44,575 --> 00:54:48,714
Of Kolk na zijn dood ook verminkt
werd, is onbekend.
491
00:55:05,699 --> 00:55:08,669
MUZIEK OVERSTEMT GEPRAAT
492
00:55:17,507 --> 00:55:18,737
Dus?
493
00:55:19,517 --> 00:55:20,636
Dus?
494
00:55:22,596 --> 00:55:24,596
Dus, eet je mee?
495
00:55:24,626 --> 00:55:26,654
Huh? O. Eh, nee.
496
00:55:27,724 --> 00:55:29,594
Steven en ik eten samen.
497
00:55:37,622 --> 00:55:38,742
BERICHTTOON
498
00:56:43,576 --> 00:56:45,515
Waar ga jij heen?
499
00:56:45,545 --> 00:56:47,525
Boodschappen doen. Voor het eten.
500
00:56:48,525 --> 00:56:49,654
Maar ik... Ja, voor morgen.
501
00:56:50,694 --> 00:56:52,654
Ben je wel op tijd terug dan? Ja.
502
00:56:54,633 --> 00:56:56,563
Heb je weer op Twitter gezeten?
503
00:57:01,482 --> 00:57:04,510
Niet doen. Het zijn een stel
sukkels met grootheidswaan.
504
00:57:07,650 --> 00:57:09,519
Ja.
505
00:57:10,579 --> 00:57:12,549
Echt. Ja.
506
00:57:14,708 --> 00:57:17,538
Ik moet gewoon
even mijn hoofd leegmaken.
507
00:57:37,693 --> 00:57:39,562
Kak!
508
00:58:00,477 --> 00:58:02,567
TUNE VAN DE WERELD DRAAIT DOOR
509
00:58:46,546 --> 00:58:48,585
Als dat Treinstein9 niet is.
510
00:59:03,612 --> 00:59:05,582
Het is tijd, Arend, voor ehm...
511
00:59:09,630 --> 00:59:11,560
Ja, voor wraak.
512
00:59:34,464 --> 00:59:35,584
Ik wil je computer zien.
513
00:59:36,614 --> 00:59:38,483
Waar is jouw computer?
514
00:59:39,483 --> 00:59:41,623
Waar schrijf je die kloterige
kutberichtjes van je?
515
00:59:41,653 --> 00:59:45,442
Die ongeinformeerde halfslachtige
politieke analyses.
516
00:59:45,472 --> 00:59:50,661
Je doodsbedreigingen. Die grappige
fotoshops van Volkskrantcolumnisten
die je afbeeldt als pijpsletten.
517
00:59:52,491 --> 00:59:54,460
Waar is jouw computer!
518
01:00:07,666 --> 01:00:11,556
MUZIEK VAN JEROEN VAN KONINGSBRUGGE:
WIT LICHT
519
01:01:02,483 --> 01:01:05,453
Welkom, allemaal. Of moet ik
eigenlijk zeggen:
520
01:01:05,483 --> 01:01:07,452
Welkom, klootzakken.
521
01:01:07,482 --> 01:01:08,602
Waarom zeg ik dat?
522
01:01:09,642 --> 01:01:13,500
Omdat het mag. Je moeder
zou er al moeten zijn, toch?
523
01:01:21,599 --> 01:01:23,468
Kak!
524
01:01:27,567 --> 01:01:29,617
Jeanne, bel de politie.
525
01:01:29,647 --> 01:01:31,587
En verstop je.
526
01:01:31,617 --> 01:01:33,486
Arend! Sst.
527
01:02:43,399 --> 01:02:45,419
Zo, Femke Plastuit.
528
01:02:45,449 --> 01:02:47,578
Nu zijn de rollen omgedraaid.
Waaaa! Aaahhh.
529
01:02:59,495 --> 01:03:01,394
Geef hier, domme kut!
530
01:03:01,424 --> 01:03:02,544
Aahhh!
531
01:03:37,586 --> 01:03:39,586
112 meldkamer. Wat is uw noodgeval?
532
01:03:41,554 --> 01:03:43,594
112 meldkamer. Wat is uw noodgeval?
533
01:03:44,594 --> 01:03:46,503
Hallo?
534
01:03:46,533 --> 01:03:48,403
Hallo?
535
01:03:51,572 --> 01:03:53,492
RINGTONE
Kak!
536
01:03:55,462 --> 01:03:56,581
Kut.
537
01:04:02,590 --> 01:04:04,460
Alsjeblieft.
538
01:04:04,490 --> 01:04:05,610
Waar is mama?
539
01:04:07,528 --> 01:04:10,498
Ik weet het niet.
Ze ging boodschappen doen.
540
01:04:10,528 --> 01:04:12,437
Maar ze moet een speech geven.
541
01:04:13,437 --> 01:04:16,486
Ja, ik weet niet waar ze is.
Ja, ja, jij weet niet waar ze is.
542
01:04:19,436 --> 01:04:21,615
Zal ik anders de speech voorlezen?
Ik doe het wel.
543
01:04:22,395 --> 01:04:23,515
Maar ik wil het... Nee.
544
01:04:39,441 --> 01:04:41,460
Ik heb mijn moeder gevraagd...
545
01:04:42,470 --> 01:04:45,499
voor de mensen die dat niet weten,
mijn moeder is Femke Boot...
546
01:04:45,529 --> 01:04:47,489
columniste bij de Volkskrant.
547
01:04:47,519 --> 01:04:50,438
Ik heb haar gevraagd
om hiervoor iets te schrijven.
548
01:04:50,468 --> 01:04:53,418
Mijn moeder is niet...
kan er helaas niet bij zijn.
549
01:04:53,448 --> 01:04:54,588
Maar dit is dus eh...
550
01:04:56,376 --> 01:04:58,426
Dit is dus geschreven
door mijn moeder.
551
01:05:01,365 --> 01:05:03,465
Toen mijn dochter me vroeg
iets te schrijven...
552
01:05:03,495 --> 01:05:05,474
over het vrije woord
moest ik lachen.
553
01:05:05,504 --> 01:05:10,373
Ik geef het toe, het onderwerp
voelde enigszins oubollig.
554
01:05:11,433 --> 01:05:14,533
In Nederland hebben we de grenzen
van wat we kunnen zeggen...
555
01:05:14,563 --> 01:05:18,602
zo opgerekt, ik mag alles
in mijn column schrijven wat ik wil.
556
01:05:19,382 --> 01:05:22,480
Als het niet in de krant terechtkomt
is dat omdat mijn redacteur...
557
01:05:22,510 --> 01:05:26,359
het niet goed genoeg vindt, niet
omdat er censuur wordt toegepast.
558
01:05:26,389 --> 01:05:29,369
Maar er zijn plekken waar mensen
worden vermoord...
559
01:05:29,399 --> 01:05:31,568
voor wat ze schrijven
op het internet.
560
01:05:31,598 --> 01:05:33,478
Vermoord voor hun woorden.
561
01:05:34,508 --> 01:05:36,387
Dit gebeurt dagelijks, he.
562
01:05:37,527 --> 01:05:40,586
Dus wat voor ons
een gemeenplaats is, een cliche...
563
01:05:41,366 --> 01:05:45,574
een saaie waarheid, verdient het
om keer op keer herhaald te worden.
564
01:05:46,574 --> 01:05:48,584
Alles mag gezegd worden.
565
01:05:50,373 --> 01:05:52,363
Ik mag alles zeggen.
566
01:05:54,393 --> 01:05:56,472
Ik mag de koning een lul noemen...
567
01:05:56,502 --> 01:05:59,532
de overheid corrupt, we mogen
Neelie Kroes een hoer noemen...
568
01:05:59,562 --> 01:06:02,581
en de directeur van de middelbare
school van mijn dochter...
569
01:06:03,361 --> 01:06:05,470
een overbetaalde kalende flapdrol.
GELACH
570
01:06:09,360 --> 01:06:10,548
Dat mag.
571
01:06:10,578 --> 01:06:12,518
Nee, dat moet.
572
01:06:14,348 --> 01:06:17,527
En als mensen het niet met me
eens zijn, dan mogen ze boos worden.
573
01:06:17,557 --> 01:06:21,406
Ze mogen terugschelden, ze mogen me
bevechten met elk argument...
574
01:06:21,436 --> 01:06:22,556
dat ze in zich hebben.
575
01:06:22,586 --> 01:06:26,375
Maar ze mogen mij nooit
het zwijgen opleggen.
576
01:06:26,405 --> 01:06:28,425
Ik mag alles zeggen.
577
01:06:31,414 --> 01:06:34,374
Dus daarom, hoe oubollig het ook is,
een toost.
578
01:06:41,531 --> 01:06:44,441
Dames en heren, op het vrije woord.
579
01:06:44,471 --> 01:06:46,340
SCHOT
580
01:06:48,450 --> 01:06:50,509
APPLAUS
581
01:07:13,424 --> 01:07:15,573
SIRENES
582
01:08:11,540 --> 01:08:14,348
Ik had pech.
De auto startte niet meer.
583
01:08:14,378 --> 01:08:17,338
Ik heb een uur lang op de wegenwacht
zitten wachten.
584
01:08:17,368 --> 01:08:18,488
Je drukte me weg.
585
01:08:20,327 --> 01:08:21,447
Je drukte me weg!
586
01:08:23,387 --> 01:08:24,506
Ja.
587
01:08:29,455 --> 01:08:31,325
Ik drukte je weg.
588
01:08:34,554 --> 01:08:36,424
Sorry.
589
01:08:37,534 --> 01:08:39,402
Sorry, ik...
590
01:08:42,482 --> 01:08:45,311
Laten we het er morgen
verder over hebben.
591
01:08:49,360 --> 01:08:50,480
Ik ga bij papa wonen.
592
01:09:48,356 --> 01:09:49,516
Welkom bij voicemail.
593
01:09:50,296 --> 01:09:53,344
U heeft zes nieuwe berichten.
594
01:09:53,374 --> 01:09:55,444
Eerste nieuwe bericht.
595
01:09:55,474 --> 01:09:59,523
Hoi, Anna. Met mij.
Ik weet dat je me niet wil spreken.
596
01:10:01,323 --> 01:10:03,372
Volgende nieuwe bericht.
597
01:10:03,402 --> 01:10:06,472
Anna, hoi. Ik blijf je bellen
totdat je...
598
01:10:08,321 --> 01:10:10,381
Volgende nieuwe bericht.
599
01:10:10,411 --> 01:10:12,511
Lieve schat, morgen
is mijn boekpresentatie.
600
01:10:13,290 --> 01:10:15,310
Ik zou het heel fijn vinden
als je erbij...
601
01:10:42,464 --> 01:10:45,362
Op Facebook wordt je nieuwe column
goed ontvangen.
602
01:10:45,392 --> 01:10:47,512
Ik wil het niet weten.
Tot nu toe maar vier haters.
603
01:10:48,291 --> 01:10:49,441
Ik wil het niet weten!
604
01:10:49,471 --> 01:10:51,461
Hier, haha.
605
01:10:51,491 --> 01:10:53,430
Deze is wel leuk.
606
01:10:55,290 --> 01:10:56,410
Nou ja, leuk.
607
01:10:59,399 --> 01:11:00,519
Slim gevonden, toch?
608
01:11:02,459 --> 01:11:04,328
Tarik Bos.
609
01:11:08,276 --> 01:11:09,396
Ja.
610
01:11:10,396 --> 01:11:12,495
Oke, ik steek hem wel weg.
611
01:12:03,303 --> 01:12:05,303
Ben je zenuwachtig? Voor straks?
612
01:12:06,503 --> 01:12:08,372
Nah...
613
01:12:12,261 --> 01:12:13,381
DEUR GAAT OPEN
614
01:12:20,260 --> 01:12:22,258
Anna!
615
01:12:22,288 --> 01:12:23,478
Wat doe jij nou hier?
616
01:12:24,258 --> 01:12:25,428
Grote dag.
617
01:12:25,458 --> 01:12:27,337
Ik wilde hem niet missen.
618
01:12:28,447 --> 01:12:30,317
Lieverd.
619
01:12:37,425 --> 01:12:39,295
GELUID VAN DE DOUCHE
620
01:13:57,406 --> 01:13:59,356
Ik weet wat jij doet 's nachts.
621
01:14:01,284 --> 01:14:02,404
Is dit een grap?
622
01:14:04,344 --> 01:14:05,464
Nee, dit is geen grap.
623
01:14:15,462 --> 01:14:17,331
Wat denk je van mij?
624
01:14:40,286 --> 01:14:43,255
Wat doe je? Ik moet denken.
Waarover? Over...
625
01:14:44,255 --> 01:14:45,375
Over alles.
626
01:14:56,391 --> 01:14:58,321
We moeten de politie bellen.
627
01:15:10,299 --> 01:15:13,288
Ik beschuldig jou van seriemoord
en jij maakt carbonara?
628
01:15:13,318 --> 01:15:16,406
Ik ben dit niet. Ik wil het
niet horen. Ik BEN dit niet.
629
01:15:16,436 --> 01:15:18,306
Wie dan? Mijn moeder?
630
01:15:24,295 --> 01:15:25,415
Nee.
631
01:16:21,381 --> 01:16:23,251
Tarik? Wat?
632
01:16:23,281 --> 01:16:24,401
SCHOT
633
01:16:29,320 --> 01:16:30,438
GEKEF
634
01:16:31,218 --> 01:16:33,278
Pap? What the fuck was dat?
635
01:17:21,316 --> 01:17:23,186
Wie ben jij?
636
01:17:25,305 --> 01:17:26,425
Wie ben jij! Tarik.
637
01:17:27,425 --> 01:17:29,295
Tarik Bos.
638
01:17:30,364 --> 01:17:32,384
Nee, die man beneden, dat is Tarik.
639
01:17:32,414 --> 01:17:34,334
Dat... dat is mijn vader.
640
01:17:35,423 --> 01:17:37,293
GESNIK
641
01:17:40,252 --> 01:17:42,292
Sorry. Het spijt me echt.
642
01:17:43,382 --> 01:17:45,250
Niet schieten.
643
01:17:46,290 --> 01:17:49,240
Alsjeblieft, niet schieten.
Je verdient het.
644
01:17:49,270 --> 01:17:52,219
Alsjeblieft. Je verdient het,
je noemde mij een pedo.
645
01:17:52,249 --> 01:17:55,198
Dat was een grapje.
Ik vond het niet zo grappig.
646
01:17:57,328 --> 01:18:00,267
Sorry. Waarom kon je
niet gewoon aardig zijn?
647
01:18:02,197 --> 01:18:03,317
Wat? Aardig zijn!
648
01:18:04,316 --> 01:18:06,246
Waarom kunnen we niet gewoon...
649
01:18:06,276 --> 01:18:09,186
vriendelijk van mening verschillen,
jij en ik?
650
01:18:12,274 --> 01:18:14,203
Ik ben een mens, Tarik.
651
01:18:14,233 --> 01:18:17,193
Als je mij een kuthoer noemt,
een dom wicht...
652
01:18:17,223 --> 01:18:18,343
een pedo...
653
01:18:18,373 --> 01:18:21,202
dat voel ik.
Daar lig ik wakker van.
654
01:18:21,232 --> 01:18:25,411
Snap je dat, Tarik? Dat andere
mensen ook gevoel hebben? Ja.
655
01:18:26,191 --> 01:18:29,310
Ik verdien dit niet. Ik ben
geen nazi, geen psychopaat...
656
01:18:29,340 --> 01:18:32,210
geen, geen vijand van het volk.
657
01:18:32,240 --> 01:18:35,188
Dat ik een andere politieke
fokking opvatting heb...
658
01:18:35,218 --> 01:18:37,178
wil niet zeggen
dat ik geen mens ben!
659
01:18:37,208 --> 01:18:39,387
Ik ben geen monster, ik ben Femke,
ik ben gewoon Femke.
660
01:18:40,167 --> 01:18:42,317
Gewoon een vrouw
die voor een krant schrijft...
661
01:18:42,347 --> 01:18:44,266
met een andere mening dan jij.
662
01:18:47,236 --> 01:18:48,356
Ik verdien dit niet.
663
01:18:49,375 --> 01:18:52,395
Snap je dat? Ja, dat snap ik, ja.
664
01:18:57,354 --> 01:19:00,302
Jij bent wat er mis is
aan deze wereld.
665
01:19:00,332 --> 01:19:03,272
Jij en je hele leger aan losers
met een laptop.
666
01:19:12,270 --> 01:19:14,379
Sorry dat ik je vader
heb neergeschoten.
667
01:19:21,168 --> 01:19:22,288
Femke?
668
01:19:24,326 --> 01:19:26,196
GEKEF
669
01:19:35,344 --> 01:19:37,214
Wat heb je gedaan?
670
01:19:40,263 --> 01:19:41,383
Hij verdiende het.
671
01:19:43,333 --> 01:19:45,202
Nee.
672
01:19:45,232 --> 01:19:46,362
Jawel.
673
01:19:46,392 --> 01:19:50,250
Hij verdiende het.
Niemand verdient dit, Femke.
674
01:19:53,330 --> 01:19:55,209
Waarom kies je zijn kant?
675
01:19:56,339 --> 01:20:00,238
Zijn kant? Femke.
Waarom kies je zijn kant?
676
01:20:02,148 --> 01:20:03,268
Er zijn geen kanten.
677
01:20:09,166 --> 01:20:10,286
Hij verdiende het.
678
01:20:20,203 --> 01:20:21,323
Femke.
679
01:21:00,354 --> 01:21:02,224
SCHOT
680
01:23:18,170 --> 01:23:19,290
Op het leven.
681
01:23:19,320 --> 01:23:21,190
APPLAUS
45912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.