All language subtitles for DE KUTHOEsproken

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,510 --> 00:00:40,459 Oke jongens, iedereen stand by. We gaan beginnen. 2 00:00:40,489 --> 00:00:44,339 Vijf, vier, drie... 3 00:00:47,358 --> 00:00:50,446 MATTHIJS VAN NIEUWKERK: En dan, Twitter. Vloek of zegen? Columnist Femke Boot... 4 00:00:50,476 --> 00:00:53,386 schreef van de week in de Volkskrant dat het wel eens klaar mag zijn... 5 00:00:53,416 --> 00:00:55,535 met de online haatberichten en doodsbedreigingen aan haar adres. 6 00:00:56,315 --> 00:00:57,435 Welkom, Femke. 7 00:00:57,465 --> 00:01:00,494 Wat moeten wat jou betreft bedrijven als Twitter en Facebook veranderen? 8 00:01:00,524 --> 00:01:04,384 Kijk, ik denk vooral dat WIJ moeten veranderen. Onze cultuur. 9 00:01:04,414 --> 00:01:06,513 We vinden het vandaag de dag dat de ander... 10 00:01:07,293 --> 00:01:10,422 degene waar we het niet mee eens zijn, dat die de vijand is. 11 00:01:10,452 --> 00:01:14,302 En daar moeten we van af, vind ik. Dus... Ach, kom op, Femke... 12 00:01:14,332 --> 00:01:16,460 dit is toch een oubollig fatsoensoffensief? 13 00:01:16,490 --> 00:01:19,400 Heel even, heel even. Femke, praat even uit. Ja. 14 00:01:19,430 --> 00:01:23,339 Twitter, Facebook. Al die comments, Het is zo ontzettend naar... 15 00:01:23,369 --> 00:01:25,428 en ik vind dat we niet moeten vergeten... 16 00:01:25,458 --> 00:01:27,358 dat we allemaal mensen zijn. 17 00:01:27,388 --> 00:01:29,528 Ook de mensen waar we het niet mee eens zijn. 18 00:01:30,307 --> 00:01:33,287 Ja, en daarnaast moeten we niet vergeten geen vlees meer te eten... 19 00:01:33,317 --> 00:01:35,436 moeten we ons plastic recycleren, en om water te besparen... 20 00:01:35,466 --> 00:01:37,526 plassen we bij voorkeur onder de douche. 21 00:01:38,306 --> 00:01:42,314 Kijk. Waarom kunnen we niet gewoon vriendelijk van mening verschillen? 22 00:01:55,451 --> 00:01:57,321 ZE ZUCHT 23 00:01:59,301 --> 00:02:00,490 HET ONWEERT 24 00:02:19,505 --> 00:02:21,375 ERGENS KRAAKT IETS 25 00:02:35,321 --> 00:02:37,351 SPANNENDE MUZIEK 26 00:04:22,386 --> 00:04:24,415 Nee. Nee. 27 00:04:24,445 --> 00:04:26,315 Nee. 28 00:04:26,345 --> 00:04:28,304 Je had het boek kunnen noemen. 29 00:04:28,334 --> 00:04:32,244 Kijk, je zit niet voor je lol bij een talkshow. Je bent een merk. 30 00:04:32,274 --> 00:04:35,262 Je had het boek kunnen noemen. We weten nog niet eens wat 't is. 31 00:04:35,292 --> 00:04:38,261 Omdat jij nog niks hebt ingeleverd. Ik heb een heel boek ingeleverd. 32 00:04:38,291 --> 00:04:41,341 Ja, en een prima boek. Maar misschien een beetje te zwaar. 33 00:04:41,371 --> 00:04:44,470 O ja. Boeken over wat er allemaal mis is met de samenleving... 34 00:04:45,250 --> 00:04:47,450 moeten we niet willen met z'n allen. God verhoede dat iemand iets leert. 35 00:04:47,480 --> 00:04:50,469 Liefje, mensen houden van je columns omdat ze zo herkenbaar zijn... 36 00:04:51,249 --> 00:04:53,318 niet omdat jij ze vertelt wat ze moeten vinden. 37 00:04:53,348 --> 00:04:55,358 Luister, we hebben het over volgende kerst... 38 00:04:55,388 --> 00:04:57,378 en volgende kerst is praktisch deze kerst... 39 00:04:57,408 --> 00:05:01,396 en dat is praktisch nu. Er moet reuring om je boek gaan ontstaan. 40 00:05:01,426 --> 00:05:03,355 Ga eens terug? 41 00:05:03,385 --> 00:05:06,355 Reuring. Ja, reuring, ja. Nee. 42 00:05:14,423 --> 00:05:16,373 Maar ik weet nog niet eens wat... 43 00:05:16,403 --> 00:05:19,232 We hebben nog geen titel, geen onderwerp. 44 00:05:19,262 --> 00:05:23,240 We weten niet eens het genre van het boek. We hebben een doelgroep, toch? 45 00:05:23,270 --> 00:05:26,420 We hebben een doelgroep. Ga er maar wat sneller doorheen, schat. 46 00:05:26,450 --> 00:05:28,379 Het is gewoon... 47 00:05:28,409 --> 00:05:32,339 Ik heb een beetje last van... Niet writer's block zeggen. 48 00:05:32,369 --> 00:05:35,258 Oke. Niet doen. Ik zeg niks. 49 00:05:35,288 --> 00:05:36,408 Bestaat niet. Oke. 50 00:05:38,247 --> 00:05:39,367 Stop maar, dit wordt niks. 51 00:05:43,306 --> 00:05:44,426 Het gaat om de mindset. 52 00:05:44,456 --> 00:05:47,266 Herman Brusselmans schrijft er twee per jaar. 53 00:05:47,296 --> 00:05:50,344 Waarom heb je hem dan niet gevraagd een boek te schrijven? 54 00:05:50,374 --> 00:05:54,253 Doe niet zo gek, Femke! We willen jou, de echte Femke. 55 00:05:54,283 --> 00:05:57,243 En Brusselmans zit tot 2022 vast bij Prometheus... 56 00:05:57,273 --> 00:05:59,252 die krijg je daar met geen mogelijkheid weg. 57 00:05:59,282 --> 00:06:00,452 Hebben we geprobeerd, geloof me. 58 00:06:01,232 --> 00:06:03,371 Volgende week eerste deel in m'n mailbox, oke? 59 00:06:03,401 --> 00:06:05,411 Volgende week? Ik moest gaan, sorry. 60 00:06:07,301 --> 00:06:11,310 Hee. Jij gaat gewoon lekker schrijven, want dat kun je. 61 00:06:11,340 --> 00:06:14,248 Nou. Heerlijk gesprek, leuke mensen, goede koffie. 62 00:06:14,278 --> 00:06:15,398 Ciao ciao! 63 00:06:33,364 --> 00:06:35,304 Vandaag gym. M-hm. 64 00:06:36,424 --> 00:06:38,372 Heb je m'n gymspullen gewassen? 65 00:06:39,432 --> 00:06:41,302 Hm. 66 00:06:42,431 --> 00:06:44,301 'M-hm'. 67 00:06:48,300 --> 00:06:49,420 Hm. 68 00:06:51,340 --> 00:06:53,209 Hm. 69 00:07:02,366 --> 00:07:05,316 Vind je 't iets? 't Is erg goed. 70 00:07:06,326 --> 00:07:07,445 Hij kan wel schrijven. 71 00:07:09,415 --> 00:07:12,234 Helemaal geen aardige vent, anders. 72 00:07:12,264 --> 00:07:15,324 Jij vindt niemand aardig. Niemand is aardig, Anna. 73 00:07:15,354 --> 00:07:17,323 Nee. Da's waar. 74 00:07:23,442 --> 00:07:28,220 GELUID VAN EEN KLOPBOOR 75 00:07:54,334 --> 00:07:58,243 GEBONK VAN WERKZAAMHEDEN 76 00:08:47,411 --> 00:08:50,211 Kijk, ik vind, maar dat is wat ik vind... 77 00:08:50,241 --> 00:08:53,220 maar ik vind jouw vrouwelijke columns gewoon beter. 78 00:08:53,250 --> 00:08:56,409 'Mijn vrouwelijke columns.' Gewoon, over je scheiding, je kind. 79 00:08:57,189 --> 00:08:58,339 Gewoon persoonlijk houden. 80 00:08:58,369 --> 00:09:00,349 Die over die, eh... 81 00:09:01,368 --> 00:09:03,238 over die, eh... Plastuit? 82 00:09:03,268 --> 00:09:06,186 Ja, over die plastuit, ja! Die was leuk. Hm. 83 00:09:06,216 --> 00:09:10,226 Dat bedoel ik, ik lees de column omdat ik dan benieuwd ben naar jou. 84 00:09:10,256 --> 00:09:11,385 Snap je wat ik bedoel? M-hm. 85 00:09:11,415 --> 00:09:14,395 Er zijn zoveel dingen al politiek dat ik gewoon denk: 86 00:09:15,175 --> 00:09:16,354 Schoemaker, weet wat je leest. 87 00:09:16,384 --> 00:09:19,294 O, we moeten hier een keer op koopavond komen... 88 00:09:19,324 --> 00:09:21,393 dan schenken ze hier gin-tonic. O. 89 00:09:22,173 --> 00:09:24,363 Weet je wat ik denk? Wat denk jij, Renate? 90 00:09:24,393 --> 00:09:27,332 Als 't het echt zo erg was, van die doodsbedreigingen en zo... 91 00:09:27,362 --> 00:09:30,372 dan was je dan naar de politie gegaan, en niet naar een talkshow. 92 00:09:30,402 --> 00:09:34,260 Dat bedoel ik positief, he? Dat 't dus blijkbaar niet zo erg is. 93 00:09:36,189 --> 00:09:37,309 TELEFOON GAAT 94 00:09:37,339 --> 00:09:40,199 Dus als ik 't goed begrijp doet u aangifte... 95 00:09:40,229 --> 00:09:41,348 ZE ZUCHT 96 00:09:42,408 --> 00:09:47,187 Van? Belediging. Smaad. 97 00:09:47,217 --> 00:09:49,307 Hoe noem je het? Tweets. 98 00:09:49,337 --> 00:09:54,316 En comments, Facebookdingen, nare berichten... 99 00:09:54,346 --> 00:09:56,314 een paar doodsverwensingen. 100 00:10:02,273 --> 00:10:06,332 Mevrouw Boot, u heeft op een basisschool gezeten, toch? 101 00:10:06,362 --> 00:10:09,202 Ja. U weet toch hoe dat gaat? 102 00:10:09,232 --> 00:10:12,391 Pesten, stoken, wijzen, nare liedjes zingen. 103 00:10:13,171 --> 00:10:15,171 Het zijn geen kinderen, dit zijn... 104 00:10:15,201 --> 00:10:18,160 Ik raad aan deze internetwebsites niet meer te bezoeken. 105 00:10:18,190 --> 00:10:21,258 Twitter.com, Facebook.com, Volkskant.nl. 106 00:10:21,288 --> 00:10:25,158 Ik werk voor Volkskrant.nl. Mevrouw Boot. 107 00:10:25,188 --> 00:10:27,347 't Is maar het internet. 't Is niet echt. 108 00:10:29,207 --> 00:10:32,266 En... U kunt ook niet schrijven over Zwarte Piet. 109 00:10:32,296 --> 00:10:35,166 Het was EEN column. Het was EEN... 110 00:10:39,315 --> 00:10:43,164 Mevrouw Boot, hoelang zit u nu al op deze school? 111 00:10:43,194 --> 00:10:45,254 Dat voelt als vragen naar de bekende weg. 112 00:10:50,272 --> 00:10:53,261 Dit soort taal niet op mijn school. 113 00:10:53,291 --> 00:10:56,260 Alsjeblieft. Niet op onze school. 114 00:10:56,290 --> 00:10:58,190 Wat? Meneer de directeur... 115 00:10:58,220 --> 00:11:02,179 het is zelfs voor de simpele derdeklasser die tegenover u zit... 116 00:11:02,209 --> 00:11:05,258 wel duidelijk dat de taal van het stuk niet uw probleem is. 117 00:11:07,248 --> 00:11:08,368 Is dat zo, Anne? 118 00:11:10,146 --> 00:11:11,346 Anna. 119 00:11:11,376 --> 00:11:14,256 Wat is dan mijn... probleem? 120 00:11:14,286 --> 00:11:17,225 Kijk, u wil, en dat snap ik wel, liever niet... 121 00:11:17,255 --> 00:11:20,314 dat het in de schoolkrant gaat over uw domme fusieplannen. 122 00:11:20,344 --> 00:11:22,254 Mijn... Domme fusieplannen. 123 00:11:26,183 --> 00:11:28,373 Bij dezen ben je uit de redactie van de schoolkrant gezet. 124 00:11:30,342 --> 00:11:32,212 Oke. 125 00:11:39,220 --> 00:11:41,369 O. Hee, buurrouw. 126 00:11:45,178 --> 00:11:47,158 O! Kleine verrassing. 127 00:11:48,298 --> 00:11:50,167 Huppa! 128 00:11:56,296 --> 00:11:58,246 Kijk, ik snap dat je jong bent... 129 00:11:58,276 --> 00:12:00,354 Ga jij mijn mening diskwalificeren op basis van mijn leeftijd? 130 00:12:01,134 --> 00:12:03,364 Wat gaat zo'n benefiet nou opleveren? Geld. 131 00:12:04,144 --> 00:12:06,203 Geld, voor vrijheid van meningsuiting? 132 00:12:06,233 --> 00:12:09,183 Wat heb je nou aan geld? Het gaat om mensen in Rusland... 133 00:12:09,213 --> 00:12:11,272 mensen in Turkije, op de Filippijnen... 134 00:12:11,302 --> 00:12:14,242 die hun leven wagen als ze iets kritisch schrijven op internet. 135 00:12:14,272 --> 00:12:17,271 Dat is zo ontzettend truttig, Anna. Je snapt ook niks. 136 00:12:20,180 --> 00:12:24,260 LUID GEBONK VAN WERKZAAMHEDEN 137 00:12:35,206 --> 00:12:36,326 Mijn fiets is kapot. 138 00:12:38,156 --> 00:12:39,276 Kan je me brengen? 139 00:12:39,306 --> 00:12:41,305 Mee achterop? 140 00:12:41,335 --> 00:12:43,205 Met de auto? 141 00:12:46,294 --> 00:12:49,304 Wordt er eigenlijk gepest bij jou op school? Tuurlijk. 142 00:12:51,162 --> 00:12:52,282 Ik niet, hoor. 143 00:12:52,312 --> 00:12:56,221 Wat vind je daarvan? Niet leuk voor die mensen. 144 00:12:56,251 --> 00:12:58,121 Hm. 145 00:12:58,341 --> 00:13:01,200 Het zijn maar woorden. Woorden kunnen ook pijn doen. 146 00:13:01,230 --> 00:13:04,180 Maar minder dan stenen. Stenen? 147 00:13:04,210 --> 00:13:07,239 Op de basisschool gooiden we wel eens stenen naar Brian. 148 00:13:07,269 --> 00:13:10,188 Brian was ook wel een kutkind. Mam! 149 00:13:10,218 --> 00:13:12,278 Wat? Dat kan je niet zeggen! 150 00:13:12,308 --> 00:13:17,156 Nee, sommige mensen verdienen het gewoon. Zoals Brian. Mama... 151 00:13:17,186 --> 00:13:21,145 Het zou me niets verbazen als die over 20 jaar in kinderporno handelt. 152 00:13:21,175 --> 00:13:22,295 Ah... 153 00:13:25,194 --> 00:13:26,314 Kutkind. 154 00:13:28,184 --> 00:13:31,113 GELUID VAN TWITTERBERICHTJES 155 00:14:30,228 --> 00:14:33,098 DREIGEND GELUID 156 00:14:43,276 --> 00:14:46,175 GELUID VAN ELEKTRISCHE ZAAG 157 00:14:54,322 --> 00:14:58,302 De schutting is weg. Ik bouw een nieuwe. 158 00:14:58,332 --> 00:15:02,131 Nieuwe schutting? Ja. 159 00:15:04,240 --> 00:15:08,230 Fijn. Ja... 160 00:15:08,260 --> 00:15:12,089 Flink aan het klussen. Ja. 161 00:15:16,108 --> 00:15:19,316 Denk je dat je nog lang... 162 00:15:20,096 --> 00:15:23,235 Gaat-ie goed? Ja. Heel goed. 163 00:15:39,302 --> 00:15:41,232 GEROEZEMOES OP DE ACHTERGROND 164 00:15:41,262 --> 00:15:43,260 Weet je dat het gewoon is? Het is kut. 165 00:15:43,290 --> 00:15:45,160 Ja, dat is het. 166 00:15:50,289 --> 00:15:52,159 MUZIEKJE 167 00:15:54,238 --> 00:16:02,277 GEROEZEMOES OP DE ACHTERGROND 168 00:16:06,196 --> 00:16:10,264 GESPREKSFLARDEN GAAN DOOR HAAR HOOFD 169 00:16:10,294 --> 00:16:13,083 Gintonic? Huh? 170 00:16:13,113 --> 00:16:16,273 Op koopavond hebben we gintonic. Oh. 171 00:16:19,072 --> 00:16:21,162 Dank je. Ook een voor... 172 00:16:28,220 --> 00:16:30,090 MUZIEK 173 00:16:39,097 --> 00:16:40,217 Tyfus. 174 00:16:58,092 --> 00:17:03,071 GEJENGEL VAN KATTEN 175 00:17:07,301 --> 00:17:10,060 DREIGEND GELUID 176 00:17:17,269 --> 00:17:21,218 DREIGENDE MUZIEK 177 00:17:38,053 --> 00:17:39,173 ZE ZUCHT 178 00:17:43,092 --> 00:17:47,072 MUZIEK 179 00:18:00,258 --> 00:18:02,127 DEURBEL GAAT 180 00:18:07,106 --> 00:18:08,226 DEURBEL 181 00:18:18,103 --> 00:18:19,223 Hallo. Dag, buurvrouw. 182 00:18:19,253 --> 00:18:25,232 Onze schutting is kapotgemaakt. O jee. 183 00:18:25,262 --> 00:18:30,201 Met een bijl. Of zo. Wat erg. 184 00:18:30,231 --> 00:18:35,140 Heb je iets gezien? Nee. 185 00:18:35,170 --> 00:18:39,048 Jammer. Ja. 186 00:18:41,278 --> 00:18:44,167 Wat is dat? Een ham. 187 00:18:44,197 --> 00:18:47,276 We hadden een ham over. Sorry? 188 00:18:48,056 --> 00:18:50,076 We hebben een ham over. 189 00:18:50,106 --> 00:18:55,085 Weggooien is zonde. Oh. 190 00:18:58,274 --> 00:19:00,144 Dank je. 191 00:19:13,110 --> 00:19:14,230 KLUSGELUIDEN 192 00:19:29,246 --> 00:19:33,205 KLUSGELUIDEN 193 00:19:49,062 --> 00:19:52,250 DREIGEND GELUID 194 00:19:59,059 --> 00:20:02,078 MUZIEK UIT DE BUURTUIN 195 00:20:28,132 --> 00:20:31,141 RADIO *Wie kan mij vertellen wat ik gisteren heb gedaan 196 00:20:35,101 --> 00:20:37,090 Aaaah! MAN KOMT MET EEN KLAP NEER 197 00:20:39,140 --> 00:20:45,138 RADIO *Doe mij maar snel 'n biertje, het best medicijn* 198 00:20:50,017 --> 00:20:51,136 ZE ZET DE RADIO UIT 199 00:21:32,016 --> 00:21:33,136 VERVREEMDEND MUZIEKJE 200 00:21:56,070 --> 00:21:59,120 TAMELIJK OPGEWEKTE KLANKEN 201 00:22:16,066 --> 00:22:17,186 Mam... 202 00:22:18,226 --> 00:22:20,094 Hi schat. 203 00:22:22,044 --> 00:22:23,164 Chill. 204 00:22:24,204 --> 00:22:26,073 Zo. 205 00:22:27,143 --> 00:22:29,013 Alsjeblieft. 206 00:22:39,121 --> 00:22:41,980 Wat is dat? Dat is voor jou. 207 00:22:44,030 --> 00:22:45,148 SNEL CAMERA-GEKLIK 208 00:22:47,158 --> 00:22:51,027 Dit is mooi. Wat een vet cadeau. 209 00:22:51,057 --> 00:22:53,107 Echt een cool ding. Stil. Poseren. Ja. 210 00:22:58,056 --> 00:22:59,176 MUZIEK 211 00:23:01,985 --> 00:23:03,105 Het is 'ten behoeve'. 212 00:23:03,135 --> 00:23:06,174 Wat? Zonder N. 213 00:23:08,034 --> 00:23:11,092 O ja. Coole poster. 214 00:23:12,042 --> 00:23:13,162 Dank je. 215 00:23:14,182 --> 00:23:17,181 Ik kan wel iets komen zeggen. Of doen. 216 00:23:19,211 --> 00:23:21,180 Echt? Hm-hm. 217 00:23:21,210 --> 00:23:25,129 Zou je dat echt willen? Als jij dat wil. 218 00:23:25,159 --> 00:23:27,029 Ik wil dat. Goed. 219 00:23:34,168 --> 00:23:36,036 Thanks, mam. 220 00:23:36,136 --> 00:23:38,006 GEROEZEMOES 221 00:23:41,075 --> 00:23:42,195 DIRECTEUR KUCHT 222 00:23:44,115 --> 00:23:47,104 Waar gaat dat nou helemaal over? Vrijheid van meningsuiting. 223 00:23:50,013 --> 00:23:53,013 Op school? Nee, in Turkije. 224 00:23:53,043 --> 00:23:59,960 Rusland, de Filippijnen. Dit gaat niet over... 225 00:23:59,990 --> 00:24:03,110 De schoolkrant? Nee. 226 00:24:09,039 --> 00:24:10,158 Kan ik gaan? 227 00:24:15,167 --> 00:24:19,027 Het lijkt of ik allergisch ben voor boeken. Kan dat? Hoezo? 228 00:24:19,057 --> 00:24:22,096 Na elke boekpresentatie heb ik de volgende ochtend hoofdpijn. 229 00:24:22,126 --> 00:24:27,994 Dank voor je eerste helft. Ik heb het met veel plezier gele... 230 00:24:28,024 --> 00:24:29,173 gelezen. Oh, doei. 231 00:24:32,113 --> 00:24:33,982 LUIDE KUCH 232 00:24:34,012 --> 00:24:40,081 Lieve vrienden, familie en concurrenten... 233 00:24:40,111 --> 00:24:43,191 Jij was niet zo aardig tegen mij. 234 00:24:43,970 --> 00:24:47,110 Pardon? Op tv. Heel onaardig. 235 00:24:47,160 --> 00:24:51,988 Ik vrees dat ik, als het om televisieoptredens gaat... 236 00:24:52,018 --> 00:24:54,157 iets cynischer ben dan jij. Hoezo ben ik niet cynisch? 237 00:24:54,187 --> 00:24:56,977 Jij zat er omdat je de wereld wilt veranderen. 238 00:24:57,007 --> 00:25:00,986 En ik van mijn nieuwe boek te verkopen. Ik speelde een rol. 239 00:25:01,016 --> 00:25:05,145 Dat is geen excuus. Nee. Nee. 240 00:25:05,175 --> 00:25:09,024 Ik bedoelde het ook niet als excuus. Het is lelijk, maar de waarheid. 241 00:25:09,054 --> 00:25:13,962 Ik ben veel cynischer dan jij. O ja? 242 00:25:13,992 --> 00:25:17,182 Hmhm. Niets in de wereld kan mij iets schelen. 243 00:25:19,141 --> 00:25:21,011 Niets? Niets. 244 00:25:25,000 --> 00:25:28,180 Dat is inderdaad cynisch. Zonde. 245 00:25:33,089 --> 00:25:36,108 FEESTGEDRUIS OP DE ACHTERGROND 246 00:25:43,985 --> 00:25:50,044 GEKREUN 247 00:26:00,982 --> 00:26:04,150 MUZIEKJE 248 00:26:13,149 --> 00:26:16,128 Mijn moeder doet mijn nagels. Echt waar? 249 00:26:16,158 --> 00:26:18,058 Mijn handen trillen te veel. 250 00:26:18,088 --> 00:26:23,017 Voor elk optreden ga ik even langs mam. 251 00:26:23,047 --> 00:26:26,006 Prima excuus om haar wat vaker te zien. 252 00:26:41,052 --> 00:26:42,922 Hoi. 253 00:26:42,952 --> 00:26:44,071 Hallo. 254 00:26:46,131 --> 00:26:48,000 Haha. 255 00:27:04,116 --> 00:27:05,986 TELEFOON GAAT OVER 256 00:27:06,146 --> 00:27:08,065 Hallo? Hoi. 257 00:27:08,095 --> 00:27:09,965 Hai. 258 00:27:09,995 --> 00:27:15,934 Eh... als je het leuk vindt mag je nog wel eens komen logeren. 259 00:27:15,964 --> 00:27:22,152 Oh. Zou je dat leuk vinden? Ja. Ik zou dat leuk vinden. 260 00:27:26,111 --> 00:27:27,980 Heet je echt Steven Dood? 261 00:27:30,110 --> 00:27:36,959 Ik heet Erik Flinterman. Ik vond het iets te vrolijk voor horrorboeken. 262 00:27:36,989 --> 00:27:39,128 Ja. Erik Flinterman schrijft kinderboeken. 263 00:27:39,908 --> 00:27:42,058 Prentenboeken. Kookboeken! 264 00:27:42,088 --> 00:27:43,956 Haha. Hahaha! 265 00:27:50,145 --> 00:27:53,944 OP TV: Wanneer het de bedoeling is. Ja... 266 00:27:54,974 --> 00:27:58,073 Weet ik veel. Dat je ineens een toekomst met elkaar ziet. 267 00:27:58,103 --> 00:28:00,923 Dat je kinderen van iemand wil. 268 00:28:00,953 --> 00:28:03,952 Dat je weet dat iemand ook nog van je houdt als je tieten... 269 00:29:09,086 --> 00:29:11,925 Niet de comments lezen! Nee. 270 00:29:11,955 --> 00:29:15,005 Nooit de comments lezen. Nee. Weet ik wel. 271 00:29:45,098 --> 00:29:47,006 Ik ga naar de wc. 272 00:30:17,989 --> 00:30:19,949 Hai, hier is Diederik. 273 00:30:19,979 --> 00:30:24,888 Ik nomineer Robert en Linzie en Barack Obama. 274 00:30:26,937 --> 00:30:28,877 Hahaha! 275 00:31:21,974 --> 00:31:23,094 Handen wassen! 276 00:31:26,972 --> 00:31:28,852 Femke Boot! 277 00:31:28,882 --> 00:31:30,911 Ja. 278 00:31:30,941 --> 00:31:32,061 Hoi. 279 00:31:36,090 --> 00:31:38,950 Eh... wil je iets drinken? 280 00:31:40,899 --> 00:31:42,019 Nee, dank je. 281 00:31:49,938 --> 00:31:53,016 Ik had iets anders aangetrokken als ik wist dat je zou komen. 282 00:31:53,046 --> 00:31:54,936 Echt waar? Dacht je van niet? 283 00:31:54,966 --> 00:31:58,865 Je komt niet over als iemand die rekening houdt met anderen. 284 00:32:01,034 --> 00:32:02,934 Mensen kunnen je verrassen. 285 00:32:02,964 --> 00:32:05,014 Ik ben regelmatig verrast over mensen. 286 00:32:05,044 --> 00:32:08,013 Alleen meestal niet positief. Hoe is het met Tanja? 287 00:32:09,843 --> 00:32:11,002 Tanja? Goed. 288 00:32:11,032 --> 00:32:12,942 Ja? Ja. 289 00:32:12,972 --> 00:32:15,052 Hoelang zijn jullie al samen? 290 00:32:16,890 --> 00:32:18,010 Een jaar. 291 00:32:18,040 --> 00:32:20,080 Een jaar! Een jaar. 292 00:32:26,008 --> 00:32:31,967 'Ik stel voor dat wij deze mevrouw kut first op een strandpaal spietsen.' 293 00:32:34,077 --> 00:32:36,906 Leuke uitdrukking! Kut first. 294 00:32:36,936 --> 00:32:38,056 Dank je wel. 295 00:32:38,836 --> 00:32:40,854 Daar was ook best even over nagedacht. 296 00:32:40,884 --> 00:32:44,004 Ik vroeg me af, als ik een vraag mag stellen... 297 00:32:44,034 --> 00:32:46,843 Ga je gang. Zou Tanja dat leuk vinden? 298 00:32:47,873 --> 00:32:49,873 Als je zoiets over Tanja zou zeggen? 299 00:32:49,903 --> 00:32:51,952 Kut first? Op een strandpaal spietsen? 300 00:32:51,982 --> 00:32:54,892 Zou ze dat leuk vinden? Dat is irrelevant. 301 00:32:54,922 --> 00:32:57,861 Want? Ik zou nooit zoiets over Tanja schrijven. 302 00:32:57,891 --> 00:33:01,050 Want Tanja schrijft geen verschrikkelijke kutcolumns. 303 00:33:39,021 --> 00:33:40,890 Sorry, Diederik. 304 00:33:40,920 --> 00:33:44,040 Je hebt de verkeerde kuthoer een kuthoer genoemd. 305 00:34:38,907 --> 00:34:41,966 Heb je mijn sjaaltje gezien? 306 00:35:10,928 --> 00:35:14,887 Martelen, moorden, anale verkrachtingen. 307 00:35:14,917 --> 00:35:18,917 We kunnen niet allemaal Het geluk van een hardgekookt eitje schrijven. 308 00:35:18,947 --> 00:35:21,006 Zachtgekookt. Het was een prima column. 309 00:35:21,036 --> 00:35:22,906 Dank je. 310 00:35:22,936 --> 00:35:25,795 Het is fictie, he. Het is gruwelijk, maar... 311 00:35:25,825 --> 00:35:28,934 het is allemaal nep. Ik bedenk het maar. Dat is toch niet gezond? 312 00:35:28,964 --> 00:35:31,834 Kaas. Ik denk dat het juist heel gezond is. 313 00:35:31,864 --> 00:35:33,882 Iedereen heeft die gedachten. 314 00:35:33,912 --> 00:35:35,812 Anale verkrachtingen? 315 00:35:35,842 --> 00:35:38,802 De meeste mensen durven het niet toe te laten. 316 00:35:38,832 --> 00:35:40,801 Die kroppen het op. 317 00:35:40,831 --> 00:35:41,951 Misschien. 318 00:35:45,920 --> 00:35:47,790 Zullen we uit eten? 319 00:35:54,928 --> 00:35:57,858 Ik heb ook wel een uitlaatklep, hoor. 320 00:35:57,888 --> 00:35:59,006 Wat dan? 321 00:35:59,786 --> 00:36:00,906 Nou, gewoon. 322 00:36:01,936 --> 00:36:03,945 Videospelletjes. 323 00:36:03,975 --> 00:36:05,875 Videospelletjes. 324 00:36:05,905 --> 00:36:07,025 Ja. 325 00:36:09,834 --> 00:36:11,804 Doom, en zo. 326 00:36:11,834 --> 00:36:13,843 Dus ik begrijp heel goed wat je zegt. 327 00:36:13,873 --> 00:36:15,933 Dat ieder mens haat in zich heeft. 328 00:36:17,833 --> 00:36:19,922 Haat. M-hm. 329 00:36:19,952 --> 00:36:21,932 En geweld, of zo. 330 00:36:21,962 --> 00:36:24,870 Dat moet er gewoon op de een of andere manier uit. 331 00:36:24,900 --> 00:36:26,020 Maar dat zei ik niet. 332 00:36:26,800 --> 00:36:28,999 Ik zei niet dat ik haat ik me heb zitten. Ja ja. 333 00:36:29,779 --> 00:36:30,899 Zoiets. 334 00:36:30,929 --> 00:36:32,799 Nee, eigenlijk niet. 335 00:36:34,888 --> 00:36:37,928 Eigenlijk hoorde ik het je precies zo zeggen. 336 00:36:37,958 --> 00:36:40,857 Eigenlijk zei je letterlijk dat. 337 00:36:40,887 --> 00:36:42,807 Letterlijk. 338 00:36:42,837 --> 00:36:44,846 Letterlijk. Met woorden. 339 00:37:07,861 --> 00:37:11,000 Er is geschokt gereageerd op de brute moord van gisteravond. 340 00:37:11,780 --> 00:37:14,818 Op de sociale media heet het al de koekenpannenmoord. 341 00:37:14,848 --> 00:37:18,847 Een man van 28 werd in zijn eigen huis aangevallen door een indringer. 342 00:37:18,877 --> 00:37:20,997 Hij werd doodgeslagen met een koekenpan. 343 00:37:21,777 --> 00:37:24,916 De politie staat voor een raadsel. Er is niemand aangehouden. 344 00:37:24,946 --> 00:37:27,876 Waarom de man slachtoffer werd, is onduidelijk. 345 00:37:27,906 --> 00:37:29,965 We moeten de moordenaar dankbaar zijn! 346 00:37:29,995 --> 00:37:34,904 Merel Westrik die het woord 'koekenpanmoord' uitspreekt! Haha! 347 00:40:22,803 --> 00:40:25,893 LUIDE MUZIEK: GUUS MEEUWIS ZINGT 'HET IS KLAAR' 348 00:40:46,957 --> 00:40:51,776 *De een na de ander en niets meer dan dat 349 00:40:51,806 --> 00:40:54,956 *Want jij hebt alleen maar leugens... 350 00:40:58,814 --> 00:40:59,934 Fuck. 351 00:41:01,933 --> 00:41:03,803 Sorry, serieus. Sorry. 352 00:41:03,833 --> 00:41:04,953 Wat? 353 00:41:05,733 --> 00:41:06,892 Ik meende het niet. 354 00:41:06,922 --> 00:41:08,792 Je meende het niet?! 355 00:41:08,822 --> 00:41:10,802 Nee, echt niet! Ik meende het niet! 356 00:41:10,832 --> 00:41:12,731 Het was gewoon een lolletje. 357 00:41:12,761 --> 00:41:13,951 Een lolletje! Ja. 358 00:41:14,731 --> 00:41:16,840 Ik weet wel dat het voor jou geen lolletje is. 359 00:41:16,870 --> 00:41:18,740 Ik voelde me al schuldig. 360 00:41:18,770 --> 00:41:22,758 Gisteren was je nog bezig, en nu ben je ineens bekeerd?! 361 00:41:22,788 --> 00:41:25,748 Focking hell! De vorige was tenminste nog eerlijk. 362 00:41:25,778 --> 00:41:26,917 De vorige? 363 00:41:26,947 --> 00:41:31,846 Jij, Jeroen, zegt gewoon wat je denkt dat ik wil horen, ruggengraatloos stuk snot! 364 00:41:31,876 --> 00:41:34,726 Nee, serieus! Ik wilde er gewoon bij horen. 365 00:41:34,756 --> 00:41:37,705 Ik ga mijn leven beteren. Ik ga mijn leven beteren. 366 00:41:37,735 --> 00:41:38,855 Ik ga van Twitter af. 367 00:41:38,885 --> 00:41:41,784 Weet je, het is niet moeilijk om aardig te zijn. 368 00:41:41,814 --> 00:41:44,864 Ik ben aardig! Vraag het aan iedereen die mij kent. 369 00:41:46,932 --> 00:41:49,832 Jij bent aardig? Ja. 370 00:41:49,862 --> 00:41:51,751 Echt aardig? 371 00:41:51,781 --> 00:41:52,901 Ja. 372 00:42:04,759 --> 00:42:05,878 Oke. 373 00:43:33,877 --> 00:43:37,746 4, 3, 2, 1,! 374 00:43:37,776 --> 00:43:40,825 Gelukkig nieuwjaar!! 375 00:44:10,678 --> 00:44:11,798 Waar was je? 376 00:44:11,828 --> 00:44:13,758 Renate. Drankje. 377 00:44:14,818 --> 00:44:18,856 Als ze eenmaal begint te praten, houdt het niet op. Niet vanzelf. 378 00:44:24,874 --> 00:44:26,744 Heb je... 379 00:44:28,864 --> 00:44:30,753 Wat? 380 00:44:32,873 --> 00:44:34,782 Wat? 381 00:44:34,812 --> 00:44:36,682 Heb je een ander? 382 00:44:37,852 --> 00:44:39,720 Nee. 383 00:44:42,810 --> 00:44:44,679 Oke. 384 00:44:51,698 --> 00:44:53,758 Dan had ik het mis. 385 00:44:53,788 --> 00:44:55,657 Vertrouw me. 386 00:44:56,867 --> 00:44:58,737 Wat het ook is... 387 00:44:59,776 --> 00:45:00,896 je kan het me vertellen. 388 00:45:18,682 --> 00:45:19,841 Heb je honger? 389 00:45:19,871 --> 00:45:21,741 Nu? 390 00:45:21,771 --> 00:45:23,681 Wil je soep? Ik maak soep. 391 00:45:33,708 --> 00:45:34,827 Haatmails. 392 00:45:35,857 --> 00:45:38,737 We krijgen er iedere dag wel zes of zeven. 393 00:45:38,767 --> 00:45:41,756 Wat staat erin? Dat je een pedo bent. 394 00:45:41,786 --> 00:45:44,695 O, ja, dat wist ik al(!) 395 00:45:44,725 --> 00:45:46,805 Ze hebben een oude column van je gevonden. 396 00:45:46,835 --> 00:45:49,664 Over dat je 19 was en je vriendjes 15. 16! 397 00:45:49,694 --> 00:45:50,844 O, 16. 398 00:45:52,734 --> 00:45:53,884 Tsjezus. 399 00:45:54,662 --> 00:45:55,782 Ze dreigen met van alles. 400 00:45:55,812 --> 00:45:59,661 De uitgeverij boycotten als wij je contract niet ontbinden. 401 00:45:59,691 --> 00:46:01,801 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 402 00:46:01,831 --> 00:46:05,720 We weten dat je geen pedo bent. Dat hoef je ons niet te vertellen. 403 00:46:05,750 --> 00:46:07,760 Ze willen je gewoon zwart maken. 404 00:46:07,790 --> 00:46:10,849 Als jullie mijn contract willen ontbinden... Nee, nee. 405 00:46:10,879 --> 00:46:15,868 De vraag is of jij het oke vindt dat wij een paar van die brieven citeren op de achterflap. 406 00:46:17,738 --> 00:46:19,636 Reuring! 407 00:46:25,775 --> 00:46:27,645 Hoi. 408 00:46:27,675 --> 00:46:30,654 Wat ben jij aan het doen? Een nieuw spandoek. Waarom? 409 00:46:30,684 --> 00:46:32,864 De directeur vond het eerste niet goed. 410 00:46:33,644 --> 00:46:36,713 Waarom niet? Omdat er 'fuck de koning' op stond. 411 00:46:36,743 --> 00:46:38,673 Wat een lul! 412 00:46:38,703 --> 00:46:40,712 Hij zei dat dat strafbaar was. 413 00:46:40,742 --> 00:46:43,780 Het gaat toch om vrijheid van meningsuiting! Wat een lul. 414 00:46:43,810 --> 00:46:45,740 Het is niet erg. 415 00:46:45,770 --> 00:46:47,640 Ik maak gewoon een nieuwe. 416 00:46:47,670 --> 00:46:48,859 Wat een lul! 417 00:46:55,738 --> 00:46:56,858 Dat is goed! Cool. 418 00:47:00,627 --> 00:47:01,747 Wat een lul! 419 00:47:01,777 --> 00:47:03,706 Ben je nou nog steeds boos? 420 00:47:03,736 --> 00:47:04,856 Ik ben niet boos. 421 00:47:06,666 --> 00:47:07,786 Ik vind het gewoon een lul. 422 00:47:07,816 --> 00:47:11,764 Ja, dat zei je al, ja. Het is gewoon een lul! 423 00:47:11,794 --> 00:47:14,773 Yoga, is dat misschien iets voor jou? Ach, schei uit. 424 00:47:14,823 --> 00:47:17,703 Lekker zen! Tot vanavond. 425 00:47:17,733 --> 00:47:19,742 Joe. Ik hou van je! 426 00:47:22,822 --> 00:47:24,691 Wat een lul! 427 00:47:46,656 --> 00:47:47,776 RADIO 428 00:47:47,806 --> 00:47:49,755 *Wie kan mij vertellen wat ik... 429 00:47:49,785 --> 00:47:51,655 RADIO UIT 430 00:49:00,738 --> 00:49:02,797 Mam? Politie. 431 00:49:22,792 --> 00:49:25,722 Ga maar zitten als jullie willen. 432 00:49:25,752 --> 00:49:27,621 Dank u. 433 00:49:36,680 --> 00:49:37,798 Nee, dank je. 434 00:49:47,696 --> 00:49:52,635 Wij hebben een telefoontje gekregen dat er een kind in dit huis wordt vastgehouden. 435 00:49:52,665 --> 00:49:54,645 Een kind. 436 00:49:54,675 --> 00:49:56,685 Een seksslaaf. 437 00:49:58,624 --> 00:50:02,592 O. Dat is Cornald! De seksslaaf van mijn dochter. 438 00:50:04,712 --> 00:50:06,802 Een grapje! 439 00:50:07,581 --> 00:50:10,701 Ik heb geen seksslaaf in mijn kelder. In mijn huis. 440 00:50:12,670 --> 00:50:15,740 Wij namen het telefoontje ook niet al te serieus. 441 00:50:15,770 --> 00:50:19,619 Maar we vroegen ons af wat er aan de hand is. 442 00:50:19,649 --> 00:50:21,699 Heeft uw vijanden? 443 00:50:25,788 --> 00:50:27,656 Twitter. 444 00:50:27,686 --> 00:50:29,646 Twitter? Ja. 445 00:50:29,676 --> 00:50:34,785 Een oude column van mij wordt gebruikt om een neer te zetten als pedoseksueel. 446 00:50:34,815 --> 00:50:36,815 Serieus? Ja. 447 00:50:37,594 --> 00:50:38,774 Wat akelig. 448 00:50:38,804 --> 00:50:40,674 Dat moet... 449 00:50:40,704 --> 00:50:42,633 heel vervelend zijn. 450 00:50:43,803 --> 00:50:46,603 Ja. 451 00:50:46,633 --> 00:50:49,802 Ja, dat is het wel, ja. 452 00:50:50,582 --> 00:50:51,810 Enig idee wie erachter kan zitten? 453 00:50:52,590 --> 00:50:54,590 Eentje van hen lijkt de baas te zijn. 454 00:50:54,620 --> 00:50:58,709 Steeds als die iets tweet, komt er daarna een heel legertje trollen achteraan. 455 00:50:58,739 --> 00:51:00,789 Heeft u een naam? Bosskabouter. 456 00:51:01,569 --> 00:51:03,678 Boskabouter? Bosskabouter, met twee S'en. 457 00:51:03,708 --> 00:51:05,798 Maar ik denk niet dat het zijn echte naam is. 458 00:51:06,578 --> 00:51:07,697 Het zal die Tarik wel zijn. 459 00:51:07,727 --> 00:51:09,737 Tarik? Dat zei ik niet. 460 00:51:09,767 --> 00:51:11,776 Tarik. Dat heeft u verkeerd gehoord. 461 00:51:11,806 --> 00:51:14,656 Wij adviseren u om van Twitter af te blijven. 462 00:51:14,686 --> 00:51:18,664 En als u persoonlijk wordt lastig gevallen, is dit ons directe nummer. 463 00:51:18,694 --> 00:51:20,604 Tarik. Dat heb ik niet gezegd! 464 00:51:24,763 --> 00:51:26,632 Tarik... 465 00:51:26,662 --> 00:51:30,792 'Ik zou graag seks hebben met de koning als hij dat oke vindt.' 466 00:51:31,571 --> 00:51:33,651 Dat is van mijn dochter. Schoolopdracht. 467 00:51:34,701 --> 00:51:36,570 Oke. 468 00:52:04,744 --> 00:52:06,612 Wil je een kopje thee? 469 00:52:06,642 --> 00:52:07,762 Nu even niet! 470 00:52:07,792 --> 00:52:10,602 Oke. 471 00:52:10,632 --> 00:52:11,751 Sorry! 472 00:53:46,558 --> 00:53:47,678 Mam. 473 00:53:47,708 --> 00:53:49,748 Hm? 474 00:53:50,527 --> 00:53:52,667 Vertrouw jij Steven? 475 00:53:52,697 --> 00:53:54,597 Ja. 476 00:53:56,766 --> 00:53:59,666 Vind je hem niet een beetje raar? Natuurlijk. 477 00:53:59,696 --> 00:54:01,765 Dat is waarom ik hem leuk vindt. 478 00:54:02,545 --> 00:54:03,665 Een beetje eng. 479 00:54:05,684 --> 00:54:07,634 Hij maakt me gelukkig, Anna. 480 00:54:07,664 --> 00:54:09,654 Dat is belangrijk voor mij. 481 00:54:09,684 --> 00:54:13,762 Ik weet dat het wennen is, een nieuwe man in het gezin. 482 00:54:14,542 --> 00:54:15,661 Maar het is echt een goeie. 483 00:54:18,671 --> 00:54:21,640 De politie heeft mogelijk een doorbraak bereikt... 484 00:54:21,670 --> 00:54:25,519 in het onderzoek naar de moord op de Amsterdammer Peter Kolk. 485 00:54:25,549 --> 00:54:28,749 Kolk werd tijdens het carnavals- weekend op brute wijze omgebracht. 486 00:54:29,529 --> 00:54:33,598 Men vermoedt dat de zaak verband houdt met een aantal moorden eind vorig jaar. 487 00:54:33,628 --> 00:54:35,746 Eerder deze week maakte de politie bekend... 488 00:54:36,526 --> 00:54:39,676 dat bij die moordzaken de slachtoffers na hun dood zijn verminkt. 489 00:54:39,706 --> 00:54:44,545 Daarom wordt op sociale media gesproken over de 'middelvingermoorden'. 490 00:54:44,575 --> 00:54:48,714 Of Kolk na zijn dood ook verminkt werd, is onbekend. 491 00:55:05,699 --> 00:55:08,669 MUZIEK OVERSTEMT GEPRAAT 492 00:55:17,507 --> 00:55:18,737 Dus? 493 00:55:19,517 --> 00:55:20,636 Dus? 494 00:55:22,596 --> 00:55:24,596 Dus, eet je mee? 495 00:55:24,626 --> 00:55:26,654 Huh? O. Eh, nee. 496 00:55:27,724 --> 00:55:29,594 Steven en ik eten samen. 497 00:55:37,622 --> 00:55:38,742 BERICHTTOON 498 00:56:43,576 --> 00:56:45,515 Waar ga jij heen? 499 00:56:45,545 --> 00:56:47,525 Boodschappen doen. Voor het eten. 500 00:56:48,525 --> 00:56:49,654 Maar ik... Ja, voor morgen. 501 00:56:50,694 --> 00:56:52,654 Ben je wel op tijd terug dan? Ja. 502 00:56:54,633 --> 00:56:56,563 Heb je weer op Twitter gezeten? 503 00:57:01,482 --> 00:57:04,510 Niet doen. Het zijn een stel sukkels met grootheidswaan. 504 00:57:07,650 --> 00:57:09,519 Ja. 505 00:57:10,579 --> 00:57:12,549 Echt. Ja. 506 00:57:14,708 --> 00:57:17,538 Ik moet gewoon even mijn hoofd leegmaken. 507 00:57:37,693 --> 00:57:39,562 Kak! 508 00:58:00,477 --> 00:58:02,567 TUNE VAN DE WERELD DRAAIT DOOR 509 00:58:46,546 --> 00:58:48,585 Als dat Treinstein9 niet is. 510 00:59:03,612 --> 00:59:05,582 Het is tijd, Arend, voor ehm... 511 00:59:09,630 --> 00:59:11,560 Ja, voor wraak. 512 00:59:34,464 --> 00:59:35,584 Ik wil je computer zien. 513 00:59:36,614 --> 00:59:38,483 Waar is jouw computer? 514 00:59:39,483 --> 00:59:41,623 Waar schrijf je die kloterige kutberichtjes van je? 515 00:59:41,653 --> 00:59:45,442 Die ongeinformeerde halfslachtige politieke analyses. 516 00:59:45,472 --> 00:59:50,661 Je doodsbedreigingen. Die grappige fotoshops van Volkskrantcolumnisten die je afbeeldt als pijpsletten. 517 00:59:52,491 --> 00:59:54,460 Waar is jouw computer! 518 01:00:07,666 --> 01:00:11,556 MUZIEK VAN JEROEN VAN KONINGSBRUGGE: WIT LICHT 519 01:01:02,483 --> 01:01:05,453 Welkom, allemaal. Of moet ik eigenlijk zeggen: 520 01:01:05,483 --> 01:01:07,452 Welkom, klootzakken. 521 01:01:07,482 --> 01:01:08,602 Waarom zeg ik dat? 522 01:01:09,642 --> 01:01:13,500 Omdat het mag. Je moeder zou er al moeten zijn, toch? 523 01:01:21,599 --> 01:01:23,468 Kak! 524 01:01:27,567 --> 01:01:29,617 Jeanne, bel de politie. 525 01:01:29,647 --> 01:01:31,587 En verstop je. 526 01:01:31,617 --> 01:01:33,486 Arend! Sst. 527 01:02:43,399 --> 01:02:45,419 Zo, Femke Plastuit. 528 01:02:45,449 --> 01:02:47,578 Nu zijn de rollen omgedraaid. Waaaa! Aaahhh. 529 01:02:59,495 --> 01:03:01,394 Geef hier, domme kut! 530 01:03:01,424 --> 01:03:02,544 Aahhh! 531 01:03:37,586 --> 01:03:39,586 112 meldkamer. Wat is uw noodgeval? 532 01:03:41,554 --> 01:03:43,594 112 meldkamer. Wat is uw noodgeval? 533 01:03:44,594 --> 01:03:46,503 Hallo? 534 01:03:46,533 --> 01:03:48,403 Hallo? 535 01:03:51,572 --> 01:03:53,492 RINGTONE Kak! 536 01:03:55,462 --> 01:03:56,581 Kut. 537 01:04:02,590 --> 01:04:04,460 Alsjeblieft. 538 01:04:04,490 --> 01:04:05,610 Waar is mama? 539 01:04:07,528 --> 01:04:10,498 Ik weet het niet. Ze ging boodschappen doen. 540 01:04:10,528 --> 01:04:12,437 Maar ze moet een speech geven. 541 01:04:13,437 --> 01:04:16,486 Ja, ik weet niet waar ze is. Ja, ja, jij weet niet waar ze is. 542 01:04:19,436 --> 01:04:21,615 Zal ik anders de speech voorlezen? Ik doe het wel. 543 01:04:22,395 --> 01:04:23,515 Maar ik wil het... Nee. 544 01:04:39,441 --> 01:04:41,460 Ik heb mijn moeder gevraagd... 545 01:04:42,470 --> 01:04:45,499 voor de mensen die dat niet weten, mijn moeder is Femke Boot... 546 01:04:45,529 --> 01:04:47,489 columniste bij de Volkskrant. 547 01:04:47,519 --> 01:04:50,438 Ik heb haar gevraagd om hiervoor iets te schrijven. 548 01:04:50,468 --> 01:04:53,418 Mijn moeder is niet... kan er helaas niet bij zijn. 549 01:04:53,448 --> 01:04:54,588 Maar dit is dus eh... 550 01:04:56,376 --> 01:04:58,426 Dit is dus geschreven door mijn moeder. 551 01:05:01,365 --> 01:05:03,465 Toen mijn dochter me vroeg iets te schrijven... 552 01:05:03,495 --> 01:05:05,474 over het vrije woord moest ik lachen. 553 01:05:05,504 --> 01:05:10,373 Ik geef het toe, het onderwerp voelde enigszins oubollig. 554 01:05:11,433 --> 01:05:14,533 In Nederland hebben we de grenzen van wat we kunnen zeggen... 555 01:05:14,563 --> 01:05:18,602 zo opgerekt, ik mag alles in mijn column schrijven wat ik wil. 556 01:05:19,382 --> 01:05:22,480 Als het niet in de krant terechtkomt is dat omdat mijn redacteur... 557 01:05:22,510 --> 01:05:26,359 het niet goed genoeg vindt, niet omdat er censuur wordt toegepast. 558 01:05:26,389 --> 01:05:29,369 Maar er zijn plekken waar mensen worden vermoord... 559 01:05:29,399 --> 01:05:31,568 voor wat ze schrijven op het internet. 560 01:05:31,598 --> 01:05:33,478 Vermoord voor hun woorden. 561 01:05:34,508 --> 01:05:36,387 Dit gebeurt dagelijks, he. 562 01:05:37,527 --> 01:05:40,586 Dus wat voor ons een gemeenplaats is, een cliche... 563 01:05:41,366 --> 01:05:45,574 een saaie waarheid, verdient het om keer op keer herhaald te worden. 564 01:05:46,574 --> 01:05:48,584 Alles mag gezegd worden. 565 01:05:50,373 --> 01:05:52,363 Ik mag alles zeggen. 566 01:05:54,393 --> 01:05:56,472 Ik mag de koning een lul noemen... 567 01:05:56,502 --> 01:05:59,532 de overheid corrupt, we mogen Neelie Kroes een hoer noemen... 568 01:05:59,562 --> 01:06:02,581 en de directeur van de middelbare school van mijn dochter... 569 01:06:03,361 --> 01:06:05,470 een overbetaalde kalende flapdrol. GELACH 570 01:06:09,360 --> 01:06:10,548 Dat mag. 571 01:06:10,578 --> 01:06:12,518 Nee, dat moet. 572 01:06:14,348 --> 01:06:17,527 En als mensen het niet met me eens zijn, dan mogen ze boos worden. 573 01:06:17,557 --> 01:06:21,406 Ze mogen terugschelden, ze mogen me bevechten met elk argument... 574 01:06:21,436 --> 01:06:22,556 dat ze in zich hebben. 575 01:06:22,586 --> 01:06:26,375 Maar ze mogen mij nooit het zwijgen opleggen. 576 01:06:26,405 --> 01:06:28,425 Ik mag alles zeggen. 577 01:06:31,414 --> 01:06:34,374 Dus daarom, hoe oubollig het ook is, een toost. 578 01:06:41,531 --> 01:06:44,441 Dames en heren, op het vrije woord. 579 01:06:44,471 --> 01:06:46,340 SCHOT 580 01:06:48,450 --> 01:06:50,509 APPLAUS 581 01:07:13,424 --> 01:07:15,573 SIRENES 582 01:08:11,540 --> 01:08:14,348 Ik had pech. De auto startte niet meer. 583 01:08:14,378 --> 01:08:17,338 Ik heb een uur lang op de wegenwacht zitten wachten. 584 01:08:17,368 --> 01:08:18,488 Je drukte me weg. 585 01:08:20,327 --> 01:08:21,447 Je drukte me weg! 586 01:08:23,387 --> 01:08:24,506 Ja. 587 01:08:29,455 --> 01:08:31,325 Ik drukte je weg. 588 01:08:34,554 --> 01:08:36,424 Sorry. 589 01:08:37,534 --> 01:08:39,402 Sorry, ik... 590 01:08:42,482 --> 01:08:45,311 Laten we het er morgen verder over hebben. 591 01:08:49,360 --> 01:08:50,480 Ik ga bij papa wonen. 592 01:09:48,356 --> 01:09:49,516 Welkom bij voicemail. 593 01:09:50,296 --> 01:09:53,344 U heeft zes nieuwe berichten. 594 01:09:53,374 --> 01:09:55,444 Eerste nieuwe bericht. 595 01:09:55,474 --> 01:09:59,523 Hoi, Anna. Met mij. Ik weet dat je me niet wil spreken. 596 01:10:01,323 --> 01:10:03,372 Volgende nieuwe bericht. 597 01:10:03,402 --> 01:10:06,472 Anna, hoi. Ik blijf je bellen totdat je... 598 01:10:08,321 --> 01:10:10,381 Volgende nieuwe bericht. 599 01:10:10,411 --> 01:10:12,511 Lieve schat, morgen is mijn boekpresentatie. 600 01:10:13,290 --> 01:10:15,310 Ik zou het heel fijn vinden als je erbij... 601 01:10:42,464 --> 01:10:45,362 Op Facebook wordt je nieuwe column goed ontvangen. 602 01:10:45,392 --> 01:10:47,512 Ik wil het niet weten. Tot nu toe maar vier haters. 603 01:10:48,291 --> 01:10:49,441 Ik wil het niet weten! 604 01:10:49,471 --> 01:10:51,461 Hier, haha. 605 01:10:51,491 --> 01:10:53,430 Deze is wel leuk. 606 01:10:55,290 --> 01:10:56,410 Nou ja, leuk. 607 01:10:59,399 --> 01:11:00,519 Slim gevonden, toch? 608 01:11:02,459 --> 01:11:04,328 Tarik Bos. 609 01:11:08,276 --> 01:11:09,396 Ja. 610 01:11:10,396 --> 01:11:12,495 Oke, ik steek hem wel weg. 611 01:12:03,303 --> 01:12:05,303 Ben je zenuwachtig? Voor straks? 612 01:12:06,503 --> 01:12:08,372 Nah... 613 01:12:12,261 --> 01:12:13,381 DEUR GAAT OPEN 614 01:12:20,260 --> 01:12:22,258 Anna! 615 01:12:22,288 --> 01:12:23,478 Wat doe jij nou hier? 616 01:12:24,258 --> 01:12:25,428 Grote dag. 617 01:12:25,458 --> 01:12:27,337 Ik wilde hem niet missen. 618 01:12:28,447 --> 01:12:30,317 Lieverd. 619 01:12:37,425 --> 01:12:39,295 GELUID VAN DE DOUCHE 620 01:13:57,406 --> 01:13:59,356 Ik weet wat jij doet 's nachts. 621 01:14:01,284 --> 01:14:02,404 Is dit een grap? 622 01:14:04,344 --> 01:14:05,464 Nee, dit is geen grap. 623 01:14:15,462 --> 01:14:17,331 Wat denk je van mij? 624 01:14:40,286 --> 01:14:43,255 Wat doe je? Ik moet denken. Waarover? Over... 625 01:14:44,255 --> 01:14:45,375 Over alles. 626 01:14:56,391 --> 01:14:58,321 We moeten de politie bellen. 627 01:15:10,299 --> 01:15:13,288 Ik beschuldig jou van seriemoord en jij maakt carbonara? 628 01:15:13,318 --> 01:15:16,406 Ik ben dit niet. Ik wil het niet horen. Ik BEN dit niet. 629 01:15:16,436 --> 01:15:18,306 Wie dan? Mijn moeder? 630 01:15:24,295 --> 01:15:25,415 Nee. 631 01:16:21,381 --> 01:16:23,251 Tarik? Wat? 632 01:16:23,281 --> 01:16:24,401 SCHOT 633 01:16:29,320 --> 01:16:30,438 GEKEF 634 01:16:31,218 --> 01:16:33,278 Pap? What the fuck was dat? 635 01:17:21,316 --> 01:17:23,186 Wie ben jij? 636 01:17:25,305 --> 01:17:26,425 Wie ben jij! Tarik. 637 01:17:27,425 --> 01:17:29,295 Tarik Bos. 638 01:17:30,364 --> 01:17:32,384 Nee, die man beneden, dat is Tarik. 639 01:17:32,414 --> 01:17:34,334 Dat... dat is mijn vader. 640 01:17:35,423 --> 01:17:37,293 GESNIK 641 01:17:40,252 --> 01:17:42,292 Sorry. Het spijt me echt. 642 01:17:43,382 --> 01:17:45,250 Niet schieten. 643 01:17:46,290 --> 01:17:49,240 Alsjeblieft, niet schieten. Je verdient het. 644 01:17:49,270 --> 01:17:52,219 Alsjeblieft. Je verdient het, je noemde mij een pedo. 645 01:17:52,249 --> 01:17:55,198 Dat was een grapje. Ik vond het niet zo grappig. 646 01:17:57,328 --> 01:18:00,267 Sorry. Waarom kon je niet gewoon aardig zijn? 647 01:18:02,197 --> 01:18:03,317 Wat? Aardig zijn! 648 01:18:04,316 --> 01:18:06,246 Waarom kunnen we niet gewoon... 649 01:18:06,276 --> 01:18:09,186 vriendelijk van mening verschillen, jij en ik? 650 01:18:12,274 --> 01:18:14,203 Ik ben een mens, Tarik. 651 01:18:14,233 --> 01:18:17,193 Als je mij een kuthoer noemt, een dom wicht... 652 01:18:17,223 --> 01:18:18,343 een pedo... 653 01:18:18,373 --> 01:18:21,202 dat voel ik. Daar lig ik wakker van. 654 01:18:21,232 --> 01:18:25,411 Snap je dat, Tarik? Dat andere mensen ook gevoel hebben? Ja. 655 01:18:26,191 --> 01:18:29,310 Ik verdien dit niet. Ik ben geen nazi, geen psychopaat... 656 01:18:29,340 --> 01:18:32,210 geen, geen vijand van het volk. 657 01:18:32,240 --> 01:18:35,188 Dat ik een andere politieke fokking opvatting heb... 658 01:18:35,218 --> 01:18:37,178 wil niet zeggen dat ik geen mens ben! 659 01:18:37,208 --> 01:18:39,387 Ik ben geen monster, ik ben Femke, ik ben gewoon Femke. 660 01:18:40,167 --> 01:18:42,317 Gewoon een vrouw die voor een krant schrijft... 661 01:18:42,347 --> 01:18:44,266 met een andere mening dan jij. 662 01:18:47,236 --> 01:18:48,356 Ik verdien dit niet. 663 01:18:49,375 --> 01:18:52,395 Snap je dat? Ja, dat snap ik, ja. 664 01:18:57,354 --> 01:19:00,302 Jij bent wat er mis is aan deze wereld. 665 01:19:00,332 --> 01:19:03,272 Jij en je hele leger aan losers met een laptop. 666 01:19:12,270 --> 01:19:14,379 Sorry dat ik je vader heb neergeschoten. 667 01:19:21,168 --> 01:19:22,288 Femke? 668 01:19:24,326 --> 01:19:26,196 GEKEF 669 01:19:35,344 --> 01:19:37,214 Wat heb je gedaan? 670 01:19:40,263 --> 01:19:41,383 Hij verdiende het. 671 01:19:43,333 --> 01:19:45,202 Nee. 672 01:19:45,232 --> 01:19:46,362 Jawel. 673 01:19:46,392 --> 01:19:50,250 Hij verdiende het. Niemand verdient dit, Femke. 674 01:19:53,330 --> 01:19:55,209 Waarom kies je zijn kant? 675 01:19:56,339 --> 01:20:00,238 Zijn kant? Femke. Waarom kies je zijn kant? 676 01:20:02,148 --> 01:20:03,268 Er zijn geen kanten. 677 01:20:09,166 --> 01:20:10,286 Hij verdiende het. 678 01:20:20,203 --> 01:20:21,323 Femke. 679 01:21:00,354 --> 01:21:02,224 SCHOT 680 01:23:18,170 --> 01:23:19,290 Op het leven. 681 01:23:19,320 --> 01:23:21,190 APPLAUS 45912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.