Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,836
[narrator] Previously
on Chesapeake Shores:
2
00:00:02,919 --> 00:00:05,463
That developer, Evan Kincaid,
he rubs me the wrong way.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,590
Why? He's witty and dynamic.
4
00:00:07,674 --> 00:00:08,758
[Bree] I met my nemesis.
5
00:00:08,842 --> 00:00:12,345
I had a hard time getting to know
people. And you were out of my league.
6
00:00:12,429 --> 00:00:14,180
- I'll take the job.
- So he was cute?
7
00:00:14,264 --> 00:00:17,225
[Linda] Mr. Dilpher, I'm glad
you're letting us represent you.
8
00:00:17,308 --> 00:00:19,185
We have an inside
track on Mick O'Brien.
9
00:00:19,269 --> 00:00:20,478
[Kevin] You know The Bridge?
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,521
Wondering if you're
interested in working there.
11
00:00:22,564 --> 00:00:25,608
I appreciate it. But I'm
not looking for charity.
12
00:00:25,692 --> 00:00:28,111
- You deserve the best, Abby.
- So do you.
13
00:00:28,194 --> 00:00:30,113
[Trace] Maybe now we'll find it.
14
00:00:40,373 --> 00:00:41,666
- Morning.
- Morning.
15
00:00:41,750 --> 00:00:43,084
I am running late.
16
00:00:43,168 --> 00:00:45,086
Coffee? Please say there is.
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,005
There's coffee.
What do you think?
18
00:00:47,088 --> 00:00:48,548
- Pick a centerpiece.
- For what?
19
00:00:48,631 --> 00:00:50,550
For what? Your sister's wedding.
20
00:00:50,633 --> 00:00:53,720
Which is gonna be here before
we know it. Jess asked for help.
21
00:00:53,803 --> 00:00:56,473
We need a centerpiece that
will go on every table.
22
00:00:56,556 --> 00:00:58,433
- I like that one.
- Which one?
23
00:00:58,516 --> 00:01:00,727
- That one.
- This one with the daisies?
24
00:01:01,519 --> 00:01:03,605
- Yeah! That one.
- Yeah?
25
00:01:03,688 --> 00:01:05,565
- I like them all.
- And that's the problem.
26
00:01:05,648 --> 00:01:09,027
I know. I'm trying to see
all sides to the story.
27
00:01:09,110 --> 00:01:11,780
As a writing teacher, I
can't be too judgmental.
28
00:01:11,863 --> 00:01:13,615
Well, I still need your opinion.
29
00:01:13,698 --> 00:01:14,898
I like them all!
30
00:01:15,658 --> 00:01:18,828
Okay, fine. I like the
one with the blue ribbon.
31
00:01:18,912 --> 00:01:21,247
- That's my favorite too.
- Morning.
32
00:01:21,331 --> 00:01:22,165
Morning!
33
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
Get this message from
the Kincaid site?
34
00:01:24,334 --> 00:01:25,794
[Mick] Yeah. Not good.
35
00:01:25,877 --> 00:01:29,380
Texting Larry right now to tell
him we're on our way. Sorry.
36
00:01:29,464 --> 00:01:31,966
They uncovered asbestos
pipes in the ground
37
00:01:32,050 --> 00:01:34,278
and if it's contaminated the
soil, it could shut us down.
38
00:01:34,302 --> 00:01:35,512
[Megan] Oh, that's awful.
39
00:01:35,595 --> 00:01:36,721
Ah, it'll be fine.
40
00:01:36,805 --> 00:01:39,516
So it's not the best time to ask
your opinion on the centerpiece?
41
00:01:39,599 --> 00:01:41,935
Oh. Um... I like them all.
42
00:01:42,977 --> 00:01:44,177
Blue ribbon. Bye!
43
00:01:46,439 --> 00:01:49,234
- She's got good taste.
- She does, doesn't she?
44
00:01:50,819 --> 00:01:56,783
♪ Plane ticket already paid I'm
gone but it don't mean nothing ♪
45
00:01:56,866 --> 00:02:00,078
♪ I'm close even
though I'm far away ♪
46
00:02:02,580 --> 00:02:05,291
♪ That's how I remember you ♪
47
00:02:05,375 --> 00:02:08,336
♪ Stuck here on the
red-eye special ♪
48
00:02:08,419 --> 00:02:12,340
♪ I can't wait to
see you again ♪
49
00:02:13,925 --> 00:02:18,555
♪ Just don't think of
me Not being around ♪
50
00:02:20,098 --> 00:02:23,059
♪ Just listen for the
sweet, sweet sound ♪
51
00:02:23,143 --> 00:02:25,395
♪ Of the taxi pulling
up the driveway ♪
52
00:02:26,062 --> 00:02:28,648
♪ I'm coming home soon ♪
53
00:02:30,942 --> 00:02:34,529
♪ I'm coming home soon ♪
54
00:02:35,446 --> 00:02:38,116
[vocalizing]
55
00:03:07,562 --> 00:03:12,734
We go to court today on Bodnar
et al. V. MacLeod Industries.
56
00:03:12,817 --> 00:03:16,070
A class action suit.
Where do we stand?
57
00:03:16,154 --> 00:03:19,532
We have two principal plaintiffs,
and affidavits from 400 others
58
00:03:19,616 --> 00:03:22,952
claiming salary disparity between
men and women at the company.
59
00:03:23,036 --> 00:03:26,456
MacLeod is trying to have the
case dismissed. Of course.
60
00:03:27,081 --> 00:03:29,459
Of course. Who's presiding?
61
00:03:29,542 --> 00:03:30,793
Judge Martinez.
62
00:03:33,129 --> 00:03:34,380
Um...
63
00:03:34,464 --> 00:03:36,299
- I'm sorry, did I speak out of turn?
- No.
64
00:03:36,382 --> 00:03:37,592
Not at all, O'Brien.
65
00:03:37,675 --> 00:03:40,720
Please, tell us more
about Judge Martinez.
66
00:03:40,803 --> 00:03:44,599
Well, from my research, um, he
is a strict constitutionalist.
67
00:03:44,682 --> 00:03:47,477
- Mm-hm.
- He's a real stickler for the law.
68
00:03:47,560 --> 00:03:49,604
Yeah, and a fine golfer
and a good friend.
69
00:03:49,687 --> 00:03:52,690
Linda and I have known
Jim Martinez for years.
70
00:03:52,774 --> 00:03:54,025
I think we can handle him.
71
00:03:54,108 --> 00:03:56,027
I'm sure you can, sir.
72
00:03:56,110 --> 00:03:57,310
Good.
73
00:03:58,655 --> 00:04:02,158
Linda, why don't you take O'Brien
with you for second chair?
74
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
He's been here a
couple of months,
75
00:04:04,035 --> 00:04:06,704
time for him to get some
on-the-job training.
76
00:04:09,749 --> 00:04:10,949
Thank you, sir.
77
00:04:14,504 --> 00:04:16,881
You wanna sit down
so we can continue?
78
00:04:18,800 --> 00:04:20,176
Oh. Uh...
79
00:04:20,260 --> 00:04:21,460
Yes, sir.
80
00:04:34,190 --> 00:04:36,484
You sure you wouldn't rather
be back at the office?
81
00:04:36,567 --> 00:04:38,820
They can just as
easily reach me here.
82
00:04:38,903 --> 00:04:41,030
The wonders of the digital age.
83
00:04:41,114 --> 00:04:42,314
Yeah.
84
00:04:44,617 --> 00:04:45,817
You okay?
85
00:04:46,119 --> 00:04:47,495
Well, I'm trying to be.
86
00:04:47,578 --> 00:04:50,999
Soil tests are being done and
we can't reach Evan Kincaid.
87
00:04:51,082 --> 00:04:54,919
I have no control over that.
So I'll relax and enjoy myself.
88
00:04:55,545 --> 00:04:59,340
You know, I had forgotten
how much I love this place.
89
00:04:59,424 --> 00:05:02,719
Well, this is where I found that
vintage Baltimore Orioles mug
90
00:05:02,802 --> 00:05:05,972
- I gave you last Christmas.
- Oh, then I love it even more.
91
00:05:14,689 --> 00:05:16,190
- Mick, look.
- Hm?
92
00:05:16,774 --> 00:05:17,974
What is it?
93
00:05:18,693 --> 00:05:20,737
Is this Chesapeake Shores?
94
00:05:20,820 --> 00:05:24,532
That's the bay, but so few houses.
It's gotta be at least 30 years ago.
95
00:05:26,701 --> 00:05:28,619
Uh, excuse me. How much is this?
96
00:05:28,703 --> 00:05:29,903
Eight.
97
00:05:30,288 --> 00:05:32,040
- Hundred?
- [laughing] Funny.
98
00:05:32,123 --> 00:05:34,542
Oh. Eight bucks.
99
00:05:35,877 --> 00:05:37,077
My treat.
100
00:05:37,503 --> 00:05:38,880
You big spender.
101
00:05:38,963 --> 00:05:42,341
Well, I'm a huge patron of
the under-ten-dollar arts.
102
00:05:42,925 --> 00:05:45,011
- Here you go. Thank you.
- Thanks.
103
00:05:45,803 --> 00:05:47,430
You own a painting.
104
00:05:47,513 --> 00:05:48,713
Thank you, Mick.
105
00:05:49,140 --> 00:05:49,974
Welcome.
106
00:05:50,058 --> 00:05:52,602
I think this is an
Arthur Driscoll.
107
00:05:52,685 --> 00:05:55,438
- And that's good?
- Mm! Yeah. Very good.
108
00:05:55,521 --> 00:05:57,690
It's not impossible.
He used to summer here.
109
00:05:57,774 --> 00:05:59,043
- I think I've heard of him.
- Mm.
110
00:05:59,067 --> 00:06:01,402
He was a big deal in the
art world in the '60s.
111
00:06:01,486 --> 00:06:03,946
- Mm-hm.
- A rising star.
112
00:06:04,030 --> 00:06:06,240
- What happened to him?
- Nobody really knows.
113
00:06:06,991 --> 00:06:10,453
He stopped painting in the
'70s and sort of disappeared.
114
00:06:10,536 --> 00:06:12,747
There are very few
verified Driscolls.
115
00:06:12,830 --> 00:06:14,415
Well, it is beautiful.
116
00:06:14,499 --> 00:06:17,085
And if it's authentic,
this is a find.
117
00:06:17,168 --> 00:06:20,505
If you sell it for a million
bucks, $8 of that is mine.
118
00:06:21,881 --> 00:06:24,842
Although we all love Betty,
I think we can agree,
119
00:06:24,926 --> 00:06:27,011
she's getting a little
long in the tooth.
120
00:06:27,678 --> 00:06:29,847
We love her, but let's face it,
121
00:06:30,890 --> 00:06:32,100
she needs to retire.
122
00:06:33,059 --> 00:06:35,019
We're long overdue
for a new fire engine,
123
00:06:35,103 --> 00:06:37,480
and the council have
come up with funds
124
00:06:37,563 --> 00:06:40,024
to present us with one
on Chesapeake Shores Day.
125
00:06:40,108 --> 00:06:44,153
We'll be hosting a fire safety booth
and giving tours of the fire house.
126
00:06:44,237 --> 00:06:45,822
Volunteer sheets are up.
127
00:06:45,905 --> 00:06:49,033
Oh, and the Chesapeake
Shores Day triathlon
128
00:06:49,117 --> 00:06:50,493
is coming up soon.
129
00:06:50,576 --> 00:06:53,329
Now, let's get to work
keeping the Shores safe, huh?
130
00:06:54,622 --> 00:06:56,207
Uh, Cap.
131
00:06:56,290 --> 00:07:00,628
Listen, my brother's biking, I'm running.
Still looking for a strong swimmer.
132
00:07:00,711 --> 00:07:05,133
Thank you, but, uh, my Australian
crawl isn't what it used to be.
133
00:07:05,216 --> 00:07:06,676
Maybe you could coach me, then?
134
00:07:06,759 --> 00:07:09,679
- I know your college track record.
- Oh, that's a million years ago.
135
00:07:09,762 --> 00:07:11,472
But, yeah, I'd love to.
136
00:07:11,556 --> 00:07:13,266
- Yeah?
- Work out a schedule
137
00:07:13,349 --> 00:07:14,892
and make it happen, Karl.
138
00:07:18,312 --> 00:07:20,606
- Did he just call me Karl?
- I think so.
139
00:07:20,690 --> 00:07:23,025
Come to think of it,
you do look like a Karl.
140
00:07:23,109 --> 00:07:25,486
- Do I?
- Little bit.
141
00:07:26,320 --> 00:07:27,780
Still looking for a swimmer.
142
00:07:27,864 --> 00:07:30,491
Count me out. I'm running
with Brenda and Tabitha.
143
00:07:30,575 --> 00:07:32,994
- That is a killer trio.
- I like our chances.
144
00:07:33,619 --> 00:07:37,206
Since we'll both be running,
we'll compete against each other.
145
00:07:37,290 --> 00:07:39,709
- Are you worried that I'll beat you?
- Maybe.
146
00:07:40,460 --> 00:07:43,129
Husband versus wife.
Dangerous territory here.
147
00:07:43,212 --> 00:07:44,755
Whatever you say, Karl.
148
00:07:46,674 --> 00:07:47,884
That's very funny.
149
00:07:49,510 --> 00:07:52,054
No, I need to speak to
Mr. Kincaid himself.
150
00:07:52,138 --> 00:07:54,056
It's about the Chesapeake
Shores project.
151
00:07:54,932 --> 00:07:56,476
When will he be available?
152
00:07:57,226 --> 00:07:59,645
That's not good enough.
I understand he's busy.
153
00:07:59,729 --> 00:08:02,857
We're all busy. Listen, this
is not how I do business.
154
00:08:02,940 --> 00:08:05,902
You tell him to call me today
or this entire deal is off.
155
00:08:06,819 --> 00:08:08,019
Thank you.
156
00:08:08,863 --> 00:08:11,908
- [Thomas] That's telling him.
- Uncle Thomas. How are you?
157
00:08:11,991 --> 00:08:14,702
Better than whoever you
were just talking to.
158
00:08:14,785 --> 00:08:17,580
- What was that about?
- Just an important client.
159
00:08:17,663 --> 00:08:20,166
Don't let him push you around,
don't let it bother you.
160
00:08:20,249 --> 00:08:22,210
- Yeah, I'm okay.
- Yeah?
161
00:08:22,293 --> 00:08:24,837
You got that line
between your eyebrows.
162
00:08:24,921 --> 00:08:28,007
Oh, I know. I haven't
been sleeping very well.
163
00:08:28,090 --> 00:08:31,636
- It's the Dilpher thing, isn't it?
- Yes. Yeah.
164
00:08:31,719 --> 00:08:33,804
Dad's reputation is
really taking a hit.
165
00:08:33,888 --> 00:08:36,140
And we're losing clients.
166
00:08:36,224 --> 00:08:37,892
I might've just
lost another one.
167
00:08:37,975 --> 00:08:41,020
- Not really sure what we're gonna do.
- How's Mick taking all this?
168
00:08:41,103 --> 00:08:44,774
He's angry, and
confused, and hiding it.
169
00:08:44,857 --> 00:08:48,361
- That's Mick, all right.
- So, uh, what are you doing in town?
170
00:08:48,444 --> 00:08:50,738
I'm on my way to Baltimore
to, uh, check out a property.
171
00:08:50,821 --> 00:08:52,740
We need a presence in the city.
172
00:08:52,823 --> 00:08:55,660
You know, we own a block
in the Hampton area.
173
00:08:55,743 --> 00:08:59,080
- It would be great as an office building.
- Well, that's the spirit.
174
00:08:59,163 --> 00:09:02,500
Send me the specs. I'll stop
by and see how Mick's doing.
175
00:09:02,583 --> 00:09:03,584
He'd like that.
176
00:09:03,668 --> 00:09:06,170
- It's great to see you, Abby.
- You too, Uncle Thomas.
177
00:09:06,254 --> 00:09:07,630
- [cell phone chimes]
- Bye.
178
00:09:09,966 --> 00:09:11,467
Oh, son of a...
179
00:09:14,262 --> 00:09:15,763
Good afternoon.
180
00:09:15,846 --> 00:09:17,723
We have a busy docket today
181
00:09:17,807 --> 00:09:20,434
and I would like to
keep things moving.
182
00:09:20,518 --> 00:09:25,273
Case number 559903.
183
00:09:25,356 --> 00:09:28,734
The class action suit alleging
unfair wage discrimination
184
00:09:28,818 --> 00:09:32,655
against female workers
at MacLeod Industries.
185
00:09:34,156 --> 00:09:36,409
Ms. Nelson. Nice
to see you again.
186
00:09:36,492 --> 00:09:39,662
You are arguing against the
motion to dismiss, I assume.
187
00:09:39,745 --> 00:09:41,807
- Yes, Your Honor.
- [Martinez] Before we get started,
188
00:09:41,831 --> 00:09:44,834
there are laws in place
preventing wage discrimination.
189
00:09:44,917 --> 00:09:46,460
So why are we here?
190
00:09:46,544 --> 00:09:48,796
We're here because
MacLeod Industries
191
00:09:48,879 --> 00:09:51,882
is using work disparity
and physical strength
192
00:09:51,966 --> 00:09:55,595
to justify paying its female
employees less than its men.
193
00:09:55,678 --> 00:09:58,681
And you're arguing that
women are as strong as men.
194
00:10:00,308 --> 00:10:01,809
I'm not sure I agree with you.
195
00:10:02,393 --> 00:10:03,593
[scoffs]
196
00:10:05,938 --> 00:10:07,481
You think I'm wrong?
197
00:10:08,566 --> 00:10:11,569
- Pardon me, Your Honor?
- What's your name, son?
198
00:10:12,111 --> 00:10:14,655
Uh, Connor O'Brien, Your Honor.
199
00:10:14,739 --> 00:10:16,782
[Martinez] Well, Connor O'Brien,
200
00:10:16,866 --> 00:10:19,869
don't you agree that people
of the male gender tend,
201
00:10:19,952 --> 00:10:22,788
on average, to have
greater upper body strength
202
00:10:22,872 --> 00:10:25,333
- than those of the female gender?
- Yes.
203
00:10:25,416 --> 00:10:27,001
And we're dealing specifically,
204
00:10:27,084 --> 00:10:30,338
as I understand it,
with warehouse workers.
205
00:10:30,421 --> 00:10:32,923
Lifting things, am I correct?
206
00:10:33,007 --> 00:10:35,134
- Yes, Your Honor.
- All right, then.
207
00:10:35,217 --> 00:10:36,417
But...
208
00:10:37,428 --> 00:10:41,557
Mr. O'Brien, you better make a
cogent argument or pack up and leave.
209
00:10:42,850 --> 00:10:45,436
Uh, yes, Your Honor, I... I...
210
00:10:46,062 --> 00:10:48,272
- I'm waiting, Mr. O'Brien.
- Yes. I...
211
00:10:50,733 --> 00:10:52,443
I have three
sisters, Your Honor.
212
00:10:54,362 --> 00:10:56,947
That's your argument?
You have sisters?
213
00:10:57,031 --> 00:10:59,116
Yes, sir. Three of them.
214
00:10:59,950 --> 00:11:01,150
And?
215
00:11:01,452 --> 00:11:05,289
And I find that women are capable
of doing anything men can do.
216
00:11:05,373 --> 00:11:07,208
That's an opinion, Mr. O'Brien,
217
00:11:07,291 --> 00:11:10,586
- and not a mitigating factor here.
- Isn't it, though?
218
00:11:10,670 --> 00:11:13,589
Your Honor, I'm talking
about a deeper strength.
219
00:11:14,423 --> 00:11:16,675
One not represented
by physical labor.
220
00:11:18,260 --> 00:11:20,388
When women are presented
with a problem,
221
00:11:20,471 --> 00:11:24,600
they don't just solve that problem,
they think three steps past it.
222
00:11:25,226 --> 00:11:26,977
And they get the job done.
223
00:11:28,229 --> 00:11:31,232
[pensive music playing]
224
00:11:34,819 --> 00:11:36,695
That was amazing.
225
00:11:36,779 --> 00:11:37,979
Was it?
226
00:11:41,158 --> 00:11:43,369
Enough to have him
deny dismissal.
227
00:11:43,452 --> 00:11:45,621
I've never seen
Martinez do that.
228
00:11:45,704 --> 00:11:47,498
Well, I Googled him.
229
00:11:48,582 --> 00:11:51,419
- He was raised by a single mother.
- Pretty clever.
230
00:11:53,921 --> 00:11:56,632
Nice work. I like how
you made it personal.
231
00:11:57,466 --> 00:11:59,635
You had a lot to do with that.
232
00:11:59,718 --> 00:12:00,918
I did, didn't I?
233
00:12:02,304 --> 00:12:04,723
And I just told Judge
Martinez the truth.
234
00:12:04,807 --> 00:12:06,392
An unprecedented legal strategy.
235
00:12:23,284 --> 00:12:25,911
- Buyer's remorse?
- Not at all.
236
00:12:27,246 --> 00:12:30,082
Even though the signature
corner is damaged,
237
00:12:30,166 --> 00:12:32,376
I really think
this is a Driscoll.
238
00:12:32,460 --> 00:12:35,796
- Did you contact the estate?
- There are no living relatives.
239
00:12:35,880 --> 00:12:38,549
But I tracked down an
art gallery in New York.
240
00:12:38,632 --> 00:12:40,384
They gave me an
old contact number.
241
00:12:40,468 --> 00:12:43,137
- What did they say?
- Called a few times.
242
00:12:43,220 --> 00:12:44,472
Just rings.
243
00:12:44,555 --> 00:12:46,432
No answer, no voicemail.
244
00:12:46,515 --> 00:12:49,143
- Why don't you try again?
- Yeah.
245
00:12:50,394 --> 00:12:53,022
- Hey, Dad, do you have a second?
- Yeah, sure.
246
00:12:54,482 --> 00:12:55,816
Take a look at this.
247
00:12:57,776 --> 00:12:59,487
[line dialing]
248
00:12:59,570 --> 00:13:00,446
[man] Hello?
249
00:13:00,529 --> 00:13:03,240
Oh. Yes. Hello.
250
00:13:03,324 --> 00:13:07,620
Um, I am calling concerning a
person named Arthur Driscoll.
251
00:13:07,703 --> 00:13:08,903
Speaking.
252
00:13:09,914 --> 00:13:11,457
Arthur Driscoll?
253
00:13:11,540 --> 00:13:12,740
That's what I said.
254
00:13:14,210 --> 00:13:17,838
Well, it is wonderful to
speak with you, Mr. Driscoll.
255
00:13:17,922 --> 00:13:20,841
I think that I found
a painting of yours.
256
00:13:20,925 --> 00:13:24,803
Good for you. Hang it over your
fireplace with my blessing.
257
00:13:24,887 --> 00:13:26,087
[line disconnects]
258
00:13:26,430 --> 00:13:27,630
Uh... Uh...
259
00:13:28,265 --> 00:13:30,684
Mr. Driscoll? Hello?
260
00:13:31,852 --> 00:13:32,853
[scoffs]
261
00:13:32,937 --> 00:13:34,605
Sure it's from Evan Kincaid?
262
00:13:34,688 --> 00:13:37,441
It says it is, and that
he is calling us at 5:00.
263
00:13:37,525 --> 00:13:39,818
[groans] He wants to
FaceTime. I hate those.
264
00:13:39,902 --> 00:13:41,445
But he could be anywhere.
265
00:13:41,529 --> 00:13:44,031
We don't know if he means
Eastern Time or Pacific Time.
266
00:13:44,114 --> 00:13:45,991
If it's Pacific, it's 2 p.m.
267
00:13:46,075 --> 00:13:48,744
But if he's in London,
it'd be 10. Paris, 11.
268
00:13:48,827 --> 00:13:50,746
You know that off
the top of your head?
269
00:13:50,829 --> 00:13:53,916
- I worked in finance. You learn it.
- Yeah.
270
00:13:53,999 --> 00:13:57,711
Well, it's 3:30 now, it gives
us time to work out a strategy.
271
00:13:57,795 --> 00:13:59,856
- Now, the soil samples are...
- [FaceTime ringing]
272
00:13:59,880 --> 00:14:01,080
What's that?
273
00:14:01,882 --> 00:14:03,676
It's Kincaid. How'd
he get my number?
274
00:14:03,759 --> 00:14:05,094
He's rich?
275
00:14:06,303 --> 00:14:08,389
- [Evan] Hey.
- Hello, uh, Mr. Kincaid.
276
00:14:08,472 --> 00:14:10,224
- Hello?
- Dad, you're on mute.
277
00:14:10,307 --> 00:14:12,017
- Mick, you there?
- I know that.
278
00:14:12,101 --> 00:14:13,852
- Mick?
- Um...
279
00:14:13,936 --> 00:14:15,563
Hello, Mick!
280
00:14:15,646 --> 00:14:17,356
- Hey there.
- [Abby] Hi.
281
00:14:17,439 --> 00:14:20,025
Uh, Mr. Kincaid, we
were expecting you at 5.
282
00:14:20,109 --> 00:14:22,194
Yeah, it's 5. Here
in Newfoundland.
283
00:14:22,278 --> 00:14:24,947
They have such crazy
time zones. Can you talk?
284
00:14:25,030 --> 00:14:27,241
- Uh, sure.
- Abby! Is that you?
285
00:14:27,324 --> 00:14:29,535
Yes. Hi. Abby O'Brien.
286
00:14:29,618 --> 00:14:31,829
Ah, I don't do last
names. Too complicated.
287
00:14:31,912 --> 00:14:33,998
I'm Evan, you're
Abby. Right, Mick?
288
00:14:34,081 --> 00:14:37,334
So this asbestos thing,
kick in the pants, isn't it?
289
00:14:38,002 --> 00:14:40,963
Sounds complicated. I'm pulling
out. I can build somewhere else.
290
00:14:41,046 --> 00:14:43,674
Wait, Mr... Um, Evan.
291
00:14:43,757 --> 00:14:47,511
Of course you can build somewhere else,
but there's only one Chesapeake Shores.
292
00:14:47,595 --> 00:14:50,848
- Where's Chesapeake Shores?
- Where you're building your hotel.
293
00:14:51,432 --> 00:14:52,349
Oh, right.
294
00:14:52,433 --> 00:14:54,143
Yeah, I'm sorry. I knew that.
295
00:14:54,226 --> 00:14:58,147
I have a million contracts.
Figuratively or literally.
296
00:14:58,230 --> 00:14:59,857
Have you ever been here?
297
00:14:59,940 --> 00:15:02,109
It's one of the most
beautiful places in the world.
298
00:15:02,192 --> 00:15:03,819
You know what? Just a sec.
299
00:15:03,903 --> 00:15:05,863
Okay, yeah. There we go.
300
00:15:05,946 --> 00:15:08,616
- Evan, what are you doing?
- I'm rock climbing.
301
00:15:08,699 --> 00:15:11,744
Well, mountain climbing,
actually. It's beautiful.
302
00:15:12,369 --> 00:15:14,163
So why are you calling us now?
303
00:15:14,246 --> 00:15:17,791
Klaus said you wanted me to.
You scared Klaus, you know?
304
00:15:17,875 --> 00:15:21,295
- Nothing scares Klaus.
- Uh, well, thank you, I guess.
305
00:15:21,378 --> 00:15:24,632
Tell you what, I can hear
the passion in your voice.
306
00:15:24,715 --> 00:15:26,508
- How about we chat tomorrow?
- Sure.
307
00:15:26,592 --> 00:15:28,636
Could you tell us
what time you'll call?
308
00:15:28,719 --> 00:15:31,513
- Eastern Standard Time.
- Nah, forget the call.
309
00:15:31,597 --> 00:15:33,182
- I'll come by.
- Excuse me?
310
00:15:33,265 --> 00:15:35,267
I have to be in
D.C. this weekend.
311
00:15:35,351 --> 00:15:37,686
I'll stop by on the
way. Be seeing you.
312
00:15:42,483 --> 00:15:43,901
He's stopping by.
313
00:15:45,027 --> 00:15:46,227
Oh, joy.
314
00:15:55,621 --> 00:15:58,082
- Need a spotter?
- Hey, Thomas.
315
00:15:58,165 --> 00:15:59,750
No, I'm good. Thanks.
316
00:16:01,126 --> 00:16:04,088
So you bought back
The Bridge, huh?
317
00:16:04,171 --> 00:16:06,173
Yeah. I should have
my head examined.
318
00:16:06,256 --> 00:16:08,842
Turns out we have issues
with plumbing and electrical.
319
00:16:08,926 --> 00:16:12,012
Well, I recall the, uh, chicken
wings being pretty good.
320
00:16:12,096 --> 00:16:15,349
I do have that going for me.
What brings you down here?
321
00:16:15,432 --> 00:16:18,227
I've been looking for a
new office in Baltimore,
322
00:16:18,310 --> 00:16:23,607
and Abby said that your Hampton
area property would be ideal.
323
00:16:24,858 --> 00:16:26,610
- She did?
- Yeah.
324
00:16:26,694 --> 00:16:31,031
So if the numbers are
doable, we should discuss.
325
00:16:31,949 --> 00:16:34,159
I'm kind of swamped now.
We got this new client.
326
00:16:34,243 --> 00:16:37,121
Yeah, the infamous Evan Kincaid.
327
00:16:37,204 --> 00:16:38,497
Yeah, precisely.
328
00:16:39,331 --> 00:16:42,543
I just hope I don't have to
replace all the wires here.
329
00:16:44,211 --> 00:16:45,411
Hello.
330
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
Excuse me. Uh, Mick O'Brien?
331
00:16:47,965 --> 00:16:50,134
- Yes.
- It's Luke Tatum.
332
00:16:50,801 --> 00:16:53,303
I went to high school
with, uh, Abby and Kevin.
333
00:16:53,387 --> 00:16:56,098
Oh, Luke. Yes, how are
you? Good to see you.
334
00:16:56,181 --> 00:16:58,142
- Yeah.
- It's been a while, huh?
335
00:16:58,225 --> 00:16:59,425
Yes, it has.
336
00:16:59,685 --> 00:17:02,688
- I'm not disturbing you?
- No. This is my brother, Thomas.
337
00:17:02,771 --> 00:17:03,971
- Hey.
- Hey.
338
00:17:04,314 --> 00:17:06,442
Um, I'll leave you to it, Mick.
339
00:17:06,525 --> 00:17:09,945
But we need to discuss those
Hampton numbers sometime soon.
340
00:17:10,029 --> 00:17:11,229
Okay.
341
00:17:11,655 --> 00:17:13,157
- Nice meeting you.
- Same here.
342
00:17:13,240 --> 00:17:15,492
So Kevin tells me
you moved back home.
343
00:17:15,576 --> 00:17:18,287
- Yes, sir.
- Your parents were good people.
344
00:17:18,370 --> 00:17:21,165
I remember your father cheering
at your basketball games
345
00:17:21,248 --> 00:17:22,583
and your track meets.
346
00:17:23,417 --> 00:17:25,461
Yeah, he was very supportive.
347
00:17:25,544 --> 00:17:26,744
Yes, he was.
348
00:17:28,130 --> 00:17:30,007
Wow, nice, uh,
place you have here.
349
00:17:30,090 --> 00:17:32,551
Thank you. I hear
you're looking for work.
350
00:17:33,177 --> 00:17:34,386
Yes, sir. I am.
351
00:17:34,470 --> 00:17:38,390
Well, it could be good timing. I
definitely need help around here.
352
00:17:38,474 --> 00:17:39,558
I can't promise much.
353
00:17:39,641 --> 00:17:43,437
Just helping out, unloading
deliveries, sweeping up, and such.
354
00:17:43,520 --> 00:17:46,356
- You might not be interested in that.
- It would interest me.
355
00:17:46,440 --> 00:17:47,566
Good.
356
00:17:47,649 --> 00:17:48,849
Now, what's...?
357
00:17:49,526 --> 00:17:51,070
What's with your fuse box?
358
00:17:51,153 --> 00:17:52,446
Oh, we just...
359
00:17:52,529 --> 00:17:54,740
We did the whole new lighting
system over the stage.
360
00:17:54,823 --> 00:17:56,575
Now we keep blowing fuses.
361
00:17:56,658 --> 00:17:58,994
- Mind if I take a look?
- No. Help yourself.
362
00:18:03,165 --> 00:18:04,374
Hm.
363
00:18:04,458 --> 00:18:07,753
They have an undersized
breaker for the lighting grid.
364
00:18:07,836 --> 00:18:09,922
- That's right.
- Yeah.
365
00:18:11,215 --> 00:18:12,424
And your rectifiers
366
00:18:13,801 --> 00:18:16,678
probably have it on half wave and,
uh, I think you need full wave.
367
00:18:16,762 --> 00:18:18,555
You worked as an electrician?
368
00:18:19,181 --> 00:18:21,850
No, just a little of
this, a little of that.
369
00:18:21,934 --> 00:18:24,019
A jack of all trades,
but master of none.
370
00:18:24,103 --> 00:18:25,687
- Story of my life.
- Oh, yeah?
371
00:18:25,771 --> 00:18:26,971
Yeah.
372
00:18:27,439 --> 00:18:30,859
Listen, why don't you plan to start
tomorrow and we'll try this out.
373
00:18:31,902 --> 00:18:34,196
- Thank you, sir.
- Mick.
374
00:18:34,279 --> 00:18:35,614
Mick, it is.
375
00:18:35,697 --> 00:18:38,117
- Welcome aboard.
- Thank you.
376
00:18:38,200 --> 00:18:40,994
[upbeat music playing]
377
00:18:47,376 --> 00:18:49,128
- Hey.
- Hey.
378
00:18:49,920 --> 00:18:51,880
- You got a minute?
- Mm-hm.
379
00:18:52,548 --> 00:18:53,748
Um...
380
00:18:54,758 --> 00:18:57,511
- You spoke with Thomas earlier today?
- Yeah.
381
00:18:57,594 --> 00:19:00,806
And, uh... you pitched him
the Baltimore property, right?
382
00:19:00,889 --> 00:19:02,850
- I did.
- Well...
383
00:19:04,309 --> 00:19:06,103
I know you meant well,
384
00:19:06,812 --> 00:19:09,565
but I'd rather you talk to me
about these things first, okay?
385
00:19:10,774 --> 00:19:12,526
Sure. Is there a problem?
386
00:19:12,609 --> 00:19:16,029
Well, I don't wanna be in
business with my brother.
387
00:19:16,864 --> 00:19:20,701
We're getting along so well
for the first time in years,
388
00:19:20,784 --> 00:19:23,787
and I think we should keep our
business interests separate.
389
00:19:23,871 --> 00:19:25,622
Of course, yeah.
390
00:19:26,415 --> 00:19:28,333
But, hey, are you, uh...
391
00:19:29,293 --> 00:19:31,670
Are you sure that's really
what's bothering you?
392
00:19:31,753 --> 00:19:35,966
And it's not the Kincaid
or Dilpher thing?
393
00:19:36,049 --> 00:19:40,220
Well, it's probably all three, and
maybe more Dilpher and Kincaid.
394
00:19:46,059 --> 00:19:47,436
- Hey, Pops.
- Hm?
395
00:19:47,519 --> 00:19:48,719
Need some ice cream?
396
00:19:49,188 --> 00:19:50,689
- Do you?
- Always.
397
00:19:50,772 --> 00:19:53,734
- Oh, yes. I would love some ice cream.
- [laughs]
398
00:19:55,068 --> 00:19:56,268
All right.
399
00:19:56,945 --> 00:19:58,947
- Two spoons?
- Mint chocolate chip.
400
00:19:59,865 --> 00:20:01,533
Thank you, Ms. Neary.
401
00:20:01,617 --> 00:20:03,619
Now that we've heard
from MacLeod Industries,
402
00:20:03,702 --> 00:20:05,245
it's the plaintiff's turn.
403
00:20:05,329 --> 00:20:09,374
Who are we hearing from today,
Ms. Nelson or Mr. O'Brien?
404
00:20:12,252 --> 00:20:13,587
Thank you, Your Honor.
405
00:20:15,297 --> 00:20:16,632
As I was sitting here,
406
00:20:16,715 --> 00:20:19,760
listening to the distinguished
lawyers for the defendant,
407
00:20:20,552 --> 00:20:22,387
I couldn't help but
feel sorry for them.
408
00:20:22,471 --> 00:20:25,307
They wanted the case
dismissed. That didn't happen.
409
00:20:25,390 --> 00:20:27,768
Now, as we prepare for trial,
410
00:20:27,851 --> 00:20:31,730
all they can do is try and mock
and minimize the seriousness
411
00:20:31,813 --> 00:20:32,814
of this class action.
412
00:20:32,898 --> 00:20:35,234
Ms. Neary said the female
plaintiffs in this case
413
00:20:35,317 --> 00:20:38,862
are "never satisfied" and
"playing the victim card."
414
00:20:38,946 --> 00:20:41,365
That could not be
further from the truth.
415
00:20:41,448 --> 00:20:44,368
Eleanor Holmes Norton, who
sued Newsweek Magazine in 1970
416
00:20:44,451 --> 00:20:47,704
because women were not allowed to be
reporters, was told the same thing.
417
00:20:47,788 --> 00:20:50,791
Very interesting, Mr. O'Brien,
but get to the point.
418
00:20:50,874 --> 00:20:52,542
The point I'm
making, Your Honor,
419
00:20:52,626 --> 00:20:55,420
is that this is what women are
always told when they want equality.
420
00:20:55,504 --> 00:20:57,130
Like in the Newsweek case,
421
00:20:57,214 --> 00:21:01,260
they were forced to a subsidiary
role simply because of their sex.
422
00:21:01,343 --> 00:21:03,345
It's the same with
MacLeod Industries.
423
00:21:03,428 --> 00:21:05,430
Yes, in general,
men are stronger.
424
00:21:05,514 --> 00:21:06,974
Men can lift more than women,
425
00:21:07,057 --> 00:21:11,019
but at MacLeod, most of
the men use a forklift.
426
00:21:11,103 --> 00:21:14,439
And every female who applied
for forklift training
427
00:21:14,523 --> 00:21:16,942
was not allowed to pursue
it. And, let's be honest,
428
00:21:17,025 --> 00:21:19,278
the forklift is the
equalizer here, is it not?
429
00:21:19,361 --> 00:21:22,072
This isn't just about
equal pay for equal work.
430
00:21:22,155 --> 00:21:24,366
This is about females
being denied the chance
431
00:21:24,449 --> 00:21:26,868
to become higher-paid
forklift operators at MacLeod.
432
00:21:26,952 --> 00:21:29,413
To quote the 1970 Newsweek case,
433
00:21:29,496 --> 00:21:32,624
"Simply because of their sex."
434
00:21:39,089 --> 00:21:41,174
Well, he is officially
five minutes late.
435
00:21:41,258 --> 00:21:43,593
Guys like that are always
late. It's a power play.
436
00:21:43,677 --> 00:21:46,096
I know. Their time is
more important than ours.
437
00:21:46,179 --> 00:21:48,849
Hey, there you are. I
didn't mind waiting.
438
00:21:48,932 --> 00:21:51,601
I like getting to appointments
half hour early. Saves time.
439
00:21:51,685 --> 00:21:52,936
- Hello, Mick.
- Hey, Larry.
440
00:21:53,020 --> 00:21:55,647
I had Larry here show me
around. I hope you don't mind.
441
00:21:55,731 --> 00:21:57,357
It's really impressive.
442
00:21:57,441 --> 00:22:00,777
- You do good work, Mick, Abby.
- Well, thank you.
443
00:22:00,861 --> 00:22:03,947
- I've done this a few times.
- Of course. Shame on me.
444
00:22:04,031 --> 00:22:05,699
I'm sorry. What are
you standing on?
445
00:22:05,782 --> 00:22:07,492
Oh, this, it's a hoverboard.
446
00:22:07,576 --> 00:22:10,329
I'm thinking of investing in
them, so thought I'd try it out.
447
00:22:10,412 --> 00:22:11,747
It's kind of fun.
448
00:22:12,372 --> 00:22:14,624
What do you think
about the pipes?
449
00:22:14,708 --> 00:22:16,585
- Is it a problem?
- We don't know yet.
450
00:22:16,668 --> 00:22:18,879
We have soil specialists
coming down from D.C.
451
00:22:18,962 --> 00:22:21,840
Yeah. I don't think
it'll be a problem.
452
00:22:21,923 --> 00:22:24,009
This place is beautiful.
453
00:22:24,092 --> 00:22:26,219
The town, the whole region.
454
00:22:26,303 --> 00:22:29,514
- Why didn't I know about it?
- It's a well-kept secret.
455
00:22:29,598 --> 00:22:30,798
It shouldn't be.
456
00:22:32,059 --> 00:22:33,351
I've lost interest.
457
00:22:34,728 --> 00:22:37,272
- What?
- In the hoverboard. It's just a toy.
458
00:22:38,315 --> 00:22:40,776
- You want it?
- Uh, sure.
459
00:22:42,277 --> 00:22:46,740
Uh, so the soil contamination
may not be a serious issue.
460
00:22:46,823 --> 00:22:47,699
That's what I said.
461
00:22:47,783 --> 00:22:50,410
But it might be a serious issue.
462
00:22:50,494 --> 00:22:53,830
Okay. I know the governor,
so we could do a work-around.
463
00:22:53,914 --> 00:22:55,916
Unless the soil is contaminated.
464
00:22:55,999 --> 00:22:59,503
I'm confused. Are you trying to talk
me into doing the project or not?
465
00:22:59,586 --> 00:23:01,046
I'm just stating the facts.
466
00:23:01,129 --> 00:23:02,756
Wow. Facts.
467
00:23:02,839 --> 00:23:05,842
- Amazing concept, right?
- Straight shooter.
468
00:23:05,926 --> 00:23:08,303
- That's how I was raised.
- Good job.
469
00:23:08,386 --> 00:23:11,056
I had very little to do with
it. She came out that way.
470
00:23:12,140 --> 00:23:14,768
I'll tell you what, Abby. I'll
hang out for a couple days.
471
00:23:14,851 --> 00:23:17,687
Wait to see what they say and
just get to know the place.
472
00:23:17,771 --> 00:23:19,564
- It's a nice place.
- It is.
473
00:23:19,648 --> 00:23:21,608
It reminds me of the
West Coast of Ireland.
474
00:23:21,691 --> 00:23:23,795
- [Mick] Have you been there?
- Yeah, I have a place.
475
00:23:23,819 --> 00:23:26,279
- Of course he does.
- Hey, is the fishing good here?
476
00:23:26,363 --> 00:23:28,156
- The best.
- Oh, really?
477
00:23:28,240 --> 00:23:30,826
I've never gone fishing.
Oh, I have to try it.
478
00:23:31,618 --> 00:23:34,246
- So are we done here?
- Yeah, I think so. Don't you?
479
00:23:34,329 --> 00:23:35,831
We can give you a ride back.
480
00:23:35,914 --> 00:23:37,749
- That's okay. I have a car.
- Where?
481
00:23:37,833 --> 00:23:39,033
Oh, it's nearby.
482
00:23:39,584 --> 00:23:41,503
Mandrake, I'm ready.
483
00:23:42,379 --> 00:23:44,005
Okay. Be seeing you.
484
00:23:50,095 --> 00:23:52,389
The rich are different.
485
00:23:54,015 --> 00:23:55,308
He certainly is.
486
00:23:59,938 --> 00:24:02,774
[speaking indistinctly]
487
00:24:02,858 --> 00:24:04,609
Great. Thank you so much.
488
00:24:05,443 --> 00:24:08,113
- Hello, Keller.
- Hello, O'Brien.
489
00:24:08,196 --> 00:24:10,866
- Still feeling flushed from your victory?
- Kind of.
490
00:24:11,741 --> 00:24:13,660
Keep an eye out for the sharks.
491
00:24:13,743 --> 00:24:16,830
- Well, aren't I a shark now?
- That remains to be seen.
492
00:24:16,913 --> 00:24:22,169
You do have sharp teeth, but something
about you seems more dolphin-esque.
493
00:24:22,252 --> 00:24:26,506
- Thank you, I think.
- You're welcome, I think.
494
00:24:30,302 --> 00:24:31,636
- Bye.
- Bye.
495
00:24:40,312 --> 00:24:43,315
[pensive music playing]
496
00:24:49,946 --> 00:24:52,991
- So memoir writing?
- Mm-hm.
497
00:24:53,074 --> 00:24:55,243
I like it. The students
are gonna love it.
498
00:24:55,327 --> 00:24:58,955
Good. Write what you know.
Write what you are. Three texts.
499
00:24:59,039 --> 00:25:01,625
- The Confessions by Jean-Jacques Rousseau.
- Mm-hm.
500
00:25:01,708 --> 00:25:03,376
Personal Memoirs
of Ulysses S. Grant
501
00:25:03,460 --> 00:25:07,255
and The Autobiography of Alice
B. Toklas by Gertrude Stein.
502
00:25:07,339 --> 00:25:10,884
- I've definitely read one of those.
- Oh, you should read all of them.
503
00:25:11,384 --> 00:25:12,584
I will.
504
00:25:13,220 --> 00:25:15,388
And then I'll move them
into fictionalizing.
505
00:25:15,472 --> 00:25:17,557
- Like you did with your book?
- Yeah.
506
00:25:19,351 --> 00:25:20,894
Can I ask you a question?
507
00:25:22,520 --> 00:25:26,107
The character Mark
Davies, was he...?
508
00:25:26,191 --> 00:25:27,484
You?
509
00:25:27,567 --> 00:25:28,767
Yeah.
510
00:25:29,569 --> 00:25:33,198
He was, um, an amalgamation.
511
00:25:33,657 --> 00:25:34,857
Hm.
512
00:25:35,325 --> 00:25:38,286
- So that's another way of saying yes.
- Yeah.
513
00:25:39,663 --> 00:25:41,831
I needed a villain
for Chapter 10.
514
00:25:41,915 --> 00:25:45,418
Huh. Well, I'm glad
I could oblige.
515
00:25:45,502 --> 00:25:49,547
How did you get into academia? I
figured you'd go into politics.
516
00:25:49,631 --> 00:25:52,717
What's more political than
college administration?
517
00:25:52,801 --> 00:25:54,135
Really, what happened?
518
00:25:55,011 --> 00:25:58,348
Well, um, when I came
here as a student,
519
00:25:58,431 --> 00:26:01,685
I had every intention of going to
law school and running for office,
520
00:26:01,768 --> 00:26:04,437
but I read The Great Gatsby.
521
00:26:05,730 --> 00:26:11,730
And it opened my eyes, and I kept
on reading and I guess I changed.
522
00:26:12,612 --> 00:26:13,812
Yeah.
523
00:26:15,532 --> 00:26:19,160
You're not at all who I
thought you were gonna become.
524
00:26:20,745 --> 00:26:23,957
- I think you meant that as a compliment.
- Oh, yes. No, I do.
525
00:26:24,040 --> 00:26:25,240
Yeah.
526
00:26:27,544 --> 00:26:30,505
- How many miles did you bike?
- [Megan] A little over five.
527
00:26:31,089 --> 00:26:34,592
- Oh, that's great.
- Yeah, tell that to my hamstrings.
528
00:26:35,302 --> 00:26:37,887
I rode by what I think is
Arthur Driscoll's house.
529
00:26:37,971 --> 00:26:39,681
- Oh, yeah?
- Turns out Nell knows him.
530
00:26:39,764 --> 00:26:42,892
They used to summer here and Nell
used to be friendly with his wife.
531
00:26:42,976 --> 00:26:44,477
When she died, she lost touch.
532
00:26:44,561 --> 00:26:47,564
If you think that's his
house why don't you just go?
533
00:26:47,647 --> 00:26:51,067
Easier said than done. I called
him and he hung up on me.
534
00:26:51,151 --> 00:26:54,904
Be persistent. If you'd quit after a mile,
you never would have made it to five.
535
00:26:55,613 --> 00:26:56,990
- You're a good trainer.
- Yeah.
536
00:26:57,657 --> 00:26:58,857
Perfect.
537
00:27:00,368 --> 00:27:03,330
See you at the
triathlon, darling.
538
00:27:04,331 --> 00:27:06,541
- I'll send you the bill.
- [bicycle bell chimes]
539
00:27:06,624 --> 00:27:08,835
- Hello, who is this?
- It's Evan.
540
00:27:09,669 --> 00:27:12,005
Oh, uh, it says Mandrake.
541
00:27:12,088 --> 00:27:15,383
He's my driver. My phone's
out. I wanted to say goodbye.
542
00:27:15,467 --> 00:27:16,301
You're leaving?
543
00:27:16,384 --> 00:27:18,762
Yeah, I'm gonna play
golf then head out.
544
00:27:18,845 --> 00:27:21,473
- What about the soil test?
- Oh, I've decided not to build.
545
00:27:21,556 --> 00:27:24,517
Don't wanna mess with OSHA. We'll
find another place for a hotel.
546
00:27:24,601 --> 00:27:26,603
- Bye.
- No. Wait, you can't do that.
547
00:27:26,686 --> 00:27:28,146
- Hello.
- Whoa, hey.
548
00:27:29,314 --> 00:27:31,107
- Sorry.
- It's okay.
549
00:27:31,191 --> 00:27:33,943
But you know you could
be written up for WWP.
550
00:27:34,736 --> 00:27:37,197
- What?
- It's walking while phoning.
551
00:27:37,280 --> 00:27:41,326
- Oh, yeah. I hate when people do that.
- Yeah.
552
00:27:42,827 --> 00:27:44,371
Abby, what's wrong?
553
00:27:45,163 --> 00:27:48,333
Nothing, just everything.
This crazy person.
554
00:27:49,918 --> 00:27:51,118
Hey, come here.
555
00:27:52,253 --> 00:27:53,453
- What?
- Breathe.
556
00:27:54,130 --> 00:27:55,131
- Okay.
- All right?
557
00:27:55,215 --> 00:27:57,217
- Yeah.
- Now close your eyes.
558
00:27:57,300 --> 00:27:58,802
Come on, close your eyes.
559
00:28:01,971 --> 00:28:03,390
Now count to five.
560
00:28:04,307 --> 00:28:05,975
One, two, three
561
00:28:07,811 --> 00:28:09,479
[sighs] four
562
00:28:12,315 --> 00:28:13,515
five.
563
00:28:13,858 --> 00:28:15,058
Now open your eyes.
564
00:28:18,988 --> 00:28:20,188
What do you see?
565
00:28:20,782 --> 00:28:23,159
- You.
- Yeah, you do. But what else?
566
00:28:25,036 --> 00:28:26,236
- Sally's.
- Mm-hm.
567
00:28:26,287 --> 00:28:27,622
Now what do you smell?
568
00:28:28,331 --> 00:28:30,291
- Cornbread.
- Oh, yeah.
569
00:28:30,375 --> 00:28:31,575
Smells good, right?
570
00:28:32,252 --> 00:28:34,295
- Mm-hm.
- You feel better?
571
00:28:35,046 --> 00:28:37,590
- I do.
- Well, let's see about that.
572
00:28:39,384 --> 00:28:41,761
Oh, yes. Much better.
573
00:28:43,805 --> 00:28:45,014
It's nice to see you.
574
00:28:45,557 --> 00:28:46,757
You too, Jay.
575
00:28:56,359 --> 00:28:59,404
- You got a sec?
- For you? Yes, what do you need?
576
00:29:00,321 --> 00:29:02,532
Is Paul Dilpher a client here?
577
00:29:03,616 --> 00:29:04,816
He is now.
578
00:29:05,452 --> 00:29:06,995
I should have been informed.
579
00:29:07,078 --> 00:29:07,912
Why?
580
00:29:07,996 --> 00:29:10,081
My connections?
581
00:29:10,165 --> 00:29:13,293
Are we supposed to run every
client past junior associates?
582
00:29:14,711 --> 00:29:17,714
Paul Dilpher is in
serious legal trouble.
583
00:29:17,797 --> 00:29:20,675
- Which is why he needs a lawyer.
- Linda, my family is involved.
584
00:29:20,759 --> 00:29:23,762
Dilpher is blaming my father.
I know you know all this.
585
00:29:23,845 --> 00:29:26,264
- Do I?
- Isn't this a conflict of interest?
586
00:29:26,347 --> 00:29:29,142
Connor, we have over 150
lawyers in this firm.
587
00:29:29,225 --> 00:29:32,103
You don't think there's ever
a conflict with any of them?
588
00:29:32,187 --> 00:29:34,439
- Well, I suppose...
- So, what do we do?
589
00:29:34,522 --> 00:29:37,942
We build an impermeable firewall
around the lawyer in question.
590
00:29:38,860 --> 00:29:40,570
- That would be me?
- That's right.
591
00:29:40,653 --> 00:29:43,364
You won't be near his case.
And it won't be near you.
592
00:29:44,240 --> 00:29:46,785
Okay. I appreciate that.
593
00:29:46,868 --> 00:29:49,871
We don't want you distracted.
Just focus on the MacLeod case.
594
00:29:49,954 --> 00:29:53,208
We were very impressed with how
well you handled Judge Martinez.
595
00:29:54,417 --> 00:29:55,617
Kudos.
596
00:29:58,087 --> 00:30:01,090
[pensive music playing]
597
00:30:04,177 --> 00:30:05,762
- Hey.
- Hey.
598
00:30:05,845 --> 00:30:08,681
- Kevin, do you have a minute?
- Yeah. What's up?
599
00:30:08,765 --> 00:30:12,477
Well, I'm preparing to teach this
creative writing course and...
600
00:30:12,560 --> 00:30:14,938
Yeah, I know. You,
a teacher, right?
601
00:30:15,855 --> 00:30:18,233
No. Sorry, I... No disrespect.
602
00:30:18,316 --> 00:30:22,028
You're gonna be a great teacher.
You're my little sister.
603
00:30:22,529 --> 00:30:24,280
- I saw you eat mud.
- You gave it to me.
604
00:30:24,364 --> 00:30:28,201
- Just because Abby told me to.
- Can you be an objective audience?
605
00:30:28,284 --> 00:30:29,744
- Yes.
- Okay, great.
606
00:30:30,370 --> 00:30:33,373
Because I've done book signings,
book readings, but this?
607
00:30:33,832 --> 00:30:36,811
This is teaching college students. Who
is more judgmental than college kids?
608
00:30:36,835 --> 00:30:39,838
- You've never been in the Army.
- Can I practice my introduction?
609
00:30:39,921 --> 00:30:40,922
Yeah.
610
00:30:41,005 --> 00:30:42,205
Okay.
611
00:30:45,093 --> 00:30:46,386
Hello, class.
612
00:30:46,970 --> 00:30:49,055
- I'm Bree O'Brien... You're right.
- [snoring]
613
00:30:49,138 --> 00:30:52,392
- I'm quitting. I'm so boring.
- Come back. Just kidding.
614
00:30:53,268 --> 00:30:56,062
You have to grab
their attention, okay?
615
00:30:56,145 --> 00:30:57,730
Shout. Jump up on a desk.
616
00:30:57,814 --> 00:31:00,149
- It's not Dead Poets Society.
- But it could be.
617
00:31:00,233 --> 00:31:01,776
- Okay.
- All right. Go on.
618
00:31:03,695 --> 00:31:05,905
I was gonna start like
this. [clears throat]
619
00:31:06,739 --> 00:31:07,939
"Close the door."
620
00:31:08,825 --> 00:31:11,619
Write as if no one's
looking over your shoulder.
621
00:31:11,703 --> 00:31:14,664
Don't try to figure out what other
people want to hear from you,
622
00:31:14,747 --> 00:31:17,792
figure out what it is
that you have to say.
623
00:31:18,710 --> 00:31:22,046
"That is the one and only
thing you have to offer."
624
00:31:23,840 --> 00:31:25,884
Barbara Kingsolver said that.
625
00:31:26,593 --> 00:31:28,261
Bree, that was excellent.
626
00:31:28,344 --> 00:31:30,597
- Really?
- Yeah. You totally hooked me.
627
00:31:31,598 --> 00:31:32,798
Thank you.
628
00:31:33,600 --> 00:31:34,800
Whoo! Okay.
629
00:31:35,810 --> 00:31:37,145
- I owe you.
- Yeah?
630
00:31:37,228 --> 00:31:38,855
- Mm-hm.
- Buy me lunch?
631
00:31:38,938 --> 00:31:39,772
Sure.
632
00:31:39,856 --> 00:31:42,317
Yeah. I know a café
that serves great mud.
633
00:31:43,526 --> 00:31:44,726
Yum.
634
00:31:46,613 --> 00:31:49,616
[upbeat music playing]
635
00:32:09,928 --> 00:32:11,846
- Yes?
- Mr. Driscoll?
636
00:32:12,805 --> 00:32:15,141
- I don't wanna bother you...
- Too late.
637
00:32:17,185 --> 00:32:20,438
Well, I'm the woman who called
you about one of your paintings,
638
00:32:20,521 --> 00:32:23,358
and I was just hoping that...
639
00:32:24,233 --> 00:32:26,694
Can you confirm that
you painted this?
640
00:32:26,778 --> 00:32:28,404
I'm sorry to say I did.
641
00:32:29,614 --> 00:32:30,490
It's beautiful.
642
00:32:30,573 --> 00:32:32,075
How much did you pay for it?
643
00:32:33,159 --> 00:32:35,662
- Eight dollars.
- You paid too much.
644
00:32:46,506 --> 00:32:49,008
[country music
playing over speakers]
645
00:32:49,092 --> 00:32:51,052
Excuse me. I'll be right back.
646
00:32:54,055 --> 00:32:57,058
Hey, Luke, uh, did the
plumbers confirm yet?
647
00:32:57,141 --> 00:32:59,811
Oh, no need. I was able
to clear the main sink.
648
00:32:59,894 --> 00:33:01,980
- Oh, great.
- Hey. Um...
649
00:33:02,897 --> 00:33:04,983
Do you mind if I speak to you?
650
00:33:05,066 --> 00:33:06,266
Yeah, sure.
651
00:33:06,943 --> 00:33:09,112
- Kevin, watch the bar, will you?
- Yeah.
652
00:33:14,951 --> 00:33:19,122
So, Mick, uh, you know I really
appreciate you giving me this job.
653
00:33:20,206 --> 00:33:21,406
But, uh...
654
00:33:21,958 --> 00:33:24,460
I haven't been totally
straight with you.
655
00:33:24,544 --> 00:33:25,744
No?
656
00:33:26,337 --> 00:33:27,537
No. I...
657
00:33:28,256 --> 00:33:29,924
I made some mistakes in my past.
658
00:33:30,008 --> 00:33:34,971
They're all behind me, but I'm
still making amends, so to speak.
659
00:33:36,305 --> 00:33:37,598
Okay.
660
00:33:37,682 --> 00:33:42,687
But if I'm to work at The Bridge,
you're gonna have to sign some forms.
661
00:33:43,312 --> 00:33:44,689
What kind of forms?
662
00:33:45,398 --> 00:33:49,694
Just that I work here, you're my
employer. No big deal. Really.
663
00:33:49,777 --> 00:33:52,989
But I didn't do it at my last
job, and it became a thing, and...
664
00:33:53,906 --> 00:33:55,199
I got fired.
665
00:33:55,867 --> 00:33:57,067
I'm listening.
666
00:33:57,243 --> 00:34:03,243
I have a parole officer, and I have
to check in with him once a month.
667
00:34:03,458 --> 00:34:05,001
A parole officer?
668
00:34:06,627 --> 00:34:07,827
Wow.
669
00:34:09,255 --> 00:34:11,382
Look, if it's a
problem, it's cool.
670
00:34:11,966 --> 00:34:14,260
I get it. You know,
I'm used to it.
671
00:34:15,386 --> 00:34:16,596
Oh, God.
672
00:34:17,430 --> 00:34:21,601
Maybe this is just a really big
mistake. I'm sorry. I don't mean to...
673
00:34:21,684 --> 00:34:23,061
Luke.
674
00:34:24,145 --> 00:34:25,345
Luke!
675
00:34:26,064 --> 00:34:27,690
Hey, Luke! Listen!
676
00:34:28,191 --> 00:34:32,070
Listen, you can't drop a bomb
like that and expect no reaction.
677
00:34:32,153 --> 00:34:33,488
Look, I understand.
678
00:34:33,571 --> 00:34:37,325
- You have every right to be angry.
- I'm not angry, I'm confused.
679
00:34:37,408 --> 00:34:40,536
I work in construction, I've
worked with ex-convicts before.
680
00:34:40,620 --> 00:34:42,872
Some of the best men
I know have done time.
681
00:34:42,955 --> 00:34:44,791
But you've gotta
be honest with me.
682
00:34:46,000 --> 00:34:49,087
Will you stop running
away and talk to me.
683
00:34:49,170 --> 00:34:51,172
Just tell me what happened.
684
00:34:52,173 --> 00:34:53,373
Okay.
685
00:34:54,467 --> 00:34:57,804
I was supposed to go to college.
I was gonna be a doctor.
686
00:34:58,304 --> 00:35:00,431
My dad died of a heart attack.
687
00:35:00,515 --> 00:35:01,715
And my mom,
688
00:35:02,183 --> 00:35:03,383
she broke.
689
00:35:03,976 --> 00:35:07,105
Someone had to take care of her,
so I got a job in a warehouse.
690
00:35:07,188 --> 00:35:08,606
I'm sorry about your mom.
691
00:35:09,232 --> 00:35:10,432
I let it get to me.
692
00:35:11,442 --> 00:35:12,642
And I...
693
00:35:13,236 --> 00:35:14,436
I started drinking
694
00:35:15,947 --> 00:35:17,147
too much.
695
00:35:20,243 --> 00:35:21,994
Pretty much the
end of the story.
696
00:35:22,078 --> 00:35:24,622
Yeah, except for the
going to prison part.
697
00:35:26,082 --> 00:35:27,583
Yeah. Well...
698
00:35:29,043 --> 00:35:31,587
Look, when my mother passed away
699
00:35:33,422 --> 00:35:35,758
things really started
getting out of control.
700
00:35:36,300 --> 00:35:38,010
I was at a bar, drinking.
701
00:35:40,555 --> 00:35:43,015
This guy, he was just
all up on the waitress.
702
00:35:43,933 --> 00:35:46,602
I told him to...
Told him to back off.
703
00:35:47,937 --> 00:35:50,064
I used harsher
language than that.
704
00:35:52,817 --> 00:35:54,652
Anyways, he, uh, slugged me.
705
00:35:56,237 --> 00:35:58,114
And I slugged him back.
706
00:35:59,699 --> 00:36:01,701
Felt like the right thing to do.
707
00:36:03,202 --> 00:36:09,000
He, uh, fell back and he hit his
head on the corner of the bar.
708
00:36:12,003 --> 00:36:13,379
He almost died.
709
00:36:15,464 --> 00:36:16,924
Lucky for you he didn't.
710
00:36:17,675 --> 00:36:20,595
It would have been
manslaughter or murder.
711
00:36:20,678 --> 00:36:23,806
But I got three years
for assault and battery,
712
00:36:25,183 --> 00:36:27,185
and one year off
for good behavior.
713
00:36:30,688 --> 00:36:31,888
End of story.
714
00:36:34,150 --> 00:36:35,350
Okay.
715
00:36:36,903 --> 00:36:38,103
Now I know.
716
00:36:40,698 --> 00:36:45,244
Listen, Luke, you come
in here, you do your job,
717
00:36:45,328 --> 00:36:48,539
and you and I are gonna figure
this out together, okay?
718
00:36:49,624 --> 00:36:51,000
- You mean that?
- I do.
719
00:36:51,959 --> 00:36:53,502
I sincerely do.
720
00:36:53,586 --> 00:36:56,505
[soft music playing]
721
00:36:56,589 --> 00:37:00,885
Now, I believe, uh... you have
a shift to finish, don't you?
722
00:37:05,139 --> 00:37:06,339
Yeah.
723
00:37:11,229 --> 00:37:12,429
Hey!
724
00:37:12,897 --> 00:37:14,732
- Yeah?
- Don't forget your keys.
725
00:37:30,831 --> 00:37:33,084
- And there you are.
- Hey.
726
00:37:34,293 --> 00:37:35,878
- Care to play through?
- No.
727
00:37:35,962 --> 00:37:40,258
Uh, I spoke with Mandrake, and he said you
were golfing, but wouldn't tell me where.
728
00:37:41,425 --> 00:37:44,553
- This was the last place I could think of.
- Smart of you.
729
00:37:44,637 --> 00:37:47,974
I prefer putt-putt. It's quicker and
the hazards are more entertaining.
730
00:37:48,057 --> 00:37:51,018
- You like being the eccentric millionaire?
- Billionaire.
731
00:37:51,102 --> 00:37:53,938
And I was just as
eccentric when I was poor.
732
00:37:54,438 --> 00:37:57,692
- But then people found me annoying.
- Can't imagine why.
733
00:37:57,775 --> 00:38:00,152
Look, are you pulling
out of this deal?
734
00:38:00,236 --> 00:38:02,947
- Why shouldn't I?
- I can give you a hundred reasons.
735
00:38:03,030 --> 00:38:04,573
I only have time for one.
736
00:38:04,657 --> 00:38:09,328
Okay. You're starting your hotel
chain, and this would be your keystone.
737
00:38:09,412 --> 00:38:13,249
Close to D.C., close to Baltimore,
and the coastline is beautiful.
738
00:38:13,332 --> 00:38:15,668
Yeah. It is nice.
But the pipes...
739
00:38:15,751 --> 00:38:18,296
Can be dealt with. I
spoke with my soil expert.
740
00:38:18,379 --> 00:38:21,549
The contamination is minimal.
They can dig it out, replace it.
741
00:38:21,632 --> 00:38:23,509
- The cost is...
- Hundred thousand?
742
00:38:23,592 --> 00:38:26,595
- Less than that.
- Huh. And you think I should do it?
743
00:38:26,679 --> 00:38:28,431
I think it would be smart.
744
00:38:29,724 --> 00:38:30,924
I'll tell you what.
745
00:38:31,767 --> 00:38:34,395
If I sink this putt,
I'll think it over.
746
00:38:35,146 --> 00:38:37,523
This is how you make
your big decisions?
747
00:38:37,606 --> 00:38:39,442
It's how I'm gonna
make this one.
748
00:38:41,610 --> 00:38:44,322
What do you know? I will
think it over, Abby.
749
00:38:45,823 --> 00:38:48,284
- Thank you, Mr. Kincaid.
- Evan.
750
00:38:48,367 --> 00:38:50,786
I don't do first names.
It's too complicated.
751
00:38:57,251 --> 00:39:01,172
I'm telling you, Abby was dead-on
about this Baltimore property.
752
00:39:01,255 --> 00:39:02,506
You should make her a partner.
753
00:39:02,590 --> 00:39:05,885
If we get the numbers right,
that lot could be good for you.
754
00:39:05,968 --> 00:39:07,094
Mm-hm.
755
00:39:07,178 --> 00:39:09,889
But I can't believe you don't
like Lowery as the architect.
756
00:39:09,972 --> 00:39:12,183
I can't believe you do.
His designs are terrible.
757
00:39:12,266 --> 00:39:15,227
When we worked on that
medical center in Charlotte,
758
00:39:15,311 --> 00:39:17,897
he was an exquisite
pain in the neck.
759
00:39:17,980 --> 00:39:20,566
- Takes one to know one.
- Nonetheless.
760
00:39:20,649 --> 00:39:23,569
- What are you doing?
- Just going through old photo albums.
761
00:39:23,652 --> 00:39:27,073
Trying to find some childhood pics of
Jess that we can use for her wedding.
762
00:39:27,156 --> 00:39:30,159
- [Abby] Embarrassing ones, we hope.
- [Megan] You hope.
763
00:39:30,242 --> 00:39:31,577
Speaking of embarrassing,
764
00:39:31,660 --> 00:39:34,497
would you like to see your
father and uncle as teenagers?
765
00:39:34,580 --> 00:39:36,415
Uh, yes.
766
00:39:38,167 --> 00:39:39,919
Dad, that mullet!
767
00:39:40,002 --> 00:39:42,421
Can't believe I thought
those sideburns looked good.
768
00:39:42,505 --> 00:39:45,049
- My mustache was awesome.
- Not even a little bit.
769
00:39:45,132 --> 00:39:47,176
Are you kidding?
I was rocking it.
770
00:39:47,802 --> 00:39:49,804
- [Megan] Look at this.
- [Thomas] Oh, man.
771
00:39:49,887 --> 00:39:52,139
That's the two of us on
the Appalachian Trail.
772
00:39:52,223 --> 00:39:55,101
- Mick, you remember that?
- Of course. '67.
773
00:39:55,184 --> 00:39:57,269
Who could forget?
Best trip we ever had.
774
00:39:57,353 --> 00:39:59,438
I agree. It was
a fantastic hike.
775
00:39:59,522 --> 00:40:01,357
We had so much fun.
776
00:40:01,440 --> 00:40:03,401
Just us and the wilderness.
777
00:40:03,484 --> 00:40:06,028
I bet you couldn't hike ten
miles of that trail today.
778
00:40:06,112 --> 00:40:08,072
What? Of course we could.
779
00:40:08,155 --> 00:40:10,908
Ten miles? We could do the
whole thing. No problem.
780
00:40:10,991 --> 00:40:12,868
Hm! I'd like to see you try.
781
00:40:12,952 --> 00:40:15,579
Why not? Yeah, it's a good idea.
782
00:40:15,663 --> 00:40:18,624
- You up for that, Mick?
- Sure, if you don't slow me down.
783
00:40:18,707 --> 00:40:21,335
Slow you down? You were
the one with the sore feet.
784
00:40:21,419 --> 00:40:23,045
[Mick] You got the shin splints.
785
00:40:23,129 --> 00:40:26,674
Oh, okay. Okay, let's do
this. For the weekend.
786
00:40:26,757 --> 00:40:30,428
And we can hash out the details
of the project as we hike.
787
00:40:30,511 --> 00:40:34,432
- You still got any camping gear?
- Maybe. I quit camping after that trip.
788
00:40:34,515 --> 00:40:35,891
- [Thomas laughs]
- Let's go look.
789
00:40:38,727 --> 00:40:40,688
- Nice work there, Mom.
- Yep.
790
00:40:40,771 --> 00:40:43,023
Your dad needs to take
some time off from work.
791
00:40:43,107 --> 00:40:45,734
This will either bring the
brothers closer together...
792
00:40:45,818 --> 00:40:47,486
Or they'll kill each other.
793
00:40:47,570 --> 00:40:49,280
- Mm. Time will tell.
- [Abby chuckles]
794
00:40:50,448 --> 00:40:52,616
Oh, honey. Look at this one.
795
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
Oh, no, that perm.
796
00:40:54,243 --> 00:40:56,120
- [cell phone chimes]
- Oh! I loved it!
797
00:40:56,203 --> 00:40:59,373
- Don't show that to anyone ever.
- You're poofy but you're cute.
798
00:41:01,000 --> 00:41:02,835
- Who's that?
- Evan Kincaid.
799
00:41:02,918 --> 00:41:06,589
- Really? What's he want?
- He said he's outside.
800
00:41:06,672 --> 00:41:07,872
What?
801
00:41:13,596 --> 00:41:15,097
- Hello.
- Hey!
802
00:41:16,724 --> 00:41:18,601
I wanted to tell you in person.
803
00:41:19,393 --> 00:41:21,687
I've decided to go
ahead with the build.
804
00:41:21,770 --> 00:41:23,481
Good. That's good.
805
00:41:23,564 --> 00:41:25,816
- On one condition.
- What's that?
806
00:41:26,400 --> 00:41:28,402
I want you to ride
point on the project.
807
00:41:30,696 --> 00:41:32,114
Uh, well
808
00:41:32,823 --> 00:41:37,536
uh, you know, my dad is really the one
who does the construction side of things.
809
00:41:37,620 --> 00:41:38,496
That's true.
810
00:41:38,579 --> 00:41:41,582
But you have a quality that
I value more than that.
811
00:41:41,665 --> 00:41:42,917
What is that?
812
00:41:43,000 --> 00:41:44,460
You don't like me.
813
00:41:46,337 --> 00:41:48,631
- Pardon?
- You won't tell me what I wanna hear.
814
00:41:48,714 --> 00:41:51,967
You'll give me the facts. You don't know
how rare that is in my line of work.
815
00:41:52,051 --> 00:41:55,513
- Your line of work?
- Being a billionaire. It's exhausting.
816
00:41:55,596 --> 00:41:59,099
Everybody wants me to like them because
they wanna get something from me.
817
00:41:59,183 --> 00:42:02,728
- Well, I don't think that is true.
- See? You don't like me.
818
00:42:02,811 --> 00:42:04,563
And I don't
particularly like you.
819
00:42:04,647 --> 00:42:08,275
We won't worry about offending each
other because we're already offended.
820
00:42:08,359 --> 00:42:10,611
It's the perfect
working relationship.
821
00:42:13,739 --> 00:42:15,950
Yeah, you know, somehow
that makes sense.
822
00:42:16,033 --> 00:42:17,233
Doesn't it?
823
00:42:19,036 --> 00:42:22,206
All right. Well, then,
good night, Mr. Kincaid.
824
00:42:23,499 --> 00:42:26,752
I would invite you in,
but I don't want to.
825
00:42:28,712 --> 00:42:30,089
This is gonna be great.
826
00:42:33,092 --> 00:42:36,095
[pensive music playing]
827
00:42:51,986 --> 00:42:54,989
[theme music playing]
828
00:44:05,059 --> 00:44:06,601
[narrator] Next on
Chesapeake Shores:
829
00:44:06,644 --> 00:44:09,897
The Snallygaster, the mythical
beast of the Maryland woods.
830
00:44:09,980 --> 00:44:11,231
[Jess] Did you hear that?
831
00:44:11,315 --> 00:44:13,043
I don't think it was
down this steep a hill.
832
00:44:13,067 --> 00:44:14,401
We can make it. Down there.
833
00:44:14,485 --> 00:44:15,694
Tommy!
834
00:44:15,778 --> 00:44:19,281
You might not wanna leave any
documents overnight for anyone to see.
835
00:44:19,365 --> 00:44:22,701
Look at the signature. Dad couldn't
have signed this. He was in Florida.
836
00:44:22,785 --> 00:44:24,328
Chili is served.
837
00:44:24,411 --> 00:44:26,288
Did he use this instead of salt?
838
00:44:26,372 --> 00:44:28,999
If you don't tell them, it's
a violation of your parole.
839
00:44:29,083 --> 00:44:30,283
Understood, sir.
64837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.