All language subtitles for Calm.at.Sunset.1996.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,959 --> 00:01:43,000 THIS IS HOW YOU SHARPEN A KNIFE, JAMES. 2 00:01:46,000 --> 00:01:47,125 YOU SEE? 3 00:01:47,208 --> 00:01:49,125 ONE SIDE AND THEN THE OTHER. 4 00:01:49,208 --> 00:01:52,709 LITTLE CIRCLES THAT TAKE OFF THE BURR. 5 00:02:02,291 --> 00:02:04,458 YOU CAN ALWAYS JUDGE A FISHERMAN 6 00:02:04,542 --> 00:02:07,709 BY THE WAY HE KEEPS HIS KNIFE. 7 00:02:24,375 --> 00:02:26,500 IT BELONGED TO MY FATHER. 8 00:02:26,583 --> 00:02:29,041 HE GOT IT FROM AN OLD SEA CAPTAIN. 9 00:02:29,125 --> 00:02:30,959 NOW, IT BELONGS TO YOU. 10 00:02:36,750 --> 00:02:40,709 THE TALLER YOU GET, THE FURTHER YOU'LL SEE. 11 00:02:59,583 --> 00:03:00,709 JAMES, COME ON. 12 00:03:00,792 --> 00:03:02,458 I'LL RACE YOU TO THE FORT. 13 00:03:02,542 --> 00:03:04,625 IN A MINUTE. 14 00:03:10,417 --> 00:03:11,750 WHAT IS IT, JAMES? 15 00:03:18,208 --> 00:03:21,375 OH, DAD! 16 00:03:31,458 --> 00:03:32,834 WHAT HAPPENED? 17 00:03:32,917 --> 00:03:34,834 STAY BACK, JAMES. 18 00:03:34,917 --> 00:03:36,875 GRANDPA? 19 00:03:41,500 --> 00:03:42,917 GALILEE. 20 00:03:43,000 --> 00:03:44,875 ALL OUT FOR GALILEE. 21 00:04:17,083 --> 00:04:18,709 HIYA, DAD! 22 00:05:14,333 --> 00:05:16,542 LOTS OF PLACES FOR SALE. 23 00:05:18,291 --> 00:05:20,291 GREAT TO BE BACK. 24 00:05:26,417 --> 00:05:28,750 HARDWARE STORE GOING OUT OF BUSINESS? 25 00:06:02,917 --> 00:06:04,083 JAMIE! 26 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 HI, MOM. 27 00:06:09,333 --> 00:06:10,625 WELCOME HOME. 28 00:06:10,709 --> 00:06:12,500 HOW COME YOU'RE NOT AT THE RESTAURANT? 29 00:06:12,583 --> 00:06:14,750 'CAUSE I TOOK THE DAY OFF TO BE WITH YOU. 30 00:06:14,834 --> 00:06:16,166 HERE'S YOUR STUFF. 31 00:06:16,250 --> 00:06:17,375 HEY, BIG GUY. 32 00:06:17,458 --> 00:06:19,375 HOW YOU DOING? 33 00:06:19,458 --> 00:06:20,709 I'LL GET THIS. 34 00:06:20,792 --> 00:06:22,375 LET'S GET YOU INSIDE. 35 00:06:22,458 --> 00:06:24,000 THAT WHOLE STRIP ON MAIN STREET-- 36 00:06:24,083 --> 00:06:27,000 LEFCOURT PHARMACY, THE HARDWARE STORE MARY'S SALOON... 37 00:06:27,083 --> 00:06:28,792 THESE ARE YOUR HINGE PROPERTIES 38 00:06:28,875 --> 00:06:30,500 AND I'VE GOT ALL THREE OF THEM UNDER OPTION. 39 00:06:30,583 --> 00:06:31,709 HINGE PROPERTIES? 40 00:06:31,792 --> 00:06:33,125 YOU WANT IT TOASTED? 41 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 NO. THANKS. 42 00:06:34,417 --> 00:06:35,542 YEAH. HINGE-- LIKE A DOOR. 43 00:06:35,625 --> 00:06:37,667 THE REDEVELOPMENT SWINGS THIS WAY OR THAT. 44 00:06:37,750 --> 00:06:40,208 HALF OF MAIN STREET LOOKS LIKE IT'S GOING UNDER. 45 00:06:40,291 --> 00:06:41,834 YOU REALLY THINK YOU CAN DO THIS? 46 00:06:41,917 --> 00:06:43,375 WHERE OTHERS SEE DISASTER 47 00:06:43,458 --> 00:06:44,709 I SEE OPPORTUNITY. 48 00:06:45,291 --> 00:06:47,834 IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME. 49 00:06:47,917 --> 00:06:49,959 I'M GOING TO FATTEN YOU UP. 50 00:06:50,041 --> 00:06:51,125 I'M SORRY, MOM. 51 00:06:51,208 --> 00:06:52,750 I JUST DIDN'T FIT IN. 52 00:06:52,834 --> 00:06:55,000 JOSEPH LIKED THAT SCHOOL, 53 00:06:55,083 --> 00:06:56,208 DIDN'T YOU, JOE? 54 00:06:56,291 --> 00:06:57,458 MM-HMM. GOOD SCHOOL. 55 00:06:57,542 --> 00:06:58,667 NOT FOR ME. 56 00:06:58,750 --> 00:07:02,792 WE HAD A LOT OF HOPES FOR YOU, DEAR. 57 00:07:02,875 --> 00:07:04,041 I KNOW 58 00:07:04,125 --> 00:07:06,208 AND YOU SPENT A LOT ON TUITION. 59 00:07:06,291 --> 00:07:07,792 11,000 BUCKS. 60 00:07:09,709 --> 00:07:12,250 JAMES, WOULD YOU MIND TELLING ME 61 00:07:12,333 --> 00:07:14,542 WHAT "ACADEMIC PROBATION" MEANS? 62 00:07:14,625 --> 00:07:16,291 I DIDN'T FINISH. 63 00:07:16,375 --> 00:07:18,458 I GOT "INCOMPLETES." 64 00:07:18,542 --> 00:07:20,583 "INCOMPLETES"? 65 00:07:20,667 --> 00:07:22,917 I-I'M SORRY I WASTED ALL THAT MONEY. 66 00:07:23,000 --> 00:07:24,959 I KNOW YOU WORKED HARD FOR IT. 67 00:07:25,041 --> 00:07:27,667 I THINK YOU DON'T KNOW ANYTHING. 68 00:07:29,083 --> 00:07:31,792 WELL, THIS IS WHAT I THINK. 69 00:07:31,875 --> 00:07:36,375 BY THE WAY... YOU'RE ON PROBATION HERE, TOO. 70 00:07:36,458 --> 00:07:37,959 YOU'LL CRACK YOUR BOOKS... 71 00:07:38,041 --> 00:07:40,458 AND HAUL YOURSELF BACK TO COLLEGE IN THE FALL. 72 00:07:40,542 --> 00:07:41,709 DAD, I-I DON'T... 73 00:07:41,792 --> 00:07:43,417 AND IN THE MEANTIME 74 00:07:43,500 --> 00:07:45,917 I GOT YOU A SWELL SUMMER JOB. 75 00:08:34,166 --> 00:08:35,291 HEY, KELLEY. 76 00:08:35,375 --> 00:08:36,458 HOW YOU DOING? 77 00:08:48,709 --> 00:08:50,583 ZAO. YUK HO. 78 00:08:50,667 --> 00:08:53,041 ZAO. NI HAO. 79 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 NOBODY WILL EVER MISS THEM. 80 00:09:08,083 --> 00:09:10,917 SO, YOU JUST WALK IN HERE AND TAKE THEM? 81 00:09:11,000 --> 00:09:14,667 YEP. THE LOCAL RESTAURANT PAYS GOOD MONEY. 82 00:09:14,750 --> 00:09:16,834 ISN'T THAT AGAINST THE LAW? 83 00:09:19,625 --> 00:09:21,125 YOU A COMPANY MAN? 84 00:09:21,208 --> 00:09:22,125 NOPE. 85 00:09:22,291 --> 00:09:25,000 BUT I THINK YOU SHOULD PUT THOSE BACK. 86 00:09:32,041 --> 00:09:34,000 WHAT ARE YOU DOING IN MY SHOP, 87 00:09:34,083 --> 00:09:35,667 KELLEY? 88 00:09:35,750 --> 00:09:39,792 OH, UH... UH, JUST BEING FRIENDLY, EH? 89 00:09:39,875 --> 00:09:41,500 UH, I'M A WORKING MAN 90 00:09:41,583 --> 00:09:43,667 NOW, VINCE-- FISHING SCALLOP. 91 00:09:43,750 --> 00:09:45,542 OUT. 92 00:09:51,375 --> 00:09:52,500 DAD... 93 00:09:52,583 --> 00:09:53,709 OH. 94 00:09:53,792 --> 00:09:56,542 YOU NEED TO SIGN THESE, DAD. 95 00:09:56,625 --> 00:09:58,542 EMILY... 96 00:09:58,625 --> 00:10:02,333 JAMES. WHAT ARE YOU DOING HERE? 97 00:10:02,417 --> 00:10:03,542 HE'S WORKING. 98 00:10:06,959 --> 00:10:09,667 COME OUTSIDE WITH ME FOR A MINUTE. 99 00:10:09,750 --> 00:10:12,417 AW, I CAN'T. 100 00:10:12,500 --> 00:10:14,041 SURE YOU CAN. 101 00:10:14,125 --> 00:10:16,250 I'M THE BOSS'S DAUGHTER. 102 00:10:18,834 --> 00:10:20,083 COME ON. 103 00:10:24,792 --> 00:10:27,166 SO, HOW WAS COLLEGE? 104 00:10:27,250 --> 00:10:28,667 WERE YOU A STAR? 105 00:10:28,750 --> 00:10:30,667 FAR FROM IT. 106 00:10:30,750 --> 00:10:32,291 WHY? 107 00:10:32,375 --> 00:10:33,917 I DON'T KNOW. 108 00:10:34,000 --> 00:10:35,875 I COULDN'T CONCENTRATE. 109 00:10:35,959 --> 00:10:38,917 LOOK OUT OF MY DORM WINDOW 110 00:10:39,000 --> 00:10:42,875 AT THIS FLAT STRETCH OF PRAIRIE-- NO OCEAN, 111 00:10:42,959 --> 00:10:45,458 NOT EVEN A LAKE. 112 00:10:45,542 --> 00:10:47,417 YOU WERE HOMESICK. 113 00:10:47,500 --> 00:10:49,583 I GUESS. 114 00:10:51,792 --> 00:10:53,417 I MEAN, LOOK AT THIS. 115 00:10:53,500 --> 00:10:56,875 I'VE BEEN LOOKING AT IT ALL MY LIFE 116 00:10:56,959 --> 00:10:58,875 AND I CAN'T WAIT TO GET OUT OF HERE. 117 00:10:58,959 --> 00:11:00,750 GO WHERE? DO WHAT? 118 00:11:00,834 --> 00:11:04,583 SOMEPLACE THAT DOESN'T STINK OF FISH GUTS. 119 00:11:04,667 --> 00:11:08,917 FIND MYSELF A NICE FELLA, SETTLE DOWN. 120 00:11:09,000 --> 00:11:10,917 YOU WANT TO HAVE KIDS? 121 00:11:11,000 --> 00:11:12,875 BACKYARD BARBECUE BY THE POOL? 122 00:11:12,959 --> 00:11:14,375 SOMETHING LIKE THAT. 123 00:11:17,208 --> 00:11:18,875 NOT ME. 124 00:11:18,959 --> 00:11:20,750 I WANT TO STAY RIGHT HERE. 125 00:11:20,834 --> 00:11:22,500 IN GALILEE? 126 00:11:22,583 --> 00:11:24,625 THERE'S NOTHING HERE FOR US. 127 00:11:24,709 --> 00:11:27,917 I'M GOING TO RUN MY OWN BOAT SOMEDAY. 128 00:11:28,000 --> 00:11:30,125 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 129 00:11:30,208 --> 00:11:31,709 NO. 130 00:11:31,792 --> 00:11:34,792 I WANT WHAT MY GRANDFATHER HAD, YOU KNOW? 131 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 WHAT HIS FATHER HAD BEFORE HIM. 132 00:11:36,959 --> 00:11:39,375 THAT'S GONE, JAMES. 133 00:11:39,458 --> 00:11:41,750 I DON'T SEE IT THAT WAY. 134 00:11:41,834 --> 00:11:44,250 YOU'RE DREAMING. 135 00:11:44,333 --> 00:11:47,333 I MEAN, PEOPLE ARE LOSING THEIR BOATS TO THE BANK. 136 00:11:47,417 --> 00:11:50,959 EVEN THIS FISHERY IS HANGING BY A THREAD. 137 00:11:51,041 --> 00:11:56,375 WHERE OTHERS SEE DISASTER, I SEE OPPORTUNITY. 138 00:11:56,458 --> 00:11:58,250 EMILY? 139 00:12:09,250 --> 00:12:10,875 HEY! 140 00:12:10,959 --> 00:12:13,291 HEY, JAMES! 141 00:12:13,375 --> 00:12:15,041 HEY, MR. BUCKET. 142 00:12:16,792 --> 00:12:18,667 HOW ARE YOU? 143 00:12:18,750 --> 00:12:20,417 DAY WASN'T HALF BAD. 144 00:12:20,500 --> 00:12:22,417 PLENTY OF LEGALS 145 00:12:22,500 --> 00:12:24,333 AND NOT TOO MANY SHORTS. 146 00:12:24,417 --> 00:12:27,500 LOOKS LIKE YOU'RE DOING ALL RIGHT FOR YOURSELF. 147 00:12:27,583 --> 00:12:29,083 YES, SIR. 148 00:12:29,166 --> 00:12:32,333 NOTHING LIKE A LOBSTER WITH A ONE-TRACK MIND. 149 00:12:32,417 --> 00:12:34,875 HE'S SO BUSY WATCHING THE GRUB IN THE KITCHEN, 150 00:12:34,959 --> 00:12:36,875 HE DOESN'T EVEN NOTICE THE TRAP. 151 00:12:36,959 --> 00:12:38,125 EATS HIS SUPPER 152 00:12:38,208 --> 00:12:40,083 BUT THE ONLY WAY OUT IS BACKWARDS. 153 00:12:40,166 --> 00:12:42,709 EXCEPT HE'S GOT ONE LITTLE PROBLEM-- 154 00:12:42,792 --> 00:12:44,917 HIS EYES POINT IN THE WRONG DIRECTION 155 00:12:45,000 --> 00:12:46,875 AND HE CAN'T SEE HOW TO HIT THE HOLE. 156 00:12:46,959 --> 00:12:50,917 BEEN TOO LONG, MR. BUCKET. 157 00:12:51,000 --> 00:12:53,417 HOW DOES IT FEEL BEING A COLLEGE BOY? 158 00:12:53,500 --> 00:12:56,333 SQUARE PEG, ROUND HOLE. 159 00:12:56,417 --> 00:12:58,417 HEART NOT IN IT? 160 00:12:58,500 --> 00:13:00,333 NO, SIR. 161 00:13:00,417 --> 00:13:03,792 YOU GOT TO LOVE WHATEVER YOU DO, JAMES. 162 00:13:03,875 --> 00:13:06,583 TAKE IT FROM A HAPPY LOBSTER MAN. 163 00:13:06,667 --> 00:13:08,417 I WISH MY DAD FELT LIKE THAT. 164 00:13:08,500 --> 00:13:10,875 HE GOT ME A JOB WORKING DOWN AT THE FISH PLANT 165 00:13:10,959 --> 00:13:12,250 TO PUNISH ME. 166 00:13:12,333 --> 00:13:14,834 I SUSPECT YOUR HEART'S NOT IN THAT EITHER. 167 00:13:14,917 --> 00:13:17,458 AW, I DON'T MIND IT. 168 00:13:17,542 --> 00:13:21,417 NOW, ME? I ALWAYS KNEW WHAT I WANTED. 169 00:13:21,500 --> 00:13:24,875 TO WORK ALONE IN PROTECTED WATERS, 170 00:13:24,959 --> 00:13:26,959 SUNRISE EVERY MORNING, 171 00:13:27,041 --> 00:13:32,041 HARD HAULING ALL DAY, SWEAT, SEA SPRAY... 172 00:13:32,125 --> 00:13:34,583 I KEEP IT BEAUTIFUL DOWN THERE-- 173 00:13:34,667 --> 00:13:36,709 GARDEN OF EDEN. 174 00:13:38,375 --> 00:13:41,125 YOU MAKE IT SOUND SO GREAT. 175 00:13:41,208 --> 00:13:44,709 A MAN COULD DO A WHOLE LOT WORSE. 176 00:13:48,291 --> 00:13:52,500 YOU'VE GOT A BEAUTIFUL BOAT HERE, MR. BUCKET. 177 00:13:52,583 --> 00:13:54,208 COOL, HUH? 178 00:13:54,291 --> 00:13:55,959 IT STARTED OUT AS MY SENIOR THESIS 179 00:13:56,041 --> 00:13:58,959 AND NOW IT'S THE FUTURE OF GALILEE. 180 00:13:59,041 --> 00:14:00,834 WHERE YOU GOING TO GET THE MONEY FOR THIS? 181 00:14:00,917 --> 00:14:02,125 BANK LOANS. 182 00:14:02,208 --> 00:14:04,709 I'LL START WITH A FEW PROPERTIES AT A TIME. 183 00:14:04,792 --> 00:14:06,208 ARE THEY DRINKING CAPPUCCINO? 184 00:14:06,291 --> 00:14:08,458 HEY, WATCH THE ATTITUDE, LITTLE BROTHER. 185 00:14:08,542 --> 00:14:10,750 I WANT TO SEE HOW YOU'RE GOING TO TURN 186 00:14:10,834 --> 00:14:12,333 MARY'S SALOON INTO A FERN BAR. 187 00:14:12,417 --> 00:14:14,125 YOUR PROBLEM IS YOU LACK VISION. 188 00:14:14,208 --> 00:14:15,291 THAT'S NOT TRUE. 189 00:14:15,375 --> 00:14:16,834 I JUST DON'T HAVE THE SAME VISION 190 00:14:16,917 --> 00:14:18,333 DAD WANTS ME TO HAVE. 191 00:14:18,417 --> 00:14:20,959 HE'S LOOKING OUT FOR YOUR FUTURE, AND HE'S RIGHT. 192 00:14:21,041 --> 00:14:22,709 YOU'LL BE NOWHERE WITHOUT COLLEGE. 193 00:14:22,792 --> 00:14:24,750 WHY? DAD DIDN'T GO TO COLLEGE. 194 00:14:24,834 --> 00:14:25,959 HE'S NOT NOWHERE. 195 00:14:26,041 --> 00:14:27,291 WELL, TIMES HAVE CHANGED. 196 00:14:27,375 --> 00:14:29,333 YOU GOT TO THINK DIFFERENTLY NOW. 197 00:14:29,417 --> 00:14:32,667 THE FAMILY NEEDS YOU NOW, JAMES. 198 00:14:32,750 --> 00:14:35,542 DON'T LET US DOWN. 199 00:14:47,917 --> 00:14:49,834 EXCUSE ME, MR. PFEIFFER. 200 00:14:49,917 --> 00:14:51,083 WOULD YOU GIVE ME A HAND 201 00:14:51,166 --> 00:14:52,917 GETTING SOME STUFF OUT OF MY CAR? 202 00:14:53,000 --> 00:14:54,250 YES, MA'AM. 203 00:14:55,917 --> 00:14:56,834 BETTER NOT BE HEAVY. 204 00:14:56,917 --> 00:14:57,875 MY BACK'S SORE. 205 00:14:57,959 --> 00:14:59,083 GET IN. 206 00:14:59,166 --> 00:15:01,166 EMMY, I CAN'T JUST LEAVE. 207 00:15:01,250 --> 00:15:02,625 IT'S MY BIRTHDAY. 208 00:15:02,709 --> 00:15:03,959 YOUR FATHER WILL KILL ME. 209 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 IT'S LUNCH BREAK. 210 00:15:05,208 --> 00:15:06,417 COME ON. GET IN. 211 00:15:10,917 --> 00:15:11,834 WHERE WE GOING? 212 00:15:11,917 --> 00:15:13,834 OUR OLD PLAYGROUND. 213 00:15:13,917 --> 00:15:15,333 THE FORT? 214 00:15:15,417 --> 00:15:18,417 WOULD YOU TAKE THAT HAIR NET OFF, PLEASE? 215 00:15:23,375 --> 00:15:25,208 BRING THE BASKET. 216 00:15:27,583 --> 00:15:29,208 YOU'RE SLOW. 217 00:15:42,625 --> 00:15:47,417 HOW CAN YOU NOT LOVE GALILEE? 218 00:15:47,500 --> 00:15:51,542 I DO. I JUST NEED TO GET OUT OF HERE. 219 00:15:56,625 --> 00:15:58,959 I GOT MY FIRST KISS RIGHT OVER THERE. 220 00:15:59,041 --> 00:16:01,291 YEAH. I KNOW. 221 00:16:01,375 --> 00:16:04,250 JOSEPH RAZZED ME ABOUT IT FOR MONTHS. 222 00:16:04,333 --> 00:16:08,333 REMEMBER WE PRETENDED THAT YOU WERE A PIRATE 223 00:16:08,417 --> 00:16:10,542 AND I WAS YOUR PRISONER? 224 00:16:10,625 --> 00:16:14,542 PRETTY DOPEY, HUH? 225 00:16:14,625 --> 00:16:16,333 I LIKED IT. 226 00:16:20,083 --> 00:16:22,667 AREN'T YOU GOING TO ASK ME WHAT I WANT 227 00:16:22,750 --> 00:16:24,208 FOR MY BIRTHDAY? 228 00:16:27,000 --> 00:16:28,625 CLOSE YOUR EYES. 229 00:16:28,709 --> 00:16:30,250 CLOSE THEM. 230 00:16:42,375 --> 00:16:44,208 HAPPY BIRTHDAY. 231 00:16:46,375 --> 00:16:48,333 NOW YOU CLOSE YOUR EYES. 232 00:16:48,417 --> 00:16:49,375 WHY? 233 00:16:49,458 --> 00:16:50,834 IT'S A SURPRISE. 234 00:17:00,208 --> 00:17:01,834 BAD IDEA? 235 00:17:01,917 --> 00:17:04,250 NO. IT... IT'S JUST... 236 00:17:04,333 --> 00:17:09,333 EM, WE'VE BEEN FRIENDS SINCE WE WERE TWO. 237 00:17:09,417 --> 00:17:11,208 SO? 238 00:17:11,291 --> 00:17:13,625 SO I'M... I'M JUST BEING PRACTICAL. 239 00:17:13,709 --> 00:17:17,291 IF YOU WANT TO BE PRACTICAL, JAMES, 240 00:17:17,375 --> 00:17:18,625 QUIT YOUR JOB. 241 00:17:18,709 --> 00:17:20,792 COME ON, DON'T GET ALL HUFFY ON ME... 242 00:17:20,875 --> 00:17:24,875 DO IT TODAY, AND MAKE SURE THAT MY DAD GIVES YOU YOUR PAYCHECK. 243 00:17:24,959 --> 00:17:26,792 IT'S NOT A GREAT JOB, BUT... 244 00:17:26,875 --> 00:17:28,000 JUST DO IT, JAMES. 245 00:17:28,083 --> 00:17:30,375 TRUST ME ON THIS? 246 00:17:30,458 --> 00:17:33,000 IS THERE SOMETHING WRONG AT THE PLANT? 247 00:17:33,083 --> 00:17:35,875 NO QUESTIONS. OKAY? 248 00:17:46,041 --> 00:17:48,125 YOU DIDN'T LAST LONG. 249 00:17:48,208 --> 00:17:51,583 SOMETHING, UH.... ELSE CAME UP, SIR. 250 00:17:51,667 --> 00:17:54,125 WELL, I HOPE IT WORKS OUT FOR YOU. 251 00:17:54,208 --> 00:17:55,208 SAY HI TO JOE FOR ME. 252 00:17:55,291 --> 00:17:56,625 MR. BIG IDEAS. 253 00:17:56,709 --> 00:17:59,500 THAT'S JOEY. 254 00:17:59,583 --> 00:18:01,834 WELL, I LIKE DREAMERS AND SCHEMERS... 255 00:18:01,917 --> 00:18:03,709 UP TO A POINT. 256 00:18:06,083 --> 00:18:08,166 THANKS. 257 00:18:08,250 --> 00:18:10,250 IS ANYTHING GOING ON 258 00:18:10,333 --> 00:18:11,875 BETWEEN YOU AND MY DAUGHTER? 259 00:18:17,750 --> 00:18:18,875 NO, SIR. 260 00:18:21,625 --> 00:18:22,959 GOOD. 261 00:18:49,500 --> 00:18:53,041 AH. CAUGHT ME RED-HANDED, SHERIFF. 262 00:18:53,125 --> 00:18:55,250 SHOULD I PUT THEM BACK? 263 00:18:55,333 --> 00:18:57,250 IT'S UP TO YOU. 264 00:18:57,333 --> 00:19:00,083 I THOUGHT YOU WORKED ON A SCALLOP DRAGGER. 265 00:19:00,166 --> 00:19:01,667 DON'T THEY PAY YOU ENOUGH? 266 00:19:01,750 --> 00:19:04,166 LITTLE SUPPLEMENTAL INCOME CAN'T HURT. 267 00:19:04,250 --> 00:19:06,417 YOU DON'T REALLY NEED IT, DO YOU? 268 00:19:08,333 --> 00:19:11,083 AH, JUST A LITTLE PIN MONEY IS ALL. 269 00:19:12,625 --> 00:19:16,000 SO, WHICH BOAT DO YOU WORK ON? 270 00:19:16,083 --> 00:19:17,250 CAPE KELTIC. 271 00:19:17,333 --> 00:19:18,542 I'M A DECKHAND. 272 00:19:18,625 --> 00:19:20,333 ANYBODY HIRING RIGHT NOW? 273 00:19:20,417 --> 00:19:21,500 CAN'T SAY. 274 00:19:21,583 --> 00:19:23,583 TROUBLE WITH THESE OFF-SHORE DRAGGERS, 275 00:19:23,667 --> 00:19:25,250 THEY WON'T TAKE ON A NEW MAN 276 00:19:25,333 --> 00:19:26,542 UNLESS HE'S EXPERIENCED. 277 00:19:26,625 --> 00:19:28,750 HOW'S HE SUPPOSED TO GET THE EXPERIENCE? 278 00:19:28,834 --> 00:19:30,625 THE OLD CHICKEN-AND-EGG THING, HUH? 279 00:19:30,709 --> 00:19:33,166 YEAH. YOU GOT TO KNOW HOW TO LOOK AT A BOAT 280 00:19:33,250 --> 00:19:35,125 IF YOU WANT TO MAKE A LIVING ON IT. 281 00:19:35,208 --> 00:19:36,291 EH? 282 00:19:36,375 --> 00:19:38,583 LIKE WHAT? 283 00:19:39,917 --> 00:19:43,250 AFTER A WHILE, YOU LEARN HOW TO READ A RIG. 284 00:19:43,333 --> 00:19:44,583 WEAR IN THE CABLE, 285 00:19:44,667 --> 00:19:46,750 JERRY-BUILT BOOM, BAD SPLICE-- 286 00:19:46,834 --> 00:19:49,917 ANYTHING'S LIABLE TO LET GO AND KILL YOU. 287 00:19:50,000 --> 00:19:53,291 AND NEVER SET FOOT ON A BOAT THAT'S PAINTED YELLOW. 288 00:19:53,375 --> 00:19:55,291 WHY NOT? 289 00:19:55,375 --> 00:19:58,917 YELLOW BOATS GO BAD. 290 00:19:59,000 --> 00:20:00,125 NOBODY KNOWS WHY. 291 00:20:02,250 --> 00:20:03,458 KELLEY DOBBS. 292 00:20:03,542 --> 00:20:05,834 JAMES PFEIFFER. 293 00:20:08,333 --> 00:20:10,792 YOU SERIOUS ABOUT SCALLOPING? 294 00:20:10,875 --> 00:20:12,000 ABSOLUTELY. 295 00:20:12,083 --> 00:20:13,583 MY CAPTAIN'S NAME'S GIL. 296 00:20:13,667 --> 00:20:15,792 I'LL SEE IF HE'LL TALK TO YOU. 297 00:20:15,875 --> 00:20:17,000 THANKS. 298 00:20:17,083 --> 00:20:18,417 THERE. 299 00:20:18,500 --> 00:20:20,333 SEE, THAT'S WHAT I'VE BEEN TALKING ABOUT. 300 00:20:20,417 --> 00:20:22,959 YOU GOT ONE, TWO, THREE RIGS, 301 00:20:23,041 --> 00:20:24,208 CANNIBALIZED TOGETHER. 302 00:20:24,291 --> 00:20:25,959 NOTHING FITS. 303 00:20:26,041 --> 00:20:27,750 SPIT, WIRE AND A PRAYER. 304 00:20:29,250 --> 00:20:30,583 CAPE KELTIC. 305 00:20:30,667 --> 00:20:32,959 I THOUGHT THAT WAS YOUR BOAT. 306 00:20:33,041 --> 00:20:34,166 IT IS. 307 00:20:40,041 --> 00:20:41,500 JAMES! 308 00:20:43,750 --> 00:20:46,667 WHY AREN'T YOU AT WORK?! 309 00:20:46,750 --> 00:20:48,625 I QUIT! 310 00:20:48,709 --> 00:20:51,250 WHAT?! 311 00:20:51,333 --> 00:20:53,834 I'M LOOKING TO FISH SCALLOPS! 312 00:20:53,917 --> 00:20:56,542 YOU WANT TO KILL YOUR MOTHER WITH WORRY?! 313 00:20:56,625 --> 00:20:58,875 IS THAT THE IDEA?! 314 00:20:58,959 --> 00:21:01,166 I CAN'T HEAR YOU! 315 00:21:06,959 --> 00:21:08,875 ALWAYS LIKE THAT? 316 00:21:08,959 --> 00:21:11,333 YEP. 317 00:21:11,417 --> 00:21:13,542 COME ON. 318 00:21:26,834 --> 00:21:27,959 HEY. 319 00:21:33,333 --> 00:21:35,083 WE'RE GOING TO OPEN IT UP. 320 00:21:35,166 --> 00:21:36,667 MOVE IT. 321 00:21:36,750 --> 00:21:39,500 ALREADY GOT A NEW MAN. 322 00:21:39,583 --> 00:21:41,625 WELL, CAN'T YOU USE ANOTHER ONE? 323 00:21:41,709 --> 00:21:43,250 FULL CREW. SORRY. 324 00:21:43,333 --> 00:21:45,625 YOU DON'T LIKE MY WORK, YOU DON'T HAVE TO PAY ME. 325 00:21:45,709 --> 00:21:47,750 LET ME SEE YOUR HANDS. 326 00:21:47,834 --> 00:21:49,917 SAY YOU'VE BEEN FISHING BEFORE? 327 00:21:50,000 --> 00:21:52,583 WORKED ON MY DAD'S TROLLER WHEN I WAS A KID. 328 00:21:52,667 --> 00:21:54,375 BACK IN THE OLD DAYS, HUH? 329 00:21:54,458 --> 00:21:55,959 I MEAN, WHEN I WAS YOUNGER. 330 00:21:56,041 --> 00:21:57,125 DO I KNOW YOUR FATHER? 331 00:21:57,208 --> 00:21:58,250 RUSSELL PFEIFFER. 332 00:21:58,333 --> 00:21:59,583 HE'S A GOOD MAN. 333 00:21:59,667 --> 00:22:01,417 WHY AREN'T YOU WORKING FOR HIM NOW? 334 00:22:01,500 --> 00:22:03,250 HE'S AGAINST ME GOING OUT. 335 00:22:03,333 --> 00:22:04,709 CAN'T SAY AS I BLAME HIM. 336 00:22:04,792 --> 00:22:05,917 LET ME SEE YOUR KNIFE. 337 00:22:06,000 --> 00:22:08,750 NOW, THERE, KELLEY, SHACKLE THE WARP. 338 00:22:08,834 --> 00:22:10,125 TIMMY! 339 00:22:14,166 --> 00:22:16,875 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'LL TELL YOU WHAT. 340 00:22:16,959 --> 00:22:19,083 YOU AND THE NEW MAN GO CLEAN OUT THE WHALESBACK, 341 00:22:19,166 --> 00:22:20,750 CLEAN AND TIDY IT REAL GOOD. 342 00:22:20,834 --> 00:22:22,291 THEN, WE'LL TAKE A BEARING. 343 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 THANK YOU, SIR. 344 00:22:23,709 --> 00:22:25,083 DON'T CALL ME THAT. 345 00:22:25,166 --> 00:22:26,083 NAME'S GIL. 346 00:22:26,166 --> 00:22:27,291 MARCO. 347 00:22:27,375 --> 00:22:28,625 YO. 348 00:22:28,709 --> 00:22:31,041 GO WITH THIS GUY, UH... JAMES, RIGHT? 349 00:22:31,125 --> 00:22:32,333 YES, SIR. 350 00:22:32,417 --> 00:22:34,208 AND CLEAN OUT THE WHALESBACK. 351 00:22:34,291 --> 00:22:35,875 I WANT IT SPOTLESS. 352 00:22:48,375 --> 00:22:51,625 OH, IT MUST BE 200 DEGREES IN HERE. 353 00:22:51,709 --> 00:22:53,875 HOW WE SUPPOSED TO BREATHE? 354 00:22:55,834 --> 00:22:58,500 GET THIS DONE REAL QUICK AND GET OUT OF HERE. 355 00:22:58,583 --> 00:23:00,333 WHAT'D YOU SAY YOUR NAME WAS? 356 00:23:00,417 --> 00:23:01,834 JAMES. HEADS UP. 357 00:23:01,917 --> 00:23:03,000 TAILBONE. 358 00:23:03,083 --> 00:23:05,583 MAN, THAT REEKS. 359 00:23:05,667 --> 00:23:09,041 YOU EVER BEEN OUT ON A DRAGGER BEFORE? 360 00:23:09,125 --> 00:23:10,166 NO. YOU? 361 00:23:10,250 --> 00:23:12,792 OH, LOTS OF TIMES. 362 00:23:16,333 --> 00:23:19,667 I NEED SOME FRESH AIR. 363 00:23:24,709 --> 00:23:26,583 WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 364 00:23:26,667 --> 00:23:29,083 GET YOURSELF INTO THAT WHALESBACK, BOY, 365 00:23:29,166 --> 00:23:30,291 AND FINISH YOUR JOB. 366 00:23:40,583 --> 00:23:42,166 OKAY, PFEIFFER, YOU'RE ON. 367 00:23:42,250 --> 00:23:43,834 THE ONLY REASON I'M DOING THIS 368 00:23:43,917 --> 00:23:46,750 IS ON ACCOUNT OF THAT MARCO KID MIGHT MESS UP. 369 00:23:46,834 --> 00:23:49,917 I'LL PAY YOU WHAT I THINK YOU'RE WORTH THIS FIRST TRIP. 370 00:23:50,000 --> 00:23:51,166 SOUNDS GREAT. 371 00:23:51,250 --> 00:23:52,917 THANKS, GIL. 372 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 YOU GOT YOUR GEAR-- GLOVES, BOOTS, SCALLOP KNIFE? 373 00:23:54,834 --> 00:23:55,792 BACK HOME. 374 00:23:55,875 --> 00:23:57,500 BE HERE IN THE MORNING.00. 375 00:24:06,250 --> 00:24:08,083 WHOA! 376 00:24:21,709 --> 00:24:23,750 WHAT'S THE MEANING OF QUITTING YOUR JOB? 377 00:24:25,208 --> 00:24:26,875 I NEED TO TAKE A SHOWER. 378 00:24:26,959 --> 00:24:29,125 THAT CAN WAIT. 379 00:24:29,208 --> 00:24:31,166 EMILY SAID THAT... 380 00:24:31,250 --> 00:24:34,041 OH, YOU JUST LISTEN TO HER, JUST LIKE THAT. 381 00:24:35,709 --> 00:24:38,583 SON, YOU'LL HAVE TO FIND A NEW JOB RIGHT AWAY. 382 00:24:38,667 --> 00:24:39,792 I DID. 383 00:24:41,834 --> 00:24:43,000 A SCALLOP DRAGGER. 384 00:24:43,083 --> 00:24:45,041 I'M GOING OUT ON THE CAPE KELTIC. 385 00:24:46,625 --> 00:24:48,542 YOU WILL DO NO SUCH THING. 386 00:24:48,625 --> 00:24:50,125 WE LEAVE TOMORROW. 387 00:24:50,208 --> 00:24:52,166 IS THIS HOW YOU THANK PEOPLE, JAMES? 388 00:24:52,250 --> 00:24:55,125 ME AND YOUR MOTHER HAVE DONE ALL WE CAN TO MAKE SURE 389 00:24:55,208 --> 00:24:56,583 THAT YOUR LIFE AND JOSEPH'S LIFE 390 00:24:56,667 --> 00:24:57,834 DON'T FALL SHORT. 391 00:24:57,917 --> 00:24:59,959 ALL I WANT FROM YOU IS HARD, HONEST WORK 392 00:25:00,041 --> 00:25:01,208 AND YOU CAN'T GIVE ME THAT. 393 00:25:01,291 --> 00:25:02,542 HOW CAN YOU SAY THAT? 394 00:25:02,625 --> 00:25:05,208 FISHING IS HARD AND HONEST WORK. YOU DO IT. 395 00:25:05,291 --> 00:25:08,000 THERE ARE PLENTY OF WAYS TO MAKE A DECENT LIVING, SON, 396 00:25:08,083 --> 00:25:11,208 AND YOU'RE NOT EVEN THINKING OF IT. 397 00:25:11,291 --> 00:25:13,709 I WANT TO BE A FISHERMAN. 398 00:25:20,917 --> 00:25:22,417 I'LL GET IT. 399 00:25:22,500 --> 00:25:23,625 I'LL GET IT. 400 00:25:26,166 --> 00:25:30,458 YOU'RE JUST TALKING ABOUT THE SUMMER, RIGHT? 401 00:25:30,542 --> 00:25:31,709 NO. 402 00:25:31,792 --> 00:25:33,125 BUT WHAT ABOUT COLLEGE? 403 00:25:33,208 --> 00:25:34,375 WHAT ABOUT LAW SCHOOL? 404 00:25:34,458 --> 00:25:37,500 YOU USED TO TALK ABOUT THAT ALL THE TIME. 405 00:25:37,583 --> 00:25:38,750 NO, MOM. 406 00:25:38,834 --> 00:25:40,583 YOU USED TO TALK ABOUT IT. 407 00:25:40,667 --> 00:25:42,166 IT WAS NEVER MY DREAM. 408 00:25:42,250 --> 00:25:44,250 IT WAS YOURS. 409 00:25:44,333 --> 00:25:45,667 YOU WANT US... 410 00:25:45,750 --> 00:25:46,834 BUT I-I... 411 00:25:46,917 --> 00:25:48,208 DON'T YOU DARE. 412 00:25:48,291 --> 00:25:51,041 WHY CAN'T HE JUST LET ME DECIDE FOR MYSELF? 413 00:25:51,125 --> 00:25:53,166 YOUR FATHER'S NOT ALONE IN THIS, YOU KNOW. 414 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 I MADE HIM PROMISE ME A LONG TIME AGO 415 00:25:55,208 --> 00:25:57,208 THAT NEITHER OF YOU BOYS WOULD GO TO SEA. 416 00:26:04,959 --> 00:26:06,125 YOUNG MAN, 417 00:26:06,208 --> 00:26:08,208 YOU WANT TO DROWN YOURSELF, 418 00:26:08,291 --> 00:26:10,375 GO DO IT AT THE BEACH. 419 00:26:11,709 --> 00:26:17,083 SO WE CAN FIND THE BODY AND HAVE SOMETHING TO BURY. 420 00:26:17,166 --> 00:26:19,333 IS THAT UNDERSTOOD? 421 00:26:25,709 --> 00:26:28,291 I WANT MY OWN BOAT. 422 00:26:28,375 --> 00:26:30,291 THAT'S WHAT I'VE ALWAYS WANTED. 423 00:26:30,375 --> 00:26:32,750 TO DO THAT, I HAVE TO WORK ON ONE FIRST. 424 00:26:32,834 --> 00:26:34,250 WHY CAN'T ANYONE UNDERSTAND? 425 00:26:34,333 --> 00:26:36,709 'CAUSE IT'S A LOUSY IDEA. 426 00:26:36,792 --> 00:26:39,250 YOU KNOW, ONCE I GET MY PLANS OFF THE GROUND, 427 00:26:39,333 --> 00:26:41,208 I'M GOING TO NEED A LOT OF NEW HELP. 428 00:26:41,291 --> 00:26:43,041 WHY DON'T YOU COME WORK FOR ME? 429 00:26:43,125 --> 00:26:44,125 NO. 430 00:26:44,208 --> 00:26:46,166 I MEAN, THANKS, JOE. 431 00:26:46,250 --> 00:26:48,291 BUT NO, THANKS. 432 00:26:50,375 --> 00:26:54,041 WELL, THE OFFER'S THERE IF YOU CHANGE YOUR MIND. 433 00:26:54,125 --> 00:26:55,458 WHAT'S WITH DAD ANYWAY? 434 00:26:55,542 --> 00:26:58,250 HE'S FLYING OFF THE HANDLE OVER EVERYTHING I DO. 435 00:26:58,333 --> 00:26:59,917 HE'S YELLING INTO THE PHONE. 436 00:27:00,000 --> 00:27:02,542 HE'S UNDER A LOT OF STRESS RIGHT NOW. 437 00:27:02,625 --> 00:27:05,041 MORE THAN USUAL. 438 00:27:05,125 --> 00:27:07,959 LISTEN... 439 00:27:08,041 --> 00:27:10,375 HE TOLD ME TO GIVE YOU A LECTURE 440 00:27:10,458 --> 00:27:13,166 BUT YOU PROBABLY DON'T NEED ONE. 441 00:27:13,250 --> 00:27:14,709 NO, I DON'T. 442 00:27:14,792 --> 00:27:17,625 I'M NOT A KID ANYMORE. 443 00:27:17,709 --> 00:27:18,875 WELL... 444 00:27:20,583 --> 00:27:23,250 TELL HIM I GAVE YOU A HARD TIME, OKAY? 445 00:27:25,166 --> 00:27:28,000 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 446 00:27:28,083 --> 00:27:31,542 JUST BE CAREFUL OUT THERE. 447 00:27:31,625 --> 00:27:32,750 THANKS. 448 00:27:46,333 --> 00:27:47,750 THERE YOU GO. 449 00:27:47,834 --> 00:27:49,000 THANKS. 450 00:28:28,500 --> 00:28:30,458 PULL IT DOWN. 451 00:28:34,208 --> 00:28:37,625 HAVE THEM STORE IT DOWN BELOW. 452 00:28:51,000 --> 00:28:54,125 HEY, DON'T LET GIL SEE YOU SLACKING OFF. 453 00:28:54,208 --> 00:28:56,792 HE WON'T GET MAD AT YOU FOR WORKING SLOW 454 00:28:56,875 --> 00:28:58,000 BUT HE'LL RAIL ON YOU 455 00:28:58,083 --> 00:28:59,709 IF YOU LOSE YOUR FOCUS. 456 00:29:06,583 --> 00:29:11,667 HEY, WE'RE GOING TO HAVE A LITTLE FUN WITH THIS MARCO. 457 00:29:11,792 --> 00:29:13,375 HEY, BOY. 458 00:29:15,166 --> 00:29:16,959 YEAH, YOU. COME HERE. 459 00:29:17,041 --> 00:29:21,125 GO INTO TOWN, BRING US BACK SOME SCALLOP POWDER. 460 00:29:21,208 --> 00:29:23,583 WHERE DO I FIND IT? 461 00:29:23,667 --> 00:29:26,125 ALL THE STORES CARRY IT. THEY'RE HAVING A SALE. 462 00:29:26,208 --> 00:29:28,792 DON'T COME BACK UNLESS YOU GOT SOME, HEAR ME? 463 00:29:28,875 --> 00:29:31,083 I WON'T COME BACK TILL I'VE GOT SOME. 464 00:29:36,417 --> 00:29:38,041 EVERY TIME. 465 00:29:44,125 --> 00:29:46,333 NO SUCH THING AS SCALLOP POWDER. 466 00:29:48,417 --> 00:29:49,625 HEY. 467 00:29:51,250 --> 00:29:54,166 TAKE NO PRISONERS WITH THAT GUY. 468 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 IT'S HIM OR YOU. 469 00:30:12,792 --> 00:30:14,583 LET GO THE GANGPLANK. 470 00:30:14,667 --> 00:30:15,834 AYE, AYE. 471 00:30:15,917 --> 00:30:17,041 HEY, WAIT! 472 00:30:20,208 --> 00:30:22,583 THEY WERE ALL OUT. 473 00:30:28,709 --> 00:30:30,333 ALL OUT. 474 00:30:30,417 --> 00:30:32,750 LET GO THE STERN LINE. STERN LINE. 475 00:31:19,041 --> 00:31:21,083 NOW, THIS HERE... 476 00:31:21,166 --> 00:31:23,542 IS A KNOCKOUT BLOCK. 477 00:31:23,625 --> 00:31:25,625 KNOCKOUT KEY. 478 00:31:27,583 --> 00:31:29,417 THERE. 479 00:31:29,500 --> 00:31:30,834 NOW, GIL, 480 00:31:30,917 --> 00:31:32,750 HE'S A FAIR CAPTAIN 481 00:31:32,834 --> 00:31:36,083 AS LONG AS YOU DON'T CROSS HIM OR WASTE HIS MONEY. 482 00:31:36,166 --> 00:31:37,542 REYNOLDS, 483 00:31:37,625 --> 00:31:38,959 HE'S OUR HELM. 484 00:31:39,041 --> 00:31:41,000 GETS BARKING DRUNK ASHORE 485 00:31:41,083 --> 00:31:43,959 BUT OUT HERE HE'S A STEADY. 486 00:31:44,041 --> 00:31:46,959 WATCH YOUR BACK AROUND PITTSLEY. 487 00:31:47,041 --> 00:31:48,166 HE'S A MADMAN. 488 00:31:48,250 --> 00:31:49,834 WHAT'S HE HAVE? 489 00:31:49,917 --> 00:31:51,333 RABIES? 490 00:31:51,417 --> 00:31:54,500 NAH. HE LIKES TO CHEW ON THEM FIZZY WHITE THINGS. 491 00:31:54,583 --> 00:31:57,667 CAN'T BE BOTHERED PLOPPING THEM IN THE WATER. 492 00:31:57,750 --> 00:31:58,959 NOW, FRANKLIN, 493 00:31:59,041 --> 00:32:01,041 HE'S A GOOD COOK, BUT HE LIKES PEOPLE 494 00:32:01,125 --> 00:32:03,583 THAT SAY "PLEASE" AND "THANK YOU." 495 00:32:03,667 --> 00:32:04,875 PLEASE AND THANK YOU. 496 00:32:04,959 --> 00:32:06,125 AND HOWARD THERE, 497 00:32:06,208 --> 00:32:08,959 HE'S GOT THE MOST EXPERIENCE FISHING. 498 00:32:09,041 --> 00:32:10,375 BUT SINCE HE LOST HIS UPPER PLATE, 499 00:32:10,458 --> 00:32:12,041 NOBODY CAN UNDERSTAND A WORD HE SAYS. 500 00:32:12,125 --> 00:32:13,542 HOWARD, STOP THAT SWEEPING. 501 00:32:13,625 --> 00:32:15,667 IT WILL GET DIRTY AGAIN SOON ENOUGH. 502 00:32:15,750 --> 00:32:20,041 IT'S GOOD LUCK TO SWEEP THE DECK BEFORE WE START WORK. 503 00:32:20,125 --> 00:32:22,083 HEY, YOU MET JAMES? 504 00:32:22,166 --> 00:32:24,583 REMEMBER, JAMES, DON'T BE SAYING "PIG." 505 00:32:24,667 --> 00:32:25,750 HUH? 506 00:32:25,917 --> 00:32:28,458 SAYING "PIG" WHEN WE'RE UNDERWAY IS BAD LUCK. 507 00:32:28,542 --> 00:32:30,083 HOW COME? 508 00:32:30,166 --> 00:32:31,333 DON'T KNOW. 509 00:32:31,417 --> 00:32:33,125 MAYBE IT'S JUST PIGS DON'T SWIM. 510 00:32:33,208 --> 00:32:35,208 DON'T WHISTLE. 511 00:32:35,291 --> 00:32:36,625 BRINGS THE WIND. 512 00:32:36,709 --> 00:32:39,667 AND DON'T BE PUTTING THE HATCH COVERS UPSIDE DOWN 513 00:32:39,750 --> 00:32:42,583 AND DON'T STICK YOUR KNIFE IN THE WOODWORK. 514 00:32:42,667 --> 00:32:44,000 JUST SO YOU KNOW. 515 00:32:44,083 --> 00:32:46,250 OKAY. THANKS, HOWARD. 516 00:32:50,834 --> 00:32:53,625 TEN DEGREES TO STARBOARD. 517 00:33:24,208 --> 00:33:25,959 TIGHTEN UP THE WARP. 518 00:33:42,750 --> 00:33:44,834 WE'RE GOING TOO FAST. 519 00:34:13,458 --> 00:34:16,375 PFEIFFER, MARCO, GET IN THERE AND SORT. 520 00:34:29,917 --> 00:34:32,250 PFEIFFER, YOU'RE MISSING SOME. 521 00:34:32,333 --> 00:34:34,542 YOU'RE THROWING AWAY GOOD MONEY. 522 00:34:56,375 --> 00:34:59,542 I'M HAVING THE STRANGEST THOUGHTS, KELLEY. 523 00:34:59,625 --> 00:35:01,000 DAYDREAMS. 524 00:35:01,083 --> 00:35:02,834 I HARDLY KNOW WHERE I AM. 525 00:35:02,917 --> 00:35:05,208 BE THAT WAY FOR THE FIRST COUPLE OF DAYS. 526 00:35:05,291 --> 00:35:06,709 ALWAYS IS. 527 00:35:06,792 --> 00:35:09,709 BUT THEN YOU GET TOO TIRED TO KEEP THINKING UP NEW THINGS 528 00:35:09,792 --> 00:35:11,959 AND YOU START DWELLING OVER THE SAME DREAM 529 00:35:12,041 --> 00:35:13,417 OVER AND OVER. 530 00:35:13,500 --> 00:35:16,333 AFTER A WHILE YOU WON'T KNOW WHAT DAY IT IS ANYMORE, 531 00:35:16,417 --> 00:35:18,500 BUT THEN EVERYTHING SORT OF FIZZES OUT. 532 00:35:18,583 --> 00:35:20,834 YOU WALK AROUND LIKE YOU'RE BRAIN DEAD. 533 00:35:20,917 --> 00:35:22,667 CAN'T WAIT. 534 00:35:25,709 --> 00:35:26,834 HEY, KELLEY... 535 00:35:33,291 --> 00:35:35,375 LOOK AT THEM. 536 00:35:47,417 --> 00:35:49,500 THEY'RE FOLLOWING US, PFEIFF. 537 00:35:49,583 --> 00:35:53,834 WHEN THE WINCHES SQUEAK, THEY THINKS IT'S WHALE SONG. 538 00:35:53,917 --> 00:35:55,208 MARCO, YOU RUN THE WINCH. 539 00:35:55,291 --> 00:35:56,458 GOT IT. 540 00:35:56,542 --> 00:35:58,166 KELLEY, TAKE YOUR CREW 541 00:35:58,250 --> 00:35:59,625 IN FOR DINNER. 542 00:35:59,709 --> 00:36:01,125 AYE. 543 00:36:02,625 --> 00:36:03,458 COME ON. 544 00:36:07,417 --> 00:36:09,917 SO WHAT DO YOU TAKE-- COFFEE OR ICED TEA? 545 00:36:10,000 --> 00:36:12,166 UH... COFFEE, PLEASE. 546 00:36:12,250 --> 00:36:14,375 COFFEE EVERY DAY? 547 00:36:14,458 --> 00:36:15,959 YES, PLEASE, EVERY DAY. 548 00:36:16,041 --> 00:36:17,792 CREAM, NO SUGAR, PLEASE. 549 00:36:17,875 --> 00:36:20,375 YOU'RE A VERY POLITE YOUNG MAN. 550 00:36:20,458 --> 00:36:21,834 I LIKE THAT. 551 00:36:21,917 --> 00:36:22,917 THANK YOU. 552 00:36:24,917 --> 00:36:27,667 I... I'M SORRY. I... 553 00:36:29,041 --> 00:36:30,250 SORRY. 554 00:36:30,333 --> 00:36:31,458 YOU LYING PUNK! 555 00:36:31,542 --> 00:36:34,375 YOU SAID YOU KNEW HOW TO OPERATE THE WINCH! 556 00:36:47,166 --> 00:36:48,917 GET OFF HIM! BREAK IT UP! 557 00:36:49,000 --> 00:36:52,458 YOU COULD HAVE KILLED ME, YOU GREENHORN! 558 00:36:52,542 --> 00:36:56,166 STAY AWAY FROM ME, OR I'LL PUT YOU IN THE DEEP! 559 00:37:08,917 --> 00:37:10,041 YOU OKAY? 560 00:37:24,041 --> 00:37:26,333 DID YOU ICE YOUR NOSE? 561 00:37:26,417 --> 00:37:28,041 IT'S KILLING ME. 562 00:37:28,125 --> 00:37:30,959 WHY DID YOU TELL GIL YOU COULD WORK THE WINCH? 563 00:37:31,041 --> 00:37:33,375 I FIGURED... 564 00:37:33,458 --> 00:37:35,000 FORWARD, REVERSE... 565 00:37:35,083 --> 00:37:36,750 HOW HARD COULD IT BE? 566 00:37:39,834 --> 00:37:42,917 I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 567 00:37:47,333 --> 00:37:49,917 I NEVER BEEN ON A DRAGGER BEFORE. 568 00:37:55,417 --> 00:37:57,291 HEY, PFEIFF! 569 00:37:57,375 --> 00:37:59,500 COME HERE. 570 00:38:10,417 --> 00:38:11,917 LOOK OVER THERE. 571 00:38:14,000 --> 00:38:15,625 SURE IS PRETTY. 572 00:38:18,709 --> 00:38:20,625 IMAGINE THE LIFE... 573 00:38:20,709 --> 00:38:22,041 NEVER A DAY'S WORK. 574 00:38:22,125 --> 00:38:24,750 DINNER IN ALL THE GREAT CAPITALS OF EUROPE. 575 00:38:24,834 --> 00:38:27,625 LADY SO-AND-SO HANGING OFF YOUR ARM. 576 00:38:30,458 --> 00:38:33,000 CAPTAIN SAID THIS IS A DRY BOAT. 577 00:38:33,083 --> 00:38:36,125 WELL, THERE I GO AGAIN, BREAKING ALL THE RULES. 578 00:38:38,417 --> 00:38:40,500 YOU KNOW, YOU DRINK TOO MUCH. 579 00:38:40,583 --> 00:38:44,500 DO I DRINK BECAUSE MY DREAMS DON'T COME TRUE... 580 00:38:46,250 --> 00:38:49,792 ...OR DO MY DREAMS NOT COME TRUE BECAUSE I DRINK? 581 00:38:50,917 --> 00:38:52,375 WHICH IS IT? 582 00:38:52,458 --> 00:38:55,625 EITHER WAY, YOU SHOULD CUT DOWN. 583 00:38:55,750 --> 00:38:59,667 I'LL TAKE IT UNDER ADVISEMENT. 584 00:39:02,542 --> 00:39:04,291 WHAT ABOUT YOU, PFEIFF? 585 00:39:04,375 --> 00:39:05,875 WHAT'S YOUR DREAM? 586 00:39:07,875 --> 00:39:10,792 I WANT A BOAT LIKE THIS ONE. 587 00:39:10,875 --> 00:39:13,250 STAND UP HERE ON THE PROW... 588 00:39:13,333 --> 00:39:14,792 LOOK OUT AT THE SUNSET... 589 00:39:14,875 --> 00:39:17,917 HAVE A WARM, CALM FEELING 590 00:39:18,000 --> 00:39:19,583 INSIDE ME... 591 00:39:19,667 --> 00:39:21,375 KNOWING IT'S MY BOAT. 592 00:39:21,458 --> 00:39:25,125 I'VE WANTED THAT EVER SINCE I SAW MY DAD 593 00:39:25,208 --> 00:39:27,333 SET SAIL IN THE GRANITE BAY. 594 00:39:28,417 --> 00:39:30,041 HE JUST LOOKED... 595 00:39:31,500 --> 00:39:34,083 ...LIKE HE WAS ON TOP OF THE WORLD. 596 00:40:04,500 --> 00:40:07,542 I CAN'T DO IT ANYMORE, MARGARET. 597 00:40:07,625 --> 00:40:09,083 I WON'T. 598 00:40:11,500 --> 00:40:13,375 WHAT CAN YOU DO ABOUT IT? 599 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 I DON'T KNOW YET. 600 00:40:22,375 --> 00:40:24,000 I'M SCARED, RUSSELL. 601 00:40:28,667 --> 00:40:30,750 SO AM I. 602 00:40:41,125 --> 00:40:42,417 NIGHT, KELLEY. 603 00:40:42,500 --> 00:40:44,000 GOOD NIGHT, TIMMY. 604 00:41:09,500 --> 00:41:11,125 OUR WATCH, PFEIFF! 605 00:41:11,208 --> 00:41:12,417 ALREADY? 606 00:41:12,500 --> 00:41:14,417 SIX HOURS ON, SIX HOURS OFF. 607 00:41:14,500 --> 00:41:15,959 WE'RE ON. 608 00:41:18,250 --> 00:41:19,208 OW! 609 00:41:23,625 --> 00:41:25,000 OW! 610 00:41:25,083 --> 00:41:26,375 MY HANDS. 611 00:42:04,667 --> 00:42:06,709 EGGS A LA FRANKLIN. 612 00:42:07,875 --> 00:42:09,834 UH... PLEASE. THANK YOU. 613 00:42:11,917 --> 00:42:13,417 PITTSLEY'S AT MARCO AGAIN! 614 00:42:13,500 --> 00:42:14,834 HERE WE GO. 615 00:42:15,792 --> 00:42:17,458 HE'S A THIEF! 616 00:42:17,542 --> 00:42:19,291 THOSE ARE MY GLOVES! 617 00:42:19,375 --> 00:42:20,959 I'M GOING TO KILL YOU. 618 00:42:21,041 --> 00:42:22,417 I DIDN'T STEAL NOTHING. 619 00:42:22,500 --> 00:42:23,667 I BOUGHT THESE MYSELF. 620 00:42:23,750 --> 00:42:26,500 OH, YOU DID, HUH? 621 00:42:26,583 --> 00:42:28,041 LEAVE HIM ALONE, PITTSLEY! 622 00:42:29,583 --> 00:42:31,875 I GAVE HIM THE GLOVES. THEY'RE MINE. 623 00:42:33,083 --> 00:42:34,750 WHY DON'T YOU JUST BACK OFF? 624 00:42:34,834 --> 00:42:36,875 THE GOOD SAMARITAN, HUH? 625 00:42:36,959 --> 00:42:39,917 GIL, CHECK THE GLOVES. 626 00:42:42,667 --> 00:42:44,750 GIVE ME THE GLOVES. 627 00:42:49,750 --> 00:42:53,208 "D.P." DID YOU STEAL THESE GLOVES, BOY? 628 00:42:53,291 --> 00:42:54,500 I NEED GLOVES. 629 00:42:54,583 --> 00:42:55,750 MY HANDS ARE ALL CUT UP. 630 00:42:55,834 --> 00:42:57,417 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU NEED. 631 00:42:57,500 --> 00:42:58,834 YOU DON'T STEAL ON MY BOAT. 632 00:42:58,917 --> 00:43:00,166 NOW, GET DOWN BELOW. 633 00:43:00,250 --> 00:43:03,834 WHAT HAPPENS TO YOU NOW IS NONE OF MY BUSINESS. 634 00:43:06,625 --> 00:43:09,041 WHAT KIND OF GAME ARE YOU PLAYING? 635 00:43:09,125 --> 00:43:10,000 I'M NOT. 636 00:43:10,083 --> 00:43:11,458 TAKE IT EASY, PITTSLEY. 637 00:43:11,542 --> 00:43:14,208 DON'T MESS WITH ME. 638 00:43:34,208 --> 00:43:36,583 YOU KNOW WHAT YOUR TROUBLE IS? 639 00:43:36,667 --> 00:43:38,166 NO KILLER INSTINCT. 640 00:43:38,250 --> 00:43:39,875 THERE'S ONE PLACE ON THIS CREW 641 00:43:39,959 --> 00:43:41,542 AND YOU TRIED TO SAVE HIS NECK. 642 00:43:41,625 --> 00:43:44,291 HE'S NO GOOD TO ANYONE WITH HIS HANDS ALL CUT UP. 643 00:43:44,375 --> 00:43:46,166 BESIDES, I DON'T SEE THE HARM IN HELPING. 644 00:43:46,250 --> 00:43:50,000 YOU LIKE TO DO THE RIGHT THING, DON'T YOU, PFEIFF? 645 00:43:50,083 --> 00:43:54,125 I GUESS I GOT A SOFT SPOT FOR LOSERS. 646 00:44:03,792 --> 00:44:05,709 YOU JUST A SUMMER KID, PFEIFFER? 647 00:44:05,792 --> 00:44:07,208 MAKE A COUPLE OF TRIPS 648 00:44:07,291 --> 00:44:09,709 AND DISAPPEAR AS SOON AS SCHOOL STARTS? 649 00:44:09,792 --> 00:44:12,583 NO. I'M SAVING UP FOR MY OWN BOAT. 650 00:44:12,667 --> 00:44:15,208 WELL, THAT'LL TAKE A WHILE. 651 00:44:15,291 --> 00:44:17,250 I KNOW. 652 00:44:17,333 --> 00:44:19,125 OKAY, PFEIFFER. 653 00:44:20,291 --> 00:44:23,417 NEXT TRIP, YOU'RE ON FULL SHARE. 654 00:44:33,959 --> 00:44:36,875 HEY, PFEIFFER, GIL GAVE ME A HUNDRED BUCKS. 655 00:44:36,959 --> 00:44:38,625 HE SAID IT WAS FAIR. 656 00:44:38,709 --> 00:44:39,875 YOU THINK IT WAS? 657 00:44:39,959 --> 00:44:41,875 YOU HAVE TO TAKE WHAT HE GIVES. 658 00:44:41,959 --> 00:44:43,417 YEAH, I GUESS. 659 00:44:45,959 --> 00:44:49,166 LOOKS LIKE ONLY ONE OF US IS COMING BACK. 660 00:44:50,917 --> 00:44:54,458 HEY, YOU WANT IT A LOT MORE THAN ME. 661 00:44:54,542 --> 00:44:56,250 YOU KNOW, IT MIGHT NOT HURT 662 00:44:56,333 --> 00:44:58,709 TO THINK ABOUT ANOTHER CAREER, MARCO. 663 00:44:58,792 --> 00:45:01,000 FIND SOMETHING YOU REALLY ENJOY DOING. 664 00:45:05,375 --> 00:45:06,667 THANKS, PFEIFF. 665 00:45:32,625 --> 00:45:34,625 HELLO. YOU WANT A RIDE? 666 00:45:42,834 --> 00:45:45,083 WHAT HAPPENED AT THE FISH PLANT? 667 00:45:45,166 --> 00:45:47,625 VINCE VOGEL FILED FOR BANKRUPTCY AND TOOK OFF. 668 00:45:47,709 --> 00:45:49,041 EVERYBODY'S CHECKS BOUNCED. 669 00:45:49,125 --> 00:45:51,875 YOURS WAS PROBABLY THE LAST GOOD ONE HE EVER WROTE. 670 00:45:51,959 --> 00:45:53,125 WHAT A MESS. 671 00:45:53,208 --> 00:45:54,792 YOU SHOULD GIVE EMILY A CALL. 672 00:45:54,875 --> 00:45:56,250 SHE DID YOU A GOOD TURN. 673 00:45:56,333 --> 00:45:58,417 I KNOW. 674 00:45:58,500 --> 00:46:00,500 SHE LIKES YOU, JAMES. 675 00:46:02,792 --> 00:46:04,458 WHAT ARE YOU DOING 676 00:46:04,542 --> 00:46:05,917 IN THAT SUIT? 677 00:46:06,000 --> 00:46:08,667 YOU'RE NOT EXACTLY MAKING A FASHION STATEMENT. 678 00:46:08,750 --> 00:46:10,625 HOW YOU EVER GOING TO GET A DATE 679 00:46:10,709 --> 00:46:11,959 SMELLING LIKE THAT, HUH? 680 00:46:12,041 --> 00:46:13,959 NO TIME FOR A DATE, BIG BROTHER. 681 00:46:22,959 --> 00:46:26,417 SO, DID YOU GET IT OUT OF YOUR SYSTEM? 682 00:46:28,083 --> 00:46:29,500 NO. 683 00:46:40,667 --> 00:46:44,375 THE PRODIGAL SON RETURNS. 684 00:46:44,458 --> 00:46:45,375 HI. 685 00:46:45,458 --> 00:46:46,667 WELCOME HOME, SON. 686 00:46:46,750 --> 00:46:48,458 HOW BIG WAS THE CATCH? 687 00:46:48,542 --> 00:46:49,834 520 BAGS OF SCALLOPS. 688 00:46:49,917 --> 00:46:51,834 HOW MUCH THEY PAY YOU? 689 00:46:51,917 --> 00:46:53,166 A THOUSAND DOLLARS. 690 00:46:53,250 --> 00:46:55,375 NOT BAD FOR TEN DAYS' WORK. 691 00:46:56,959 --> 00:46:58,792 NEXT TIME I'M ON FULL SHARE. 692 00:46:58,875 --> 00:47:00,792 WHAT DO YOU MEAN, NEXT TIME? 693 00:47:00,875 --> 00:47:03,333 WE GO OUT AGAIN ON THURSDAY. 694 00:47:03,417 --> 00:47:05,000 OH, REALLY? 695 00:47:06,792 --> 00:47:09,208 LIKE TALKING TO A STONE, JOSEPH. 696 00:47:16,625 --> 00:47:19,834 IF YOU COULD JUST SEE IT, MOM, YOU'D UNDERSTAND. 697 00:47:19,917 --> 00:47:21,834 IT'S SO BEAUTIFUL OUT THERE. 698 00:47:21,917 --> 00:47:22,875 LIKE THIS ONE DAY 699 00:47:22,959 --> 00:47:24,834 WE SAW THESE WHALES BREACHING. 700 00:47:24,917 --> 00:47:28,458 I FELT... I FELT ALIVE. 701 00:47:28,542 --> 00:47:31,041 YOU WANT TO KNOW WHAT MAKES ME FEEL ALIVE? 702 00:47:31,125 --> 00:47:33,542 YOU. YOU AND JOSEPH. 703 00:47:33,625 --> 00:47:34,834 I WANT THAT FOR YOU. 704 00:47:34,917 --> 00:47:36,208 I WANT YOU TO HAVE A FAMILY 705 00:47:36,291 --> 00:47:38,959 THAT YOU CAN COME HOME TO AT THE END OF THE DAY. 706 00:47:39,041 --> 00:47:40,959 LIKE YOU AND DAD DON'T HAVE A FAMILY. 707 00:47:41,041 --> 00:47:42,125 I MEAN, HE'S GONE A LOT 708 00:47:42,208 --> 00:47:44,041 BUT YOU STILL HAVE A LIFE TOGETHER. 709 00:47:44,125 --> 00:47:46,834 WE WANT SOMETHING BETTER FOR OUR KIDS. 710 00:47:50,166 --> 00:47:51,709 I JUST DON'T UNDERSTAND 711 00:47:51,792 --> 00:47:53,709 WHY DAD'S RAGGING ON ME SO MUCH. 712 00:47:53,792 --> 00:47:56,041 I MEAN, HE ACTS LIKE HE HATES HIS JOB. 713 00:47:56,125 --> 00:47:57,667 I DON'T BELIEVE HIM. 714 00:47:57,750 --> 00:47:58,792 I'VE BEEN OUT THERE. 715 00:47:58,875 --> 00:47:59,792 I'VE SEEN IT. 716 00:47:59,875 --> 00:48:01,250 OH, YOU'VE BEEN OUT THERE. 717 00:48:01,333 --> 00:48:02,917 YOU'VE BEEN OUT THERE ONCE. 718 00:48:03,000 --> 00:48:05,834 YOUR FATHER'S BEEN A FISHERMAN FOR 30 YEARS 719 00:48:05,917 --> 00:48:07,250 AND HE MEANS WHAT HE SAYS. 720 00:48:07,333 --> 00:48:10,417 HE'S TRYING TO PROTECT YOU, JAMES. 721 00:48:21,291 --> 00:48:24,208 JUST LOOK AROUND YOU. 722 00:48:24,291 --> 00:48:27,333 SO MANY INSCRIPTIONS, "LOST AT SEA." 723 00:48:30,041 --> 00:48:31,917 BEFORE YOU GO OUT THERE AGAIN, 724 00:48:32,000 --> 00:48:35,041 JUST THINK ABOUT THE COST. 725 00:48:58,542 --> 00:48:59,583 HI. 726 00:48:59,667 --> 00:49:01,792 HI. 727 00:49:01,875 --> 00:49:04,625 YOU OKAY? 728 00:49:04,709 --> 00:49:08,208 I'D INVITE YOU INSIDE, BUT MY MOM'S A BASKET CASE. 729 00:49:09,917 --> 00:49:11,709 DO YOU WANT TO GO FOR A DRIVE? 730 00:49:11,792 --> 00:49:13,667 SURE. 731 00:49:24,959 --> 00:49:27,792 EVERYONE'S LOOKING FOR MY FATHER. 732 00:49:27,875 --> 00:49:30,375 HE'S SOMEWHERE IN BARBADOS. 733 00:49:32,875 --> 00:49:34,834 I'M SO SORRY, EM. 734 00:49:34,917 --> 00:49:37,709 IT MUST BE REALLY HARD ON YOU. 735 00:49:37,792 --> 00:49:39,375 YEAH. 736 00:49:39,458 --> 00:49:42,542 HE SURE LEFT ME AND MY MOM HOLDING THE BAG. 737 00:49:43,917 --> 00:49:46,834 I KNOW THIS DOESN'T HELP MUCH, BUT... 738 00:49:46,917 --> 00:49:49,834 I APPRECIATE WHAT YOU DID FOR ME. 739 00:49:49,917 --> 00:49:53,250 HEY, ANYTHING FOR A FRIEND. 740 00:49:56,041 --> 00:49:58,083 SO, WAS THE FISHERMAN'S LIFE 741 00:49:58,166 --> 00:50:00,750 EVERYTHING YOU DREAMED IT WOULD BE? 742 00:50:00,834 --> 00:50:02,834 YEAH. 743 00:50:02,917 --> 00:50:06,250 EXCEPT IN MY DREAMS I GOT MORE SLEEP. 744 00:50:08,125 --> 00:50:10,875 I'M GLAD FOR YOU, JAMES. 745 00:50:10,959 --> 00:50:14,291 I'M GLAD YOU FOUND SOMETHING YOU LOVE. 746 00:50:17,250 --> 00:50:18,959 I HAVE SOME NEWS. 747 00:50:19,041 --> 00:50:20,834 OH, YEAH? 748 00:50:20,917 --> 00:50:23,375 YOU KNOW ANDREW POST? 749 00:50:23,458 --> 00:50:26,208 HE'S A PHARMACIST AT LEFCOURTS. 750 00:50:26,291 --> 00:50:29,083 HE GOT A JOB IN TORONTO. 751 00:50:29,166 --> 00:50:31,709 HE ASKED ME TO MARRY HIM. 752 00:50:33,250 --> 00:50:35,750 WHAT DID YOU SAY? 753 00:50:37,500 --> 00:50:39,834 I SAID YES. 754 00:50:43,917 --> 00:50:46,000 SEEMS KIND OF SUDDEN. 755 00:50:46,083 --> 00:50:47,583 WELL... 756 00:50:47,667 --> 00:50:48,625 WE MET LAST WINTER. 757 00:50:48,792 --> 00:50:51,250 YOU KNOW, WHILE YOU WERE AWAY AT SCHOOL. 758 00:50:51,333 --> 00:50:54,792 IT'S SOMETHING WE'VE BEEN TALKING ABOUT. 759 00:50:57,041 --> 00:50:59,125 I GUESS WHEN YOU'RE READY FOR SOMETHING, 760 00:50:59,208 --> 00:51:01,875 IT JUST HAPPENS. 761 00:51:01,959 --> 00:51:03,792 I GUESS. 762 00:51:18,875 --> 00:51:20,959 THANKS FOR COMING BY. 763 00:51:21,041 --> 00:51:22,792 SURE. 764 00:51:25,166 --> 00:51:27,875 UM... 765 00:51:27,959 --> 00:51:29,250 SEE YOU AROUND. 766 00:51:29,333 --> 00:51:32,417 I'LL SEND YOU AN INVITATION. 767 00:51:48,750 --> 00:51:52,667 YOU KNOW, JAMES, IT'S TOO BAD ABOUT US. 768 00:52:07,709 --> 00:52:09,458 EMILY, WAIT! 769 00:52:14,166 --> 00:52:17,375 EMILY! 770 00:52:30,750 --> 00:52:31,834 HEY, PFEIFFER! 771 00:52:31,917 --> 00:52:33,000 OVER HERE. 772 00:52:33,083 --> 00:52:34,959 COME HAVE A SEAT, PFEIFFER. 773 00:52:35,041 --> 00:52:36,583 YES, PLEASE. THANK YOU. 774 00:52:40,750 --> 00:52:43,000 MAN, OH, MAN, HE'S AT IT AGAIN. 775 00:52:47,083 --> 00:52:48,250 PITTSLEY HAD A WIFE ONCE. 776 00:52:48,333 --> 00:52:49,625 DROVE THE POOR THING CRAZY 777 00:52:49,709 --> 00:52:51,375 ACCUSING HER OF HAVING AN AFFAIR 778 00:52:51,458 --> 00:52:52,917 EVERY TIME HE WENT TO SEA. 779 00:52:53,000 --> 00:52:54,917 WAS SHE? OH, YEAH. 780 00:52:56,208 --> 00:52:58,458 GENTLEMEN. 781 00:52:58,542 --> 00:52:59,792 EVENING, MR. BUCKET. 782 00:52:59,875 --> 00:53:01,083 YOU TWO KNOW EACH OTHER? 783 00:53:01,166 --> 00:53:03,792 I WATCHED THIS ONE LEARN TO WALK AND TALK. 784 00:53:03,875 --> 00:53:05,792 OH, I'D SAY HE'S STILL DOING THAT. 785 00:53:05,875 --> 00:53:08,375 SO HOW'S LIFE TREATING YOU, BUCKET? 786 00:53:08,458 --> 00:53:11,041 WELL, SOMETIMES THE OLD ARTHRITIS ACTS UP 787 00:53:11,125 --> 00:53:12,166 IN THAT COLD WATER. 788 00:53:12,250 --> 00:53:13,583 I'M SLOWING DOWN. 789 00:53:13,667 --> 00:53:14,834 AH, COME ON. 790 00:53:14,917 --> 00:53:16,333 YOU'RE IN GREAT SHAPE. 791 00:53:16,417 --> 00:53:20,333 BEEN TENDING THE SAME STRETCH OF SHORE FOR 47 YEARS. 792 00:53:20,417 --> 00:53:22,709 MAYBE I SHOULD THINK ABOUT RETIRING. 793 00:53:22,792 --> 00:53:25,375 MAYBE FIND SOMEBODY TO BUY MY RIG. 794 00:53:25,458 --> 00:53:27,750 SOMEBODY WHO'LL BE NICE TO HER. 795 00:53:27,834 --> 00:53:30,458 WHAT DO YOU THINK YOU COULD GET FOR IT? 796 00:53:30,542 --> 00:53:32,709 HAVEN'T SET A PRICE YET. 797 00:53:32,792 --> 00:53:34,083 YOU BE INTERESTED? 798 00:53:34,166 --> 00:53:36,417 YOU'D PAY GOOD MONEY FOR A LOBSTER RIG? 799 00:53:36,500 --> 00:53:38,333 AND THE BEST SHORE LEASE GOING. 800 00:53:38,417 --> 00:53:39,709 YOU EVER TRIED LOBSTERING? 801 00:53:39,792 --> 00:53:42,375 OUT THERE ALL BY YOURSELF IN THE POURING RAIN? 802 00:53:42,458 --> 00:53:43,834 IT'S BACK-BREAKING WORK. 803 00:53:43,917 --> 00:53:45,083 PAIN IN THE RAIN-- 804 00:53:45,166 --> 00:53:47,166 THAT'S WHAT WE LIKE ABOUT IT. 805 00:53:47,250 --> 00:53:49,250 "PAIN IN THE RAIN." 806 00:53:49,333 --> 00:53:50,959 I LIKE THAT. 807 00:53:51,041 --> 00:53:53,083 GIVE ME A PRICE. 808 00:53:53,166 --> 00:53:55,083 ARE YOU SERIOUS? 809 00:53:55,166 --> 00:53:56,834 YEAH. 810 00:53:56,917 --> 00:53:58,750 I'LL THINK ON IT. 811 00:54:03,458 --> 00:54:06,959 YOU SERIOUS ABOUT BUCKET'S LOBSTER SMACK? 812 00:54:07,041 --> 00:54:08,250 WHY NOT? 813 00:54:08,333 --> 00:54:10,208 YOU HEAD OUT EACH MORNING INTO THE SUNRISE, 814 00:54:10,291 --> 00:54:13,375 COME HOME AT THE END OF THE DAY WITH TANKS FULL OF LOBSTERS. 815 00:54:13,458 --> 00:54:14,792 OH, YEAH, YEAH. 816 00:54:14,875 --> 00:54:18,250 WELL, YOU TRY HAULING IN A LINE OF THOSE HEAVY TRAPS 817 00:54:18,333 --> 00:54:20,000 ON A COLD NOVEMBER MORNING. 818 00:54:20,083 --> 00:54:21,792 THEN TELL ME WHAT YOU THINK. 819 00:54:21,875 --> 00:54:23,792 I JUST HOPE I CAN SAVE ENOUGH MONEY 820 00:54:23,875 --> 00:54:27,166 BEFORE MR. BUCKET FINDS SOMEONE ELSE. 821 00:54:28,709 --> 00:54:31,291 EVERYTHING COMES DOWN TO MONEY, DOESN'T IT? 822 00:54:31,375 --> 00:54:34,917 IN COLLEGE, I READ ABOUT THESE BUDDHIST MONKS 823 00:54:35,000 --> 00:54:36,208 WHO HAD NO MONEY. 824 00:54:36,291 --> 00:54:37,667 PREACHED STUFF ABOUT 825 00:54:37,750 --> 00:54:41,667 "ALL YOU HAVE TO DO IS BEND LIKE A WILLOW TREE." 826 00:54:43,208 --> 00:54:45,625 NOT TOO MANY WILLOWS OUT HERE. 827 00:54:45,709 --> 00:54:46,959 NO. 828 00:54:48,041 --> 00:54:49,500 BUT... 829 00:54:51,291 --> 00:54:53,792 WHERE YOU GOING? 830 00:54:53,875 --> 00:54:59,000 WELCOME TO THE LAST CHANCE MOTEL. 831 00:54:59,083 --> 00:55:02,041 NIGHTCAP. 832 00:55:05,583 --> 00:55:07,166 YEAH, ROOM SERVICE. 833 00:55:07,250 --> 00:55:09,375 YEAH, SEND US UP 834 00:55:09,458 --> 00:55:13,834 A BOTTLE OF CHAMPAGNE AND A LITTLE CAVIAR. 835 00:55:13,917 --> 00:55:15,583 RIGHT. 836 00:55:15,667 --> 00:55:17,291 YEAH, THAT'S RIGHT. 837 00:55:17,375 --> 00:55:18,709 THE PENTHOUSE. 838 00:55:22,583 --> 00:55:24,166 THIS WHERE YOU LIVE? 839 00:55:25,875 --> 00:55:29,959 YEAH, FOR A ROOM WITH A VIEW, YOU CAN'T BEAT THE PRICE. 840 00:55:34,250 --> 00:55:35,959 SAY... 841 00:55:37,667 --> 00:55:41,458 WHAT IF I WANTED A SPOT ON THAT LOBSTER BOAT OF YOURS? 842 00:55:42,458 --> 00:55:44,417 WHY WOULD YOU? 843 00:55:44,500 --> 00:55:50,583 OH, YOU SEEM TO HAVE A BIT OF A FUTURE ABOUT YOU. 844 00:55:52,542 --> 00:55:54,250 IT'S REFRESHING. 845 00:55:54,333 --> 00:55:58,792 WELL, WE'D HAVE TO TALK ABOUT YOUR LITTLE FRIEND THERE. 846 00:56:07,417 --> 00:56:09,000 GOOD NIGHT, PFEIFFER. 847 00:56:29,041 --> 00:56:32,041 NO, NO! GET AWAY FROM ME! 848 00:56:32,125 --> 00:56:33,834 GET AWAY FROM ME! 849 00:56:36,500 --> 00:56:37,583 OH, NO, YOU DON'T. 850 00:56:37,667 --> 00:56:39,000 OH, NO. I SEE YOU THERE. 851 00:56:39,083 --> 00:56:40,166 I SEE YOU THERE. 852 00:56:40,250 --> 00:56:43,375 YOU'RE RIGHT UNDER ME. 853 00:56:43,458 --> 00:56:45,750 RUSS. 854 00:56:45,834 --> 00:56:46,583 RUSS. 855 00:56:46,667 --> 00:56:47,667 RUSS, WAKE UP. 856 00:56:47,750 --> 00:56:50,125 WAKE UP, DEAR. RUSS! 857 00:56:50,208 --> 00:56:52,083 WHAT? WHAT? THERE ARE NO SHARKS. 858 00:56:52,166 --> 00:56:54,917 YOU'RE HAVING A NIGHTMARE, DEAR, HAVING A NIGHTMARE. 859 00:56:55,000 --> 00:56:56,166 NO SHARKS, DEAR. 860 00:56:56,250 --> 00:56:58,000 OH... 861 00:56:58,083 --> 00:56:59,208 I'M SORRY, MARGARET. 862 00:56:59,291 --> 00:57:00,667 THAT'S OKAY. 863 00:57:00,750 --> 00:57:02,834 I'M FINE, I'M FINE. I JUST... 864 00:57:02,917 --> 00:57:05,125 IT IS SO AWFUL THOUGH, YOU KNOW. 865 00:57:05,208 --> 00:57:07,291 I JUST DON'T KNOW WHY GOD... 866 00:57:07,375 --> 00:57:09,458 MADE MY LIFE SO TERRIFYING. 867 00:57:09,542 --> 00:57:10,792 BUT... 868 00:57:10,875 --> 00:57:12,083 COME HERE. 869 00:57:12,166 --> 00:57:14,083 COME ON. 870 00:57:14,166 --> 00:57:15,375 YOU'RE ALL RIGHT NOW. 871 00:57:15,458 --> 00:57:16,542 YEAH. 872 00:57:16,625 --> 00:57:18,583 YES, WITH YOU HERE, I'LL BE FINE. 873 00:57:18,667 --> 00:57:21,166 YOU'RE ALL RIGHT NOW. 874 00:57:21,250 --> 00:57:23,834 I'LL BE FINE. 875 00:57:34,208 --> 00:57:36,000 THANK YOU. 876 00:57:42,125 --> 00:57:44,083 YOU WANT SOME COFFEE? 877 00:57:44,166 --> 00:57:45,291 YEAH. 878 00:57:46,542 --> 00:57:48,667 WAS DAD OKAY WHEN YOU LEFT? 879 00:57:48,750 --> 00:57:51,333 HE SEEMED TO BE. 880 00:57:51,417 --> 00:57:54,291 I DIDN'T KNOW HE STILL GOT THEM. 881 00:57:54,375 --> 00:57:56,959 I MEAN, THAT BAD. 882 00:57:57,041 --> 00:58:00,417 HASN'T HAD ONE IN A WHILE. 883 00:58:00,500 --> 00:58:02,333 I WAS HOPING... 884 00:58:02,417 --> 00:58:04,959 MAYBE IT WOULDN'T HAPPEN ANYMORE. 885 00:58:05,041 --> 00:58:08,333 JAMIE, HE'S WORRIED ABOUT YOU. 886 00:58:08,417 --> 00:58:10,333 YOUR ORDER'S READY, MARGARET. 887 00:58:10,417 --> 00:58:11,959 YES, ALL RIGHT. 888 00:58:17,625 --> 00:58:21,000 ARE YOU GOING OUT IN THAT DRAGGER AGAIN? 889 00:59:44,709 --> 00:59:50,709 AH, THOSE SHARKS ALWAYS LOVE THOSE TRIMS. 890 00:59:52,083 --> 00:59:53,875 YOU OKAY, PFEIFF? 891 00:59:53,959 --> 00:59:58,583 YEARS AGO, A WAVE WASHED MY DAD OVERBOARD. 892 01:00:00,208 --> 01:00:01,166 NO LIFEJACKET. 893 01:00:01,250 --> 01:00:02,417 NOTHING. 894 01:00:02,500 --> 01:00:05,917 SOMEWHERE OFF OF CAPE SABLE. 895 01:00:06,000 --> 01:00:08,041 NOBODY MISSED HIM. 896 01:00:08,125 --> 01:00:09,542 THOUGHT HE WAS IN HIS BUNK. 897 01:00:09,625 --> 01:00:11,917 KEPT HIMSELF AFLOAT FOR TEN HOURS 898 01:00:12,000 --> 01:00:14,542 BEFORE ANOTHER FISHING BOAT PICKED HIM UP. 899 01:00:16,667 --> 01:00:19,834 THE LAST HOUR BEFORE HE WAS RESCUED, 900 01:00:19,917 --> 01:00:22,041 SHARK SWAM CIRCLES AROUND HIM. 901 01:00:22,125 --> 01:00:24,542 'ROUND AND AROUND. 902 01:00:24,625 --> 01:00:27,417 SOMETIMES IT WOULD GIVE HIM LITTLE BUMPS, 903 01:00:27,500 --> 01:00:28,875 LIKE THIS. 904 01:00:30,542 --> 01:00:32,583 WOULD HAVE LOST MY MIND. 905 01:00:32,667 --> 01:00:35,583 WHEN THEY WERE FINALLY PULLING HIM OUT OF THE WATER, 906 01:00:35,667 --> 01:00:38,792 SHARK SWAM FROM UNDER THE BOAT, BUMPED HIM 907 01:00:38,875 --> 01:00:41,208 IN THE CHEST SO HARD IT BROKE THREE RIBS. 908 01:00:41,291 --> 01:00:45,417 THEY GOT HIM BACK TO SHORE, AND HE WAS CRYING LIKE A BABY. 909 01:00:45,500 --> 01:00:46,875 COULDN'T STOP FOR DAYS. 910 01:00:46,959 --> 01:00:48,333 HE STILL GETS NIGHTMARES. 911 01:00:48,417 --> 01:00:50,291 A SCAR ON HIS SOUL. 912 01:00:51,834 --> 01:00:53,959 YEAH. 913 01:00:54,041 --> 01:00:55,333 Cape Keltic. 914 01:00:55,417 --> 01:00:57,750 Prepare to be boarded. 915 01:01:02,208 --> 01:01:03,417 COAST GUARD COMING ABOARD. 916 01:01:03,500 --> 01:01:04,709 LET ME DO THE TALKING. 917 01:01:04,792 --> 01:01:06,375 THE REST OF YOU SHUT UP. 918 01:01:06,458 --> 01:01:07,750 YOU GUYS GOT ANYTHING, 919 01:01:07,834 --> 01:01:10,083 YOU BETTER FLUSH IT DOWN THE HEAD PRONTO. 920 01:01:10,166 --> 01:01:12,250 WHAT'S GOING ON? 921 01:01:12,333 --> 01:01:14,250 LOOKING FOR DRUGS, PFEIFF. 922 01:01:30,667 --> 01:01:32,083 AFTERNOON, GENTLEMEN. 923 01:01:32,166 --> 01:01:35,291 WE'RE GOING TO BE SEARCHING THIS VESSEL. 924 01:01:35,375 --> 01:01:38,917 YOU BOYS WANT TO GIVE ME A HAND WITH THIS HATCH COVER? 925 01:01:51,500 --> 01:01:53,000 All clear. Clean ship. 926 01:01:53,083 --> 01:01:54,208 Thanks, Captain. 927 01:02:16,250 --> 01:02:17,375 HEY! 928 01:02:17,458 --> 01:02:18,583 I THOUGHT I TOLD YOU 929 01:02:18,667 --> 01:02:20,959 TO STAY OUT OF MY WAY. 930 01:02:28,500 --> 01:02:29,792 THAT'S ENOUGH! 931 01:02:36,417 --> 01:02:38,875 FELLAS, CUT THAT OUT. 932 01:02:38,959 --> 01:02:40,959 COME ON! CUT IT OUT, NOW. 933 01:02:42,709 --> 01:02:44,667 CUT IT OUT, I SAID! 934 01:02:46,375 --> 01:02:48,750 I SAID, LET HIM GO. 935 01:02:48,834 --> 01:02:49,709 OH! 936 01:02:52,291 --> 01:02:53,834 MAN OVERBOARD! KELLEY! 937 01:02:54,792 --> 01:02:56,083 MAN OVERBOARD! 938 01:02:58,166 --> 01:02:59,375 JAMES, NO! 939 01:02:59,458 --> 01:03:00,834 JAMES! 940 01:03:02,542 --> 01:03:04,041 COME AROUND, DAWBER. 941 01:03:15,792 --> 01:03:19,083 TAKE YOUR OILERS OFF! 942 01:03:19,166 --> 01:03:21,291 TAKE THEM OFF! 943 01:03:27,041 --> 01:03:28,959 I GOT YOU. 944 01:03:29,041 --> 01:03:30,166 TAKE THEM OFF. 945 01:03:30,250 --> 01:03:31,959 TAKE THEM OFF! 946 01:03:32,041 --> 01:03:33,333 PFEIFF... 947 01:03:33,417 --> 01:03:34,333 PFEIFF... 948 01:03:34,417 --> 01:03:35,583 HELP... HELP ME. 949 01:03:35,667 --> 01:03:36,792 HELP ME! 950 01:04:15,500 --> 01:04:17,875 I'M SORRY I HAD TO HIT YOU. 951 01:04:17,959 --> 01:04:20,291 HEY. 952 01:04:20,375 --> 01:04:21,834 NO SWEAT. 953 01:04:27,041 --> 01:04:31,250 HOW DID IT FEEL SAVING A POOR, WRETCHED SOUL? 954 01:04:32,500 --> 01:04:35,250 GLAD TO HAVE YOU BACK ON BOARD. 955 01:04:35,333 --> 01:04:36,959 ME, TOO. 956 01:04:39,083 --> 01:04:40,375 YOU KNOW HOW THEY SAY 957 01:04:40,458 --> 01:04:43,875 THAT YOUR WHOLE LIFE FLASHES IN FRONT OF YOU? 958 01:04:45,625 --> 01:04:49,083 MINE DIDN'T. 959 01:04:49,166 --> 01:04:50,542 NOTHING THERE. 960 01:04:53,667 --> 01:04:56,542 HMM. I KEPT SEEING ALL MY OLD GIRLFRIENDS-- 961 01:04:56,625 --> 01:04:59,041 PALLBEARERS AT MY FUNERAL. 962 01:05:00,542 --> 01:05:02,667 CROWDED FUNERAL? 963 01:05:02,750 --> 01:05:04,291 YOU GOT THAT RIGHT, EH! 964 01:05:08,709 --> 01:05:11,542 I TELL YOU, PFEIFF... 965 01:05:13,083 --> 01:05:15,375 IF YOU HADN'T SAVED ME... 966 01:05:21,375 --> 01:05:25,041 I WANT TO START TREATING MY LIFE WITH RESPECT. 967 01:05:25,125 --> 01:05:28,542 NEVER DONE THAT BEFORE. 968 01:05:28,625 --> 01:05:31,834 WANT TO DO SOMETHING TO CHANGE THAT. 969 01:05:31,917 --> 01:05:34,083 THAT'S GOOD, KELLEY. 970 01:05:35,959 --> 01:05:38,000 I OWE YA, SON. 971 01:05:41,667 --> 01:05:43,291 YOU DON'T OWE ME ANYTHING. 972 01:05:43,375 --> 01:05:44,792 NO. 973 01:05:44,875 --> 01:05:48,208 YOU SAVED ME. 974 01:05:48,291 --> 01:05:51,083 I WON'T FORGET IT. 975 01:06:11,792 --> 01:06:13,208 JAMES. 976 01:06:15,959 --> 01:06:18,125 FROM GIL'S PRIVATE STASH. CHOCOLATE PUDDING. 977 01:06:18,208 --> 01:06:19,333 THANKS. 978 01:06:19,417 --> 01:06:20,500 YOU'RE WELCOME. 979 01:06:53,917 --> 01:06:55,291 WELL DONE, JOSEPH. 980 01:06:55,375 --> 01:06:56,375 MM-HMM. 981 01:06:56,458 --> 01:06:57,542 WELL DONE. 982 01:06:57,625 --> 01:06:59,000 CHECK IT OUT, LITTLE BROTHER. 983 01:06:59,083 --> 01:07:01,000 THE BANK GAVE YOU ALL THIS? 984 01:07:01,083 --> 01:07:02,709 YOU KEEP YOUR EYE 985 01:07:02,792 --> 01:07:03,959 ON YOUR BROTHER, JAMES. 986 01:07:04,041 --> 01:07:05,917 HE'S GOT THE KEYS TO THE KINGDOM. 987 01:07:06,000 --> 01:07:07,959 YEAH. KEEP YOUR EYES ON ME. 988 01:07:08,041 --> 01:07:09,875 KEYS TO THE KINGDOM. 989 01:07:09,959 --> 01:07:11,417 WHAT DO YOU DO WITH IT NOW? 990 01:07:11,500 --> 01:07:14,291 WELL, I'M MEETING WITH TWO DIFFERENT CONTRACTORS 991 01:07:14,375 --> 01:07:16,583 AND THEN I'LL COMPARE THEIR ESTIMATES... 992 01:07:16,667 --> 01:07:17,792 ACTUALLY, UH... 993 01:07:17,875 --> 01:07:19,750 I'VE GOT A BUSINESS PLAN OF MY OWN. 994 01:07:19,834 --> 01:07:21,959 OH, REALLY? 995 01:07:22,041 --> 01:07:25,333 I WANT TO BUY MR. BUCKET'S LOBSTER BOAT. 996 01:07:27,583 --> 01:07:29,917 NOW I THOUGHT ABOUT WHAT YOU BOTH TOLD ME 997 01:07:30,000 --> 01:07:31,667 ABOUT NOT HAVING A FAMILY LIFE. 998 01:07:31,750 --> 01:07:33,125 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN 999 01:07:33,208 --> 01:07:34,792 RUNNING LOBSTERS CLOSE TO SHORE. 1000 01:07:34,875 --> 01:07:37,125 HOW ARE YOU GOING TO PAY FOR IT? 1001 01:07:37,208 --> 01:07:38,959 WELL, I'LL HAVE TO KEEP WORKING 1002 01:07:39,041 --> 01:07:41,542 ON THE CAPE KELTIC UNTIL I HAVE ENOUGH MONEY. 1003 01:07:41,625 --> 01:07:43,625 OH, JAMIE. 1004 01:07:43,709 --> 01:07:44,792 WHAT? 1005 01:07:44,875 --> 01:07:45,959 WHAT'S WRONG? 1006 01:07:46,041 --> 01:07:47,959 IT'S JUST NOT FEASIBLE. 1007 01:07:48,041 --> 01:07:51,291 OH, I SEE. ONLY YOUR PLANS ARE FEASIBLE. 1008 01:07:51,375 --> 01:07:53,750 THERE'S NO FUTURE IN IT, JAMES. 1009 01:07:53,834 --> 01:07:54,917 NO FUTURE. 1010 01:07:55,000 --> 01:07:57,083 AND YOU'RE STILL ON THE WATER 1011 01:07:57,166 --> 01:07:58,750 AND THERE'S NO SAFETY IN THAT. 1012 01:07:58,834 --> 01:08:00,500 YOU JUST WON'T BUDGE, WILL YOU? 1013 01:08:00,583 --> 01:08:02,083 WHATEVER I COME UP WITH 1014 01:08:02,166 --> 01:08:05,125 WON'T BE GOOD ENOUGH FOR YOU UNLESS I PUT ON A SUIT AND TIE 1015 01:08:05,208 --> 01:08:07,375 AND I FOLLOW IN JOSEPH'S EXACT FOOTSTEPS. 1016 01:08:07,500 --> 01:08:10,250 AND WHAT WOULD BE SO WRONG WITH THAT? 1017 01:08:25,542 --> 01:08:27,458 YOU KNOW, I WAS HOPING... 1018 01:08:27,542 --> 01:08:28,709 YEAH? 1019 01:08:28,792 --> 01:08:30,041 I WAS REALLY HOPING 1020 01:08:30,125 --> 01:08:32,875 THAT YOU GUYS WOULD THINK IT WAS A GOOD IDEA. 1021 01:08:32,959 --> 01:08:34,208 UH, WELL, NO. 1022 01:08:34,291 --> 01:08:36,709 NO. I SAID NOT THIS TIME. 1023 01:08:36,792 --> 01:08:39,667 NO! DO YOU UNDERSTAND? NO! 1024 01:08:39,750 --> 01:08:41,625 WHO'S HE TALKING TO? 1025 01:08:41,709 --> 01:08:43,333 EXCUSE ME. 1026 01:08:43,417 --> 01:08:44,667 NO! 1027 01:09:24,583 --> 01:09:25,750 MOM? 1028 01:09:28,667 --> 01:09:30,417 WHERE'D DAD GO? 1029 01:09:31,625 --> 01:09:33,500 A LAST-MINUTE CHARTER. 1030 01:09:38,500 --> 01:09:39,625 GOOD NIGHT. 1031 01:09:39,709 --> 01:09:41,583 GOOD NIGHT, SON. 1032 01:09:53,667 --> 01:09:55,625 HEY! PFEIFF! 1033 01:09:55,709 --> 01:09:58,083 COME HERE. 1034 01:10:05,667 --> 01:10:08,458 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1035 01:10:08,542 --> 01:10:10,959 MR. BUCKET, COULD YOU TELL THIS YOUNG MAN 1036 01:10:11,041 --> 01:10:12,375 WHOSE BOAT THIS IS? 1037 01:10:12,458 --> 01:10:13,500 IT'S MINE. 1038 01:10:13,583 --> 01:10:15,458 ALL RIGHT, BUT IF I WERE TO GIVE YOU 1039 01:10:15,542 --> 01:10:17,917 THE REST OF THE MONEY RIGHT THIS MINUTE, 1040 01:10:18,000 --> 01:10:19,208 WHOSE BOAT WOULD IT BE? 1041 01:10:19,291 --> 01:10:21,792 YOURS. AS LONG AS YOU KEPT IT AFLOAT. 1042 01:10:21,875 --> 01:10:23,667 WANT TO WORK IT WITH ME? 1043 01:10:23,750 --> 01:10:25,667 I DON'T HAVE THE MONEY. 1044 01:10:25,750 --> 01:10:27,083 I CAN'T BUY IN. 1045 01:10:28,583 --> 01:10:31,000 I'LL PUT THE MONEY DOWN AND THEN YOU AND ME, 1046 01:10:31,083 --> 01:10:32,542 WE'LL SPLIT THE MONTHLY PAYMENTS 1047 01:10:32,625 --> 01:10:35,208 AND THE COST OF THE LICENSES, PARTS, AND GEAR. 1048 01:10:35,291 --> 01:10:37,834 I DON'T EVEN HAVE THAT YET. 1049 01:10:37,917 --> 01:10:39,000 THAT'S ALL RIGHT. 1050 01:10:39,083 --> 01:10:40,667 DON'T WORRY ABOUT IT FOR NOW. 1051 01:10:40,750 --> 01:10:41,792 I'LL COVER YOU. 1052 01:10:43,125 --> 01:10:45,250 WHY ARE YOU DOING THIS FOR ME, KELLEY? 1053 01:10:45,333 --> 01:10:47,250 I TOLD YOU, YOU DON'T OWE ME. 1054 01:10:47,333 --> 01:10:50,291 THAT'S NOT THE ONLY REASON. 1055 01:10:50,375 --> 01:10:53,792 MAYBE I LIKE THE IDEA OF, UH... 1056 01:10:53,875 --> 01:10:55,208 HAVING A FUTURE. 1057 01:10:55,291 --> 01:10:58,792 I THINK THE MAN MEANS WHAT HE SAYS. 1058 01:11:00,458 --> 01:11:02,458 HOW MUCH ARE WE TALKING ABOUT HERE? 1059 01:11:02,542 --> 01:11:05,667 CAN'T LET IT GO FOR LESS THAN 75,000. 1060 01:11:08,083 --> 01:11:10,417 AND I'VE ONLY HAD ONE. 1061 01:11:12,083 --> 01:11:16,500 I'M THINKING OF GIVING THESE UP, TOO. 1062 01:11:16,583 --> 01:11:19,375 SO WHAT DO YOU SAY... 1063 01:11:19,458 --> 01:11:20,583 PARTNER? 1064 01:11:36,125 --> 01:11:37,625 READY? 1065 01:11:44,875 --> 01:11:46,959 IT'S GOING TO BE A BAD ONE. 1066 01:11:48,917 --> 01:11:52,125 MY DAD IS OUT IN THIS. 1067 01:11:52,208 --> 01:11:53,417 All-craft warnings 1068 01:11:53,500 --> 01:11:55,375 are posted for the next 48 hours. 1069 01:11:56,959 --> 01:11:59,041 ...swells 15 to 30 feet and winds 1070 01:11:59,125 --> 01:12:02,000 out of the northwest at 35 miles per hour. 1071 01:12:02,083 --> 01:12:03,917 I'LL LOOK AFTER THAT, MARGARET. 1072 01:12:04,000 --> 01:12:06,375 I'M SORRY. 1073 01:12:06,458 --> 01:12:07,834 THIS IS ALWAYS THE WORST TIME. 1074 01:12:07,917 --> 01:12:11,041 Three-day forecast calls for low-pressure regions... 1075 01:12:11,125 --> 01:12:14,417 AND NOW I GOT TWO OF THEM OUT THERE. 1076 01:12:14,500 --> 01:12:19,041 ..with a high-pressure system set to move in. 1077 01:12:19,125 --> 01:12:20,875 I'M SORRY. 1078 01:12:29,083 --> 01:12:30,333 HEY, PFEIFF. 1079 01:12:34,417 --> 01:12:35,709 HOLD OUT YOUR HAND. 1080 01:12:35,792 --> 01:12:36,667 SCALLOP PEARL. 1081 01:12:36,875 --> 01:12:40,625 GIVE IT TO THAT LITTLE GIRL OF YOURS. 1082 01:12:40,709 --> 01:12:42,166 I FOUND IT AT THE START OF MY WATCH. 1083 01:12:42,250 --> 01:12:44,625 BEEN CARRYING IT IN MY MOUTH EVER SINCE. 1084 01:12:44,709 --> 01:12:45,750 IT'S BEAUTIFUL. 1085 01:12:45,834 --> 01:12:47,917 GOT A GIRL, PFEIFFER? 1086 01:12:48,000 --> 01:12:49,166 NO. 1087 01:12:49,250 --> 01:12:51,166 WHAT ABOUT THAT PRETTY LITTLE THING 1088 01:12:51,250 --> 01:12:52,333 DOWN AT THE FISH PLANT? 1089 01:12:52,417 --> 01:12:54,500 SHE'S GETTING MARRIED. 1090 01:12:58,208 --> 01:12:59,542 HER LOSS. 1091 01:13:02,917 --> 01:13:04,166 YOU OKAY, KID? 1092 01:13:04,250 --> 01:13:05,500 YEAH. 1093 01:13:10,458 --> 01:13:12,166 PEPPER-EATING CONTEST 1094 01:13:12,250 --> 01:13:14,834 TILL THE STORM QUIETS DOWN. 1095 01:13:14,917 --> 01:13:16,709 FIVE DOLLARS A MAN. 1096 01:13:21,750 --> 01:13:24,834 THIS'LL BE A NEW EXPERIENCE FOR YOU. 1097 01:13:35,917 --> 01:13:37,542 NOW. 1098 01:13:49,333 --> 01:13:52,917 TWO FOR PITTSLEY. 1099 01:13:58,125 --> 01:13:59,375 THREE. 1100 01:13:59,458 --> 01:14:01,041 THREE FOR PITTSLEY. 1101 01:14:01,125 --> 01:14:04,166 I'M DONE. 1102 01:14:04,250 --> 01:14:06,542 FOUR FOR PITTSLEY. 1103 01:14:07,959 --> 01:14:09,542 PITTSLEY. 1104 01:14:27,333 --> 01:14:29,000 OKAY, HOT PEPPER-EATING PLAYOFFS. 1105 01:14:29,083 --> 01:14:30,500 MANO A MANO. 1106 01:14:30,583 --> 01:14:32,125 THREE FOR PITTSLEY. 1107 01:14:32,208 --> 01:14:34,625 THREE FOR KELLEY. 1108 01:14:38,166 --> 01:14:39,333 GO. 1109 01:14:50,291 --> 01:14:52,375 PITTSLEY WINS. 1110 01:14:53,834 --> 01:14:59,041 WELL, I... I GUESS EATING THAT FIZZY STUFF PAID OFF, EH? 1111 01:15:01,000 --> 01:15:02,166 OKAY, FELLAS. 1112 01:15:02,250 --> 01:15:03,417 STORM'S LET UP. 1113 01:15:03,500 --> 01:15:04,792 BACK TO WORK. 1114 01:15:04,875 --> 01:15:06,083 WORK. 1115 01:15:51,959 --> 01:15:53,000 PFEIFF! 1116 01:15:55,208 --> 01:15:58,041 PAIN IN THE RAIN, KELLEY! 1117 01:16:41,166 --> 01:16:42,166 HOWARD! 1118 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 KELLEY! 1119 01:16:52,250 --> 01:16:54,834 HAUL THE TABLE UP! 1120 01:16:55,792 --> 01:16:57,750 HEY, FRANK! PULL IT UP! 1121 01:16:57,834 --> 01:16:59,375 PAIN IN... 1122 01:16:59,458 --> 01:17:02,333 PAIN IN THE RAIN. 1123 01:17:02,417 --> 01:17:03,750 HANG IN THERE, KELLEY. 1124 01:17:03,834 --> 01:17:05,291 PLEASE! 1125 01:17:05,375 --> 01:17:06,500 HANG IN THERE! 1126 01:17:06,583 --> 01:17:07,959 IT'S NO USE. 1127 01:17:08,041 --> 01:17:09,250 I'M SMASHED TO BITS. 1128 01:17:09,333 --> 01:17:10,333 I CAN FEEL IT. 1129 01:17:10,417 --> 01:17:12,917 NO. NO, I'M GOING TO TAKE CARE OF YOU. 1130 01:17:13,000 --> 01:17:14,792 YOU'RE GOING TO BE OKAY. 1131 01:17:16,542 --> 01:17:18,583 I'D SAY... NOTIFY MY FAMILY, 1132 01:17:18,667 --> 01:17:20,250 BUT I AIN'T GOT ANY. 1133 01:17:20,333 --> 01:17:22,333 YOU GOT ME, KELLEY. 1134 01:17:22,417 --> 01:17:23,583 REMEMBER? 1135 01:17:23,667 --> 01:17:25,750 WE'RE PARTNERS. 1136 01:17:25,834 --> 01:17:26,917 REMEMBER? 1137 01:17:28,709 --> 01:17:30,125 I... 1138 01:17:30,208 --> 01:17:33,250 WISH... 1139 01:17:33,333 --> 01:17:34,583 I... 1140 01:17:38,500 --> 01:17:40,333 KELLEY, DON'T... 1141 01:17:40,417 --> 01:17:43,125 DON'T DIE ON ME, KELLEY! 1142 01:17:43,208 --> 01:17:46,583 KELLEY... KELLEY. 1143 01:18:05,917 --> 01:18:07,208 THERE HE IS, JOE. 1144 01:18:07,291 --> 01:18:08,625 THERE HE IS. 1145 01:18:09,917 --> 01:18:11,625 COME ON IN, DARLING. 1146 01:18:11,709 --> 01:18:12,792 OH... 1147 01:18:12,875 --> 01:18:15,750 OH, OH, THANK GOD YOU'RE HOME. 1148 01:18:15,834 --> 01:18:17,500 OH! 1149 01:18:17,583 --> 01:18:19,375 ARE YOU ALL RIGHT? 1150 01:18:19,458 --> 01:18:21,291 HERE, GET THIS OFF. 1151 01:18:21,375 --> 01:18:24,166 KELLEY, UH... MY FRIEND-- 1152 01:18:24,250 --> 01:18:26,166 HE... HE GOT KILLED. 1153 01:18:26,250 --> 01:18:27,917 OH! 1154 01:18:28,000 --> 01:18:29,834 WHAT HAPPENED? WHERE? 1155 01:18:29,917 --> 01:18:32,959 ON THE BOAT, IN AN ACCIDENT. 1156 01:18:33,083 --> 01:18:34,792 WERE YOU THERE? 1157 01:18:34,875 --> 01:18:36,333 MM-HMM. 1158 01:18:36,417 --> 01:18:38,333 I'M SO SORRY. 1159 01:18:38,417 --> 01:18:41,333 I'M SORRY. 1160 01:18:41,417 --> 01:18:45,792 "NOW, AS HE WALKED BY THE SEA OF GALILEE, 1161 01:18:45,875 --> 01:18:49,583 "HE SAW SIMON AND ANDREW HIS BROTHER 1162 01:18:49,667 --> 01:18:52,959 "CASTING A NET INTO THE SEA; 1163 01:18:53,041 --> 01:18:55,041 "FOR THEY WERE FISHERS. 1164 01:18:58,583 --> 01:19:03,041 "AND JESUS SAID UNTO THEM, 'COME YE AFTER ME 1165 01:19:03,125 --> 01:19:08,041 AND I WILL MAKE YOU TO BECOME FISHERS OF MEN.'" 1166 01:19:08,125 --> 01:19:10,375 KELLEY DOBBS WAS A GOOD MAN. 1167 01:19:10,458 --> 01:19:13,208 WELL, THAT'S IT, I GUESS. 1168 01:19:19,834 --> 01:19:22,208 WE'RE ALL GOING OVER TO MARY'S 1169 01:19:22,291 --> 01:19:24,583 TO GIVE KELLEY A FAREWELL SENDOFF. 1170 01:19:24,667 --> 01:19:26,333 YOU WANT TO JOIN US? 1171 01:19:26,417 --> 01:19:28,000 NO, THANKS. 1172 01:19:35,834 --> 01:19:39,667 YOU EVER HAVE A FRIEND DIE ON YOU BEFORE, SON? 1173 01:19:39,750 --> 01:19:41,458 NO. 1174 01:19:41,542 --> 01:19:44,583 GRANDPARENTS, BUT NOT FRIENDS. 1175 01:19:44,667 --> 01:19:47,500 MESSES YOU UP FOR A WHILE. 1176 01:19:47,583 --> 01:19:51,500 YOU KNOW, KELLEY LOOKED UP TO YOU, JAMES. 1177 01:19:51,583 --> 01:19:55,583 I THINK HE SAW YOU AS HIS LAST CHANCE... 1178 01:19:55,667 --> 01:19:58,125 TO FINALLY PULL IT ALL TOGETHER. 1179 01:19:59,709 --> 01:20:01,792 GUESS HE DIDN'T GET THAT CHANCE. 1180 01:20:01,875 --> 01:20:05,041 YOU GOING TO BE KEEPING UP THE PAYMENTS ON YOUR OWN? 1181 01:20:05,125 --> 01:20:07,667 I FIGURED YOU'D JUST KEEP KELLEY'S MONEY 1182 01:20:07,750 --> 01:20:09,500 AND SELL IT TO SOMEONE ELSE. 1183 01:20:09,583 --> 01:20:11,917 NO, SON, THAT'S NOT WHAT KELLEY WANTED. 1184 01:20:12,000 --> 01:20:14,792 HE SAID IF ANYTHING EVER HAPPENED TO HIM, 1185 01:20:14,875 --> 01:20:16,583 THE DOWN PAYMENT WAS YOURS. 1186 01:20:16,667 --> 01:20:17,792 HE EVEN GAVE ME 1187 01:20:17,875 --> 01:20:19,709 A COUPLE OF EXTRA PAYMENTS 1188 01:20:19,792 --> 01:20:22,625 TO COVER YOU TILL YOU GOT ON YOUR FEET. 1189 01:20:22,709 --> 01:20:24,875 I CAN'T BELIEVE HE DID THAT. 1190 01:20:24,959 --> 01:20:27,166 AND IT WASN'T JUST ABOUT HIM 1191 01:20:27,250 --> 01:20:28,417 OWING YOU EITHER. 1192 01:20:28,500 --> 01:20:29,834 IT WAS ABOUT... 1193 01:20:29,917 --> 01:20:32,875 WANTING TO DO SOMETHING FOR A FRIEND. 1194 01:20:36,792 --> 01:20:38,959 HOW MUCH IS THE BALANCE? 1195 01:20:39,041 --> 01:20:40,667 35,000. 1196 01:20:40,750 --> 01:20:45,125 AND I CAN'T TAKE LESS THAN 2,000 A MONTH. 1197 01:20:45,208 --> 01:20:47,125 BUSINESS IS BUSINESS. 1198 01:20:47,208 --> 01:20:48,625 YES, SIR. 1199 01:20:48,709 --> 01:20:51,083 IF YOU PREFER, YOU COULD GIVE ME 1200 01:20:51,166 --> 01:20:52,709 A THOUSAND DOLLARS A MONTH 1201 01:20:52,792 --> 01:20:54,333 UNTIL THE DAY I DIE. 1202 01:20:56,208 --> 01:20:58,458 MY MAMA LIVED TO BE 107. 1203 01:21:01,000 --> 01:21:03,375 COME ON OVER TO THE BOAT LATER 1204 01:21:03,458 --> 01:21:05,667 AND WE'LL DRAW UP A CONTRACT. 1205 01:21:36,125 --> 01:21:39,291 I NEVER LEFT THE INLET, OFFICER. 1206 01:21:39,375 --> 01:21:40,792 I'D SAY ABOUT, UH... 1207 01:21:40,875 --> 01:21:41,709 DAD! 1208 01:21:41,792 --> 01:21:43,208 ABOUT 20 MINUTES. 1209 01:21:43,291 --> 01:21:44,291 ARE YOU OKAY? 1210 01:21:44,375 --> 01:21:45,417 YES, I'M FINE, JAMES. 1211 01:21:47,542 --> 01:21:49,709 I LOST MY STEERING... 1212 01:21:49,792 --> 01:21:51,542 THE WHEEL AND RUDDER LOCKED, 1213 01:21:51,625 --> 01:21:54,041 I HIT THE ROCKS, AND SO, I GOT IN MY DORY 1214 01:21:54,125 --> 01:21:55,125 AND ROWED ASHORE. 1215 01:21:55,208 --> 01:21:57,333 WHY WASN'T YOUR CREW WITH YOU? 1216 01:21:57,417 --> 01:21:58,709 I SENT THEM OFF TO LUNCH. 1217 01:21:58,792 --> 01:22:01,208 I STAYED 'CAUSE I WANTED TO CHECK THE ENGINES-- 1218 01:22:01,291 --> 01:22:02,583 THEY'D BEEN OVERHEATING. 1219 01:22:02,667 --> 01:22:04,417 NOW, OFFICER, CAN I GET OUT OF THESE WET CLOTHES 1220 01:22:04,500 --> 01:22:06,166 SO WE CAN CONTINUE THIS LATER? 1221 01:22:06,250 --> 01:22:08,250 OKAY, CAPTAIN. THANK YOU. 1222 01:22:17,458 --> 01:22:19,417 I DON'T GET IT. 1223 01:22:19,500 --> 01:22:21,542 IT DOESN'T MAKE SENSE. 1224 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 DON'T YOU THINK IT'S WEIRD? 1225 01:22:23,417 --> 01:22:24,875 LOCKED STEERING, NO CREW... 1226 01:22:24,959 --> 01:22:26,583 I ASKED HIM ONE TOO MANY TIMES. 1227 01:22:26,667 --> 01:22:27,917 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1228 01:22:28,000 --> 01:22:29,375 IT WASN'T JUST AN ACCIDENT. 1229 01:22:29,458 --> 01:22:30,792 WHAT ARE YOU SAYING? I'M SAYING... 1230 01:22:30,875 --> 01:22:32,625 YOU DON'T JUST RUN YOUR BOAT UP ON THE ROCKS 1231 01:22:32,709 --> 01:22:35,250 AFTER 30 YEARS OF FISHING. 1232 01:22:35,333 --> 01:22:36,917 GET IN. 1233 01:22:41,125 --> 01:22:44,208 WOULD YOU MIND TELLING ME WHAT'S GOING ON? 1234 01:22:45,667 --> 01:22:47,709 DAD'S BEEN RUNNING DRUGS. 1235 01:22:47,792 --> 01:22:48,709 "RUNNING DRUGS"? 1236 01:22:48,792 --> 01:22:50,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1237 01:22:50,542 --> 01:22:52,291 IT STARTED WHEN I WENT TO COLLEGE. 1238 01:22:52,375 --> 01:22:56,083 HE'D MAKE RUNS TO PAY OFF THE BILLS AND KEEP OUT OF DEBT. 1239 01:22:56,166 --> 01:22:59,625 I CAN'T BELIEVE DAD WOULD DO ANYTHING LIKE THAT. 1240 01:22:59,709 --> 01:23:01,667 I FELT THE SAME WAY WHEN I FOUND OUT 1241 01:23:01,750 --> 01:23:03,500 BUT YOU GOT TO 1242 01:23:03,583 --> 01:23:05,417 AFTER A FEW RUNS HE TRIED TO STOP 1243 01:23:05,500 --> 01:23:06,750 AND THEY WOULDN'T LET HIM. 1244 01:23:06,834 --> 01:23:08,083 THOSE PHONE CALLS, RIGHT? 1245 01:23:08,166 --> 01:23:10,834 YEAH, THREATS TO HIM, US AND MOM. 1246 01:23:10,917 --> 01:23:13,041 SO HE'S A CROOK. 1247 01:23:13,125 --> 01:23:14,750 YOU'RE A LIAR! 1248 01:23:14,834 --> 01:23:16,625 ALL YOUR TALK ABOUT HARD AND HONEST WORK-- 1249 01:23:16,709 --> 01:23:18,125 YOU CALL RUNNING DRUGS HONEST?! 1250 01:23:18,208 --> 01:23:20,542 LEAVE HIM ALONE, JAMIE. HE'S BEEN THROUGH ENOUGH. 1251 01:23:20,625 --> 01:23:22,583 I DIDN'T DO IT FOR MYSELF, YOUNG MAN. 1252 01:23:22,667 --> 01:23:25,000 I NEVER ASKED YOU TO DO THAT FOR ME! 1253 01:23:25,083 --> 01:23:27,000 JAMIE, STOP. 1254 01:23:27,083 --> 01:23:28,625 YOU KNEW TOO, DIDN'T YOU? 1255 01:23:28,709 --> 01:23:30,333 EVERYONE KNEW EXCEPT ME 1256 01:23:30,417 --> 01:23:33,000 AND STOOD BY HIM AND MADE ME OUT TO BE THE BAD GUY! 1257 01:23:33,083 --> 01:23:35,291 IT'S OVER, JAMES. IT'S OVER. 1258 01:23:35,375 --> 01:23:37,125 "OVER"? YOU CRASH YOUR BOAT 1259 01:23:37,208 --> 01:23:39,166 AND THAT WIPES AWAY EVERYTHING YOU'VE DONE? 1260 01:23:39,250 --> 01:23:42,166 I DID IT SO YOU WOULDN'T HAVE TO, YOUNG MAN. 1261 01:23:42,250 --> 01:23:43,792 DO YOU UNDERSTAND? 1262 01:23:43,875 --> 01:23:47,709 AND I'M NOT GOING TO STAND HERE AND APOLOGIZE TO YOU. 1263 01:23:47,792 --> 01:23:50,417 YOU KNOW, DAD... 1264 01:23:50,500 --> 01:23:52,834 I'VE BEEN IN LOVE WITH THE SEA 1265 01:23:52,917 --> 01:23:55,709 EVER SINCE I WAS A LITTLE BOY. 1266 01:23:55,792 --> 01:23:58,417 AND WHO WERE MY ROLE MODELS? 1267 01:23:58,500 --> 01:23:59,417 YOU... 1268 01:23:59,500 --> 01:24:03,000 GRANDPA AND YOU. 1269 01:24:03,083 --> 01:24:05,500 ALL MY LIFE, I WANTED WHAT YOU'VE HAD. 1270 01:24:05,583 --> 01:24:07,625 I MEAN, I FIGURED THERE MUST BE 1271 01:24:07,709 --> 01:24:09,917 SOMETHING REALLY WONDERFUL OUT THERE 1272 01:24:10,000 --> 01:24:12,166 IF IT KEPT YOU AWAY FROM US SO MUCH. 1273 01:24:12,250 --> 01:24:14,875 WHEN I SAID I WANTED TO BE A FISHERMAN 1274 01:24:14,959 --> 01:24:16,709 I WASN'T DEFYING YOU. 1275 01:24:16,792 --> 01:24:20,291 I WAS SAYING I WANTED TO BE LIKE YOU. 1276 01:24:20,375 --> 01:24:23,083 AT LEAST I DID. 1277 01:24:57,000 --> 01:25:01,083 WELCOME... TO THE LAST CHANCE MOTEL. 1278 01:25:14,583 --> 01:25:16,208 HELLO. ROOM SERVICE. 1279 01:25:16,291 --> 01:25:19,166 YEAH, SEND US UP A BOTTLE OF CHAMPAGNE 1280 01:25:19,250 --> 01:25:21,417 AND, UH... A LITTLE CAVIAR. 1281 01:25:21,500 --> 01:25:22,625 RIGHT. 1282 01:28:24,709 --> 01:28:26,250 BYE, EMILY. 1283 01:28:26,333 --> 01:28:27,458 BYE. 1284 01:28:30,291 --> 01:28:32,000 BYE, EMILY. BYE. 1285 01:28:32,083 --> 01:28:33,542 BYE. 1286 01:29:00,208 --> 01:29:01,834 HEY, PFEIFFER. 1287 01:29:01,917 --> 01:29:05,000 I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU. 1288 01:29:05,083 --> 01:29:07,000 WHAT ABOUT? 1289 01:29:07,083 --> 01:29:09,125 COME ABOARD. 1290 01:29:12,333 --> 01:29:16,500 LISTEN, PFEIFFER, THERE'S BEEN A CHANGE IN PLANS. 1291 01:29:16,583 --> 01:29:19,375 WE'RE NOT GOING OUT ON FRIDAY? 1292 01:29:19,458 --> 01:29:21,291 ACTUALLY, WE'RE GOING OUT TOMORROW 1293 01:29:21,375 --> 01:29:23,333 BUT I THINK MAYBE YOU SHOULD TAKE 1294 01:29:23,417 --> 01:29:25,375 A VACATION FOR A COUPLE OF WEEKS. 1295 01:29:25,458 --> 01:29:26,417 WHY? 1296 01:29:26,583 --> 01:29:28,375 YOU CAN COME OUT WITH US THE NEXT TIME. 1297 01:29:28,458 --> 01:29:31,041 I CAN EVEN ADVANCE YOU SOME MONEY IF YOU NEED IT. 1298 01:29:31,125 --> 01:29:33,500 NO. I THINK I DESERVE AN EXPLANATION. 1299 01:29:33,583 --> 01:29:36,417 I JUST WANT YOU ONSHORE THIS TRIP. 1300 01:29:36,500 --> 01:29:38,792 YOU SAID I DID GOOD WORK, GIL. 1301 01:29:38,875 --> 01:29:40,792 YOU PUT ME ON FULL SHARE. 1302 01:29:40,875 --> 01:29:42,333 I DON'T GET IT. 1303 01:29:42,417 --> 01:29:43,834 SORRY. 1304 01:29:50,834 --> 01:29:52,083 PFEIFFER, WAIT. 1305 01:29:52,166 --> 01:29:54,542 YOU MIGHT AS WELL HAVE THE SAME CHOICE 1306 01:29:54,625 --> 01:29:55,583 AS EVERYBODY ELSE. 1307 01:29:55,667 --> 01:29:58,041 IT'S A DIFFERENT KIND OF TRIP, JAMES-- 1308 01:29:58,125 --> 01:30:02,208 NOT EXACTLY ABOVEBOARD, IF YOU FOLLOW ME. 1309 01:30:02,291 --> 01:30:06,291 WE'RE GOING TO MAKE A PICKUP AND DELIVERY ALONG THE WAY. 1310 01:30:10,083 --> 01:30:11,875 HOW MUCH? 1311 01:30:11,959 --> 01:30:13,542 HOW MUCH A SHARE? 1312 01:30:13,625 --> 01:30:16,500 ABOUT 10,000 APIECE. 1313 01:30:20,458 --> 01:30:22,834 IT'S UP TO YOU, SON. 1314 01:30:22,917 --> 01:30:25,333 00 A.M. 1315 01:30:27,333 --> 01:30:29,417 I'LL BE THERE. 1316 01:30:42,083 --> 01:30:44,166 WE MISSED YOU AT THE RECEPTION. 1317 01:30:45,542 --> 01:30:46,917 I JUST... 1318 01:30:47,000 --> 01:30:48,667 I COULDN'T. 1319 01:30:50,333 --> 01:30:52,583 I'M SURE SHE AND THE PHARMACIST 1320 01:30:52,667 --> 01:30:53,875 WILL BE VERY HAPPY. 1321 01:30:53,959 --> 01:30:56,709 HONEY... 1322 01:30:56,792 --> 01:30:59,208 IF SHE COULDN'T ACCEPT YOU FOR WHO YOU ARE, 1323 01:30:59,291 --> 01:31:01,625 SHE WASN'T THE RIGHT GIRL FOR YOU ANYWAY. 1324 01:31:16,083 --> 01:31:17,291 I SHOULD GO GET READY. 1325 01:31:17,375 --> 01:31:19,834 I HAVE TO BE AT THE BOAT BEFORE DAWN. 1326 01:31:21,542 --> 01:31:23,959 I THOUGHT IT WAS NEXT WEEK. 1327 01:31:24,041 --> 01:31:25,959 NO, IT'S CHANGED. 1328 01:31:26,041 --> 01:31:27,750 WE LEAVE TOMORROW. 1329 01:31:31,709 --> 01:31:33,000 JAMIE... 1330 01:31:35,208 --> 01:31:38,542 THE THINGS YOU SAID TO YOUR DAD REALLY HURT HIM. 1331 01:31:38,625 --> 01:31:41,542 WHY DON'T YOU TALK TO HIM? 1332 01:31:41,625 --> 01:31:44,458 I'VE GOT NOTHING TO SAY TO HIM. 1333 01:31:45,417 --> 01:31:47,959 YOU STILL PLAN ON BUYING 1334 01:31:48,041 --> 01:31:49,917 THAT LOBSTER BOAT... 1335 01:31:50,000 --> 01:31:52,583 WILL YOU PROMISE ME SOMETHING? 1336 01:31:52,667 --> 01:31:56,417 WILL YOU JUST PROMISE ME YOU WON'T GO OUT BY YOURSELF? 1337 01:31:57,959 --> 01:31:59,917 I'LL TRY. 1338 01:32:00,000 --> 01:32:03,500 NO. WILL YOU JUST SAY THE WORDS? 1339 01:32:08,041 --> 01:32:10,458 I PROMISE. 1340 01:33:51,125 --> 01:33:53,083 THE LAST CAR I OWNED 1341 01:33:53,166 --> 01:33:56,875 WAS A 1938 BUICK, FOUR-DOOR SEDAN. 1342 01:34:03,542 --> 01:34:05,500 I WAS OVER THERE ONCE... 1343 01:34:55,458 --> 01:34:58,500 THEY'RE WAITING FOR YOU, JAMES. 1344 01:35:00,208 --> 01:35:02,542 I'M NOT GOING. 1345 01:35:22,375 --> 01:35:24,083 LET'S GO HOME. 1346 01:35:48,875 --> 01:35:52,000 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW, SON? 1347 01:35:52,083 --> 01:35:55,792 WELL, I STILL WANT MY OWN BOAT, DAD, SO... 1348 01:35:55,875 --> 01:35:58,125 I GUESS MR. BUCKET'S NOT GOING TO RETIRE 1349 01:35:58,208 --> 01:35:59,834 AS SOON AS HE THOUGHT. 82487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.