All language subtitles for Born.Innocent.1974.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,310 --> 00:01:02,807 All right, everybody's on their feet. Lock the door. 3 00:01:06,995 --> 00:01:08,417 Watch the door. 4 00:01:08,447 --> 00:01:12,489 - Is this band from New York? - I was out all night, Bob. 5 00:01:12,519 --> 00:01:15,192 Please watch them at the end. 6 00:01:15,839 --> 00:01:17,202 Let's get out of here. 7 00:01:40,932 --> 00:01:42,585 Here's a minor. 8 00:01:42,615 --> 00:01:44,654 - How old is he? - 14. 9 00:01:44,973 --> 00:01:47,576 - We don't have his picture or his fingerprints. - Exactly. Exactly. 10 00:01:47,606 --> 00:01:51,426 Put your bag here. Are you wearing any jewelry? 11 00:01:52,021 --> 00:01:54,726 Please take off your belt and put it here. 12 00:01:55,301 --> 00:01:57,691 Take off your belt and put it here. 13 00:02:00,964 --> 00:02:02,966 And now come with me. 14 00:02:49,880 --> 00:02:52,220 Pick a loose bunk. 15 00:03:17,265 --> 00:03:18,704 Hi, sweetie. 16 00:03:44,784 --> 00:03:46,592 Let me out! 17 00:04:51,402 --> 00:04:54,437 THE YOUTH INSTITUTE 18 00:04:56,941 --> 00:04:58,875 Underage from Bass district. 19 00:04:58,905 --> 00:05:00,063 Marie? 20 00:05:02,916 --> 00:05:05,424 Did you let the underage girl on bail overnight? 21 00:05:05,454 --> 00:05:09,256 - They took her late tonight. - We're here all the time, Robert. 22 00:05:09,286 --> 00:05:11,212 What's the matter, Christine? - Who's that? 23 00:05:11,237 --> 00:05:13,488 He ran away from the house. - Christine Parker. 24 00:05:13,518 --> 00:05:15,918 - Will he be with us? - Can I call my parents? 25 00:05:15,948 --> 00:05:17,796 Your parents went to court. 26 00:05:17,821 --> 00:05:21,006 They put you under their authority. - Let's go. Let's go, let's go, let's go. 27 00:05:21,351 --> 00:05:23,131 Can I call my parents? 28 00:05:23,161 --> 00:05:27,514 I was calling them to give them to you, but now you're in judicial custody. 29 00:05:27,544 --> 00:05:30,004 But he doesn't always know where I am. 30 00:05:30,034 --> 00:05:32,715 They know where you are. and all about this 31 00:05:32,740 --> 00:05:35,634 but they decided... to leave you here with us. 32 00:05:36,108 --> 00:05:37,172 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 33 00:05:37,560 --> 00:05:38,949 Let's get out of here. 34 00:05:39,931 --> 00:05:41,514 Give me the bag. 35 00:05:41,808 --> 00:05:44,659 Do you have a belt? So give it to me too. 36 00:06:15,329 --> 00:06:16,368 Pull. 37 00:06:17,375 --> 00:06:18,759 This is Chris. 38 00:06:18,789 --> 00:06:21,305 Mary, they're supposed to be let me out of here today. 39 00:06:21,330 --> 00:06:22,466 I'm gonna check it out. 40 00:06:22,496 --> 00:06:24,811 Take this bed for free. 41 00:06:43,542 --> 00:06:44,524 Chris? 42 00:06:45,268 --> 00:06:46,438 Have a seat. 43 00:06:51,131 --> 00:06:52,676 I'm Josie. 44 00:07:03,188 --> 00:07:04,677 Leave her alone. 45 00:07:12,489 --> 00:07:13,734 Hey.... 46 00:07:20,146 --> 00:07:21,679 What did you do? 47 00:07:22,236 --> 00:07:24,317 I ran out of the house. 48 00:07:24,347 --> 00:07:27,140 The judge probably will send you into intrigue. 49 00:07:27,165 --> 00:07:28,564 What's an intrigue? 50 00:07:28,594 --> 00:07:33,031 Well, that's... a public school for girls. I was there. 51 00:07:33,060 --> 00:07:34,580 - Really? I'm sorry. - Yes, I do. 52 00:07:34,617 --> 00:07:37,414 I'll be back tomorrow. But I don't want to go there. 53 00:07:37,444 --> 00:07:39,184 Big deal. 54 00:07:39,470 --> 00:07:40,848 It's not my fault. 55 00:07:40,878 --> 00:07:44,507 - Yeah, you can never do anything. - I can't blame him, just a little... 56 00:07:44,537 --> 00:07:45,583 lawn. 57 00:07:45,840 --> 00:07:49,507 - Explained to the lawyer. - A good lawyer can handle it. 58 00:07:49,537 --> 00:07:51,709 But such is the fortune. 59 00:07:51,739 --> 00:07:56,052 Josie's mother, she's rich. earns well, doesn't he? 60 00:07:56,321 --> 00:07:57,623 Good job. Good job. 61 00:07:58,061 --> 00:08:01,605 He still hasn't taught you how Are you doing business, Josie? 62 00:08:01,635 --> 00:08:05,148 He's afraid that I'll to be better than herself. 63 00:08:05,178 --> 00:08:06,558 And you will? 64 00:08:07,949 --> 00:08:09,319 You bet I am. 65 00:08:16,328 --> 00:08:20,955 - Have your parents supported you yet? - No, they didn't show up at all. 66 00:08:31,737 --> 00:08:34,667 - Two separate processes. - If he does, the judge 67 00:08:34,692 --> 00:08:37,501 he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again. will be hit by a punch. 68 00:08:39,340 --> 00:08:41,937 Christine Parker? Christine Parker. 69 00:08:41,967 --> 00:08:46,209 - Please, where are my parents? - They're not here, honey. Let's get out of here. 70 00:09:01,369 --> 00:09:03,916 Your Honor, this is Christine Parker. 71 00:09:03,946 --> 00:09:07,111 Good morning, Christine. Are your parents here? 72 00:09:07,141 --> 00:09:09,645 They're not here, they signed the order. 73 00:09:09,675 --> 00:09:11,343 Did you talk to them? 74 00:09:11,373 --> 00:09:14,765 Yeah, this is her sixth. of the house in two years. 75 00:09:14,795 --> 00:09:18,711 They've already given up on her. I I don't recommend that you try again. 76 00:09:19,681 --> 00:09:22,752 Your parents sign this. order to surrender all rights 77 00:09:22,782 --> 00:09:27,090 and responsibility for you and for his custody. 78 00:09:27,120 --> 00:09:32,393 Now I have no choice but I declare you warden of this court. 79 00:09:32,423 --> 00:09:34,941 Do you understand what that means? 80 00:09:36,460 --> 00:09:39,940 You tried to find something or to contact his brother? 81 00:09:39,973 --> 00:09:45,243 His Lordship are not available a good and a brother is not available. 82 00:09:46,163 --> 00:09:50,488 I'm sorry, Christine, but right now. I have no choice and I have to send you 83 00:09:50,518 --> 00:09:56,630 to a state juvenile facility, where you remain until the court decides otherwise. 84 00:09:56,660 --> 00:09:59,182 - Goodbye, Chris. - Good-bye. Good-bye. 85 00:10:01,466 --> 00:10:03,259 This is for you. 86 00:10:04,441 --> 00:10:07,241 - Who brought it? - Your father. 87 00:10:07,271 --> 00:10:10,031 Why didn't you tell me he was here? 88 00:10:10,061 --> 00:10:12,013 He couldn't stay. 89 00:10:13,897 --> 00:10:15,732 Did he say anything else? 90 00:10:15,762 --> 00:10:17,670 He said he was in a hurry. 91 00:10:18,657 --> 00:10:19,970 I'm so sorry. I'm so sorry. 92 00:11:17,730 --> 00:11:19,087 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 93 00:11:23,959 --> 00:11:25,429 Please come. 94 00:11:31,727 --> 00:11:35,822 I'm here as a mediator. How deputy superintendent 95 00:11:35,852 --> 00:11:39,578 I'm making a connection between you, the court and your parents. 96 00:11:39,608 --> 00:11:45,068 Everybody asks me how Christine's doing. And I love telling people good news. 97 00:11:45,475 --> 00:11:49,464 Chris, this isn't a prison. We do have a fence here, though. 98 00:11:49,494 --> 00:11:52,207 but it's so no one can get in. 99 00:11:52,237 --> 00:11:57,665 And we have locks on the door but the more progress you make here, 100 00:11:57,695 --> 00:12:00,544 the faster you get rid of all the locks. 101 00:12:01,076 --> 00:12:03,481 We want to trust you here. 102 00:12:04,607 --> 00:12:07,242 We're trying to create a pattern. 103 00:12:07,272 --> 00:12:10,207 Steps you can easily follow. 104 00:12:10,954 --> 00:12:15,334 Chris, from here on out, socialism people come out. 105 00:12:15,364 --> 00:12:19,924 The people who are out there can and stay out of trouble. 106 00:12:20,612 --> 00:12:22,443 Do you have any questions? 107 00:12:26,565 --> 00:12:28,498 You wouldn't give him Coke? 108 00:12:32,127 --> 00:12:34,268 Chris, the main thing is to do you good, she 109 00:12:34,293 --> 00:12:36,316 went out with the other girls and staff 110 00:12:36,346 --> 00:12:39,450 and you don't fight or anything. 111 00:12:39,480 --> 00:12:43,896 And when you come across some speeches homosexuality, so please denounce him. 112 00:12:43,926 --> 00:12:45,599 Even for my own protection. 113 00:12:45,629 --> 00:12:50,257 And when we see that you're handling it here, you can quickly reach step 4. 114 00:12:50,287 --> 00:12:53,866 And you can go home. To somewhere to the fists, 115 00:12:53,896 --> 00:12:56,267 or a group home. 116 00:12:56,592 --> 00:12:59,945 I don't think I have to be here. When you call your brother... 117 00:12:59,975 --> 00:13:05,801 We've already contacted his family. He thinks it's the best thing for you here. 118 00:13:06,183 --> 00:13:10,023 - My brother... Did you talk to him? - Yes, it is. 119 00:13:11,130 --> 00:13:12,953 I can't believe it. I can't believe it. 120 00:13:13,786 --> 00:13:17,196 It's all here. Come on, Chris. 121 00:13:19,223 --> 00:13:20,549 Emmo... \ t 122 00:13:21,381 --> 00:13:25,792 - She's definitely the new girl. - This is Miss Lasko, our home. 123 00:13:25,822 --> 00:13:28,401 - She'll take care of you now. - Come with me. 124 00:13:28,431 --> 00:13:30,439 Where's my suitcase? 125 00:13:31,146 --> 00:13:33,197 We have to see him first. 126 00:13:33,227 --> 00:13:38,198 This is a routine reception procedure before you go to your quarters. 127 00:13:40,091 --> 00:13:42,224 Are you experiencing this for the first time? 128 00:13:54,642 --> 00:13:55,756 Pull. 129 00:13:59,648 --> 00:14:01,937 Give me your shoes first. 130 00:14:10,683 --> 00:14:11,790 Okay. [Chuckles] 131 00:14:12,628 --> 00:14:15,331 I'll see you around. Look at me. 132 00:14:15,994 --> 00:14:17,289 Open your mouth. 133 00:14:19,150 --> 00:14:21,584 All right, take your clothes off. 134 00:14:23,361 --> 00:14:24,361 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 135 00:14:25,000 --> 00:14:27,190 You have to take a shower. 136 00:14:31,666 --> 00:14:34,733 When was the last time Have you had your period? 137 00:14:34,758 --> 00:14:36,120 Two weeks ago. 138 00:14:37,415 --> 00:14:40,200 - Two weeks ago was it over? - Yes, it is. 139 00:14:41,132 --> 00:14:43,903 Have you ever had an STD test? 140 00:14:43,933 --> 00:14:45,971 - No, I'm not. - Then we'll do it tomorrow. 141 00:14:46,001 --> 00:14:49,042 Go away, you have to get in the shower. 142 00:15:09,679 --> 00:15:11,193 So, shit. 143 00:15:16,090 --> 00:15:17,773 Turn around. 144 00:15:20,027 --> 00:15:24,224 Why are your hands so close to you? your body? Are you hiding something in there? 145 00:15:24,254 --> 00:15:25,967 Raise your hands. 146 00:15:31,930 --> 00:15:35,498 All right, now open your legs. A little further apart. 147 00:15:40,657 --> 00:15:44,037 The girls are here trying smuggling drugs in every way. 148 00:15:44,067 --> 00:15:48,071 All right, take a shower. Wash your hair like this. 149 00:15:48,459 --> 00:15:50,869 There's a towel in the sink. 150 00:15:50,899 --> 00:15:53,475 I'll wait outside before you're done. 151 00:16:04,295 --> 00:16:05,935 Go ahead. Go ahead. 152 00:17:12,798 --> 00:17:18,289 00:17:22,761 00:17:27,291 00:17:31,937 And our #3 competitor is Harold Mercer. 156 00:17:31,967 --> 00:17:35,569 Harold arrived from Twin Falls in Idaho and works as a baker. 157 00:17:35,599 --> 00:17:37,214 Keep going. 158 00:17:41,094 --> 00:17:44,561 Girls, this is Christine Parker. This is our common room. 159 00:17:44,591 --> 00:17:48,286 - There's a TV and... - Hi Chris! 160 00:17:48,316 --> 00:17:50,091 Give it to me, okay? 161 00:17:50,121 --> 00:17:53,491 This is Betty, our counselor. Yeah. I'm not here, she's in charge. 162 00:17:53,521 --> 00:17:57,355 - Should I take her? - No, I'm fine. Let's go. Let's go, let's go, let's go. 163 00:17:57,385 --> 00:17:59,637 - Where did you put it? - He'll live with Janet. 164 00:17:59,667 --> 00:18:02,890 - Janet?! - We only have a few rules. 165 00:18:02,920 --> 00:18:06,902 No visits to foreign rooms not to talk after dinner, 166 00:18:06,932 --> 00:18:10,200 no physical contact or manifestations of affection. 167 00:18:10,230 --> 00:18:12,840 Who wants to have fun? doesn't have to be hot! 168 00:18:12,870 --> 00:18:15,025 - And no fighting. - What's up, Candy? 169 00:18:15,055 --> 00:18:18,071 - Denny, shut up. - Are you here for prostitution? 170 00:18:18,101 --> 00:18:20,029 Denny, let's suck your thumb. 171 00:18:20,059 --> 00:18:23,032 - Yeah? What if you... - Look out! Look out! 172 00:18:23,483 --> 00:18:25,924 Janet, this is Chris. 173 00:18:37,799 --> 00:18:40,197 Hi, I'm Chris Parker. 174 00:18:40,227 --> 00:18:42,542 Ugh, but you suck. 175 00:18:43,023 --> 00:18:46,828 This is bullshit, I had to do it. wash my hair with it. 176 00:19:48,000 --> 00:19:49,258 Hello. 177 00:19:53,587 --> 00:19:55,107 Suck on her! 178 00:19:55,477 --> 00:19:56,841 Let's go! 179 00:20:00,201 --> 00:20:02,647 - That's very kind of you. - She's ugly. 180 00:20:03,092 --> 00:20:07,306 Do you like this room? Do Do you want to stay with us? 181 00:20:08,476 --> 00:20:09,458 Chris? 182 00:20:11,617 --> 00:20:14,011 Do you have a boyfriend? Or a girl? 183 00:20:14,041 --> 00:20:17,568 - Why don't you cheat on her? - Shut up, cow. 184 00:20:18,942 --> 00:20:20,706 Do you want to come with me? 185 00:20:20,975 --> 00:20:24,396 Enough, Moco, I've barely come here. 186 00:20:27,433 --> 00:20:29,835 Are you sure you don't know? Do you want to come with me? 187 00:20:41,419 --> 00:20:43,696 Well, let's talk about it. 188 00:20:54,820 --> 00:20:58,056 When an employee of yours will give you pills to cheat, 189 00:20:58,086 --> 00:21:01,058 hide them under your tongue and then give them Moco. 190 00:21:01,088 --> 00:21:03,716 But don't get too close to the lesbian. 191 00:21:03,746 --> 00:21:06,505 I saw how it broke. a chair to someone. 192 00:21:06,535 --> 00:21:09,361 Yeah, she's fine, he's never get out of here anyway. 193 00:21:09,391 --> 00:21:11,212 Even loners don't care. 194 00:21:11,242 --> 00:21:13,974 I feel the shampoo against everything, this is new. 195 00:21:14,004 --> 00:21:16,808 She's Rhea. He's a big thief. 196 00:21:16,838 --> 00:21:17,785 What did you do? 197 00:21:17,810 --> 00:21:20,624 She didn't do anything, escaped from the house. 198 00:21:20,654 --> 00:21:23,837 Is it true that, in order to go out out of here in a few months? 199 00:21:23,867 --> 00:21:25,955 Why? Are you going somewhere? 200 00:21:27,482 --> 00:21:29,944 - One more time. - No, not anymore. 201 00:21:29,974 --> 00:21:31,528 So you give up? 202 00:21:31,558 --> 00:21:35,759 - No, we're on it. - Josie wins again. 203 00:21:36,457 --> 00:21:39,392 I told you not to play this game anymore! 204 00:21:39,422 --> 00:21:42,075 Mel, move. And get out of here. 205 00:21:42,105 --> 00:21:45,917 Josie, get up! And get out of here, Kate. 206 00:21:48,861 --> 00:21:49,861 Get up! Get up! 207 00:21:50,350 --> 00:21:52,668 Give it to me. So give it to me! 208 00:21:52,698 --> 00:21:55,033 Shit, watch your door! 209 00:21:55,063 --> 00:21:58,957 Josie, that's enough. going solo. Betty! 210 00:22:06,196 --> 00:22:09,323 Twelve girls come down from room number three. 211 00:22:46,158 --> 00:22:48,531 - Hi. [Chuckles] - Hi, Mom. 212 00:22:48,856 --> 00:22:50,737 Rheo, hi. 213 00:22:50,767 --> 00:22:52,334 How are you, Libby? 214 00:22:52,364 --> 00:22:55,286 - Hi, Mom. - How are you, honey? 215 00:22:57,445 --> 00:22:59,110 But you're pretty. 216 00:22:59,623 --> 00:23:02,817 - I'm sure you'll be Christine. - Christine, virgin. 217 00:23:02,847 --> 00:23:06,211 If the answer is yes, she is the there's only one in this room! 218 00:23:06,799 --> 00:23:09,024 All right, the twelve here. 219 00:23:09,481 --> 00:23:11,718 - There's no work today. - Where's Carla? 220 00:23:11,748 --> 00:23:14,204 - Mom, let's play cards. - Maybe later. 221 00:23:14,234 --> 00:23:15,350 So, where is he? 222 00:23:15,582 --> 00:23:17,591 Isolated, she tried to escape. 223 00:23:17,621 --> 00:23:20,058 - He didn't even make it to the fence. - That's enough. 224 00:23:20,088 --> 00:23:23,025 Josie's there too. This time, she really screwed up. 225 00:23:23,055 --> 00:23:24,701 How are you feeling? I don't know. 226 00:23:25,346 --> 00:23:27,634 - What about Ann? - It was going to be embellished. 227 00:23:27,664 --> 00:23:29,448 - He needs it. - Speak for yourself. 228 00:23:29,478 --> 00:23:30,873 You're not a failure either. 229 00:23:30,903 --> 00:23:34,903 This is my director, you. you should see me on the street. 230 00:23:34,933 --> 00:23:36,974 - Where's Jack? - He's gone. 231 00:23:37,004 --> 00:23:40,248 Mom, why don't we do something today? 232 00:23:40,278 --> 00:23:43,132 Not until we take the rest of the world. 233 00:23:43,162 --> 00:23:46,490 What do we have here for the country? 234 00:23:49,003 --> 00:23:50,674 Does anyone know? 235 00:23:52,926 --> 00:23:55,015 That's ....Australia. 236 00:23:55,391 --> 00:23:58,546 - no.... - This keeps saying. 237 00:23:58,576 --> 00:23:59,922 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 238 00:24:00,423 --> 00:24:01,737 Somebody knows. 239 00:24:02,062 --> 00:24:03,326 Janet? 240 00:24:03,970 --> 00:24:05,107 What is this country? 241 00:24:05,132 --> 00:24:08,541 Janet doesn't know the world. off the reservation. 242 00:24:10,612 --> 00:24:13,034 We discussed it yesterday. 243 00:24:13,064 --> 00:24:14,960 Nobody? Chris? 244 00:24:16,680 --> 00:24:17,943 France. 245 00:24:18,450 --> 00:24:19,476 Yes. 246 00:24:20,801 --> 00:24:23,585 What about the water next door? 247 00:24:24,317 --> 00:24:25,563 English Channel. 248 00:24:25,593 --> 00:24:28,982 - Well done! - So what? I don't know. 249 00:24:31,876 --> 00:24:36,601 If you float across the English Channel to France and swim too far south, 250 00:24:36,631 --> 00:24:38,445 where would you swim? 251 00:24:39,052 --> 00:24:40,404 To Spain. 252 00:24:41,079 --> 00:24:43,979 - Miss Incredible. - That's enough. 253 00:24:49,641 --> 00:24:52,275 Don't make fun of her for knowing something. 254 00:24:52,694 --> 00:24:55,954 For having enough effort to learn something. 255 00:24:59,186 --> 00:25:00,645 What are you trying to do? 256 00:25:00,675 --> 00:25:03,635 - Get in the hurry. - Why only drugs? 257 00:25:03,665 --> 00:25:05,305 I'm good for them. 258 00:25:05,335 --> 00:25:08,551 There are other ways how one can feel good. 259 00:25:08,845 --> 00:25:10,839 And who cares? 260 00:25:10,869 --> 00:25:12,965 I don't want to hear this here. 261 00:25:19,351 --> 00:25:21,360 This isn't funny anymore. 262 00:25:22,054 --> 00:25:25,375 You just want to go out and get drugs, pack a guy. 263 00:25:25,405 --> 00:25:29,041 - I'm tired of listening. - What's the matter, Mom? 264 00:25:34,410 --> 00:25:35,755 Not a thing. 265 00:25:44,398 --> 00:25:45,517 So you... 266 00:25:46,650 --> 00:25:49,543 - Do you have a brother? - Yes, it is. 267 00:25:50,150 --> 00:25:53,452 - Do you like him? - A lot. 268 00:26:02,177 --> 00:26:03,460 Is he married? 269 00:26:04,473 --> 00:26:05,449 Yes, I do. 270 00:26:06,843 --> 00:26:11,611 I read in your records that was great at school. 271 00:26:13,761 --> 00:26:16,339 And you also had a lot of absences. 272 00:26:18,519 --> 00:26:20,202 You had.... 273 00:26:21,053 --> 00:26:24,125 - problems at home? - Yes, I do. 274 00:26:24,751 --> 00:26:26,021 Yes, I do. 275 00:26:28,589 --> 00:26:30,679 You want to talk about it? 276 00:26:34,661 --> 00:26:36,956 You know the world map. 277 00:26:39,146 --> 00:26:40,760 Do you like geography? 278 00:26:40,973 --> 00:26:41,937 Yes, I do. 279 00:26:45,772 --> 00:26:48,101 Would you like to travel once? 280 00:26:48,131 --> 00:26:50,927 Yes. I'd like to become a stewardess. 281 00:26:54,668 --> 00:26:58,934 Flying with Chris to Denver. Nonstop. 282 00:26:59,810 --> 00:27:03,813 - Where's Parker? - Relax, he's on his way. 283 00:28:19,632 --> 00:28:20,934 Hey! Hey! 284 00:28:21,891 --> 00:28:25,052 - What do you think of the introvue? - I don't even know. 285 00:28:25,082 --> 00:28:28,284 You'll like it when you meet Johnny. 286 00:28:28,314 --> 00:28:31,433 - He likes new girls. - Who's Johnny? 287 00:28:31,463 --> 00:28:34,729 - She'll be perfect for you. - Let's get out of here. 288 00:29:06,329 --> 00:29:07,786 Where's Betty? 289 00:29:08,719 --> 00:29:11,050 He's got a night off tonight. What do you want? 290 00:29:11,075 --> 00:29:11,827 Shampoo. 291 00:29:11,857 --> 00:29:15,506 Well, girls, don't you think Everybody go to the shampoo? 292 00:29:15,536 --> 00:29:18,530 - Who will advise me on knitting? - You're doing fine. 293 00:29:18,560 --> 00:29:21,964 - I won't give it to him myself. - Okay, wait a minute. 294 00:29:23,853 --> 00:29:27,239 - Come back, Mama. - I'll be right back. 295 00:29:27,269 --> 00:29:31,208 When you're done, bring him in. and I'll hide it again. 296 00:29:31,763 --> 00:29:33,827 I always go! 297 00:30:45,307 --> 00:30:47,215 Get up to the minute. 298 00:32:06,155 --> 00:32:08,082 Well, that would be enough. 299 00:32:12,736 --> 00:32:14,437 That's enough! 300 00:32:18,827 --> 00:32:21,229 You're not gonna run so well now. 301 00:34:03,000 --> 00:34:06,067 Anyway, one day we're gonna end up on bail. 302 00:34:06,097 --> 00:34:09,946 Someone told you you're not worth anything. but you don't have to believe it. 303 00:34:09,976 --> 00:34:13,339 - Even when my mother said it? - You don't have to. 304 00:34:13,369 --> 00:34:16,603 Most of you are here to things that are adult 305 00:34:16,628 --> 00:34:19,463 not to punish. I can run from home the way I want. 306 00:34:19,493 --> 00:34:22,557 - I can't .... - Mom, none of us are here. 307 00:34:22,587 --> 00:34:25,789 - If we didn't do anything, let us go. - If it were. 308 00:34:25,819 --> 00:34:29,416 - I'd leave now. - Really? And where? And what would you do? 309 00:34:29,446 --> 00:34:32,902 Show me a goal. Chris wants to be a stewardess. That's the point. 310 00:34:32,932 --> 00:34:35,361 And I want to be a lion tamer. 311 00:34:35,391 --> 00:34:39,005 I want to ride a horse. And get to Australia. 312 00:34:39,035 --> 00:34:40,523 Any other targets? 313 00:34:41,061 --> 00:34:43,461 Do any of you want to be a teacher? 314 00:34:43,491 --> 00:34:45,575 Who would like to teach? 315 00:34:46,244 --> 00:34:48,189 Chris, where are you going? 316 00:34:49,296 --> 00:34:50,679 Chris! 317 00:34:54,573 --> 00:34:56,117 Chris, what are you doing? 318 00:34:56,147 --> 00:34:58,220 You wait here. 319 00:34:58,250 --> 00:34:59,488 Chris! 320 00:35:04,978 --> 00:35:07,787 Run! Run! 321 00:35:14,217 --> 00:35:17,251 Don't do it! And you stand up! 322 00:35:19,691 --> 00:35:22,200 Run, Chris! Run! 323 00:36:23,853 --> 00:36:25,325 Get down from there! 324 00:36:25,355 --> 00:36:28,641 No! Neeeeee! 325 00:36:29,015 --> 00:36:30,917 Neeee! 326 00:36:37,804 --> 00:36:41,277 Isolation is not punishable. to think about what you did there. 327 00:36:41,307 --> 00:36:43,236 And improve his behavior there. 328 00:36:43,266 --> 00:36:47,997 You've already had the second step and now you're at zero again, think about it. 329 00:36:48,516 --> 00:36:52,669 When your behavior improves you may return to your quarters. 330 00:37:08,542 --> 00:37:10,626 Do you have staples in your hair? 331 00:37:10,656 --> 00:37:12,865 Some girls refuse to go. to the pot, and so he 332 00:37:12,890 --> 00:37:15,170 will lay the ground. Then you have to clean it up. 333 00:37:15,200 --> 00:37:19,033 Who doesn't like the mattress I'm taking with me? and can sleep on the bare floor. 334 00:37:19,063 --> 00:37:22,529 And you're here too. doesn't like what's true. 335 00:37:57,778 --> 00:37:58,873 Chris? 336 00:38:10,408 --> 00:38:13,423 I just want to know what really happened. 337 00:38:15,557 --> 00:38:16,821 Can you hear me? 338 00:38:21,053 --> 00:38:22,285 Chris? 339 00:38:29,490 --> 00:38:30,679 All right, I'll take care of it, 340 00:38:32,243 --> 00:38:35,544 but if you need me, So I'm here for you. 341 00:38:38,435 --> 00:38:39,580 Chris? 342 00:38:42,376 --> 00:38:43,978 I've got to go. 343 00:38:46,970 --> 00:38:48,691 Goodbye for now. 344 00:38:51,867 --> 00:38:52,962 Hello. 345 00:38:58,131 --> 00:38:59,782 Why did you run away? 346 00:39:01,246 --> 00:39:02,936 So talk, Chris. 347 00:39:03,886 --> 00:39:05,582 Will you consecrate me? 348 00:39:13,220 --> 00:39:15,923 Chris, I'm trying to help you. 349 00:39:17,963 --> 00:39:19,156 Why is that? 350 00:39:21,518 --> 00:39:25,156 You know, I see girls every day, 351 00:39:25,713 --> 00:39:27,797 how they work in stores 352 00:39:28,466 --> 00:39:31,322 they go to college and build families. 353 00:39:32,527 --> 00:39:35,036 I look at them and say... 354 00:39:35,899 --> 00:39:37,707 This... 355 00:39:39,702 --> 00:39:41,541 could be Josie. 356 00:39:41,954 --> 00:39:45,457 He always looks like her. Or like Bea. 357 00:39:46,814 --> 00:39:51,313 Or could it be Denny? it'll probably never happen. 358 00:39:54,478 --> 00:39:59,221 You know, they didn't do it to you. as much damage as other girls. 359 00:40:00,500 --> 00:40:03,196 Did you know... 360 00:40:03,565 --> 00:40:04,823 ..... 361 00:40:06,360 --> 00:40:09,494 took drugs at the age of nine. 362 00:40:09,964 --> 00:40:12,775 Her family left her alone. 363 00:40:15,772 --> 00:40:17,704 What about Josie? 364 00:40:18,799 --> 00:40:20,300 His mother... 365 00:40:22,134 --> 00:40:27,103 turned her into a prostitute, when I was about ten or eleven years old. 366 00:40:29,468 --> 00:40:33,054 And Moco said that while It's not worth anything. 367 00:40:33,084 --> 00:40:35,190 she believed it herself. 368 00:40:38,734 --> 00:40:40,205 Denny was... 369 00:40:40,580 --> 00:40:42,050 was .... 370 00:40:43,194 --> 00:40:46,167 she was beaten at home when I still couldn't walk. 371 00:40:46,197 --> 00:40:50,070 He was already with so many fists, who no longer knows who he is. 372 00:40:50,796 --> 00:40:52,196 But Chris... 373 00:40:53,728 --> 00:40:56,430 Chris can imagine on the plane... 374 00:40:56,681 --> 00:40:58,270 ...flying to........................................................................................................................................................................................................................................... 375 00:40:58,483 --> 00:40:59,804 Brazil 376 00:41:01,735 --> 00:41:06,462 Choose between a varied menu that is out there because he's conscious 377 00:41:06,492 --> 00:41:08,296 and smart too. 378 00:41:10,736 --> 00:41:12,544 I'd like .... 379 00:41:13,326 --> 00:41:15,943 took a look from Brazil. 380 00:41:18,783 --> 00:41:20,563 That's why I'm here. 381 00:41:22,665 --> 00:41:24,273 I don't trust you. 382 00:41:24,303 --> 00:41:28,221 I'm not working here to sacrifice myself. 383 00:41:28,251 --> 00:41:31,447 I work here because I want to work here. 384 00:41:32,198 --> 00:41:34,565 Maybe I need that job. 385 00:41:35,141 --> 00:41:37,293 I wouldn't work here. 386 00:41:37,747 --> 00:41:42,433 I've got the keys. I can leave from here whenever I want. 387 00:41:43,647 --> 00:41:46,215 That's why I'm staying here too. 388 00:41:47,417 --> 00:41:49,081 I wouldn't stay. 389 00:41:50,420 --> 00:41:52,341 Then what would you do? 390 00:41:52,967 --> 00:41:54,706 I'd go home. 391 00:41:55,381 --> 00:41:59,060 You're lucky. Most of the people don't have a home here. 392 00:41:59,975 --> 00:42:01,356 I've done it. 393 00:42:04,941 --> 00:42:06,369 Do you know for sure? 394 00:42:08,159 --> 00:42:10,532 Could you run away from there again? 395 00:42:12,040 --> 00:42:13,754 Yeah, I know for sure. 396 00:42:14,830 --> 00:42:16,983 Not after I stay here. 397 00:42:19,003 --> 00:42:22,921 Because another home run it means coming back here, doesn't it? 398 00:42:22,951 --> 00:42:23,949 Administrative. 399 00:42:25,188 --> 00:42:27,177 I wouldn't run anymore. 400 00:42:29,226 --> 00:42:31,441 What about your parents? 401 00:42:32,683 --> 00:42:34,695 They sent you here. 402 00:42:36,550 --> 00:42:39,923 I don't know, I don't know. This time would be different. 403 00:42:44,732 --> 00:42:45,921 In what? 404 00:42:49,443 --> 00:42:53,214 I'd try harder. I'd like try to understand them. 405 00:42:55,615 --> 00:42:56,703 What do you mean? 406 00:42:57,529 --> 00:43:01,434 If I were your mother, what would I do You're telling me now and here? 407 00:43:02,529 --> 00:43:03,693 Mom .... 408 00:43:04,832 --> 00:43:07,490 I can't stay there anymore. 409 00:43:08,300 --> 00:43:10,459 I need to be with you. 410 00:43:12,010 --> 00:43:13,735 I'll do better. 411 00:43:15,018 --> 00:43:16,753 I'll try harder. 412 00:43:16,783 --> 00:43:19,461 And I'll avoid my father. 413 00:43:23,182 --> 00:43:25,059 And I'll help you. 414 00:43:26,341 --> 00:43:28,440 And what would she say? 415 00:43:29,291 --> 00:43:30,536 I don't know, I don't know. 416 00:43:31,575 --> 00:43:33,471 I suppose she would say... 417 00:43:34,491 --> 00:43:36,271 She hugged me... 418 00:43:37,904 --> 00:43:39,311 Chris... 419 00:43:41,126 --> 00:43:42,300 She said... 420 00:43:43,019 --> 00:43:44,508 Chrissie you.... 421 00:43:46,804 --> 00:43:48,109 Chrissie you.... 422 00:43:48,434 --> 00:43:51,269 Chrissie, he's gonna be fine again. 423 00:43:51,538 --> 00:43:54,211 Everything's gonna be okay again, Chrissie. 424 00:43:55,211 --> 00:43:57,244 And I would say... 425 00:43:59,397 --> 00:44:01,180 What, sweetheart? 426 00:44:03,678 --> 00:44:05,554 What they did to me here. 427 00:44:07,381 --> 00:44:08,986 Trust me, Chris. 428 00:44:09,465 --> 00:44:11,430 I met "Johnny." 429 00:44:12,387 --> 00:44:13,987 Tell me about it, Chris. 430 00:44:14,700 --> 00:44:16,207 Mommy! Mommy! 431 00:44:18,636 --> 00:44:20,270 It's gonna be all right. 432 00:44:20,300 --> 00:44:22,905 - Mom .... - Chrissie. 433 00:44:23,944 --> 00:44:27,248 They kept me on the ground and hurt me! 434 00:44:37,276 --> 00:44:41,136 You should get it after you try to escape. ban on house calls, so he's leaving. 435 00:44:41,166 --> 00:44:43,889 But in this case, we are considering an exception. 436 00:44:44,271 --> 00:44:45,397 Elaine? 437 00:44:45,737 --> 00:44:47,578 It works well. 438 00:44:47,608 --> 00:44:50,850 And even if he's at a bad time. humor, in school, goes away. 439 00:44:50,880 --> 00:44:54,147 Hard to judge yet, barely out of isolation. 440 00:44:54,177 --> 00:44:55,476 Emmo? 441 00:44:55,506 --> 00:44:57,742 She does what she wants after her. 442 00:44:58,367 --> 00:45:01,984 I think it's too soon to let her go, we don't even know why he ran away. 443 00:45:02,014 --> 00:45:06,117 But she didn't plan the escape. He'd run away instead. 444 00:45:06,147 --> 00:45:08,004 That's why it happened to him. 445 00:45:08,034 --> 00:45:10,976 - We don't know what happened to him. - We've worked it out. 446 00:45:11,006 --> 00:45:12,912 Why didn't we know about "Johnny"? 447 00:45:12,937 --> 00:45:15,636 We're not going to negotiate with this right now. 448 00:45:15,666 --> 00:45:17,834 I also hate to hear about it. 449 00:45:17,864 --> 00:45:20,297 - Girls deny it. - Of course I do. 450 00:45:20,327 --> 00:45:21,794 You won't be my girls... 451 00:45:21,824 --> 00:45:25,098 Emma, we understand that when a man has so many girls... 452 00:45:25,128 --> 00:45:28,557 - I don't take that as a fact. - That's not the point. 453 00:45:28,587 --> 00:45:31,738 The thing is, if Chris can to be home for four days. 454 00:45:31,768 --> 00:45:35,656 When it works, so maybe she could stay there. 455 00:45:35,686 --> 00:45:38,124 He's one of the few people it's needed here, it won't. 456 00:45:38,149 --> 00:45:40,562 come back. She wants to prove something in his life. 457 00:45:40,592 --> 00:45:41,842 Let's give him a chance. 458 00:45:41,872 --> 00:45:44,437 Go home two weeks after the race? 459 00:45:44,467 --> 00:45:48,521 We enter the network with our own rules. Let's get Chris out. 460 00:45:48,984 --> 00:45:50,818 What do you say, Chris? 461 00:45:52,026 --> 00:45:54,780 I know where the mistake occurred. 462 00:45:54,810 --> 00:45:57,947 I'd like to go home. to try again. 463 00:45:57,977 --> 00:46:00,108 I think I can handle it now. 464 00:46:00,138 --> 00:46:02,919 All right, Chris. Now excuse us. 465 00:46:17,989 --> 00:46:19,772 You look good. 466 00:46:21,649 --> 00:46:23,953 I won a little. 467 00:46:25,073 --> 00:46:27,418 There's a lot of starch in the food. 468 00:46:32,239 --> 00:46:33,791 How's Mom? 469 00:46:35,067 --> 00:46:36,453 He's good. 470 00:46:36,753 --> 00:46:39,683 But you know how it is with her. 471 00:46:39,713 --> 00:46:44,955 She's nervous about being there. but also because you're home now. 472 00:46:50,469 --> 00:46:54,593 You didn't even notice how he's doing. the car's going like clockwork now. 473 00:46:54,623 --> 00:46:55,686 What? I don't know. 474 00:46:56,225 --> 00:46:57,155 New silencer. 475 00:46:57,180 --> 00:46:59,970 It's up to now. Do you Do you hear the difference? 476 00:47:00,434 --> 00:47:02,187 He's so far! 477 00:47:09,525 --> 00:47:10,526 ... no.... 478 00:47:11,540 --> 00:47:13,717 it was so bad again, wasn't it? 479 00:47:14,269 --> 00:47:16,171 Is it like school? 480 00:48:06,613 --> 00:48:09,184 It's horrible, honey. 481 00:48:09,384 --> 00:48:12,330 But you'll be home for four days. 482 00:48:12,706 --> 00:48:15,821 Mom, I don't have to go back there anymore. 483 00:48:16,466 --> 00:48:19,963 When all that happens Well, so I can stay here. 484 00:48:20,172 --> 00:48:23,378 - I can't go back there. - Is this possible? 485 00:48:23,408 --> 00:48:27,674 You're back home for a minute and you're already whining. Let's go. Let's go, let's go, let's go. 486 00:48:53,163 --> 00:48:55,697 We didn't want to send you there. 487 00:49:03,125 --> 00:49:06,229 And we're not happy to be there. 488 00:49:08,913 --> 00:49:11,216 He said nothing happened. 489 00:49:11,860 --> 00:49:15,148 I'm awake, the officer asked me if they were hitting you there. 490 00:49:15,178 --> 00:49:17,437 And she said no. 491 00:49:18,477 --> 00:49:22,025 But I warned her and me prefer not to talk. 492 00:49:22,055 --> 00:49:24,795 Nobody beats me, Dad. 493 00:49:24,825 --> 00:49:26,833 Nobody hits her there. 494 00:49:29,073 --> 00:49:31,139 You blame me for that? 495 00:49:31,169 --> 00:49:36,050 - ... no... I didn't mean that... - Because you're still doing it. 496 00:49:38,816 --> 00:49:40,216 So let it go. 497 00:49:40,617 --> 00:49:42,534 Do you remember when his brother was here? 498 00:49:42,564 --> 00:49:46,026 You've always been together and I was always the wrong one. 499 00:49:46,056 --> 00:49:49,437 Leave him alone, he's home now. 500 00:49:55,023 --> 00:49:57,052 I'm sorry I was so strict. 501 00:49:57,082 --> 00:50:01,767 That's because I just want to, that everything's fine. 502 00:50:01,797 --> 00:50:04,848 Well, good. He's mainly at home. 503 00:50:05,180 --> 00:50:07,017 Will we forget it? 504 00:50:07,438 --> 00:50:10,422 - Aren't you going to unpack? - Yes, I do. 505 00:50:11,882 --> 00:50:14,911 - Have you heard from Tom? - He said. 506 00:50:14,941 --> 00:50:17,444 He settled down, lives near Tucson. 507 00:50:17,474 --> 00:50:20,901 - Do you have a new address? - Yes, I do. 508 00:50:20,931 --> 00:50:23,197 First postcard in half a year. 509 00:50:23,227 --> 00:50:26,893 That's because that's moving every two months. 510 00:50:26,923 --> 00:50:28,636 You didn't send pictures? 511 00:50:28,666 --> 00:50:29,696 No. 512 00:50:31,160 --> 00:50:34,178 He won't even show me my grandson. 513 00:50:38,357 --> 00:50:41,939 Your friends were Ellen and Carol here. 514 00:51:24,045 --> 00:51:25,691 Where are you going? 515 00:51:26,329 --> 00:51:27,543 Buy. 516 00:51:28,650 --> 00:51:29,650 So what? I don't know. 517 00:51:30,378 --> 00:51:31,629 Clothes. 518 00:51:32,292 --> 00:51:34,145 Come on, Mom! 519 00:51:34,521 --> 00:51:36,826 He's getting ready for more than an hour. 520 00:51:36,851 --> 00:51:39,531 What's he doing there? - Nothing, nothing happens. 521 00:51:41,188 --> 00:51:42,413 So, yes. 522 00:51:44,595 --> 00:51:48,533 Chris, when you get back. maybe we could go for a spin. 523 00:51:48,563 --> 00:51:50,825 Let's go eat pizza. 524 00:51:50,855 --> 00:51:52,018 Okay. [Chuckles] 525 00:51:53,867 --> 00:51:56,776 They probably don't have pizza. in that high school, right? 526 00:51:58,091 --> 00:51:59,286 They don't. 527 00:52:00,894 --> 00:52:02,501 Just bread and water. 528 00:52:02,531 --> 00:52:04,752 And what is bread? 529 00:52:05,393 --> 00:52:06,551 Tuhej. 530 00:52:07,904 --> 00:52:10,231 But the water's pretty good, isn't it? 531 00:52:10,869 --> 00:52:13,916 Yeah, except it's salty. 532 00:52:15,082 --> 00:52:19,427 I can't find my purse. Shall I leave it in the car? 533 00:52:19,457 --> 00:52:20,879 Mom .... 534 00:52:21,386 --> 00:52:23,748 You have to wait until I find her. 535 00:52:24,548 --> 00:52:27,458 Dad, wait, I got this. 536 00:52:36,122 --> 00:52:39,570 As if that's not enough. not at work now, this one. 537 00:52:39,600 --> 00:52:42,328 - I'll do it. I'll do it. - I just have my job. 538 00:52:42,358 --> 00:52:46,675 Nothing else...., and then he did it. problems to your brother and now to you too! 539 00:52:46,705 --> 00:52:49,120 - You're not supposed to to be here, you were 540 00:52:49,145 --> 00:52:51,760 at least four months.... - Dad .... 541 00:52:51,790 --> 00:52:54,687 To teach you how to behave. That's it. why you don't want him back there. 542 00:52:54,717 --> 00:52:58,599 - Because you have to listen. - Dad, I can't go back there. 543 00:52:58,629 --> 00:53:04,193 - You can't? Who says? - Dad, please don't... 544 00:53:14,600 --> 00:53:17,434 There's a very good teacher. 545 00:53:18,022 --> 00:53:20,937 And I also have a friend named Josie. 546 00:53:21,306 --> 00:53:24,919 What if I didn't even talk about the place? 547 00:53:25,332 --> 00:53:27,679 We have two more days. 548 00:53:29,268 --> 00:53:31,202 And what happens next? 549 00:53:34,381 --> 00:53:36,271 So what, Mom? 550 00:53:58,802 --> 00:54:01,942 Enough... changed here. 551 00:54:05,017 --> 00:54:06,932 It's not that bad. 552 00:54:09,428 --> 00:54:12,194 Like when I'm not here? 553 00:54:29,271 --> 00:54:32,939 Then why are you here? Did he call? to the police when I ran away? 554 00:54:34,532 --> 00:54:38,054 And it wasn't better for you? 555 00:54:41,117 --> 00:54:42,255 No. 556 00:54:43,327 --> 00:54:46,180 This place is no better for me, Mom. 557 00:54:48,650 --> 00:54:50,358 I thought... 558 00:55:01,116 --> 00:55:03,218 I'm going to see Carol. 559 00:55:12,017 --> 00:55:15,101 - Ben, it's just a baby! - How's the baby? 560 00:55:15,131 --> 00:55:19,646 - He's not trying to piss you off! - Don't you see what's going on here? 561 00:55:19,676 --> 00:55:21,968 - I know..... - You don't know anything about that! 562 00:55:21,998 --> 00:55:24,064 - I'm trying! - Of course I do! 563 00:55:24,094 --> 00:55:27,990 Trying! Don't turn your back on me now! 564 00:55:30,687 --> 00:55:32,695 Did you hear everything? 565 00:55:33,233 --> 00:55:35,382 Ben, please... 566 00:55:35,936 --> 00:55:40,948 I'd like to talk to to your daughter, right? 567 00:55:43,576 --> 00:55:44,865 Okay. [Chuckles] 568 00:55:45,616 --> 00:55:47,067 Mom? 569 00:55:53,733 --> 00:55:55,197 What time is it? 570 00:55:55,498 --> 00:55:57,268 There'll be ten. 571 00:55:59,720 --> 00:56:03,519 You've been here four hours. Who were you with? 572 00:56:03,549 --> 00:56:05,249 With Carol and her brother. 573 00:56:05,732 --> 00:56:08,922 - And with your friends? - No, I'm not. 574 00:56:09,729 --> 00:56:11,609 So, where have you been? 575 00:56:12,285 --> 00:56:13,555 Hey.... 576 00:56:15,351 --> 00:56:19,959 Look how you make your pants. tight around the butt. 577 00:56:20,796 --> 00:56:24,651 You let them down. to be so tight, right? 578 00:56:24,681 --> 00:56:25,775 No. 579 00:56:25,805 --> 00:56:28,216 - Liar. - Dad .... 580 00:56:28,246 --> 00:56:30,974 I told you he was growing up. 581 00:56:31,499 --> 00:56:34,759 What were you doing there for four hours? 582 00:56:34,789 --> 00:56:36,394 Not a thing. 583 00:56:38,439 --> 00:56:39,711 Dad .... 584 00:56:40,980 --> 00:56:45,679 Now tell me what the four of you are. hours with Carol and her brother. 585 00:56:46,110 --> 00:56:48,906 We were listening to music, talking... 586 00:56:48,936 --> 00:56:51,465 - And beyond?! - Nothing! 587 00:56:51,495 --> 00:56:56,007 You mean to tell me there's no was nothing at all, huh? 588 00:56:56,657 --> 00:56:57,801 What? I don't know. 589 00:56:58,477 --> 00:57:00,043 Liar. 590 00:57:41,448 --> 00:57:43,194 Hi, Chrissie. 591 00:57:43,676 --> 00:57:47,540 - How are you? - Okay, what about you? - Do you remember this? 592 00:57:47,570 --> 00:57:52,094 - Tom, I had to be five years old. - No, you were six. 593 00:58:00,305 --> 00:58:02,395 How I hate it... 594 00:58:03,064 --> 00:58:05,469 I'm glad to be with you. 595 00:58:06,389 --> 00:58:07,684 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 596 00:58:12,344 --> 00:58:15,601 - How was your trip? - All right, I'll take care of it. 597 00:58:15,631 --> 00:58:20,697 - How's Jenny and little Tommy? - That's great. That's great. Tommy's growing out of the water. 598 00:58:20,727 --> 00:58:24,155 - I haven't seen any of your photos. - All right. .... 599 00:58:24,185 --> 00:58:26,825 I can't wait to see it. 600 00:58:31,064 --> 00:58:32,260 Are you hungry? 601 00:58:32,290 --> 00:58:34,689 You still like tuna sandwiches? 602 00:58:34,719 --> 00:58:38,223 - I'll have enough juice. - Just juice? 603 00:58:38,976 --> 00:58:41,998 You know, my mom called me last night. 604 00:58:43,555 --> 00:58:45,701 And the police called me, too. 605 00:58:46,658 --> 00:58:50,129 You know, Chrissie. you didn't run away... 606 00:58:50,154 --> 00:58:51,310 I had. 607 00:58:51,928 --> 00:58:53,198 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 608 00:58:55,938 --> 00:58:59,205 I know, but I don't get it, Chrissie. 609 00:58:59,235 --> 00:59:03,496 You had a chance not to. to go back to school. 610 00:59:04,296 --> 00:59:08,966 - Now you have to go back there. - No, I don't. I can stay with you. 611 00:59:08,996 --> 00:59:14,323 - That's what we did yesterday. - We can try. Please, Tom. 612 00:59:14,353 --> 00:59:18,364 Chrissie, I now live with two other people. 613 00:59:18,394 --> 00:59:20,546 I can find a job. 614 00:59:22,398 --> 00:59:23,825 So what? I don't know. 615 00:59:24,952 --> 00:59:29,007 You're 14, Chris, don't be crazy. 616 00:59:29,037 --> 00:59:33,342 - And you ran out of school. - I can take care of Tommy. 617 00:59:33,372 --> 00:59:35,875 What does Jenny say? 618 00:59:36,438 --> 00:59:38,944 What do you say? 619 00:59:44,842 --> 00:59:46,700 Like I said, 620 00:59:48,258 --> 00:59:51,215 last night, the police called me about you. 621 00:59:51,245 --> 00:59:52,533 Well? 622 00:59:53,046 --> 00:59:58,656 So you're not leaving with me. at any price, you understand? 623 00:59:58,686 --> 01:00:01,434 He doesn't always need to know. 624 01:00:05,531 --> 01:00:06,845 Chrissie, 625 01:00:07,521 --> 01:00:10,455 there's no more you and me. 626 01:00:14,783 --> 01:00:16,741 Don't you get it? 627 01:00:21,483 --> 01:00:24,833 Chrissie, I have a family, I have to worry about .... 628 01:00:24,858 --> 01:00:25,974 Tom.... 629 01:00:27,711 --> 01:00:30,208 Try to understand me. 630 01:00:31,071 --> 01:00:32,291 Please, please, please, please. 631 01:00:40,931 --> 01:00:43,947 You said you could stay home. 632 01:00:47,297 --> 01:00:49,375 Why did it turn out that way? 633 01:00:49,956 --> 01:00:53,518 It seems like you just can't to live without this constitution. 634 01:00:53,548 --> 01:00:56,050 So turn around and open your legs. 635 01:01:00,106 --> 01:01:03,473 You probably like it here. Or did you miss me? 636 01:01:03,503 --> 01:01:05,678 Take a shower. 637 01:01:39,420 --> 01:01:41,559 I thought you could do it. 638 01:01:41,922 --> 01:01:43,199 All right. .... 639 01:01:43,908 --> 01:01:45,979 it just didn't work. 640 01:01:50,312 --> 01:01:52,188 What about your baby? 641 01:01:53,732 --> 01:01:55,953 I get sick in the morning. 642 01:01:58,206 --> 01:02:00,334 Well, that's great. 643 01:02:01,923 --> 01:02:05,681 You say it's bad for a mother to be a child. 644 01:02:05,711 --> 01:02:08,692 My mine is bad for me today. 645 01:02:13,764 --> 01:02:16,562 They asked me if I wanted to stay with him. 646 01:02:16,592 --> 01:02:17,974 I don't know yet. 647 01:02:23,981 --> 01:02:26,459 Maybe you should quit. 648 01:02:29,118 --> 01:02:31,567 But you have to show him love. 649 01:02:33,400 --> 01:02:37,467 Sing to him. And do everything the other shit. 650 01:02:39,869 --> 01:02:42,507 Take him in the carriage. 651 01:02:43,321 --> 01:02:46,832 Listen to him when he learns to speak. 652 01:02:46,862 --> 01:02:48,229 Chris! 653 01:02:52,832 --> 01:02:54,804 See you in the room. 654 01:02:54,834 --> 01:02:58,666 No, I ran away, so I'm in isolation. 655 01:03:37,424 --> 01:03:38,750 Chris? 656 01:03:44,619 --> 01:03:46,176 What happened? What happened? 657 01:03:48,921 --> 01:03:51,067 It just didn't work. 658 01:03:51,664 --> 01:03:54,048 My brother didn't want me with him. 659 01:03:54,817 --> 01:03:56,249 I'm so sorry. I'm so sorry. 660 01:03:58,610 --> 01:04:01,025 So next time... 661 01:04:02,176 --> 01:04:04,492 Let's try some fists. 662 01:04:06,523 --> 01:04:10,815 It won't take long and you'll back to step number 2. 663 01:04:18,396 --> 01:04:20,924 It'll be easy for you. 664 01:04:25,267 --> 01:04:26,712 Chris? 665 01:06:33,234 --> 01:06:35,975 Thank you. [Chuckles] Please wait for me. 666 01:06:39,408 --> 01:06:42,175 Visits are prohibited in isolation. 667 01:06:42,205 --> 01:06:46,795 - Not in special cases. - Like me? - Yeah, just like you. 668 01:06:47,196 --> 01:06:50,436 Christine Parker, a great criminal. 669 01:06:50,466 --> 01:06:53,515 You're an irreparable person. prosecutor of the court. 670 01:06:53,545 --> 01:06:56,629 And consequently, you are treated here. 671 01:06:56,659 --> 01:06:59,721 Everything is black on white. I don't. 672 01:06:59,751 --> 01:07:03,737 I didn't write it like that. It just is. 673 01:07:07,480 --> 01:07:08,694 You... 674 01:07:09,689 --> 01:07:13,699 you cough something that is too much and too important. 675 01:07:14,644 --> 01:07:16,546 You're coughing, Chris. 676 01:07:17,510 --> 01:07:19,831 But I'm not gonna let Chris do it. 677 01:07:21,273 --> 01:07:23,000 It's important. 678 01:07:24,019 --> 01:07:27,178 - And it's necessary. - And who needs it? 679 01:07:38,607 --> 01:07:39,607 Hello. 680 01:07:40,058 --> 01:07:41,184 Hello. 681 01:07:44,324 --> 01:07:46,396 I've made a decision.... 682 01:07:46,426 --> 01:07:48,960 I'm keeping that baby. 683 01:07:50,433 --> 01:07:51,315 But... 684 01:07:51,647 --> 01:07:53,869 I don't want to be alone. 685 01:07:53,899 --> 01:07:56,086 I want you to be with me. 686 01:07:56,749 --> 01:07:57,962 Why is that? 687 01:08:00,177 --> 01:08:03,249 No one else about him because he hasn't said anything good yet. 688 01:08:03,279 --> 01:08:08,327 And I want to hear nice things about him. Like having to buy a cart... 689 01:08:08,978 --> 01:08:12,282 So please don't isolate yourself, okay? 690 01:08:28,917 --> 01:08:30,926 It's beautiful. Thank you. [Chuckles] 691 01:08:30,956 --> 01:08:35,598 I knitted it myself. She's blue-pink, to fit for boy and girl. 692 01:08:36,032 --> 01:08:38,991 - What about him, Chris? - It's beautiful. 693 01:08:39,021 --> 01:08:41,857 Come on, open another one. 694 01:08:41,887 --> 01:08:44,324 He'll want music. 695 01:08:44,354 --> 01:08:47,520 Come on, Moco! Play a little piano! 696 01:08:47,550 --> 01:08:49,859 - No, I'm reading. - Mucus... 697 01:08:49,889 --> 01:08:54,705 This will be the happiest child in the world. She has so many older sisters! 698 01:08:55,162 --> 01:08:57,851 And Moco will be his older brother! 699 01:08:58,339 --> 01:09:00,209 Terribly funny. 700 01:09:02,092 --> 01:09:06,116 When we're out, we must are constantly visiting Janet. 701 01:09:06,146 --> 01:09:12,230 We'll keep you and your son on our heels. And anything you need will help you. 702 01:09:12,260 --> 01:09:15,651 I'll steal for you. whatever you need. 703 01:09:15,681 --> 01:09:20,207 And if you want to get married, so we'll check on the boyfriend. 704 01:09:20,237 --> 01:09:22,693 Especially to be nice to a child. 705 01:09:23,676 --> 01:09:27,699 - Come on, Moco, play with us. - Play alone. - I can't, I can't. 706 01:09:27,729 --> 01:09:31,873 Come on, show me something you are. only the master of the house! 707 01:09:37,527 --> 01:09:39,424 This is from me. 708 01:09:41,083 --> 01:09:44,305 Come on, quick, open it! 709 01:09:48,238 --> 01:09:52,079 I'm very happy to be able to go home when the baby's born. 710 01:09:52,793 --> 01:09:55,389 - Your parents want this baby? - Yes, they do. 711 01:09:55,419 --> 01:09:58,007 They already have ten grandchildren. 712 01:10:00,356 --> 01:10:02,680 If only I could go with you. 713 01:10:03,130 --> 01:10:05,833 - Are your parents here? - Him? 714 01:10:06,389 --> 01:10:07,590 Janet. 715 01:11:09,427 --> 01:11:11,987 - Cigar? - Oh, sure. 716 01:11:12,017 --> 01:11:16,000 - Lasko? - Yeah? - I need a light. 717 01:11:25,211 --> 01:11:26,706 So do I. 718 01:11:36,461 --> 01:11:40,246 - If no one is looking at it... - I'm looking. 719 01:11:43,521 --> 01:11:46,436 How I hate visiting days... 720 01:11:53,893 --> 01:11:55,434 Josie, what's going on? 721 01:11:55,464 --> 01:11:58,811 Lasko, why don't you leave us alone? 722 01:11:59,362 --> 01:12:00,944 Are you all right? 723 01:12:01,808 --> 01:12:03,785 I wish I hadn't come. 724 01:12:07,762 --> 01:12:11,899 Every time he comes. it's exactly the same. 725 01:12:11,929 --> 01:12:14,257 When are you going home? 726 01:12:14,287 --> 01:12:16,483 And strange, Josie... 727 01:12:17,396 --> 01:12:23,071 But I know what it's like! Always, when I get home, eventually I'll get fired. 728 01:12:23,101 --> 01:12:26,770 I've got enough and I'll never come back! 729 01:12:26,800 --> 01:12:28,722 Never! 730 01:12:29,266 --> 01:12:33,356 You don't even know how lucky you are, that your parents don't come here! 731 01:12:35,004 --> 01:12:37,456 - But .... - Keep it?! 732 01:12:45,039 --> 01:12:48,049 Anybody want to play cards? Denny? 733 01:12:48,681 --> 01:12:50,949 No, I'm waiting for someone. 734 01:12:52,063 --> 01:12:53,192 Gold 735 01:12:53,655 --> 01:12:56,052 you know they live too far away. 736 01:12:56,082 --> 01:12:58,508 No, I mean another mother. 737 01:13:01,213 --> 01:13:03,052 That's not gonna happen. 738 01:13:03,834 --> 01:13:05,654 She's coming. 739 01:13:05,684 --> 01:13:07,896 Someone's coming! 740 01:13:08,506 --> 01:13:10,872 Come on, Denny, come play. 741 01:13:10,902 --> 01:13:12,860 Why don't you play against yourself, Lasko? 742 01:13:12,885 --> 01:13:14,195 You're not gonna help anything! 743 01:13:14,225 --> 01:13:18,503 You won't do anything about this, so what's not to confuse? 744 01:13:18,533 --> 01:13:22,210 We've had enough of Denny. of visiting days, right? 745 01:13:22,240 --> 01:13:26,378 Don't touch me! And I say Someone's coming today! 746 01:13:26,408 --> 01:13:28,874 - I'm here. - I don't need you. 747 01:13:28,904 --> 01:13:31,051 Just say someone's coming. 748 01:13:31,081 --> 01:13:33,427 - No one's coming. - Say it! 749 01:13:33,457 --> 01:13:38,058 You don't want anyone to come because of you. nobody's coming either! Nobody loves you! 750 01:13:38,088 --> 01:13:41,020 - Listen.... - I said don't touch me, cow! 751 01:13:41,050 --> 01:13:43,463 Just leave her alone! 752 01:13:44,070 --> 01:13:46,034 Stay out of this! 753 01:14:04,501 --> 01:14:08,064 - What's this mess? - What's up with that? I don't cook it... 754 01:14:08,094 --> 01:14:11,535 - Can I have some more milk? - I don't have any more. 755 01:14:12,316 --> 01:14:15,251 Apparently, for you, they started looking for a foster family. 756 01:14:15,281 --> 01:14:17,946 We know about our plants. 757 01:14:17,976 --> 01:14:21,766 - All they want is slaves. - Shut up, Josie. 758 01:14:27,300 --> 01:14:29,058 You want my milk? 759 01:14:30,065 --> 01:14:33,362 - Why should I drink more milk? - You know why. 760 01:14:33,392 --> 01:14:36,703 - Of course I do... - It's a big problem. 761 01:14:37,429 --> 01:14:39,818 All teeth can become pregnant. 762 01:15:09,086 --> 01:15:13,317 I can only come out of what I saw. It all started with Chris and Janet. 763 01:15:13,347 --> 01:15:18,517 Please, Janet's in seventh position. months and they're both honest girls. 764 01:15:18,547 --> 01:15:21,891 If they get away with it. will have complete discipline. 765 01:15:21,921 --> 01:15:25,764 So they stay locked in their room, but they won't go to isolation, it won't do any good. 766 01:15:25,794 --> 01:15:29,759 - He helps me lead the rooms. - You don't keep the coins. 767 01:15:29,789 --> 01:15:33,433 You're protecting six of them. hours a day, me the other 18. 768 01:15:33,463 --> 01:15:37,575 You don't see what I'm doing, all here, aggression, lying, theft, battle.... 769 01:15:37,605 --> 01:15:39,068 I see everything. 770 01:15:39,098 --> 01:15:41,753 You don't live in it, but I do it there. 771 01:15:41,783 --> 01:15:44,148 So that's the point, leading the quarters? 772 01:15:44,178 --> 01:15:47,073 I didn't want to pull it. but why slap Denny? 773 01:15:47,103 --> 01:15:49,835 Was that supposed to help lead the quarters? And that helped? 774 01:15:49,865 --> 01:15:51,347 Just a moment. 775 01:15:52,560 --> 01:15:53,797 Don't try... 776 01:15:54,424 --> 01:15:58,622 Don't try to turn me into a monster. Don't you dare! 777 01:15:59,560 --> 01:16:01,939 I've been here for ten years. 778 01:16:01,969 --> 01:16:05,364 - I've heard that before. - You listen to me. 779 01:16:05,394 --> 01:16:08,373 Ten years ago, belts were hitting. 780 01:16:08,403 --> 01:16:10,806 And I defended the girls! 781 01:16:11,285 --> 01:16:13,221 I protected them. 782 01:16:14,463 --> 01:16:15,702 Emmo... \ t 783 01:16:16,272 --> 01:16:18,954 I heard how bad it was. 784 01:16:20,897 --> 01:16:22,104 So what? I don't know. 785 01:16:23,587 --> 01:16:25,088 So what? I don't know. 786 01:16:29,623 --> 01:16:33,084 Most of these girls are here. 787 01:16:33,114 --> 01:16:37,130 because no one wants them, no. because they're criminals. 788 01:16:37,599 --> 01:16:39,619 Some of them really are. 789 01:16:39,649 --> 01:16:41,425 It's like a shelter, 790 01:16:42,389 --> 01:16:46,312 where unwanted pets go. Or like an old man. 791 01:16:46,650 --> 01:16:49,749 We have a correctional system schools for children. 792 01:16:49,780 --> 01:16:52,820 Compared to the previous ones, they are spas. 793 01:16:52,849 --> 01:16:58,183 - What are you doing here now, Emma? - I'll take you home! Food and shelter. 794 01:16:58,213 --> 01:16:59,954 It's a warehouse. 795 01:16:59,984 --> 01:17:02,588 Protecting them from danger on the outside! 796 01:17:02,618 --> 01:17:04,349 Like a cop. 797 01:17:11,058 --> 01:17:13,806 Nothing will change that. Most girls... 798 01:17:13,836 --> 01:17:16,554 Here he comes, here he comes. out, has kids, 799 01:17:16,579 --> 01:17:18,706 and the kids end up with us anyway. 800 01:17:19,519 --> 01:17:22,480 Emma, if you help me, please try. to change this for me? 801 01:17:22,510 --> 01:17:25,299 And start with just one child, 802 01:17:25,329 --> 01:17:26,933 And now? 803 01:17:29,173 --> 01:17:31,988 You think you're pretty good, don't you? 804 01:17:32,526 --> 01:17:36,311 How do you save a girl. How do you save her? 805 01:17:36,341 --> 01:17:38,117 What about the others? 806 01:17:38,147 --> 01:17:41,367 In this system, Chris deserves isolation. 807 01:17:41,397 --> 01:17:44,113 What about the others? when he gets away with it? 808 01:17:44,138 --> 01:17:46,084 That's what I am. doing for them. 809 01:17:46,114 --> 01:17:48,943 And what will be tomorrow when I'm with them and with you 810 01:17:48,968 --> 01:17:51,956 will you be home with a of perfection at home? 811 01:18:06,093 --> 01:18:08,690 - Janet! - What is it? What is it? 812 01:18:08,720 --> 01:18:12,576 - I want to talk to your room. - Why is that? 813 01:18:12,606 --> 01:18:15,572 I've already read the walls here. 814 01:18:22,874 --> 01:18:24,689 I'm sorry, Chris. 815 01:18:26,003 --> 01:18:28,640 That's good, you can't do that. 816 01:18:29,096 --> 01:18:31,685 We'll lose the steps again. 817 01:18:32,342 --> 01:18:34,754 I want to be home when the baby's born. 818 01:18:35,155 --> 01:18:37,202 He'll let you go. 819 01:18:41,509 --> 01:18:43,185 But not... 820 01:18:44,968 --> 01:18:46,672 But no! 821 01:18:48,080 --> 01:18:49,275 Chris! 822 01:18:50,992 --> 01:18:52,456 Chris! 823 01:18:53,563 --> 01:18:55,034 Chris!!!! 824 01:18:55,064 --> 01:18:56,216 What is it? What is it? 825 01:18:56,246 --> 01:18:58,534 Chris, something's wrong! 826 01:18:59,116 --> 01:19:02,455 - What? I don't know. - Something happened to the baby! 827 01:19:02,822 --> 01:19:04,334 Janet? 828 01:19:04,697 --> 01:19:07,057 I'm bleeding, Chris! 829 01:19:07,289 --> 01:19:09,441 Janet?! 830 01:19:09,691 --> 01:19:13,024 - I'm bleeding! - All right, wait! 831 01:19:13,054 --> 01:19:14,962 We need help! 832 01:19:15,137 --> 01:19:19,824 We need help quickly! Janet's bleeding! 833 01:19:20,212 --> 01:19:21,750 Please! 834 01:19:21,780 --> 01:19:25,953 We need help! Somebody get over here! 835 01:19:25,983 --> 01:19:28,307 Hang on, Janet! 836 01:19:28,337 --> 01:19:31,826 We need help! Quick! 837 01:19:31,856 --> 01:19:33,332 Come on, let's go! 838 01:19:33,982 --> 01:19:37,239 - Quick, it's Janet! - What's going on? What's going on? 839 01:19:38,153 --> 01:19:40,637 - Janet, wait! - Chris! 840 01:19:41,327 --> 01:19:42,460 Janet! 841 01:19:42,490 --> 01:19:44,705 - Oh, my God! Oh, my God! - Chris! 842 01:19:47,630 --> 01:19:49,451 What happened?! 843 01:19:52,742 --> 01:19:53,987 Janet! 844 01:20:09,255 --> 01:20:10,751 Room No. 3. 845 01:20:10,781 --> 01:20:11,932 Yes. 846 01:20:12,527 --> 01:20:13,684 Yes. 847 01:20:19,712 --> 01:20:21,682 That's bad news. 848 01:20:22,902 --> 01:20:24,548 Oh, yes, of course I do. 849 01:20:26,307 --> 01:20:28,202 That'll be fine. 850 01:20:30,161 --> 01:20:32,172 Thank you for calling. 851 01:20:38,884 --> 01:20:41,543 Janet has to stay at the in the hospital for a few days. 852 01:20:41,791 --> 01:20:43,925 He won't come back here anymore. 853 01:20:45,421 --> 01:20:47,110 The baby didn't survive. 854 01:21:48,493 --> 01:21:50,358 Congratulations. Congratulations. 855 01:21:51,665 --> 01:21:53,580 The child is dead. 856 01:23:12,117 --> 01:23:13,382 Let's pray. 857 01:23:13,412 --> 01:23:16,929 God Almighty and Eternal, who Love us with pure love 858 01:23:16,959 --> 01:23:22,981 We entrust this child's soul to yours. grace and your heavenly kingdom. 859 01:23:23,011 --> 01:23:27,179 Have mercy on us for his immense love for us 860 01:23:27,209 --> 01:23:31,034 through the intercession of the Blessed Virgin Mary 861 01:23:31,064 --> 01:23:34,625 and all your saints, leave even us experience the glory of your kingdom 862 01:23:34,655 --> 01:23:38,395 with all the saints and with all your servants. 863 01:23:38,425 --> 01:23:42,587 We ask this through Christ our Lord, amen. 864 01:24:53,236 --> 01:24:57,713 I've already said that pain and sorrow the repentance of our entire school. 865 01:24:57,743 --> 01:25:02,256 To understand what happened we must Janet's people. 866 01:25:02,286 --> 01:25:04,025 And it's a proud people. 867 01:25:04,776 --> 01:25:08,660 When he started having pain, he did. didn't sound and suffered in silence. 868 01:25:08,690 --> 01:25:10,953 She screamed. 869 01:25:14,788 --> 01:25:16,916 As is the case with your people. 870 01:25:16,946 --> 01:25:19,284 She screamed! 871 01:25:19,753 --> 01:25:24,216 - Only when it was too late. - She screamed! 872 01:26:17,132 --> 01:26:18,784 Move it. Move it. 873 01:26:30,444 --> 01:26:31,695 Gin 874 01:26:32,089 --> 01:26:35,106 - I'll give next time. - You think I'm cheating on you? 875 01:26:35,136 --> 01:26:37,234 I wouldn't give much for it. 876 01:26:40,226 --> 01:26:42,986 - What are you doing? What are you doing? - Shut the fuck up! 877 01:26:44,150 --> 01:26:46,347 Relax there. 878 01:26:46,377 --> 01:26:48,436 Not the program. 879 01:26:51,347 --> 01:26:53,181 That's better. 880 01:27:06,084 --> 01:27:08,211 He loses again. 881 01:27:19,962 --> 01:27:23,497 - Moco, stop playing. - Leave me alone! 882 01:27:23,527 --> 01:27:24,992 Josie! Moco! 883 01:27:25,022 --> 01:27:26,336 Josie? 884 01:27:26,660 --> 01:27:28,218 Come here. Come here. 885 01:27:31,140 --> 01:27:32,674 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 886 01:27:35,871 --> 01:27:38,048 Lasko, can I get a shampoo? 887 01:27:38,078 --> 01:27:41,514 Chris, shower time. ended an hour ago. 888 01:27:41,544 --> 01:27:44,475 I was in the room. Can Shampoo? 889 01:27:48,397 --> 01:27:51,412 - Please bring the shampoo. - I said tomorrow. 890 01:27:51,442 --> 01:27:55,872 - Let's go! - Please bring the shampoo. 891 01:27:56,985 --> 01:28:00,578 I've had enough of how to fly up and down all day. 892 01:28:00,608 --> 01:28:03,056 Just give him the shampoo. 893 01:28:03,086 --> 01:28:06,089 Get me some shampoo, to do this, to do that... 894 01:28:06,119 --> 01:28:09,739 - But you're not doing anything. - And you're still paying for it. 895 01:28:09,769 --> 01:28:14,279 - I'm very good to you. - Like Janet? 896 01:28:20,249 --> 01:28:21,639 That wasn't my fault. 897 01:28:21,669 --> 01:28:23,790 That was because of your isolation. 898 01:28:23,820 --> 01:28:26,452 Lasko, will you get me the shampoo? 899 01:28:26,482 --> 01:28:28,689 And what about a few days locked up in the room? 900 01:28:28,714 --> 01:28:30,608 Is that your answer? to everything? 901 01:28:30,638 --> 01:28:33,376 - Just give it to her. - Lasko, the shampoo... 902 01:28:33,406 --> 01:28:36,063 Just a little more time and you'll lose a step. 903 01:28:38,253 --> 01:28:40,704 The shampoo, Lasko. 904 01:28:44,020 --> 01:28:46,981 Can I have the shampoo, Lasko? 905 01:28:47,011 --> 01:28:49,162 Then give it to her. - He doesn't want that much. 906 01:28:49,187 --> 01:28:51,269 Okay, you're gonna be locked up in peace. - No! No! No! No! 907 01:28:51,299 --> 01:28:53,189 What are you doing?! 908 01:28:59,055 --> 01:29:00,625 Give it back! 909 01:29:51,273 --> 01:29:54,270 Come and help me, we'll take the piano! 910 01:30:21,013 --> 01:30:22,502 Give me the key! 911 01:30:23,109 --> 01:30:24,773 Give me the key! 912 01:30:27,408 --> 01:30:29,229 Give me the key! 913 01:30:41,634 --> 01:30:44,739 What is it, Josie? Come on, give me the keys. 914 01:30:44,769 --> 01:30:47,739 Come on, let's get out of here. Come on, Josie. 915 01:30:48,893 --> 01:30:51,358 Josie, give me the keys! 916 01:30:54,688 --> 01:30:56,577 I don't want to leave here! 917 01:31:17,873 --> 01:31:20,444 That's enough, isn't it? 918 01:33:23,146 --> 01:33:25,793 - Who's next? - Chris Parker. - The last one. 919 01:33:25,823 --> 01:33:28,032 All right, let's get this over with. 920 01:33:29,015 --> 01:33:31,178 All the girls say the same thing. 921 01:33:31,208 --> 01:33:35,396 We know Chris was yours oblรญbenkynรฌ. We liked it, too. 922 01:33:35,426 --> 01:33:38,453 The problem is, even so. I don't know what happened. 923 01:33:47,841 --> 01:33:50,721 Chris, we're doing this talks about the riots. 924 01:33:50,751 --> 01:33:55,181 Later, there will be a broader investigation, people outside the school will find out. 925 01:33:55,211 --> 01:33:58,466 We're just trying to find out what happened. 926 01:33:59,305 --> 01:34:01,505 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. It just happened. 927 01:34:01,535 --> 01:34:04,646 - We know it wasn't the first time Chris.... - We don't know. 928 01:34:04,676 --> 01:34:08,247 Lasko said, he started with the shampoo thing. 929 01:34:08,277 --> 01:34:11,850 Miss Lasko didn't make anything for us at all. 930 01:34:12,220 --> 01:34:16,220 - And he hit Denny. - Denny tried to kill her! - Betty! 931 01:34:16,840 --> 01:34:19,676 Chris, you don't have to. to worry about Denny now. 932 01:34:19,706 --> 01:34:23,310 So, Miss Lasko hit anyone else? 933 01:34:23,979 --> 01:34:25,436 Did he hit you? 934 01:34:26,406 --> 01:34:28,748 He wouldn't give me the shampoo. 935 01:34:28,778 --> 01:34:32,628 And he was furious, when he asked her repeatedly about him. 936 01:34:32,658 --> 01:34:36,468 She's lying. And the other the girls are also lying to cover it up. 937 01:34:37,153 --> 01:34:39,307 I'm sorry you don't believe me. 938 01:34:39,337 --> 01:34:41,437 Chris, we're trying to listen. 939 01:34:41,467 --> 01:34:43,999 Emma knows that sometimes she slapped. 940 01:34:44,029 --> 01:34:48,419 When Chris used to be before some of us problems, always confessed. 941 01:34:49,155 --> 01:34:53,494 But you still lose your steps. And the other girls involved. 942 01:34:53,524 --> 01:34:58,113 Please, I was in favor of the step #4 for several weeks. 943 01:34:58,630 --> 01:35:01,847 - Please don't forget. - We didn't forget, Chris. 944 01:35:01,877 --> 01:35:05,201 - Even after you did it? - She hit me! 945 01:35:08,009 --> 01:35:12,011 Then I couldn't control myself and what happened next, I'm so sorry. 946 01:35:12,041 --> 01:35:15,616 I guess it started. to cheat on the other girls. 947 01:35:15,646 --> 01:35:18,950 I don't know what to say. I I wish it could be returned. 948 01:35:18,980 --> 01:35:21,696 I know I have to put mentally together. 949 01:35:22,159 --> 01:35:25,683 But I feel like with time I'm staying here my attitude improved. 950 01:35:27,372 --> 01:35:31,489 And stay here for real. it really benefited me. 951 01:35:32,058 --> 01:35:34,237 I'd like to try again. 952 01:35:34,518 --> 01:35:38,469 I wouldn't lose your steps and then go out... 953 01:35:38,499 --> 01:35:41,209 to try here and out, how I changed. 954 01:35:41,239 --> 01:35:44,227 And then I'd like apologize to Miss Lasko. 955 01:35:44,808 --> 01:35:47,595 Well, Chris, we see you have good access. 956 01:35:47,625 --> 01:35:49,582 And an effort to rectify. 957 01:35:50,096 --> 01:35:52,490 We'll let you know when we changed our minds. 958 01:35:52,691 --> 01:35:55,120 Thanks for listening to me. 959 01:36:17,568 --> 01:36:18,582 Chris? 960 01:36:19,078 --> 01:36:20,461 Wait a minute. Wait a minute. 961 01:36:22,264 --> 01:36:23,909 I want to talk to her. 962 01:36:30,769 --> 01:36:32,183 You lied. 963 01:36:34,892 --> 01:36:36,345 Big deal. 964 01:36:43,287 --> 01:36:45,446 I don't know what to do now. 965 01:36:46,628 --> 01:36:48,505 Does it matter? 966 01:36:53,170 --> 01:36:56,385 - Moco, give me a cigarette. - How'd it go? 967 01:36:56,949 --> 01:36:58,635 Betty, fire, please. 968 01:36:58,665 --> 01:37:01,241 Hey, mom, are you gonna come after us? 969 01:37:08,653 --> 01:37:12,463 - So far, Mom. - What aren't you learning tonight? 969 01:37:13,305 --> 01:38:13,630 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.