All language subtitles for An.Old.Fashioned.Christmas.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,583 --> 00:00:16,875 MY DEAR GAD, 4 00:00:17,041 --> 00:00:18,208 AS LORD BYRON WROTE, 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,542 "THERE IS NO INSTINCT LIKE THAT OF THE HEART." 6 00:00:20,709 --> 00:00:23,709 MY HEART BRIMS WITH JOY OVER OUR ARRIVAL IN DUBLIN, 7 00:00:23,875 --> 00:00:25,500 WHERE INSTINCT TELLS ME 8 00:00:25,667 --> 00:00:29,417 THIS IS GOING TO BE A CHRISTMAS LIKE NO OTHER. 9 00:00:32,625 --> 00:00:35,875 MY GRANDMOTHER IS INTRODUCING ME TO THE EARL OF SHANNON, 10 00:00:36,041 --> 00:00:37,291 IRELAND'S POET LAUREATE, 11 00:00:37,458 --> 00:00:40,625 PART OF HER GRAND PLAN TO MAKE ME A PUBLISHED AUTHOR. 12 00:00:40,792 --> 00:00:42,333 I HAVE MY OWN REASONS FOR BEING HERE, 13 00:00:42,500 --> 00:00:45,417 AND I CAN'T TELL HER AS YOU WELL KNOW. 14 00:00:45,583 --> 00:00:47,041 SECRETS ARE HUMAN NATURE, 15 00:00:47,208 --> 00:00:49,917 AND I SEQUESTER MINE TO OUR CHERISHED LETTERS. 16 00:00:50,083 --> 00:00:51,375 TO QUOTE LORD BYRON, 17 00:00:51,542 --> 00:00:54,542 "IF I DON'T WRITE TO EMPTY MY MIND, I GO MAD." 18 00:00:54,709 --> 00:00:55,750 HERE WE ARE. 19 00:00:55,917 --> 00:00:57,709 SHANNON CASTLE. 20 00:00:57,875 --> 00:00:59,583 AAH! HA HA! 21 00:00:59,750 --> 00:01:01,959 DECORUM, TILLY. DECORUM. 22 00:01:02,125 --> 00:01:04,125 BUT IT'S SO BEAUTIFUL. 23 00:01:04,291 --> 00:01:06,417 THE EARL OF SHANNON. MY GOODNESS. 24 00:01:06,583 --> 00:01:07,959 IT'S LIKE MEETING LORD BYRON. 25 00:01:08,125 --> 00:01:09,792 IT'S BEEN YEARS SINCE THE EARL AND I 26 00:01:09,959 --> 00:01:12,166 WALTZED AROUND THE BALLROOM. 27 00:01:12,333 --> 00:01:14,667 HE HAD QUITE THE CRUSH ON ME. 28 00:01:14,834 --> 00:01:18,041 HE WAS SO HANDSOME AND A FLIRT. 29 00:01:18,208 --> 00:01:20,625 THEN THERE'S HIS WIFE. 30 00:01:22,166 --> 00:01:25,083 SO WHAT DID THE EARL SAY WHEN YOU ASKED HIM TO BE MY MENTOR? 31 00:01:25,250 --> 00:01:27,125 TILLY, THERE ARE SOME QUESTIONS 32 00:01:27,291 --> 00:01:30,291 THAT ARE BETTER ASKED IN PERSON. 33 00:01:36,041 --> 00:01:37,750 NO SERVANTS? 34 00:01:37,917 --> 00:01:39,583 MY, THIS IS ODD. 35 00:01:39,750 --> 00:01:42,542 SHOULD WE... WELL, KNOCK? 36 00:01:42,709 --> 00:01:43,667 I'M NOT SURE. 37 00:01:43,959 --> 00:01:46,667 I'VE NEVER HAD TO KNOCK AT A CASTLE DOOR. 38 00:01:48,542 --> 00:01:51,083 DRIVER, DO YOU KNOW-- 39 00:01:51,250 --> 00:01:52,458 DRIVER? 40 00:01:54,542 --> 00:01:57,000 MAYBE YOU SHOULD KNOCK HARDER. 41 00:02:04,417 --> 00:02:06,375 ARE YOU THE AMERICANS? 42 00:02:06,542 --> 00:02:09,667 YES. AND YOU ARE? 43 00:02:09,834 --> 00:02:11,375 CAMERON SHANNON. 44 00:02:11,542 --> 00:02:13,291 THE ONE AND ONLY. AH! THE EARL'S SON. 45 00:02:13,458 --> 00:02:15,959 AND IF I ONLY BOTHERED TO TRY, I COULD BE JUST AS BRILLIANT. 46 00:02:16,125 --> 00:02:18,375 AH, BUT LAZINESS IS A HEAVY BURDEN. 47 00:02:18,542 --> 00:02:19,375 INDEED. 48 00:02:19,542 --> 00:02:21,375 I AM ISABELLA CALDWELL. 49 00:02:21,542 --> 00:02:24,500 AND THIS IS MY GRANDDAUGHTER MATHILDA BASSETT. 50 00:02:24,667 --> 00:02:26,208 TILLY. NICE TO MEET YOU. 51 00:02:26,375 --> 00:02:28,166 IS IT? YOU DON'T EVEN KNOW ME. 52 00:02:28,333 --> 00:02:29,500 HA HA! 53 00:02:29,667 --> 00:02:30,792 AH, THERE IT IS-- 54 00:02:30,959 --> 00:02:32,709 THE UNAPOLOGETIC YANKEE LAUGH. 55 00:02:32,875 --> 00:02:34,041 IT BRINGS TO MIND THE, UM... 56 00:02:34,208 --> 00:02:36,083 FOGHORN. 57 00:02:36,250 --> 00:02:38,333 WHAT IS IT ABOUT THE NEW WORLD 58 00:02:38,500 --> 00:02:41,000 THAT MAKES YOU ALL SO STRANGELY NAIVE AND INNOCENT? 59 00:02:41,166 --> 00:02:42,583 HOPE AND FAITH. 60 00:02:42,750 --> 00:02:45,542 THE OPPOSITE OF WHAT MAKES PEOPLE LIKE YOU IN THE OLD WORLD 61 00:02:45,709 --> 00:02:48,083 SO CYNICAL AND USELESS. 62 00:02:48,250 --> 00:02:51,542 AHH! NOW, THERE'S A TONE THAT COULD CLIP A HEDGE. 63 00:02:51,709 --> 00:02:54,959 IT MUST COME IN USEFUL FOR SOMEONE WHO MARRIED FOR MONEY. 64 00:02:55,125 --> 00:02:59,542 JUST HOW MUCH LIQUOR HAS BROUGHT YOU TO THIS SORRY STATE? 65 00:02:59,709 --> 00:03:00,875 A MERE THIMBLEFUL. 66 00:03:01,041 --> 00:03:02,417 IT'S THE FIRST DROP THAT DESTROYS, 67 00:03:02,583 --> 00:03:04,875 BUT THERE'S NO HARM AT ALL IN THE LAST. 68 00:03:05,041 --> 00:03:06,333 ARE THERE NO SERVANTS TO COLLECT OUR BAGS? 69 00:03:16,458 --> 00:03:17,583 ISABELLA! 70 00:03:17,750 --> 00:03:18,542 LADY SHANNON. 71 00:03:18,709 --> 00:03:20,417 IT'S ANN, PLEASE. 72 00:03:20,583 --> 00:03:23,041 AND THIS MUST BE MATHILDA. YES. 73 00:03:23,208 --> 00:03:24,375 OH, YES. 74 00:03:24,542 --> 00:03:26,208 AS PRETTY AS I HAD IMAGINED, 75 00:03:26,375 --> 00:03:28,500 AND SUCH A LOVELY DRESS. 76 00:03:28,709 --> 00:03:29,709 VELVET. 77 00:03:29,875 --> 00:03:31,709 YES. FROM PARIS. THANK YOU. 78 00:03:31,875 --> 00:03:33,500 IT'S AN HONOR TO MEET YOU, LADY SHANNON. 79 00:03:33,667 --> 00:03:36,458 OH, SO SORRY ABOUT THE SERVANTS. 80 00:03:36,625 --> 00:03:38,792 IT'S THE CHRISTMAS HOLIDAY. 81 00:03:38,959 --> 00:03:41,834 CHRISTMAS IS IN 8 DAYS. 82 00:03:42,000 --> 00:03:44,375 COME IN. COME IN. THE CHILL. 83 00:03:44,542 --> 00:03:46,542 MY SON CAMERON WILL TAKE CARE OF YOUR BAGS. 84 00:03:46,709 --> 00:03:49,417 SUCH A DEAR THAT ONE. 85 00:03:50,083 --> 00:03:52,333 I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 86 00:03:52,500 --> 00:03:55,458 NOTHING BETTER THAN SHARING CHRISTMAS WITH FRIENDS AND FAMILY. 87 00:03:55,625 --> 00:03:57,750 I THOUGHT WE COULD DO THE DECORATING TOGETHER. 88 00:03:57,917 --> 00:03:59,250 IS THIS THE EARL OF SHANNON? 89 00:03:59,417 --> 00:04:00,208 INDEED. 90 00:04:00,375 --> 00:04:02,291 HE'S IN THE STUDY. 91 00:04:02,458 --> 00:04:04,125 SHALL WE? 92 00:04:10,542 --> 00:04:14,291 DARLING, IT'S ISABELLA CALDWELL 93 00:04:14,458 --> 00:04:16,458 AND HER LOVELY GRANDDAUGHTER. 94 00:04:16,625 --> 00:04:20,375 OH, WON'T SHE MAKE SOMEONE A WONDERFUL WIFE? 95 00:04:23,291 --> 00:04:25,250 HE HAD A STROKE. 96 00:04:25,417 --> 00:04:27,500 HE CAN'T WALK. 97 00:04:27,667 --> 00:04:30,542 HE DOESN'T TALK MUCH. IT'S TOO TIRING FOR HIM. 98 00:04:30,709 --> 00:04:32,667 IT HAPPENED A YEAR AGO. 99 00:04:32,834 --> 00:04:36,125 I--I'M SORRY. 100 00:04:36,291 --> 00:04:39,417 HELLO, ISABELLA. 101 00:04:42,083 --> 00:04:43,792 I AM SO GLAD TO SEE YOU AGAIN. 102 00:04:43,959 --> 00:04:47,291 MY GRANDDAUGHTER IS ALSO A WRITER. 103 00:04:47,458 --> 00:04:50,875 A BRILLIANT ONE, I MIGHT ADD. 104 00:04:51,041 --> 00:04:53,709 HI. I'M TILLY. 105 00:04:53,875 --> 00:04:56,667 I LOVE YOUR POETRY. 106 00:04:56,834 --> 00:04:59,000 I THINK IT'S ODD THAT LADY SHANNON 107 00:04:59,166 --> 00:05:01,875 NEVER MENTIONED HIS STROKE IN HER LETTERS. 108 00:05:02,041 --> 00:05:03,041 WILL HE EVER GET BETTER? 109 00:05:03,208 --> 00:05:05,709 WELL, WHO KNOWS? IT'S SAD. 110 00:05:05,875 --> 00:05:08,083 SUCH A GREAT MAN. 111 00:05:08,250 --> 00:05:11,083 THEN THERE'S HIS SON. OH, MY. 112 00:05:11,250 --> 00:05:12,959 TAKES AFTER HIS MOTHER, CLEARLY. 113 00:05:13,125 --> 00:05:15,208 BUT HE'S RATHER HANDSOME, THOUGH. 114 00:05:15,375 --> 00:05:17,208 PLEASE. HE LOOKS LIKE A TOAD. 115 00:05:18,917 --> 00:05:22,375 IT'S COLD. DON'T YOU FEEL COLD? 116 00:05:22,542 --> 00:05:23,625 CASTLES ARE RATHER CHILLY. 117 00:05:23,792 --> 00:05:25,333 SHOULDN'T SOMEONE LIGHT A FIRE? 118 00:05:31,417 --> 00:05:33,291 I THINK I KNOW WHY LADY SHANNON 119 00:05:33,458 --> 00:05:35,375 WAS SO EAGER TO HAVE US COME HERE. 120 00:05:35,542 --> 00:05:37,875 WHEN DO YOU THINK THEY'LL FIGURE OUT WE'RE FLAT BROKE? 121 00:05:38,041 --> 00:05:39,333 YOU KEEP QUIET ABOUT THAT. 122 00:05:39,500 --> 00:05:41,542 TRY TO BE CHARMING. AND SOBER. 123 00:05:41,709 --> 00:05:43,583 NO ONE WANTS A DRUNKARD FOR A HUSBAND. 124 00:05:43,750 --> 00:05:45,166 BUT I DON'T WANT TO MARRY. 125 00:05:45,333 --> 00:05:47,083 THIS ISN'T ABOUT WHAT YOU WANT. 126 00:05:47,250 --> 00:05:50,917 BE RESPONSIBLE. YOU CAN'T BE THE PLAYBOY FOREVER. 127 00:05:51,083 --> 00:05:53,417 SOON ENOUGH, YOU'LL BE THE EARL OF SHANNON, 128 00:05:53,583 --> 00:05:56,417 AND IF WE DO THIS RIGHT, WE'LL BE GIVING THAT HOMELY GIRL 129 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 THE TITLE OF LADY SHANNON. 130 00:05:58,291 --> 00:06:00,125 ONLY IN EXCHANGE FOR HER GRANDMOTHER'S MONEY. 131 00:06:00,291 --> 00:06:02,250 IT'S RATHER CYNICAL, ISN'T IT? 132 00:06:02,417 --> 00:06:03,500 IT IS WHAT IT IS. 133 00:06:03,667 --> 00:06:04,834 PLAY YOUR PART. 134 00:06:05,000 --> 00:06:06,333 IT SHOULDN'T BE TOO DIFFICULT. 135 00:06:06,500 --> 00:06:08,625 YOU KNOW HOW TO MAKE A GIRL SWOON. 136 00:06:13,583 --> 00:06:15,041 AM I DISTURBING YOU? 137 00:06:21,000 --> 00:06:23,208 "THY LIGHT FROM MY SOUL, 138 00:06:23,375 --> 00:06:25,542 "THY LOVE FROM MY HEART... 139 00:06:30,000 --> 00:06:31,333 "WITH THE HIGH KING OF HEAVEN 140 00:06:31,500 --> 00:06:33,125 "AFTER VICTORY WON, 141 00:06:33,291 --> 00:06:35,291 "MAY I REACH HEAVEN'S JOYS, 142 00:06:35,458 --> 00:06:37,625 "O BRIGHT HEAVEN'S SUN. 143 00:06:37,792 --> 00:06:40,041 "HEART OF MY OWN HEART, 144 00:06:40,208 --> 00:06:41,875 "WHATEVER BEFALL, 145 00:06:42,041 --> 00:06:45,834 STILL BE MY VISION, O RULER OF ALL." 146 00:06:46,542 --> 00:06:47,875 IT'S BEAUTIFUL. 147 00:06:48,041 --> 00:06:49,625 YOU INSPIRE ME. 148 00:06:50,875 --> 00:06:53,875 YOU, SHAKESPEARE, 149 00:06:54,041 --> 00:06:55,458 AND LORD BYRON. 150 00:06:56,208 --> 00:07:00,291 SUCH ESTEEMED COMPANY. 151 00:07:01,750 --> 00:07:05,125 MY GRANDMOTHER HAS ALL THESE PLANS. 152 00:07:05,291 --> 00:07:07,709 BUT I WANT YOU TO KNOW THAT FOR ME, 153 00:07:07,875 --> 00:07:09,959 JUST MEETING YOU IS AN HONOR. 154 00:07:10,125 --> 00:07:11,709 AHEM. 155 00:07:12,500 --> 00:07:13,875 OH. YOU. 156 00:07:14,041 --> 00:07:16,500 OH, A TRUE SOCIETY WOMAN WOULD SHIELD HER DISAPPOINTMENT. 157 00:07:16,667 --> 00:07:18,959 I CAN'T IMAGINE YOU ASSOCIATE MUCH WITH SUCH WOMEN. 158 00:07:19,125 --> 00:07:20,000 OUCH! 159 00:07:20,166 --> 00:07:21,375 A POISON-TIPPED ARROW. 160 00:07:21,542 --> 00:07:23,333 BUT, IT'S TRUE. I DO PREFER 161 00:07:23,500 --> 00:07:24,625 BARMAIDS AND CHAMBERMAIDS. 162 00:07:24,792 --> 00:07:26,458 AND AS FOR YOU, 163 00:07:26,625 --> 00:07:29,250 WHY, MY MOTHER SAYS YOU'RE HOMELY. 164 00:07:29,417 --> 00:07:31,458 OH, BUT DON'T FRET. THERE IS HOPE. 165 00:07:31,625 --> 00:07:33,000 AN AWKWARD COLT 166 00:07:33,166 --> 00:07:37,041 CAN SOMETIMES BECOME A BEAUTIFUL HORSE. 167 00:07:42,417 --> 00:07:46,041 IN AMERICA, I'D BE GIVING HIS BACKSIDE A GOOD KICK RIGHT NOW. 168 00:07:51,375 --> 00:07:54,333 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST. 169 00:07:54,500 --> 00:07:56,625 TO ISABELLA AND MATHILDA. 170 00:07:56,792 --> 00:07:57,750 IT'S TILLY, PLEASE. 171 00:07:57,917 --> 00:08:00,250 TILLY. WELCOME TO OUR FAMILY. 172 00:08:00,417 --> 00:08:03,834 WHAT A JOYOUS CHRISTMAS THIS WILL BE. 173 00:08:07,291 --> 00:08:08,625 YOU KNOW, EARLIER THIS YEAR, 174 00:08:08,792 --> 00:08:11,625 THE U.S. GOVERNMENT MADE CHRISTMAS A FEDERAL HOLIDAY. 175 00:08:11,792 --> 00:08:12,709 REGULATING CHRISTMAS? 176 00:08:12,875 --> 00:08:13,875 THAT'S SO AMERICAN. 177 00:08:14,166 --> 00:08:16,208 SO, TELL US, WHAT'S AN AMERICAN CHRISTMAS LIKE? 178 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 FULL OF GAUDY TINSEL AND SENSELESS GIFTS? 179 00:08:18,542 --> 00:08:21,750 NO. WELL, NOT IN OUR HOUSE. 180 00:08:21,917 --> 00:08:24,250 WE HAVE A LOT OF SNOW AT THIS TIME. 181 00:08:24,417 --> 00:08:26,041 AND A WEEK BEFORE CHRISTMAS, 182 00:08:26,208 --> 00:08:28,917 MY SIBLINGS AND I GO OUT AND CUT DOWN A TREE. 183 00:08:29,083 --> 00:08:31,542 YOU CUT IT DOWN YOURSELVES? 184 00:08:31,709 --> 00:08:33,500 YES. AND CARRY IT HOME. 185 00:08:33,667 --> 00:08:36,083 DON'T YOU HAVE PEOPLE TO DO THAT? 186 00:08:36,250 --> 00:08:37,500 SHE MEANS SERVANTS. 187 00:08:37,667 --> 00:08:40,542 OH. NO, WE LIVE VERY MODESTLY. 188 00:08:40,709 --> 00:08:44,291 DO YOU NOT PROVIDE FOR YOUR GRANDDAUGHTER AND HER FAMILY? 189 00:08:46,125 --> 00:08:48,333 MY MOTHER HAS REFUSED HER HELP. 190 00:08:48,500 --> 00:08:50,125 BUT WHY? 191 00:08:50,291 --> 00:08:53,000 HER PRIDE. 192 00:08:53,166 --> 00:08:54,500 I TOOK TILLY UNDER MY WING 193 00:08:54,667 --> 00:08:55,959 HOPING TO CONFER UPON HER 194 00:08:56,125 --> 00:08:57,291 ALL THE FREEDOM AND INDEPENDENCE, 195 00:08:57,458 --> 00:09:00,083 FOR WHICH I'VE HAD TO FIGHT SO HARD. 196 00:09:01,375 --> 00:09:02,875 HOW NOBLE. 197 00:09:03,041 --> 00:09:05,834 OF COURSE, YOU WILL BE PROVIDING FOR HER ONCE YOU'RE GONE? 198 00:09:06,000 --> 00:09:09,166 WELL, I'M NOT GONE YET. 199 00:09:09,333 --> 00:09:10,542 MY GOODNESS. 200 00:09:10,709 --> 00:09:13,458 ONE OF MY FAVORITE CHRISTMAS THINGS TO DO BACK HOME 201 00:09:13,625 --> 00:09:15,083 IS TO MAKE A PLUM PUDDING. 202 00:09:15,250 --> 00:09:17,667 WE BELIEVE THAT A WISH MADE WHILE STIRRING THE PUDDING 203 00:09:17,834 --> 00:09:19,083 ALWAYS COMES TRUE. 204 00:09:19,250 --> 00:09:21,792 SO EVERYONE IN THE FAMILY TAKES A TURN 205 00:09:21,959 --> 00:09:24,208 AT STIRRING THE PUDDING. THE FAMILY STIR-ABOUT. 206 00:09:24,375 --> 00:09:26,667 WELL, WHAT WE LIKE TO DO IS SING CAROLS. 207 00:09:26,834 --> 00:09:29,125 MY SON SINGS BEAUTIFULLY. 208 00:09:29,291 --> 00:09:32,166 SO DOES MY FIANCE. 209 00:09:32,333 --> 00:09:33,542 DID YOU JUST SAY... 210 00:09:33,709 --> 00:09:35,166 FIANCE. 211 00:09:35,333 --> 00:09:37,417 MR. GIDEON HOPKINS. 212 00:09:37,583 --> 00:09:39,291 GAD. HE'S BACK IN NEW HAMPSHIRE. 213 00:09:39,458 --> 00:09:42,583 BUT YOU'VE BEEN TRAVELING THE WORLD WITH YOUR GRANDMOTHER 214 00:09:42,750 --> 00:09:43,834 FOR 2 YEARS NOW. 215 00:09:44,041 --> 00:09:45,291 HOW CAN YOU BE SURE THAT-- 216 00:09:45,458 --> 00:09:47,125 OH, I'M VERY SURE. YOU SEE, 217 00:09:47,291 --> 00:09:48,667 GAD AND I ARE DEVOTED TO EACH OTHER. 218 00:09:48,834 --> 00:09:52,000 ISABELLA, YOU NEVER MENTIONED A FIANCE IN YOUR LETTERS. 219 00:09:52,166 --> 00:09:54,500 WELL, HE'S NOT MY FIANCE, IS HE? 220 00:09:57,125 --> 00:10:00,834 ALL RIGHT. SO IT IS GOING TO BE A TRIFLE MORE OF A CHALLENGE. 221 00:10:01,000 --> 00:10:02,083 A TRIFLE? SHE'S ENGAGED. 222 00:10:02,250 --> 00:10:03,667 BUT HE'S NOT HERE, IS HE? 223 00:10:03,834 --> 00:10:07,583 YOU MUST WIN HER OVER. YOU CAN. YOU WILL. 224 00:10:47,583 --> 00:10:51,333 CAMERON, DARLING, WHY DON'T YOU TAKE MATHILDA FOR A NICE STROLL? 225 00:10:51,500 --> 00:10:55,000 I THINK MAYBE SHE'S TIRED FROM OUR TRAVELS. 226 00:10:55,166 --> 00:10:57,458 OH? SHE DOESN'T LOOK TIRED. 227 00:10:57,625 --> 00:10:59,041 SHE'S EXHAUSTED. 228 00:10:59,208 --> 00:11:00,709 MAYBE MY GRANDMOTHER IS TIRED. 229 00:11:00,875 --> 00:11:01,917 I'D LOVE SOME FRESH AIR. 230 00:11:02,083 --> 00:11:03,875 SHALL WE? 231 00:11:12,041 --> 00:11:14,834 DO YOU MISS AMERICA? 232 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 MM, IT FEELS ODD 233 00:11:16,375 --> 00:11:18,625 TO BE FACING ANOTHER CHRISTMAS WITHOUT SNOW. 234 00:11:18,792 --> 00:11:21,125 I'LL SEE WHAT I CAN DO ABOUT THAT. 235 00:11:21,291 --> 00:11:23,417 IN OUR TRAVELS, I HAVE BEEN READING THE PAPERS 236 00:11:23,583 --> 00:11:26,333 AS MUCH AS I CAN, TO LEARN WHAT'S GOING ON BACK HOME. 237 00:11:26,500 --> 00:11:30,375 LAST MONTH, THEY CREATED SOMETHING CALLED THE WEATHER BUREAU. 238 00:11:30,542 --> 00:11:32,083 A BUREAU FOR THE WEATHER. 239 00:11:32,250 --> 00:11:34,041 TO PREDICT THE WEATHER. 240 00:11:34,208 --> 00:11:36,208 ONLY IN AMERICA. 241 00:11:41,625 --> 00:11:44,583 I'M VERY SORRY ABOUT YOUR FATHER. 242 00:11:44,750 --> 00:11:47,291 IT MUST BE HARD ON YOU. 243 00:11:47,458 --> 00:11:51,000 HAVING LADY SHANNON AS A MOTHER IS EVEN HARDER. 244 00:11:51,166 --> 00:11:53,291 YOU DON'T TAKE ANYTHING SERIOUSLY. 245 00:11:53,458 --> 00:11:55,792 A LIGHT HEART LIVES LONGEST. 246 00:11:55,959 --> 00:11:58,041 IRISH PROVERB. 247 00:11:58,208 --> 00:11:59,667 YOU KNOW, FOR SUCH A REBEL SPIRIT, 248 00:11:59,834 --> 00:12:02,333 YOU DON'T STAND UP TO YOUR MOTHER VERY MUCH. 249 00:12:02,500 --> 00:12:03,917 NO ONE STANDS UP TO LADY SHANNON. 250 00:12:04,083 --> 00:12:06,625 NOT EVEN ABOUT YOUR OWN MARRIAGE? 251 00:12:07,458 --> 00:12:09,250 I KNOW WHAT'S GOING ON. 252 00:12:09,417 --> 00:12:11,834 YOUR MOTHER WANTS TO MARRY US OFF FOR MONEY. 253 00:12:12,000 --> 00:12:14,208 AH, YES, THAT IS TRUE. 254 00:12:14,375 --> 00:12:16,458 YOU DON'T SEEM AT ALL EMBARRASSED. 255 00:12:16,625 --> 00:12:17,458 I'M NOT. 256 00:12:17,625 --> 00:12:20,375 IT'S HER AGENDA, IT'S NOT MINE. 257 00:12:20,542 --> 00:12:22,500 WHAT IS YOURS? 258 00:12:22,667 --> 00:12:24,959 TO LIVE IN THE MOMENT, ALWAYS. 259 00:12:25,125 --> 00:12:26,625 IF YOU WANT TO MAKE GOD LAUGH, 260 00:12:26,792 --> 00:12:28,667 THEN TRY MAKING PLANS. 261 00:12:28,834 --> 00:12:30,208 ANOTHER IRISH PROVERB? 262 00:12:30,375 --> 00:12:33,542 OH, NO. SOMETHING A JEWISH TAILOR ONCE SAID TO ME. 263 00:12:34,750 --> 00:12:36,125 YESTERDAY IS NO MORE. 264 00:12:36,291 --> 00:12:39,333 THE FUTURE IS NOT YET UPON US. 265 00:12:39,500 --> 00:12:42,625 ALL THAT MATTERS TODAY IS THE HERE AND NOW. 266 00:12:44,458 --> 00:12:47,417 YOU WANT TO RIDE BAREBACK WITH ME RIGHT NOW? 267 00:12:49,250 --> 00:12:50,417 IN THIS DRESS? 268 00:12:50,709 --> 00:12:53,667 WELL, THERE ARE PLENTY OR RIDING BRITCHES IN THE STABLES. 269 00:12:55,250 --> 00:12:58,000 ANY OTHER EXCUSES? 270 00:12:58,166 --> 00:13:00,333 I DARE YOU. 271 00:13:22,709 --> 00:13:24,542 AWOOOO! 272 00:13:24,709 --> 00:13:25,917 WOO! WOO! 273 00:13:26,083 --> 00:13:27,250 WHAT DO YOU CALL THAT? 274 00:13:27,417 --> 00:13:28,375 HOWLING AT THE MOON, OBVIOUSLY. 275 00:13:28,542 --> 00:13:29,417 YOU TRY IT. 276 00:13:29,583 --> 00:13:31,375 IT'S NOT VERY LADYLIKE. 277 00:13:31,542 --> 00:13:33,041 NOR IS RIDING BAREBACK. 278 00:13:34,542 --> 00:13:36,208 AWOO... 279 00:13:38,083 --> 00:13:39,500 THAT WAS PITIFUL. TRY AGAIN. 280 00:13:39,667 --> 00:13:44,667 AWOOOOO! 281 00:13:44,834 --> 00:13:45,625 BRAVO. 282 00:13:45,792 --> 00:13:47,542 NOW YOU'RE IRISH. 283 00:13:47,709 --> 00:13:49,125 WELL, I AM PART IRISH. 284 00:13:49,291 --> 00:13:51,709 MY LATE FATHER WAS FROM RIGHT HERE IN DUBLIN COUNTY. 285 00:13:51,875 --> 00:13:53,083 ELLIS BASSETT. 286 00:13:53,250 --> 00:13:54,333 I DON'T KNOW ANY BASSETTS. 287 00:13:54,500 --> 00:13:56,542 DIFFERENT SOCIAL CIRCLES. 288 00:13:56,709 --> 00:13:59,834 SO, WHAT'S YOUR AGENDA? 289 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 WHY WOULD YOU THINK I HAVE ONE? 290 00:14:02,792 --> 00:14:05,917 YOU WERE DESPERATE TO COME OUT HERE WITH ME FOR A REASON. 291 00:14:07,291 --> 00:14:08,542 I'M LISTENING. 292 00:14:08,709 --> 00:14:11,917 ELLIS BASSETT WAS MY GRANDMOTHER'S STABLE BOY 293 00:14:12,083 --> 00:14:13,166 IN NEW YORK CITY. 294 00:14:13,333 --> 00:14:15,417 HE SWEPT HER ONLY CHILD MARY OFF HER FEET. 295 00:14:15,583 --> 00:14:17,458 YES. YOUR MOTHER. 296 00:14:17,625 --> 00:14:19,375 I TRUST MRS. CALDWELL DID NOT APPROVE. 297 00:14:19,542 --> 00:14:21,208 THAT IS AN UNDERSTATEMENT. 298 00:14:21,375 --> 00:14:22,583 SO WHAT HAPPENED? 299 00:14:22,750 --> 00:14:24,041 MARY RAN OFF WITH HIM, 300 00:14:24,208 --> 00:14:25,333 GOT MARRIED, 301 00:14:25,500 --> 00:14:27,291 LOST ALL CONTACT WITH HER MOTHER. 302 00:14:27,458 --> 00:14:29,875 UNTIL I WROTE MY GRANDMOTHER A DRAMATIC LETTER. 303 00:14:30,041 --> 00:14:31,208 QUITE DRAMATIC, I'M SURE. 304 00:14:31,375 --> 00:14:33,458 NOW, HERE I AM, 305 00:14:33,625 --> 00:14:35,250 TRAVELING THE WORLD WITH HER. 306 00:14:35,417 --> 00:14:37,291 SHE'S WONDERFUL AND ALL, 307 00:14:37,458 --> 00:14:39,250 TAKING ME UNDER HER WING 308 00:14:39,417 --> 00:14:40,667 AND TEACHING ME SO MUCH. 309 00:14:40,917 --> 00:14:45,834 BUT...SHE WOULDN'T WANT ME TO MEET MY FATHER'S FAMILY. 310 00:14:46,000 --> 00:14:49,291 THOUGH THAT'S THE ONLY REASON I'M HERE IN IRELAND. 311 00:14:49,458 --> 00:14:50,291 HMM. 312 00:14:50,458 --> 00:14:51,291 THE THING IS, 313 00:14:51,500 --> 00:14:54,583 I HAVE NO IDEA WHERE THEY ARE EXACTLY. 314 00:14:54,750 --> 00:14:56,333 OR WHO THEY ARE EXACTLY. 315 00:14:56,500 --> 00:14:57,792 I WOULD CALL THAT A PROBLEM. 316 00:14:57,959 --> 00:15:00,417 INDEED. 317 00:15:01,625 --> 00:15:03,417 WILL YOU HELP ME FIND THEM? 318 00:15:03,583 --> 00:15:05,834 AND JUST WHAT DO I GET IN RETURN? 319 00:15:06,000 --> 00:15:08,166 THAT'S RATHER COLD AND HARSH. 320 00:15:08,333 --> 00:15:10,375 LIFE IS A NEGOTIATION. 321 00:15:10,542 --> 00:15:12,542 FINE. 322 00:15:12,709 --> 00:15:15,250 HERE'S WHAT YOU GET IN RETURN. 323 00:15:15,417 --> 00:15:17,709 MY PROMISE NOT TO TELL YOUR MOTHER 324 00:15:17,875 --> 00:15:19,291 YOU RUINED HER GRAND SCHEME 325 00:15:19,458 --> 00:15:21,625 BY DIVULGING IT ALL TO ME OUT HERE TONIGHT. 326 00:15:21,792 --> 00:15:23,375 WHOA! NOW, THAT IS COLD AND HARSH. 327 00:15:23,542 --> 00:15:25,041 DO WE HAVE AN AGREEMENT? 328 00:15:25,208 --> 00:15:27,667 YES. 329 00:15:27,834 --> 00:15:29,458 YOU KNOW SOMETHING? 330 00:15:29,625 --> 00:15:30,834 IN THIS MOONLIGHT, 331 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 YOU LOOK INCREDIBLY PRETTY. 332 00:15:33,375 --> 00:15:35,542 BUT IN DAYLIGHT I'M HOMELY? 333 00:15:35,709 --> 00:15:37,333 DID I SAY THAT? 334 00:15:39,208 --> 00:15:41,333 GOOD NIGHT, MR. SHANNON. 335 00:15:53,542 --> 00:15:55,875 I DO HOPE I'M NOT DISTURBING YOU. 336 00:15:56,041 --> 00:15:58,333 OF COURSE NOT. 337 00:16:04,000 --> 00:16:05,250 TO THIS JOURNAL, 338 00:16:05,417 --> 00:16:07,417 I DO BELIEVE SHE'S A NATURAL. 339 00:16:07,583 --> 00:16:09,542 BUT OF COURSE I COULD BE A LITTLE BIASED. 340 00:16:09,709 --> 00:16:12,542 IF YOU THINK SHE HAS TALENT... 341 00:16:12,709 --> 00:16:16,375 YOU MAY NOT REALIZE IT'S NOT EASY FOR A WOMAN. 342 00:16:17,875 --> 00:16:22,333 I CAME TO ASK YOU TO HELP TILLY GET PUBLISHED. 343 00:16:22,500 --> 00:16:26,041 BUT I WILL NOT TRADE IN MARRIAGE. 344 00:16:27,625 --> 00:16:29,333 I HOPE YOU UNDERSTAND. 345 00:16:30,792 --> 00:16:33,291 I WANT FOR HER TO BE A FAMOUS WRITER. 346 00:16:33,458 --> 00:16:35,709 YOU CAN HELP HER DO THAT. 347 00:16:35,875 --> 00:16:36,834 CAN'T YOU... 348 00:16:37,000 --> 00:16:39,625 STILL? 349 00:16:41,709 --> 00:16:43,750 SORRY, ISABELLA. 350 00:16:51,000 --> 00:16:55,208 IT'S--IT'S GETTING RATHER LATE. 351 00:16:55,375 --> 00:16:57,583 I AM SORRY TO HAVE TROUBLED YOU. 352 00:17:00,125 --> 00:17:01,208 DEAR MOTHER, 353 00:17:01,375 --> 00:17:03,750 I HOPE THIS LETTER FINDS YOU WELL. 354 00:17:03,917 --> 00:17:06,125 HOW'S MY SISTER AND MY BROTHER? 355 00:17:06,291 --> 00:17:08,083 WE'RE IN DUBLIN. 356 00:17:08,250 --> 00:17:10,834 I FEEL FATHER'S PRESENCE HERE, 357 00:17:11,000 --> 00:17:12,250 IN ITS ROLLING HILLS, 358 00:17:12,417 --> 00:17:13,500 ITS CASTLES, 359 00:17:13,667 --> 00:17:16,375 IN THE MUSICAL IRISH LILT. 360 00:17:18,875 --> 00:17:21,291 AND DID YOU KNOW THAT IRISH TOADS 361 00:17:21,458 --> 00:17:25,291 HAVE THEIR OWN DISTINCT CHARM? 362 00:17:47,166 --> 00:17:50,291 ISABELLA, MY GOODNESS. 363 00:17:50,458 --> 00:17:52,125 YOU DIDN'T HAVE TO PREPARE BREAKFAST. 364 00:17:52,291 --> 00:17:54,625 LADY SHANNON, I JUST WANTED TO HELP. 365 00:17:54,792 --> 00:17:56,417 PLEASE, IT'S ANN. 366 00:17:56,583 --> 00:17:58,667 ANN. IT'S QUITE THE TREE. 367 00:17:58,834 --> 00:18:00,625 IT MUST HAVE COST A PRETTY PENNY. 368 00:18:00,792 --> 00:18:02,917 WE DON'T TALK ABOUT SUCH THINGS. 369 00:18:03,083 --> 00:18:05,583 DO WE, DARLING? 370 00:18:08,000 --> 00:18:10,542 TEA! 371 00:18:10,709 --> 00:18:14,417 YOU LOOK AWFUL. BAD NIGHT'S SLEEP? 372 00:18:14,583 --> 00:18:16,542 IT'S CALLED A HANGOVER. 373 00:18:18,458 --> 00:18:21,500 I'M ASSUMING YOU KNOW HOW TO POUR. 374 00:18:22,959 --> 00:18:23,834 GOOD MORNING. 375 00:18:24,000 --> 00:18:24,834 GOOD MORNING. 376 00:18:25,000 --> 00:18:26,333 GOOD MORNING, MY DEAR. 377 00:18:26,500 --> 00:18:29,375 IT'LL BE SUCH FUN TODAY DECORATING THE TREE. 378 00:18:29,542 --> 00:18:31,208 A SHANNON TRADITION. 379 00:18:31,375 --> 00:18:33,125 AHH, TRADITION. 380 00:18:33,291 --> 00:18:35,792 YOU KNOW, ONE DAY, TILLY, 381 00:18:35,959 --> 00:18:38,792 MY SON WILL BE THE EARL OF SHANNON. 382 00:18:38,959 --> 00:18:40,500 IT'S CALLED AN ACCIDENT OF BIRTH. 383 00:18:41,750 --> 00:18:43,333 MY, WOULDN'T IT BE LOVELY 384 00:18:43,500 --> 00:18:45,583 FOR AMERICANS TO HAVE TITLES? 385 00:18:45,750 --> 00:18:47,709 ACTUALLY, WE DO. 386 00:18:47,875 --> 00:18:49,542 WE ALL SHARE THE SAME TITLE. 387 00:18:49,709 --> 00:18:51,083 AMERICAN. 388 00:18:54,667 --> 00:18:56,000 AH. 389 00:18:56,166 --> 00:18:58,542 NOW, THIS IS A DIRECT DESCENDENT 390 00:18:58,709 --> 00:18:59,834 OF THE WITCH BALL. 391 00:19:00,000 --> 00:19:01,458 THE WITCH BALL? 392 00:19:01,625 --> 00:19:04,000 OUR ANCESTORS WOULD HANG SOMETHING LIKE THIS IN THE WINDOW 393 00:19:04,166 --> 00:19:06,542 TO FEND OFF EVIL SPIRITS. 394 00:19:08,083 --> 00:19:10,625 TO IRISH DO HAVE THEIR RITUALS. 395 00:19:10,792 --> 00:19:12,625 INDEED. ON CHRISTMAS EVE, 396 00:19:12,792 --> 00:19:13,959 WE PUT A CANDLE IN THE WINDOW 397 00:19:14,125 --> 00:19:16,166 IN HONOR OF MARY AND JOSEPH SEEKING SHELTER. 398 00:19:16,333 --> 00:19:17,542 OH, I LIKE THAT. 399 00:19:17,709 --> 00:19:19,417 THEN THERE'S THE LADEN TABLE. 400 00:19:19,583 --> 00:19:21,959 AFTER THE CHRISTMAS EVE MEAL, THE TABLE IS SET AGAIN 401 00:19:22,125 --> 00:19:24,333 WITH A LOAF OF BREAD, A PITCHER OF MILK, 402 00:19:24,500 --> 00:19:26,208 AND A CANDLE. 403 00:19:26,375 --> 00:19:27,625 WE LEAVE THE DOOR UNLATCHED 404 00:19:27,792 --> 00:19:30,041 SO THAT MARY AND JOSEPH OR ANY STRANGER 405 00:19:30,208 --> 00:19:32,625 CAN AVAIL OF ITS WELCOME. 406 00:19:32,792 --> 00:19:35,083 IN AMERICA WE DO SOMETHING SIMILAR WITH COOKIES AND MILK. 407 00:19:35,250 --> 00:19:36,875 SO MAYBE WE'RE NOT SO DIFFERENT. 408 00:19:37,041 --> 00:19:39,208 MAYBE WE'RE NOT. 409 00:19:39,375 --> 00:19:41,083 CAMERON, DARLING, 410 00:19:41,250 --> 00:19:43,792 WHY DON'T YOU POUR TILLY A GLASS OF CLARET? 411 00:19:43,959 --> 00:19:45,709 SHE DOESN'T LIKE WINE. 412 00:19:45,875 --> 00:19:47,959 WELL, MAYBE A TAD. 413 00:19:55,291 --> 00:19:58,083 WANT TO MEET YOUR GRANDFATHER? 414 00:20:01,917 --> 00:20:03,542 HIS NAME IS SEAN. 415 00:20:03,709 --> 00:20:05,000 WIDOWER, FARMER. 416 00:20:05,166 --> 00:20:07,000 LIVES WITH ONE OF HIS SONS. 417 00:20:07,166 --> 00:20:08,583 IF YOU WANT TO LEARN SOMETHING, 418 00:20:08,750 --> 00:20:12,125 I ALWAYS SAY ASK A BARMAID. 419 00:20:12,291 --> 00:20:14,709 THAT'S WHO I MET AT THE PUB LAST NIGHT 420 00:20:14,875 --> 00:20:16,917 AFTER YOU SO RUDELY RODE OFF. 421 00:20:17,083 --> 00:20:18,375 RUDE. ME. 422 00:20:18,542 --> 00:20:19,750 YOU CALLED ME HOMELY. 423 00:20:19,917 --> 00:20:21,041 MY MOTHER DID. 424 00:20:21,208 --> 00:20:23,917 I RECALL USING THE WORD "PRETTY." 425 00:20:24,083 --> 00:20:26,625 A GOOD WRITER KNOWS THERE'S A MEANING BEHIND A WORD. 426 00:20:26,792 --> 00:20:30,083 IS THAT IT? IS THAT THE PLACE? 427 00:20:30,250 --> 00:20:32,917 IT'S NOT QUITE SHANNON CASTLE, IS IT? 428 00:20:46,083 --> 00:20:47,917 CAN I HELP YOU? 429 00:20:50,625 --> 00:20:53,500 SUDDENLY I'M SO NERVOUS. 430 00:20:53,667 --> 00:20:57,250 I'VE...DREAMED ABOUT THIS MOMENT. 431 00:20:57,417 --> 00:21:00,667 WELL, GET ON WITH IT. 432 00:21:01,375 --> 00:21:03,542 MY NAME IS MATHILDA. 433 00:21:04,375 --> 00:21:06,667 TILLY. 434 00:21:06,834 --> 00:21:08,458 BASSETT. 435 00:21:08,625 --> 00:21:10,208 TILLY? 436 00:21:11,917 --> 00:21:15,417 MY ELLIS' TILLY? 437 00:21:15,583 --> 00:21:16,625 YES. 438 00:21:16,792 --> 00:21:19,000 FROM NEW HAMPSHIRE. 439 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 THANK YOU, LORD GOD IN HEAVEN. 440 00:21:32,333 --> 00:21:33,917 YOU HAVE YOUR FATHER'S EYES. 441 00:21:34,083 --> 00:21:36,375 AND GUMPTION. WHAT ARE YOU DOING HERE? 442 00:21:36,542 --> 00:21:38,458 I'M STAYING AT SHANNON CASTLE. 443 00:21:38,625 --> 00:21:40,875 THIS IS CAMERON. OH, I KNOW THIS ONE. 444 00:21:42,083 --> 00:21:44,166 WHAT ON EARTH ARE YOU DOING STAYING THERE? 445 00:21:44,333 --> 00:21:46,083 I'M WITH MY GRANDMOTHER. 446 00:21:46,250 --> 00:21:48,125 THE WITCH? 447 00:21:48,291 --> 00:21:49,625 SOMEONE FINALLY AGREES WITH ME. 448 00:21:49,792 --> 00:21:51,750 YOU DON'T REALLY KNOW HER. 449 00:21:51,917 --> 00:21:53,041 I MOST CERTAINLY DO. 450 00:21:53,291 --> 00:21:55,959 I KNOW THE VILE THINGS THAT WITCH CALLED MY ELLIS. 451 00:21:56,125 --> 00:21:57,125 MY GRANDMOTHER HAS CHANGED. 452 00:21:57,291 --> 00:21:59,875 A WITCH IS A WITCH IS A WITCH. 453 00:22:00,041 --> 00:22:03,959 BUT SHE BROUGHT ME TO IRELAND EXPRESSLY TO MEET YOU. 454 00:22:04,125 --> 00:22:06,375 SHOULDN'T THAT PROVE SHE'S CHANGED? 455 00:22:09,458 --> 00:22:12,333 A LETTER JUST ARRIVED FOR TILLY, 456 00:22:12,500 --> 00:22:14,166 FROM GIDEON HOPKINS. 457 00:22:14,333 --> 00:22:16,625 OH. 458 00:22:20,792 --> 00:22:23,792 YOU--YOU LIED TO MR. BASSETT. 459 00:22:23,959 --> 00:22:25,875 AH. THERE ARE GOOD LIES AND BAD LIES. 460 00:22:27,458 --> 00:22:29,250 AND, YOU KNOW, BENEATH THAT BAD BOY ACT OF YOURS, 461 00:22:29,417 --> 00:22:30,709 YOU'RE ACTUALLY A GOOD PERSON. 462 00:22:30,875 --> 00:22:33,208 SHH! DON'T TELL ANYONE. YOU'LL RUIN MY REPUTATION. 463 00:22:33,375 --> 00:22:36,125 WELL, I AM MOST GRATEFUL TO YOU. 464 00:22:36,291 --> 00:22:39,542 CAN I TELL YOU SOMETHING? 465 00:22:39,709 --> 00:22:42,250 AFTER I SAW YOU READING TO MY FATHER, 466 00:22:42,417 --> 00:22:44,041 IT DID SOMETHING TO ME. 467 00:22:44,208 --> 00:22:45,875 FOR THE FIRST TIME, I WAS WONDERING 468 00:22:46,041 --> 00:22:47,625 WHETHER I MIGHT TRY WRITING. 469 00:22:47,792 --> 00:22:51,250 I HAVE YOU TO THANK FOR THAT, TILLY BASSETT. 470 00:22:52,667 --> 00:22:57,917 NOW, ABOUT YOU AND THIS FIANCE. 471 00:22:58,083 --> 00:22:59,375 HIS NAME IS GAD. 472 00:22:59,542 --> 00:23:01,166 I'M JUST CURIOUS. 473 00:23:01,333 --> 00:23:03,667 AFTER YOUR GRANDMOTHER HAS HAD YOU SAIL THE DANUBE, 474 00:23:03,834 --> 00:23:06,375 SHOWN YOU THE PYRAMIDS IN EGYPT, 475 00:23:06,542 --> 00:23:08,875 ARE YOU QUITE SURE THAT SETTLING DOWN WITH GAD IN NEW HAMPSHIRE 476 00:23:09,041 --> 00:23:10,750 IS GOING TO SATISFY YOU? 477 00:23:16,959 --> 00:23:19,917 LATER, WOULD YOU LIKE TO GO FOR A STROLL DOWN BY THE LAKE? 478 00:23:20,083 --> 00:23:22,291 OH, AND THEN WE COULD DO SOME CAROLING. 479 00:23:22,458 --> 00:23:25,417 CAN YOU SING? OR ARE YOU TONE DEAF? 480 00:23:33,709 --> 00:23:34,959 OUCH! 481 00:23:35,125 --> 00:23:36,667 YOU ARE TONE DEAF. 482 00:23:40,542 --> 00:23:43,959 TILLY! TILLY, A LETTER FROM GAD. 483 00:23:44,125 --> 00:23:44,917 OH. 484 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 I TOOK THE LIBERTY OF OPENING IT. 485 00:23:46,250 --> 00:23:48,000 I'M SURE YOU DON'T MIND. 486 00:23:48,166 --> 00:23:50,166 SAYS HE CAN'T BEAR TO BE WITHOUT YOU. 487 00:23:50,333 --> 00:23:51,792 HE PLANS TO GO TO ENGLAND-- 488 00:23:51,959 --> 00:23:54,166 MANCHESTER--TO STAY WITH RELATIVES. 489 00:23:54,333 --> 00:23:57,000 HE HAS INVITED US TO JOIN HIM THERE FOR CHRISTMAS. 490 00:23:58,083 --> 00:24:00,166 WELL? 491 00:24:00,333 --> 00:24:01,125 START PACKING. 492 00:24:01,291 --> 00:24:02,583 WE'RE LEAVING TOMORROW. 493 00:24:14,000 --> 00:24:15,083 DEAR GAD, 494 00:24:15,250 --> 00:24:16,667 I'VE BEEN KIDNAPPED BY PIRATES 495 00:24:16,834 --> 00:24:19,917 AND FIND MYSELF ON A REMOTE ISLAND. 496 00:24:31,250 --> 00:24:33,667 DEAR GAD... 497 00:24:33,834 --> 00:24:37,166 I CAN'T LEAVE DUBLIN YET. 498 00:24:37,333 --> 00:24:38,917 I'VE JUST MET MY GRANDFATHER. 499 00:24:41,208 --> 00:24:43,166 TILLY, WHAT'S GOING ON? 500 00:24:43,333 --> 00:24:45,417 YOU HAVEN'T STARTED PACKING. 501 00:24:45,583 --> 00:24:48,250 GAD'S LETTER, IT SEEMS, TOOK A LONG TIME TO GET HERE, 502 00:24:48,417 --> 00:24:51,041 BUT THIS TELEGRAM ARRIVED MOMENTS AGO. 503 00:24:51,208 --> 00:24:53,041 HE'S IN MANCHESTER ALREADY. 504 00:24:53,208 --> 00:24:54,500 HE ARRIVED YESTERDAY. 505 00:24:54,667 --> 00:24:56,500 IT'S SO EXCITING. 506 00:24:56,667 --> 00:24:58,041 WELL, WE CAN'T GO. 507 00:24:58,208 --> 00:25:00,041 NOT YET. 508 00:25:00,208 --> 00:25:02,417 WHY NOT? 509 00:25:02,583 --> 00:25:05,375 IT WOULD BE RATHER RUDE ON OUR PART. 510 00:25:05,542 --> 00:25:07,542 THEY INVITED US HERE FOR CHRISTMAS, 511 00:25:07,709 --> 00:25:09,000 AND WE ACCEPTED. 512 00:25:09,166 --> 00:25:11,709 IS THIS BECAUSE OF THAT ROGUE? 513 00:25:11,875 --> 00:25:12,709 ROGUE? 514 00:25:12,875 --> 00:25:14,625 CAMERON SHANNON. WHO ELSE? 515 00:25:14,792 --> 00:25:17,458 I SEEM TO RECALL YOU SAID HE LOOKED LIKE A TOAD. 516 00:25:17,625 --> 00:25:21,083 AND I SEEM TO RECALL IT WAS YOU WHO TAUGHT ME HOW TO FLIRT. 517 00:25:21,250 --> 00:25:23,250 YES. IN PARIS, 518 00:25:23,417 --> 00:25:25,291 WITH THAT PAINTER. 519 00:25:26,542 --> 00:25:27,709 YOU WERE TERRIBLE AT IT. 520 00:25:27,875 --> 00:25:29,291 YOU STILL ARE. 521 00:25:29,458 --> 00:25:32,250 THIS IS NOT ABOUT FLIRTING, TILLY. 522 00:25:32,417 --> 00:25:34,542 THIS CHARADE OF THEIRS IS THE ONLY REASON 523 00:25:34,709 --> 00:25:37,458 CAMERON IS LAVISHING ATTENTION ON YOU. 524 00:25:37,625 --> 00:25:39,208 DON'T YOU SEE? 525 00:25:39,375 --> 00:25:43,458 I HAVE SOME UNFINISHED BUSINESS HERE. 526 00:25:43,625 --> 00:25:45,667 TODAY... 527 00:25:45,834 --> 00:25:47,000 I DID SOMETHING. 528 00:25:47,166 --> 00:25:49,041 DID WHAT? 529 00:25:50,792 --> 00:25:53,166 TILLY, I DID NOT BRING YOU ACROSS AN OCEAN 530 00:25:53,333 --> 00:25:54,458 TO SULLY YOUR REPUTATION. 531 00:25:54,625 --> 00:25:55,500 OR MINE. 532 00:25:55,667 --> 00:25:57,875 IT'S ALWAYS ABOUT YOU, ISN'T IT? 533 00:25:58,041 --> 00:25:59,542 TILLY. 534 00:26:08,041 --> 00:26:10,500 WHY ARE YOU SO ANGRY? 535 00:26:11,709 --> 00:26:13,250 WHAT MAKES YOU THINK I'M ANGRY? 536 00:26:13,417 --> 00:26:15,750 TILLY, YOU'RE AN OPEN BOOK. 537 00:26:15,917 --> 00:26:17,000 AM I? 538 00:26:17,166 --> 00:26:18,208 AND WHAT ABOUT YOU? 539 00:26:18,375 --> 00:26:21,333 WELL, INDEED, BUT A SLIM VOLUME. 540 00:26:21,500 --> 00:26:23,667 WHAT IS IT THAT'S TROUBLING YOU? 541 00:26:23,834 --> 00:26:26,417 A HINT IS SUFFICIENT FOR THE WISE. 542 00:26:30,083 --> 00:26:31,250 ARE YOU WISE? 543 00:26:31,417 --> 00:26:33,166 WELL, I'VE BEEN CALLED WORSE. 544 00:26:35,458 --> 00:26:39,625 GAD IS IN MANCHESTER. HE WANTS ME TO JOIN HIM THERE FOR CHRISTMAS. 545 00:26:39,792 --> 00:26:41,709 I SEE. 546 00:26:42,834 --> 00:26:44,709 AND WHAT DO YOU WANT? 547 00:26:46,500 --> 00:26:47,792 I DON'T KNOW. 548 00:26:47,959 --> 00:26:51,709 I'VE BEEN PUTTING EVERYONE AHEAD OF MYSELF FOR SO LONG. 549 00:26:51,875 --> 00:26:54,458 MY MOTHER, MY SIBLINGS, MY GRANDMOTHER. 550 00:26:54,625 --> 00:26:57,041 MRS. CALDWELL NEEDS LOOKING AFTER? 551 00:26:58,166 --> 00:27:00,041 NOT THAT SHE'D EVER ADMIT TO IT. 552 00:27:00,208 --> 00:27:03,333 DON'T LET OTHERS RUN YOUR LIFE. 553 00:27:04,500 --> 00:27:07,583 THIS FROM SOMEONE WHO CAN'T STAND UP TO HIS OWN MOTHER? 554 00:27:07,750 --> 00:27:10,041 SEE? I SPEAK FROM EXPERIENCE. 555 00:27:11,834 --> 00:27:14,250 CAN I ASK YOU SOMETHING? 556 00:27:18,125 --> 00:27:20,792 DO YOU REALLY THINK I'M PRETTY? 557 00:27:22,375 --> 00:27:25,458 WELL, I MAY CHEAT AND I MAY CAROUSE... 558 00:27:25,625 --> 00:27:29,125 BUT I NEVER EVER LIE ABOUT BEAUTY. 559 00:27:29,291 --> 00:27:32,750 DON'T GO TO MANCHESTER. 560 00:27:32,917 --> 00:27:34,667 STAY HERE. 561 00:27:34,834 --> 00:27:38,417 YOU DESERVE TO HAVE SOME FUN, TO BE A LITTLE SELFISH. 562 00:27:39,375 --> 00:27:40,417 SELFISH. 563 00:27:40,709 --> 00:27:42,667 MM. I JUST HAPPEN TO BE AN EXPERT ON THE SUBJECT, 564 00:27:42,834 --> 00:27:45,250 AND TRUST ME... 565 00:27:45,417 --> 00:27:47,417 IT CAN BE INTOXICATING. 566 00:27:55,709 --> 00:27:59,750 I NEED TO GO FOR A WALK. 567 00:28:01,333 --> 00:28:03,458 ALONE. 568 00:28:03,625 --> 00:28:05,250 HMM. 569 00:28:19,458 --> 00:28:22,625 NOW, TODAY WE'LL PUT UP THE NATIVITY SCENE, 570 00:28:22,792 --> 00:28:24,083 WHICH I ALWAYS FEEL IS-- 571 00:28:24,250 --> 00:28:26,750 TILLY AND I ARE LEAVING TODAY. 572 00:28:26,917 --> 00:28:28,375 AREN'T WE, TILLY? 573 00:28:28,542 --> 00:28:29,583 NO, WE'RE NOT. 574 00:28:29,750 --> 00:28:32,041 TILLY, WE ARE LEAVING TODAY. 575 00:28:32,208 --> 00:28:33,333 WE ARE NOT. 576 00:28:33,500 --> 00:28:35,375 MY SINCERE APOLOGIES, 577 00:28:35,542 --> 00:28:37,291 BUT WE MUST GO TO MANCHESTER 578 00:28:37,458 --> 00:28:40,917 TO MEET MR. HOPKINS, TILLY'S FIANCE. 579 00:28:41,083 --> 00:28:45,083 HE HAS INVITED US THERE FOR CHRISTMAS. 580 00:28:45,250 --> 00:28:48,542 I SHALL GO AND PACK TILLY'S BAGS. 581 00:28:48,709 --> 00:28:51,834 WHY NOT INVITE MR. HOPKINS HERE FOR CHRISTMAS? 582 00:28:52,000 --> 00:28:54,041 EXCUSE ME? 583 00:28:54,208 --> 00:28:55,083 WHAT? 584 00:28:55,250 --> 00:28:56,917 HERE? 585 00:28:57,583 --> 00:28:59,417 I MEAN, WOULDN'T THAT BE SPECIAL, 586 00:28:59,583 --> 00:29:01,834 ALL OF US TOGETHER FOR CHRISTMAS? 587 00:29:08,166 --> 00:29:10,291 THAT WOULD BE VERY SPECIAL. 588 00:29:10,458 --> 00:29:12,041 WELL, IT'S SETTLED. 589 00:29:12,208 --> 00:29:14,542 NOW, NO ONE HAS TO LEAVE EARLY. 590 00:29:14,709 --> 00:29:17,333 THAT WOULD HAVE SURELY BROKEN OUR HEARTS. 591 00:29:17,500 --> 00:29:23,542 WELL, I'LL GO INTO TOWN AND SEND MR. HOPKINS A TELEGRAM PROMPTLY. 592 00:29:25,166 --> 00:29:27,709 I--I NEED SOME AIR. 593 00:29:29,458 --> 00:29:34,125 YOU HAVE UNTIL MR. HOPKINS' ARRIVAL TO WIN HER. 594 00:29:34,291 --> 00:29:35,500 WELL, GET TO IT. 595 00:29:35,667 --> 00:29:37,125 YOU ARE SHAMELESS. 596 00:29:37,291 --> 00:29:41,250 ONE DAY, YOU WILL THANK ME FOR THIS. 597 00:29:45,083 --> 00:29:47,417 PLEASE DON'T SEND THAT TELEGRAM. 598 00:29:47,583 --> 00:29:50,333 WE WILL MEET GAD IN MANCHESTER. WE WILL. 599 00:29:50,500 --> 00:29:52,375 BUT JUST NOT YET. 600 00:29:52,542 --> 00:29:54,667 DON'T YOU TRUST ME? 601 00:29:54,834 --> 00:29:57,917 I DO. BUT CAN YOU TRUST YOUR HEART 602 00:29:58,083 --> 00:30:00,041 IN THE MIDST OF ALL THIS SENSORIAL FOG. 603 00:30:00,208 --> 00:30:02,000 SENSORIAL FOG. 604 00:30:02,166 --> 00:30:04,583 ARE YOU FALLING FOR CAMERON? IS THAT WHAT THIS IS? 605 00:30:04,750 --> 00:30:05,667 NO. 606 00:30:05,834 --> 00:30:07,208 THAT'S PRECISELY WHERE THIS IS HEADING. 607 00:30:07,375 --> 00:30:08,834 LOOK WHAT HAPPENED WITH YOUR MOTHER. 608 00:30:09,000 --> 00:30:10,959 YES, SHE GOT AWAY FROM YOU. GOOD FOR HER. 609 00:30:15,792 --> 00:30:17,333 I CAN SEE THAT DRESSING YOU LIKE A LADY 610 00:30:17,500 --> 00:30:18,959 DOESN'T QUITE MAKE YOU ONE. 611 00:30:19,125 --> 00:30:21,709 I MET MY GRANDFATHER. 612 00:30:21,875 --> 00:30:23,917 THAT IS WHY I WANT TO STAY, 613 00:30:24,083 --> 00:30:26,083 NOT BECAUSE OF ANYTHING SCANDALOUS. 614 00:30:26,250 --> 00:30:28,417 HIS NAME IS SEAN BASSETT. 615 00:30:28,583 --> 00:30:30,083 HE'S A FARMER. 616 00:30:30,250 --> 00:30:31,750 HE WANTS TO MEET YOU. 617 00:30:31,917 --> 00:30:34,792 I HIGHLY DOUBT THAT. 618 00:30:34,959 --> 00:30:37,792 I NEEDED TO MEET HIM TO MAKE HIM PART OF MY FAMILY. 619 00:30:37,959 --> 00:30:39,667 OUR FAMILY. 620 00:30:39,834 --> 00:30:42,041 KEEPING SECRETS FROM ME TILLY, I... 621 00:30:42,208 --> 00:30:44,250 I'M VERY DISAPPOINTED IN YOU. 622 00:30:44,417 --> 00:30:45,959 WE ALL HAVE SECRETS. 623 00:30:47,166 --> 00:30:50,625 WILL YOU COME WITH ME TOMORROW TO MEET HIM? 624 00:30:51,875 --> 00:30:56,625 I AM ASKING YOU TO DO THIS FOR ME. 625 00:30:56,792 --> 00:30:58,625 FOR MY FATHER. 626 00:30:58,792 --> 00:31:01,333 AND FOR MY MOTHER, YOUR DAUGHTER. 627 00:31:03,333 --> 00:31:05,625 ALL RIGHT, I WILL GO WITH YOU. 628 00:31:05,792 --> 00:31:07,375 THANK YOU. 629 00:31:07,542 --> 00:31:10,083 THANK YOU SO MUCH. 630 00:31:10,250 --> 00:31:12,417 WE WILL MEET GAD IN MANCHESTER. 631 00:31:12,583 --> 00:31:16,583 I GIVE YOU MY WORD. SO PLEASE DON'T SEND THE TELEGRAM. 632 00:31:16,750 --> 00:31:17,959 PROMISE? 633 00:31:18,125 --> 00:31:21,375 YES. YES, I PROMISE. 634 00:31:53,542 --> 00:31:57,667 A TELEGRAM FOR MR. GIDEON HOPKINS IN MANCHESTER. 635 00:31:57,834 --> 00:32:00,875 WHY WAIT FOR CHRISTMAS? STOP. 636 00:32:01,041 --> 00:32:05,917 WHY NOT JOIN US HERE IMMEDIATELY IN DUBLIN. STOP. 637 00:32:06,083 --> 00:32:08,542 TILLY CAN'T WAIT TO SEE YOU. 638 00:32:08,709 --> 00:32:10,542 STOP. 639 00:32:16,041 --> 00:32:18,041 DEAR MOTHER, IT MAY SURPRISE YOU TO KNOW 640 00:32:18,208 --> 00:32:20,500 THAT YOUR MOTHER, THE INDOMITABLE ISABELLA CALDWELL, 641 00:32:20,667 --> 00:32:22,875 HE'S TURNING OUT TO BE A DEAR FRIEND. 642 00:32:23,041 --> 00:32:25,208 BEHIND THAT PERSNICKETY MASK OF DECORUM 643 00:32:25,375 --> 00:32:26,875 LIES A HEART OF GOLD. 644 00:32:27,041 --> 00:32:30,000 IN PARIS, I SAW MYSELF WALKING WITHIN A PAINTING, 645 00:32:30,166 --> 00:32:31,875 A MASTERPIECE BY PISSARRO. 646 00:32:32,041 --> 00:32:34,750 IT WAS THERE I GRASPED THE GENIUS OF ART 647 00:32:34,917 --> 00:32:36,083 IS IN ITS SIMPLICITY. 648 00:32:36,250 --> 00:32:37,542 A BROOM SWEEPING THE STREET. 649 00:32:37,709 --> 00:32:39,542 AN OLD WOMAN SELLING BREAD. 650 00:32:39,709 --> 00:32:41,917 ART ISN'T JUST AROUND US, 651 00:32:42,083 --> 00:32:44,208 IT IS US. 652 00:32:49,291 --> 00:32:52,083 CAN'T SLEEP? 653 00:32:52,250 --> 00:32:54,792 A CUP OF WARM MILK USUALLY HELPS. 654 00:32:55,792 --> 00:32:57,583 CARE TO GO FOR A RIDE? 655 00:32:57,750 --> 00:33:00,166 IT'S TOO LATE. 656 00:33:00,333 --> 00:33:01,792 SAYS WHO? 657 00:33:02,750 --> 00:33:04,291 YOU OFF TO THE PUB? 658 00:33:04,458 --> 00:33:07,875 ONLY IF I'M TO BE ALONE. 659 00:33:08,041 --> 00:33:10,709 AM I TO BE ALONE? 660 00:33:12,625 --> 00:33:15,083 YOU WON'T BE ALONE AT THE PUB. 661 00:33:15,250 --> 00:33:16,917 OH, COME NOW. 662 00:33:17,083 --> 00:33:18,333 LET'S GO FOR A RIDE. 663 00:33:18,500 --> 00:33:20,000 SAVE ME FROM MESELF. 664 00:33:20,166 --> 00:33:22,792 YOU MAKE BEING SELFISH AN ART FORM. 665 00:33:22,959 --> 00:33:24,000 OUCH. 666 00:33:24,333 --> 00:33:27,625 AMERICA IS A MODEL OF FORCE, FREEDOM, AND MODERATION 667 00:33:27,792 --> 00:33:30,583 WITH ALL THE COARSENESS AND RUDENESS OF ITS PEOPLE. 668 00:33:30,750 --> 00:33:32,959 YOU KNOW WHO WROTE THAT? 669 00:33:33,125 --> 00:33:34,125 LORD BYRON. 670 00:33:34,291 --> 00:33:36,917 GOOD NIGHT, CAMERON. 671 00:33:38,792 --> 00:33:40,291 MY HANGOVER TOMORROW MORNING, 672 00:33:40,458 --> 00:33:43,125 IT RESTS SQUARELY ON YOUR SHOULDERS. 673 00:33:45,750 --> 00:33:47,250 I DARESAY YOUR SON IS OF AN AGE 674 00:33:47,417 --> 00:33:49,583 WHEN HE SHOULD BE THINKING OF MARRIAGE. 675 00:33:49,750 --> 00:33:51,000 MAYBE HE IS. 676 00:33:51,166 --> 00:33:52,959 I DON'T LIKE TO MEDDLE. 677 00:33:53,125 --> 00:33:55,208 NO, NO, OF COURSE NOT. 678 00:33:55,375 --> 00:33:59,208 BUT I AM SO PLEASED THAT TILLY HAS MET SOMEONE 679 00:33:59,375 --> 00:34:00,959 WHO IS A PERFECT GENTLEMAN. 680 00:34:01,125 --> 00:34:02,709 THERE ARE STANDARDS. 681 00:34:02,875 --> 00:34:04,125 INDEED. 682 00:34:04,291 --> 00:34:05,709 DOES IT CONCERN YOU 683 00:34:05,875 --> 00:34:08,667 THAT CAMERON SO OFTEN CONSORTS WITH BARMAIDS? 684 00:34:08,834 --> 00:34:13,333 I DON'T SEE WHY IT SHOULD CONCERN YOU. 685 00:34:16,083 --> 00:34:17,875 I UNDERSTAND FROM MY HUSBAND 686 00:34:18,041 --> 00:34:21,417 THAT TILLY IS QUITE THE WRITER. 687 00:34:21,583 --> 00:34:22,875 HE READ HER JOURNAL? 688 00:34:23,041 --> 00:34:25,625 APPARENTLY YOU ASKED HIM TO. 689 00:34:28,041 --> 00:34:30,875 I AM SO PLEASED HE THINKS SHE HAS TALENT. 690 00:34:31,041 --> 00:34:34,500 I'M SURE YOU REALIZE THAT IN HIS CURRENT CONDITION, 691 00:34:34,667 --> 00:34:37,000 IT IS ME WHO DEALS WITH HIS PUBLISHER. 692 00:34:37,166 --> 00:34:39,083 OH. 693 00:34:39,250 --> 00:34:40,667 I LOVE A GOOD STORY. 694 00:34:40,834 --> 00:34:42,166 AS MY HUSBAND IS FOND OF SAYING, 695 00:34:42,333 --> 00:34:45,041 THE HEROINE RARELY GETS WHAT SHE WANTS, 696 00:34:45,208 --> 00:34:47,000 BUT SHE ALWAYS GETS WHAT SHE NEEDS. 697 00:34:47,166 --> 00:34:49,542 OH. HA HA. 698 00:34:56,750 --> 00:34:58,834 BIT OF A HEADACHE, MR. SHANNON? 699 00:34:59,917 --> 00:35:02,375 YOU'RE A LITTLE QUIET THIS MORNING. 700 00:35:06,417 --> 00:35:08,834 SUCH A BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT? 701 00:35:09,000 --> 00:35:11,208 I WAS THINKING TILLY AND I COULD TAKE A RIDE TO THE-- 702 00:35:11,375 --> 00:35:12,959 ACTUALLY, WE HAVE PLANS FOR TODAY. 703 00:35:13,125 --> 00:35:15,417 WE LADIES SHALL SIT DOWN TOGETHER 704 00:35:15,583 --> 00:35:17,667 AND KNIT SOME CHRISTMAS STOCKINGS. 705 00:35:17,834 --> 00:35:20,500 SOMETHING MY MOTHER AND I USED TO DO. 706 00:35:20,667 --> 00:35:21,667 SUCH FUN. 707 00:35:21,834 --> 00:35:23,500 WHAT A SPLENDID IDEA. 708 00:35:23,667 --> 00:35:26,917 JUST THE THING THAT BRINGS PEOPLE TOGETHER. 709 00:35:27,125 --> 00:35:30,291 I THINK I COULD BE QUITE GOOD AT KNITTING. SHALL I GIVE IT A GO? 710 00:35:30,458 --> 00:35:32,583 MY SON IS ADVENTUROUS. 711 00:35:32,750 --> 00:35:33,917 IT'S ALL IN THE FINGERS. 712 00:35:34,083 --> 00:35:35,458 THE FASTEST FINGERS IN DUBLIN. 713 00:35:35,625 --> 00:35:38,375 NOW, WHY DOES THAT NOT SURPRISE ME? 714 00:35:40,166 --> 00:35:42,417 AND THEN WHEN GAD CAME BACK FROM NEW YORK CITY, 715 00:35:42,583 --> 00:35:44,625 HE BROUGHT ME THE MOST BEAUTIFUL BUST OF LORD BYRON. 716 00:35:44,792 --> 00:35:45,875 I TREASURE THAT GIFT. 717 00:35:46,125 --> 00:35:49,333 AND SHE TREASURES MR. HOPKINS. SUCH A KIND MAN. 718 00:35:49,500 --> 00:35:52,083 NEVER ONE TO CONSORT WITH BARMAIDS AND SUCH. 719 00:35:52,250 --> 00:35:55,417 MR. HOPKINS SOUNDS SO NICE, TILLY, 720 00:35:55,583 --> 00:35:58,667 BUT IT MUST BE DIFFICULT, AFTER 2 YEARS, 721 00:35:58,834 --> 00:36:01,291 TO KEEP THAT FLAME ALIVE. 722 00:36:01,458 --> 00:36:04,583 YOU KNOW, IF YOU HOLD YOUR NEEDLES LIKE THIS, IT'S MUCH EASIER. 723 00:36:04,750 --> 00:36:06,458 LIKE HOW? 724 00:36:06,625 --> 00:36:08,917 WHY DON'T YOU SHOW ME? 725 00:36:16,333 --> 00:36:19,083 LIKE...THIS. 726 00:36:19,250 --> 00:36:21,125 AH. 727 00:36:21,291 --> 00:36:22,917 SEE? 728 00:36:23,083 --> 00:36:24,417 1... 729 00:36:25,834 --> 00:36:28,083 2... 730 00:36:28,250 --> 00:36:29,125 3... 731 00:36:29,333 --> 00:36:31,125 4. 732 00:36:31,291 --> 00:36:33,458 OH, TILLY. 733 00:36:33,625 --> 00:36:35,083 I CAN'T DO THIS. 734 00:36:35,250 --> 00:36:36,875 MY ARTHRITIS. 735 00:36:37,041 --> 00:36:38,208 YOU DON'T HAVE ARTHRITIS. 736 00:36:38,375 --> 00:36:39,458 OF COURSE I DO. 737 00:36:39,625 --> 00:36:41,542 I'M SOMEWHAT OF A MARTYR, I MUST SAY. 738 00:36:41,709 --> 00:36:42,667 I SUFFER IN SILENCE. 739 00:36:42,834 --> 00:36:45,875 IT'S OLD AGE, DEAR. 740 00:36:46,041 --> 00:36:48,750 MAYBE MAKING CHRISTMAS COOKIES WOULD HELP, 741 00:36:48,917 --> 00:36:50,125 KNEADING DOUGH AND ALL THAT. 742 00:36:50,291 --> 00:36:51,750 OF COURSE. 743 00:36:51,917 --> 00:36:54,125 TILLY LIKES MAKING COOKIES. 744 00:36:54,291 --> 00:36:56,458 NOT REALLY. BUT I SUFFER IN SILENCE. 745 00:36:59,458 --> 00:37:00,709 MR. SHANNON. 746 00:37:01,125 --> 00:37:04,792 I DOUBT MAKING CHRISTMAS COOKIES WOULD BE OF MUCH INTEREST TO YOU. 747 00:37:04,959 --> 00:37:06,166 WELL, AS THEY SAY IN PARIS, 748 00:37:06,333 --> 00:37:07,959 AU CONTRAIRE, MADAME. 749 00:37:08,125 --> 00:37:09,083 EXCUSE ME? 750 00:37:09,250 --> 00:37:11,500 IT MEANS "TO THE CONTRARY." 751 00:37:11,667 --> 00:37:13,000 I KNOW WHAT IT MEANS, TILLY. 752 00:37:13,166 --> 00:37:16,208 I AM THE ONE WHO TAUGHT YOU FRENCH. 753 00:37:16,375 --> 00:37:17,917 MY SON HAS MANY HIDDEN TALENTS. 754 00:37:18,083 --> 00:37:20,041 AND WHENEVER I MAKE BISCUITS, 755 00:37:20,208 --> 00:37:23,667 HE SO ENJOYS LICKING THE SPOON. 756 00:37:25,709 --> 00:37:28,375 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 757 00:37:28,542 --> 00:37:31,500 I WILL NOT LET YOU MANIPULATE MY GRANDDAUGHTER. 758 00:37:31,667 --> 00:37:34,083 OH, NOW, THERE'S THE POT CALLING THE KETTLE BLACK. 759 00:37:34,250 --> 00:37:35,500 YOU SAY YOU WANT HER TO HAVE FREEDOM 760 00:37:35,667 --> 00:37:37,583 AND YOU'RE CONSTANTLY TRYING TO CONTROL HER. 761 00:37:37,750 --> 00:37:39,834 TRUE FREEDOM, MRS. CALDWELL, 762 00:37:40,000 --> 00:37:42,333 IS ABOUT THE CHANCE TO MAKE MISTAKES 763 00:37:42,500 --> 00:37:43,875 AND LEARN FROM THEM. 764 00:37:44,041 --> 00:37:45,875 TILLY! 765 00:37:46,041 --> 00:37:48,709 TILLY! 766 00:37:50,709 --> 00:37:53,166 WE'RE GOING TO VISIT YOUR GRANDFATHER. 767 00:37:53,333 --> 00:37:54,625 TILLY HAS A GRANDFATHER HERE? 768 00:37:54,792 --> 00:37:57,333 IT'S A LONG STORY. 769 00:38:10,959 --> 00:38:12,041 TILLY! 770 00:38:12,208 --> 00:38:14,750 NICE TO SEE YOU AGAIN. 771 00:38:17,000 --> 00:38:19,208 THIS IS YOUR UNCLE PATRICK, MY ELDEST. 772 00:38:19,375 --> 00:38:20,875 WORKS THE FARM WITH ME. 773 00:38:21,041 --> 00:38:22,667 PATRICK. 774 00:38:23,500 --> 00:38:26,750 YOU LOOK SO MUCH LIKE YOUR FATHER. 775 00:38:26,917 --> 00:38:29,083 THIS IS MY GRANDMOTHER ISABELLA CALDWELL. 776 00:38:29,250 --> 00:38:31,375 WELL, YOU DON'T LOOK LIKE A WITCH. 777 00:38:31,542 --> 00:38:33,000 EXCUSE ME? 778 00:38:33,166 --> 00:38:34,250 IT'S A COMPLIMENT. 779 00:38:34,417 --> 00:38:36,125 I SEE. WELL, THANK YOU. 780 00:38:36,291 --> 00:38:37,667 THE ONLY REASON I'M HERE 781 00:38:37,834 --> 00:38:39,917 IS BECAUSE TILLY TELLS ME THAT YOU WANTED TO SEE ME. 782 00:38:40,083 --> 00:38:44,959 THAT'S FUNNY. TILLY SAID YOU WERE THE ONE THAT WANTED TO SEE ME. 783 00:38:45,125 --> 00:38:47,750 THAT IS FUNNY, ISN'T IT? 784 00:38:47,917 --> 00:38:49,750 YOU LIED TO ME, TILLY. 785 00:38:49,917 --> 00:38:50,917 AND TO ME. 786 00:38:51,083 --> 00:38:52,583 FOR GOOD REASON. 787 00:38:52,750 --> 00:38:55,583 HERE WE ARE, FINALLY, TOGETHER AS A FAMILY. 788 00:38:55,792 --> 00:38:59,083 COULDN'T WE ALL JUST... GET ALONG? 789 00:38:59,250 --> 00:39:01,083 IT'S CHRISTMAS. 790 00:39:01,250 --> 00:39:03,792 I'VE GOT SOME PIGS TO FEED. IT WAS A PLEASURE TO MEET YOU. 791 00:39:03,959 --> 00:39:06,542 I CAN'T SAY THE SAME FOR YOU, MRS. CALDWELL. 792 00:39:06,709 --> 00:39:08,750 YOU MADE MY BROTHER'S LIFE MISERABLE. 793 00:39:08,917 --> 00:39:10,709 WHEN HE WORKED FOR YOU, HE SAID YOU WERE CHEAP. 794 00:39:10,875 --> 00:39:13,500 WHEN HE FELL IN LOVE WITH YOUR DAUGHTER, 795 00:39:13,667 --> 00:39:16,458 HE SAID YOU TURNED INTO THE DEVIL. 796 00:39:18,000 --> 00:39:19,917 I WAS NOT CHEAP. 797 00:39:20,083 --> 00:39:21,250 SO YOU ADMIT TO BEING THE DEVIL. 798 00:39:21,417 --> 00:39:22,917 I WAS PROTECTING MY DAUGHTER. 799 00:39:23,083 --> 00:39:25,208 I WANTED HER TO HAVE A GOOD LIFE. 800 00:39:25,375 --> 00:39:27,542 SO YOU CUT HER OFF AND AND RAN THEM BOTH OFF. 801 00:39:27,709 --> 00:39:28,667 THAT WAS HER CHOICE. 802 00:39:28,834 --> 00:39:29,917 PRIDE GOT IN HER WAY. 803 00:39:30,083 --> 00:39:31,250 AND NOT IN YOURS? 804 00:39:31,625 --> 00:39:33,625 LOOK, I'M NOT GOING TO STAND HERE AND HAVE SOME OLD GOAT 805 00:39:33,792 --> 00:39:35,667 JUDGE MY ACTIONS FROM YEARS AGO. 806 00:39:35,834 --> 00:39:38,750 OLD GOAT? I'LL WAGER YOU'RE OLDER THAN ME. 807 00:39:38,917 --> 00:39:39,709 HOW DARE YOU! 808 00:39:39,875 --> 00:39:41,625 GRANDMOTHER. GRANDFATHER, PLEASE? 809 00:39:41,792 --> 00:39:42,667 YOU BROUGHT US HERE. 810 00:39:43,000 --> 00:39:45,500 SHE'S RIGHT, TILLY. THIS IS ALL YOUR DOING. 811 00:39:45,667 --> 00:39:47,917 AS FOR YOU, YOU MAY NOT LOOK LIKE A WITCH, 812 00:39:48,083 --> 00:39:49,542 BUT A WITCH IS A WITCH IS A WITCH, 813 00:39:49,709 --> 00:39:51,875 AND NO MAN IS HIS RIGHT MIND WOULD EVER GO NEAR ONE. 814 00:39:52,041 --> 00:39:53,625 AND WHO SAID I WANTED A MAN TO COME NEAR ME. 815 00:39:53,792 --> 00:39:56,208 SOME THINGS THAT NEED NOT BE SAID BUT ARE WELL UNDERSTOOD. 816 00:39:56,375 --> 00:39:59,625 AND IT'S CLEAR THAT ONE HASN'T BEEN WITHIN A MILE OF YOU FOR DECADES. 817 00:39:59,792 --> 00:40:01,667 HUH. 818 00:40:01,834 --> 00:40:05,291 YOUR RUDE BEHAVIOR AND THOROUGH INHOSPITALITY 819 00:40:05,458 --> 00:40:07,333 BRINGS SHAME TO THE IRISH PEOPLE. 820 00:40:07,500 --> 00:40:09,583 GOODBYE, MR. BASSETT. 821 00:40:09,750 --> 00:40:11,583 GOODBYE...WITCH. 822 00:40:11,750 --> 00:40:15,667 OH, YOU'RE REPEATING YOURSELF, OLD GOAT. 823 00:40:21,750 --> 00:40:24,250 WELL, THAT DIDN'T GO AS PLANNED. 824 00:40:24,417 --> 00:40:26,333 SHAME ON YOU, MATHILDA BASSETT. 825 00:40:26,500 --> 00:40:28,959 SUCH DECEPTION AND MANIPULATION. 826 00:40:29,125 --> 00:40:30,250 SORRY. 827 00:40:30,417 --> 00:40:32,250 WOULD IT HELP IF I GROVELED? 828 00:40:32,417 --> 00:40:34,709 WELL, IT MIGHT BE A GOOD BEGINNING. 829 00:40:35,917 --> 00:40:38,959 HIS FARM WAS MUCH BIGGER THAN I EXPECTED. 830 00:40:39,125 --> 00:40:40,417 15 ACRES. 831 00:40:40,583 --> 00:40:43,375 HE'S WHAT'S KNOWN HERE AS A PROGRESSIVE FARMER. 832 00:40:43,542 --> 00:40:47,417 NOT JUST POTATOES, BUT CATTLE, PIGS, AND CHICKENS. 833 00:40:47,583 --> 00:40:51,375 HE OWNS THE LAND. NOT MANY IRISH FARMERS DO. 834 00:40:51,542 --> 00:40:52,500 HMM. 835 00:40:52,667 --> 00:40:55,166 MY, AREN'T YOU WELL INFORMED. 836 00:40:55,333 --> 00:40:58,041 HE IS FAMILY. 837 00:41:08,959 --> 00:41:10,667 SOMEONE'S ARRIVING? 838 00:41:10,834 --> 00:41:14,041 I WONDER WHO THAT MIGHT BE. 839 00:41:23,792 --> 00:41:25,500 TILLY. 840 00:41:25,667 --> 00:41:28,208 GAD. 841 00:41:34,834 --> 00:41:36,208 I CAME AS SOON AS I COULD. 842 00:41:36,375 --> 00:41:40,041 AND WE ARE SO GLAD YOU DID. 843 00:41:41,625 --> 00:41:43,166 WELL, MR. HOPKINS, YOU JUST KEEP 844 00:41:43,333 --> 00:41:44,959 GETTING BETTER AND BETTER-LOOKING. 845 00:41:45,125 --> 00:41:47,417 I COULD SAY THE SAME FOR YOU. 846 00:41:47,583 --> 00:41:49,375 AND AS FOR YOU... 847 00:41:51,709 --> 00:41:54,291 I HAVE MISSED YOU SO MUCH. 848 00:41:56,500 --> 00:41:57,583 2 YEARS. 849 00:41:57,750 --> 00:42:00,083 2 LONG YEARS. 850 00:42:01,792 --> 00:42:03,083 AHEM. 851 00:42:03,250 --> 00:42:05,417 MR. HOPKINS. 852 00:42:05,583 --> 00:42:06,792 ALLOW ME TO INTRODUCE 853 00:42:06,959 --> 00:42:09,667 LADY SHANNON AND HER SON CAMERON. 854 00:42:09,834 --> 00:42:11,208 THIS IS TILLY'S FIANCE, 855 00:42:11,375 --> 00:42:13,583 MR. GIDEON HOPKINS. 856 00:42:15,333 --> 00:42:16,834 LADY SHANNON. 857 00:42:17,959 --> 00:42:20,333 MR. HOPKINS, WELCOME TO OUR HOME. 858 00:42:20,500 --> 00:42:21,792 THANK YOU SO MUCH FOR HAVING ME. 859 00:42:21,959 --> 00:42:25,083 UH, THERE WEREN'T ANY SERVANTS TO GRAB MY BAGS. 860 00:42:25,250 --> 00:42:26,834 OF COURSE NOT. IT'S CHRISTMAS. 861 00:42:27,000 --> 00:42:28,667 TILLY'S TOLD US SO MUCH ABOUT YOU. 862 00:42:28,834 --> 00:42:30,166 WELL, ONLY GOOD THINGS, I HOPE. 863 00:42:30,333 --> 00:42:32,291 PRAY TELL, WHAT ARE THE BAD? 864 00:42:32,458 --> 00:42:35,041 WELL, WE SHOULD LET YOU GET SETTLED AND UNPACK. 865 00:42:35,208 --> 00:42:36,834 WE'LL TAKE THE HORSES BACK TO THE STABLES. 866 00:42:37,000 --> 00:42:38,542 WON'T WE, GRANDMOTHER? 867 00:42:42,041 --> 00:42:44,667 YOU PROMISED ME YOU WOULD NOT SEND THAT TELEGRAM. 868 00:42:44,834 --> 00:42:46,917 THAT WAS BEFORE I GRASPED JUST HOW DEEPLY 869 00:42:47,083 --> 00:42:48,458 YOU'RE IN OVER YOUR HEAD, YOUNG LADY. 870 00:42:48,625 --> 00:42:50,041 YOU'RE SO IMPOSSIBLY OVERBEARING. 871 00:42:50,208 --> 00:42:51,500 I SENT THAT TELEGRAM TO PROTECT YOU. 872 00:42:51,667 --> 00:42:53,750 NOW, MOVING RIGHT ALONG, I HAVE SOME NEWS. 873 00:42:53,917 --> 00:42:55,250 THE EARL LIKED YOUR WRITING. 874 00:42:55,417 --> 00:42:56,583 WHAT? 875 00:42:56,750 --> 00:42:59,083 YOUR JOURNAL. HE READ IT. 876 00:42:59,250 --> 00:43:00,000 HOW COULD YOU? 877 00:43:00,166 --> 00:43:01,792 I COULDN'T HELP MYSELF. 878 00:43:01,959 --> 00:43:04,583 NOW, DON'T PLAY THE INNOCENT. YOU WANT TO BE PUBLISHED. 879 00:43:04,750 --> 00:43:05,834 WHEN I AM READY. 880 00:43:06,041 --> 00:43:08,083 OH! YOU'VE KNOWN ALL ALONG 881 00:43:08,250 --> 00:43:10,125 THAT THIS WAS MY PLAN COMING HERE. 882 00:43:10,291 --> 00:43:11,417 THE MAN HAS HAD A STROKE. 883 00:43:11,583 --> 00:43:13,041 WELL, I'M LOOKING OUT FOR YOU. 884 00:43:13,208 --> 00:43:15,500 WHO SAID I WANTED YOU TO? 885 00:43:15,667 --> 00:43:16,792 I CAN'T ASK FOR EVEN A SIMPLE-- 886 00:43:16,959 --> 00:43:18,875 YOU DON'T WANT GRATITUDE. YOU WANT OBEDIENCE. 887 00:43:19,041 --> 00:43:20,834 SUBSERVIENCE. HOW ABOUT SOME COMMON SENSE? 888 00:43:21,000 --> 00:43:22,500 I DID WHAT I THOUGHT WAS RIGHT. 889 00:43:22,667 --> 00:43:24,458 YOU KNOW WHAT I THINK? YOU BROUGHT ME ON THIS WORLD TOUR 890 00:43:24,625 --> 00:43:26,458 BECAUSE YOU'RE LONELY AND SCARED OF BEING ALONE. 891 00:43:26,625 --> 00:43:28,083 TILLY! 892 00:43:28,250 --> 00:43:29,500 HOW CAN YOU SAY SUCH THINGS? 893 00:43:29,667 --> 00:43:30,917 MR. HOPKINS, IF I MAY. 894 00:43:31,083 --> 00:43:32,625 TILLY HAS BEEN GOING THROUGH AN EMOTIONAL TIME, 895 00:43:32,792 --> 00:43:34,125 MEETING HER GRANDFATHER AND THEN-- 896 00:43:34,291 --> 00:43:36,000 BE QUIET. 897 00:43:47,542 --> 00:43:49,166 TILLY. 898 00:43:50,583 --> 00:43:52,208 WHAT'S WRONG? 899 00:43:52,375 --> 00:43:53,959 THINGS NOT GO WELL WITH YOUR GRANDFATHER? 900 00:43:54,125 --> 00:43:56,709 NOT WHEN I INTRODUCED HIM TO MY WITCH OF A GRANDMOTHER. 901 00:43:56,875 --> 00:43:58,208 I'M SORRY TO HEAR THAT. 902 00:43:58,375 --> 00:43:59,875 I KNOW HOW IMPORTANT THAT MEETING WAS FOR YOU. 903 00:44:00,041 --> 00:44:02,083 AND THEN WHAT? AND THEN-- 904 00:44:02,250 --> 00:44:03,875 I WANTED TO MEET YOU IN MANCHESTER. 905 00:44:04,041 --> 00:44:05,125 THE TELEGRAM SAID THAT-- 906 00:44:05,291 --> 00:44:06,458 THAT WAS MY GRANDMOTHER'S DOING. 907 00:44:06,625 --> 00:44:08,709 YOU DON'T WANT ME HERE? 908 00:44:09,583 --> 00:44:12,041 THAT'S NOT WHAT I SAID. 909 00:44:12,208 --> 00:44:15,083 WELL, THAT'S WHAT I HEARD. 910 00:44:15,250 --> 00:44:16,959 I'M SORRY. 911 00:44:17,125 --> 00:44:18,417 I'M BEHAVING DREADFULLY. 912 00:44:18,583 --> 00:44:22,750 THERE'S JUST SO MUCH GOING ON IN MY HEAD RIGHT NOW. 913 00:44:24,625 --> 00:44:27,041 I AM GLAD TO SEE YOU. 914 00:44:27,208 --> 00:44:29,166 THRILLED. 915 00:44:30,959 --> 00:44:35,041 I HAVE MISSED YOU SO MUCH. 916 00:44:35,208 --> 00:44:38,000 AND I WILL APOLOGIZE TO MY GRANDMOTHER. 917 00:44:38,166 --> 00:44:40,917 YOUR MOTHER AND SIBLINGS SAY HELLO. 918 00:44:41,083 --> 00:44:43,917 I MISS THEM, TOO. 919 00:44:50,041 --> 00:44:52,291 I CAN FEEL YOUR HEART BEATING. 920 00:44:52,458 --> 00:44:55,375 TILLY, WHILE YOU WERE AWAY, YOUR LETTERS WERE MY LIFELINE. 921 00:44:55,542 --> 00:44:58,875 BUT NOW THAT I'M HERE WITH YOU... 922 00:44:59,041 --> 00:45:00,417 THE BEATING OF YOUR HEART 923 00:45:00,583 --> 00:45:02,917 IS WHAT SUSTAINS ME. 924 00:45:35,667 --> 00:45:37,458 MR. BASSETT? 925 00:45:38,542 --> 00:45:40,834 ANYONE HERE? 926 00:45:46,333 --> 00:45:48,000 MAY I COME IN? 927 00:45:48,166 --> 00:45:50,125 A WISH MADE WHILE STIRRING PLUM PUDDING 928 00:45:50,291 --> 00:45:54,000 ALWAYS COMES TRUE. 929 00:45:54,166 --> 00:45:56,417 TILLY DOES THE SAME THING. 930 00:45:56,583 --> 00:45:58,667 SHE LEARNED IT FROM HER FATHER. 931 00:46:00,083 --> 00:46:03,291 I CAME HERE TO TELL YOU... 932 00:46:04,917 --> 00:46:08,792 I CAME HERE TO APOLOGIZE FOR HOW I TREATED YOUR SON. 933 00:46:08,959 --> 00:46:11,375 I AM VERY SORRY. 934 00:46:12,875 --> 00:46:17,166 ELLIS WAS A FAR BETTER FATHER THAN I EVER WAS AS A MOTHER. 935 00:46:18,208 --> 00:46:21,792 THE PROOF IS IN TILLY, DON'T YOU THINK? 936 00:46:21,959 --> 00:46:24,583 I SAID HORRIBLE THINGS TO YOUR SON 937 00:46:24,750 --> 00:46:26,458 AND ABOUT YOUR SON, 938 00:46:26,625 --> 00:46:30,500 BECAUSE I FELT THAT I LOST MY DAUGHTER TO HIM. 939 00:46:33,083 --> 00:46:36,000 BUT THE LOSS WAS MY OWN DOING. 940 00:46:36,166 --> 00:46:38,291 AND I AM TRYING TO MAKE UP FOR THAT WITH TILLY. 941 00:46:38,458 --> 00:46:40,542 WHY DON'T YOU MAKE A WISH. 942 00:46:46,166 --> 00:46:49,834 GO ON. STIR IT. 943 00:46:51,083 --> 00:46:54,458 WELL, PUT SOME ELBOW INTO IT. 944 00:46:56,667 --> 00:46:57,625 NOW... 945 00:46:57,792 --> 00:46:59,417 MAKE A WISH. 946 00:47:01,625 --> 00:47:05,166 WELL, DON'T TAKE ALL DAY. I'VE A SICK COW NEEDS WATCHING. 947 00:47:07,083 --> 00:47:09,542 THERE'S A SAYING IN AMERICA. 948 00:47:09,709 --> 00:47:10,959 THE TEST OF GOOD MANNERS 949 00:47:11,125 --> 00:47:12,792 IS TO BE PATIENT WITH BAD ONES. 950 00:47:12,959 --> 00:47:14,834 I LIKE THAT. 951 00:47:15,000 --> 00:47:18,166 AND I'VE BEEN PATIENT WITH YOU, HAVEN'T I? 952 00:47:18,333 --> 00:47:20,792 I CAME HERE TO APOLOGIZE, AND I DID. 953 00:47:20,959 --> 00:47:23,375 NOW YOU CAN APOLOGIZE TO ME. 954 00:47:23,542 --> 00:47:26,417 FOR WHAT? FOR CALLING YOU A WITCH? 955 00:47:26,583 --> 00:47:27,583 WELL, YES. 956 00:47:27,750 --> 00:47:29,208 MRS. CALDWELL, I CAN'T TAKE SOMETHING BACK 957 00:47:29,375 --> 00:47:30,417 IF IT'S A FACT. 958 00:47:30,583 --> 00:47:31,709 IT IS NOT A FACT. 959 00:47:31,875 --> 00:47:32,792 I AM NOT A WITCH. 960 00:47:32,959 --> 00:47:34,375 WELL, YOU CERTAINLY BEHAVED LIKE ONE. 961 00:47:34,542 --> 00:47:36,166 AND I APOLOGIZED. 962 00:47:36,333 --> 00:47:38,917 NOW YOU NEED TO FORGIVE ME. 963 00:47:39,083 --> 00:47:40,125 NO. 964 00:47:40,291 --> 00:47:42,041 YOU NEED TO FORGIVE YOURSELF. 965 00:47:42,208 --> 00:47:44,792 OH, YOU ARE AN OAFISH, ILL-MANNERED INGRATE. AND I JUST CAN'T-- 966 00:47:44,959 --> 00:47:47,500 I WAS JUST ABOUT TO SAY THAT YOU'RE MUCH NICER THAN I THOUGHT YOU'D BE 967 00:47:47,667 --> 00:47:49,083 WHAT? AND THAT I MIGHT LIKE YOU. 968 00:47:49,250 --> 00:47:51,750 BUT SINCE I'M AN OAFISH, ILL-MANNERED INGRATE, 969 00:47:51,917 --> 00:47:53,250 I'M NOT GOING TO SAY ANYTHING LIKE THAT. 970 00:47:53,417 --> 00:47:55,917 INSTEAD, I'M TELLING YOU TO GET OUT OF MY HOUSE. 971 00:47:56,083 --> 00:47:58,041 GET OUT! YOU LIKE ME? 972 00:47:58,208 --> 00:47:59,583 NOW! 973 00:48:05,083 --> 00:48:07,375 SO, MR. HOPKINS, 974 00:48:07,542 --> 00:48:09,458 ARE YOU INTENT ON BEING A WRITER LIKE TILLY HERE? 975 00:48:09,625 --> 00:48:11,709 UH, NO, ACTUALLY. 976 00:48:11,875 --> 00:48:13,750 MY GOAL IS TO TAKE CARE OF HER 977 00:48:13,917 --> 00:48:15,792 SO THAT SHE MAY HAVE THE FREEDOM TO WRITE. 978 00:48:15,959 --> 00:48:17,083 AH. HOW SWEET. 979 00:48:17,250 --> 00:48:19,792 YES. WELL, GAD IS A GENTLEMAN. 980 00:48:19,959 --> 00:48:22,000 DO YOU WRITE, MR. SHANNON? 981 00:48:22,166 --> 00:48:23,959 WHEN I'M INSPIRED. 982 00:48:24,125 --> 00:48:26,792 WHAT IS IT THAT INSPIRES YOU? 983 00:48:26,959 --> 00:48:28,291 CHALLENGE. 984 00:48:29,542 --> 00:48:31,709 DO YOU FENCE, MR. HOPKINS? 985 00:48:31,875 --> 00:48:33,041 NO. 986 00:48:33,208 --> 00:48:34,750 TILLY... 987 00:48:36,333 --> 00:48:40,166 WELL? MR. HOPKINS, DO YOU? 988 00:48:41,667 --> 00:48:43,500 ACTUALLY, I HAVEN'T IN A WHILE, BUT-- 989 00:48:43,667 --> 00:48:45,625 YOU FANCY A MATCH? NO, HE DOES NOT. 990 00:48:45,792 --> 00:48:46,875 TILLY! 991 00:48:47,291 --> 00:48:50,250 DOES SHE MAKE ALL YOUR DECISIONS FOR YOU, MR. HOPKINS? 992 00:48:53,125 --> 00:48:55,667 GAD, YOU DO NOT HAVE TO DO THIS. 993 00:48:59,625 --> 00:49:01,500 BUT I WANT TO. 994 00:49:30,458 --> 00:49:32,041 BRAVO. GOOD. 995 00:49:36,250 --> 00:49:38,166 COME ON, GAD. 996 00:49:43,417 --> 00:49:44,834 UHH! 997 00:49:49,458 --> 00:49:50,542 UNH! 998 00:50:11,458 --> 00:50:13,917 CAMERON! GAD! 999 00:50:20,291 --> 00:50:24,542 STOP IT! YOU'RE BOTH ACTING LIKE IDIOTS! 1000 00:50:36,291 --> 00:50:37,500 DEAR MOTHER, 1001 00:50:37,667 --> 00:50:40,083 THE TRIP ISN'T GOING QUITE AS I HAD HOPED. 1002 00:50:40,250 --> 00:50:43,458 THERE ARE TIMES WHEN I WONDER WHAT IT IS ABOUT MEN BEHAVING BADLY 1003 00:50:43,625 --> 00:50:45,834 THAT STRIKES SUCH A CHORD IN US WOMEN. 1004 00:50:46,000 --> 00:50:48,458 DO YOU KNOW? DOES ANYONE? 1005 00:50:52,500 --> 00:50:54,333 ARE YOU ALL RIGHT? 1006 00:50:54,500 --> 00:50:56,500 BETTER NOW, THANK YOU. 1007 00:50:56,667 --> 00:50:58,875 WELL, THAT WAS ALL RATHER DRAMATIC. 1008 00:50:59,041 --> 00:51:00,500 I HAD TO DO SOMETHING. 1009 00:51:00,667 --> 00:51:03,041 I HATE TO THINK THEY WERE FIGHTING OVER ME. 1010 00:51:03,208 --> 00:51:05,375 YOU KNOW, THIS IS ALL YOUR FAULT. 1011 00:51:05,542 --> 00:51:06,834 MINE? 1012 00:51:07,000 --> 00:51:08,875 WELL, YOU WANTED ME TO BE A WOMAN OF THE WORLD. 1013 00:51:09,041 --> 00:51:10,041 HEH. 1014 00:51:10,208 --> 00:51:13,041 YOU'RE STILL A WORK IN PROGRESS. 1015 00:51:13,959 --> 00:51:15,458 I LOVE GAD. I DO. 1016 00:51:15,625 --> 00:51:18,625 BUT THEN I LOOK AT CAMERON SHANNON, AND I MELT. 1017 00:51:18,792 --> 00:51:21,000 HOW IS THAT POSSIBLE? IT JUST IS. 1018 00:51:21,166 --> 00:51:23,250 TRUST ME. 1019 00:51:23,417 --> 00:51:26,542 ARE YOU GOING TO BREAK GAD'S HEART? 1020 00:51:26,709 --> 00:51:29,208 I WISH I KNEW HOW TO ANSWER THAT. 1021 00:51:29,375 --> 00:51:32,959 I WONDER IF LORD BYRON EVER FELT SUCH... 1022 00:51:33,125 --> 00:51:35,917 WHAT'S THE WORD FOR THIS? CONUNDRUM? 1023 00:51:36,083 --> 00:51:37,583 SELFISHNESS. 1024 00:51:38,625 --> 00:51:41,250 I KNOW YOU'RE ANGRY WITH ME. YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE. 1025 00:51:41,417 --> 00:51:44,500 I'M SORRY FOR THOSE AWFUL THINGS I SAID. 1026 00:51:44,667 --> 00:51:46,542 I AM SORRY... 1027 00:51:46,709 --> 00:51:50,208 ABOUT THE TELEGRAM AND NOT TELLING YOU. 1028 00:51:50,375 --> 00:51:52,125 I'VE BEEN JUST-- I'VE BEEN-- 1029 00:51:52,291 --> 00:51:53,583 PUSHY? 1030 00:51:53,750 --> 00:51:55,709 I WOULD HAVE USED ANOTHER WORD, BUT YES. 1031 00:51:55,875 --> 00:51:59,291 I KNOW YOU MEANT WELL, BUT PLEASE UNDERSTAND. 1032 00:51:59,458 --> 00:52:02,709 I DO NOT WISH TO BE A FAMOUS WRITER. 1033 00:52:02,875 --> 00:52:04,917 I WANT TO BE A GOOD ONE. 1034 00:52:05,083 --> 00:52:07,750 I'LL GET PUBLISHED WHEN I GET PUBLISHED. 1035 00:52:10,041 --> 00:52:13,291 TILLY, I WENT TO SEE MR. BASSETT TODAY 1036 00:52:13,458 --> 00:52:16,125 TO MAKE MY PEACE. 1037 00:52:16,291 --> 00:52:17,875 WONDERFUL. SEE? 1038 00:52:18,041 --> 00:52:19,792 YOU'RE NOT A WITCH. 1039 00:52:19,959 --> 00:52:22,125 THANK YOU. 1040 00:52:23,166 --> 00:52:27,083 THERE ARE THOSE WHO SAID I MARRIED FOR MONEY. 1041 00:52:27,250 --> 00:52:29,750 I DID NOT. 1042 00:52:29,917 --> 00:52:31,583 I LOVED MY HUSBAND. 1043 00:52:31,750 --> 00:52:33,583 WHEN HE WAS SICK, I CARED FOR HIM. 1044 00:52:33,750 --> 00:52:37,125 WHEN HE DIED, PART OF ME JUST WENT WITH HIM. 1045 00:52:37,291 --> 00:52:39,125 I MISS HIM. 1046 00:52:40,667 --> 00:52:42,041 I MISS-- 1047 00:52:42,208 --> 00:52:44,250 HAVING SOMEONE IN YOUR LIFE? 1048 00:52:45,375 --> 00:52:47,000 WHAT CAN I DO? 1049 00:52:47,166 --> 00:52:50,250 BE KIND. 1050 00:53:08,166 --> 00:53:09,625 OH. YOU. 1051 00:53:09,792 --> 00:53:12,000 YOU DON'T SEEM PLEASED. 1052 00:53:12,166 --> 00:53:14,750 THAT MATCH WENT TOO FAR. 1053 00:53:14,917 --> 00:53:16,458 OH, YOU THINK? I THOUGHT IT WAS FUN. 1054 00:53:16,625 --> 00:53:18,542 I THINK YOU SHOULD BE THANKING ME FOR SAVING YOUR-- 1055 00:53:18,709 --> 00:53:20,291 MY WHAT? MY PRIDE? 1056 00:53:20,458 --> 00:53:23,333 MY DEAR, I WOULD HAVE WON. CAMERON SHANNON ALWAYS WINS. 1057 00:53:23,500 --> 00:53:25,375 COME ON. 1058 00:53:25,542 --> 00:53:27,500 LET'S GO HOWL AT THE MOON. 1059 00:53:27,667 --> 00:53:29,166 NOT TONIGHT. 1060 00:53:29,333 --> 00:53:31,959 SO, YOU'RE SENDING ME BACK TO THE BARMAID? 1061 00:53:32,125 --> 00:53:35,959 YOU NEED TO TAKE RESPONSIBILITY FOR YOUR OWN DECISIONS. 1062 00:53:36,125 --> 00:53:37,959 AND YOU NEED TO MAKE A DECISION. 1063 00:53:38,125 --> 00:53:40,125 EXCUSE ME? 1064 00:54:11,583 --> 00:54:12,542 TILLY. 1065 00:54:12,709 --> 00:54:14,083 GAD-- 1066 00:54:14,250 --> 00:54:15,959 I'M SORRY ABOUT EARLIER. 1067 00:54:16,125 --> 00:54:18,125 I GUESS I JUST GOT CARRIED AWAY. 1068 00:54:18,291 --> 00:54:21,417 YOU KNOW, YOU COULD BE ONE OF THE 3 MUSKETEERS. 1069 00:54:23,458 --> 00:54:25,333 IS THIS WHAT YOU WEAR TO BED HERE? 1070 00:54:25,500 --> 00:54:26,792 NO. 1071 00:54:26,959 --> 00:54:28,917 YOU WANT TO GO FOR A RIDE? 1072 00:54:29,083 --> 00:54:32,083 ISN'T IT A BIT LATE? SAYS WHO? 1073 00:54:49,834 --> 00:54:52,417 AWOOOOO! 1074 00:54:52,583 --> 00:54:54,375 WHAT DO YOU CALL THAT? 1075 00:54:54,542 --> 00:54:56,875 HOWLING AT THE MOON, OBVIOUSLY. 1076 00:54:57,041 --> 00:54:58,792 YOU TRY. 1077 00:54:58,959 --> 00:55:01,125 AWOO! 1078 00:55:01,291 --> 00:55:02,166 OH, MY. 1079 00:55:02,333 --> 00:55:03,959 THAT SOUNDED LIKE A YELPING DOG. 1080 00:55:04,125 --> 00:55:06,542 ALL RIGHT. I'M NOT VERY GOOD AT HOWLING AT THE MOON. 1081 00:55:06,709 --> 00:55:10,959 AWOOOO! 1082 00:55:13,333 --> 00:55:14,667 THANK YOU FOR THE DEMONSTRATION. 1083 00:55:14,834 --> 00:55:16,083 YOU'RE MOST WELCOME. 1084 00:55:16,250 --> 00:55:18,083 SO, YOU AND I ARE GONNA COMPETE AT EVERYTHING NOW. 1085 00:55:18,250 --> 00:55:21,250 THAT'S A QUESTION YOU MAY WANT TO ASK YOUR FIANCEE. 1086 00:55:29,583 --> 00:55:31,625 HE LIKES YOU, OBVIOUSLY. 1087 00:55:31,792 --> 00:55:33,792 THAT DOESN'T BOTHER YOU? 1088 00:55:33,959 --> 00:55:36,709 OF COURSE NOT. HE'D BE A BLIND FOOL IF HE DIDN'T. 1089 00:55:36,875 --> 00:55:39,583 HE MAY STILL BE A BIT OF A FOOL. 1090 00:55:39,750 --> 00:55:41,166 MATHILDA BASSETT, 1091 00:55:41,333 --> 00:55:44,333 I HAVE CROSSED AN OCEAN TO BE WITH YOU. 1092 00:55:44,500 --> 00:55:46,083 FOOLS BE DAMNED. 1093 00:55:46,250 --> 00:55:47,792 I LOVE YOU UNCONDITIONALLY. 1094 00:55:47,959 --> 00:55:50,417 UNCONDITIONALLY. EVEN WHEN YOU BURP. 1095 00:55:50,583 --> 00:55:52,917 WHAT? I NEVER BURP. 1096 00:55:59,709 --> 00:56:02,166 WELL. HELLO, THERE. 1097 00:56:02,333 --> 00:56:03,500 HELLO. 1098 00:56:03,667 --> 00:56:06,041 EVERYONE AT THE CASTLE IS NAPPING AFTER LUNCH. 1099 00:56:06,208 --> 00:56:08,709 I THOUGHT WE COULD SPEND SOME TIME TOGETHER. 1100 00:56:08,875 --> 00:56:10,709 MAYBE I CAN HELP WITH THE FARM WORK? 1101 00:56:10,875 --> 00:56:12,291 OH, IN THAT BEAUTIFUL DRESS? 1102 00:56:12,458 --> 00:56:15,250 OH, IT'S JUST A DRESS. I'M MY FATHER'S DAUGHTER. 1103 00:56:19,041 --> 00:56:22,750 WELL, PATRICK'S AWAY TO THE MARKET. 1104 00:56:22,917 --> 00:56:25,375 AND I WAS JUST ABOUT TO COLLECT EGGS. 1105 00:56:25,542 --> 00:56:27,375 WELL, LET'S GET TO IT. 1106 00:56:27,542 --> 00:56:29,667 YOU WERE THE APPLE OF YOUR FATHER'S EYE. 1107 00:56:29,834 --> 00:56:31,125 THAT'S FOR SURE. 1108 00:56:31,291 --> 00:56:33,709 HE WAS A WAR HERO, YOU KNOW. 1109 00:56:33,875 --> 00:56:37,959 CIVIL WAR--HE SAVED MANY PEOPLE'S LIVES. 1110 00:56:38,125 --> 00:56:41,250 YOUR MOTHER TOLD ME IN HER LETTERS. 1111 00:56:41,417 --> 00:56:43,709 MY FATHER LOVED YOU VERY MUCH. 1112 00:56:43,875 --> 00:56:47,000 HE USED TO TALK ABOUT YOU ALL THE TIME. 1113 00:56:47,166 --> 00:56:49,625 I AM GLAD TO BE HERE. 1114 00:56:49,792 --> 00:56:53,917 BUT SO MUCH HAS HAPPENED IN JUST ONE WEEK. 1115 00:56:54,083 --> 00:56:58,542 THE GIRL WHO CAME TO IRELAND WAS SO SURE OF EVERYTHING. 1116 00:56:58,709 --> 00:57:01,625 NOW SHE'S NOT SURE OF ANYTHING. 1117 00:57:01,792 --> 00:57:03,959 AH, SOMETIMES, THE BEST PLACE TO BE 1118 00:57:04,125 --> 00:57:05,792 IS AT A FORK IN THE ROAD. 1119 00:57:05,959 --> 00:57:07,375 WHY? 1120 00:57:07,542 --> 00:57:10,166 IT BRINGS CLARITY, EVENTUALLY. 1121 00:57:10,333 --> 00:57:12,834 WELL, I LOOK FORWARD TO CLARITY. 1122 00:57:13,000 --> 00:57:14,166 THANK YOU. 1123 00:57:14,333 --> 00:57:16,834 MATHILDA... 1124 00:57:17,000 --> 00:57:18,834 TILLY... 1125 00:57:19,000 --> 00:57:22,083 HOW DO I THANK YOU FOR COMING INTO MY LIFE, HUH? 1126 00:57:22,250 --> 00:57:24,375 YOU ALREADY HAVE. 1127 00:57:33,500 --> 00:57:36,083 MR. HOPKINS, ASIDE FROM FENCING, 1128 00:57:36,250 --> 00:57:38,458 WHAT DO YOU YANKEE BOYS DO FOR FUN? 1129 00:57:38,625 --> 00:57:40,333 FOR FUN? YOU KNOW, LIKE HUNTING, 1130 00:57:40,500 --> 00:57:41,959 FISHING, GOING TO THE PUB? 1131 00:57:42,125 --> 00:57:44,417 THE LATTER IS MR. SHANNON'S FAVORITE ACTIVITY, 1132 00:57:44,583 --> 00:57:46,125 WHEN HE'S NOT KNITTING. 1133 00:57:46,291 --> 00:57:48,375 I'VE NEVER ACTUALLY BEEN TO A PUB. 1134 00:57:48,542 --> 00:57:50,041 REALLY? MR. SHANNON, 1135 00:57:50,208 --> 00:57:52,083 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, AND I CANNOT ALLOW IT. 1136 00:57:52,250 --> 00:57:54,375 ALLOW? OH, MY, MY. YOU'RE BEGINNING TO SOUND A LITTLE BIT 1137 00:57:54,542 --> 00:57:56,041 LIKE MRS. CALDWELL. 1138 00:57:56,208 --> 00:57:59,542 MR. HOPKINS, MAY I OFFER YOU MY HUMBLE SERVICES 1139 00:57:59,709 --> 00:58:03,291 AS YOUR GUIDE TO THE WONDERFUL WORLD THAT IS THE IRISH PUB? 1140 00:58:03,458 --> 00:58:04,667 I'M COMING WITH HIM. 1141 00:58:04,834 --> 00:58:06,917 TILLY, YOU ARE NOT GOING TO A PUB. 1142 00:58:07,083 --> 00:58:08,834 BUT-- I AGREE WITH YOUR GRANDMOTHER. 1143 00:58:09,000 --> 00:58:11,959 THAT WOULD BE THOROUGHLY UNBECOMING FOR A YOUNG WOMAN OF YOUR STATURE. 1144 00:58:12,125 --> 00:58:13,917 WHAT ABOUT A YOUNG MAN OF MR. HOPKINS' STATURE? 1145 00:58:14,083 --> 00:58:16,458 THINGS ARE DIFFERENT FOR A MAN. THEY SHOULDN'T BE. 1146 00:58:16,625 --> 00:58:18,250 WELL, UNFORTUNATELY, THEY ARE. 1147 00:58:18,417 --> 00:58:22,041 IF MR. HOPKINS WISHES TO GO WITH MY SON TO A PUB, LET HIM. 1148 00:58:22,208 --> 00:58:23,917 WHAT ON EARTH COULD GO WRONG? 1149 00:58:24,083 --> 00:58:26,250 WE LADIES SHALL STAY HERE AND CONTINUE WITH OUR KNITTING. 1150 00:58:26,417 --> 00:58:28,083 HEH. SUCH FUN. 1151 00:58:28,250 --> 00:58:29,875 WHAT ABOUT YOUR ARTHRITIS? 1152 00:58:30,041 --> 00:58:33,291 DOESN'T SEEM TO BE BOTHERING ME RIGHT NOW, TILLY. THANK YOU. 1153 00:58:49,834 --> 00:58:51,792 AHH. 1154 00:58:51,959 --> 00:58:53,667 HEH. YOU SURPRISE ME, MR. HOPKINS. 1155 00:58:53,834 --> 00:58:55,667 YOU CAN HOLD YOUR OWN IN A PUB. 1156 00:58:55,834 --> 00:58:59,250 WELL, PERHAPS THERE IS A BIT OF IRISH IN ME AFTER ALL. 1157 00:58:59,417 --> 00:59:00,625 OH, I DOUBT THAT. 1158 00:59:00,792 --> 00:59:02,542 BUT YOU'RE SMARTER THAN I THOUGHT, 1159 00:59:02,709 --> 00:59:04,458 FOR AN AMERICAN. THANK YOU. 1160 00:59:04,625 --> 00:59:07,375 YOU KNOW, I WAS EXPECTING YOU TO BE A LEPRECHAUN. 1161 00:59:07,542 --> 00:59:09,291 HEH HEH HEH! THAT'S VERY FUNNY. 1162 00:59:09,458 --> 00:59:10,709 THAT WAS VERY TRUE. 1163 00:59:13,583 --> 00:59:15,750 MMM. AHH. 1164 00:59:15,917 --> 00:59:18,792 MY MOTHER WANTS ME TO MARRY TILLY. 1165 00:59:23,125 --> 00:59:25,625 I KNOW--ME MARRYING AN AMERICAN. 1166 00:59:25,792 --> 00:59:27,583 I DIDN'T THINK I COULD DO IT, EITHER, 1167 00:59:27,750 --> 00:59:29,375 EVEN FOR THE MONEY. 1168 00:59:29,542 --> 00:59:31,792 THEN I MET TILLY. 1169 00:59:31,959 --> 00:59:34,166 AND SHE DIDN'T SEEM TO WANT ME. 1170 00:59:34,333 --> 00:59:36,291 CLEARLY. SHE HAS TASTE. 1171 00:59:36,458 --> 00:59:38,709 I DECIDED TO WIN HER OVER. 1172 00:59:38,875 --> 00:59:40,709 HMM. I WAS DOING A PRETTY GOOD JOB OF IT, TOO, 1173 00:59:40,875 --> 00:59:42,417 UNTIL YOU CAME ALONG. 1174 00:59:42,583 --> 00:59:45,959 AH, THAT'S BECAUSE TILLY AND I ARE SOUL MATES. 1175 00:59:46,125 --> 00:59:47,166 HMM. 1176 00:59:47,333 --> 00:59:49,375 WE'VE KNOWN EACH OTHER ALL OUR LIVES. 1177 00:59:49,542 --> 00:59:51,375 YOU CAN'T COMPETE WITH THAT, MR. SHANNON. 1178 00:59:51,542 --> 00:59:53,625 OH, FRIENDSHIP ISN'T THE SAME THING AS PASSION. 1179 00:59:53,792 --> 00:59:56,500 TILLY, SHE'S DRAWN TO ME, 1180 00:59:56,667 --> 01:00:00,667 MR. HOPKINS. WELL, YOU MUST REALIZE THAT. 1181 01:00:00,834 --> 01:00:03,834 UNLESS, OF COURSE, YOU'RE STUPID. 1182 01:00:04,000 --> 01:00:07,917 TILLY IS ENGAGED TO ME, MR. SHANNON. 1183 01:00:08,083 --> 01:00:10,041 YOU MUST REALIZE THAT. 1184 01:00:10,208 --> 01:00:14,458 UNLESS, OF COURSE, YOU ARE STUPID. 1185 01:00:18,417 --> 01:00:19,875 AHH. 1186 01:00:20,041 --> 01:00:22,542 WELL, EVEN IF YOU DO MANAGE TO KEEP HER, YOU STILL LOSE. 1187 01:00:22,709 --> 01:00:24,166 LOSE? MMM. 1188 01:00:24,333 --> 01:00:27,333 HOW DO YOU FIGURE THAT? I WILL FOREVER 1189 01:00:27,500 --> 01:00:30,959 HAVE SOMETHING THAT YOU WILL HAVE LOST. HMM? 1190 01:00:31,125 --> 01:00:33,333 TILLY'S HEART. 1191 01:00:41,834 --> 01:00:43,125 I... 1192 01:00:43,291 --> 01:00:45,458 THINK I'M GETTING DRUNK. 1193 01:00:45,625 --> 01:00:47,709 IT'S BEEN CALLED WORSE. 1194 01:00:49,208 --> 01:00:51,875 GAD. 1195 01:00:56,792 --> 01:00:58,917 MR. HOPKINS. 1196 01:01:16,166 --> 01:01:17,875 MOTHER, YOU MUST EXCUSE ME 1197 01:01:18,041 --> 01:01:20,083 IF THIS LETTER CHANGES DIRECTION SO OFTEN, 1198 01:01:20,250 --> 01:01:22,500 BUT I MUST CONFESS THAT CHANGING DIRECTION 1199 01:01:22,667 --> 01:01:25,917 IS WHAT THIS TRIP TO IRELAND SEEMS TO BE ALL ABOUT. 1200 01:01:31,917 --> 01:01:33,291 GAD? 1201 01:01:40,208 --> 01:01:41,709 OH. YOU. 1202 01:01:41,875 --> 01:01:44,250 YOU NEVER SEEM PLEASED TO SEE ME. 1203 01:01:44,417 --> 01:01:47,458 I'VE BEEN WORRIED. GAD'S NOT LIKE YOU. 1204 01:01:47,625 --> 01:01:50,750 HE DOESN'T DRINK. WHERE IS HE? 1205 01:01:50,917 --> 01:01:53,458 SLEEPING, LIKE A BABY. 1206 01:01:53,625 --> 01:01:55,166 WHAT DID YOU DO TO HIM? 1207 01:01:55,333 --> 01:01:58,792 NOTHING, BUT THE BUSTY BARMAID IS IN LOVE WITH HIM. 1208 01:01:59,959 --> 01:02:01,917 OR IS IT LUST? 1209 01:02:02,083 --> 01:02:03,291 WHAT? 1210 01:02:03,458 --> 01:02:05,291 NOTHING HAPPENED. 1211 01:02:05,458 --> 01:02:07,208 TRUTH IS, 1212 01:02:07,375 --> 01:02:10,208 IT WOULD HAVE BEEN MUCH MORE FUN TO HAVE YOU AT THE PUB THERE WITH ME. 1213 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 OH? 1214 01:02:11,917 --> 01:02:15,083 I'VE BEEN HAVING A WONDERFUL TIME WITH YOU, TILLY BASSETT. 1215 01:02:15,250 --> 01:02:19,041 HAVE YOU BEEN HAVING A WONDERFUL TIME WITH ME? 1216 01:02:20,834 --> 01:02:22,125 YES. 1217 01:02:22,291 --> 01:02:25,125 ON OCCASION, WHEN YOU'RE NOT BEING A BORE, 1218 01:02:25,291 --> 01:02:28,959 AS MUCH AS PART OF ME HATES TO ADMIT IT. 1219 01:02:29,125 --> 01:02:33,417 WHAT'S THE OTHER PART OF YOU GONNA DO ABOUT THAT? 1220 01:02:33,583 --> 01:02:36,625 I'M ENGAGED TO BE MARRIED. 1221 01:02:36,792 --> 01:02:38,583 BUT YOU WANT ME. 1222 01:02:38,750 --> 01:02:40,667 DON'T YOU? 1223 01:02:47,041 --> 01:02:49,208 I WANT TO KISS YOU. 1224 01:02:49,375 --> 01:02:51,542 YOU WANT TO KISS ME. 1225 01:02:51,709 --> 01:02:53,834 SO, WHY DON'T WE JUST DO IT? 1226 01:02:54,000 --> 01:02:56,166 GET IT OVER WITH. 1227 01:03:15,625 --> 01:03:17,834 THERE. 1228 01:03:18,000 --> 01:03:20,625 WE GOT IT OVER WITH. 1229 01:03:20,792 --> 01:03:22,917 SWEET DREAMS, MR. SHANNON. 1230 01:03:25,917 --> 01:03:28,709 OH, MOTHER, LORD BYRON ONCE WROTE THAT 1231 01:03:28,875 --> 01:03:32,917 "TRUTH IS ALWAYS STRANGE, STRANGER THAN FICTION." 1232 01:03:33,083 --> 01:03:34,875 I SEE THAT NOW. 1233 01:03:35,041 --> 01:03:38,542 I FIND MYSELF FEELING LIKE THE HEROINE OF SOME SCANDALOUS NOVEL, 1234 01:03:38,709 --> 01:03:40,709 BEING PULLED IN 2 DIRECTIONS. 1235 01:03:40,875 --> 01:03:46,375 BUT I HAVE NO DESIRE TO BE SCANDALOUS. 1236 01:03:46,542 --> 01:03:50,125 TODAY, I WILL MAKE MY DECISION. 1237 01:03:54,959 --> 01:03:57,417 GOOD MORNING, EVERYONE. 1238 01:04:00,959 --> 01:04:03,667 DID YOU GENTLEMEN HAVE A GOOD TIME LAST NIGHT? 1239 01:04:03,834 --> 01:04:04,834 INDEED. 1240 01:04:05,000 --> 01:04:06,458 WHERE'S GAD? 1241 01:04:06,625 --> 01:04:09,125 THE LAST TIME I CHECKED, HE WAS, WELL, UH, 1242 01:04:09,291 --> 01:04:11,667 VOMITING FOR THE THIRD TIME, I BELIEVE? 1243 01:04:11,834 --> 01:04:13,333 OR WAS IT THE FOURTH? 1244 01:04:13,500 --> 01:04:15,250 WHAT DID YOU DO TO HIM? ME? 1245 01:04:15,417 --> 01:04:17,750 WE ALL MAKE OUR OWN DECISIONS, AND WE MUST LIVE BY THEM. 1246 01:04:19,417 --> 01:04:23,709 THIRST IS A SHAMELESS DISEASE, SO HERE'S TO A SHAMEFUL CURE. 1247 01:04:23,875 --> 01:04:27,500 YOU FIND GAD'S PREDICAMENT AMUSING. 1248 01:04:27,667 --> 01:04:29,542 AS A WISE BUSTY BARMAID ONCE SAID TO ME, 1249 01:04:29,709 --> 01:04:33,125 "IT'S ALL PART OF BECOMING A MAN." 1250 01:04:33,291 --> 01:04:36,000 WELL, THAT DEPENDS ON WHAT KIND OF MAN ONE WISHES TO BECOME. 1251 01:04:36,166 --> 01:04:38,959 AND WHAT KIND OF MAN ONE WISHES TO HAVE IN ONE'S LIFE. 1252 01:04:39,125 --> 01:04:42,083 NOW, LET'S TALK ABOUT CHRISTMAS EVE DINNER. SHALL WE? 1253 01:04:42,250 --> 01:04:44,208 LADY SHANNON, WITH YOUR PERMISSION, 1254 01:04:44,375 --> 01:04:47,667 I'D LIKE TO INVITE MY GRANDFATHER AND MY UNCLE FOR CHRISTMAS EVE DINNER. 1255 01:04:47,834 --> 01:04:48,750 A FARMER? 1256 01:04:48,917 --> 01:04:50,458 FARMER? 1257 01:04:51,583 --> 01:04:54,250 YES, MY GRANDFATHER IS A FARMER. IS THAT A PROBLEM? 1258 01:04:54,417 --> 01:04:57,333 OH, TILLY, I THOUGHT IT WOULD BE A LARK TO INTRODUCE YOU TO HIM, BUT-- 1259 01:04:57,500 --> 01:04:59,000 A LARK? YES, BUT I DIDN'T THINK 1260 01:04:59,166 --> 01:05:01,417 YOU'D CONSIDER INVITING THOSE PEOPLE HERE. 1261 01:05:01,583 --> 01:05:03,542 HEH. THOSE PEOPLE? 1262 01:05:03,709 --> 01:05:06,792 TILLY, DARLING, WHAT MY SON REALLY MEANS IS-- 1263 01:05:06,959 --> 01:05:08,417 I KNOW EXACTLY WHAT HE MEANS. 1264 01:05:08,583 --> 01:05:10,458 YOU CAN'T TAKE EVERYTHING HE SAYS SERIOUSLY. 1265 01:05:10,625 --> 01:05:12,125 OH, BUT I DO, LADY SHANNON, 1266 01:05:12,291 --> 01:05:14,000 BECAUSE WORDS MUST BE TAKEN SERIOUSLY. 1267 01:05:14,166 --> 01:05:16,709 WOULDN'T YOU AGREE, SIR? ABSOLUTELY. 1268 01:05:16,875 --> 01:05:19,667 HOW CAN YOU DEMEAN MY GRANDFATHER LIKE THAT? 1269 01:05:19,834 --> 01:05:24,417 WHEN STATION IN LIFE DOES NOT DEFINE ONE'S CHARACTER? 1270 01:05:24,583 --> 01:05:26,417 HOW CAN YOU EVEN THINK THAT WAY? 1271 01:05:26,583 --> 01:05:29,667 BEFORE I SAY OR DO SOMETHING I MAY REGRET, 1272 01:05:29,834 --> 01:05:32,417 I'M GONNA GO OUT FOR A WHILE AND BE ON MY OWN. 1273 01:05:32,583 --> 01:05:34,458 PLEASE EXCUSE ME. 1274 01:05:43,250 --> 01:05:46,500 BRUSHING A HORSE HELPS CALM ME, TOO. 1275 01:05:46,667 --> 01:05:48,041 VERY THERAPEUTIC. 1276 01:05:48,208 --> 01:05:50,667 I'M VERY SORRY, TILLY. 1277 01:05:50,834 --> 01:05:54,709 SOMETIMES MY LIPS MOVE BEFORE MY BRAIN GIVES THEM PERMISSION. 1278 01:05:57,375 --> 01:06:01,083 MATHILDA BASSETT, I CAN'T BEAR TO HAVE YOU ANGRY WITH ME. 1279 01:06:01,250 --> 01:06:02,542 WELL, I AM. 1280 01:06:02,709 --> 01:06:05,500 WANT ME TO GROVEL ON MY KNEES? HMM? 1281 01:06:06,500 --> 01:06:07,834 I AM A CAD. 1282 01:06:08,000 --> 01:06:10,083 I BEHAVED BADLY WITH MR. HOPKINS, 1283 01:06:10,250 --> 01:06:12,875 AND I BEG YOUR FORGIVENESS. 1284 01:06:15,291 --> 01:06:18,333 AND AS FOR YOUR GRANDFATHER... 1285 01:06:18,500 --> 01:06:21,375 I OFFER YOU MY HUMBLEST APOLOGIES. 1286 01:06:21,542 --> 01:06:24,625 WE WILL WELCOME HIM INTO OUR HOME. 1287 01:06:25,750 --> 01:06:29,500 THERE'S NO CLASS SYSTEM IN AMERICA. IT'S NOT THE CASE HERE. 1288 01:06:29,667 --> 01:06:33,667 CLEARLY, WE HAVE A LOT TO LEARN FROM YOU YANKEES. 1289 01:06:33,834 --> 01:06:36,375 AS LORD BYRON HIMSELF ONCE WROTE, 1290 01:06:36,542 --> 01:06:38,542 "I WOULD RATHER HAVE A NOD FROM AN AMERICAN--" 1291 01:06:38,709 --> 01:06:40,792 "THAN A SNUFF-BOX FROM AN EMPEROR." 1292 01:06:40,959 --> 01:06:42,834 INDEED. 1293 01:06:43,917 --> 01:06:47,542 SO, MY AMERICAN... 1294 01:06:47,709 --> 01:06:51,333 WILL YOU NOD FOR ME? PLEASE? 1295 01:06:52,875 --> 01:06:54,125 PRETTY PLEASE? 1296 01:06:54,291 --> 01:06:56,583 MAY I HAVE A MOMENT ALONE WITH MY FIANCEE? 1297 01:06:57,583 --> 01:06:58,709 FAIR MR. HOPKINS. 1298 01:06:58,875 --> 01:07:00,417 DO NOT SAY A WORD. 1299 01:07:00,583 --> 01:07:02,875 I'M TRYING REALLY HARD TO BE A GENTLEMAN RIGHT NOW. 1300 01:07:03,041 --> 01:07:04,208 I JUST WANTED TO SAY THAT-- 1301 01:07:04,375 --> 01:07:06,417 OH! 1302 01:07:08,041 --> 01:07:10,583 I TOLD YOU NOT TO SAY A WORD. 1303 01:07:10,750 --> 01:07:12,458 MY NOSE IS BLEEDING. 1304 01:07:12,625 --> 01:07:14,041 DO YOU WANT YOUR LIP TO BLEED AS WELL? 1305 01:07:14,208 --> 01:07:16,166 NO. 1306 01:07:18,583 --> 01:07:20,542 GAD, IT'S NOT WHAT YOU THINK. 1307 01:07:20,709 --> 01:07:23,792 WELL, IT DOESN'T REALLY MATTER WHAT I THINK. 1308 01:07:23,959 --> 01:07:26,000 IT DOES. 1309 01:07:26,166 --> 01:07:29,166 WELL, I THINK YOU SHOULD WRITE. 1310 01:07:29,333 --> 01:07:32,667 I THINK YOU SHOULD BE FREE TO MAKE YOUR OWN CHOICES. 1311 01:07:32,834 --> 01:07:35,250 BUT WHAT MATTERS TO ME MOST IS HOW YOU FEEL. 1312 01:07:37,417 --> 01:07:39,083 HOW DO YOU FEEL? 1313 01:07:48,000 --> 01:07:50,083 YOU SHOULD LISTEN TO YOUR HEART. 1314 01:07:50,250 --> 01:07:52,041 IF IT'S TELLING YOU TO BE WITH MR. SHANNON, 1315 01:07:52,208 --> 01:07:53,959 THEN THAT'S WHERE YOU SHOULD BE. 1316 01:07:54,125 --> 01:07:56,041 I WON'T STAND IN YOUR WAY. 1317 01:07:58,208 --> 01:08:01,667 FOR ME, YOUR HAPPINESS IS PARAMOUNT. 1318 01:08:01,834 --> 01:08:04,041 YOU HAVE A BEAUTIFUL HEART. 1319 01:08:04,208 --> 01:08:05,625 LISTEN TO IT. 1320 01:08:08,917 --> 01:08:10,834 GOOD-BYE, TILLY. 1321 01:08:41,250 --> 01:08:43,166 I'M SO SORRY, TILLY. 1322 01:08:43,333 --> 01:08:45,417 MR. HOPKINS IS SUCH A SWEET YOUNG MAN, 1323 01:08:45,583 --> 01:08:47,458 BUT I HAVE TO SAY THAT I NEVER THOUGHT THAT-- 1324 01:08:47,625 --> 01:08:49,417 DO YOU NEVER STOP TALKING? 1325 01:08:49,583 --> 01:08:51,250 I BEG YOUR PARDON? 1326 01:08:51,417 --> 01:08:53,458 I KNOW ALL ABOUT YOUR SCHEME. 1327 01:08:53,625 --> 01:08:54,750 SCHEME? 1328 01:08:54,917 --> 01:08:56,375 YOU CAN STOP PLAY ACTING. 1329 01:08:56,542 --> 01:08:59,417 YOU WANT YOUR SON TO MARRY ME BECAUSE YOU'RE FLAT BROKE. 1330 01:08:59,583 --> 01:09:00,792 YOU HAVE SOME NERVE. 1331 01:09:00,959 --> 01:09:02,834 I DO. I GOT IT FROM MY FATHER, 1332 01:09:03,000 --> 01:09:04,834 WHO GOT IT FROM HIS FATHER, THE FARMER, 1333 01:09:05,000 --> 01:09:07,834 A PERSON WITH MORE DIGNITY AND INTEGRITY 1334 01:09:08,000 --> 01:09:09,291 THAN YOU WILL EVER HAVE. 1335 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 BRAVO. 1336 01:09:10,458 --> 01:09:12,083 BRAVO, TILLY. 1337 01:09:13,625 --> 01:09:14,917 SAY SOMETHING, IDIOT! 1338 01:09:15,083 --> 01:09:17,583 TILLY. TILLY. 1339 01:09:17,750 --> 01:09:19,959 I LOVE YOU, FOR REAL. 1340 01:09:20,125 --> 01:09:23,250 AND THE WAY YOU JUST STOOD UP TO MY INSIDIOUS MOTHER-- 1341 01:09:23,417 --> 01:09:24,583 INSIDIOUS? SHUT UP. 1342 01:09:24,750 --> 01:09:27,291 MAKES ME LOVE YOU EVEN MORE. 1343 01:09:27,458 --> 01:09:29,709 CAMERON, STAND UP. YOU'RE EMBARRASSING YOURSELF. 1344 01:09:29,875 --> 01:09:31,709 I DON'T CARE. 1345 01:09:31,875 --> 01:09:33,417 DON'T THINK ABOUT MY MOTHER 1346 01:09:33,583 --> 01:09:35,959 OR YOUR GRANDMOTHER. 1347 01:09:36,125 --> 01:09:38,500 MARRY ME. 1348 01:09:38,667 --> 01:09:42,917 BECOME THE NEXT LADY SHANNON. 1349 01:09:43,083 --> 01:09:45,542 TILLY, YOU MAKE ME FEEL GOOD. 1350 01:09:45,709 --> 01:09:48,917 YOU MAKE ME WANT TO BE RESPONSIBLE FOR ONCE IN MY LIFE. 1351 01:09:49,083 --> 01:09:52,333 YOU MAKE ME WANT TO WRITE. 1352 01:09:52,500 --> 01:09:56,000 MARRY ME, AND BE MY MUSE. 1353 01:10:02,583 --> 01:10:04,333 NO. 1354 01:10:05,542 --> 01:10:06,500 NO? 1355 01:10:06,667 --> 01:10:07,959 WHY NOT? 1356 01:10:08,125 --> 01:10:10,250 CAMERON, WHAT YOU JUST SAID, 1357 01:10:10,417 --> 01:10:13,208 IT WAS ALL ABOUT HOW I MAKE YOU FEEL. 1358 01:10:14,709 --> 01:10:16,000 WHAT ABOUT ME? 1359 01:10:16,166 --> 01:10:17,834 TILLY, THOSE WERE JUST WORDS. 1360 01:10:18,000 --> 01:10:21,583 WORDS ARE PARAMOUNT. 1361 01:10:21,750 --> 01:10:24,542 I DON'T WANT TO BE YOUR MUSE. 1362 01:10:24,709 --> 01:10:28,000 I WANT TO WRITE. 1363 01:10:28,166 --> 01:10:29,500 I MUST CONFESS, I-- 1364 01:10:29,667 --> 01:10:31,875 I THOUGHT I WAS FALLING FOR YOU, 1365 01:10:32,041 --> 01:10:35,083 REALLY AND TRULY. 1366 01:10:35,250 --> 01:10:37,709 BUT I HAVE TO LISTEN TO MY HEART, 1367 01:10:37,875 --> 01:10:39,709 AND IT'S TELLING ME NO. 1368 01:10:39,875 --> 01:10:41,375 I'LL START AGAIN. WHAT IF I SAY-- 1369 01:10:41,542 --> 01:10:45,625 NO. LIFE IS NOT A NEGOTIATION. 1370 01:10:51,250 --> 01:10:52,834 YOU REALLY DON'T LOVE ME. 1371 01:10:54,417 --> 01:10:57,542 YOU'RE TURNING ME DOWN. 1372 01:10:57,709 --> 01:10:59,709 SAYING NO TO ME. 1373 01:11:01,041 --> 01:11:03,166 THE NEXT EARL OF SHANNON. 1374 01:11:03,333 --> 01:11:05,375 PRECISELY. 1375 01:11:09,959 --> 01:11:11,625 THIS... 1376 01:11:11,792 --> 01:11:14,333 THIS IS ALL YOUR FAULT, YOU--YOU-- 1377 01:11:14,500 --> 01:11:15,625 YOU WATCH YOURSELF, YOUNG MAN. 1378 01:11:15,792 --> 01:11:18,125 NO. YOU WATCH YOURSELF. 1379 01:11:19,291 --> 01:11:21,583 I'M NOT AFRAID TO STAND UP TO YOU ANYMORE. 1380 01:11:21,750 --> 01:11:23,125 I HAVE TILLY TO THANK FOR THAT. 1381 01:11:23,291 --> 01:11:27,041 YOU HAVE PUSHED, AND YOU'VE PUSHED, AND YOU'VE PUSHED. 1382 01:11:27,208 --> 01:11:31,834 JUST LIKE YOU'VE SPENT AND YOU'VE SPENT AND YOU'VE SPENT. 1383 01:11:32,000 --> 01:11:33,959 NO WONDER WE ENDED UP PENNILESS. 1384 01:11:34,125 --> 01:11:37,250 NO WONDER MY FATHER HAD A STROKE. 1385 01:11:37,417 --> 01:11:39,250 SHAME ON YOU. 1386 01:11:39,417 --> 01:11:40,625 CAMERON, MY DARLING, LISTEN-- 1387 01:11:40,792 --> 01:11:42,625 OH, WHAT? I SUPPOSE YOU'RE GOING TO SAY 1388 01:11:42,792 --> 01:11:43,959 YOU DID IT ALL FOR US. 1389 01:11:44,125 --> 01:11:46,083 WELL, YES. 1390 01:11:46,250 --> 01:11:48,208 THE CHARADE IS OVER. 1391 01:11:48,375 --> 01:11:51,291 THIS HAS ALWAYS BEEN ABOUT YOU. 1392 01:11:51,458 --> 01:11:54,417 YOU'VE THRUST ME INTO THIS EMBARRASSING SITUATION 1393 01:11:54,583 --> 01:11:58,667 AND HUMILIATED ME IN FRONT OF THESE AMERICANS. 1394 01:11:59,917 --> 01:12:02,834 I'M OFF TO FIND SOLACE 1395 01:12:03,000 --> 01:12:05,625 IN THE ARMS OF SOME BEAUTIFUL BARMAID, 1396 01:12:05,792 --> 01:12:09,250 AND I DON'T KNOW WHEN I'LL BE BACK, IF EVER. 1397 01:12:10,834 --> 01:12:12,750 GOOD-BYE. 1398 01:12:21,917 --> 01:12:23,041 I WANT THE TWO OF YOU TO LEAVE. 1399 01:12:23,208 --> 01:12:26,250 THAT IS WHAT WE WANT AS WELL. 1400 01:12:26,417 --> 01:12:28,542 GOOD. GET OUT. 1401 01:12:28,709 --> 01:12:30,834 GOOD RIDDANCE! 1402 01:12:38,583 --> 01:12:40,333 THERE ARE NO ROOMS AT ANY OF THE INNS. 1403 01:12:40,500 --> 01:12:41,583 HOW IS THAT POSSIBLE? 1404 01:12:41,750 --> 01:12:43,667 TOMORROW IS CHRISTMAS EVE. 1405 01:12:43,834 --> 01:12:46,333 OH, YES. 1406 01:12:47,917 --> 01:12:52,000 THERE WAS ONE ROOM AVAILABLE, BUT GAD TOOK IT. 1407 01:12:52,166 --> 01:12:54,166 GAD. 1408 01:12:58,250 --> 01:13:01,041 HOW COULD I HAVE BEEN SUCH AN IDIOT? 1409 01:13:03,500 --> 01:13:05,542 GO ON. SAY IT. 1410 01:13:05,709 --> 01:13:08,083 "I TOLD YOU SO." 1411 01:13:08,250 --> 01:13:10,500 I'M NOT GOING TO SAY THAT. 1412 01:13:10,667 --> 01:13:13,500 ALL RIGHT. CENSORIAL FOG. 1413 01:13:15,291 --> 01:13:19,667 LET'S JUST AGREE THAT I HAVE THE GRACE NOT TO SAY ANYTHING RIGHT NOW. 1414 01:13:23,166 --> 01:13:26,083 WELL, WE CAN'T STAY HERE. 1415 01:13:26,250 --> 01:13:28,083 WHAT ARE WE GOING TO DO? 1416 01:13:28,250 --> 01:13:31,500 I HAVE AN IDEA. 1417 01:13:35,583 --> 01:13:37,542 SIR... 1418 01:13:37,709 --> 01:13:40,583 I KNOW MY GRANDMOTHER FORCED MY WRITING ONTO YOU, 1419 01:13:40,750 --> 01:13:43,250 AND I MUST SINCERELY APOLOGIZE FOR THAT. 1420 01:13:43,417 --> 01:13:45,583 NO. 1421 01:13:45,750 --> 01:13:48,458 YOU HAVE TALENT. 1422 01:13:56,583 --> 01:13:58,125 COMING FROM YOU, 1423 01:13:58,291 --> 01:13:59,542 THAT MEANS SO MUCH TO ME. 1424 01:13:59,709 --> 01:14:03,208 MAYBE ONE DAY, I'LL BE A GREAT WRITER. 1425 01:14:03,375 --> 01:14:06,208 YOU ALREADY ARE, TILLY. 1426 01:14:06,375 --> 01:14:09,542 JUST BELIEVE IN YOURSELF, 1427 01:14:09,709 --> 01:14:14,583 AND YOUR WORDS WILL TAKE YOU WHEREVER YOU WISH TO GO. 1428 01:14:44,709 --> 01:14:47,333 WELL, THIS IS A SURPRISE. 1429 01:14:48,792 --> 01:14:50,917 PREPARE FOR A BIGGER SURPRISE. 1430 01:14:51,083 --> 01:14:52,250 WE NEED A PLACE TO STAY. 1431 01:14:52,417 --> 01:14:54,375 WHAT, THEY KICK YOU OUT OF THE CASTLE? 1432 01:14:54,542 --> 01:14:56,709 YES. 1433 01:14:56,875 --> 01:14:58,041 SCALLYWAGS. 1434 01:14:58,208 --> 01:14:59,333 IT WAS NOT THE EARL. 1435 01:14:59,500 --> 01:15:01,041 IT WAS LADY SHANNON. BESIDES, 1436 01:15:01,208 --> 01:15:03,834 WE DON'T WISH TO STAY THERE ANOTHER MOMENT. 1437 01:15:04,000 --> 01:15:06,125 CAN WE SAY HERE, PLEASE? 1438 01:15:06,291 --> 01:15:09,041 YES. YOU'RE FAMILY. 1439 01:15:10,166 --> 01:15:11,375 BOTH OF YOU. 1440 01:15:11,542 --> 01:15:14,458 MAY I ASK WHAT HAPPENED? 1441 01:15:17,875 --> 01:15:18,834 I SEE. 1442 01:15:19,041 --> 01:15:21,959 COULD YOU PLEASE GET THE BAGS INTO THE HOUSE? 1443 01:15:22,125 --> 01:15:23,166 THANK YOU. 1444 01:15:23,333 --> 01:15:24,709 WE DON'T PUT ON AIRS HERE. 1445 01:15:24,875 --> 01:15:26,792 HAVING GOOD MANNERS AND DECORUM 1446 01:15:26,959 --> 01:15:29,375 DOES NOT MEAN I'M PUTTING ON AIRS. 1447 01:15:29,542 --> 01:15:31,375 YOU ARE SO FULL OF YOURSELF. 1448 01:15:32,333 --> 01:15:34,083 I'M ONLY DOING THIS FOR TILLY. 1449 01:15:34,250 --> 01:15:36,667 AS AM I. 1450 01:15:36,834 --> 01:15:41,291 YOU CROSS ME, AND YOU'RE OUT. DEAL? 1451 01:15:41,458 --> 01:15:43,583 DEAL. 1452 01:15:48,583 --> 01:15:51,750 ARE YOU GOING TO STAY IN HERE ALL DAY? 1453 01:15:51,917 --> 01:15:54,709 I JUST WANT TO CRAWL INTO A HOLE. 1454 01:15:54,875 --> 01:15:56,458 I'M SO CROSS WITH MYSELF. 1455 01:15:56,625 --> 01:15:57,959 I WISH I'D NEVER BEEN BORN. 1456 01:15:58,125 --> 01:15:59,500 OH. THAT'S DRAMATIC. 1457 01:15:59,667 --> 01:16:00,875 WELL, I AM A BASSET. 1458 01:16:01,041 --> 01:16:02,417 THAT YOU ARE, 1459 01:16:02,583 --> 01:16:06,792 WHICH MEANS THAT YOU'RE A FIGHTER, LIKE YOUR FATHER. 1460 01:16:06,959 --> 01:16:09,375 TILLY, YOU'LL HAVE TO FIND 1461 01:16:09,542 --> 01:16:11,625 THE FIGHT INSIDE YOURSELF AGAIN, 1462 01:16:11,792 --> 01:16:13,375 FIND THE STRENGTH TO EXAMINE YOUR HEART. 1463 01:16:13,542 --> 01:16:15,458 MY HEART... 1464 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 IS TURNING INTO A USELESS PIECE OF BLACK COAL. 1465 01:16:18,500 --> 01:16:21,375 LOOK, IF THIS MR. HOPKINS-- 1466 01:16:21,542 --> 01:16:23,333 PLEASE DON'T MENTION HIS NAME. 1467 01:16:23,500 --> 01:16:25,250 I CRUSHED HIS HEART. 1468 01:16:25,417 --> 01:16:27,333 I'M LOST IN SOME... 1469 01:16:27,500 --> 01:16:29,417 WRETCHED CENSORIAL FOG. 1470 01:16:29,583 --> 01:16:30,500 IN WHAT? 1471 01:16:30,667 --> 01:16:32,542 MY GRANDMOTHER WILL EXPLAIN. 1472 01:16:32,709 --> 01:16:34,417 I WAS SHAMEFUL. 1473 01:16:34,583 --> 01:16:38,542 ALL THAT SILLINESS WITH CAMERON SHANNON. 1474 01:16:38,709 --> 01:16:40,792 WELL, YOU'LL NEVER PLOW A FIELD 1475 01:16:40,959 --> 01:16:43,000 BY TURNING IT OVER IN YOUR MIND. 1476 01:16:43,166 --> 01:16:44,250 EXCUSE ME? 1477 01:16:44,417 --> 01:16:47,667 STOP ALL THIS BLATHERING AND TAKE ACTION. 1478 01:16:47,834 --> 01:16:49,625 DO SOMETHING. 1479 01:16:49,792 --> 01:16:52,667 IF THIS MR. HOPKINS IS THE LOVE OF YOUR LIFE, 1480 01:16:52,834 --> 01:16:56,083 THEN THERE'S NO SHAME IN GOING TO HIM AND APOLOGIZING, 1481 01:16:56,250 --> 01:16:58,000 EVEN BEGGING FOR ANOTHER CHANCE. 1482 01:16:58,166 --> 01:17:00,041 BUT I-- 1483 01:17:00,208 --> 01:17:02,291 I HAVE MY PRIDE. 1484 01:17:02,458 --> 01:17:04,500 IF YOU LET PRIDE GET IN THE WAY OF YOUR TRUE HAPPINESS, 1485 01:17:04,667 --> 01:17:05,917 THAT WOULD BE A REAL SHAME. 1486 01:17:06,083 --> 01:17:08,792 IT'S TOO LATE. 1487 01:17:08,959 --> 01:17:11,000 I'M A FALLEN WOMAN. 1488 01:17:20,375 --> 01:17:22,542 HOW IS SHE? 1489 01:17:22,709 --> 01:17:23,750 TOO MUCH PRIDE. 1490 01:17:23,917 --> 01:17:25,917 GETS THAT FROM YOU. 1491 01:17:26,083 --> 01:17:29,166 WALLOWING IN SELF-PITY COMES FROM YOUR SIDE OF THE FAMILY, NO DOUBT. 1492 01:17:29,333 --> 01:17:32,583 WHAT EXACTLY IS A CENSORIAL FOG? 1493 01:17:32,750 --> 01:17:34,959 YOU'VE BEEN AWAY FROM A WOMAN FOR TOO LONG. 1494 01:17:35,125 --> 01:17:36,667 TOMORROW'S CHRISTMAS EVE. 1495 01:17:36,834 --> 01:17:38,041 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT THAT? 1496 01:17:38,208 --> 01:17:39,333 YOU LEAVE THAT TO ME. 1497 01:17:39,500 --> 01:17:41,458 I'LL DO SOME SHOPPING IN THE MORNING. 1498 01:17:41,625 --> 01:17:42,583 I DON'T NEED YOUR CHARITY. 1499 01:17:42,750 --> 01:17:44,291 WHAT WAS IT YOU WERE JUST SAYING 1500 01:17:44,458 --> 01:17:45,750 ABOUT TOO MUCH PRIDE? 1501 01:17:45,917 --> 01:17:47,834 I'LL BE IN THE BARN. 1502 01:17:49,375 --> 01:17:51,625 COWS ARE EASY TO UNDERSTAND. 1503 01:17:51,792 --> 01:17:53,000 NO DRAMA. 1504 01:18:00,667 --> 01:18:01,917 I MADE YOU SOME SOUP. 1505 01:18:02,083 --> 01:18:04,166 SIT UP, TILLY. 1506 01:18:04,333 --> 01:18:06,625 THAT'S AN ORDER. 1507 01:18:17,333 --> 01:18:19,542 SO, WHAT ABOUT GAD? 1508 01:18:22,250 --> 01:18:25,417 IT'S OVER. FINISHED. 1509 01:18:25,583 --> 01:18:26,750 AND SO AM I. 1510 01:18:26,917 --> 01:18:28,917 HOW CAN HE EVER FORGIVE ME? 1511 01:18:29,083 --> 01:18:31,375 "THE BEGINNING OF ATONEMENT IS 1512 01:18:31,542 --> 01:18:34,875 THE SENSE OF ITS NECESSITY." LORD BYRON. 1513 01:18:35,041 --> 01:18:37,333 OH, GOD. 1514 01:18:37,500 --> 01:18:41,000 HE WOULD BE SO ASHAMED OF ME RIGHT NOW. 1515 01:18:41,166 --> 01:18:44,041 I CAN'T EVER QUOTE HIM AGAIN. 1516 01:19:00,709 --> 01:19:02,125 YOU CAN TAKE THE GIRL OFF THE FARM, 1517 01:19:02,291 --> 01:19:04,208 BUT YOU CAN'T TAKE THE FARM OUT OF THE GIRL. 1518 01:19:04,375 --> 01:19:06,667 WHAT MAKES YOU SO SURE I GREW UP ON A FARM? 1519 01:19:06,834 --> 01:19:10,000 WELL, YOUR UPPITY WAYS CAN'T HIDE THE FACT THAT IT'S IN YOUR BLOOD. 1520 01:19:10,166 --> 01:19:13,041 MR. BASSET, IF IT IS YOUR INTENT TO INSULT ME AT EVERY TURN... 1521 01:19:13,208 --> 01:19:14,625 MRS. CALDWELL, 1522 01:19:14,834 --> 01:19:17,458 CALLING YOU UPPITY ISN'T AN INSULT. IT'S A FACT. 1523 01:19:17,625 --> 01:19:20,500 FINE. HERE'S A FACT FOR YOU. 1524 01:19:20,667 --> 01:19:22,500 YOU'RE AN ILL-MANNERED BOOR. 1525 01:19:22,667 --> 01:19:25,667 AND IF ANYONE HERE IS FULL OF HIMSELF, IT'S YOU. 1526 01:19:27,000 --> 01:19:28,583 PATRICK, 1527 01:19:28,750 --> 01:19:31,583 IT'S GOING TO BE A WONDERFUL CHRISTMAS. 1528 01:19:59,750 --> 01:20:00,834 THAT'S IT. 1529 01:20:01,000 --> 01:20:03,583 COME HERE AND I'LL GET A HOLD OF YOU. 1530 01:20:13,083 --> 01:20:15,250 OOH! 1531 01:20:15,417 --> 01:20:17,291 WHOO! 1532 01:20:25,959 --> 01:20:27,125 WHAT ARE YOU DOING? 1533 01:20:27,458 --> 01:20:30,458 I'M LOOKING TO SEE WHAT WE NEED FOR DINNER TOMORROW NIGHT. 1534 01:20:30,625 --> 01:20:32,583 PLUM PUDDING IS DONE. 1535 01:20:32,750 --> 01:20:34,458 YOUR CUPBOARDS ARE RATHER SPARSE. 1536 01:20:34,625 --> 01:20:35,750 WE NEED A TURKEY. 1537 01:20:35,917 --> 01:20:38,500 WELL, I DO HAVE CHICKENS. 1538 01:20:38,667 --> 01:20:39,792 RIGHT. 1539 01:20:39,959 --> 01:20:41,750 I'LL MAKE SOME PUNCH, 1540 01:20:41,917 --> 01:20:44,667 AND WE COULD USE A TREE AND SOME DECORATIONS. 1541 01:20:47,667 --> 01:20:48,959 WHAT? 1542 01:20:49,125 --> 01:20:51,125 YOU'RE RIGHT. 1543 01:20:51,291 --> 01:20:54,542 I HAVE BEEN AWAY FROM A WOMAN FOR FAR TOO LONG. 1544 01:20:56,166 --> 01:20:57,875 MRS. CALDWELL... 1545 01:20:59,792 --> 01:21:01,750 MR. BASSETT. 1546 01:21:01,917 --> 01:21:04,250 IT'S NEVER TOO LATE, IS IT? 1547 01:21:04,417 --> 01:21:06,583 NO. 1548 01:21:06,750 --> 01:21:07,875 BUT YOU SEE, 1549 01:21:08,083 --> 01:21:11,625 TILLY AND I ARE PLANNING TO GO TO VENICE, AND... 1550 01:21:13,166 --> 01:21:16,125 WELL, MAYBE IT'S BEST NOT TO START SOMETHING WE CAN'T FINISH. 1551 01:21:16,291 --> 01:21:19,083 WELL, MAYBE IT'S BEST TO LEAVE THINGS OPEN 1552 01:21:19,250 --> 01:21:23,166 SO WE CAN RESUME THEM AFTER VENICE. 1553 01:21:35,041 --> 01:21:37,959 THAT, MR. BASSET, IS THE DOORWAY 1554 01:21:38,125 --> 01:21:40,709 TO CENSORIAL FOG. 1555 01:21:40,875 --> 01:21:43,667 I'VE ALWAYS LIKED FOG. 1556 01:21:45,083 --> 01:21:47,792 GOOD NIGHT, MRS. CALDWELL. 1557 01:21:47,959 --> 01:21:50,208 GOOD NIGHT, SEAN. 1558 01:22:01,208 --> 01:22:02,417 FROM THIS DAY FORWARD, 1559 01:22:02,583 --> 01:22:04,667 I WILL NO LONGER BE QUOTING LORD BYRON. 1560 01:22:04,834 --> 01:22:07,125 NO MORE USING OTHER PEOPLE'S WORDS. 1561 01:22:07,291 --> 01:22:10,125 I MUST MAKE BETTER USE OF MY OWN. 1562 01:22:10,291 --> 01:22:12,166 I AM THE ARCHITECT OF MY OWN DESTINY. 1563 01:22:12,333 --> 01:22:17,000 HOW AM I TO KNOW IF GAD CAN EVER FORGIVE ME 1564 01:22:17,166 --> 01:22:19,750 IF I DON'T ASK HIM MYSELF? 1565 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 CAN YOU SPARE ME A MOMENT? 1566 01:22:24,166 --> 01:22:26,125 IT IS CHRISTMAS EVE, AFTER ALL. 1567 01:22:26,291 --> 01:22:30,125 I DON'T HAVE A LOT OF TIME. 1568 01:22:30,291 --> 01:22:33,333 MY SHIP IS LEAVING. GOING BACK TO AMERICA. 1569 01:22:33,500 --> 01:22:34,542 WHAT DO YOU WANT? 1570 01:22:34,709 --> 01:22:36,208 I WANT US. DIDN'T THINK THERE WAS AN US. 1571 01:22:36,375 --> 01:22:38,000 THERE'S ALWAYS BEEN AN US 1572 01:22:38,166 --> 01:22:41,834 IN MY HEART AND, I BELIEVE, IN YOURS. 1573 01:22:42,917 --> 01:22:44,667 I TOOK YOUR ADVICE. 1574 01:22:44,834 --> 01:22:46,375 I LISTENED TO MY HEART. 1575 01:22:46,542 --> 01:22:48,041 IT TOLD ME TO COME, 1576 01:22:48,208 --> 01:22:51,875 TO EXPLAIN, APOLOGIZE. 1577 01:22:52,041 --> 01:22:53,250 EVEN GROVEL. 1578 01:22:56,792 --> 01:22:59,125 JUST BE A MOMENT. 1579 01:23:01,208 --> 01:23:02,417 I'M LISTENING. 1580 01:23:02,583 --> 01:23:05,208 GAD, I'M SORRY. 1581 01:23:05,375 --> 01:23:07,667 IT'S TOO LATE. 1582 01:23:08,917 --> 01:23:10,417 NOTHING HAPPENED WITH CAMERON. 1583 01:23:10,583 --> 01:23:11,750 YOU HAVE TO KNOW THAT. 1584 01:23:11,917 --> 01:23:13,041 DOES IT MATTER? YES. 1585 01:23:13,208 --> 01:23:15,875 LOOK, I WAS A SILLY FOOL. 1586 01:23:16,041 --> 01:23:19,709 I'VE LEARNED I'M NOT AS GROWN UP AS I LIKE TO THINK I AM. 1587 01:23:19,875 --> 01:23:21,834 ALL THIS DID GET ME THINKING, THOUGH. 1588 01:23:22,000 --> 01:23:23,041 ABOUT? 1589 01:23:23,208 --> 01:23:24,375 WHAT I WANT, 1590 01:23:24,542 --> 01:23:26,959 WHAT I TRULY WANT, AND HOW I FEEL FOR YOU. 1591 01:23:27,125 --> 01:23:29,792 FOR ME, HOME IS WHERE THE HEART IS, 1592 01:23:29,959 --> 01:23:32,250 AND THAT IS WITH YOU. 1593 01:23:32,417 --> 01:23:35,625 AND I THINK MY FOLLY WITH CAMERON UNDERLINED THAT. 1594 01:23:35,792 --> 01:23:38,291 PLEASE, FORGIVE ME, GAD. 1595 01:23:38,458 --> 01:23:41,709 IF YOU DON'T, I SHALL WEAR BLACK FOR THE REST OF MY LIFE 1596 01:23:41,875 --> 01:23:43,583 LIKE SOME WIDOW WANDERING AROUND 1597 01:23:43,750 --> 01:23:44,917 WITH A DARK CLOUD OVER MY HEAD, 1598 01:23:45,083 --> 01:23:46,458 THE OBJECT OF PITY AND SCORN. 1599 01:23:46,625 --> 01:23:49,083 WILL YOU PLEASE STOP? 1600 01:23:54,291 --> 01:23:57,166 CAN'T HAVE YOU MOPING ABOUT IN BLACK FOR THE REST OF YOUR LIFE. 1601 01:23:58,208 --> 01:23:59,291 YOU ARE FORGIVEN. 1602 01:23:59,458 --> 01:24:03,625 THANK YOU. 1603 01:24:09,166 --> 01:24:13,166 MY GRANDMOTHER AND I ARE PLANNING TO GO TO VENICE AFTER NEW YEAR'S. 1604 01:24:13,333 --> 01:24:15,625 WOULD YOU COME WITH US? 1605 01:24:15,792 --> 01:24:17,792 I WOULD LIKE THAT VERY MUCH. 1606 01:24:17,959 --> 01:24:21,083 GOOD. SO WOULD I. 1607 01:24:21,250 --> 01:24:23,417 MERRY CHRISTMAS, FIANCE. 1608 01:24:23,583 --> 01:24:26,500 MERRY CHRISTMAS, FIANCEE. 1609 01:24:34,375 --> 01:24:36,458 GUESS I'M GOING TO MISS MY BOAT. 1610 01:24:36,625 --> 01:24:39,250 I GUESS SO. 1611 01:24:39,417 --> 01:24:41,417 I LOVE YOU, GAD. 1612 01:24:41,583 --> 01:24:43,208 I LOVE YOU, TOO. 1613 01:24:44,834 --> 01:24:45,875 AFTER VENICE, 1614 01:24:46,041 --> 01:24:48,875 LET'S GO BACK HOME AND GET MARRIED. 1615 01:24:49,041 --> 01:24:50,083 BIG WEDDING? 1616 01:24:50,250 --> 01:24:51,667 OH, I DON'T NEED A BIG WEDDING. 1617 01:24:51,834 --> 01:24:53,041 OH, I HEAR A "BUT" COMING. 1618 01:24:53,208 --> 01:24:55,709 BUT IT SHOULDN'T BE TOO SMALL A WEDDING, EITHER. 1619 01:24:57,500 --> 01:25:00,250 SHOULD WE GO CUT OURSELVES A CHRISTMAS TREE? 1620 01:25:00,417 --> 01:25:01,667 YES. 1621 01:25:46,875 --> 01:25:51,250 I JUST WANT TO WELCOME ALL OF YOU INTO OUR HOME. 1622 01:25:51,417 --> 01:25:54,792 CHRISTMAS IS A TIME OF REBIRTH, RENEWAL. 1623 01:25:54,959 --> 01:25:57,750 YOU'VE BREATHED LIFE INTO THIS HOUSE AGAIN, 1624 01:25:57,917 --> 01:26:00,417 AND WE ARE GRATEFUL. 1625 01:26:00,583 --> 01:26:05,583 YES. YOU HAVE BROUGHT THE SEASON INTO OUR HEARTS. 1626 01:26:05,750 --> 01:26:09,083 AS YOU HAVE BROUGHT FAMILY INTO OURS. 1627 01:26:09,250 --> 01:26:10,875 MERRY CHRISTMAS, SEAN. 1628 01:26:11,041 --> 01:26:14,542 MERRY CHRISTMAS, ISABELLA. 1629 01:26:14,709 --> 01:26:16,458 WHO'S GOING TO SAY GRACE? 1630 01:26:16,625 --> 01:26:17,792 MAY I? 1631 01:26:17,959 --> 01:26:18,959 BY ALL MEANS. 1632 01:26:19,125 --> 01:26:20,667 SHALL WE HOLD HANDS? 1633 01:26:26,041 --> 01:26:27,166 DEAR LORD, 1634 01:26:27,333 --> 01:26:29,667 WE THANK YOU FOR ALL YOUR BLESSINGS, 1635 01:26:29,834 --> 01:26:33,125 AND FOR THE GIFTS OF FRIENDSHIP, FAMILY; 1636 01:26:33,291 --> 01:26:36,041 FOR GAD HOPKINS' HUGE HEART, 1637 01:26:36,208 --> 01:26:39,291 HIS WONDERFUL SMILE AND HIS LOVE, 1638 01:26:39,458 --> 01:26:44,166 AND FOR MY UNCLE PATRICK'S GENEROSITY OF SPIRIT; 1639 01:26:44,333 --> 01:26:47,500 FOR THE OPPORTUNITY TO MEET THE EARL OF SHANNON, 1640 01:26:47,667 --> 01:26:51,792 AND FOR LORD BYRON, MAY HE REST IN PEACE; 1641 01:26:51,959 --> 01:26:55,542 FOR MY GRANDMOTHER ISABELLA CALDWELL 1642 01:26:55,709 --> 01:26:57,625 FOR JUST BEING WHO SHE IS, 1643 01:26:57,792 --> 01:27:01,166 FOR MY GRANDFATHER SEAN BASSETT 1644 01:27:01,333 --> 01:27:03,291 FOR BEING WHO HE IS, 1645 01:27:03,458 --> 01:27:06,458 AND FOR THE TWO OF THEM MEETING LIKE THIS; 1646 01:27:06,625 --> 01:27:08,792 FOR ALL OF US HERE TOGETHER, 1647 01:27:08,959 --> 01:27:12,834 AND FOR THIS BEAUTIFUL, BEAUTIFUL CHRISTMAS IN IRELAND, 1648 01:27:13,000 --> 01:27:14,333 AMEN. 1649 01:27:14,500 --> 01:27:16,709 AMEN. AMEN. 106572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.