Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,583 --> 00:00:16,875
MY DEAR GAD,
4
00:00:17,041 --> 00:00:18,208
AS LORD BYRON WROTE,
5
00:00:18,375 --> 00:00:20,542
"THERE IS NO INSTINCT
LIKE THAT OF THE HEART."
6
00:00:20,709 --> 00:00:23,709
MY HEART BRIMS WITH JOY
OVER OUR ARRIVAL IN DUBLIN,
7
00:00:23,875 --> 00:00:25,500
WHERE INSTINCT TELLS ME
8
00:00:25,667 --> 00:00:29,417
THIS IS GOING TO BE
A CHRISTMAS LIKE NO OTHER.
9
00:00:32,625 --> 00:00:35,875
MY GRANDMOTHER IS INTRODUCING ME
TO THE EARL OF SHANNON,
10
00:00:36,041 --> 00:00:37,291
IRELAND'S POET LAUREATE,
11
00:00:37,458 --> 00:00:40,625
PART OF HER GRAND PLAN
TO MAKE ME A PUBLISHED AUTHOR.
12
00:00:40,792 --> 00:00:42,333
I HAVE MY OWN REASONS
FOR BEING HERE,
13
00:00:42,500 --> 00:00:45,417
AND I CAN'T TELL HER
AS YOU WELL KNOW.
14
00:00:45,583 --> 00:00:47,041
SECRETS ARE HUMAN NATURE,
15
00:00:47,208 --> 00:00:49,917
AND I SEQUESTER MINE
TO OUR CHERISHED LETTERS.
16
00:00:50,083 --> 00:00:51,375
TO QUOTE LORD BYRON,
17
00:00:51,542 --> 00:00:54,542
"IF I DON'T WRITE TO EMPTY
MY MIND, I GO MAD."
18
00:00:54,709 --> 00:00:55,750
HERE WE ARE.
19
00:00:55,917 --> 00:00:57,709
SHANNON CASTLE.
20
00:00:57,875 --> 00:00:59,583
AAH! HA HA!
21
00:00:59,750 --> 00:01:01,959
DECORUM, TILLY.
DECORUM.
22
00:01:02,125 --> 00:01:04,125
BUT IT'S SO BEAUTIFUL.
23
00:01:04,291 --> 00:01:06,417
THE EARL OF SHANNON.
MY GOODNESS.
24
00:01:06,583 --> 00:01:07,959
IT'S LIKE MEETING LORD BYRON.
25
00:01:08,125 --> 00:01:09,792
IT'S BEEN YEARS
SINCE THE EARL AND I
26
00:01:09,959 --> 00:01:12,166
WALTZED AROUND
THE BALLROOM.
27
00:01:12,333 --> 00:01:14,667
HE HAD QUITE
THE CRUSH ON ME.
28
00:01:14,834 --> 00:01:18,041
HE WAS SO HANDSOME
AND A FLIRT.
29
00:01:18,208 --> 00:01:20,625
THEN THERE'S HIS WIFE.
30
00:01:22,166 --> 00:01:25,083
SO WHAT DID THE EARL SAY
WHEN YOU ASKED HIM TO BE
MY MENTOR?
31
00:01:25,250 --> 00:01:27,125
TILLY, THERE
ARE SOME QUESTIONS
32
00:01:27,291 --> 00:01:30,291
THAT ARE BETTER
ASKED IN PERSON.
33
00:01:36,041 --> 00:01:37,750
NO SERVANTS?
34
00:01:37,917 --> 00:01:39,583
MY, THIS IS ODD.
35
00:01:39,750 --> 00:01:42,542
SHOULD WE...
WELL, KNOCK?
36
00:01:42,709 --> 00:01:43,667
I'M NOT SURE.
37
00:01:43,959 --> 00:01:46,667
I'VE NEVER HAD TO KNOCK
AT A CASTLE DOOR.
38
00:01:48,542 --> 00:01:51,083
DRIVER, DO YOU KNOW--
39
00:01:51,250 --> 00:01:52,458
DRIVER?
40
00:01:54,542 --> 00:01:57,000
MAYBE YOU SHOULD KNOCK HARDER.
41
00:02:04,417 --> 00:02:06,375
ARE YOU THE AMERICANS?
42
00:02:06,542 --> 00:02:09,667
YES. AND YOU ARE?
43
00:02:09,834 --> 00:02:11,375
CAMERON SHANNON.
44
00:02:11,542 --> 00:02:13,291
THE ONE AND ONLY.
AH! THE EARL'S SON.
45
00:02:13,458 --> 00:02:15,959
AND IF I ONLY BOTHERED TO TRY,
I COULD BE JUST AS BRILLIANT.
46
00:02:16,125 --> 00:02:18,375
AH, BUT LAZINESS
IS A HEAVY BURDEN.
47
00:02:18,542 --> 00:02:19,375
INDEED.
48
00:02:19,542 --> 00:02:21,375
I AM ISABELLA CALDWELL.
49
00:02:21,542 --> 00:02:24,500
AND THIS IS MY GRANDDAUGHTER
MATHILDA BASSETT.
50
00:02:24,667 --> 00:02:26,208
TILLY. NICE TO MEET YOU.
51
00:02:26,375 --> 00:02:28,166
IS IT? YOU DON'T EVEN
KNOW ME.
52
00:02:28,333 --> 00:02:29,500
HA HA!
53
00:02:29,667 --> 00:02:30,792
AH, THERE IT IS--
54
00:02:30,959 --> 00:02:32,709
THE UNAPOLOGETIC
YANKEE LAUGH.
55
00:02:32,875 --> 00:02:34,041
IT BRINGS TO MIND
THE, UM...
56
00:02:34,208 --> 00:02:36,083
FOGHORN.
57
00:02:36,250 --> 00:02:38,333
WHAT IS IT
ABOUT THE NEW WORLD
58
00:02:38,500 --> 00:02:41,000
THAT MAKES YOU ALL
SO STRANGELY NAIVE
AND INNOCENT?
59
00:02:41,166 --> 00:02:42,583
HOPE AND FAITH.
60
00:02:42,750 --> 00:02:45,542
THE OPPOSITE OF WHAT
MAKES PEOPLE LIKE YOU
IN THE OLD WORLD
61
00:02:45,709 --> 00:02:48,083
SO CYNICAL AND USELESS.
62
00:02:48,250 --> 00:02:51,542
AHH! NOW, THERE'S A TONE
THAT COULD CLIP A HEDGE.
63
00:02:51,709 --> 00:02:54,959
IT MUST COME IN USEFUL
FOR SOMEONE WHO MARRIED
FOR MONEY.
64
00:02:55,125 --> 00:02:59,542
JUST HOW MUCH LIQUOR
HAS BROUGHT YOU
TO THIS SORRY STATE?
65
00:02:59,709 --> 00:03:00,875
A MERE THIMBLEFUL.
66
00:03:01,041 --> 00:03:02,417
IT'S THE FIRST DROP
THAT DESTROYS,
67
00:03:02,583 --> 00:03:04,875
BUT THERE'S NO HARM AT ALL
IN THE LAST.
68
00:03:05,041 --> 00:03:06,333
ARE THERE NO SERVANTS
TO COLLECT OUR BAGS?
69
00:03:16,458 --> 00:03:17,583
ISABELLA!
70
00:03:17,750 --> 00:03:18,542
LADY SHANNON.
71
00:03:18,709 --> 00:03:20,417
IT'S ANN, PLEASE.
72
00:03:20,583 --> 00:03:23,041
AND THIS MUST BE
MATHILDA. YES.
73
00:03:23,208 --> 00:03:24,375
OH, YES.
74
00:03:24,542 --> 00:03:26,208
AS PRETTY
AS I HAD IMAGINED,
75
00:03:26,375 --> 00:03:28,500
AND SUCH A LOVELY DRESS.
76
00:03:28,709 --> 00:03:29,709
VELVET.
77
00:03:29,875 --> 00:03:31,709
YES. FROM PARIS.
THANK YOU.
78
00:03:31,875 --> 00:03:33,500
IT'S AN HONOR TO MEET YOU,
LADY SHANNON.
79
00:03:33,667 --> 00:03:36,458
OH, SO SORRY
ABOUT THE SERVANTS.
80
00:03:36,625 --> 00:03:38,792
IT'S THE CHRISTMAS
HOLIDAY.
81
00:03:38,959 --> 00:03:41,834
CHRISTMAS IS IN 8 DAYS.
82
00:03:42,000 --> 00:03:44,375
COME IN. COME IN.
THE CHILL.
83
00:03:44,542 --> 00:03:46,542
MY SON CAMERON WILL
TAKE CARE OF YOUR BAGS.
84
00:03:46,709 --> 00:03:49,417
SUCH A DEAR THAT ONE.
85
00:03:50,083 --> 00:03:52,333
I'M SO GLAD YOU'RE HERE.
86
00:03:52,500 --> 00:03:55,458
NOTHING BETTER
THAN SHARING CHRISTMAS
WITH FRIENDS AND FAMILY.
87
00:03:55,625 --> 00:03:57,750
I THOUGHT WE COULD DO
THE DECORATING TOGETHER.
88
00:03:57,917 --> 00:03:59,250
IS THIS THE EARL OF SHANNON?
89
00:03:59,417 --> 00:04:00,208
INDEED.
90
00:04:00,375 --> 00:04:02,291
HE'S IN THE STUDY.
91
00:04:02,458 --> 00:04:04,125
SHALL WE?
92
00:04:10,542 --> 00:04:14,291
DARLING,
IT'S ISABELLA CALDWELL
93
00:04:14,458 --> 00:04:16,458
AND HER LOVELY GRANDDAUGHTER.
94
00:04:16,625 --> 00:04:20,375
OH, WON'T SHE MAKE SOMEONE
A WONDERFUL WIFE?
95
00:04:23,291 --> 00:04:25,250
HE HAD A STROKE.
96
00:04:25,417 --> 00:04:27,500
HE CAN'T WALK.
97
00:04:27,667 --> 00:04:30,542
HE DOESN'T TALK MUCH.
IT'S TOO TIRING FOR HIM.
98
00:04:30,709 --> 00:04:32,667
IT HAPPENED A YEAR AGO.
99
00:04:32,834 --> 00:04:36,125
I--I'M SORRY.
100
00:04:36,291 --> 00:04:39,417
HELLO, ISABELLA.
101
00:04:42,083 --> 00:04:43,792
I AM SO GLAD
TO SEE YOU AGAIN.
102
00:04:43,959 --> 00:04:47,291
MY GRANDDAUGHTER
IS ALSO A WRITER.
103
00:04:47,458 --> 00:04:50,875
A BRILLIANT ONE,
I MIGHT ADD.
104
00:04:51,041 --> 00:04:53,709
HI. I'M TILLY.
105
00:04:53,875 --> 00:04:56,667
I LOVE YOUR POETRY.
106
00:04:56,834 --> 00:04:59,000
I THINK IT'S ODD
THAT LADY SHANNON
107
00:04:59,166 --> 00:05:01,875
NEVER MENTIONED
HIS STROKE
IN HER LETTERS.
108
00:05:02,041 --> 00:05:03,041
WILL HE EVER GET BETTER?
109
00:05:03,208 --> 00:05:05,709
WELL, WHO KNOWS?
IT'S SAD.
110
00:05:05,875 --> 00:05:08,083
SUCH A GREAT MAN.
111
00:05:08,250 --> 00:05:11,083
THEN THERE'S HIS SON.
OH, MY.
112
00:05:11,250 --> 00:05:12,959
TAKES AFTER HIS MOTHER,
CLEARLY.
113
00:05:13,125 --> 00:05:15,208
BUT HE'S RATHER
HANDSOME, THOUGH.
114
00:05:15,375 --> 00:05:17,208
PLEASE.
HE LOOKS LIKE A TOAD.
115
00:05:18,917 --> 00:05:22,375
IT'S COLD.
DON'T YOU FEEL COLD?
116
00:05:22,542 --> 00:05:23,625
CASTLES ARE RATHER CHILLY.
117
00:05:23,792 --> 00:05:25,333
SHOULDN'T SOMEONE
LIGHT A FIRE?
118
00:05:31,417 --> 00:05:33,291
I THINK I KNOW
WHY LADY SHANNON
119
00:05:33,458 --> 00:05:35,375
WAS SO EAGER
TO HAVE US COME HERE.
120
00:05:35,542 --> 00:05:37,875
WHEN DO YOU THINK THEY'LL
FIGURE OUT WE'RE FLAT BROKE?
121
00:05:38,041 --> 00:05:39,333
YOU KEEP QUIET
ABOUT THAT.
122
00:05:39,500 --> 00:05:41,542
TRY TO BE CHARMING.
AND SOBER.
123
00:05:41,709 --> 00:05:43,583
NO ONE WANTS A DRUNKARD
FOR A HUSBAND.
124
00:05:43,750 --> 00:05:45,166
BUT I DON'T WANT
TO MARRY.
125
00:05:45,333 --> 00:05:47,083
THIS ISN'T ABOUT
WHAT YOU WANT.
126
00:05:47,250 --> 00:05:50,917
BE RESPONSIBLE.
YOU CAN'T BE
THE PLAYBOY FOREVER.
127
00:05:51,083 --> 00:05:53,417
SOON ENOUGH, YOU'LL BE
THE EARL OF SHANNON,
128
00:05:53,583 --> 00:05:56,417
AND IF WE DO THIS RIGHT,
WE'LL BE GIVING
THAT HOMELY GIRL
129
00:05:56,583 --> 00:05:58,125
THE TITLE OF LADY SHANNON.
130
00:05:58,291 --> 00:06:00,125
ONLY IN EXCHANGE
FOR HER GRANDMOTHER'S MONEY.
131
00:06:00,291 --> 00:06:02,250
IT'S RATHER CYNICAL,
ISN'T IT?
132
00:06:02,417 --> 00:06:03,500
IT IS WHAT IT IS.
133
00:06:03,667 --> 00:06:04,834
PLAY YOUR PART.
134
00:06:05,000 --> 00:06:06,333
IT SHOULDN'T BE
TOO DIFFICULT.
135
00:06:06,500 --> 00:06:08,625
YOU KNOW HOW
TO MAKE A GIRL SWOON.
136
00:06:13,583 --> 00:06:15,041
AM I DISTURBING YOU?
137
00:06:21,000 --> 00:06:23,208
"THY LIGHT FROM MY SOUL,
138
00:06:23,375 --> 00:06:25,542
"THY LOVE FROM MY HEART...
139
00:06:30,000 --> 00:06:31,333
"WITH THE HIGH KING OF HEAVEN
140
00:06:31,500 --> 00:06:33,125
"AFTER VICTORY WON,
141
00:06:33,291 --> 00:06:35,291
"MAY I REACH HEAVEN'S JOYS,
142
00:06:35,458 --> 00:06:37,625
"O BRIGHT HEAVEN'S SUN.
143
00:06:37,792 --> 00:06:40,041
"HEART OF MY OWN HEART,
144
00:06:40,208 --> 00:06:41,875
"WHATEVER BEFALL,
145
00:06:42,041 --> 00:06:45,834
STILL BE MY VISION,
O RULER OF ALL."
146
00:06:46,542 --> 00:06:47,875
IT'S BEAUTIFUL.
147
00:06:48,041 --> 00:06:49,625
YOU INSPIRE ME.
148
00:06:50,875 --> 00:06:53,875
YOU, SHAKESPEARE,
149
00:06:54,041 --> 00:06:55,458
AND LORD BYRON.
150
00:06:56,208 --> 00:07:00,291
SUCH ESTEEMED COMPANY.
151
00:07:01,750 --> 00:07:05,125
MY GRANDMOTHER HAS
ALL THESE PLANS.
152
00:07:05,291 --> 00:07:07,709
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT FOR ME,
153
00:07:07,875 --> 00:07:09,959
JUST MEETING YOU
IS AN HONOR.
154
00:07:10,125 --> 00:07:11,709
AHEM.
155
00:07:12,500 --> 00:07:13,875
OH. YOU.
156
00:07:14,041 --> 00:07:16,500
OH, A TRUE SOCIETY WOMAN
WOULD SHIELD
HER DISAPPOINTMENT.
157
00:07:16,667 --> 00:07:18,959
I CAN'T IMAGINE
YOU ASSOCIATE MUCH
WITH SUCH WOMEN.
158
00:07:19,125 --> 00:07:20,000
OUCH!
159
00:07:20,166 --> 00:07:21,375
A POISON-TIPPED ARROW.
160
00:07:21,542 --> 00:07:23,333
BUT, IT'S TRUE.
I DO PREFER
161
00:07:23,500 --> 00:07:24,625
BARMAIDS AND
CHAMBERMAIDS.
162
00:07:24,792 --> 00:07:26,458
AND AS FOR YOU,
163
00:07:26,625 --> 00:07:29,250
WHY, MY MOTHER SAYS
YOU'RE HOMELY.
164
00:07:29,417 --> 00:07:31,458
OH, BUT DON'T FRET.
THERE IS HOPE.
165
00:07:31,625 --> 00:07:33,000
AN AWKWARD COLT
166
00:07:33,166 --> 00:07:37,041
CAN SOMETIMES BECOME
A BEAUTIFUL HORSE.
167
00:07:42,417 --> 00:07:46,041
IN AMERICA, I'D BE
GIVING HIS BACKSIDE
A GOOD KICK RIGHT NOW.
168
00:07:51,375 --> 00:07:54,333
I'D LIKE TO PROPOSE
A TOAST.
169
00:07:54,500 --> 00:07:56,625
TO ISABELLA AND MATHILDA.
170
00:07:56,792 --> 00:07:57,750
IT'S TILLY, PLEASE.
171
00:07:57,917 --> 00:08:00,250
TILLY. WELCOME TO OUR FAMILY.
172
00:08:00,417 --> 00:08:03,834
WHAT A JOYOUS CHRISTMAS
THIS WILL BE.
173
00:08:07,291 --> 00:08:08,625
YOU KNOW, EARLIER THIS YEAR,
174
00:08:08,792 --> 00:08:11,625
THE U.S. GOVERNMENT MADE
CHRISTMAS A FEDERAL HOLIDAY.
175
00:08:11,792 --> 00:08:12,709
REGULATING CHRISTMAS?
176
00:08:12,875 --> 00:08:13,875
THAT'S SO AMERICAN.
177
00:08:14,166 --> 00:08:16,208
SO, TELL US, WHAT'S
AN AMERICAN CHRISTMAS LIKE?
178
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
FULL OF GAUDY TINSEL
AND SENSELESS GIFTS?
179
00:08:18,542 --> 00:08:21,750
NO. WELL, NOT IN OUR HOUSE.
180
00:08:21,917 --> 00:08:24,250
WE HAVE A LOT OF SNOW
AT THIS TIME.
181
00:08:24,417 --> 00:08:26,041
AND A WEEK BEFORE CHRISTMAS,
182
00:08:26,208 --> 00:08:28,917
MY SIBLINGS AND I GO OUT
AND CUT DOWN A TREE.
183
00:08:29,083 --> 00:08:31,542
YOU CUT IT DOWN YOURSELVES?
184
00:08:31,709 --> 00:08:33,500
YES. AND CARRY IT HOME.
185
00:08:33,667 --> 00:08:36,083
DON'T YOU HAVE PEOPLE
TO DO THAT?
186
00:08:36,250 --> 00:08:37,500
SHE MEANS SERVANTS.
187
00:08:37,667 --> 00:08:40,542
OH. NO, WE LIVE
VERY MODESTLY.
188
00:08:40,709 --> 00:08:44,291
DO YOU NOT PROVIDE
FOR YOUR GRANDDAUGHTER
AND HER FAMILY?
189
00:08:46,125 --> 00:08:48,333
MY MOTHER HAS REFUSED
HER HELP.
190
00:08:48,500 --> 00:08:50,125
BUT WHY?
191
00:08:50,291 --> 00:08:53,000
HER PRIDE.
192
00:08:53,166 --> 00:08:54,500
I TOOK TILLY
UNDER MY WING
193
00:08:54,667 --> 00:08:55,959
HOPING TO CONFER
UPON HER
194
00:08:56,125 --> 00:08:57,291
ALL THE FREEDOM
AND INDEPENDENCE,
195
00:08:57,458 --> 00:09:00,083
FOR WHICH I'VE HAD
TO FIGHT SO HARD.
196
00:09:01,375 --> 00:09:02,875
HOW NOBLE.
197
00:09:03,041 --> 00:09:05,834
OF COURSE, YOU WILL BE
PROVIDING FOR HER
ONCE YOU'RE GONE?
198
00:09:06,000 --> 00:09:09,166
WELL, I'M NOT GONE YET.
199
00:09:09,333 --> 00:09:10,542
MY GOODNESS.
200
00:09:10,709 --> 00:09:13,458
ONE OF MY FAVORITE
CHRISTMAS THINGS
TO DO BACK HOME
201
00:09:13,625 --> 00:09:15,083
IS TO MAKE
A PLUM PUDDING.
202
00:09:15,250 --> 00:09:17,667
WE BELIEVE THAT A WISH
MADE WHILE STIRRING
THE PUDDING
203
00:09:17,834 --> 00:09:19,083
ALWAYS COMES TRUE.
204
00:09:19,250 --> 00:09:21,792
SO EVERYONE IN THE FAMILY
TAKES A TURN
205
00:09:21,959 --> 00:09:24,208
AT STIRRING THE PUDDING.
THE FAMILY STIR-ABOUT.
206
00:09:24,375 --> 00:09:26,667
WELL, WHAT WE LIKE TO DO
IS SING CAROLS.
207
00:09:26,834 --> 00:09:29,125
MY SON SINGS BEAUTIFULLY.
208
00:09:29,291 --> 00:09:32,166
SO DOES MY FIANCE.
209
00:09:32,333 --> 00:09:33,542
DID YOU JUST SAY...
210
00:09:33,709 --> 00:09:35,166
FIANCE.
211
00:09:35,333 --> 00:09:37,417
MR. GIDEON HOPKINS.
212
00:09:37,583 --> 00:09:39,291
GAD. HE'S BACK IN
NEW HAMPSHIRE.
213
00:09:39,458 --> 00:09:42,583
BUT YOU'VE BEEN TRAVELING
THE WORLD WITH YOUR GRANDMOTHER
214
00:09:42,750 --> 00:09:43,834
FOR 2 YEARS NOW.
215
00:09:44,041 --> 00:09:45,291
HOW CAN YOU BE SURE THAT--
216
00:09:45,458 --> 00:09:47,125
OH, I'M VERY SURE.
YOU SEE,
217
00:09:47,291 --> 00:09:48,667
GAD AND I ARE DEVOTED
TO EACH OTHER.
218
00:09:48,834 --> 00:09:52,000
ISABELLA, YOU NEVER
MENTIONED A FIANCE
IN YOUR LETTERS.
219
00:09:52,166 --> 00:09:54,500
WELL, HE'S NOT
MY FIANCE, IS HE?
220
00:09:57,125 --> 00:10:00,834
ALL RIGHT. SO IT IS
GOING TO BE A TRIFLE
MORE OF A CHALLENGE.
221
00:10:01,000 --> 00:10:02,083
A TRIFLE? SHE'S ENGAGED.
222
00:10:02,250 --> 00:10:03,667
BUT HE'S NOT HERE,
IS HE?
223
00:10:03,834 --> 00:10:07,583
YOU MUST WIN HER OVER.
YOU CAN. YOU WILL.
224
00:10:47,583 --> 00:10:51,333
CAMERON, DARLING,
WHY DON'T YOU TAKE MATHILDA
FOR A NICE STROLL?
225
00:10:51,500 --> 00:10:55,000
I THINK MAYBE SHE'S TIRED
FROM OUR TRAVELS.
226
00:10:55,166 --> 00:10:57,458
OH? SHE DOESN'T LOOK TIRED.
227
00:10:57,625 --> 00:10:59,041
SHE'S EXHAUSTED.
228
00:10:59,208 --> 00:11:00,709
MAYBE MY GRANDMOTHER
IS TIRED.
229
00:11:00,875 --> 00:11:01,917
I'D LOVE SOME FRESH AIR.
230
00:11:02,083 --> 00:11:03,875
SHALL WE?
231
00:11:12,041 --> 00:11:14,834
DO YOU MISS AMERICA?
232
00:11:15,000 --> 00:11:16,208
MM, IT FEELS ODD
233
00:11:16,375 --> 00:11:18,625
TO BE FACING ANOTHER
CHRISTMAS WITHOUT SNOW.
234
00:11:18,792 --> 00:11:21,125
I'LL SEE WHAT I CAN DO
ABOUT THAT.
235
00:11:21,291 --> 00:11:23,417
IN OUR TRAVELS,
I HAVE BEEN
READING THE PAPERS
236
00:11:23,583 --> 00:11:26,333
AS MUCH AS I CAN, TO LEARN
WHAT'S GOING ON BACK HOME.
237
00:11:26,500 --> 00:11:30,375
LAST MONTH, THEY CREATED
SOMETHING CALLED
THE WEATHER BUREAU.
238
00:11:30,542 --> 00:11:32,083
A BUREAU FOR THE WEATHER.
239
00:11:32,250 --> 00:11:34,041
TO PREDICT THE WEATHER.
240
00:11:34,208 --> 00:11:36,208
ONLY IN AMERICA.
241
00:11:41,625 --> 00:11:44,583
I'M VERY SORRY
ABOUT YOUR FATHER.
242
00:11:44,750 --> 00:11:47,291
IT MUST BE HARD ON YOU.
243
00:11:47,458 --> 00:11:51,000
HAVING LADY SHANNON
AS A MOTHER
IS EVEN HARDER.
244
00:11:51,166 --> 00:11:53,291
YOU DON'T TAKE ANYTHING
SERIOUSLY.
245
00:11:53,458 --> 00:11:55,792
A LIGHT HEART
LIVES LONGEST.
246
00:11:55,959 --> 00:11:58,041
IRISH PROVERB.
247
00:11:58,208 --> 00:11:59,667
YOU KNOW,
FOR SUCH A REBEL SPIRIT,
248
00:11:59,834 --> 00:12:02,333
YOU DON'T STAND UP
TO YOUR MOTHER VERY MUCH.
249
00:12:02,500 --> 00:12:03,917
NO ONE STANDS UP
TO LADY SHANNON.
250
00:12:04,083 --> 00:12:06,625
NOT EVEN ABOUT
YOUR OWN MARRIAGE?
251
00:12:07,458 --> 00:12:09,250
I KNOW WHAT'S GOING ON.
252
00:12:09,417 --> 00:12:11,834
YOUR MOTHER WANTS TO
MARRY US OFF FOR MONEY.
253
00:12:12,000 --> 00:12:14,208
AH, YES, THAT IS TRUE.
254
00:12:14,375 --> 00:12:16,458
YOU DON'T SEEM
AT ALL EMBARRASSED.
255
00:12:16,625 --> 00:12:17,458
I'M NOT.
256
00:12:17,625 --> 00:12:20,375
IT'S HER AGENDA,
IT'S NOT MINE.
257
00:12:20,542 --> 00:12:22,500
WHAT IS YOURS?
258
00:12:22,667 --> 00:12:24,959
TO LIVE IN THE MOMENT,
ALWAYS.
259
00:12:25,125 --> 00:12:26,625
IF YOU WANT
TO MAKE GOD LAUGH,
260
00:12:26,792 --> 00:12:28,667
THEN TRY MAKING PLANS.
261
00:12:28,834 --> 00:12:30,208
ANOTHER IRISH PROVERB?
262
00:12:30,375 --> 00:12:33,542
OH, NO. SOMETHING
A JEWISH TAILOR
ONCE SAID TO ME.
263
00:12:34,750 --> 00:12:36,125
YESTERDAY IS NO MORE.
264
00:12:36,291 --> 00:12:39,333
THE FUTURE
IS NOT YET UPON US.
265
00:12:39,500 --> 00:12:42,625
ALL THAT MATTERS TODAY
IS THE HERE AND NOW.
266
00:12:44,458 --> 00:12:47,417
YOU WANT TO RIDE BAREBACK
WITH ME RIGHT NOW?
267
00:12:49,250 --> 00:12:50,417
IN THIS DRESS?
268
00:12:50,709 --> 00:12:53,667
WELL, THERE ARE PLENTY
OR RIDING BRITCHES
IN THE STABLES.
269
00:12:55,250 --> 00:12:58,000
ANY OTHER EXCUSES?
270
00:12:58,166 --> 00:13:00,333
I DARE YOU.
271
00:13:22,709 --> 00:13:24,542
AWOOOO!
272
00:13:24,709 --> 00:13:25,917
WOO! WOO!
273
00:13:26,083 --> 00:13:27,250
WHAT DO YOU CALL THAT?
274
00:13:27,417 --> 00:13:28,375
HOWLING AT THE MOON,
OBVIOUSLY.
275
00:13:28,542 --> 00:13:29,417
YOU TRY IT.
276
00:13:29,583 --> 00:13:31,375
IT'S NOT VERY LADYLIKE.
277
00:13:31,542 --> 00:13:33,041
NOR IS RIDING BAREBACK.
278
00:13:34,542 --> 00:13:36,208
AWOO...
279
00:13:38,083 --> 00:13:39,500
THAT WAS PITIFUL.
TRY AGAIN.
280
00:13:39,667 --> 00:13:44,667
AWOOOOO!
281
00:13:44,834 --> 00:13:45,625
BRAVO.
282
00:13:45,792 --> 00:13:47,542
NOW YOU'RE IRISH.
283
00:13:47,709 --> 00:13:49,125
WELL, I AM PART IRISH.
284
00:13:49,291 --> 00:13:51,709
MY LATE FATHER
WAS FROM RIGHT HERE
IN DUBLIN COUNTY.
285
00:13:51,875 --> 00:13:53,083
ELLIS BASSETT.
286
00:13:53,250 --> 00:13:54,333
I DON'T KNOW ANY BASSETTS.
287
00:13:54,500 --> 00:13:56,542
DIFFERENT SOCIAL CIRCLES.
288
00:13:56,709 --> 00:13:59,834
SO, WHAT'S YOUR AGENDA?
289
00:14:00,000 --> 00:14:02,625
WHY WOULD YOU THINK
I HAVE ONE?
290
00:14:02,792 --> 00:14:05,917
YOU WERE DESPERATE
TO COME OUT HERE WITH ME
FOR A REASON.
291
00:14:07,291 --> 00:14:08,542
I'M LISTENING.
292
00:14:08,709 --> 00:14:11,917
ELLIS BASSETT WAS MY
GRANDMOTHER'S STABLE BOY
293
00:14:12,083 --> 00:14:13,166
IN NEW YORK CITY.
294
00:14:13,333 --> 00:14:15,417
HE SWEPT HER ONLY CHILD
MARY OFF HER FEET.
295
00:14:15,583 --> 00:14:17,458
YES.
YOUR MOTHER.
296
00:14:17,625 --> 00:14:19,375
I TRUST MRS. CALDWELL
DID NOT APPROVE.
297
00:14:19,542 --> 00:14:21,208
THAT IS AN UNDERSTATEMENT.
298
00:14:21,375 --> 00:14:22,583
SO WHAT HAPPENED?
299
00:14:22,750 --> 00:14:24,041
MARY RAN OFF WITH HIM,
300
00:14:24,208 --> 00:14:25,333
GOT MARRIED,
301
00:14:25,500 --> 00:14:27,291
LOST ALL CONTACT
WITH HER MOTHER.
302
00:14:27,458 --> 00:14:29,875
UNTIL I WROTE
MY GRANDMOTHER
A DRAMATIC LETTER.
303
00:14:30,041 --> 00:14:31,208
QUITE DRAMATIC, I'M SURE.
304
00:14:31,375 --> 00:14:33,458
NOW, HERE I AM,
305
00:14:33,625 --> 00:14:35,250
TRAVELING THE WORLD
WITH HER.
306
00:14:35,417 --> 00:14:37,291
SHE'S WONDERFUL AND ALL,
307
00:14:37,458 --> 00:14:39,250
TAKING ME UNDER HER WING
308
00:14:39,417 --> 00:14:40,667
AND TEACHING ME SO MUCH.
309
00:14:40,917 --> 00:14:45,834
BUT...SHE WOULDN'T
WANT ME TO MEET
MY FATHER'S FAMILY.
310
00:14:46,000 --> 00:14:49,291
THOUGH THAT'S
THE ONLY REASON
I'M HERE IN IRELAND.
311
00:14:49,458 --> 00:14:50,291
HMM.
312
00:14:50,458 --> 00:14:51,291
THE THING IS,
313
00:14:51,500 --> 00:14:54,583
I HAVE NO IDEA
WHERE THEY ARE EXACTLY.
314
00:14:54,750 --> 00:14:56,333
OR WHO THEY ARE
EXACTLY.
315
00:14:56,500 --> 00:14:57,792
I WOULD CALL THAT
A PROBLEM.
316
00:14:57,959 --> 00:15:00,417
INDEED.
317
00:15:01,625 --> 00:15:03,417
WILL YOU HELP ME
FIND THEM?
318
00:15:03,583 --> 00:15:05,834
AND JUST WHAT DO I GET
IN RETURN?
319
00:15:06,000 --> 00:15:08,166
THAT'S RATHER COLD
AND HARSH.
320
00:15:08,333 --> 00:15:10,375
LIFE IS A NEGOTIATION.
321
00:15:10,542 --> 00:15:12,542
FINE.
322
00:15:12,709 --> 00:15:15,250
HERE'S WHAT YOU GET
IN RETURN.
323
00:15:15,417 --> 00:15:17,709
MY PROMISE NOT TO TELL
YOUR MOTHER
324
00:15:17,875 --> 00:15:19,291
YOU RUINED HER GRAND SCHEME
325
00:15:19,458 --> 00:15:21,625
BY DIVULGING IT ALL TO ME
OUT HERE TONIGHT.
326
00:15:21,792 --> 00:15:23,375
WHOA! NOW, THAT
IS COLD AND HARSH.
327
00:15:23,542 --> 00:15:25,041
DO WE HAVE AN AGREEMENT?
328
00:15:25,208 --> 00:15:27,667
YES.
329
00:15:27,834 --> 00:15:29,458
YOU KNOW SOMETHING?
330
00:15:29,625 --> 00:15:30,834
IN THIS MOONLIGHT,
331
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
YOU LOOK INCREDIBLY PRETTY.
332
00:15:33,375 --> 00:15:35,542
BUT IN DAYLIGHT
I'M HOMELY?
333
00:15:35,709 --> 00:15:37,333
DID I SAY THAT?
334
00:15:39,208 --> 00:15:41,333
GOOD NIGHT, MR. SHANNON.
335
00:15:53,542 --> 00:15:55,875
I DO HOPE I'M NOT
DISTURBING YOU.
336
00:15:56,041 --> 00:15:58,333
OF COURSE NOT.
337
00:16:04,000 --> 00:16:05,250
TO THIS JOURNAL,
338
00:16:05,417 --> 00:16:07,417
I DO BELIEVE
SHE'S A NATURAL.
339
00:16:07,583 --> 00:16:09,542
BUT OF COURSE
I COULD BE
A LITTLE BIASED.
340
00:16:09,709 --> 00:16:12,542
IF YOU THINK
SHE HAS TALENT...
341
00:16:12,709 --> 00:16:16,375
YOU MAY NOT REALIZE
IT'S NOT EASY
FOR A WOMAN.
342
00:16:17,875 --> 00:16:22,333
I CAME TO ASK YOU
TO HELP TILLY
GET PUBLISHED.
343
00:16:22,500 --> 00:16:26,041
BUT I WILL NOT TRADE
IN MARRIAGE.
344
00:16:27,625 --> 00:16:29,333
I HOPE YOU UNDERSTAND.
345
00:16:30,792 --> 00:16:33,291
I WANT FOR HER TO BE
A FAMOUS WRITER.
346
00:16:33,458 --> 00:16:35,709
YOU CAN HELP HER
DO THAT.
347
00:16:35,875 --> 00:16:36,834
CAN'T YOU...
348
00:16:37,000 --> 00:16:39,625
STILL?
349
00:16:41,709 --> 00:16:43,750
SORRY, ISABELLA.
350
00:16:51,000 --> 00:16:55,208
IT'S--IT'S GETTING
RATHER LATE.
351
00:16:55,375 --> 00:16:57,583
I AM SORRY
TO HAVE TROUBLED YOU.
352
00:17:00,125 --> 00:17:01,208
DEAR MOTHER,
353
00:17:01,375 --> 00:17:03,750
I HOPE THIS LETTER
FINDS YOU WELL.
354
00:17:03,917 --> 00:17:06,125
HOW'S MY SISTER
AND MY BROTHER?
355
00:17:06,291 --> 00:17:08,083
WE'RE IN DUBLIN.
356
00:17:08,250 --> 00:17:10,834
I FEEL FATHER'S
PRESENCE HERE,
357
00:17:11,000 --> 00:17:12,250
IN ITS ROLLING HILLS,
358
00:17:12,417 --> 00:17:13,500
ITS CASTLES,
359
00:17:13,667 --> 00:17:16,375
IN THE MUSICAL
IRISH LILT.
360
00:17:18,875 --> 00:17:21,291
AND DID YOU KNOW
THAT IRISH TOADS
361
00:17:21,458 --> 00:17:25,291
HAVE THEIR OWN DISTINCT CHARM?
362
00:17:47,166 --> 00:17:50,291
ISABELLA, MY GOODNESS.
363
00:17:50,458 --> 00:17:52,125
YOU DIDN'T HAVE TO
PREPARE BREAKFAST.
364
00:17:52,291 --> 00:17:54,625
LADY SHANNON,
I JUST WANTED TO HELP.
365
00:17:54,792 --> 00:17:56,417
PLEASE, IT'S ANN.
366
00:17:56,583 --> 00:17:58,667
ANN.
IT'S QUITE THE TREE.
367
00:17:58,834 --> 00:18:00,625
IT MUST HAVE COST
A PRETTY PENNY.
368
00:18:00,792 --> 00:18:02,917
WE DON'T TALK
ABOUT SUCH THINGS.
369
00:18:03,083 --> 00:18:05,583
DO WE, DARLING?
370
00:18:08,000 --> 00:18:10,542
TEA!
371
00:18:10,709 --> 00:18:14,417
YOU LOOK AWFUL.
BAD NIGHT'S SLEEP?
372
00:18:14,583 --> 00:18:16,542
IT'S CALLED A HANGOVER.
373
00:18:18,458 --> 00:18:21,500
I'M ASSUMING YOU KNOW
HOW TO POUR.
374
00:18:22,959 --> 00:18:23,834
GOOD MORNING.
375
00:18:24,000 --> 00:18:24,834
GOOD MORNING.
376
00:18:25,000 --> 00:18:26,333
GOOD MORNING, MY DEAR.
377
00:18:26,500 --> 00:18:29,375
IT'LL BE SUCH FUN TODAY
DECORATING THE TREE.
378
00:18:29,542 --> 00:18:31,208
A SHANNON TRADITION.
379
00:18:31,375 --> 00:18:33,125
AHH, TRADITION.
380
00:18:33,291 --> 00:18:35,792
YOU KNOW, ONE DAY, TILLY,
381
00:18:35,959 --> 00:18:38,792
MY SON WILL BE
THE EARL OF SHANNON.
382
00:18:38,959 --> 00:18:40,500
IT'S CALLED
AN ACCIDENT OF BIRTH.
383
00:18:41,750 --> 00:18:43,333
MY, WOULDN'T IT BE LOVELY
384
00:18:43,500 --> 00:18:45,583
FOR AMERICANS TO HAVE TITLES?
385
00:18:45,750 --> 00:18:47,709
ACTUALLY, WE DO.
386
00:18:47,875 --> 00:18:49,542
WE ALL SHARE
THE SAME TITLE.
387
00:18:49,709 --> 00:18:51,083
AMERICAN.
388
00:18:54,667 --> 00:18:56,000
AH.
389
00:18:56,166 --> 00:18:58,542
NOW, THIS IS
A DIRECT DESCENDENT
390
00:18:58,709 --> 00:18:59,834
OF THE WITCH BALL.
391
00:19:00,000 --> 00:19:01,458
THE WITCH BALL?
392
00:19:01,625 --> 00:19:04,000
OUR ANCESTORS WOULD HANG
SOMETHING LIKE THIS
IN THE WINDOW
393
00:19:04,166 --> 00:19:06,542
TO FEND OFF EVIL SPIRITS.
394
00:19:08,083 --> 00:19:10,625
TO IRISH DO HAVE
THEIR RITUALS.
395
00:19:10,792 --> 00:19:12,625
INDEED.
ON CHRISTMAS EVE,
396
00:19:12,792 --> 00:19:13,959
WE PUT A CANDLE
IN THE WINDOW
397
00:19:14,125 --> 00:19:16,166
IN HONOR OF MARY
AND JOSEPH SEEKING SHELTER.
398
00:19:16,333 --> 00:19:17,542
OH, I LIKE THAT.
399
00:19:17,709 --> 00:19:19,417
THEN THERE'S
THE LADEN TABLE.
400
00:19:19,583 --> 00:19:21,959
AFTER THE CHRISTMAS EVE
MEAL, THE TABLE IS SET AGAIN
401
00:19:22,125 --> 00:19:24,333
WITH A LOAF OF BREAD,
A PITCHER OF MILK,
402
00:19:24,500 --> 00:19:26,208
AND A CANDLE.
403
00:19:26,375 --> 00:19:27,625
WE LEAVE THE DOOR UNLATCHED
404
00:19:27,792 --> 00:19:30,041
SO THAT MARY AND JOSEPH
OR ANY STRANGER
405
00:19:30,208 --> 00:19:32,625
CAN AVAIL OF ITS WELCOME.
406
00:19:32,792 --> 00:19:35,083
IN AMERICA
WE DO SOMETHING SIMILAR
WITH COOKIES AND MILK.
407
00:19:35,250 --> 00:19:36,875
SO MAYBE WE'RE
NOT SO DIFFERENT.
408
00:19:37,041 --> 00:19:39,208
MAYBE WE'RE NOT.
409
00:19:39,375 --> 00:19:41,083
CAMERON, DARLING,
410
00:19:41,250 --> 00:19:43,792
WHY DON'T YOU POUR TILLY
A GLASS OF CLARET?
411
00:19:43,959 --> 00:19:45,709
SHE DOESN'T LIKE WINE.
412
00:19:45,875 --> 00:19:47,959
WELL, MAYBE A TAD.
413
00:19:55,291 --> 00:19:58,083
WANT TO MEET
YOUR GRANDFATHER?
414
00:20:01,917 --> 00:20:03,542
HIS NAME IS SEAN.
415
00:20:03,709 --> 00:20:05,000
WIDOWER, FARMER.
416
00:20:05,166 --> 00:20:07,000
LIVES WITH
ONE OF HIS SONS.
417
00:20:07,166 --> 00:20:08,583
IF YOU WANT
TO LEARN SOMETHING,
418
00:20:08,750 --> 00:20:12,125
I ALWAYS SAY
ASK A BARMAID.
419
00:20:12,291 --> 00:20:14,709
THAT'S WHO I MET
AT THE PUB LAST NIGHT
420
00:20:14,875 --> 00:20:16,917
AFTER YOU SO RUDELY
RODE OFF.
421
00:20:17,083 --> 00:20:18,375
RUDE. ME.
422
00:20:18,542 --> 00:20:19,750
YOU CALLED ME HOMELY.
423
00:20:19,917 --> 00:20:21,041
MY MOTHER DID.
424
00:20:21,208 --> 00:20:23,917
I RECALL USING THE WORD
"PRETTY."
425
00:20:24,083 --> 00:20:26,625
A GOOD WRITER KNOWS
THERE'S A MEANING
BEHIND A WORD.
426
00:20:26,792 --> 00:20:30,083
IS THAT IT?
IS THAT THE PLACE?
427
00:20:30,250 --> 00:20:32,917
IT'S NOT QUITE
SHANNON CASTLE, IS IT?
428
00:20:46,083 --> 00:20:47,917
CAN I HELP YOU?
429
00:20:50,625 --> 00:20:53,500
SUDDENLY I'M SO NERVOUS.
430
00:20:53,667 --> 00:20:57,250
I'VE...DREAMED
ABOUT THIS MOMENT.
431
00:20:57,417 --> 00:21:00,667
WELL, GET ON WITH IT.
432
00:21:01,375 --> 00:21:03,542
MY NAME IS MATHILDA.
433
00:21:04,375 --> 00:21:06,667
TILLY.
434
00:21:06,834 --> 00:21:08,458
BASSETT.
435
00:21:08,625 --> 00:21:10,208
TILLY?
436
00:21:11,917 --> 00:21:15,417
MY ELLIS' TILLY?
437
00:21:15,583 --> 00:21:16,625
YES.
438
00:21:16,792 --> 00:21:19,000
FROM NEW HAMPSHIRE.
439
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
THANK YOU,
LORD GOD IN HEAVEN.
440
00:21:32,333 --> 00:21:33,917
YOU HAVE YOUR FATHER'S EYES.
441
00:21:34,083 --> 00:21:36,375
AND GUMPTION.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
442
00:21:36,542 --> 00:21:38,458
I'M STAYING
AT SHANNON CASTLE.
443
00:21:38,625 --> 00:21:40,875
THIS IS CAMERON.
OH, I KNOW THIS ONE.
444
00:21:42,083 --> 00:21:44,166
WHAT ON EARTH ARE YOU DOING
STAYING THERE?
445
00:21:44,333 --> 00:21:46,083
I'M WITH MY GRANDMOTHER.
446
00:21:46,250 --> 00:21:48,125
THE WITCH?
447
00:21:48,291 --> 00:21:49,625
SOMEONE FINALLY
AGREES WITH ME.
448
00:21:49,792 --> 00:21:51,750
YOU DON'T REALLY
KNOW HER.
449
00:21:51,917 --> 00:21:53,041
I MOST CERTAINLY DO.
450
00:21:53,291 --> 00:21:55,959
I KNOW THE VILE THINGS
THAT WITCH CALLED MY ELLIS.
451
00:21:56,125 --> 00:21:57,125
MY GRANDMOTHER
HAS CHANGED.
452
00:21:57,291 --> 00:21:59,875
A WITCH IS A WITCH
IS A WITCH.
453
00:22:00,041 --> 00:22:03,959
BUT SHE BROUGHT ME
TO IRELAND EXPRESSLY
TO MEET YOU.
454
00:22:04,125 --> 00:22:06,375
SHOULDN'T THAT PROVE
SHE'S CHANGED?
455
00:22:09,458 --> 00:22:12,333
A LETTER JUST ARRIVED
FOR TILLY,
456
00:22:12,500 --> 00:22:14,166
FROM GIDEON HOPKINS.
457
00:22:14,333 --> 00:22:16,625
OH.
458
00:22:20,792 --> 00:22:23,792
YOU--YOU LIED
TO MR. BASSETT.
459
00:22:23,959 --> 00:22:25,875
AH. THERE ARE
GOOD LIES AND BAD LIES.
460
00:22:27,458 --> 00:22:29,250
AND, YOU KNOW, BENEATH
THAT BAD BOY ACT OF YOURS,
461
00:22:29,417 --> 00:22:30,709
YOU'RE ACTUALLY
A GOOD PERSON.
462
00:22:30,875 --> 00:22:33,208
SHH! DON'T TELL ANYONE.
YOU'LL RUIN MY REPUTATION.
463
00:22:33,375 --> 00:22:36,125
WELL, I AM MOST
GRATEFUL TO YOU.
464
00:22:36,291 --> 00:22:39,542
CAN I TELL YOU
SOMETHING?
465
00:22:39,709 --> 00:22:42,250
AFTER I SAW YOU
READING TO MY FATHER,
466
00:22:42,417 --> 00:22:44,041
IT DID SOMETHING TO ME.
467
00:22:44,208 --> 00:22:45,875
FOR THE FIRST TIME,
I WAS WONDERING
468
00:22:46,041 --> 00:22:47,625
WHETHER I MIGHT TRY
WRITING.
469
00:22:47,792 --> 00:22:51,250
I HAVE YOU TO THANK
FOR THAT, TILLY BASSETT.
470
00:22:52,667 --> 00:22:57,917
NOW, ABOUT YOU
AND THIS FIANCE.
471
00:22:58,083 --> 00:22:59,375
HIS NAME IS GAD.
472
00:22:59,542 --> 00:23:01,166
I'M JUST CURIOUS.
473
00:23:01,333 --> 00:23:03,667
AFTER YOUR GRANDMOTHER
HAS HAD YOU SAIL
THE DANUBE,
474
00:23:03,834 --> 00:23:06,375
SHOWN YOU THE PYRAMIDS
IN EGYPT,
475
00:23:06,542 --> 00:23:08,875
ARE YOU QUITE SURE THAT
SETTLING DOWN WITH GAD
IN NEW HAMPSHIRE
476
00:23:09,041 --> 00:23:10,750
IS GOING TO SATISFY YOU?
477
00:23:16,959 --> 00:23:19,917
LATER, WOULD YOU LIKE
TO GO FOR A STROLL
DOWN BY THE LAKE?
478
00:23:20,083 --> 00:23:22,291
OH, AND THEN WE COULD DO
SOME CAROLING.
479
00:23:22,458 --> 00:23:25,417
CAN YOU SING?
OR ARE YOU TONE DEAF?
480
00:23:33,709 --> 00:23:34,959
OUCH!
481
00:23:35,125 --> 00:23:36,667
YOU ARE TONE DEAF.
482
00:23:40,542 --> 00:23:43,959
TILLY! TILLY,
A LETTER FROM GAD.
483
00:23:44,125 --> 00:23:44,917
OH.
484
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
I TOOK THE LIBERTY
OF OPENING IT.
485
00:23:46,250 --> 00:23:48,000
I'M SURE
YOU DON'T MIND.
486
00:23:48,166 --> 00:23:50,166
SAYS HE CAN'T BEAR
TO BE WITHOUT YOU.
487
00:23:50,333 --> 00:23:51,792
HE PLANS
TO GO TO ENGLAND--
488
00:23:51,959 --> 00:23:54,166
MANCHESTER--TO STAY
WITH RELATIVES.
489
00:23:54,333 --> 00:23:57,000
HE HAS INVITED US
TO JOIN HIM THERE
FOR CHRISTMAS.
490
00:23:58,083 --> 00:24:00,166
WELL?
491
00:24:00,333 --> 00:24:01,125
START PACKING.
492
00:24:01,291 --> 00:24:02,583
WE'RE LEAVING TOMORROW.
493
00:24:14,000 --> 00:24:15,083
DEAR GAD,
494
00:24:15,250 --> 00:24:16,667
I'VE BEEN KIDNAPPED
BY PIRATES
495
00:24:16,834 --> 00:24:19,917
AND FIND MYSELF
ON A REMOTE ISLAND.
496
00:24:31,250 --> 00:24:33,667
DEAR GAD...
497
00:24:33,834 --> 00:24:37,166
I CAN'T LEAVE DUBLIN YET.
498
00:24:37,333 --> 00:24:38,917
I'VE JUST MET
MY GRANDFATHER.
499
00:24:41,208 --> 00:24:43,166
TILLY, WHAT'S GOING ON?
500
00:24:43,333 --> 00:24:45,417
YOU HAVEN'T STARTED
PACKING.
501
00:24:45,583 --> 00:24:48,250
GAD'S LETTER, IT SEEMS,
TOOK A LONG TIME
TO GET HERE,
502
00:24:48,417 --> 00:24:51,041
BUT THIS TELEGRAM
ARRIVED MOMENTS AGO.
503
00:24:51,208 --> 00:24:53,041
HE'S IN MANCHESTER ALREADY.
504
00:24:53,208 --> 00:24:54,500
HE ARRIVED YESTERDAY.
505
00:24:54,667 --> 00:24:56,500
IT'S SO EXCITING.
506
00:24:56,667 --> 00:24:58,041
WELL, WE CAN'T GO.
507
00:24:58,208 --> 00:25:00,041
NOT YET.
508
00:25:00,208 --> 00:25:02,417
WHY NOT?
509
00:25:02,583 --> 00:25:05,375
IT WOULD BE RATHER RUDE
ON OUR PART.
510
00:25:05,542 --> 00:25:07,542
THEY INVITED US HERE
FOR CHRISTMAS,
511
00:25:07,709 --> 00:25:09,000
AND WE ACCEPTED.
512
00:25:09,166 --> 00:25:11,709
IS THIS BECAUSE
OF THAT ROGUE?
513
00:25:11,875 --> 00:25:12,709
ROGUE?
514
00:25:12,875 --> 00:25:14,625
CAMERON SHANNON.
WHO ELSE?
515
00:25:14,792 --> 00:25:17,458
I SEEM TO RECALL
YOU SAID HE LOOKED
LIKE A TOAD.
516
00:25:17,625 --> 00:25:21,083
AND I SEEM TO RECALL
IT WAS YOU WHO
TAUGHT ME HOW TO FLIRT.
517
00:25:21,250 --> 00:25:23,250
YES. IN PARIS,
518
00:25:23,417 --> 00:25:25,291
WITH THAT PAINTER.
519
00:25:26,542 --> 00:25:27,709
YOU WERE TERRIBLE AT IT.
520
00:25:27,875 --> 00:25:29,291
YOU STILL ARE.
521
00:25:29,458 --> 00:25:32,250
THIS IS NOT
ABOUT FLIRTING, TILLY.
522
00:25:32,417 --> 00:25:34,542
THIS CHARADE OF THEIRS
IS THE ONLY REASON
523
00:25:34,709 --> 00:25:37,458
CAMERON IS LAVISHING
ATTENTION ON YOU.
524
00:25:37,625 --> 00:25:39,208
DON'T YOU SEE?
525
00:25:39,375 --> 00:25:43,458
I HAVE SOME UNFINISHED
BUSINESS HERE.
526
00:25:43,625 --> 00:25:45,667
TODAY...
527
00:25:45,834 --> 00:25:47,000
I DID SOMETHING.
528
00:25:47,166 --> 00:25:49,041
DID WHAT?
529
00:25:50,792 --> 00:25:53,166
TILLY, I DID NOT BRING YOU
ACROSS AN OCEAN
530
00:25:53,333 --> 00:25:54,458
TO SULLY YOUR REPUTATION.
531
00:25:54,625 --> 00:25:55,500
OR MINE.
532
00:25:55,667 --> 00:25:57,875
IT'S ALWAYS ABOUT YOU,
ISN'T IT?
533
00:25:58,041 --> 00:25:59,542
TILLY.
534
00:26:08,041 --> 00:26:10,500
WHY ARE YOU SO ANGRY?
535
00:26:11,709 --> 00:26:13,250
WHAT MAKES YOU THINK
I'M ANGRY?
536
00:26:13,417 --> 00:26:15,750
TILLY, YOU'RE AN OPEN BOOK.
537
00:26:15,917 --> 00:26:17,000
AM I?
538
00:26:17,166 --> 00:26:18,208
AND WHAT ABOUT YOU?
539
00:26:18,375 --> 00:26:21,333
WELL, INDEED,
BUT A SLIM VOLUME.
540
00:26:21,500 --> 00:26:23,667
WHAT IS IT
THAT'S TROUBLING YOU?
541
00:26:23,834 --> 00:26:26,417
A HINT IS SUFFICIENT
FOR THE WISE.
542
00:26:30,083 --> 00:26:31,250
ARE YOU WISE?
543
00:26:31,417 --> 00:26:33,166
WELL, I'VE BEEN
CALLED WORSE.
544
00:26:35,458 --> 00:26:39,625
GAD IS IN MANCHESTER.
HE WANTS ME TO JOIN HIM
THERE FOR CHRISTMAS.
545
00:26:39,792 --> 00:26:41,709
I SEE.
546
00:26:42,834 --> 00:26:44,709
AND WHAT DO YOU WANT?
547
00:26:46,500 --> 00:26:47,792
I DON'T KNOW.
548
00:26:47,959 --> 00:26:51,709
I'VE BEEN PUTTING
EVERYONE AHEAD
OF MYSELF FOR SO LONG.
549
00:26:51,875 --> 00:26:54,458
MY MOTHER, MY SIBLINGS,
MY GRANDMOTHER.
550
00:26:54,625 --> 00:26:57,041
MRS. CALDWELL NEEDS
LOOKING AFTER?
551
00:26:58,166 --> 00:27:00,041
NOT THAT SHE'D EVER
ADMIT TO IT.
552
00:27:00,208 --> 00:27:03,333
DON'T LET OTHERS
RUN YOUR LIFE.
553
00:27:04,500 --> 00:27:07,583
THIS FROM SOMEONE
WHO CAN'T STAND UP
TO HIS OWN MOTHER?
554
00:27:07,750 --> 00:27:10,041
SEE? I SPEAK
FROM EXPERIENCE.
555
00:27:11,834 --> 00:27:14,250
CAN I ASK YOU SOMETHING?
556
00:27:18,125 --> 00:27:20,792
DO YOU REALLY THINK
I'M PRETTY?
557
00:27:22,375 --> 00:27:25,458
WELL, I MAY CHEAT
AND I MAY CAROUSE...
558
00:27:25,625 --> 00:27:29,125
BUT I NEVER EVER LIE
ABOUT BEAUTY.
559
00:27:29,291 --> 00:27:32,750
DON'T GO TO MANCHESTER.
560
00:27:32,917 --> 00:27:34,667
STAY HERE.
561
00:27:34,834 --> 00:27:38,417
YOU DESERVE TO HAVE SOME FUN,
TO BE A LITTLE SELFISH.
562
00:27:39,375 --> 00:27:40,417
SELFISH.
563
00:27:40,709 --> 00:27:42,667
MM. I JUST HAPPEN TO BE
AN EXPERT ON THE SUBJECT,
564
00:27:42,834 --> 00:27:45,250
AND TRUST ME...
565
00:27:45,417 --> 00:27:47,417
IT CAN BE INTOXICATING.
566
00:27:55,709 --> 00:27:59,750
I NEED TO GO
FOR A WALK.
567
00:28:01,333 --> 00:28:03,458
ALONE.
568
00:28:03,625 --> 00:28:05,250
HMM.
569
00:28:19,458 --> 00:28:22,625
NOW, TODAY WE'LL PUT UP
THE NATIVITY SCENE,
570
00:28:22,792 --> 00:28:24,083
WHICH I ALWAYS FEEL IS--
571
00:28:24,250 --> 00:28:26,750
TILLY AND I
ARE LEAVING TODAY.
572
00:28:26,917 --> 00:28:28,375
AREN'T WE, TILLY?
573
00:28:28,542 --> 00:28:29,583
NO, WE'RE NOT.
574
00:28:29,750 --> 00:28:32,041
TILLY,
WE ARE LEAVING TODAY.
575
00:28:32,208 --> 00:28:33,333
WE ARE NOT.
576
00:28:33,500 --> 00:28:35,375
MY SINCERE APOLOGIES,
577
00:28:35,542 --> 00:28:37,291
BUT WE MUST GO
TO MANCHESTER
578
00:28:37,458 --> 00:28:40,917
TO MEET MR. HOPKINS,
TILLY'S FIANCE.
579
00:28:41,083 --> 00:28:45,083
HE HAS INVITED US THERE
FOR CHRISTMAS.
580
00:28:45,250 --> 00:28:48,542
I SHALL GO AND PACK
TILLY'S BAGS.
581
00:28:48,709 --> 00:28:51,834
WHY NOT INVITE
MR. HOPKINS HERE
FOR CHRISTMAS?
582
00:28:52,000 --> 00:28:54,041
EXCUSE ME?
583
00:28:54,208 --> 00:28:55,083
WHAT?
584
00:28:55,250 --> 00:28:56,917
HERE?
585
00:28:57,583 --> 00:28:59,417
I MEAN, WOULDN'T THAT
BE SPECIAL,
586
00:28:59,583 --> 00:29:01,834
ALL OF US TOGETHER
FOR CHRISTMAS?
587
00:29:08,166 --> 00:29:10,291
THAT WOULD BE
VERY SPECIAL.
588
00:29:10,458 --> 00:29:12,041
WELL, IT'S SETTLED.
589
00:29:12,208 --> 00:29:14,542
NOW, NO ONE
HAS TO LEAVE EARLY.
590
00:29:14,709 --> 00:29:17,333
THAT WOULD HAVE SURELY
BROKEN OUR HEARTS.
591
00:29:17,500 --> 00:29:23,542
WELL, I'LL GO INTO TOWN
AND SEND MR. HOPKINS
A TELEGRAM PROMPTLY.
592
00:29:25,166 --> 00:29:27,709
I--I NEED SOME AIR.
593
00:29:29,458 --> 00:29:34,125
YOU HAVE UNTIL
MR. HOPKINS' ARRIVAL
TO WIN HER.
594
00:29:34,291 --> 00:29:35,500
WELL, GET TO IT.
595
00:29:35,667 --> 00:29:37,125
YOU ARE SHAMELESS.
596
00:29:37,291 --> 00:29:41,250
ONE DAY, YOU WILL
THANK ME FOR THIS.
597
00:29:45,083 --> 00:29:47,417
PLEASE DON'T SEND
THAT TELEGRAM.
598
00:29:47,583 --> 00:29:50,333
WE WILL MEET GAD
IN MANCHESTER. WE WILL.
599
00:29:50,500 --> 00:29:52,375
BUT JUST NOT YET.
600
00:29:52,542 --> 00:29:54,667
DON'T YOU TRUST ME?
601
00:29:54,834 --> 00:29:57,917
I DO. BUT CAN YOU
TRUST YOUR HEART
602
00:29:58,083 --> 00:30:00,041
IN THE MIDST OF
ALL THIS SENSORIAL FOG.
603
00:30:00,208 --> 00:30:02,000
SENSORIAL FOG.
604
00:30:02,166 --> 00:30:04,583
ARE YOU FALLING
FOR CAMERON?
IS THAT WHAT THIS IS?
605
00:30:04,750 --> 00:30:05,667
NO.
606
00:30:05,834 --> 00:30:07,208
THAT'S PRECISELY WHERE
THIS IS HEADING.
607
00:30:07,375 --> 00:30:08,834
LOOK WHAT HAPPENED
WITH YOUR MOTHER.
608
00:30:09,000 --> 00:30:10,959
YES, SHE GOT AWAY FROM YOU.
GOOD FOR HER.
609
00:30:15,792 --> 00:30:17,333
I CAN SEE THAT DRESSING
YOU LIKE A LADY
610
00:30:17,500 --> 00:30:18,959
DOESN'T QUITE
MAKE YOU ONE.
611
00:30:19,125 --> 00:30:21,709
I MET MY GRANDFATHER.
612
00:30:21,875 --> 00:30:23,917
THAT IS WHY I WANT TO STAY,
613
00:30:24,083 --> 00:30:26,083
NOT BECAUSE OF
ANYTHING SCANDALOUS.
614
00:30:26,250 --> 00:30:28,417
HIS NAME IS SEAN BASSETT.
615
00:30:28,583 --> 00:30:30,083
HE'S A FARMER.
616
00:30:30,250 --> 00:30:31,750
HE WANTS TO MEET YOU.
617
00:30:31,917 --> 00:30:34,792
I HIGHLY DOUBT THAT.
618
00:30:34,959 --> 00:30:37,792
I NEEDED TO MEET HIM
TO MAKE HIM
PART OF MY FAMILY.
619
00:30:37,959 --> 00:30:39,667
OUR FAMILY.
620
00:30:39,834 --> 00:30:42,041
KEEPING SECRETS
FROM ME TILLY, I...
621
00:30:42,208 --> 00:30:44,250
I'M VERY
DISAPPOINTED IN YOU.
622
00:30:44,417 --> 00:30:45,959
WE ALL HAVE SECRETS.
623
00:30:47,166 --> 00:30:50,625
WILL YOU COME WITH ME
TOMORROW TO MEET HIM?
624
00:30:51,875 --> 00:30:56,625
I AM ASKING YOU
TO DO THIS FOR ME.
625
00:30:56,792 --> 00:30:58,625
FOR MY FATHER.
626
00:30:58,792 --> 00:31:01,333
AND FOR MY MOTHER,
YOUR DAUGHTER.
627
00:31:03,333 --> 00:31:05,625
ALL RIGHT,
I WILL GO WITH YOU.
628
00:31:05,792 --> 00:31:07,375
THANK YOU.
629
00:31:07,542 --> 00:31:10,083
THANK YOU SO MUCH.
630
00:31:10,250 --> 00:31:12,417
WE WILL MEET GAD IN MANCHESTER.
631
00:31:12,583 --> 00:31:16,583
I GIVE YOU MY WORD.
SO PLEASE DON'T SEND
THE TELEGRAM.
632
00:31:16,750 --> 00:31:17,959
PROMISE?
633
00:31:18,125 --> 00:31:21,375
YES. YES, I PROMISE.
634
00:31:53,542 --> 00:31:57,667
A TELEGRAM FOR
MR. GIDEON HOPKINS
IN MANCHESTER.
635
00:31:57,834 --> 00:32:00,875
WHY WAIT
FOR CHRISTMAS? STOP.
636
00:32:01,041 --> 00:32:05,917
WHY NOT JOIN US HERE
IMMEDIATELY IN DUBLIN. STOP.
637
00:32:06,083 --> 00:32:08,542
TILLY CAN'T WAIT TO SEE YOU.
638
00:32:08,709 --> 00:32:10,542
STOP.
639
00:32:16,041 --> 00:32:18,041
DEAR MOTHER,
IT MAY SURPRISE YOU TO KNOW
640
00:32:18,208 --> 00:32:20,500
THAT YOUR MOTHER,
THE INDOMITABLE
ISABELLA CALDWELL,
641
00:32:20,667 --> 00:32:22,875
HE'S TURNING OUT
TO BE A DEAR FRIEND.
642
00:32:23,041 --> 00:32:25,208
BEHIND THAT PERSNICKETY
MASK OF DECORUM
643
00:32:25,375 --> 00:32:26,875
LIES A HEART OF GOLD.
644
00:32:27,041 --> 00:32:30,000
IN PARIS, I SAW MYSELF
WALKING WITHIN A PAINTING,
645
00:32:30,166 --> 00:32:31,875
A MASTERPIECE BY PISSARRO.
646
00:32:32,041 --> 00:32:34,750
IT WAS THERE I GRASPED
THE GENIUS OF ART
647
00:32:34,917 --> 00:32:36,083
IS IN ITS SIMPLICITY.
648
00:32:36,250 --> 00:32:37,542
A BROOM SWEEPING THE STREET.
649
00:32:37,709 --> 00:32:39,542
AN OLD WOMAN SELLING BREAD.
650
00:32:39,709 --> 00:32:41,917
ART ISN'T JUST AROUND US,
651
00:32:42,083 --> 00:32:44,208
IT IS US.
652
00:32:49,291 --> 00:32:52,083
CAN'T SLEEP?
653
00:32:52,250 --> 00:32:54,792
A CUP OF WARM MILK
USUALLY HELPS.
654
00:32:55,792 --> 00:32:57,583
CARE TO GO FOR A RIDE?
655
00:32:57,750 --> 00:33:00,166
IT'S TOO LATE.
656
00:33:00,333 --> 00:33:01,792
SAYS WHO?
657
00:33:02,750 --> 00:33:04,291
YOU OFF TO THE PUB?
658
00:33:04,458 --> 00:33:07,875
ONLY IF I'M TO BE ALONE.
659
00:33:08,041 --> 00:33:10,709
AM I TO BE ALONE?
660
00:33:12,625 --> 00:33:15,083
YOU WON'T BE ALONE
AT THE PUB.
661
00:33:15,250 --> 00:33:16,917
OH, COME NOW.
662
00:33:17,083 --> 00:33:18,333
LET'S GO FOR A RIDE.
663
00:33:18,500 --> 00:33:20,000
SAVE ME FROM MESELF.
664
00:33:20,166 --> 00:33:22,792
YOU MAKE BEING SELFISH
AN ART FORM.
665
00:33:22,959 --> 00:33:24,000
OUCH.
666
00:33:24,333 --> 00:33:27,625
AMERICA IS A MODEL
OF FORCE, FREEDOM,
AND MODERATION
667
00:33:27,792 --> 00:33:30,583
WITH ALL THE COARSENESS
AND RUDENESS OF ITS PEOPLE.
668
00:33:30,750 --> 00:33:32,959
YOU KNOW WHO WROTE THAT?
669
00:33:33,125 --> 00:33:34,125
LORD BYRON.
670
00:33:34,291 --> 00:33:36,917
GOOD NIGHT, CAMERON.
671
00:33:38,792 --> 00:33:40,291
MY HANGOVER TOMORROW MORNING,
672
00:33:40,458 --> 00:33:43,125
IT RESTS SQUARELY
ON YOUR SHOULDERS.
673
00:33:45,750 --> 00:33:47,250
I DARESAY YOUR SON
IS OF AN AGE
674
00:33:47,417 --> 00:33:49,583
WHEN HE SHOULD BE
THINKING OF MARRIAGE.
675
00:33:49,750 --> 00:33:51,000
MAYBE HE IS.
676
00:33:51,166 --> 00:33:52,959
I DON'T LIKE
TO MEDDLE.
677
00:33:53,125 --> 00:33:55,208
NO, NO, OF COURSE NOT.
678
00:33:55,375 --> 00:33:59,208
BUT I AM SO PLEASED
THAT TILLY HAS MET SOMEONE
679
00:33:59,375 --> 00:34:00,959
WHO IS A PERFECT GENTLEMAN.
680
00:34:01,125 --> 00:34:02,709
THERE ARE STANDARDS.
681
00:34:02,875 --> 00:34:04,125
INDEED.
682
00:34:04,291 --> 00:34:05,709
DOES IT CONCERN YOU
683
00:34:05,875 --> 00:34:08,667
THAT CAMERON SO OFTEN
CONSORTS WITH BARMAIDS?
684
00:34:08,834 --> 00:34:13,333
I DON'T SEE WHY
IT SHOULD CONCERN YOU.
685
00:34:16,083 --> 00:34:17,875
I UNDERSTAND
FROM MY HUSBAND
686
00:34:18,041 --> 00:34:21,417
THAT TILLY
IS QUITE THE WRITER.
687
00:34:21,583 --> 00:34:22,875
HE READ HER JOURNAL?
688
00:34:23,041 --> 00:34:25,625
APPARENTLY YOU ASKED HIM TO.
689
00:34:28,041 --> 00:34:30,875
I AM SO PLEASED HE THINKS
SHE HAS TALENT.
690
00:34:31,041 --> 00:34:34,500
I'M SURE YOU REALIZE THAT
IN HIS CURRENT CONDITION,
691
00:34:34,667 --> 00:34:37,000
IT IS ME WHO DEALS
WITH HIS PUBLISHER.
692
00:34:37,166 --> 00:34:39,083
OH.
693
00:34:39,250 --> 00:34:40,667
I LOVE A GOOD STORY.
694
00:34:40,834 --> 00:34:42,166
AS MY HUSBAND
IS FOND OF SAYING,
695
00:34:42,333 --> 00:34:45,041
THE HEROINE RARELY
GETS WHAT SHE WANTS,
696
00:34:45,208 --> 00:34:47,000
BUT SHE ALWAYS GETS
WHAT SHE NEEDS.
697
00:34:47,166 --> 00:34:49,542
OH. HA HA.
698
00:34:56,750 --> 00:34:58,834
BIT OF A HEADACHE,
MR. SHANNON?
699
00:34:59,917 --> 00:35:02,375
YOU'RE A LITTLE QUIET
THIS MORNING.
700
00:35:06,417 --> 00:35:08,834
SUCH A BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT?
701
00:35:09,000 --> 00:35:11,208
I WAS THINKING TILLY AND I
COULD TAKE A RIDE TO THE--
702
00:35:11,375 --> 00:35:12,959
ACTUALLY,
WE HAVE PLANS FOR TODAY.
703
00:35:13,125 --> 00:35:15,417
WE LADIES SHALL SIT DOWN
TOGETHER
704
00:35:15,583 --> 00:35:17,667
AND KNIT SOME CHRISTMAS
STOCKINGS.
705
00:35:17,834 --> 00:35:20,500
SOMETHING MY MOTHER
AND I USED TO DO.
706
00:35:20,667 --> 00:35:21,667
SUCH FUN.
707
00:35:21,834 --> 00:35:23,500
WHAT A SPLENDID IDEA.
708
00:35:23,667 --> 00:35:26,917
JUST THE THING THAT
BRINGS PEOPLE TOGETHER.
709
00:35:27,125 --> 00:35:30,291
I THINK I COULD BE
QUITE GOOD AT KNITTING.
SHALL I GIVE IT A GO?
710
00:35:30,458 --> 00:35:32,583
MY SON IS ADVENTUROUS.
711
00:35:32,750 --> 00:35:33,917
IT'S ALL IN THE FINGERS.
712
00:35:34,083 --> 00:35:35,458
THE FASTEST FINGERS IN DUBLIN.
713
00:35:35,625 --> 00:35:38,375
NOW, WHY DOES THAT
NOT SURPRISE ME?
714
00:35:40,166 --> 00:35:42,417
AND THEN WHEN GAD CAME BACK
FROM NEW YORK CITY,
715
00:35:42,583 --> 00:35:44,625
HE BROUGHT ME THE MOST
BEAUTIFUL BUST OF LORD BYRON.
716
00:35:44,792 --> 00:35:45,875
I TREASURE THAT GIFT.
717
00:35:46,125 --> 00:35:49,333
AND SHE TREASURES
MR. HOPKINS.
SUCH A KIND MAN.
718
00:35:49,500 --> 00:35:52,083
NEVER ONE TO CONSORT
WITH BARMAIDS AND SUCH.
719
00:35:52,250 --> 00:35:55,417
MR. HOPKINS SOUNDS
SO NICE, TILLY,
720
00:35:55,583 --> 00:35:58,667
BUT IT MUST BE DIFFICULT,
AFTER 2 YEARS,
721
00:35:58,834 --> 00:36:01,291
TO KEEP THAT FLAME ALIVE.
722
00:36:01,458 --> 00:36:04,583
YOU KNOW, IF YOU HOLD
YOUR NEEDLES LIKE THIS,
IT'S MUCH EASIER.
723
00:36:04,750 --> 00:36:06,458
LIKE HOW?
724
00:36:06,625 --> 00:36:08,917
WHY DON'T YOU SHOW ME?
725
00:36:16,333 --> 00:36:19,083
LIKE...THIS.
726
00:36:19,250 --> 00:36:21,125
AH.
727
00:36:21,291 --> 00:36:22,917
SEE?
728
00:36:23,083 --> 00:36:24,417
1...
729
00:36:25,834 --> 00:36:28,083
2...
730
00:36:28,250 --> 00:36:29,125
3...
731
00:36:29,333 --> 00:36:31,125
4.
732
00:36:31,291 --> 00:36:33,458
OH, TILLY.
733
00:36:33,625 --> 00:36:35,083
I CAN'T DO THIS.
734
00:36:35,250 --> 00:36:36,875
MY ARTHRITIS.
735
00:36:37,041 --> 00:36:38,208
YOU DON'T
HAVE ARTHRITIS.
736
00:36:38,375 --> 00:36:39,458
OF COURSE I DO.
737
00:36:39,625 --> 00:36:41,542
I'M SOMEWHAT OF A MARTYR,
I MUST SAY.
738
00:36:41,709 --> 00:36:42,667
I SUFFER IN SILENCE.
739
00:36:42,834 --> 00:36:45,875
IT'S OLD AGE, DEAR.
740
00:36:46,041 --> 00:36:48,750
MAYBE MAKING CHRISTMAS
COOKIES WOULD HELP,
741
00:36:48,917 --> 00:36:50,125
KNEADING DOUGH AND ALL THAT.
742
00:36:50,291 --> 00:36:51,750
OF COURSE.
743
00:36:51,917 --> 00:36:54,125
TILLY LIKES MAKING COOKIES.
744
00:36:54,291 --> 00:36:56,458
NOT REALLY.
BUT I SUFFER IN SILENCE.
745
00:36:59,458 --> 00:37:00,709
MR. SHANNON.
746
00:37:01,125 --> 00:37:04,792
I DOUBT MAKING CHRISTMAS
COOKIES WOULD BE
OF MUCH INTEREST TO YOU.
747
00:37:04,959 --> 00:37:06,166
WELL, AS THEY SAY
IN PARIS,
748
00:37:06,333 --> 00:37:07,959
AU CONTRAIRE, MADAME.
749
00:37:08,125 --> 00:37:09,083
EXCUSE ME?
750
00:37:09,250 --> 00:37:11,500
IT MEANS "TO THE CONTRARY."
751
00:37:11,667 --> 00:37:13,000
I KNOW WHAT IT MEANS,
TILLY.
752
00:37:13,166 --> 00:37:16,208
I AM THE ONE
WHO TAUGHT YOU FRENCH.
753
00:37:16,375 --> 00:37:17,917
MY SON HAS MANY
HIDDEN TALENTS.
754
00:37:18,083 --> 00:37:20,041
AND WHENEVER
I MAKE BISCUITS,
755
00:37:20,208 --> 00:37:23,667
HE SO ENJOYS
LICKING THE SPOON.
756
00:37:25,709 --> 00:37:28,375
I KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO DO.
757
00:37:28,542 --> 00:37:31,500
I WILL NOT LET YOU
MANIPULATE MY GRANDDAUGHTER.
758
00:37:31,667 --> 00:37:34,083
OH, NOW, THERE'S THE POT
CALLING THE KETTLE BLACK.
759
00:37:34,250 --> 00:37:35,500
YOU SAY YOU WANT HER
TO HAVE FREEDOM
760
00:37:35,667 --> 00:37:37,583
AND YOU'RE CONSTANTLY
TRYING TO CONTROL HER.
761
00:37:37,750 --> 00:37:39,834
TRUE FREEDOM,
MRS. CALDWELL,
762
00:37:40,000 --> 00:37:42,333
IS ABOUT THE CHANCE
TO MAKE MISTAKES
763
00:37:42,500 --> 00:37:43,875
AND LEARN FROM THEM.
764
00:37:44,041 --> 00:37:45,875
TILLY!
765
00:37:46,041 --> 00:37:48,709
TILLY!
766
00:37:50,709 --> 00:37:53,166
WE'RE GOING TO VISIT
YOUR GRANDFATHER.
767
00:37:53,333 --> 00:37:54,625
TILLY HAS
A GRANDFATHER HERE?
768
00:37:54,792 --> 00:37:57,333
IT'S A LONG STORY.
769
00:38:10,959 --> 00:38:12,041
TILLY!
770
00:38:12,208 --> 00:38:14,750
NICE TO SEE YOU AGAIN.
771
00:38:17,000 --> 00:38:19,208
THIS IS YOUR UNCLE PATRICK,
MY ELDEST.
772
00:38:19,375 --> 00:38:20,875
WORKS THE FARM WITH ME.
773
00:38:21,041 --> 00:38:22,667
PATRICK.
774
00:38:23,500 --> 00:38:26,750
YOU LOOK SO MUCH
LIKE YOUR FATHER.
775
00:38:26,917 --> 00:38:29,083
THIS IS MY GRANDMOTHER
ISABELLA CALDWELL.
776
00:38:29,250 --> 00:38:31,375
WELL, YOU DON'T LOOK
LIKE A WITCH.
777
00:38:31,542 --> 00:38:33,000
EXCUSE ME?
778
00:38:33,166 --> 00:38:34,250
IT'S A COMPLIMENT.
779
00:38:34,417 --> 00:38:36,125
I SEE. WELL, THANK YOU.
780
00:38:36,291 --> 00:38:37,667
THE ONLY REASON I'M HERE
781
00:38:37,834 --> 00:38:39,917
IS BECAUSE TILLY TELLS ME
THAT YOU WANTED TO SEE ME.
782
00:38:40,083 --> 00:38:44,959
THAT'S FUNNY. TILLY SAID
YOU WERE THE ONE
THAT WANTED TO SEE ME.
783
00:38:45,125 --> 00:38:47,750
THAT IS FUNNY,
ISN'T IT?
784
00:38:47,917 --> 00:38:49,750
YOU LIED TO ME, TILLY.
785
00:38:49,917 --> 00:38:50,917
AND TO ME.
786
00:38:51,083 --> 00:38:52,583
FOR GOOD REASON.
787
00:38:52,750 --> 00:38:55,583
HERE WE ARE, FINALLY,
TOGETHER AS A FAMILY.
788
00:38:55,792 --> 00:38:59,083
COULDN'T WE ALL JUST...
GET ALONG?
789
00:38:59,250 --> 00:39:01,083
IT'S CHRISTMAS.
790
00:39:01,250 --> 00:39:03,792
I'VE GOT SOME PIGS TO FEED.
IT WAS A PLEASURE
TO MEET YOU.
791
00:39:03,959 --> 00:39:06,542
I CAN'T SAY THE SAME
FOR YOU, MRS. CALDWELL.
792
00:39:06,709 --> 00:39:08,750
YOU MADE MY BROTHER'S
LIFE MISERABLE.
793
00:39:08,917 --> 00:39:10,709
WHEN HE WORKED FOR YOU,
HE SAID YOU WERE CHEAP.
794
00:39:10,875 --> 00:39:13,500
WHEN HE FELL IN LOVE
WITH YOUR DAUGHTER,
795
00:39:13,667 --> 00:39:16,458
HE SAID YOU TURNED
INTO THE DEVIL.
796
00:39:18,000 --> 00:39:19,917
I WAS NOT CHEAP.
797
00:39:20,083 --> 00:39:21,250
SO YOU ADMIT
TO BEING THE DEVIL.
798
00:39:21,417 --> 00:39:22,917
I WAS PROTECTING
MY DAUGHTER.
799
00:39:23,083 --> 00:39:25,208
I WANTED HER TO HAVE
A GOOD LIFE.
800
00:39:25,375 --> 00:39:27,542
SO YOU CUT HER OFF
AND AND RAN THEM BOTH OFF.
801
00:39:27,709 --> 00:39:28,667
THAT WAS HER CHOICE.
802
00:39:28,834 --> 00:39:29,917
PRIDE GOT IN HER WAY.
803
00:39:30,083 --> 00:39:31,250
AND NOT IN YOURS?
804
00:39:31,625 --> 00:39:33,625
LOOK, I'M NOT GOING
TO STAND HERE AND HAVE
SOME OLD GOAT
805
00:39:33,792 --> 00:39:35,667
JUDGE MY ACTIONS
FROM YEARS AGO.
806
00:39:35,834 --> 00:39:38,750
OLD GOAT? I'LL WAGER
YOU'RE OLDER THAN ME.
807
00:39:38,917 --> 00:39:39,709
HOW DARE YOU!
808
00:39:39,875 --> 00:39:41,625
GRANDMOTHER.
GRANDFATHER, PLEASE?
809
00:39:41,792 --> 00:39:42,667
YOU BROUGHT US HERE.
810
00:39:43,000 --> 00:39:45,500
SHE'S RIGHT, TILLY.
THIS IS ALL YOUR DOING.
811
00:39:45,667 --> 00:39:47,917
AS FOR YOU, YOU MAY NOT
LOOK LIKE A WITCH,
812
00:39:48,083 --> 00:39:49,542
BUT A WITCH IS A WITCH
IS A WITCH,
813
00:39:49,709 --> 00:39:51,875
AND NO MAN IS HIS RIGHT MIND
WOULD EVER GO NEAR ONE.
814
00:39:52,041 --> 00:39:53,625
AND WHO SAID I WANTED
A MAN TO COME NEAR ME.
815
00:39:53,792 --> 00:39:56,208
SOME THINGS THAT NEED NOT
BE SAID BUT ARE WELL UNDERSTOOD.
816
00:39:56,375 --> 00:39:59,625
AND IT'S CLEAR THAT ONE
HASN'T BEEN WITHIN A MILE
OF YOU FOR DECADES.
817
00:39:59,792 --> 00:40:01,667
HUH.
818
00:40:01,834 --> 00:40:05,291
YOUR RUDE BEHAVIOR AND
THOROUGH INHOSPITALITY
819
00:40:05,458 --> 00:40:07,333
BRINGS SHAME
TO THE IRISH PEOPLE.
820
00:40:07,500 --> 00:40:09,583
GOODBYE, MR. BASSETT.
821
00:40:09,750 --> 00:40:11,583
GOODBYE...WITCH.
822
00:40:11,750 --> 00:40:15,667
OH, YOU'RE REPEATING
YOURSELF, OLD GOAT.
823
00:40:21,750 --> 00:40:24,250
WELL, THAT DIDN'T GO
AS PLANNED.
824
00:40:24,417 --> 00:40:26,333
SHAME ON YOU,
MATHILDA BASSETT.
825
00:40:26,500 --> 00:40:28,959
SUCH DECEPTION
AND MANIPULATION.
826
00:40:29,125 --> 00:40:30,250
SORRY.
827
00:40:30,417 --> 00:40:32,250
WOULD IT HELP
IF I GROVELED?
828
00:40:32,417 --> 00:40:34,709
WELL, IT MIGHT BE
A GOOD BEGINNING.
829
00:40:35,917 --> 00:40:38,959
HIS FARM WAS MUCH BIGGER
THAN I EXPECTED.
830
00:40:39,125 --> 00:40:40,417
15 ACRES.
831
00:40:40,583 --> 00:40:43,375
HE'S WHAT'S KNOWN HERE
AS A PROGRESSIVE FARMER.
832
00:40:43,542 --> 00:40:47,417
NOT JUST POTATOES,
BUT CATTLE, PIGS,
AND CHICKENS.
833
00:40:47,583 --> 00:40:51,375
HE OWNS THE LAND.
NOT MANY IRISH FARMERS DO.
834
00:40:51,542 --> 00:40:52,500
HMM.
835
00:40:52,667 --> 00:40:55,166
MY, AREN'T YOU
WELL INFORMED.
836
00:40:55,333 --> 00:40:58,041
HE IS FAMILY.
837
00:41:08,959 --> 00:41:10,667
SOMEONE'S ARRIVING?
838
00:41:10,834 --> 00:41:14,041
I WONDER WHO THAT MIGHT BE.
839
00:41:23,792 --> 00:41:25,500
TILLY.
840
00:41:25,667 --> 00:41:28,208
GAD.
841
00:41:34,834 --> 00:41:36,208
I CAME AS SOON AS I COULD.
842
00:41:36,375 --> 00:41:40,041
AND WE ARE SO GLAD
YOU DID.
843
00:41:41,625 --> 00:41:43,166
WELL, MR. HOPKINS,
YOU JUST KEEP
844
00:41:43,333 --> 00:41:44,959
GETTING BETTER
AND BETTER-LOOKING.
845
00:41:45,125 --> 00:41:47,417
I COULD SAY THE SAME
FOR YOU.
846
00:41:47,583 --> 00:41:49,375
AND AS FOR YOU...
847
00:41:51,709 --> 00:41:54,291
I HAVE MISSED YOU
SO MUCH.
848
00:41:56,500 --> 00:41:57,583
2 YEARS.
849
00:41:57,750 --> 00:42:00,083
2 LONG YEARS.
850
00:42:01,792 --> 00:42:03,083
AHEM.
851
00:42:03,250 --> 00:42:05,417
MR. HOPKINS.
852
00:42:05,583 --> 00:42:06,792
ALLOW ME TO INTRODUCE
853
00:42:06,959 --> 00:42:09,667
LADY SHANNON
AND HER SON CAMERON.
854
00:42:09,834 --> 00:42:11,208
THIS IS TILLY'S FIANCE,
855
00:42:11,375 --> 00:42:13,583
MR. GIDEON HOPKINS.
856
00:42:15,333 --> 00:42:16,834
LADY SHANNON.
857
00:42:17,959 --> 00:42:20,333
MR. HOPKINS,
WELCOME TO OUR HOME.
858
00:42:20,500 --> 00:42:21,792
THANK YOU SO MUCH
FOR HAVING ME.
859
00:42:21,959 --> 00:42:25,083
UH, THERE WEREN'T ANY
SERVANTS TO GRAB MY BAGS.
860
00:42:25,250 --> 00:42:26,834
OF COURSE NOT.
IT'S CHRISTMAS.
861
00:42:27,000 --> 00:42:28,667
TILLY'S TOLD US
SO MUCH ABOUT YOU.
862
00:42:28,834 --> 00:42:30,166
WELL, ONLY GOOD THINGS,
I HOPE.
863
00:42:30,333 --> 00:42:32,291
PRAY TELL,
WHAT ARE THE BAD?
864
00:42:32,458 --> 00:42:35,041
WELL, WE SHOULD LET YOU
GET SETTLED AND UNPACK.
865
00:42:35,208 --> 00:42:36,834
WE'LL TAKE THE HORSES
BACK TO THE STABLES.
866
00:42:37,000 --> 00:42:38,542
WON'T WE, GRANDMOTHER?
867
00:42:42,041 --> 00:42:44,667
YOU PROMISED ME
YOU WOULD NOT SEND
THAT TELEGRAM.
868
00:42:44,834 --> 00:42:46,917
THAT WAS BEFORE I GRASPED
JUST HOW DEEPLY
869
00:42:47,083 --> 00:42:48,458
YOU'RE IN OVER YOUR HEAD,
YOUNG LADY.
870
00:42:48,625 --> 00:42:50,041
YOU'RE SO IMPOSSIBLY
OVERBEARING.
871
00:42:50,208 --> 00:42:51,500
I SENT THAT TELEGRAM
TO PROTECT YOU.
872
00:42:51,667 --> 00:42:53,750
NOW, MOVING RIGHT ALONG,
I HAVE SOME NEWS.
873
00:42:53,917 --> 00:42:55,250
THE EARL LIKED YOUR WRITING.
874
00:42:55,417 --> 00:42:56,583
WHAT?
875
00:42:56,750 --> 00:42:59,083
YOUR JOURNAL.
HE READ IT.
876
00:42:59,250 --> 00:43:00,000
HOW COULD YOU?
877
00:43:00,166 --> 00:43:01,792
I COULDN'T HELP MYSELF.
878
00:43:01,959 --> 00:43:04,583
NOW, DON'T PLAY THE INNOCENT.
YOU WANT TO BE PUBLISHED.
879
00:43:04,750 --> 00:43:05,834
WHEN I AM READY.
880
00:43:06,041 --> 00:43:08,083
OH! YOU'VE KNOWN ALL ALONG
881
00:43:08,250 --> 00:43:10,125
THAT THIS WAS MY PLAN
COMING HERE.
882
00:43:10,291 --> 00:43:11,417
THE MAN
HAS HAD A STROKE.
883
00:43:11,583 --> 00:43:13,041
WELL, I'M LOOKING OUT
FOR YOU.
884
00:43:13,208 --> 00:43:15,500
WHO SAID I WANTED YOU TO?
885
00:43:15,667 --> 00:43:16,792
I CAN'T ASK
FOR EVEN A SIMPLE--
886
00:43:16,959 --> 00:43:18,875
YOU DON'T WANT GRATITUDE.
YOU WANT OBEDIENCE.
887
00:43:19,041 --> 00:43:20,834
SUBSERVIENCE.
HOW ABOUT
SOME COMMON SENSE?
888
00:43:21,000 --> 00:43:22,500
I DID WHAT I THOUGHT
WAS RIGHT.
889
00:43:22,667 --> 00:43:24,458
YOU KNOW WHAT I THINK?
YOU BROUGHT ME
ON THIS WORLD TOUR
890
00:43:24,625 --> 00:43:26,458
BECAUSE YOU'RE LONELY
AND SCARED OF BEING ALONE.
891
00:43:26,625 --> 00:43:28,083
TILLY!
892
00:43:28,250 --> 00:43:29,500
HOW CAN YOU SAY SUCH THINGS?
893
00:43:29,667 --> 00:43:30,917
MR. HOPKINS, IF I MAY.
894
00:43:31,083 --> 00:43:32,625
TILLY HAS BEEN GOING THROUGH
AN EMOTIONAL TIME,
895
00:43:32,792 --> 00:43:34,125
MEETING HER GRANDFATHER
AND THEN--
896
00:43:34,291 --> 00:43:36,000
BE QUIET.
897
00:43:47,542 --> 00:43:49,166
TILLY.
898
00:43:50,583 --> 00:43:52,208
WHAT'S WRONG?
899
00:43:52,375 --> 00:43:53,959
THINGS NOT GO WELL
WITH YOUR GRANDFATHER?
900
00:43:54,125 --> 00:43:56,709
NOT WHEN I INTRODUCED HIM
TO MY WITCH OF A GRANDMOTHER.
901
00:43:56,875 --> 00:43:58,208
I'M SORRY TO HEAR THAT.
902
00:43:58,375 --> 00:43:59,875
I KNOW HOW IMPORTANT
THAT MEETING WAS FOR YOU.
903
00:44:00,041 --> 00:44:02,083
AND THEN WHAT?
AND THEN--
904
00:44:02,250 --> 00:44:03,875
I WANTED TO MEET YOU
IN MANCHESTER.
905
00:44:04,041 --> 00:44:05,125
THE TELEGRAM SAID THAT--
906
00:44:05,291 --> 00:44:06,458
THAT WAS MY
GRANDMOTHER'S DOING.
907
00:44:06,625 --> 00:44:08,709
YOU DON'T WANT ME HERE?
908
00:44:09,583 --> 00:44:12,041
THAT'S NOT WHAT I SAID.
909
00:44:12,208 --> 00:44:15,083
WELL, THAT'S WHAT I HEARD.
910
00:44:15,250 --> 00:44:16,959
I'M SORRY.
911
00:44:17,125 --> 00:44:18,417
I'M BEHAVING DREADFULLY.
912
00:44:18,583 --> 00:44:22,750
THERE'S JUST SO MUCH
GOING ON IN MY HEAD RIGHT NOW.
913
00:44:24,625 --> 00:44:27,041
I AM GLAD TO SEE YOU.
914
00:44:27,208 --> 00:44:29,166
THRILLED.
915
00:44:30,959 --> 00:44:35,041
I HAVE MISSED YOU SO MUCH.
916
00:44:35,208 --> 00:44:38,000
AND I WILL APOLOGIZE
TO MY GRANDMOTHER.
917
00:44:38,166 --> 00:44:40,917
YOUR MOTHER AND SIBLINGS
SAY HELLO.
918
00:44:41,083 --> 00:44:43,917
I MISS THEM, TOO.
919
00:44:50,041 --> 00:44:52,291
I CAN FEEL YOUR HEART BEATING.
920
00:44:52,458 --> 00:44:55,375
TILLY, WHILE YOU WERE AWAY,
YOUR LETTERS WERE MY LIFELINE.
921
00:44:55,542 --> 00:44:58,875
BUT NOW THAT I'M HERE
WITH YOU...
922
00:44:59,041 --> 00:45:00,417
THE BEATING OF YOUR HEART
923
00:45:00,583 --> 00:45:02,917
IS WHAT SUSTAINS ME.
924
00:45:35,667 --> 00:45:37,458
MR. BASSETT?
925
00:45:38,542 --> 00:45:40,834
ANYONE HERE?
926
00:45:46,333 --> 00:45:48,000
MAY I COME IN?
927
00:45:48,166 --> 00:45:50,125
A WISH MADE WHILE
STIRRING PLUM PUDDING
928
00:45:50,291 --> 00:45:54,000
ALWAYS COMES TRUE.
929
00:45:54,166 --> 00:45:56,417
TILLY DOES THE SAME THING.
930
00:45:56,583 --> 00:45:58,667
SHE LEARNED IT
FROM HER FATHER.
931
00:46:00,083 --> 00:46:03,291
I CAME HERE TO TELL YOU...
932
00:46:04,917 --> 00:46:08,792
I CAME HERE TO APOLOGIZE
FOR HOW I TREATED YOUR SON.
933
00:46:08,959 --> 00:46:11,375
I AM VERY SORRY.
934
00:46:12,875 --> 00:46:17,166
ELLIS WAS A FAR BETTER
FATHER THAN I EVER WAS
AS A MOTHER.
935
00:46:18,208 --> 00:46:21,792
THE PROOF IS IN TILLY,
DON'T YOU THINK?
936
00:46:21,959 --> 00:46:24,583
I SAID HORRIBLE THINGS
TO YOUR SON
937
00:46:24,750 --> 00:46:26,458
AND ABOUT YOUR SON,
938
00:46:26,625 --> 00:46:30,500
BECAUSE I FELT THAT
I LOST MY DAUGHTER
TO HIM.
939
00:46:33,083 --> 00:46:36,000
BUT THE LOSS
WAS MY OWN DOING.
940
00:46:36,166 --> 00:46:38,291
AND I AM TRYING
TO MAKE UP FOR THAT
WITH TILLY.
941
00:46:38,458 --> 00:46:40,542
WHY DON'T YOU MAKE A WISH.
942
00:46:46,166 --> 00:46:49,834
GO ON. STIR IT.
943
00:46:51,083 --> 00:46:54,458
WELL, PUT SOME ELBOW
INTO IT.
944
00:46:56,667 --> 00:46:57,625
NOW...
945
00:46:57,792 --> 00:46:59,417
MAKE A WISH.
946
00:47:01,625 --> 00:47:05,166
WELL, DON'T TAKE ALL DAY.
I'VE A SICK COW NEEDS
WATCHING.
947
00:47:07,083 --> 00:47:09,542
THERE'S A SAYING
IN AMERICA.
948
00:47:09,709 --> 00:47:10,959
THE TEST OF GOOD MANNERS
949
00:47:11,125 --> 00:47:12,792
IS TO BE PATIENT
WITH BAD ONES.
950
00:47:12,959 --> 00:47:14,834
I LIKE THAT.
951
00:47:15,000 --> 00:47:18,166
AND I'VE BEEN PATIENT
WITH YOU, HAVEN'T I?
952
00:47:18,333 --> 00:47:20,792
I CAME HERE TO APOLOGIZE,
AND I DID.
953
00:47:20,959 --> 00:47:23,375
NOW YOU CAN APOLOGIZE
TO ME.
954
00:47:23,542 --> 00:47:26,417
FOR WHAT?
FOR CALLING YOU A WITCH?
955
00:47:26,583 --> 00:47:27,583
WELL, YES.
956
00:47:27,750 --> 00:47:29,208
MRS. CALDWELL,
I CAN'T TAKE SOMETHING BACK
957
00:47:29,375 --> 00:47:30,417
IF IT'S A FACT.
958
00:47:30,583 --> 00:47:31,709
IT IS NOT A FACT.
959
00:47:31,875 --> 00:47:32,792
I AM NOT A WITCH.
960
00:47:32,959 --> 00:47:34,375
WELL, YOU CERTAINLY
BEHAVED LIKE ONE.
961
00:47:34,542 --> 00:47:36,166
AND I APOLOGIZED.
962
00:47:36,333 --> 00:47:38,917
NOW YOU NEED
TO FORGIVE ME.
963
00:47:39,083 --> 00:47:40,125
NO.
964
00:47:40,291 --> 00:47:42,041
YOU NEED TO FORGIVE YOURSELF.
965
00:47:42,208 --> 00:47:44,792
OH, YOU ARE AN OAFISH,
ILL-MANNERED INGRATE.
AND I JUST CAN'T--
966
00:47:44,959 --> 00:47:47,500
I WAS JUST ABOUT TO SAY
THAT YOU'RE MUCH NICER
THAN I THOUGHT YOU'D BE
967
00:47:47,667 --> 00:47:49,083
WHAT?
AND THAT I MIGHT LIKE YOU.
968
00:47:49,250 --> 00:47:51,750
BUT SINCE I'M AN OAFISH,
ILL-MANNERED INGRATE,
969
00:47:51,917 --> 00:47:53,250
I'M NOT GOING TO SAY
ANYTHING LIKE THAT.
970
00:47:53,417 --> 00:47:55,917
INSTEAD, I'M TELLING YOU
TO GET OUT OF MY HOUSE.
971
00:47:56,083 --> 00:47:58,041
GET OUT!
YOU LIKE ME?
972
00:47:58,208 --> 00:47:59,583
NOW!
973
00:48:05,083 --> 00:48:07,375
SO, MR. HOPKINS,
974
00:48:07,542 --> 00:48:09,458
ARE YOU INTENT
ON BEING A WRITER
LIKE TILLY HERE?
975
00:48:09,625 --> 00:48:11,709
UH, NO, ACTUALLY.
976
00:48:11,875 --> 00:48:13,750
MY GOAL IS
TO TAKE CARE OF HER
977
00:48:13,917 --> 00:48:15,792
SO THAT SHE MAY HAVE
THE FREEDOM TO WRITE.
978
00:48:15,959 --> 00:48:17,083
AH. HOW SWEET.
979
00:48:17,250 --> 00:48:19,792
YES. WELL,
GAD IS A GENTLEMAN.
980
00:48:19,959 --> 00:48:22,000
DO YOU WRITE,
MR. SHANNON?
981
00:48:22,166 --> 00:48:23,959
WHEN I'M INSPIRED.
982
00:48:24,125 --> 00:48:26,792
WHAT IS IT
THAT INSPIRES YOU?
983
00:48:26,959 --> 00:48:28,291
CHALLENGE.
984
00:48:29,542 --> 00:48:31,709
DO YOU FENCE,
MR. HOPKINS?
985
00:48:31,875 --> 00:48:33,041
NO.
986
00:48:33,208 --> 00:48:34,750
TILLY...
987
00:48:36,333 --> 00:48:40,166
WELL? MR. HOPKINS,
DO YOU?
988
00:48:41,667 --> 00:48:43,500
ACTUALLY, I HAVEN'T
IN A WHILE, BUT--
989
00:48:43,667 --> 00:48:45,625
YOU FANCY A MATCH?
NO, HE DOES NOT.
990
00:48:45,792 --> 00:48:46,875
TILLY!
991
00:48:47,291 --> 00:48:50,250
DOES SHE MAKE ALL
YOUR DECISIONS FOR YOU,
MR. HOPKINS?
992
00:48:53,125 --> 00:48:55,667
GAD, YOU DO NOT
HAVE TO DO THIS.
993
00:48:59,625 --> 00:49:01,500
BUT I WANT TO.
994
00:49:30,458 --> 00:49:32,041
BRAVO.
GOOD.
995
00:49:36,250 --> 00:49:38,166
COME ON, GAD.
996
00:49:43,417 --> 00:49:44,834
UHH!
997
00:49:49,458 --> 00:49:50,542
UNH!
998
00:50:11,458 --> 00:50:13,917
CAMERON!
GAD!
999
00:50:20,291 --> 00:50:24,542
STOP IT! YOU'RE BOTH
ACTING LIKE IDIOTS!
1000
00:50:36,291 --> 00:50:37,500
DEAR MOTHER,
1001
00:50:37,667 --> 00:50:40,083
THE TRIP ISN'T GOING
QUITE AS I HAD HOPED.
1002
00:50:40,250 --> 00:50:43,458
THERE ARE TIMES
WHEN I WONDER WHAT IT IS
ABOUT MEN BEHAVING BADLY
1003
00:50:43,625 --> 00:50:45,834
THAT STRIKES SUCH A CHORD
IN US WOMEN.
1004
00:50:46,000 --> 00:50:48,458
DO YOU KNOW? DOES ANYONE?
1005
00:50:52,500 --> 00:50:54,333
ARE YOU ALL RIGHT?
1006
00:50:54,500 --> 00:50:56,500
BETTER NOW, THANK YOU.
1007
00:50:56,667 --> 00:50:58,875
WELL, THAT WAS ALL
RATHER DRAMATIC.
1008
00:50:59,041 --> 00:51:00,500
I HAD TO DO SOMETHING.
1009
00:51:00,667 --> 00:51:03,041
I HATE TO THINK
THEY WERE FIGHTING OVER ME.
1010
00:51:03,208 --> 00:51:05,375
YOU KNOW,
THIS IS ALL YOUR FAULT.
1011
00:51:05,542 --> 00:51:06,834
MINE?
1012
00:51:07,000 --> 00:51:08,875
WELL, YOU WANTED ME
TO BE A WOMAN OF THE WORLD.
1013
00:51:09,041 --> 00:51:10,041
HEH.
1014
00:51:10,208 --> 00:51:13,041
YOU'RE STILL
A WORK IN PROGRESS.
1015
00:51:13,959 --> 00:51:15,458
I LOVE GAD. I DO.
1016
00:51:15,625 --> 00:51:18,625
BUT THEN I LOOK AT
CAMERON SHANNON, AND I MELT.
1017
00:51:18,792 --> 00:51:21,000
HOW IS THAT POSSIBLE?
IT JUST IS.
1018
00:51:21,166 --> 00:51:23,250
TRUST ME.
1019
00:51:23,417 --> 00:51:26,542
ARE YOU GOING TO
BREAK GAD'S HEART?
1020
00:51:26,709 --> 00:51:29,208
I WISH I KNEW
HOW TO ANSWER THAT.
1021
00:51:29,375 --> 00:51:32,959
I WONDER IF LORD BYRON
EVER FELT SUCH...
1022
00:51:33,125 --> 00:51:35,917
WHAT'S THE WORD FOR THIS?
CONUNDRUM?
1023
00:51:36,083 --> 00:51:37,583
SELFISHNESS.
1024
00:51:38,625 --> 00:51:41,250
I KNOW YOU'RE ANGRY WITH ME.
YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE.
1025
00:51:41,417 --> 00:51:44,500
I'M SORRY FOR
THOSE AWFUL THINGS I SAID.
1026
00:51:44,667 --> 00:51:46,542
I AM SORRY...
1027
00:51:46,709 --> 00:51:50,208
ABOUT THE TELEGRAM
AND NOT TELLING YOU.
1028
00:51:50,375 --> 00:51:52,125
I'VE BEEN JUST--
I'VE BEEN--
1029
00:51:52,291 --> 00:51:53,583
PUSHY?
1030
00:51:53,750 --> 00:51:55,709
I WOULD HAVE USED
ANOTHER WORD, BUT YES.
1031
00:51:55,875 --> 00:51:59,291
I KNOW YOU MEANT WELL,
BUT PLEASE UNDERSTAND.
1032
00:51:59,458 --> 00:52:02,709
I DO NOT WISH TO BE
A FAMOUS WRITER.
1033
00:52:02,875 --> 00:52:04,917
I WANT TO BE A GOOD ONE.
1034
00:52:05,083 --> 00:52:07,750
I'LL GET PUBLISHED
WHEN I GET PUBLISHED.
1035
00:52:10,041 --> 00:52:13,291
TILLY, I WENT TO SEE
MR. BASSETT TODAY
1036
00:52:13,458 --> 00:52:16,125
TO MAKE MY PEACE.
1037
00:52:16,291 --> 00:52:17,875
WONDERFUL. SEE?
1038
00:52:18,041 --> 00:52:19,792
YOU'RE NOT A WITCH.
1039
00:52:19,959 --> 00:52:22,125
THANK YOU.
1040
00:52:23,166 --> 00:52:27,083
THERE ARE THOSE WHO SAID
I MARRIED FOR MONEY.
1041
00:52:27,250 --> 00:52:29,750
I DID NOT.
1042
00:52:29,917 --> 00:52:31,583
I LOVED MY HUSBAND.
1043
00:52:31,750 --> 00:52:33,583
WHEN HE WAS SICK,
I CARED FOR HIM.
1044
00:52:33,750 --> 00:52:37,125
WHEN HE DIED, PART OF ME
JUST WENT WITH HIM.
1045
00:52:37,291 --> 00:52:39,125
I MISS HIM.
1046
00:52:40,667 --> 00:52:42,041
I MISS--
1047
00:52:42,208 --> 00:52:44,250
HAVING SOMEONE IN YOUR LIFE?
1048
00:52:45,375 --> 00:52:47,000
WHAT CAN I DO?
1049
00:52:47,166 --> 00:52:50,250
BE KIND.
1050
00:53:08,166 --> 00:53:09,625
OH. YOU.
1051
00:53:09,792 --> 00:53:12,000
YOU DON'T SEEM PLEASED.
1052
00:53:12,166 --> 00:53:14,750
THAT MATCH WENT TOO FAR.
1053
00:53:14,917 --> 00:53:16,458
OH, YOU THINK?
I THOUGHT IT WAS FUN.
1054
00:53:16,625 --> 00:53:18,542
I THINK YOU SHOULD BE
THANKING ME FOR SAVING YOUR--
1055
00:53:18,709 --> 00:53:20,291
MY WHAT? MY PRIDE?
1056
00:53:20,458 --> 00:53:23,333
MY DEAR, I WOULD HAVE WON.
CAMERON SHANNON ALWAYS WINS.
1057
00:53:23,500 --> 00:53:25,375
COME ON.
1058
00:53:25,542 --> 00:53:27,500
LET'S GO
HOWL AT THE MOON.
1059
00:53:27,667 --> 00:53:29,166
NOT TONIGHT.
1060
00:53:29,333 --> 00:53:31,959
SO, YOU'RE SENDING ME BACK
TO THE BARMAID?
1061
00:53:32,125 --> 00:53:35,959
YOU NEED
TO TAKE RESPONSIBILITY
FOR YOUR OWN DECISIONS.
1062
00:53:36,125 --> 00:53:37,959
AND YOU NEED
TO MAKE A DECISION.
1063
00:53:38,125 --> 00:53:40,125
EXCUSE ME?
1064
00:54:11,583 --> 00:54:12,542
TILLY.
1065
00:54:12,709 --> 00:54:14,083
GAD--
1066
00:54:14,250 --> 00:54:15,959
I'M SORRY ABOUT EARLIER.
1067
00:54:16,125 --> 00:54:18,125
I GUESS
I JUST GOT CARRIED AWAY.
1068
00:54:18,291 --> 00:54:21,417
YOU KNOW, YOU COULD BE
ONE OF THE 3 MUSKETEERS.
1069
00:54:23,458 --> 00:54:25,333
IS THIS WHAT YOU
WEAR TO BED HERE?
1070
00:54:25,500 --> 00:54:26,792
NO.
1071
00:54:26,959 --> 00:54:28,917
YOU WANT
TO GO FOR A RIDE?
1072
00:54:29,083 --> 00:54:32,083
ISN'T IT A BIT LATE?
SAYS WHO?
1073
00:54:49,834 --> 00:54:52,417
AWOOOOO!
1074
00:54:52,583 --> 00:54:54,375
WHAT DO YOU CALL THAT?
1075
00:54:54,542 --> 00:54:56,875
HOWLING AT THE MOON,
OBVIOUSLY.
1076
00:54:57,041 --> 00:54:58,792
YOU TRY.
1077
00:54:58,959 --> 00:55:01,125
AWOO!
1078
00:55:01,291 --> 00:55:02,166
OH, MY.
1079
00:55:02,333 --> 00:55:03,959
THAT SOUNDED LIKE
A YELPING DOG.
1080
00:55:04,125 --> 00:55:06,542
ALL RIGHT.
I'M NOT VERY GOOD AT
HOWLING AT THE MOON.
1081
00:55:06,709 --> 00:55:10,959
AWOOOO!
1082
00:55:13,333 --> 00:55:14,667
THANK YOU FOR
THE DEMONSTRATION.
1083
00:55:14,834 --> 00:55:16,083
YOU'RE MOST WELCOME.
1084
00:55:16,250 --> 00:55:18,083
SO, YOU AND I
ARE GONNA COMPETE
AT EVERYTHING NOW.
1085
00:55:18,250 --> 00:55:21,250
THAT'S A QUESTION
YOU MAY WANT TO ASK
YOUR FIANCEE.
1086
00:55:29,583 --> 00:55:31,625
HE LIKES YOU, OBVIOUSLY.
1087
00:55:31,792 --> 00:55:33,792
THAT DOESN'T BOTHER YOU?
1088
00:55:33,959 --> 00:55:36,709
OF COURSE NOT. HE'D BE
A BLIND FOOL IF HE DIDN'T.
1089
00:55:36,875 --> 00:55:39,583
HE MAY STILL BE
A BIT OF A FOOL.
1090
00:55:39,750 --> 00:55:41,166
MATHILDA BASSETT,
1091
00:55:41,333 --> 00:55:44,333
I HAVE CROSSED AN OCEAN
TO BE WITH YOU.
1092
00:55:44,500 --> 00:55:46,083
FOOLS BE DAMNED.
1093
00:55:46,250 --> 00:55:47,792
I LOVE YOU
UNCONDITIONALLY.
1094
00:55:47,959 --> 00:55:50,417
UNCONDITIONALLY.
EVEN WHEN YOU BURP.
1095
00:55:50,583 --> 00:55:52,917
WHAT?
I NEVER BURP.
1096
00:55:59,709 --> 00:56:02,166
WELL. HELLO, THERE.
1097
00:56:02,333 --> 00:56:03,500
HELLO.
1098
00:56:03,667 --> 00:56:06,041
EVERYONE AT THE CASTLE
IS NAPPING AFTER LUNCH.
1099
00:56:06,208 --> 00:56:08,709
I THOUGHT WE COULD
SPEND SOME TIME TOGETHER.
1100
00:56:08,875 --> 00:56:10,709
MAYBE I CAN HELP
WITH THE FARM WORK?
1101
00:56:10,875 --> 00:56:12,291
OH, IN THAT
BEAUTIFUL DRESS?
1102
00:56:12,458 --> 00:56:15,250
OH, IT'S JUST A DRESS.
I'M MY FATHER'S DAUGHTER.
1103
00:56:19,041 --> 00:56:22,750
WELL, PATRICK'S AWAY
TO THE MARKET.
1104
00:56:22,917 --> 00:56:25,375
AND I WAS JUST
ABOUT TO COLLECT EGGS.
1105
00:56:25,542 --> 00:56:27,375
WELL, LET'S GET TO IT.
1106
00:56:27,542 --> 00:56:29,667
YOU WERE THE APPLE OF
YOUR FATHER'S EYE.
1107
00:56:29,834 --> 00:56:31,125
THAT'S FOR SURE.
1108
00:56:31,291 --> 00:56:33,709
HE WAS A WAR HERO,
YOU KNOW.
1109
00:56:33,875 --> 00:56:37,959
CIVIL WAR--HE SAVED
MANY PEOPLE'S LIVES.
1110
00:56:38,125 --> 00:56:41,250
YOUR MOTHER TOLD ME
IN HER LETTERS.
1111
00:56:41,417 --> 00:56:43,709
MY FATHER LOVED YOU
VERY MUCH.
1112
00:56:43,875 --> 00:56:47,000
HE USED TO TALK
ABOUT YOU ALL THE TIME.
1113
00:56:47,166 --> 00:56:49,625
I AM GLAD TO BE HERE.
1114
00:56:49,792 --> 00:56:53,917
BUT SO MUCH HAS HAPPENED
IN JUST ONE WEEK.
1115
00:56:54,083 --> 00:56:58,542
THE GIRL WHO CAME TO IRELAND
WAS SO SURE OF EVERYTHING.
1116
00:56:58,709 --> 00:57:01,625
NOW SHE'S NOT SURE
OF ANYTHING.
1117
00:57:01,792 --> 00:57:03,959
AH, SOMETIMES,
THE BEST PLACE TO BE
1118
00:57:04,125 --> 00:57:05,792
IS AT A FORK IN THE ROAD.
1119
00:57:05,959 --> 00:57:07,375
WHY?
1120
00:57:07,542 --> 00:57:10,166
IT BRINGS CLARITY,
EVENTUALLY.
1121
00:57:10,333 --> 00:57:12,834
WELL, I LOOK FORWARD
TO CLARITY.
1122
00:57:13,000 --> 00:57:14,166
THANK YOU.
1123
00:57:14,333 --> 00:57:16,834
MATHILDA...
1124
00:57:17,000 --> 00:57:18,834
TILLY...
1125
00:57:19,000 --> 00:57:22,083
HOW DO I THANK YOU
FOR COMING INTO
MY LIFE, HUH?
1126
00:57:22,250 --> 00:57:24,375
YOU ALREADY HAVE.
1127
00:57:33,500 --> 00:57:36,083
MR. HOPKINS,
ASIDE FROM FENCING,
1128
00:57:36,250 --> 00:57:38,458
WHAT DO YOU YANKEE BOYS
DO FOR FUN?
1129
00:57:38,625 --> 00:57:40,333
FOR FUN?
YOU KNOW, LIKE HUNTING,
1130
00:57:40,500 --> 00:57:41,959
FISHING,
GOING TO THE PUB?
1131
00:57:42,125 --> 00:57:44,417
THE LATTER IS MR. SHANNON'S
FAVORITE ACTIVITY,
1132
00:57:44,583 --> 00:57:46,125
WHEN HE'S NOT KNITTING.
1133
00:57:46,291 --> 00:57:48,375
I'VE NEVER ACTUALLY
BEEN TO A PUB.
1134
00:57:48,542 --> 00:57:50,041
REALLY?
MR. SHANNON,
1135
00:57:50,208 --> 00:57:52,083
I KNOW WHAT YOU'RE THINKING,
AND I CANNOT ALLOW IT.
1136
00:57:52,250 --> 00:57:54,375
ALLOW? OH, MY, MY.
YOU'RE BEGINNING
TO SOUND A LITTLE BIT
1137
00:57:54,542 --> 00:57:56,041
LIKE MRS. CALDWELL.
1138
00:57:56,208 --> 00:57:59,542
MR. HOPKINS, MAY I OFFER YOU
MY HUMBLE SERVICES
1139
00:57:59,709 --> 00:58:03,291
AS YOUR GUIDE TO
THE WONDERFUL WORLD
THAT IS THE IRISH PUB?
1140
00:58:03,458 --> 00:58:04,667
I'M COMING
WITH HIM.
1141
00:58:04,834 --> 00:58:06,917
TILLY, YOU ARE NOT
GOING TO A PUB.
1142
00:58:07,083 --> 00:58:08,834
BUT--
I AGREE WITH YOUR GRANDMOTHER.
1143
00:58:09,000 --> 00:58:11,959
THAT WOULD BE
THOROUGHLY UNBECOMING FOR
A YOUNG WOMAN OF YOUR STATURE.
1144
00:58:12,125 --> 00:58:13,917
WHAT ABOUT A YOUNG MAN
OF MR. HOPKINS' STATURE?
1145
00:58:14,083 --> 00:58:16,458
THINGS ARE DIFFERENT FOR A MAN.
THEY SHOULDN'T BE.
1146
00:58:16,625 --> 00:58:18,250
WELL, UNFORTUNATELY,
THEY ARE.
1147
00:58:18,417 --> 00:58:22,041
IF MR. HOPKINS WISHES TO GO
WITH MY SON TO A PUB, LET HIM.
1148
00:58:22,208 --> 00:58:23,917
WHAT ON EARTH COULD GO WRONG?
1149
00:58:24,083 --> 00:58:26,250
WE LADIES SHALL STAY HERE
AND CONTINUE WITH OUR KNITTING.
1150
00:58:26,417 --> 00:58:28,083
HEH. SUCH FUN.
1151
00:58:28,250 --> 00:58:29,875
WHAT ABOUT
YOUR ARTHRITIS?
1152
00:58:30,041 --> 00:58:33,291
DOESN'T SEEM TO BE
BOTHERING ME RIGHT NOW,
TILLY. THANK YOU.
1153
00:58:49,834 --> 00:58:51,792
AHH.
1154
00:58:51,959 --> 00:58:53,667
HEH. YOU SURPRISE
ME, MR. HOPKINS.
1155
00:58:53,834 --> 00:58:55,667
YOU CAN HOLD
YOUR OWN IN A PUB.
1156
00:58:55,834 --> 00:58:59,250
WELL, PERHAPS THERE IS
A BIT OF IRISH IN ME
AFTER ALL.
1157
00:58:59,417 --> 00:59:00,625
OH, I DOUBT THAT.
1158
00:59:00,792 --> 00:59:02,542
BUT YOU'RE SMARTER
THAN I THOUGHT,
1159
00:59:02,709 --> 00:59:04,458
FOR AN AMERICAN.
THANK YOU.
1160
00:59:04,625 --> 00:59:07,375
YOU KNOW, I WAS EXPECTING YOU
TO BE A LEPRECHAUN.
1161
00:59:07,542 --> 00:59:09,291
HEH HEH HEH!
THAT'S VERY FUNNY.
1162
00:59:09,458 --> 00:59:10,709
THAT WAS VERY TRUE.
1163
00:59:13,583 --> 00:59:15,750
MMM. AHH.
1164
00:59:15,917 --> 00:59:18,792
MY MOTHER WANTS ME
TO MARRY TILLY.
1165
00:59:23,125 --> 00:59:25,625
I KNOW--ME MARRYING
AN AMERICAN.
1166
00:59:25,792 --> 00:59:27,583
I DIDN'T THINK I COULD
DO IT, EITHER,
1167
00:59:27,750 --> 00:59:29,375
EVEN FOR THE MONEY.
1168
00:59:29,542 --> 00:59:31,792
THEN I MET TILLY.
1169
00:59:31,959 --> 00:59:34,166
AND SHE DIDN'T SEEM
TO WANT ME.
1170
00:59:34,333 --> 00:59:36,291
CLEARLY. SHE HAS TASTE.
1171
00:59:36,458 --> 00:59:38,709
I DECIDED
TO WIN HER OVER.
1172
00:59:38,875 --> 00:59:40,709
HMM.
I WAS DOING A PRETTY
GOOD JOB OF IT, TOO,
1173
00:59:40,875 --> 00:59:42,417
UNTIL YOU CAME ALONG.
1174
00:59:42,583 --> 00:59:45,959
AH, THAT'S BECAUSE
TILLY AND I ARE SOUL MATES.
1175
00:59:46,125 --> 00:59:47,166
HMM.
1176
00:59:47,333 --> 00:59:49,375
WE'VE KNOWN EACH OTHER
ALL OUR LIVES.
1177
00:59:49,542 --> 00:59:51,375
YOU CAN'T COMPETE
WITH THAT, MR. SHANNON.
1178
00:59:51,542 --> 00:59:53,625
OH, FRIENDSHIP ISN'T
THE SAME THING AS PASSION.
1179
00:59:53,792 --> 00:59:56,500
TILLY, SHE'S DRAWN TO ME,
1180
00:59:56,667 --> 01:00:00,667
MR. HOPKINS.
WELL, YOU MUST REALIZE THAT.
1181
01:00:00,834 --> 01:00:03,834
UNLESS, OF COURSE,
YOU'RE STUPID.
1182
01:00:04,000 --> 01:00:07,917
TILLY IS ENGAGED TO ME,
MR. SHANNON.
1183
01:00:08,083 --> 01:00:10,041
YOU MUST REALIZE THAT.
1184
01:00:10,208 --> 01:00:14,458
UNLESS, OF COURSE,
YOU ARE STUPID.
1185
01:00:18,417 --> 01:00:19,875
AHH.
1186
01:00:20,041 --> 01:00:22,542
WELL, EVEN IF YOU DO
MANAGE TO KEEP HER,
YOU STILL LOSE.
1187
01:00:22,709 --> 01:00:24,166
LOSE?
MMM.
1188
01:00:24,333 --> 01:00:27,333
HOW DO YOU FIGURE THAT?
I WILL FOREVER
1189
01:00:27,500 --> 01:00:30,959
HAVE SOMETHING THAT
YOU WILL HAVE LOST.
HMM?
1190
01:00:31,125 --> 01:00:33,333
TILLY'S HEART.
1191
01:00:41,834 --> 01:00:43,125
I...
1192
01:00:43,291 --> 01:00:45,458
THINK I'M GETTING DRUNK.
1193
01:00:45,625 --> 01:00:47,709
IT'S BEEN CALLED WORSE.
1194
01:00:49,208 --> 01:00:51,875
GAD.
1195
01:00:56,792 --> 01:00:58,917
MR. HOPKINS.
1196
01:01:16,166 --> 01:01:17,875
MOTHER,
YOU MUST EXCUSE ME
1197
01:01:18,041 --> 01:01:20,083
IF THIS LETTER CHANGES
DIRECTION SO OFTEN,
1198
01:01:20,250 --> 01:01:22,500
BUT I MUST CONFESS
THAT CHANGING DIRECTION
1199
01:01:22,667 --> 01:01:25,917
IS WHAT THIS TRIP TO IRELAND
SEEMS TO BE ALL ABOUT.
1200
01:01:31,917 --> 01:01:33,291
GAD?
1201
01:01:40,208 --> 01:01:41,709
OH. YOU.
1202
01:01:41,875 --> 01:01:44,250
YOU NEVER SEEM PLEASED
TO SEE ME.
1203
01:01:44,417 --> 01:01:47,458
I'VE BEEN WORRIED.
GAD'S NOT LIKE YOU.
1204
01:01:47,625 --> 01:01:50,750
HE DOESN'T DRINK.
WHERE IS HE?
1205
01:01:50,917 --> 01:01:53,458
SLEEPING, LIKE A BABY.
1206
01:01:53,625 --> 01:01:55,166
WHAT DID YOU DO TO HIM?
1207
01:01:55,333 --> 01:01:58,792
NOTHING, BUT THE BUSTY
BARMAID IS IN LOVE
WITH HIM.
1208
01:01:59,959 --> 01:02:01,917
OR IS IT LUST?
1209
01:02:02,083 --> 01:02:03,291
WHAT?
1210
01:02:03,458 --> 01:02:05,291
NOTHING HAPPENED.
1211
01:02:05,458 --> 01:02:07,208
TRUTH IS,
1212
01:02:07,375 --> 01:02:10,208
IT WOULD HAVE BEEN MUCH
MORE FUN TO HAVE YOU AT
THE PUB THERE WITH ME.
1213
01:02:10,375 --> 01:02:11,750
OH?
1214
01:02:11,917 --> 01:02:15,083
I'VE BEEN HAVING
A WONDERFUL TIME
WITH YOU, TILLY BASSETT.
1215
01:02:15,250 --> 01:02:19,041
HAVE YOU BEEN HAVING
A WONDERFUL TIME WITH ME?
1216
01:02:20,834 --> 01:02:22,125
YES.
1217
01:02:22,291 --> 01:02:25,125
ON OCCASION,
WHEN YOU'RE NOT BEING A BORE,
1218
01:02:25,291 --> 01:02:28,959
AS MUCH AS PART OF ME
HATES TO ADMIT IT.
1219
01:02:29,125 --> 01:02:33,417
WHAT'S THE OTHER PART OF YOU
GONNA DO ABOUT THAT?
1220
01:02:33,583 --> 01:02:36,625
I'M ENGAGED TO BE MARRIED.
1221
01:02:36,792 --> 01:02:38,583
BUT YOU WANT ME.
1222
01:02:38,750 --> 01:02:40,667
DON'T YOU?
1223
01:02:47,041 --> 01:02:49,208
I WANT TO KISS YOU.
1224
01:02:49,375 --> 01:02:51,542
YOU WANT TO KISS ME.
1225
01:02:51,709 --> 01:02:53,834
SO, WHY DON'T WE
JUST DO IT?
1226
01:02:54,000 --> 01:02:56,166
GET IT OVER WITH.
1227
01:03:15,625 --> 01:03:17,834
THERE.
1228
01:03:18,000 --> 01:03:20,625
WE GOT IT OVER WITH.
1229
01:03:20,792 --> 01:03:22,917
SWEET DREAMS, MR. SHANNON.
1230
01:03:25,917 --> 01:03:28,709
OH, MOTHER,
LORD BYRON ONCE WROTE THAT
1231
01:03:28,875 --> 01:03:32,917
"TRUTH IS ALWAYS STRANGE,
STRANGER THAN FICTION."
1232
01:03:33,083 --> 01:03:34,875
I SEE THAT NOW.
1233
01:03:35,041 --> 01:03:38,542
I FIND MYSELF
FEELING LIKE THE HEROINE
OF SOME SCANDALOUS NOVEL,
1234
01:03:38,709 --> 01:03:40,709
BEING PULLED
IN 2 DIRECTIONS.
1235
01:03:40,875 --> 01:03:46,375
BUT I HAVE NO DESIRE
TO BE SCANDALOUS.
1236
01:03:46,542 --> 01:03:50,125
TODAY, I WILL MAKE
MY DECISION.
1237
01:03:54,959 --> 01:03:57,417
GOOD MORNING, EVERYONE.
1238
01:04:00,959 --> 01:04:03,667
DID YOU GENTLEMEN HAVE
A GOOD TIME LAST NIGHT?
1239
01:04:03,834 --> 01:04:04,834
INDEED.
1240
01:04:05,000 --> 01:04:06,458
WHERE'S GAD?
1241
01:04:06,625 --> 01:04:09,125
THE LAST TIME I CHECKED,
HE WAS, WELL, UH,
1242
01:04:09,291 --> 01:04:11,667
VOMITING FOR THE THIRD TIME,
I BELIEVE?
1243
01:04:11,834 --> 01:04:13,333
OR WAS IT THE FOURTH?
1244
01:04:13,500 --> 01:04:15,250
WHAT DID YOU DO TO HIM?
ME?
1245
01:04:15,417 --> 01:04:17,750
WE ALL MAKE OUR OWN DECISIONS,
AND WE MUST LIVE BY THEM.
1246
01:04:19,417 --> 01:04:23,709
THIRST IS A SHAMELESS DISEASE,
SO HERE'S TO A SHAMEFUL CURE.
1247
01:04:23,875 --> 01:04:27,500
YOU FIND
GAD'S PREDICAMENT AMUSING.
1248
01:04:27,667 --> 01:04:29,542
AS A WISE BUSTY BARMAID
ONCE SAID TO ME,
1249
01:04:29,709 --> 01:04:33,125
"IT'S ALL PART
OF BECOMING A MAN."
1250
01:04:33,291 --> 01:04:36,000
WELL, THAT DEPENDS ON
WHAT KIND OF MAN
ONE WISHES TO BECOME.
1251
01:04:36,166 --> 01:04:38,959
AND WHAT KIND OF MAN
ONE WISHES TO HAVE
IN ONE'S LIFE.
1252
01:04:39,125 --> 01:04:42,083
NOW, LET'S TALK ABOUT
CHRISTMAS EVE DINNER. SHALL WE?
1253
01:04:42,250 --> 01:04:44,208
LADY SHANNON,
WITH YOUR PERMISSION,
1254
01:04:44,375 --> 01:04:47,667
I'D LIKE TO INVITE
MY GRANDFATHER AND MY UNCLE
FOR CHRISTMAS EVE DINNER.
1255
01:04:47,834 --> 01:04:48,750
A FARMER?
1256
01:04:48,917 --> 01:04:50,458
FARMER?
1257
01:04:51,583 --> 01:04:54,250
YES, MY GRANDFATHER
IS A FARMER.
IS THAT A PROBLEM?
1258
01:04:54,417 --> 01:04:57,333
OH, TILLY, I THOUGHT
IT WOULD BE A LARK TO
INTRODUCE YOU TO HIM, BUT--
1259
01:04:57,500 --> 01:04:59,000
A LARK?
YES, BUT I DIDN'T THINK
1260
01:04:59,166 --> 01:05:01,417
YOU'D CONSIDER
INVITING THOSE PEOPLE HERE.
1261
01:05:01,583 --> 01:05:03,542
HEH. THOSE PEOPLE?
1262
01:05:03,709 --> 01:05:06,792
TILLY, DARLING, WHAT MY SON
REALLY MEANS IS--
1263
01:05:06,959 --> 01:05:08,417
I KNOW EXACTLY
WHAT HE MEANS.
1264
01:05:08,583 --> 01:05:10,458
YOU CAN'T TAKE EVERYTHING
HE SAYS SERIOUSLY.
1265
01:05:10,625 --> 01:05:12,125
OH, BUT I DO,
LADY SHANNON,
1266
01:05:12,291 --> 01:05:14,000
BECAUSE WORDS MUST BE
TAKEN SERIOUSLY.
1267
01:05:14,166 --> 01:05:16,709
WOULDN'T YOU AGREE, SIR?
ABSOLUTELY.
1268
01:05:16,875 --> 01:05:19,667
HOW CAN YOU DEMEAN
MY GRANDFATHER LIKE THAT?
1269
01:05:19,834 --> 01:05:24,417
WHEN STATION IN LIFE
DOES NOT DEFINE
ONE'S CHARACTER?
1270
01:05:24,583 --> 01:05:26,417
HOW CAN YOU EVEN
THINK THAT WAY?
1271
01:05:26,583 --> 01:05:29,667
BEFORE I SAY OR DO
SOMETHING I MAY REGRET,
1272
01:05:29,834 --> 01:05:32,417
I'M GONNA GO OUT
FOR A WHILE
AND BE ON MY OWN.
1273
01:05:32,583 --> 01:05:34,458
PLEASE EXCUSE ME.
1274
01:05:43,250 --> 01:05:46,500
BRUSHING A HORSE
HELPS CALM ME, TOO.
1275
01:05:46,667 --> 01:05:48,041
VERY THERAPEUTIC.
1276
01:05:48,208 --> 01:05:50,667
I'M VERY SORRY, TILLY.
1277
01:05:50,834 --> 01:05:54,709
SOMETIMES MY LIPS MOVE
BEFORE MY BRAIN
GIVES THEM PERMISSION.
1278
01:05:57,375 --> 01:06:01,083
MATHILDA BASSETT,
I CAN'T BEAR TO HAVE YOU
ANGRY WITH ME.
1279
01:06:01,250 --> 01:06:02,542
WELL, I AM.
1280
01:06:02,709 --> 01:06:05,500
WANT ME TO GROVEL
ON MY KNEES? HMM?
1281
01:06:06,500 --> 01:06:07,834
I AM A CAD.
1282
01:06:08,000 --> 01:06:10,083
I BEHAVED BADLY
WITH MR. HOPKINS,
1283
01:06:10,250 --> 01:06:12,875
AND I BEG
YOUR FORGIVENESS.
1284
01:06:15,291 --> 01:06:18,333
AND AS FOR
YOUR GRANDFATHER...
1285
01:06:18,500 --> 01:06:21,375
I OFFER YOU
MY HUMBLEST APOLOGIES.
1286
01:06:21,542 --> 01:06:24,625
WE WILL WELCOME HIM
INTO OUR HOME.
1287
01:06:25,750 --> 01:06:29,500
THERE'S NO CLASS SYSTEM
IN AMERICA.
IT'S NOT THE CASE HERE.
1288
01:06:29,667 --> 01:06:33,667
CLEARLY, WE HAVE A LOT
TO LEARN FROM YOU YANKEES.
1289
01:06:33,834 --> 01:06:36,375
AS LORD BYRON HIMSELF
ONCE WROTE,
1290
01:06:36,542 --> 01:06:38,542
"I WOULD RATHER HAVE
A NOD FROM AN AMERICAN--"
1291
01:06:38,709 --> 01:06:40,792
"THAN A SNUFF-BOX
FROM AN EMPEROR."
1292
01:06:40,959 --> 01:06:42,834
INDEED.
1293
01:06:43,917 --> 01:06:47,542
SO, MY AMERICAN...
1294
01:06:47,709 --> 01:06:51,333
WILL YOU NOD FOR ME?
PLEASE?
1295
01:06:52,875 --> 01:06:54,125
PRETTY PLEASE?
1296
01:06:54,291 --> 01:06:56,583
MAY I HAVE
A MOMENT ALONE
WITH MY FIANCEE?
1297
01:06:57,583 --> 01:06:58,709
FAIR MR. HOPKINS.
1298
01:06:58,875 --> 01:07:00,417
DO NOT SAY A WORD.
1299
01:07:00,583 --> 01:07:02,875
I'M TRYING REALLY HARD
TO BE A GENTLEMAN
RIGHT NOW.
1300
01:07:03,041 --> 01:07:04,208
I JUST WANTED TO SAY THAT--
1301
01:07:04,375 --> 01:07:06,417
OH!
1302
01:07:08,041 --> 01:07:10,583
I TOLD YOU
NOT TO SAY A WORD.
1303
01:07:10,750 --> 01:07:12,458
MY NOSE IS BLEEDING.
1304
01:07:12,625 --> 01:07:14,041
DO YOU WANT YOUR LIP
TO BLEED AS WELL?
1305
01:07:14,208 --> 01:07:16,166
NO.
1306
01:07:18,583 --> 01:07:20,542
GAD, IT'S NOT
WHAT YOU THINK.
1307
01:07:20,709 --> 01:07:23,792
WELL, IT DOESN'T REALLY
MATTER WHAT I THINK.
1308
01:07:23,959 --> 01:07:26,000
IT DOES.
1309
01:07:26,166 --> 01:07:29,166
WELL, I THINK
YOU SHOULD WRITE.
1310
01:07:29,333 --> 01:07:32,667
I THINK YOU SHOULD BE FREE
TO MAKE YOUR OWN CHOICES.
1311
01:07:32,834 --> 01:07:35,250
BUT WHAT MATTERS TO ME MOST
IS HOW YOU FEEL.
1312
01:07:37,417 --> 01:07:39,083
HOW DO YOU FEEL?
1313
01:07:48,000 --> 01:07:50,083
YOU SHOULD LISTEN
TO YOUR HEART.
1314
01:07:50,250 --> 01:07:52,041
IF IT'S TELLING YOU
TO BE WITH MR. SHANNON,
1315
01:07:52,208 --> 01:07:53,959
THEN THAT'S WHERE
YOU SHOULD BE.
1316
01:07:54,125 --> 01:07:56,041
I WON'T STAND IN YOUR WAY.
1317
01:07:58,208 --> 01:08:01,667
FOR ME, YOUR HAPPINESS
IS PARAMOUNT.
1318
01:08:01,834 --> 01:08:04,041
YOU HAVE
A BEAUTIFUL HEART.
1319
01:08:04,208 --> 01:08:05,625
LISTEN TO IT.
1320
01:08:08,917 --> 01:08:10,834
GOOD-BYE, TILLY.
1321
01:08:41,250 --> 01:08:43,166
I'M SO SORRY, TILLY.
1322
01:08:43,333 --> 01:08:45,417
MR. HOPKINS IS
SUCH A SWEET YOUNG MAN,
1323
01:08:45,583 --> 01:08:47,458
BUT I HAVE TO SAY
THAT I NEVER THOUGHT
THAT--
1324
01:08:47,625 --> 01:08:49,417
DO YOU NEVER
STOP TALKING?
1325
01:08:49,583 --> 01:08:51,250
I BEG YOUR PARDON?
1326
01:08:51,417 --> 01:08:53,458
I KNOW ALL ABOUT
YOUR SCHEME.
1327
01:08:53,625 --> 01:08:54,750
SCHEME?
1328
01:08:54,917 --> 01:08:56,375
YOU CAN STOP
PLAY ACTING.
1329
01:08:56,542 --> 01:08:59,417
YOU WANT YOUR SON
TO MARRY ME BECAUSE
YOU'RE FLAT BROKE.
1330
01:08:59,583 --> 01:09:00,792
YOU HAVE SOME NERVE.
1331
01:09:00,959 --> 01:09:02,834
I DO. I GOT IT
FROM MY FATHER,
1332
01:09:03,000 --> 01:09:04,834
WHO GOT IT
FROM HIS FATHER,
THE FARMER,
1333
01:09:05,000 --> 01:09:07,834
A PERSON
WITH MORE DIGNITY
AND INTEGRITY
1334
01:09:08,000 --> 01:09:09,291
THAN YOU
WILL EVER HAVE.
1335
01:09:09,458 --> 01:09:10,291
BRAVO.
1336
01:09:10,458 --> 01:09:12,083
BRAVO, TILLY.
1337
01:09:13,625 --> 01:09:14,917
SAY SOMETHING,
IDIOT!
1338
01:09:15,083 --> 01:09:17,583
TILLY. TILLY.
1339
01:09:17,750 --> 01:09:19,959
I LOVE YOU, FOR REAL.
1340
01:09:20,125 --> 01:09:23,250
AND THE WAY
YOU JUST STOOD UP TO
MY INSIDIOUS MOTHER--
1341
01:09:23,417 --> 01:09:24,583
INSIDIOUS?
SHUT UP.
1342
01:09:24,750 --> 01:09:27,291
MAKES ME LOVE YOU
EVEN MORE.
1343
01:09:27,458 --> 01:09:29,709
CAMERON, STAND UP.
YOU'RE EMBARRASSING
YOURSELF.
1344
01:09:29,875 --> 01:09:31,709
I DON'T CARE.
1345
01:09:31,875 --> 01:09:33,417
DON'T THINK ABOUT
MY MOTHER
1346
01:09:33,583 --> 01:09:35,959
OR YOUR GRANDMOTHER.
1347
01:09:36,125 --> 01:09:38,500
MARRY ME.
1348
01:09:38,667 --> 01:09:42,917
BECOME THE NEXT
LADY SHANNON.
1349
01:09:43,083 --> 01:09:45,542
TILLY,
YOU MAKE ME
FEEL GOOD.
1350
01:09:45,709 --> 01:09:48,917
YOU MAKE ME WANT
TO BE RESPONSIBLE
FOR ONCE IN MY LIFE.
1351
01:09:49,083 --> 01:09:52,333
YOU MAKE ME WANT
TO WRITE.
1352
01:09:52,500 --> 01:09:56,000
MARRY ME,
AND BE MY MUSE.
1353
01:10:02,583 --> 01:10:04,333
NO.
1354
01:10:05,542 --> 01:10:06,500
NO?
1355
01:10:06,667 --> 01:10:07,959
WHY NOT?
1356
01:10:08,125 --> 01:10:10,250
CAMERON,
WHAT YOU JUST SAID,
1357
01:10:10,417 --> 01:10:13,208
IT WAS ALL ABOUT
HOW I MAKE YOU FEEL.
1358
01:10:14,709 --> 01:10:16,000
WHAT ABOUT ME?
1359
01:10:16,166 --> 01:10:17,834
TILLY,
THOSE WERE JUST WORDS.
1360
01:10:18,000 --> 01:10:21,583
WORDS ARE PARAMOUNT.
1361
01:10:21,750 --> 01:10:24,542
I DON'T WANT
TO BE YOUR MUSE.
1362
01:10:24,709 --> 01:10:28,000
I WANT TO WRITE.
1363
01:10:28,166 --> 01:10:29,500
I MUST CONFESS, I--
1364
01:10:29,667 --> 01:10:31,875
I THOUGHT
I WAS FALLING FOR YOU,
1365
01:10:32,041 --> 01:10:35,083
REALLY AND TRULY.
1366
01:10:35,250 --> 01:10:37,709
BUT I HAVE TO LISTEN
TO MY HEART,
1367
01:10:37,875 --> 01:10:39,709
AND IT'S TELLING ME NO.
1368
01:10:39,875 --> 01:10:41,375
I'LL START AGAIN.
WHAT IF I SAY--
1369
01:10:41,542 --> 01:10:45,625
NO. LIFE IS NOT
A NEGOTIATION.
1370
01:10:51,250 --> 01:10:52,834
YOU REALLY
DON'T LOVE ME.
1371
01:10:54,417 --> 01:10:57,542
YOU'RE
TURNING ME DOWN.
1372
01:10:57,709 --> 01:10:59,709
SAYING NO TO ME.
1373
01:11:01,041 --> 01:11:03,166
THE NEXT
EARL OF SHANNON.
1374
01:11:03,333 --> 01:11:05,375
PRECISELY.
1375
01:11:09,959 --> 01:11:11,625
THIS...
1376
01:11:11,792 --> 01:11:14,333
THIS IS ALL YOUR FAULT,
YOU--YOU--
1377
01:11:14,500 --> 01:11:15,625
YOU WATCH YOURSELF,
YOUNG MAN.
1378
01:11:15,792 --> 01:11:18,125
NO.
YOU WATCH YOURSELF.
1379
01:11:19,291 --> 01:11:21,583
I'M NOT AFRAID
TO STAND UP TO YOU
ANYMORE.
1380
01:11:21,750 --> 01:11:23,125
I HAVE TILLY
TO THANK FOR THAT.
1381
01:11:23,291 --> 01:11:27,041
YOU HAVE PUSHED,
AND YOU'VE PUSHED,
AND YOU'VE PUSHED.
1382
01:11:27,208 --> 01:11:31,834
JUST LIKE YOU'VE SPENT
AND YOU'VE SPENT
AND YOU'VE SPENT.
1383
01:11:32,000 --> 01:11:33,959
NO WONDER
WE ENDED UP PENNILESS.
1384
01:11:34,125 --> 01:11:37,250
NO WONDER
MY FATHER HAD A STROKE.
1385
01:11:37,417 --> 01:11:39,250
SHAME ON YOU.
1386
01:11:39,417 --> 01:11:40,625
CAMERON,
MY DARLING, LISTEN--
1387
01:11:40,792 --> 01:11:42,625
OH, WHAT? I SUPPOSE
YOU'RE GOING TO SAY
1388
01:11:42,792 --> 01:11:43,959
YOU DID IT ALL FOR US.
1389
01:11:44,125 --> 01:11:46,083
WELL, YES.
1390
01:11:46,250 --> 01:11:48,208
THE CHARADE IS OVER.
1391
01:11:48,375 --> 01:11:51,291
THIS HAS ALWAYS BEEN
ABOUT YOU.
1392
01:11:51,458 --> 01:11:54,417
YOU'VE THRUST ME INTO
THIS EMBARRASSING SITUATION
1393
01:11:54,583 --> 01:11:58,667
AND HUMILIATED ME
IN FRONT OF
THESE AMERICANS.
1394
01:11:59,917 --> 01:12:02,834
I'M OFF
TO FIND SOLACE
1395
01:12:03,000 --> 01:12:05,625
IN THE ARMS
OF SOME BEAUTIFUL BARMAID,
1396
01:12:05,792 --> 01:12:09,250
AND I DON'T KNOW
WHEN I'LL BE BACK,
IF EVER.
1397
01:12:10,834 --> 01:12:12,750
GOOD-BYE.
1398
01:12:21,917 --> 01:12:23,041
I WANT THE TWO OF YOU
TO LEAVE.
1399
01:12:23,208 --> 01:12:26,250
THAT IS WHAT
WE WANT AS WELL.
1400
01:12:26,417 --> 01:12:28,542
GOOD. GET OUT.
1401
01:12:28,709 --> 01:12:30,834
GOOD RIDDANCE!
1402
01:12:38,583 --> 01:12:40,333
THERE ARE NO ROOMS
AT ANY OF THE INNS.
1403
01:12:40,500 --> 01:12:41,583
HOW IS THAT POSSIBLE?
1404
01:12:41,750 --> 01:12:43,667
TOMORROW IS
CHRISTMAS EVE.
1405
01:12:43,834 --> 01:12:46,333
OH, YES.
1406
01:12:47,917 --> 01:12:52,000
THERE WAS
ONE ROOM AVAILABLE,
BUT GAD TOOK IT.
1407
01:12:52,166 --> 01:12:54,166
GAD.
1408
01:12:58,250 --> 01:13:01,041
HOW COULD I HAVE BEEN
SUCH AN IDIOT?
1409
01:13:03,500 --> 01:13:05,542
GO ON. SAY IT.
1410
01:13:05,709 --> 01:13:08,083
"I TOLD YOU SO."
1411
01:13:08,250 --> 01:13:10,500
I'M NOT GOING
TO SAY THAT.
1412
01:13:10,667 --> 01:13:13,500
ALL RIGHT.
CENSORIAL FOG.
1413
01:13:15,291 --> 01:13:19,667
LET'S JUST AGREE THAT
I HAVE THE GRACE NOT TO
SAY ANYTHING RIGHT NOW.
1414
01:13:23,166 --> 01:13:26,083
WELL,
WE CAN'T STAY HERE.
1415
01:13:26,250 --> 01:13:28,083
WHAT ARE WE GOING
TO DO?
1416
01:13:28,250 --> 01:13:31,500
I HAVE AN IDEA.
1417
01:13:35,583 --> 01:13:37,542
SIR...
1418
01:13:37,709 --> 01:13:40,583
I KNOW MY GRANDMOTHER
FORCED MY WRITING
ONTO YOU,
1419
01:13:40,750 --> 01:13:43,250
AND I MUST SINCERELY
APOLOGIZE FOR THAT.
1420
01:13:43,417 --> 01:13:45,583
NO.
1421
01:13:45,750 --> 01:13:48,458
YOU HAVE TALENT.
1422
01:13:56,583 --> 01:13:58,125
COMING FROM YOU,
1423
01:13:58,291 --> 01:13:59,542
THAT MEANS
SO MUCH TO ME.
1424
01:13:59,709 --> 01:14:03,208
MAYBE ONE DAY,
I'LL BE A GREAT WRITER.
1425
01:14:03,375 --> 01:14:06,208
YOU ALREADY ARE, TILLY.
1426
01:14:06,375 --> 01:14:09,542
JUST BELIEVE
IN YOURSELF,
1427
01:14:09,709 --> 01:14:14,583
AND YOUR WORDS WILL TAKE YOU
WHEREVER YOU WISH TO GO.
1428
01:14:44,709 --> 01:14:47,333
WELL,
THIS IS A SURPRISE.
1429
01:14:48,792 --> 01:14:50,917
PREPARE
FOR A BIGGER SURPRISE.
1430
01:14:51,083 --> 01:14:52,250
WE NEED
A PLACE TO STAY.
1431
01:14:52,417 --> 01:14:54,375
WHAT, THEY KICK YOU
OUT OF THE CASTLE?
1432
01:14:54,542 --> 01:14:56,709
YES.
1433
01:14:56,875 --> 01:14:58,041
SCALLYWAGS.
1434
01:14:58,208 --> 01:14:59,333
IT WAS NOT THE EARL.
1435
01:14:59,500 --> 01:15:01,041
IT WAS LADY SHANNON.
BESIDES,
1436
01:15:01,208 --> 01:15:03,834
WE DON'T WISH
TO STAY THERE
ANOTHER MOMENT.
1437
01:15:04,000 --> 01:15:06,125
CAN WE SAY HERE,
PLEASE?
1438
01:15:06,291 --> 01:15:09,041
YES. YOU'RE FAMILY.
1439
01:15:10,166 --> 01:15:11,375
BOTH OF YOU.
1440
01:15:11,542 --> 01:15:14,458
MAY I ASK
WHAT HAPPENED?
1441
01:15:17,875 --> 01:15:18,834
I SEE.
1442
01:15:19,041 --> 01:15:21,959
COULD YOU PLEASE GET
THE BAGS INTO THE HOUSE?
1443
01:15:22,125 --> 01:15:23,166
THANK YOU.
1444
01:15:23,333 --> 01:15:24,709
WE DON'T
PUT ON AIRS HERE.
1445
01:15:24,875 --> 01:15:26,792
HAVING GOOD MANNERS
AND DECORUM
1446
01:15:26,959 --> 01:15:29,375
DOES NOT MEAN
I'M PUTTING ON AIRS.
1447
01:15:29,542 --> 01:15:31,375
YOU ARE
SO FULL OF YOURSELF.
1448
01:15:32,333 --> 01:15:34,083
I'M ONLY DOING THIS
FOR TILLY.
1449
01:15:34,250 --> 01:15:36,667
AS AM I.
1450
01:15:36,834 --> 01:15:41,291
YOU CROSS ME,
AND YOU'RE OUT. DEAL?
1451
01:15:41,458 --> 01:15:43,583
DEAL.
1452
01:15:48,583 --> 01:15:51,750
ARE YOU GOING TO STAY
IN HERE ALL DAY?
1453
01:15:51,917 --> 01:15:54,709
I JUST WANT TO CRAWL
INTO A HOLE.
1454
01:15:54,875 --> 01:15:56,458
I'M SO CROSS
WITH MYSELF.
1455
01:15:56,625 --> 01:15:57,959
I WISH
I'D NEVER BEEN BORN.
1456
01:15:58,125 --> 01:15:59,500
OH. THAT'S DRAMATIC.
1457
01:15:59,667 --> 01:16:00,875
WELL, I AM A BASSET.
1458
01:16:01,041 --> 01:16:02,417
THAT YOU ARE,
1459
01:16:02,583 --> 01:16:06,792
WHICH MEANS THAT
YOU'RE A FIGHTER,
LIKE YOUR FATHER.
1460
01:16:06,959 --> 01:16:09,375
TILLY,
YOU'LL HAVE TO FIND
1461
01:16:09,542 --> 01:16:11,625
THE FIGHT INSIDE
YOURSELF AGAIN,
1462
01:16:11,792 --> 01:16:13,375
FIND THE STRENGTH TO
EXAMINE YOUR HEART.
1463
01:16:13,542 --> 01:16:15,458
MY HEART...
1464
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
IS TURNING INTO
A USELESS PIECE
OF BLACK COAL.
1465
01:16:18,500 --> 01:16:21,375
LOOK,
IF THIS MR. HOPKINS--
1466
01:16:21,542 --> 01:16:23,333
PLEASE DON'T MENTION
HIS NAME.
1467
01:16:23,500 --> 01:16:25,250
I CRUSHED HIS HEART.
1468
01:16:25,417 --> 01:16:27,333
I'M LOST IN SOME...
1469
01:16:27,500 --> 01:16:29,417
WRETCHED CENSORIAL FOG.
1470
01:16:29,583 --> 01:16:30,500
IN WHAT?
1471
01:16:30,667 --> 01:16:32,542
MY GRANDMOTHER
WILL EXPLAIN.
1472
01:16:32,709 --> 01:16:34,417
I WAS SHAMEFUL.
1473
01:16:34,583 --> 01:16:38,542
ALL THAT SILLINESS
WITH CAMERON SHANNON.
1474
01:16:38,709 --> 01:16:40,792
WELL,
YOU'LL NEVER PLOW
A FIELD
1475
01:16:40,959 --> 01:16:43,000
BY TURNING IT OVER
IN YOUR MIND.
1476
01:16:43,166 --> 01:16:44,250
EXCUSE ME?
1477
01:16:44,417 --> 01:16:47,667
STOP ALL THIS BLATHERING
AND TAKE ACTION.
1478
01:16:47,834 --> 01:16:49,625
DO SOMETHING.
1479
01:16:49,792 --> 01:16:52,667
IF THIS MR. HOPKINS IS
THE LOVE OF YOUR LIFE,
1480
01:16:52,834 --> 01:16:56,083
THEN THERE'S NO SHAME
IN GOING TO HIM
AND APOLOGIZING,
1481
01:16:56,250 --> 01:16:58,000
EVEN BEGGING
FOR ANOTHER CHANCE.
1482
01:16:58,166 --> 01:17:00,041
BUT I--
1483
01:17:00,208 --> 01:17:02,291
I HAVE MY PRIDE.
1484
01:17:02,458 --> 01:17:04,500
IF YOU LET PRIDE
GET IN THE WAY OF
YOUR TRUE HAPPINESS,
1485
01:17:04,667 --> 01:17:05,917
THAT WOULD BE
A REAL SHAME.
1486
01:17:06,083 --> 01:17:08,792
IT'S TOO LATE.
1487
01:17:08,959 --> 01:17:11,000
I'M A FALLEN WOMAN.
1488
01:17:20,375 --> 01:17:22,542
HOW IS SHE?
1489
01:17:22,709 --> 01:17:23,750
TOO MUCH PRIDE.
1490
01:17:23,917 --> 01:17:25,917
GETS THAT FROM YOU.
1491
01:17:26,083 --> 01:17:29,166
WALLOWING IN SELF-PITY
COMES FROM YOUR SIDE
OF THE FAMILY, NO DOUBT.
1492
01:17:29,333 --> 01:17:32,583
WHAT EXACTLY IS
A CENSORIAL FOG?
1493
01:17:32,750 --> 01:17:34,959
YOU'VE BEEN AWAY
FROM A WOMAN
FOR TOO LONG.
1494
01:17:35,125 --> 01:17:36,667
TOMORROW'S
CHRISTMAS EVE.
1495
01:17:36,834 --> 01:17:38,041
WHAT ARE WE GOING
TO DO ABOUT THAT?
1496
01:17:38,208 --> 01:17:39,333
YOU LEAVE THAT TO ME.
1497
01:17:39,500 --> 01:17:41,458
I'LL DO SOME SHOPPING
IN THE MORNING.
1498
01:17:41,625 --> 01:17:42,583
I DON'T NEED
YOUR CHARITY.
1499
01:17:42,750 --> 01:17:44,291
WHAT WAS IT
YOU WERE JUST SAYING
1500
01:17:44,458 --> 01:17:45,750
ABOUT TOO MUCH PRIDE?
1501
01:17:45,917 --> 01:17:47,834
I'LL BE IN THE BARN.
1502
01:17:49,375 --> 01:17:51,625
COWS ARE EASY
TO UNDERSTAND.
1503
01:17:51,792 --> 01:17:53,000
NO DRAMA.
1504
01:18:00,667 --> 01:18:01,917
I MADE YOU SOME SOUP.
1505
01:18:02,083 --> 01:18:04,166
SIT UP, TILLY.
1506
01:18:04,333 --> 01:18:06,625
THAT'S AN ORDER.
1507
01:18:17,333 --> 01:18:19,542
SO, WHAT ABOUT GAD?
1508
01:18:22,250 --> 01:18:25,417
IT'S OVER.
FINISHED.
1509
01:18:25,583 --> 01:18:26,750
AND SO AM I.
1510
01:18:26,917 --> 01:18:28,917
HOW CAN HE EVER
FORGIVE ME?
1511
01:18:29,083 --> 01:18:31,375
"THE BEGINNING
OF ATONEMENT IS
1512
01:18:31,542 --> 01:18:34,875
THE SENSE
OF ITS NECESSITY."
LORD BYRON.
1513
01:18:35,041 --> 01:18:37,333
OH, GOD.
1514
01:18:37,500 --> 01:18:41,000
HE WOULD BE SO ASHAMED
OF ME RIGHT NOW.
1515
01:18:41,166 --> 01:18:44,041
I CAN'T EVER
QUOTE HIM AGAIN.
1516
01:19:00,709 --> 01:19:02,125
YOU CAN TAKE THE GIRL
OFF THE FARM,
1517
01:19:02,291 --> 01:19:04,208
BUT YOU CAN'T TAKE
THE FARM OUT OF
THE GIRL.
1518
01:19:04,375 --> 01:19:06,667
WHAT MAKES YOU SO SURE
I GREW UP ON A FARM?
1519
01:19:06,834 --> 01:19:10,000
WELL, YOUR UPPITY WAYS
CAN'T HIDE THE FACT
THAT IT'S IN YOUR BLOOD.
1520
01:19:10,166 --> 01:19:13,041
MR. BASSET,
IF IT IS YOUR INTENT TO
INSULT ME AT EVERY TURN...
1521
01:19:13,208 --> 01:19:14,625
MRS. CALDWELL,
1522
01:19:14,834 --> 01:19:17,458
CALLING YOU UPPITY
ISN'T AN INSULT.
IT'S A FACT.
1523
01:19:17,625 --> 01:19:20,500
FINE.
HERE'S A FACT FOR YOU.
1524
01:19:20,667 --> 01:19:22,500
YOU'RE
AN ILL-MANNERED BOOR.
1525
01:19:22,667 --> 01:19:25,667
AND IF ANYONE HERE IS
FULL OF HIMSELF, IT'S YOU.
1526
01:19:27,000 --> 01:19:28,583
PATRICK,
1527
01:19:28,750 --> 01:19:31,583
IT'S GOING TO BE
A WONDERFUL
CHRISTMAS.
1528
01:19:59,750 --> 01:20:00,834
THAT'S IT.
1529
01:20:01,000 --> 01:20:03,583
COME HERE AND
I'LL GET A HOLD OF YOU.
1530
01:20:13,083 --> 01:20:15,250
OOH!
1531
01:20:15,417 --> 01:20:17,291
WHOO!
1532
01:20:25,959 --> 01:20:27,125
WHAT ARE YOU DOING?
1533
01:20:27,458 --> 01:20:30,458
I'M LOOKING TO SEE
WHAT WE NEED FOR DINNER
TOMORROW NIGHT.
1534
01:20:30,625 --> 01:20:32,583
PLUM PUDDING IS DONE.
1535
01:20:32,750 --> 01:20:34,458
YOUR CUPBOARDS ARE
RATHER SPARSE.
1536
01:20:34,625 --> 01:20:35,750
WE NEED A TURKEY.
1537
01:20:35,917 --> 01:20:38,500
WELL,
I DO HAVE CHICKENS.
1538
01:20:38,667 --> 01:20:39,792
RIGHT.
1539
01:20:39,959 --> 01:20:41,750
I'LL MAKE SOME PUNCH,
1540
01:20:41,917 --> 01:20:44,667
AND WE COULD USE A TREE
AND SOME DECORATIONS.
1541
01:20:47,667 --> 01:20:48,959
WHAT?
1542
01:20:49,125 --> 01:20:51,125
YOU'RE RIGHT.
1543
01:20:51,291 --> 01:20:54,542
I HAVE BEEN AWAY
FROM A WOMAN FOR
FAR TOO LONG.
1544
01:20:56,166 --> 01:20:57,875
MRS. CALDWELL...
1545
01:20:59,792 --> 01:21:01,750
MR. BASSETT.
1546
01:21:01,917 --> 01:21:04,250
IT'S NEVER TOO LATE,
IS IT?
1547
01:21:04,417 --> 01:21:06,583
NO.
1548
01:21:06,750 --> 01:21:07,875
BUT YOU SEE,
1549
01:21:08,083 --> 01:21:11,625
TILLY AND I ARE PLANNING
TO GO TO VENICE, AND...
1550
01:21:13,166 --> 01:21:16,125
WELL, MAYBE IT'S BEST
NOT TO START SOMETHING
WE CAN'T FINISH.
1551
01:21:16,291 --> 01:21:19,083
WELL, MAYBE IT'S BEST
TO LEAVE THINGS OPEN
1552
01:21:19,250 --> 01:21:23,166
SO WE CAN RESUME THEM
AFTER VENICE.
1553
01:21:35,041 --> 01:21:37,959
THAT, MR. BASSET,
IS THE DOORWAY
1554
01:21:38,125 --> 01:21:40,709
TO CENSORIAL FOG.
1555
01:21:40,875 --> 01:21:43,667
I'VE ALWAYS LIKED FOG.
1556
01:21:45,083 --> 01:21:47,792
GOOD NIGHT,
MRS. CALDWELL.
1557
01:21:47,959 --> 01:21:50,208
GOOD NIGHT, SEAN.
1558
01:22:01,208 --> 01:22:02,417
FROM THIS DAY FORWARD,
1559
01:22:02,583 --> 01:22:04,667
I WILL NO LONGER BE QUOTING
LORD BYRON.
1560
01:22:04,834 --> 01:22:07,125
NO MORE USING
OTHER PEOPLE'S WORDS.
1561
01:22:07,291 --> 01:22:10,125
I MUST MAKE BETTER USE
OF MY OWN.
1562
01:22:10,291 --> 01:22:12,166
I AM THE ARCHITECT
OF MY OWN DESTINY.
1563
01:22:12,333 --> 01:22:17,000
HOW AM I TO KNOW IF GAD
CAN EVER FORGIVE ME
1564
01:22:17,166 --> 01:22:19,750
IF I DON'T ASK HIM
MYSELF?
1565
01:22:22,000 --> 01:22:24,000
CAN YOU SPARE ME
A MOMENT?
1566
01:22:24,166 --> 01:22:26,125
IT IS CHRISTMAS EVE,
AFTER ALL.
1567
01:22:26,291 --> 01:22:30,125
I DON'T HAVE
A LOT OF TIME.
1568
01:22:30,291 --> 01:22:33,333
MY SHIP IS LEAVING.
GOING BACK TO AMERICA.
1569
01:22:33,500 --> 01:22:34,542
WHAT DO YOU WANT?
1570
01:22:34,709 --> 01:22:36,208
I WANT US.
DIDN'T THINK THERE WAS AN US.
1571
01:22:36,375 --> 01:22:38,000
THERE'S ALWAYS BEEN
AN US
1572
01:22:38,166 --> 01:22:41,834
IN MY HEART AND,
I BELIEVE, IN YOURS.
1573
01:22:42,917 --> 01:22:44,667
I TOOK YOUR ADVICE.
1574
01:22:44,834 --> 01:22:46,375
I LISTENED TO MY HEART.
1575
01:22:46,542 --> 01:22:48,041
IT TOLD ME TO COME,
1576
01:22:48,208 --> 01:22:51,875
TO EXPLAIN, APOLOGIZE.
1577
01:22:52,041 --> 01:22:53,250
EVEN GROVEL.
1578
01:22:56,792 --> 01:22:59,125
JUST BE A MOMENT.
1579
01:23:01,208 --> 01:23:02,417
I'M LISTENING.
1580
01:23:02,583 --> 01:23:05,208
GAD, I'M SORRY.
1581
01:23:05,375 --> 01:23:07,667
IT'S TOO LATE.
1582
01:23:08,917 --> 01:23:10,417
NOTHING HAPPENED
WITH CAMERON.
1583
01:23:10,583 --> 01:23:11,750
YOU HAVE
TO KNOW THAT.
1584
01:23:11,917 --> 01:23:13,041
DOES IT MATTER?
YES.
1585
01:23:13,208 --> 01:23:15,875
LOOK,
I WAS A SILLY FOOL.
1586
01:23:16,041 --> 01:23:19,709
I'VE LEARNED
I'M NOT AS GROWN UP AS
I LIKE TO THINK I AM.
1587
01:23:19,875 --> 01:23:21,834
ALL THIS DID GET ME
THINKING, THOUGH.
1588
01:23:22,000 --> 01:23:23,041
ABOUT?
1589
01:23:23,208 --> 01:23:24,375
WHAT I WANT,
1590
01:23:24,542 --> 01:23:26,959
WHAT I TRULY WANT,
AND HOW I FEEL FOR YOU.
1591
01:23:27,125 --> 01:23:29,792
FOR ME, HOME IS
WHERE THE HEART IS,
1592
01:23:29,959 --> 01:23:32,250
AND THAT IS WITH YOU.
1593
01:23:32,417 --> 01:23:35,625
AND I THINK
MY FOLLY WITH CAMERON
UNDERLINED THAT.
1594
01:23:35,792 --> 01:23:38,291
PLEASE,
FORGIVE ME, GAD.
1595
01:23:38,458 --> 01:23:41,709
IF YOU DON'T,
I SHALL WEAR BLACK
FOR THE REST OF MY LIFE
1596
01:23:41,875 --> 01:23:43,583
LIKE SOME WIDOW
WANDERING AROUND
1597
01:23:43,750 --> 01:23:44,917
WITH A DARK CLOUD
OVER MY HEAD,
1598
01:23:45,083 --> 01:23:46,458
THE OBJECT
OF PITY AND SCORN.
1599
01:23:46,625 --> 01:23:49,083
WILL YOU PLEASE STOP?
1600
01:23:54,291 --> 01:23:57,166
CAN'T HAVE YOU
MOPING ABOUT IN BLACK
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
1601
01:23:58,208 --> 01:23:59,291
YOU ARE FORGIVEN.
1602
01:23:59,458 --> 01:24:03,625
THANK YOU.
1603
01:24:09,166 --> 01:24:13,166
MY GRANDMOTHER AND I ARE
PLANNING TO GO TO VENICE
AFTER NEW YEAR'S.
1604
01:24:13,333 --> 01:24:15,625
WOULD YOU COME WITH US?
1605
01:24:15,792 --> 01:24:17,792
I WOULD LIKE THAT
VERY MUCH.
1606
01:24:17,959 --> 01:24:21,083
GOOD. SO WOULD I.
1607
01:24:21,250 --> 01:24:23,417
MERRY CHRISTMAS,
FIANCE.
1608
01:24:23,583 --> 01:24:26,500
MERRY CHRISTMAS,
FIANCEE.
1609
01:24:34,375 --> 01:24:36,458
GUESS I'M GOING
TO MISS MY BOAT.
1610
01:24:36,625 --> 01:24:39,250
I GUESS SO.
1611
01:24:39,417 --> 01:24:41,417
I LOVE YOU, GAD.
1612
01:24:41,583 --> 01:24:43,208
I LOVE YOU, TOO.
1613
01:24:44,834 --> 01:24:45,875
AFTER VENICE,
1614
01:24:46,041 --> 01:24:48,875
LET'S GO BACK HOME
AND GET MARRIED.
1615
01:24:49,041 --> 01:24:50,083
BIG WEDDING?
1616
01:24:50,250 --> 01:24:51,667
OH, I DON'T NEED
A BIG WEDDING.
1617
01:24:51,834 --> 01:24:53,041
OH, I HEAR
A "BUT" COMING.
1618
01:24:53,208 --> 01:24:55,709
BUT IT SHOULDN'T BE
TOO SMALL A WEDDING,
EITHER.
1619
01:24:57,500 --> 01:25:00,250
SHOULD WE GO
CUT OURSELVES
A CHRISTMAS TREE?
1620
01:25:00,417 --> 01:25:01,667
YES.
1621
01:25:46,875 --> 01:25:51,250
I JUST WANT TO
WELCOME ALL OF YOU
INTO OUR HOME.
1622
01:25:51,417 --> 01:25:54,792
CHRISTMAS IS A TIME
OF REBIRTH, RENEWAL.
1623
01:25:54,959 --> 01:25:57,750
YOU'VE BREATHED
LIFE INTO
THIS HOUSE AGAIN,
1624
01:25:57,917 --> 01:26:00,417
AND WE ARE GRATEFUL.
1625
01:26:00,583 --> 01:26:05,583
YES. YOU HAVE BROUGHT
THE SEASON INTO OUR HEARTS.
1626
01:26:05,750 --> 01:26:09,083
AS YOU HAVE BROUGHT
FAMILY INTO OURS.
1627
01:26:09,250 --> 01:26:10,875
MERRY CHRISTMAS,
SEAN.
1628
01:26:11,041 --> 01:26:14,542
MERRY CHRISTMAS,
ISABELLA.
1629
01:26:14,709 --> 01:26:16,458
WHO'S GOING
TO SAY GRACE?
1630
01:26:16,625 --> 01:26:17,792
MAY I?
1631
01:26:17,959 --> 01:26:18,959
BY ALL MEANS.
1632
01:26:19,125 --> 01:26:20,667
SHALL WE HOLD HANDS?
1633
01:26:26,041 --> 01:26:27,166
DEAR LORD,
1634
01:26:27,333 --> 01:26:29,667
WE THANK YOU
FOR ALL YOUR BLESSINGS,
1635
01:26:29,834 --> 01:26:33,125
AND FOR THE GIFTS
OF FRIENDSHIP, FAMILY;
1636
01:26:33,291 --> 01:26:36,041
FOR GAD HOPKINS'
HUGE HEART,
1637
01:26:36,208 --> 01:26:39,291
HIS WONDERFUL SMILE
AND HIS LOVE,
1638
01:26:39,458 --> 01:26:44,166
AND FOR MY UNCLE PATRICK'S
GENEROSITY OF SPIRIT;
1639
01:26:44,333 --> 01:26:47,500
FOR THE OPPORTUNITY
TO MEET THE EARL OF SHANNON,
1640
01:26:47,667 --> 01:26:51,792
AND FOR LORD BYRON,
MAY HE REST IN PEACE;
1641
01:26:51,959 --> 01:26:55,542
FOR MY GRANDMOTHER
ISABELLA CALDWELL
1642
01:26:55,709 --> 01:26:57,625
FOR JUST BEING
WHO SHE IS,
1643
01:26:57,792 --> 01:27:01,166
FOR MY GRANDFATHER
SEAN BASSETT
1644
01:27:01,333 --> 01:27:03,291
FOR BEING WHO HE IS,
1645
01:27:03,458 --> 01:27:06,458
AND FOR THE TWO OF THEM
MEETING LIKE THIS;
1646
01:27:06,625 --> 01:27:08,792
FOR ALL OF US
HERE TOGETHER,
1647
01:27:08,959 --> 01:27:12,834
AND FOR THIS BEAUTIFUL,
BEAUTIFUL CHRISTMAS IN IRELAND,
1648
01:27:13,000 --> 01:27:14,333
AMEN.
1649
01:27:14,500 --> 01:27:16,709
AMEN.
AMEN.
106572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.