Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,320 --> 00:02:43,799
Manouche, let's go!
2
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
I liked our old apartment better.
3
00:03:10,280 --> 00:03:12,555
You little runt!
4
00:03:13,120 --> 00:03:14,951
- I preferred it.
- Really?
5
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
No more pool then.
6
00:03:16,960 --> 00:03:18,109
No, I like the pool.
7
00:03:21,960 --> 00:03:23,234
You'll get used to it.
8
00:03:23,400 --> 00:03:25,960
I'm scared I'll forget our old place.
9
00:03:29,600 --> 00:03:30,635
Turn it up.
10
00:03:48,880 --> 00:03:50,950
You've seen the cornice is crumbling?
11
00:03:51,120 --> 00:03:53,031
1775.
12
00:03:53,200 --> 00:03:53,791
I know.
13
00:03:53,960 --> 00:03:56,838
Only the left wing is 19th century.
14
00:03:57,000 --> 00:03:58,718
My brothers are keen to sell.
15
00:03:59,080 --> 00:04:00,399
I'm not sure.
16
00:04:01,200 --> 00:04:02,553
Not at all sure.
17
00:04:03,120 --> 00:04:04,155
Yes, so you said.
18
00:04:04,320 --> 00:04:06,959
They're penniless.
They were in the army.
19
00:04:07,840 --> 00:04:11,276
I wish it was worth nothing,
then they wouldn't bother me.
20
00:04:13,080 --> 00:04:15,275
Are you from aix, Mr. palestro?
21
00:04:15,440 --> 00:04:17,874
Not by birth.
I moved here as a child.
22
00:04:18,200 --> 00:04:21,351
If I sold up,
I'd feel I'm throwing it all away.
23
00:04:21,880 --> 00:04:23,199
Not the house,
24
00:04:23,360 --> 00:04:24,429
the past.
25
00:04:24,960 --> 00:04:27,030
As if none of it had ever existed.
26
00:04:27,200 --> 00:04:30,078
Why wait to sell up?
You want it to collapse?
27
00:04:30,240 --> 00:04:31,559
I'll think it over.
28
00:04:32,000 --> 00:04:33,149
Again?
29
00:04:33,960 --> 00:04:35,871
They laugh at me in the office.
30
00:04:36,360 --> 00:04:39,079
You call, I come running.
And still no contract
31
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
Morning!
32
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
Morning, Marc.
33
00:04:46,960 --> 00:04:48,439
You saw the old lady again?
34
00:04:48,640 --> 00:04:50,039
Didn't she change her mind?
35
00:04:50,200 --> 00:04:51,872
She's talking to the competition.
36
00:04:52,040 --> 00:04:53,359
She's a smart cookie.
37
00:04:53,800 --> 00:04:55,791
Can you call filippi?
He's not happy.
38
00:04:55,960 --> 00:04:57,075
Filippi's a crook.
39
00:04:57,240 --> 00:04:58,355
He's a nice guy.
40
00:04:58,840 --> 00:05:00,034
A nice crook
41
00:05:02,360 --> 00:05:03,360
father-in-law.
42
00:05:03,520 --> 00:05:04,520
There you are.
43
00:05:04,560 --> 00:05:05,276
47. Mirabeau.
44
00:05:05,440 --> 00:05:06,759
Take a look at that
45
00:05:06,920 --> 00:05:09,195
they've agreed to the share transfer.
46
00:05:10,080 --> 00:05:11,308
What's the score?
47
00:05:11,760 --> 00:05:13,557
6-36-3 to Becker.
48
00:05:13,720 --> 00:05:14,869
Next up wilander?
49
00:05:15,680 --> 00:05:16,874
Or Noah.
50
00:05:17,040 --> 00:05:18,792
For your signature, Mr. prat.
51
00:05:20,600 --> 00:05:21,749
Come with me later.
52
00:05:21,920 --> 00:05:23,353
I can't. I've got a lot on.
53
00:05:23,560 --> 00:05:26,836
We'll grab a bite at le gondolier.
The buyer arrives at 3.
54
00:05:27,720 --> 00:05:29,278
Robert, really, I can't.
55
00:05:29,440 --> 00:05:30,998
I get dizzy on the freeway.
56
00:05:32,680 --> 00:05:34,079
Okay, but no cigars.
57
00:05:36,680 --> 00:05:38,796
Hopefully,
I can sell this one fast.
58
00:05:40,360 --> 00:05:42,749
Catch you up.
You're making all the sales.
59
00:05:43,680 --> 00:05:46,274
She's interested.
This is her second visit.
60
00:05:49,640 --> 00:05:53,030
You've settled in at pennafort?
Is my daughter happy?
61
00:05:53,200 --> 00:05:54,633
Sure. It's big.
62
00:05:55,720 --> 00:05:57,631
You'd better have more children.
63
00:05:58,160 --> 00:05:59,752
Or buy a pool table.
64
00:06:01,000 --> 00:06:02,911
You left stuff at rue vélane?
65
00:06:03,120 --> 00:06:05,190
Where the hell is the damn woman?
66
00:06:06,760 --> 00:06:09,877
Books and a few boxes I'll clear out.
Photos.
67
00:06:10,040 --> 00:06:11,109
Here she comes.
68
00:06:37,560 --> 00:06:38,629
Run!
69
00:06:43,640 --> 00:06:45,551
Go get her, will you?
70
00:06:46,120 --> 00:06:47,678
I'm flagging a bit.
71
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
What's she called?
72
00:06:57,080 --> 00:06:58,559
Mrs mandonato
73
00:07:21,360 --> 00:07:22,634
Mrs mandonato
74
00:07:23,440 --> 00:07:24,793
do you need more time?
75
00:07:27,640 --> 00:07:29,119
No, I've seen everything.
76
00:07:29,920 --> 00:07:32,195
Does the property go beyond the path?
77
00:07:33,160 --> 00:07:34,798
Ask my father-in-law.
78
00:07:34,960 --> 00:07:36,712
He's overseeing the sale.
79
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
Excuse me!
80
00:07:45,400 --> 00:07:47,311
I believe we're driving you back?
81
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
I think so.
82
00:07:49,080 --> 00:07:51,594
Does the property go beyond the path?
83
00:07:52,080 --> 00:07:53,798
It's all part of the estate...
84
00:07:53,960 --> 00:07:56,349
From beyond those blue cypress trees
85
00:07:56,560 --> 00:07:58,949
level with the young vines there.
86
00:08:01,680 --> 00:08:03,432
The owner needs to sell fast
87
00:08:03,640 --> 00:08:07,428
lovely man, a bit bohemian.
It's an attractive property.
88
00:08:07,920 --> 00:08:10,309
Superb location,
wonderfully situated.
89
00:08:11,280 --> 00:08:14,113
A buyer from the uk
is keen to see it again.
90
00:08:14,720 --> 00:08:16,438
You're staying at hotel...
91
00:08:16,760 --> 00:08:18,273
Hotel de I'abbaye.
92
00:08:20,680 --> 00:08:22,875
And the company you mentioned is...
93
00:08:23,040 --> 00:08:24,792
A property management firm.
94
00:08:24,960 --> 00:08:26,757
- You represent them?
- Yes
95
00:08:29,280 --> 00:08:31,396
you supervise the renovation?
96
00:08:31,600 --> 00:08:33,556
For a house like that, yes.
97
00:08:35,080 --> 00:08:37,355
I'll need to see the surveyor's report.
98
00:08:37,800 --> 00:08:40,075
We have it for you at the office.
99
00:09:28,640 --> 00:09:30,437
- Already?
- There was no traffic.
100
00:09:30,640 --> 00:09:32,198
Who'll make me a coffee?
101
00:09:34,120 --> 00:09:35,678
How's business in nice?
102
00:09:35,840 --> 00:09:37,239
Dead. No buyers.
103
00:09:37,400 --> 00:09:40,233
I showed a Saudi round.
He didn't open his wallet.
104
00:09:42,040 --> 00:09:46,158
So, how's my little Patricia?
She looks ravishing.
105
00:09:46,320 --> 00:09:48,629
Last year's heartbreaks
left you slimmer.
106
00:09:49,920 --> 00:09:52,115
You don't want to work for me?
107
00:09:53,360 --> 00:09:54,713
No, she doesn't.
108
00:09:56,120 --> 00:09:57,314
Hi, Sergio.
109
00:09:57,880 --> 00:10:00,952
That house in fontviellle last year,
how much was it?
110
00:10:01,120 --> 00:10:02,553
Do you remember?
111
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
800 grand?
112
00:10:04,280 --> 00:10:05,349
That's right.
113
00:10:05,560 --> 00:10:08,199
She's not haggling. It's looking good.
114
00:10:08,360 --> 00:10:09,873
- How much did you say?
- 800
115
00:10:10,160 --> 00:10:11,639
it's almost all too easy.
116
00:10:12,080 --> 00:10:14,389
You took my advice for the adverts?
117
00:10:14,600 --> 00:10:16,113
- Too expensive.
- You rogue!
118
00:10:16,280 --> 00:10:19,670
2 years I've been here, no press
and nothing in Italy.
119
00:10:20,320 --> 00:10:22,072
Why bring me in as a partner?
120
00:10:24,320 --> 00:10:25,799
Poker tonight?
121
00:10:25,960 --> 00:10:27,791
No, we have plans.
122
00:10:28,320 --> 00:10:29,594
Family...
123
00:10:32,640 --> 00:10:34,073
Wise man.
124
00:10:34,680 --> 00:10:36,796
I'd have cleaned you out.
125
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
You okay?
126
00:10:46,360 --> 00:10:49,079
Gave it my all at tennis.
And elsewhere
127
00:10:50,600 --> 00:10:53,114
your friends from perugia called.
128
00:10:53,520 --> 00:10:54,953
We gotta keep after them.
129
00:10:55,120 --> 00:10:57,395
Why didn't you call me in nice?
130
00:10:57,640 --> 00:10:58,914
I tried. You'd left.
131
00:11:02,920 --> 00:11:05,718
- Can we drop you at your hotel?
- No, I'll walk.
132
00:11:08,280 --> 00:11:09,315
Which way is it?
133
00:11:09,520 --> 00:11:11,636
Second right
and it's on your right.
134
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Thanks.
135
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
Pool aerobics?
136
00:11:43,000 --> 00:11:44,592
80 more tests to grade.
137
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
Manouche?
138
00:11:49,000 --> 00:11:50,353
I can't get it right.
139
00:11:53,640 --> 00:11:55,232
Not very sporty, are you?
140
00:11:59,600 --> 00:12:01,670
Don't go out of your depth, my love.
141
00:12:55,560 --> 00:12:56,788
What are you doing here?
142
00:12:56,960 --> 00:12:59,030
I met a client for coffee.
And you?
143
00:12:59,200 --> 00:13:01,589
Working the hotels this early?
See you.
144
00:13:09,160 --> 00:13:10,832
Is Mrs. mandonato here, please?
145
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Yes
146
00:13:12,520 --> 00:13:14,272
I believe she's coming down.
147
00:13:14,760 --> 00:13:15,988
Should I call her?
148
00:13:16,680 --> 00:13:17,874
I'll wait.
149
00:13:41,720 --> 00:13:42,357
Marc,
150
00:13:42,560 --> 00:13:44,357
stay away from the windows.
151
00:13:44,560 --> 00:13:47,028
There was shooting outside last night.
152
00:14:03,080 --> 00:14:04,513
I was afraid I'd missed you.
153
00:14:05,560 --> 00:14:06,629
Recognize me?
154
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Yes
155
00:14:10,640 --> 00:14:12,551
it didn't click right away.
156
00:14:14,080 --> 00:14:15,080
It is you?
157
00:14:16,120 --> 00:14:17,235
It's me.
158
00:14:18,280 --> 00:14:21,158
I was sure I knew you,
but I couldn't place...
159
00:14:22,360 --> 00:14:26,433
Marc palestro. Oran, Algeria.
16, rue lamartine.
160
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
You recognized me.
161
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
Yes
162
00:14:30,800 --> 00:14:32,153
why didn't you say?
163
00:14:33,720 --> 00:14:36,234
Yesterday,
there were too many people.
164
00:14:36,880 --> 00:14:39,394
And you didn't seem as if...
165
00:14:41,960 --> 00:14:43,029
This 1s mad.
166
00:14:48,200 --> 00:14:49,997
Suddenly, last night, I...
167
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
It's her.
168
00:14:59,920 --> 00:15:01,956
You're going to buy the house?
169
00:15:03,760 --> 00:15:04,909
I think so.
170
00:15:06,880 --> 00:15:08,438
It's a fine property.
171
00:15:08,640 --> 00:15:10,153
You've worked there long?
172
00:15:10,760 --> 00:15:12,034
Yes
173
00:15:13,880 --> 00:15:16,599
you were going to leave without...
174
00:15:18,120 --> 00:15:19,348
Without calling me?
175
00:15:23,520 --> 00:15:26,512
Your hair was longer then. Less
176
00:15:29,280 --> 00:15:30,395
Cathy.
177
00:15:33,560 --> 00:15:35,949
Ma'am, anything from the minibar?
178
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
No
179
00:15:47,200 --> 00:15:48,633
I have to go. I'm late.
180
00:15:48,800 --> 00:15:50,358
You're taking a train?
181
00:15:50,640 --> 00:15:51,152
Yes
182
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
I'll drive you.
183
00:15:52,440 --> 00:15:54,271
- I'll get a cab.
- Linsist.
184
00:15:56,520 --> 00:15:59,080
When did you
move back to France? '627?
185
00:16:00,600 --> 00:16:02,079
- What month?
- June.
186
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
Come on...
187
00:16:20,520 --> 00:16:22,670
Stop! We're not allowed. Come back.
188
00:16:24,640 --> 00:16:26,790
Nobody on the terrace!
Get off there!
189
00:16:34,080 --> 00:16:36,594
You kids! Get back downstairs!
190
00:16:58,840 --> 00:17:00,512
When do you have to be home?
191
00:17:00,680 --> 00:17:01,954
I have the time.
192
00:17:04,440 --> 00:17:08,399
In my building,
lots of people have left.
193
00:17:09,320 --> 00:17:11,709
Do you think we'll stay? Us?
194
00:17:12,440 --> 00:17:13,873
Of course.
195
00:17:15,080 --> 00:17:16,195
You're sure?
196
00:17:16,520 --> 00:17:18,112
Yes, I'm sure.
197
00:17:28,080 --> 00:17:30,036
- You have to pay inside.
- Right.
198
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
It's 200
199
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
well?
200
00:17:33,640 --> 00:17:34,640
I missed it
201
00:17:34,680 --> 00:17:35,829
where are you going?
202
00:17:36,000 --> 00:17:39,197
There's only one train this afternoon.
I'll manage.
203
00:17:39,360 --> 00:17:41,510
I have a meeting in cassis.
I'll drive you.
204
00:17:41,680 --> 00:17:43,318
- Cassis is a long way.
- No, it's not.
205
00:17:44,160 --> 00:17:46,276
What will I do during your meeting?
206
00:17:46,440 --> 00:17:50,035
It won't take long.
Afterwards, I'll drive you to Marseille.
207
00:17:59,960 --> 00:18:01,518
I was in love with you.
208
00:18:12,520 --> 00:18:15,353
I never think about Algeria.
I don't know why.
209
00:18:16,680 --> 00:18:18,557
At home, there was no nostalgia.
210
00:18:19,560 --> 00:18:23,269
Nobody mentioned it.
My parents worked hard, turned the page.
211
00:18:23,920 --> 00:18:25,638
It catches up with you, see?
212
00:18:32,880 --> 00:18:34,836
You're doing well, big deals.
213
00:18:35,760 --> 00:18:37,079
I get by.
214
00:18:38,600 --> 00:18:42,309
By the way, there are no other offers.
Don't be rushed into it
215
00:18:43,840 --> 00:18:44,989
it's done.
216
00:18:49,680 --> 00:18:52,513
Who ran that candy store
in your building?
217
00:18:56,040 --> 00:18:57,598
I don't remember.
218
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Cigarette.
219
00:19:08,280 --> 00:19:10,510
Mandonato. Your husband's name?
220
00:19:11,920 --> 00:19:13,194
I kept it.
221
00:19:13,640 --> 00:19:15,392
He died a few years back.
222
00:19:16,520 --> 00:19:18,750
A diving accident off Reunion Island.
223
00:19:20,000 --> 00:19:20,637
I'm sorry.
224
00:19:20,800 --> 00:19:22,074
We'd separated.
225
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
You're married?
226
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
Yes
227
00:19:26,200 --> 00:19:27,758
with an 11-year-old girl.
228
00:19:32,440 --> 00:19:34,032
Check out the view...
229
00:19:34,640 --> 00:19:38,952
You'll see better from the sea.
They're already building across the bay.
230
00:19:39,120 --> 00:19:40,439
And the water supply?
231
00:19:40,640 --> 00:19:43,393
There's a great little spring
on the property.
232
00:19:43,600 --> 00:19:45,989
- It's a tough sell.
- Don't say that!
233
00:19:46,160 --> 00:19:48,754
Planning permission was a real battle.
234
00:19:49,320 --> 00:19:50,514
Is this your lady?
235
00:19:52,880 --> 00:19:54,950
Like it”? What do you think?
236
00:19:55,120 --> 00:19:56,235
It's beautiful.
237
00:19:56,720 --> 00:19:59,871
Let's go down.
With those heels, you'll never make it.
238
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
Give her a hand.
239
00:20:01,200 --> 00:20:02,553
I can stay here.
240
00:20:02,720 --> 00:20:04,597
Come on, don't leave me.
241
00:20:05,520 --> 00:20:09,308
Good idea, bringing your wife.
She's beautiful, fair...
242
00:20:09,520 --> 00:20:14,230
If we make a deal, I'll show you
the truffles and the bantams.
243
00:20:14,400 --> 00:20:16,675
Look at this! Magnificent!
244
00:20:16,840 --> 00:20:18,159
It's sublime!
245
00:20:19,160 --> 00:20:20,195
There you see...
246
00:20:20,360 --> 00:20:22,999
The land starts
at those pine trees, see?
247
00:20:23,280 --> 00:20:24,713
- Above the path.
- Yes, I see.
248
00:20:24,880 --> 00:20:27,553
And stretches to the road,
over the hill.
249
00:20:27,720 --> 00:20:29,119
Over the hill?
250
00:20:29,280 --> 00:20:30,395
You see”?
251
00:20:31,160 --> 00:20:32,593
Shit, what's wrong now?
252
00:20:32,760 --> 00:20:34,637
- What?
- It's stalled.
253
00:20:36,520 --> 00:20:38,636
Do you mind moving forward,
254
00:20:38,800 --> 00:20:40,199
next to your...
255
00:20:43,400 --> 00:20:45,152
Nothing to worry about.
256
00:20:45,600 --> 00:20:46,600
No problem.
257
00:20:51,400 --> 00:20:52,833
Isn't it beautiful?
258
00:20:53,000 --> 00:20:55,195
Just imagine a garden like that.
259
00:20:55,360 --> 00:20:57,715
It has everything.
Trees, color...
260
00:20:57,880 --> 00:20:58,630
Fennel
261
00:20:58,880 --> 00:21:01,872
fennel in abundance.
I can't live without fennel.
262
00:21:02,360 --> 00:21:05,750
I'll show you.
If you buy, I'll show you everything.
263
00:21:06,200 --> 00:21:07,633
We'll get it started.
264
00:21:07,800 --> 00:21:10,394
It does this sometimes.
It's getting old.
265
00:21:14,880 --> 00:21:16,313
Your parents still alive?
266
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
My father.
267
00:21:20,720 --> 00:21:23,314
I thought he'd stay on
after independence.
268
00:21:25,680 --> 00:21:28,990
I'd never met people like you,
who thought that way.
269
00:21:31,160 --> 00:21:33,151
I was always a bit afraid for you.
270
00:21:55,800 --> 00:21:56,835
Evening, Marc.
271
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Evening, sir.
272
00:22:01,400 --> 00:22:02,549
You're dead!
273
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Who is this?
274
00:22:04,400 --> 00:22:06,277
You and your arab friends!
275
00:22:06,760 --> 00:22:08,955
Leave Algeria alone, commie bastard?
You're dead!
276
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
Shit!
277
00:22:23,240 --> 00:22:24,753
In the doghouse?
278
00:23:31,920 --> 00:23:32,989
You're serving dinner?
279
00:23:33,160 --> 00:23:34,309
Of course.
280
00:23:34,960 --> 00:23:36,188
You wanted a shower?
281
00:23:37,120 --> 00:23:39,031
I went for a swim.
It was chilly.
282
00:23:39,200 --> 00:23:40,838
You'll have to take a room.
283
00:23:41,440 --> 00:23:42,759
Fine
284
00:23:43,520 --> 00:23:45,033
see if n°4's ready.
285
00:23:45,200 --> 00:23:46,235
Can I use the phone?
286
00:23:46,400 --> 00:23:48,356
On the bar. Dial direct.
287
00:23:51,440 --> 00:23:52,668
Follow me, ma'am.
288
00:23:53,720 --> 00:23:55,517
Hi, manouche. Ils mommy there?
289
00:23:56,880 --> 00:23:57,915
No, don't bother her.
290
00:23:59,040 --> 00:24:02,191
I'm dining in cassis with my client.
He's a tough nut.
291
00:24:02,560 --> 00:24:04,869
Tell her not to wait up,
I'l be late.
292
00:24:06,240 --> 00:24:07,434
I ots of love.
293
00:24:33,400 --> 00:24:34,400
You hurt yourself?
294
00:24:34,560 --> 00:24:36,039
Yes, at the beach.
295
00:26:40,600 --> 00:26:42,158
You always had that?
296
00:26:51,280 --> 00:26:52,679
Stay some more.
297
00:27:06,520 --> 00:27:08,511
The guy who ran the store...
298
00:27:09,280 --> 00:27:10,713
Fuentes.
299
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
Yes
300
00:27:14,200 --> 00:27:15,633
that was it, I think.
301
00:27:18,360 --> 00:27:19,679
Fuentes.
302
00:27:28,880 --> 00:27:31,314
Princess, my happiness depends on you
303
00:27:32,280 --> 00:27:34,236
your father has chosen a groom...
304
00:27:36,200 --> 00:27:37,349
Iphigenia.
305
00:27:37,560 --> 00:27:38,709
Act 3,
306
00:27:38,880 --> 00:27:40,154
scene 4
307
00:27:42,600 --> 00:27:46,149
there you'll claim my heart
that brims with love
308
00:27:46,320 --> 00:27:49,437
my lord,
the time has not yet come to go
309
00:27:49,640 --> 00:27:52,074
the queen will Grant that I dare ask
310
00:27:52,240 --> 00:27:53,673
for proof of your love
311
00:27:53,840 --> 00:27:55,034
that I must have
312
00:27:55,200 --> 00:27:58,272
allow me to introduce a young Princess
313
00:28:00,560 --> 00:28:01,560
Marie-Jeanne!
314
00:28:06,000 --> 00:28:08,389
Heaven with nobility
her head has blessed
315
00:28:09,640 --> 00:28:10,755
ladies and gentlemen!
316
00:28:11,720 --> 00:28:13,312
Fvacuate the hall!
317
00:28:13,640 --> 00:28:15,358
The area's shut down!
318
00:28:48,720 --> 00:28:50,153
Get in! Quickly!
319
00:29:04,000 --> 00:29:05,558
We had no more classes.
320
00:29:06,080 --> 00:29:08,514
The army had requisitioned the schools.
321
00:29:09,640 --> 00:29:10,789
What else?
322
00:29:10,960 --> 00:29:11,995
Oh yes...
323
00:29:12,720 --> 00:29:14,676
We watched a film with darry cowl
324
00:29:14,880 --> 00:29:16,359
playing a delivery boy.
325
00:29:16,920 --> 00:29:19,115
We all lived on the same street
326
00:29:19,520 --> 00:29:21,033
you were on the 2nd floor.
327
00:29:23,280 --> 00:29:26,670
I remember your mother.
She was very pretty.
328
00:29:28,840 --> 00:29:31,229
She had a wool coat
with a white collar.
329
00:29:32,120 --> 00:29:33,997
She got it out every Christmas.
330
00:29:34,640 --> 00:29:36,835
She complained there were no winters.
331
00:29:39,000 --> 00:29:40,877
One time, we went to the beach
332
00:29:42,160 --> 00:29:43,752
there was this arab guy
333
00:29:44,600 --> 00:29:46,397
where he wasn't supposed to be.
334
00:29:48,200 --> 00:29:50,191
Some guys went after him.
335
00:29:53,160 --> 00:29:54,593
I think he got lynched.
336
00:30:00,960 --> 00:30:02,393
I can't have been there.
337
00:30:03,400 --> 00:30:04,719
Yes, you were.
338
00:30:08,800 --> 00:30:10,233
I don't remember.
339
00:30:19,560 --> 00:30:21,437
We all have different memories.
340
00:30:22,680 --> 00:30:25,148
We lost touch
and now here we are.
341
00:30:26,800 --> 00:30:27,915
It's late
342
00:30:28,760 --> 00:30:30,318
can you drop me at orgon?
343
00:30:32,680 --> 00:30:33,829
Why orgon?
344
00:30:34,320 --> 00:30:35,639
Is it better for you?
345
00:30:36,680 --> 00:30:38,716
I have people to see on the coast.
346
00:30:39,800 --> 00:30:41,153
For work?
347
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
Yes
348
00:30:44,080 --> 00:30:45,274
partly.
349
00:30:46,640 --> 00:30:47,868
There are no signs.
350
00:30:52,640 --> 00:30:55,518
When your husband died,
you'd been separated long?
351
00:30:55,960 --> 00:30:57,313
A while.
352
00:30:58,240 --> 00:30:59,389
When was it?
353
00:30:59,840 --> 00:31:00,989
Five years ago.
354
00:31:03,640 --> 00:31:05,153
Where do you live now?
355
00:31:06,920 --> 00:31:10,595
I've moved. I'm between apartments.
Is this the right road?
356
00:31:20,640 --> 00:31:21,789
Marc! My love...
357
00:31:50,240 --> 00:31:51,434
Fuck!
358
00:31:52,960 --> 00:31:53,995
Shit!
359
00:32:02,840 --> 00:32:03,840
Cathy?
360
00:32:16,360 --> 00:32:17,429
Here I am.
361
00:32:39,360 --> 00:32:41,237
Can you take us to orgon?
362
00:32:44,280 --> 00:32:45,838
You're sure this is okay?
363
00:32:46,200 --> 00:32:47,553
Fine. You can go.
364
00:32:48,080 --> 00:32:49,080
Okay...
365
00:32:50,000 --> 00:32:51,319
See you the 23rd.
366
00:32:51,520 --> 00:32:52,839
Why the 23rd?
367
00:32:53,000 --> 00:32:55,070
You're signing
the preliminary contract.
368
00:32:55,240 --> 00:32:56,309
Oh yeah...
369
00:32:57,400 --> 00:33:01,029
You have a number where I can call you?
An address or
370
00:33:01,200 --> 00:33:03,031
no the 23rd
371
00:33:12,440 --> 00:33:13,998
Alright, let's go, sir!
372
00:33:23,120 --> 00:33:24,120
We'll take that
373
00:33:24,200 --> 00:33:25,394
we'll leave that.
374
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
Take that
375
00:33:27,760 --> 00:33:28,829
and that
376
00:33:36,040 --> 00:33:37,234
Is this box going?
377
00:33:37,560 --> 00:33:38,675
Yes
378
00:33:39,240 --> 00:33:41,390
Marc, what are you doing?
Get dressed.
379
00:33:47,560 --> 00:33:48,675
We're going.
380
00:33:50,920 --> 00:33:52,035
Cathy!
381
00:33:54,520 --> 00:33:55,635
Stop that!
382
00:34:26,720 --> 00:34:27,720
Marie-Jeanne!
383
00:34:31,680 --> 00:34:32,680
I'll be back
384
00:34:33,160 --> 00:34:34,673
tell her!
385
00:34:38,240 --> 00:34:40,151
Tell her I'll be back!
386
00:35:15,840 --> 00:35:17,114
I can see a yacht.
387
00:35:21,160 --> 00:35:22,434
Ladies and gentlemen,
388
00:35:23,280 --> 00:35:26,556
we'll be arriving in malaga
at 3 P.M. local time.
389
00:35:27,880 --> 00:35:29,279
Do you like my drawing?
390
00:35:30,120 --> 00:35:32,156
Yes! It's amazing!
391
00:35:32,800 --> 00:35:34,392
Isn't her head a bit big?
392
00:35:51,640 --> 00:35:52,914
Your mother seems fine.
393
00:35:53,640 --> 00:35:55,710
She's alert, she's all there.
394
00:35:56,080 --> 00:35:58,913
Today, she's fine.
Yesterday wasn't so good.
395
00:35:59,520 --> 00:36:02,637
It's her bridge club.
She never forgets that.
396
00:36:04,360 --> 00:36:06,112
We went to Madrid last month.
397
00:36:06,640 --> 00:36:09,677
She went round the prado on her own,
no problem.
398
00:36:11,280 --> 00:36:12,429
See you down there?
399
00:36:12,640 --> 00:36:13,640
Maybe.
400
00:36:28,440 --> 00:36:30,351
Am I wearing too much make-up?
401
00:36:30,800 --> 00:36:31,800
No
402
00:36:32,680 --> 00:36:35,399
Somebody said
I had too much make-up on.
403
00:36:36,200 --> 00:36:37,315
You look fine.
404
00:36:47,000 --> 00:36:48,638
Do you want a nap?
405
00:36:59,800 --> 00:37:01,995
Know who I heard about the other day?
406
00:37:02,880 --> 00:37:04,074
Cathy.
407
00:37:05,040 --> 00:37:06,040
Cathy rivet.
408
00:37:06,680 --> 00:37:07,908
You remember her?
409
00:37:08,080 --> 00:37:08,751
Yes
410
00:37:09,040 --> 00:37:11,508
the girl who lived opposite.
You remember?
411
00:37:12,000 --> 00:37:13,831
Her father was a teacher.
412
00:37:14,640 --> 00:37:15,993
She's dead.
413
00:37:20,840 --> 00:37:22,273
The little girl's dead.
414
00:37:22,680 --> 00:37:23,908
I saw her.
415
00:37:24,280 --> 00:37:25,280
I promise youl.
416
00:37:25,320 --> 00:37:26,514
Of course she isn't!
417
00:37:30,360 --> 00:37:31,360
When?
418
00:37:31,560 --> 00:37:33,039
She was killed in a bombing.
419
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
When?
420
00:37:35,520 --> 00:37:38,114
Just after we left.
Shortly afterwards.
421
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
Who told you?
422
00:37:45,000 --> 00:37:46,069
We found out.
423
00:37:47,040 --> 00:37:48,393
It's not true.
424
00:37:48,760 --> 00:37:49,590
Ask ghislaine.
425
00:37:49,760 --> 00:37:52,718
How would ghislaine know?
Why shouldn't I know?
426
00:37:53,640 --> 00:37:55,153
You were so fond of her.
427
00:37:55,680 --> 00:37:57,193
We didn't want to hurt you.
428
00:37:57,440 --> 00:37:59,431
Bullshit!
Why wouldn't I have known?
429
00:38:00,720 --> 00:38:02,950
You were so sad about leaving.
430
00:38:04,840 --> 00:38:06,068
I was sad?
431
00:38:06,960 --> 00:38:08,313
You stopped talking.
432
00:38:08,520 --> 00:38:10,078
We were at a loss.
433
00:38:12,160 --> 00:38:14,674
Forget it, it won't change anything.
434
00:38:15,520 --> 00:38:16,873
I have to get ready.
435
00:38:17,600 --> 00:38:19,556
They're waiting for me at the club.
436
00:38:20,640 --> 00:38:22,949
You must be wrong. I met her.
437
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
I saw her.
438
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Who?
439
00:38:29,960 --> 00:38:31,393
Don't take it like that.
440
00:38:32,440 --> 00:38:35,432
I think she is dead.
Actually, I'm sure she is.
441
00:38:36,280 --> 00:38:37,952
Her parents were pro-independence.
442
00:38:38,120 --> 00:38:39,633
At the end, it was awful.
443
00:38:39,800 --> 00:38:42,075
We'd just left.
I remember her clearly.
444
00:38:42,240 --> 00:38:45,038
She lived across the street.
A little blonde.
445
00:38:47,360 --> 00:38:48,395
You're both nuts.
446
00:39:04,000 --> 00:39:05,638
Manouche, we're going!
447
00:39:15,960 --> 00:39:17,313
It's for you.
448
00:39:17,520 --> 00:39:18,635
The garage.
449
00:39:27,800 --> 00:39:29,313
He hung up.
450
00:39:30,600 --> 00:39:32,556
You get your car back today?
451
00:39:32,720 --> 00:39:33,789
Supposedly.
452
00:39:34,240 --> 00:39:35,673
What day is it again?
453
00:39:36,680 --> 00:39:37,829
The 23rd.
454
00:39:39,120 --> 00:39:40,951
The marbella photos are great.
455
00:39:44,040 --> 00:39:45,393
I look strange.
456
00:39:46,280 --> 00:39:48,794
Your mom and sis
are like a married couple.
457
00:39:50,720 --> 00:39:51,789
I've gotta go.
458
00:39:52,400 --> 00:39:54,834
- I'll drive you. We're ready.
- I called a cab.
459
00:39:58,160 --> 00:40:00,674
Have you met my son-in-law?
460
00:40:00,920 --> 00:40:04,754
Mr. arnoux's a lawyer.
Mr. vaskine and Mr. alquié.
461
00:40:05,000 --> 00:40:06,115
- Passing by?
- Yes
462
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
have a coffee.
463
00:40:07,360 --> 00:40:09,555
- Going to see the bruix place?
- No.
464
00:40:09,720 --> 00:40:11,073
What time is it?
465
00:40:11,240 --> 00:40:13,515
- You're sure she's coming?
- She'll be here.
466
00:40:14,720 --> 00:40:16,551
We're signing with Mrs. mandonato.
467
00:40:17,000 --> 00:40:19,912
The preliminary contract
on the vintigniéres house.
468
00:40:20,240 --> 00:40:22,754
- She's hardly even late.
- Traffic's bad into town.
469
00:40:22,920 --> 00:40:24,035
She's coming by cab?
470
00:40:24,200 --> 00:40:26,998
My partner's picking her up
at the airport.
471
00:40:27,280 --> 00:40:28,395
A coffee, please.
472
00:40:28,600 --> 00:40:31,433
You've taken over from Mr. bastistelli?
473
00:40:32,320 --> 00:40:34,754
I knew him well. A lovely man.
474
00:40:34,920 --> 00:40:36,990
He's retired, but he's not far.
475
00:40:37,160 --> 00:40:39,071
He moved to salon de provence.
476
00:40:39,240 --> 00:40:41,071
Salon? Right...
477
00:40:53,600 --> 00:40:54,669
There she is.
478
00:40:58,080 --> 00:40:59,593
Not late, am I?
479
00:41:00,040 --> 00:41:01,359
I think we're all here.
480
00:41:01,560 --> 00:41:04,313
We were taking a break.
The office is right there.
481
00:41:04,520 --> 00:41:06,238
- Do you want a drink?
- No, thanks.
482
00:41:06,600 --> 00:41:07,828
Take care of the check
483
00:41:08,800 --> 00:41:11,268
I booked us into bodin for lunch.
Join us.
484
00:41:36,240 --> 00:41:38,196
- Found a spot?
- In the parking lot.
485
00:41:38,360 --> 00:41:40,271
I'll walk with you to the office.
486
00:41:42,240 --> 00:41:43,559
You're staying over tonight?
487
00:41:43,720 --> 00:41:45,870
Yes, I want to take it easy.
488
00:41:48,440 --> 00:41:49,873
Do you know the woman?
489
00:41:50,920 --> 00:41:51,920
Who?
490
00:41:52,400 --> 00:41:53,628
Mandonato
491
00:41:56,280 --> 00:41:59,909
Robert asked me to pick her up
on the way from Marseille.
492
00:42:01,400 --> 00:42:03,152
What about her company?
493
00:42:03,320 --> 00:42:06,073
I put some feelers out.
It sounds solid.
494
00:42:08,200 --> 00:42:09,428
You talked to her?
495
00:42:10,280 --> 00:42:12,794
Why? She didn't say much.
496
00:42:12,960 --> 00:42:14,916
She dozed in the car.
497
00:42:29,200 --> 00:42:30,269
Sign here.
498
00:42:39,280 --> 00:42:42,556
The guys who skedaddled in '81,
499
00:42:43,320 --> 00:42:45,754
started putting their money into wine.
500
00:42:45,920 --> 00:42:48,150
The local vineyards rocketed in price.
501
00:42:48,320 --> 00:42:49,992
It didn't last long.
502
00:42:50,600 --> 00:42:52,272
You never sighed the book.
503
00:42:54,120 --> 00:42:56,634
I visited the brignolles vineyard.
504
00:42:56,960 --> 00:42:58,632
Didn't some swedes buy it?
505
00:42:58,800 --> 00:43:00,518
Yes, a Swedish tobacco firm.
506
00:43:00,680 --> 00:43:01,999
You should sign, too.
507
00:43:06,120 --> 00:43:08,554
You were tempted to branch out?
508
00:43:09,320 --> 00:43:10,719
I considered it.
509
00:43:10,880 --> 00:43:14,919
It's high-risk, very competitive.
You need to know wine.
510
00:43:15,080 --> 00:43:18,072
More than anything else,
wine is a passion.
511
00:43:18,240 --> 00:43:19,355
An obsession.
512
00:43:22,320 --> 00:43:23,116
Yes
513
00:43:23,280 --> 00:43:26,431
I read somewhere
that left-handed women are more.
514
00:43:26,800 --> 00:43:29,075
More what? Intelligent.
Or sexy...
515
00:43:30,080 --> 00:43:31,080
I don't remember.
516
00:43:31,600 --> 00:43:33,238
Excuse me, ladies and gentlemen.
517
00:43:34,600 --> 00:43:37,592
Your car's ready.
Do you want us to drive it over?
518
00:43:38,040 --> 00:43:38,790
If that's okay.
519
00:43:38,960 --> 00:43:39,960
No problem.
520
00:43:40,400 --> 00:43:41,435
Sorry, goodbye.
521
00:43:42,720 --> 00:43:45,439
That must be your first ever accident.
522
00:43:46,280 --> 00:43:47,713
Yes, you're right.
523
00:43:47,920 --> 00:43:50,878
The boy can do no wrong.
He inspires trust.
524
00:43:51,200 --> 00:43:53,156
He has no flaws.
He doesn't drink
525
00:43:53,960 --> 00:43:58,078
a glass of wine now and then.
Really, the perfect son-in-law.
526
00:43:59,160 --> 00:44:00,593
The vacqueyras is excellent.
527
00:44:00,760 --> 00:44:01,760
The cellar's good here.
528
00:44:01,920 --> 00:44:03,035
Fxcuse me.
529
00:45:20,360 --> 00:45:21,554
I want to see you.
530
00:45:22,000 --> 00:45:22,750
It's tricky.
531
00:45:22,920 --> 00:45:23,920
Why?
532
00:45:24,600 --> 00:45:26,033
You're at the same hotel?
533
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Yes
534
00:45:35,600 --> 00:45:36,794
I don't know.
535
00:45:36,960 --> 00:45:38,279
I heard
536
00:45:38,920 --> 00:45:40,592
what did you hear?
537
00:45:41,560 --> 00:45:42,560
Nothing.
538
00:45:44,000 --> 00:45:45,194
Things...
539
00:45:45,680 --> 00:45:47,079
I didn't believe.
540
00:45:52,840 --> 00:45:54,159
See you at the hotel?
541
00:45:55,520 --> 00:45:56,032
Yes
542
00:45:56,200 --> 00:45:57,315
in one hour.
543
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
Yes
544
00:46:13,120 --> 00:46:14,951
I'm here to see mrs mandonato.
545
00:46:15,120 --> 00:46:16,712
Just a moment, please.
546
00:46:19,720 --> 00:46:22,154
Sir, the person isn't staying with us.
547
00:46:24,000 --> 00:46:25,877
I ook under m for mandonato
548
00:46:27,840 --> 00:46:29,034
no, I'm sorry.
549
00:46:29,360 --> 00:46:32,033
We have nobody of that name.
550
00:46:35,520 --> 00:46:36,520
Thank you.
551
00:46:38,360 --> 00:46:39,429
That's all?
552
00:46:39,640 --> 00:46:41,278
It's the offer to buy.
553
00:46:42,080 --> 00:46:43,399
There must be something else.
554
00:46:43,600 --> 00:46:47,149
It's all with the lawyer.
Was there a problem this morning?
555
00:46:47,320 --> 00:46:50,232
It's just not professional
not to keep an address.
556
00:46:50,400 --> 00:46:52,356
- It's usual practice.
- Usual practice!
557
00:46:52,560 --> 00:46:53,560
I'll look again.
558
00:46:53,600 --> 00:46:55,636
You need to call ricord back
559
00:46:55,800 --> 00:46:57,597
I said I'll call the asshole!
560
00:46:58,120 --> 00:46:59,439
If you say so.
561
00:47:04,640 --> 00:47:06,278
Look who's sitting in my chair.
562
00:47:07,960 --> 00:47:09,598
Make yourself at home.
563
00:47:09,760 --> 00:47:12,558
Suzanne, can you pour me a scotch?
564
00:47:16,240 --> 00:47:18,151
That's a deal well done.
565
00:47:20,440 --> 00:47:22,510
We just have to wait now.
566
00:47:27,600 --> 00:47:28,600
How did she pay?
567
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
By check.
568
00:47:31,000 --> 00:47:31,671
18 days
569
00:47:31,840 --> 00:47:34,673
from visit to pre-sale agreement.
How about that?
570
00:47:35,040 --> 00:47:36,792
It all seems above board
571
00:47:38,400 --> 00:47:39,628
she's a widow.
572
00:47:41,080 --> 00:47:42,991
You think she's staying over?
573
00:47:44,080 --> 00:47:45,399
No, I've no idea.
574
00:47:45,600 --> 00:47:48,592
You were there
when we left the restaurant.
575
00:47:48,760 --> 00:47:50,637
She dashed straight off.
576
00:47:50,800 --> 00:47:52,597
Why? What's bothering you?
577
00:47:54,080 --> 00:47:56,514
- We tidied up inside.
- Great, thanks.
578
00:47:56,680 --> 00:47:58,796
- We had no time to wash it.
- That's okay.
579
00:47:58,960 --> 00:48:01,235
- Thanks.
- Thank you. Goodbye.
580
00:48:14,440 --> 00:48:15,998
What are you doing with that?
581
00:48:18,120 --> 00:48:19,792
It was in the car.
582
00:48:31,520 --> 00:48:33,192
He blurted it out after class.
583
00:48:33,560 --> 00:48:34,560
Just like that.
584
00:48:34,720 --> 00:48:36,312
I reminded him I'm a professor.
585
00:48:36,520 --> 00:48:40,274
He just kept on,
said he wanted to tell me since xmas.
586
00:49:50,920 --> 00:49:52,148
I'm frazzled.
587
00:50:12,160 --> 00:50:13,388
Go easy.
588
00:50:16,080 --> 00:50:17,080
Everything okay?
589
00:50:17,600 --> 00:50:18,919
They having fun?
590
00:50:19,200 --> 00:50:20,872
I owed them an invite.
591
00:50:22,560 --> 00:50:24,198
You owed them nothing.
592
00:50:31,320 --> 00:50:32,833
You'd come with me to Algeria?
593
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Algeria?
594
00:50:35,000 --> 00:50:36,638
You're thinking of going?
595
00:50:37,280 --> 00:50:38,713
I don't know. Maybe.
596
00:50:40,600 --> 00:50:41,749
Where?
597
00:50:43,120 --> 00:50:44,269
I've no idea.
598
00:50:45,200 --> 00:50:46,792
Not the tourist trail
599
00:50:48,520 --> 00:50:49,999
most likely, I won't go.
600
00:50:50,880 --> 00:50:52,359
You never talk about it.
601
00:50:53,920 --> 00:50:55,512
I wasn't allowed to
602
00:50:57,320 --> 00:50:58,639
it was forbidden
603
00:51:01,360 --> 00:51:03,828
like we had to feel guilty or something.
604
00:51:05,320 --> 00:51:07,072
You were all on the wrong side.
605
00:51:10,720 --> 00:51:11,914
But you were just a kid.
606
00:51:15,040 --> 00:51:16,598
We weren't kids.
607
00:51:17,200 --> 00:51:18,792
And we weren't adults.
608
00:51:34,520 --> 00:51:35,520
What's wrong?
609
00:51:35,560 --> 00:51:37,551
Why'd you turn the lights out?
610
00:51:39,680 --> 00:51:41,193
She came from mycenae.
611
00:51:42,080 --> 00:51:43,354
Who was she?
612
00:51:45,080 --> 00:51:46,399
Iphigenia,
613
00:51:46,880 --> 00:51:48,279
the king's daughter.
614
00:51:50,840 --> 00:51:53,070
She wanted to conquer Troy...
615
00:51:55,640 --> 00:51:57,551
But the wind dropped
616
00:52:00,080 --> 00:52:02,514
and her ships were becalmed.
617
00:52:03,200 --> 00:52:05,873
I have a buyer
for the St. foirest woods.
618
00:52:06,040 --> 00:52:08,031
I forgot the hunters.
Nearly got shot.
619
00:52:08,200 --> 00:52:10,509
You'll have the briefing
in 10 minutes.
620
00:52:12,600 --> 00:52:14,113
Mr. ricord, good morning.
621
00:52:14,280 --> 00:52:16,111
Good to talk to you at last.
622
00:52:16,600 --> 00:52:19,592
Yes, we need to meet.
Tomorrow at 5 at the office?
623
00:52:20,200 --> 00:52:21,269
See you then.
624
00:52:21,440 --> 00:52:22,555
My pleasure. Bye.
625
00:52:23,200 --> 00:52:25,031
I found an address for you.
626
00:52:25,200 --> 00:52:28,431
When the lady came through first time,
she left that.
627
00:52:28,640 --> 00:52:30,835
We sent her a selection of properties.
628
00:52:36,520 --> 00:52:37,748
I'll be back
629
00:52:37,920 --> 00:52:39,035
where are you going?
630
00:52:39,200 --> 00:52:40,030
I'll call
631
00:52:40,200 --> 00:52:42,509
Mr. sénéclauze has just arrived.
632
00:52:43,880 --> 00:52:44,880
Sergio?
633
00:52:45,040 --> 00:52:47,076
- Can you handle cassis?
- How come?
634
00:52:47,240 --> 00:52:49,913
- I have to go to le muy.
- What the heck for?
635
00:52:51,320 --> 00:52:53,709
Look, I brought all the paperwork.
636
00:52:53,880 --> 00:52:55,552
My colleague won't be long.
637
00:53:34,600 --> 00:53:36,352
Do you know Mrs. mandonato?
638
00:53:58,440 --> 00:53:59,793
Hello, I'm a real estate...
639
00:53:59,960 --> 00:54:01,393
Can't hear you.
640
00:54:01,600 --> 00:54:03,795
- A real estate...
- Can't hear a word.
641
00:54:04,600 --> 00:54:06,318
Come on up.
642
00:54:11,240 --> 00:54:12,832
The intercom doesn't work.
643
00:54:14,040 --> 00:54:15,040
Come in.
644
00:54:17,360 --> 00:54:18,839
I'll be right with you.
645
00:54:43,600 --> 00:54:45,272
Take a seat, please.
646
00:54:46,200 --> 00:54:48,555
I didn't hear what you do,
647
00:54:48,720 --> 00:54:51,314
but I'm not buying anything.
648
00:54:51,800 --> 00:54:54,234
I'm trying to contact Mrs. mandonato.
649
00:54:54,760 --> 00:54:58,594
We're doing a property deal
and I can't reach her by phone.
650
00:54:59,360 --> 00:55:00,759
- Does she live here?
- No.
651
00:55:01,720 --> 00:55:02,755
But you see her?
652
00:55:02,920 --> 00:55:06,117
Not for a few days.
But when I do, I'll tell her.
653
00:55:07,120 --> 00:55:09,395
Does she have another address
or number?
654
00:55:09,600 --> 00:55:12,797
If she didn't give you it,
I'd rather.
655
00:55:12,960 --> 00:55:14,712
- You have a card?
- Yes
656
00:55:17,760 --> 00:55:18,988
I'm not too early?
657
00:55:19,840 --> 00:55:21,831
The chef said it's very spicy.
658
00:55:22,000 --> 00:55:23,115
- It's beef?
- Yes
659
00:55:23,600 --> 00:55:24,794
- thanks.
- A pleasure, Jo.
660
00:55:27,520 --> 00:55:30,671
If anybody had said
one day I'd live off this stuff...
661
00:55:32,080 --> 00:55:33,752
They're good people.
662
00:56:10,200 --> 00:56:11,758
Can I get you a drink?
663
00:56:12,280 --> 00:56:13,395
No, thanks.
664
00:56:13,600 --> 00:56:14,669
Is that your card?
665
00:56:16,440 --> 00:56:17,509
I'll tell her.
666
00:56:22,360 --> 00:56:24,590
Has the restaurant been there long?
667
00:56:25,400 --> 00:56:26,719
It must be
668
00:56:27,120 --> 00:56:28,553
ten years now.
669
00:56:28,880 --> 00:56:30,199
I rented it out to them.
670
00:56:30,920 --> 00:56:34,151
Before, I had the whole building.
671
00:56:37,720 --> 00:56:39,631
Tell me, what's she buying?
672
00:56:40,080 --> 00:56:41,080
A house.
673
00:56:42,120 --> 00:56:43,394
Expensive?
674
00:56:43,600 --> 00:56:44,600
Pretty.
675
00:56:51,040 --> 00:56:52,439
Beautiful, isn't she?
676
00:56:53,840 --> 00:56:55,159
She's my whole life.
677
00:56:55,320 --> 00:56:56,753
My Pearl!
678
00:56:58,800 --> 00:57:00,597
Actually, we go back...
679
00:57:02,320 --> 00:57:03,514
A long way.
680
00:57:04,080 --> 00:57:05,957
To when we were kids.
681
00:57:18,000 --> 00:57:19,991
Tell me, son, who are you?
682
00:57:22,640 --> 00:57:23,959
What's your name”?
683
00:58:03,680 --> 00:58:05,955
Hello, sir.
Can we have some candy?
684
00:58:06,120 --> 00:58:07,189
Not inside, please.
685
00:58:07,920 --> 00:58:08,920
Out you go.
686
00:59:06,640 --> 00:59:08,278
When he gets back,
687
00:59:08,680 --> 00:59:10,432
I'll look at him like this.
688
00:59:11,520 --> 00:59:14,956
He hasn't noticed my eyes yet.
He'll be dazzled.
689
00:59:20,960 --> 00:59:23,758
I'll tell him
I have an endless gift for fantasy.
690
00:59:23,920 --> 00:59:26,514
He hasn't noticed the way I look at him
691
00:59:26,680 --> 00:59:27,954
but when he.
692
00:59:29,080 --> 00:59:30,308
Damn it!
693
00:59:32,000 --> 00:59:33,592
What's wrong, Marie-Jeanne”?
694
00:59:33,760 --> 00:59:35,432
You had it. It was great.
Keep going.
695
00:59:36,880 --> 00:59:38,518
I have to act
696
00:59:40,000 --> 00:59:41,069
natural,
697
00:59:42,400 --> 00:59:44,072
like a real ingénue.
698
00:59:49,160 --> 00:59:50,229
Sorry.
699
00:59:50,960 --> 00:59:52,518
Let's call it a day there.
700
00:59:52,680 --> 00:59:54,033
See you Monday.
701
01:00:00,200 --> 01:00:01,519
Moréna, my text.
702
01:00:06,160 --> 01:00:07,160
Marie-Jeanne!
703
01:00:07,200 --> 01:00:10,112
- You're going to Marie's birthday?
- I don't know.
704
01:00:12,920 --> 01:00:14,035
See you!
705
01:02:04,200 --> 01:02:05,315
You're here?
706
01:02:34,000 --> 01:02:35,353
You're wet.
707
01:02:38,360 --> 01:02:39,713
I'm taking you to dinner.
708
01:02:40,200 --> 01:02:41,394
I can't, I'm busy.
709
01:02:46,000 --> 01:02:48,036
You called the agency this morning?
710
01:02:48,760 --> 01:02:50,273
My poor plant.
711
01:02:50,840 --> 01:02:52,273
What did they say about me?
712
01:02:52,440 --> 01:02:53,589
Nothing.
713
01:02:53,840 --> 01:02:55,990
It's a done deal. A good one.
714
01:02:56,440 --> 01:02:57,555
Why?
715
01:03:00,040 --> 01:03:01,393
The lunch was a pain.
716
01:03:02,320 --> 01:03:03,320
Here
717
01:03:03,920 --> 01:03:05,069
you picked up the mail?
718
01:03:05,880 --> 01:03:07,791
No, I'll go tomorrow morning.
719
01:03:10,680 --> 01:03:12,989
The young guy at the agency,
who is he?
720
01:03:14,040 --> 01:03:15,040
Marc?
721
01:03:15,160 --> 01:03:16,513
He was there at lunch?
722
01:03:16,800 --> 01:03:18,153
Who is he?
723
01:03:18,720 --> 01:03:20,676
He's a guy who's very...
724
01:03:22,600 --> 01:03:23,794
You like him?
725
01:03:28,080 --> 01:03:29,229
What's he like?
726
01:03:31,080 --> 01:03:32,832
- Professionally?
- Impeccable.
727
01:03:33,720 --> 01:03:34,948
A bit square, maybe.
728
01:03:35,120 --> 01:03:38,078
No, he's fine, quiet.
He has a young family.
729
01:03:38,240 --> 01:03:39,798
And his father-in-law.
730
01:03:40,920 --> 01:03:42,319
Did you talk?
731
01:03:44,120 --> 01:03:45,439
We didn't get time.
732
01:03:47,000 --> 01:03:49,389
Racine? Iphigenia.
733
01:03:50,760 --> 01:03:52,432
I just came across it.
734
01:03:54,240 --> 01:03:56,117
That's who you should play.
735
01:03:57,160 --> 01:03:59,799
What's her name,
that other romantic heroine?
736
01:04:01,440 --> 01:04:02,440
There are several.
737
01:04:02,520 --> 01:04:05,830
The one who has her lover killed,
the king...
738
01:04:21,600 --> 01:04:23,192
What about your play?
739
01:04:23,800 --> 01:04:25,518
We're only performing it twice.
740
01:04:26,240 --> 01:04:27,958
Or the lady of the camellias.
741
01:04:29,120 --> 01:04:30,997
The one who takes ages to die.
742
01:04:31,560 --> 01:04:33,039
Drink?
743
01:04:38,920 --> 01:04:42,117
This time,
we have to sign the final contract.
744
01:04:42,280 --> 01:04:42,951
Why?
745
01:04:43,120 --> 01:04:44,917
The friends I'm working for
746
01:04:45,080 --> 01:04:46,991
have a tax auditor sniffing around.
747
01:04:47,160 --> 01:04:48,752
That wasn't the plan.
748
01:04:49,760 --> 01:04:50,760
When did they say?
749
01:04:52,000 --> 01:04:53,752
They mustn't appear anywhere.
750
01:04:55,440 --> 01:04:56,759
Who'll sign?
751
01:04:57,800 --> 01:04:58,915
You.
752
01:04:59,960 --> 01:05:01,791
It won't be for long.
753
01:05:03,840 --> 01:05:04,840
I've never done that
754
01:05:05,000 --> 01:05:08,231
it's only for three months.
Then they'll buy you out.
755
01:05:12,320 --> 01:05:14,675
What does it mean for us,
financially?
756
01:05:15,000 --> 01:05:17,753
From one to five.
757
01:05:20,600 --> 01:05:22,318
Don't worry about it.
758
01:05:22,680 --> 01:05:25,240
Your name won't be there very long.
759
01:05:31,800 --> 01:05:34,598
What about the funds?
How does it work?
760
01:05:35,160 --> 01:05:36,639
We pick up the money.
761
01:05:36,800 --> 01:05:40,315
There'll be a cashier's check.
And some cash for us.
762
01:05:50,120 --> 01:05:51,712
You can say no.
763
01:05:52,920 --> 01:05:53,920
Me?
764
01:06:25,520 --> 01:06:26,270
Hi there
765
01:06:26,440 --> 01:06:27,953
I got 7 in my test.
766
01:06:28,560 --> 01:06:30,596
- First and last.
- Be right back.
767
01:06:49,400 --> 01:06:50,400
I'll be going.
768
01:06:53,760 --> 01:06:57,753
Did you ask
for information on mandonato?
769
01:06:57,920 --> 01:06:58,920
Yes
770
01:06:59,280 --> 01:07:00,599
it arrived.
771
01:07:00,880 --> 01:07:02,313
It's bugging me.
772
01:07:02,800 --> 01:07:04,791
Her company's based in nice.
773
01:07:05,120 --> 01:07:07,918
I meant to ask Sergio to drop by,
take a look.
774
01:07:09,760 --> 01:07:11,591
I can go if you want.
775
01:07:12,040 --> 01:07:13,393
You've got the address?
776
01:07:14,160 --> 01:07:15,309
Sure, but Sergio...
777
01:07:15,520 --> 01:07:17,397
I'm at cagnes tomorrow anyway.
778
01:07:18,680 --> 01:07:20,352
Dad, are you eating with us?
779
01:07:21,960 --> 01:07:22,995
Well
780
01:07:41,040 --> 01:07:44,510
If I went back to my job,
what would you say?
781
01:07:46,520 --> 01:07:49,671
I'd understand
that you want a normal life.
782
01:07:50,000 --> 01:07:51,149
Meaning”?
783
01:07:53,360 --> 01:07:56,158
But you didn't enjoy
being stuck back there,
784
01:07:56,320 --> 01:07:58,311
in your cubby-hole in the archives.
785
01:08:00,360 --> 01:08:02,237
I can't find my lighter.
786
01:08:17,920 --> 01:08:19,990
I hiked up there with my father.
787
01:08:21,840 --> 01:08:23,512
We picnicked on top.
788
01:08:26,360 --> 01:08:28,794
He was young then, plenty of stamina.
789
01:08:30,200 --> 01:08:31,792
He was so happy that day.
790
01:08:32,000 --> 01:08:34,070
He took off his widower armband.
791
01:08:47,120 --> 01:08:48,155
A guy came by.
792
01:08:50,800 --> 01:08:53,792
A young man who knew you
793
01:08:54,320 --> 01:08:55,912
when you were little.
794
01:08:57,520 --> 01:08:59,192
His father was a wine merchant.
795
01:08:59,760 --> 01:09:00,829
Palestro.
796
01:09:01,080 --> 01:09:02,513
He came here?
797
01:09:03,640 --> 01:09:04,755
Yesterday.
798
01:09:05,280 --> 01:09:08,397
Do you remember him?
He looked at your photo.
799
01:09:10,040 --> 01:09:12,759
Didn't you want to marry him
800
01:09:12,920 --> 01:09:14,069
when you were little?
801
01:09:22,320 --> 01:09:23,753
You gave him my address?
802
01:09:26,080 --> 01:09:27,957
He insisted, but no.
803
01:09:37,760 --> 01:09:39,830
What's Sergio bartoli doing here?
804
01:09:40,920 --> 01:09:42,797
He's invited everyone to lunch.
805
01:09:45,200 --> 01:09:46,519
He went to the deli.
806
01:09:49,360 --> 01:09:50,759
He drove you here?
807
01:09:51,920 --> 01:09:53,751
It was on his way.
808
01:09:55,000 --> 01:09:56,752
When did you open your pension?
809
01:09:57,800 --> 01:09:59,313
'63, I think.
810
01:09:59,560 --> 01:10:00,560
I'll put '63.
811
01:10:02,400 --> 01:10:03,674
You don't work wednesdays”?
812
01:10:06,560 --> 01:10:08,232
In lieu of time-off in July.
813
01:10:10,120 --> 01:10:12,918
- You still work at the law courts?
- Yes
814
01:10:13,600 --> 01:10:14,669
the fourth circuit?
815
01:10:17,120 --> 01:10:18,120
As ever.
816
01:10:21,360 --> 01:10:23,874
Did you receive
notification of payment?
817
01:10:24,520 --> 01:10:25,635
If not, ask for it.
818
01:10:25,800 --> 01:10:27,313
We'll see.
819
01:10:28,640 --> 01:10:30,756
I don't go to the town hall anymore.
820
01:10:35,000 --> 01:10:36,991
It's ready downstairs, dad.
821
01:10:53,160 --> 01:10:54,160
Sergio!
822
01:10:58,280 --> 01:10:59,280
Hello, Jo.
823
01:11:01,040 --> 01:11:02,598
You're head of the table.
824
01:11:04,040 --> 01:11:05,155
Paella?
825
01:11:05,560 --> 01:11:06,560
A little rosé”?
826
01:11:06,680 --> 01:11:07,749
Just a drop.
827
01:11:07,920 --> 01:11:09,672
Jo, this is Claude fedida,
828
01:11:09,840 --> 01:11:11,558
who owned the kennels here
829
01:11:11,760 --> 01:11:13,990
and Max, who owns the Manilla bar
830
01:11:14,160 --> 01:11:15,559
and works in St. tropez.
831
01:11:15,840 --> 01:11:17,432
They're friends, passing through.
832
01:11:17,640 --> 01:11:20,791
Didn't you have the chicken farm
on the callas road?
833
01:11:21,040 --> 01:11:22,314
It's a garage now?
834
01:11:23,680 --> 01:11:27,195
There was an epidemic.
The chicks started dying off.
835
01:11:27,360 --> 01:11:29,794
In three days, they were all gone.
836
01:11:30,400 --> 01:11:32,834
Ruined me.
I don't like talking about it.
837
01:11:33,000 --> 01:11:35,753
Mr. Fuentes,
we didn't keep you up last night
838
01:11:35,920 --> 01:11:37,319
with the wedding reception?
839
01:11:37,520 --> 01:11:40,751
No, it was fine.
I listened to your music.
840
01:11:43,800 --> 01:11:46,872
To friendship between France and China!
841
01:12:01,320 --> 01:12:02,753
Okay, dad? Shuck your jacket.
842
01:12:02,920 --> 01:12:04,239
No, I'm fine.
843
01:12:06,120 --> 01:12:08,588
Our friend chuang's a nice guy,
844
01:12:08,800 --> 01:12:11,394
but he called me about renovation work
845
01:12:11,880 --> 01:12:14,599
last year, we did the roof upstairs.
846
01:12:15,280 --> 01:12:16,713
I said, okay, I'll pay.
847
01:12:17,400 --> 01:12:18,549
10 years I've paid.
848
01:12:18,920 --> 01:12:20,148
But I don't have time.
849
01:12:20,440 --> 01:12:22,431
I can't be here deciding
850
01:12:22,640 --> 01:12:24,835
what needs doing and what doesn't.
851
01:12:25,040 --> 01:12:27,076
I said, talk to Jo about it.
852
01:12:29,240 --> 01:12:30,514
Napkins.
853
01:12:48,680 --> 01:12:49,954
You play on the swing?
854
01:12:50,120 --> 01:12:51,120
Yes
855
01:12:52,080 --> 01:12:55,152
my dad built it for me
when we arrived in France.
856
01:13:02,400 --> 01:13:04,072
Why did you tell him that?
857
01:13:04,680 --> 01:13:06,989
Tell him what? About chuang?
858
01:13:08,200 --> 01:13:09,519
It's nothing.
859
01:13:17,520 --> 01:13:18,794
I'll do it
860
01:13:19,560 --> 01:13:21,232
I'll pick up the money.
861
01:13:24,520 --> 01:13:27,751
But the house,
dad's mortgage and debits...
862
01:13:28,400 --> 01:13:29,594
No more.
863
01:13:30,240 --> 01:13:31,832
We wipe the slate clean.
864
01:13:35,400 --> 01:13:36,799
Kiss me.
865
01:13:42,320 --> 01:13:43,594
Call them.
866
01:14:52,760 --> 01:14:53,760
Sir?
867
01:14:54,680 --> 01:14:55,908
Can I help you, sir?
868
01:14:56,080 --> 01:14:57,115
Is anybody in?
869
01:14:57,280 --> 01:14:59,236
The lady was there earlier.
870
01:15:00,240 --> 01:15:01,389
What's she like?
871
01:15:01,600 --> 01:15:03,511
Young. Blonde.
872
01:15:03,920 --> 01:15:05,672
The company's been here long?
873
01:15:05,840 --> 01:15:08,149
It's a rental.
Companies come and go.
874
01:15:08,320 --> 01:15:09,389
Why?
875
01:15:10,120 --> 01:15:11,439
Is she here often?
876
01:15:12,160 --> 01:15:14,515
From time to time.
It's not my job to...
877
01:15:15,360 --> 01:15:18,158
There's nothing that way.
You'll have to leave.
878
01:15:43,000 --> 01:15:44,149
Coffee, please.
879
01:15:44,640 --> 01:15:46,790
- And the phone book.
- Coming right up.
880
01:15:53,800 --> 01:15:54,835
Thanks.
881
01:15:58,120 --> 01:15:59,519
How old's this?
882
01:15:59,680 --> 01:16:00,680
About two years.
883
01:16:00,840 --> 01:16:03,354
- You have a business directory?
- Hold on
884
01:16:04,600 --> 01:16:05,669
yes?
885
01:16:07,920 --> 01:16:08,716
Yes
886
01:16:08,880 --> 01:16:10,108
I'll just get him.
887
01:16:10,560 --> 01:16:11,595
It's for you.
888
01:16:25,600 --> 01:16:26,874
Have a good snoop round?
889
01:16:27,040 --> 01:16:29,554
What are you doing here?
You know I'm not Cathy.
890
01:16:30,320 --> 01:16:31,036
Where are you?
891
01:16:31,200 --> 01:16:32,315
Nowhere.
892
01:16:32,960 --> 01:16:36,509
Do you even remember my name?
Did you ever notice me?
893
01:16:36,760 --> 01:16:40,309
Go away, don't try to contact me.
I forbid you to!
894
01:16:56,440 --> 01:16:58,510
- Did you see her?
- No.
895
01:17:00,000 --> 01:17:01,911
What are the offices like?
896
01:17:02,320 --> 01:17:04,231
Offices. Smart.
897
01:17:05,240 --> 01:17:06,240
Where?
898
01:17:06,520 --> 01:17:07,669
By the bay.
899
01:17:08,120 --> 01:17:11,078
Two employees, leather...
Nothing to worry about.
900
01:17:11,240 --> 01:17:12,514
If you say so.
901
01:17:13,000 --> 01:17:15,958
I gave her some budgies.
She barely looked at them.
902
01:17:17,400 --> 01:17:18,674
Fven so
903
01:17:18,840 --> 01:17:22,389
I ran into fortier from nice.
He's never heard of her.
904
01:17:23,120 --> 01:17:24,314
\we have to watch out.
905
01:17:24,520 --> 01:17:27,910
Down there, property developers
are a dime a dozen.
906
01:17:28,960 --> 01:17:29,960
What's the address?
907
01:17:30,680 --> 01:17:32,238
Go see for yourself if you want.
908
01:17:32,400 --> 01:17:33,833
Marc, the cake's ready.
909
01:17:34,000 --> 01:17:34,671
Dad!
910
01:17:34,840 --> 01:17:36,273
That boy's a real terror.
911
01:17:38,520 --> 01:17:39,520
Fxcuse me.
912
01:17:40,920 --> 01:17:43,514
- What?
- The ball's stuck in the tree.
913
01:17:43,680 --> 01:17:45,716
- Get the ladder.
- No, you do it!
914
01:17:45,880 --> 01:17:47,074
What about that ball?
915
01:17:47,240 --> 01:17:49,196
I want mine! Fetch it for me!
916
01:17:49,360 --> 01:17:50,156
- No.
- Yes!
917
01:17:50,320 --> 01:17:51,548
Not in the tree!
918
01:17:51,760 --> 01:17:53,159
You're a pain in the ass!
919
01:18:02,880 --> 01:18:05,678
It's mean to make her cry
on her birthday.
920
01:18:05,840 --> 01:18:06,989
So make her laugh.
921
01:18:07,760 --> 01:18:09,159
What's wrong with you?
922
01:18:10,200 --> 01:18:12,031
Bossing me around at home...
923
01:18:13,400 --> 01:18:15,311
Gives me enough shit at work!
924
01:18:27,440 --> 01:18:29,556
If you don't want
to be with us, go.
925
01:19:47,080 --> 01:19:48,149
Mandonato
926
01:19:49,800 --> 01:19:50,994
has she checked in?
927
01:19:56,440 --> 01:19:58,158
When did you get there?
928
01:20:00,000 --> 01:20:01,000
The hotel
929
01:20:04,240 --> 01:20:06,674
how was the drive?
It was pouring down.
930
01:20:08,720 --> 01:20:09,994
You have a pen?
931
01:20:10,960 --> 01:20:11,960
Right...
932
01:20:12,920 --> 01:20:15,070
Meet him at hotel bellerive.
933
01:20:15,800 --> 01:20:16,800
9am
934
01:20:17,720 --> 01:20:18,720
I described you.
935
01:20:20,920 --> 01:20:22,797
I only met him once.
936
01:20:23,960 --> 01:20:26,554
Tall, with a beard, I think.
937
01:20:29,440 --> 01:20:30,634
What's your room like?
938
01:20:31,760 --> 01:20:34,672
Not great,
but it's only one night.
939
01:20:37,360 --> 01:20:38,713
I'm not very hungry.
940
01:20:39,920 --> 01:20:41,194
I ots of love.
941
01:21:07,560 --> 01:21:09,596
- I forgot my keys.
- What are you doing?
942
01:21:09,760 --> 01:21:11,955
I need a file for tomorrow morning.
943
01:21:16,360 --> 01:21:18,032
Want to grab a bite later?
944
01:21:18,360 --> 01:21:19,429
If you want.
945
01:21:22,680 --> 01:21:26,719
I sense we're not in favor
with the council.
946
01:21:28,680 --> 01:21:31,717
We can forget
the lot near the tennis courts.
947
01:21:32,160 --> 01:21:34,116
The mayor plans to use it
948
01:21:34,280 --> 01:21:36,350
for open-air concerts or something.
949
01:21:49,320 --> 01:21:50,719
I found her, you know.
950
01:21:51,280 --> 01:21:52,280
What?
951
01:21:52,960 --> 01:21:55,713
The woman you drove up
to sign the contract.
952
01:21:57,720 --> 01:21:59,392
We knew each other long ago.
953
01:22:01,760 --> 01:22:03,352
We spent the night together.
954
01:22:08,120 --> 01:22:09,120
When?
955
01:22:09,560 --> 01:22:10,913
After her first visit.
956
01:22:16,280 --> 01:22:17,872
You plan to see her again?
957
01:22:19,200 --> 01:22:20,269
Yes
958
01:22:25,040 --> 01:22:26,314
you piss me off!
959
01:22:28,920 --> 01:22:32,390
I tell you about a dud deal
and you talk about sex.
960
01:22:34,280 --> 01:22:35,872
Sorry, I'm tired.
961
01:22:36,720 --> 01:22:38,233
I'll take this and go.
962
01:22:42,640 --> 01:22:44,995
I got her address. She lives in nice.
963
01:22:50,880 --> 01:22:52,393
You don't wanna go eat?
964
01:22:55,800 --> 01:22:57,756
No, I'm tired.
965
01:23:08,200 --> 01:23:09,599
Just a minute.
966
01:23:14,200 --> 01:23:15,918
Can you sign this here?
967
01:23:16,960 --> 01:23:18,279
I'll write it tomorrow.
968
01:23:19,720 --> 01:23:20,994
Write what?
969
01:23:24,960 --> 01:23:27,349
State that I wish
to terminate my contract
970
01:23:27,560 --> 01:23:29,710
with pays d'aix real estate,
971
01:23:30,400 --> 01:23:32,914
in the knowledge
that my illegal activities
972
01:23:33,080 --> 01:23:34,911
could lead to legal proceedings...
973
01:23:35,080 --> 01:23:36,593
Something like that.
974
01:23:38,360 --> 01:23:39,509
Succinct.
975
01:23:43,960 --> 01:23:45,279
What do you make her do?
976
01:23:47,880 --> 01:23:49,836
It's not for her. Who's it for?
977
01:23:50,720 --> 01:23:52,312
You don't know them.
978
01:23:52,720 --> 01:23:54,392
But she takes all the risks.
979
01:23:54,840 --> 01:23:56,159
- No.
- She does.
980
01:23:57,000 --> 01:23:59,309
Who gets asked
where the money comes from?
981
01:23:59,920 --> 01:24:02,673
It's her signature.
She'd cop all the shit.
982
01:24:03,080 --> 01:24:05,071
I never forced her.
983
01:24:19,640 --> 01:24:20,834
What is she to you?
984
01:24:21,520 --> 01:24:22,839
Should I sign first?
985
01:24:25,200 --> 01:24:26,838
I knew her very young.
986
01:24:28,160 --> 01:24:30,230
We met again after her marriage.
987
01:24:30,760 --> 01:24:32,159
We fell in love.
988
01:24:33,320 --> 01:24:35,231
What's it to you?
989
01:24:39,360 --> 01:24:40,998
What are you gonna do?
990
01:24:41,160 --> 01:24:43,754
- Get the cops onto her?
- Get lost!
991
01:26:13,200 --> 01:26:14,713
Coffee and fresh orange juice.
992
01:26:34,160 --> 01:26:36,390
"I was inside, my head spinning.
993
01:26:36,600 --> 01:26:38,989
"I had to force myself to breathe.
994
01:26:39,160 --> 01:26:40,991
"His kiss didn't scare me,
995
01:26:41,160 --> 01:26:43,071
"unlike the graduation ceremony.
996
01:26:49,960 --> 01:26:52,520
"When I felt his fear win out,
997
01:26:52,680 --> 01:26:54,830
"the calm thrill of his lips..."
998
01:26:55,280 --> 01:26:56,599
Marie-Jeanne!
999
01:27:04,400 --> 01:27:06,072
Finish up first.
1000
01:27:38,920 --> 01:27:40,239
I can't get it right.
1001
01:27:45,000 --> 01:27:46,877
Take the cakes home if you want.
1002
01:27:47,040 --> 01:27:48,075
Thanks.
1003
01:27:56,400 --> 01:27:57,400
In the doghouse?
1004
01:28:05,000 --> 01:28:06,274
I'll be back
1005
01:28:07,080 --> 01:28:08,308
tell her!
1006
01:29:04,400 --> 01:29:06,231
Mrs mandonato?
1007
01:29:07,760 --> 01:29:09,990
There's a phone call for you.
1008
01:29:23,600 --> 01:29:25,192
Take a seat if you want.
1009
01:29:36,800 --> 01:29:38,233
Yes, he's here.
1010
01:29:41,880 --> 01:29:43,074
Yes, he recognized me.
1011
01:29:45,000 --> 01:29:46,000
No
1012
01:29:47,760 --> 01:29:48,909
I won't do it.
1013
01:29:50,760 --> 01:29:51,760
I want out.
1014
01:29:55,720 --> 01:29:57,233
You can deal with them.
1015
01:29:58,240 --> 01:29:59,389
I'm sorry.
1016
01:30:00,280 --> 01:30:01,395
No, it's over.
1017
01:30:05,320 --> 01:30:09,154
If you were here right now,
I'd say the same thing.
1018
01:30:11,720 --> 01:30:13,836
You heard me.
We'll never meet again.
1019
01:30:19,600 --> 01:30:22,068
What about him?
What did you tell him?
1020
01:30:22,440 --> 01:30:23,714
Who you were.
1021
01:30:52,360 --> 01:30:54,157
- Okay, sweetheart?
- Yes, and you?
1022
01:31:01,520 --> 01:31:02,839
Be good.
1023
01:31:08,640 --> 01:31:10,312
You're sleeping at rue vélane?
1024
01:31:10,520 --> 01:31:11,635
Yes
1025
01:31:17,880 --> 01:31:18,915
We'll see.
1026
01:31:30,800 --> 01:31:31,915
Here, manouche.
1027
01:31:39,280 --> 01:31:40,349
Here I am.
1028
01:31:44,360 --> 01:31:47,318
If there's a problem,
call me or drop by.
1029
01:31:47,520 --> 01:31:49,078
- Fine.
- Thanks. Goodbye.
1030
01:32:26,360 --> 01:32:27,793
Finished for the day?
1031
01:32:29,720 --> 01:32:30,720
Yes
1032
01:32:34,320 --> 01:32:35,320
no
1033
01:32:41,520 --> 01:32:43,192
Where shall we start?
1034
01:32:46,720 --> 01:32:48,597
Here we have 3 reception rooms.
1035
01:32:48,760 --> 01:32:51,194
In the last one,
there's a fine mantelpiece.
1036
01:32:51,760 --> 01:32:55,309
18th century.
Beautiful, high quality local stone.
1037
01:32:55,840 --> 01:32:57,637
Original parquet flooring.
1038
01:33:02,160 --> 01:33:03,798
Haven't we already met?
1039
01:33:05,720 --> 01:33:07,438
Brunette or blonde
1040
01:33:08,200 --> 01:33:09,200
anyway...
1041
01:33:09,760 --> 01:33:11,557
You often look round houses.
1042
01:33:12,320 --> 01:33:13,719
Buy them even.
1043
01:33:15,760 --> 01:33:17,113
Or you disappear.
1044
01:33:18,840 --> 01:33:20,432
This is the Chinese room.
1045
01:33:21,600 --> 01:33:25,718
Most likely a boudoir or smoking room.
Would make a nice kid's room.
1046
01:33:26,880 --> 01:33:28,029
You have kids?
1047
01:33:28,840 --> 01:33:29,840
No?
1048
01:33:31,000 --> 01:33:32,433
You can make them up.
1049
01:33:33,120 --> 01:33:36,590
Outside, there's a large patio
overlooking the town.
1050
01:33:37,280 --> 01:33:38,315
There you go.
1051
01:33:39,040 --> 01:33:41,554
4 million.
You know property prices.
1052
01:33:44,000 --> 01:33:45,319
Wanna think it over?
1053
01:33:45,760 --> 01:33:47,557
Talk to your adviser?
1054
01:33:48,440 --> 01:33:50,556
There's a phone. Call him.
1055
01:33:54,840 --> 01:33:55,875
Well?
1056
01:33:56,800 --> 01:33:58,119
You're not sure?
1057
01:33:58,640 --> 01:33:59,709
Make your mind up!
1058
01:34:14,120 --> 01:34:15,519
Why say you were Cathy?
1059
01:34:16,600 --> 01:34:19,512
You said I was.
You didn't recognize me.
1060
01:34:20,560 --> 01:34:22,073
You could've stopped it.
1061
01:34:29,920 --> 01:34:31,353
Because
1062
01:34:32,720 --> 01:34:34,153
it took me back
1063
01:34:35,120 --> 01:34:36,394
to before.
1064
01:34:40,160 --> 01:34:41,593
To the terrace.
1065
01:34:43,400 --> 01:34:45,152
When I never spoke.
1066
01:34:46,520 --> 01:34:48,158
When you never looked at me.
1067
01:34:50,840 --> 01:34:51,989
And then
1068
01:34:53,040 --> 01:34:54,598
because she's dead!
1069
01:35:02,840 --> 01:35:04,239
It was Tuesday,
1070
01:35:05,120 --> 01:35:06,599
28th may.
1071
01:35:08,920 --> 01:35:10,592
We'd been to the pool.
1072
01:35:10,800 --> 01:35:12,711
Her father picked us up.
1073
01:35:14,600 --> 01:35:16,591
He dropped us at the street corner.
1074
01:35:17,280 --> 01:35:19,714
We stood there a moment, joking.
1075
01:35:20,400 --> 01:35:22,231
We had our wet swimsuits on.
1076
01:35:22,800 --> 01:35:25,155
I don't remember
if we talked about you.
1077
01:35:27,600 --> 01:35:29,875
I saw her go upstairs with her father.
1078
01:35:32,560 --> 01:35:34,755
I wanted to go up with them,
1079
01:35:35,280 --> 01:35:38,590
but 2A man in the hall
told me to go home.
1080
01:35:40,000 --> 01:35:41,069
And then
1081
01:35:44,440 --> 01:35:46,078
funny, isn't it?
1082
01:35:50,760 --> 01:35:53,399
And when he told us to get out.
1083
01:35:53,600 --> 01:35:54,874
Blowing his whistle...
1084
01:35:55,520 --> 01:35:56,748
No, not you.
1085
01:37:03,440 --> 01:37:04,440
Still in nice?
1086
01:37:07,080 --> 01:37:08,080
No
1087
01:37:09,520 --> 01:37:10,748
I've been traveling.
1088
01:37:11,840 --> 01:37:13,512
I'm not working just now.
1089
01:37:16,320 --> 01:37:17,320
Except...
1090
01:37:20,400 --> 01:37:21,719
A bit of theatre
1091
01:37:40,960 --> 01:37:42,916
How long are you going for?
1092
01:37:45,360 --> 01:37:46,679
I don't know.
1093
01:37:49,640 --> 01:37:50,834
A few days.
1094
01:37:52,840 --> 01:37:55,070
You can visit my father's store.
1095
01:37:56,440 --> 01:37:58,078
I'll never go back.
1096
01:39:27,080 --> 01:39:29,753
If you want to go up, go ahead.
1097
01:39:30,920 --> 01:39:31,920
Thanks.
1098
01:42:11,960 --> 01:42:12,960
I was looking for you.
1099
01:42:17,240 --> 01:42:18,434
I got lost.
66325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.