All language subtitles for Aço

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,238 [Woman] Stay awake! 4 00:00:32,282 --> 00:00:35,160 (radio chatter) 5 00:00:35,452 --> 00:00:38,372 Okay Daniel, you just stay awake. 6 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 [Boy] ...if I can touch yours 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,259 [Boy 2] You first. 8 00:00:55,305 --> 00:00:58,058 (woman shouting) 9 00:00:58,350 --> 00:01:00,352 Listen to me! 10 00:01:02,688 --> 00:01:05,566 [Man] Daniel Kreuger Show. 11 00:01:12,447 --> 00:01:15,033 [Woman] Stay awake! 12 00:01:22,541 --> 00:01:26,962 (man breathing heavily, shivering) 13 00:01:32,050 --> 00:01:34,511 [Boy] Thank you, Mom. 14 00:02:05,334 --> 00:02:06,543 How you doin'? 15 00:02:06,835 --> 00:02:08,378 - I'm good. - Good. 16 00:02:09,796 --> 00:02:12,215 Trust me, don't worry, you're gonna be great. 17 00:02:12,507 --> 00:02:13,717 [Man] Thanks. 18 00:02:18,513 --> 00:02:21,141 Welcome back to the Daniel Kreuger Show. 19 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 You're gonna meet today's actor, Ryan Peters, 20 00:02:23,602 --> 00:02:26,605 star of the hot new series, Dawn. 21 00:02:26,897 --> 00:02:30,108 Ryan, the series centers around 22 00:02:30,400 --> 00:02:32,152 the first human genius, 23 00:02:32,444 --> 00:02:35,113 like some sort of prehistoric DaVinci. 24 00:02:35,405 --> 00:02:36,156 He's good. 25 00:02:36,448 --> 00:02:37,199 He's amazing. 26 00:02:37,491 --> 00:02:38,492 [Ryan] Yeah, that's exactly it. 27 00:02:38,784 --> 00:02:39,409 My character's the first to introduce 28 00:02:39,701 --> 00:02:41,787 intelligence to the human race. 29 00:02:42,663 --> 00:02:45,290 So talk to me about Kayley Pope. 30 00:02:45,582 --> 00:02:47,751 Kayley is the female lead in the series, 31 00:02:48,043 --> 00:02:49,336 they've written her in to be just as 32 00:02:49,628 --> 00:02:52,214 intelligent as my character, so of course, 33 00:02:52,506 --> 00:02:54,132 we're very attracted to each other. 34 00:02:54,424 --> 00:02:55,300 (audience cheers and applauds) 35 00:02:55,592 --> 00:02:56,593 I think the question on everyone's mind, 36 00:02:56,885 --> 00:02:59,221 is that chemistry as hot off screen 37 00:02:59,513 --> 00:03:01,056 as it is on? 38 00:03:01,348 --> 00:03:03,225 All rumors. 39 00:03:03,517 --> 00:03:06,395 [Daniel] Not according to the fan pages. 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,563 Can I give you some advice? 41 00:03:08,855 --> 00:03:13,276 They'll stop hounding you if you just admit to it. 42 00:03:13,568 --> 00:03:14,820 Wouldn't you rather spend an interview like this 43 00:03:15,112 --> 00:03:19,324 promoting your show instead of trying to stop some rumors? 44 00:03:20,826 --> 00:03:21,493 Trust me. 45 00:03:21,785 --> 00:03:24,287 Admit it and we'll move on. 46 00:03:26,540 --> 00:03:27,541 Okay. 47 00:03:27,833 --> 00:03:28,500 It's true. 48 00:03:28,792 --> 00:03:30,168 (audience cheers and applauds) 49 00:03:30,460 --> 00:03:32,295 We've been dating for over a month. 50 00:03:32,587 --> 00:03:33,922 Just imagine those ratings. 51 00:03:34,214 --> 00:03:35,340 Mhm. 52 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Can't believe he got him. 53 00:03:37,217 --> 00:03:38,593 Mhm. 54 00:03:38,885 --> 00:03:40,011 There was never really any doubt. 55 00:03:40,303 --> 00:03:41,972 No. 56 00:03:42,264 --> 00:03:43,849 We're gonna kill the time slot. 57 00:03:44,141 --> 00:03:45,308 Ratings are gonna go through the roof. 58 00:03:45,600 --> 00:03:46,852 [Woman] Mhm. 59 00:03:47,144 --> 00:03:48,228 [Daniel] Was it love at first sight? 60 00:03:48,520 --> 00:03:51,356 [Woman] That's our Daniel. 61 00:03:59,448 --> 00:04:00,991 Your show just received the highest ratings 62 00:04:01,283 --> 00:04:03,201 the network has ever seen. 63 00:04:03,493 --> 00:04:06,204 And you've only been on the air for a few months. 64 00:04:06,496 --> 00:04:09,166 The audience just adores you. 65 00:04:14,796 --> 00:04:18,008 You're not just gonna sit there and smile, 66 00:04:18,300 --> 00:04:19,092 you're phenomenal. 67 00:04:19,384 --> 00:04:20,469 You should be through the roof. 68 00:04:20,761 --> 00:04:23,680 Say something. 69 00:04:26,141 --> 00:04:28,310 Oh, uh... 70 00:04:30,020 --> 00:04:31,271 I got him. 71 00:04:31,563 --> 00:04:32,898 Who? 72 00:04:33,190 --> 00:04:34,483 Him. 73 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 You're shitting me. 74 00:04:38,945 --> 00:04:41,072 This is huge, do you know what this means? 75 00:04:41,364 --> 00:04:42,073 You're givin' me a raise. 76 00:04:42,365 --> 00:04:42,991 I just gave you a raise. 77 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 That was three weeks ago. 78 00:04:44,576 --> 00:04:46,369 [Woman] Daniel, this is gonna define you, 79 00:04:46,661 --> 00:04:48,038 hell it's gonna define the whole network. 80 00:04:48,330 --> 00:04:50,415 He hasn't spoken to anyone, not a single soul 81 00:04:50,707 --> 00:04:53,168 since he was charged. 82 00:04:53,460 --> 00:04:55,337 How did you do it? 83 00:05:00,383 --> 00:05:03,094 I have my ways. 84 00:05:04,805 --> 00:05:08,225 Will you ever let me in on your little secrets? 85 00:05:09,476 --> 00:05:10,435 There's a catch. 86 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 (woman laughs) 87 00:05:11,978 --> 00:05:13,355 A catch, of course. 88 00:05:13,647 --> 00:05:16,066 There's always a fucking catch. 89 00:05:16,358 --> 00:05:17,275 He wants to do it live. 90 00:05:17,567 --> 00:05:18,109 Live? 91 00:05:18,401 --> 00:05:19,194 Live. 92 00:05:19,486 --> 00:05:20,403 That's impossible. 93 00:05:20,695 --> 00:05:22,447 When? 94 00:05:22,739 --> 00:05:24,282 Thursday. 95 00:05:24,574 --> 00:05:26,493 Okay, that's beyond impossible. 96 00:05:26,785 --> 00:05:28,411 That's going to take a fucking miracle. 97 00:05:28,703 --> 00:05:29,996 Not just any kind of miracle, 98 00:05:30,288 --> 00:05:32,582 a raise him from the fucking dead kind of miracle. 99 00:05:32,874 --> 00:05:35,293 Praise be to Barb almighty. 100 00:05:35,585 --> 00:05:38,255 (growls) 101 00:05:40,674 --> 00:05:41,466 Give me back my cigarettes. 102 00:05:41,758 --> 00:05:44,469 No, would you try these instead. 103 00:06:02,696 --> 00:06:04,573 (phone rings) 104 00:06:06,449 --> 00:06:07,492 Yeah. 105 00:06:09,619 --> 00:06:10,704 Yeah. 106 00:06:11,872 --> 00:06:14,332 I'll see you later then. 107 00:06:14,624 --> 00:06:18,003 It'll be hot, I got a boner already. 108 00:06:32,475 --> 00:06:37,063 (intense music) 109 00:07:01,379 --> 00:07:03,381 (phone rings) 110 00:07:03,673 --> 00:07:07,385 breathing heavily) 111 00:07:07,677 --> 00:07:09,346 Yeah. 112 00:07:09,638 --> 00:07:10,513 You were right. 113 00:07:10,805 --> 00:07:12,390 I am almighty. 114 00:07:12,682 --> 00:07:13,642 (Daniel panting) 115 00:07:13,934 --> 00:07:15,393 Hello? 116 00:07:15,685 --> 00:07:17,062 Daniel? 117 00:07:17,354 --> 00:07:18,480 Are you okay? 118 00:07:18,772 --> 00:07:21,441 [Daniel] Yeah, I'm fine, I'm just, uh... 119 00:07:21,733 --> 00:07:23,818 Back from a jog. 120 00:07:24,110 --> 00:07:25,528 You're on Thursday. 121 00:07:25,820 --> 00:07:27,197 I know. 122 00:07:27,489 --> 00:07:30,617 How do you know, I just got the call fifteen seconds ago. 123 00:07:30,909 --> 00:07:32,243 Because I have more faith in you 124 00:07:32,535 --> 00:07:34,496 than you have in yourself, Barb. 125 00:07:34,788 --> 00:07:36,539 I knew you could do it. 126 00:07:36,831 --> 00:07:38,416 Let's celebrate tonight. 127 00:07:38,708 --> 00:07:40,585 Champagne on the network's account? 128 00:07:40,877 --> 00:07:42,504 I'll invite Ralph. 129 00:07:42,796 --> 00:07:44,631 [Daniel] Perfect. 130 00:07:44,923 --> 00:07:47,384 I'll- I'll see you later. 131 00:07:53,932 --> 00:07:58,645 (piano music plays) 132 00:08:29,551 --> 00:08:31,594 (knocking at the door) 133 00:08:51,156 --> 00:08:53,324 Hey. 134 00:08:54,993 --> 00:08:57,579 Take your clothes off. 135 00:09:00,373 --> 00:09:04,127 (panting) 136 00:09:11,426 --> 00:09:13,553 You're free to go. 137 00:09:14,095 --> 00:09:16,639 Your feet are cold? 138 00:09:21,186 --> 00:09:24,773 No, I said, "You're free to go." 139 00:09:29,736 --> 00:09:32,781 (phone beeps) 140 00:09:40,872 --> 00:09:45,752 (upbeat dance music) 141 00:09:59,891 --> 00:10:01,518 Hey, congratulations, rock star. 142 00:10:01,810 --> 00:10:03,520 Hah, yeah. 143 00:10:04,896 --> 00:10:06,981 [Barb] Excuse me, could we get a bottle of... 144 00:10:07,273 --> 00:10:08,566 I got it. 145 00:10:08,858 --> 00:10:11,319 Okay, put it on my tab. 146 00:10:17,951 --> 00:10:19,410 Can I get a bottle of champagne? 147 00:10:19,702 --> 00:10:21,913 Three glasses? 148 00:10:43,810 --> 00:10:46,729 Hey kid, what are you having? 149 00:10:48,940 --> 00:10:50,650 A- a beer, I guess. 150 00:10:50,942 --> 00:10:53,194 What kind? 151 00:10:53,486 --> 00:10:55,697 Surprise me. 152 00:10:56,781 --> 00:10:57,532 Could I get a draught? 153 00:10:57,824 --> 00:11:00,702 Put it on Barb's tab. 154 00:11:02,912 --> 00:11:04,622 Thanks. 155 00:11:04,914 --> 00:11:07,750 Hey what's your name? 156 00:11:11,004 --> 00:11:12,213 Alright. 157 00:11:12,505 --> 00:11:13,506 [Barb] To Daniel. 158 00:11:13,798 --> 00:11:14,757 He's a killer! 159 00:11:15,049 --> 00:11:16,259 Our Daniel! 160 00:11:16,551 --> 00:11:18,678 Oh no, I couldn't have done it without both of you. 161 00:11:18,970 --> 00:11:20,138 Well it's all of us then. 162 00:11:20,430 --> 00:11:21,139 Yeah. 163 00:11:21,431 --> 00:11:23,641 (glasses clink) 164 00:11:25,852 --> 00:11:27,770 I'm just going for a quick smoke, I'll be right back. 165 00:11:28,062 --> 00:11:30,398 Hey, hey, what about the gum? 166 00:11:31,524 --> 00:11:33,776 Hey buddy, I know I said I'd pay you back today 167 00:11:34,068 --> 00:11:35,695 but, do you think it could wait until next payday? 168 00:11:35,987 --> 00:11:37,697 I'm a little behind this month. 169 00:11:37,989 --> 00:11:40,116 I know I said the same thing last month, you've been great, 170 00:11:40,408 --> 00:11:42,744 but just, I really am just catching up right now, 171 00:11:43,036 --> 00:11:44,829 I just, I need a little more time. 172 00:11:45,121 --> 00:11:46,372 Ralph, don't worry about it. 173 00:11:46,664 --> 00:11:47,207 It's all good. 174 00:11:47,498 --> 00:11:48,041 [Ralph] Thanks. 175 00:11:48,333 --> 00:11:50,668 Hey, I owe you. 176 00:12:01,179 --> 00:12:03,681 So, I looked at the interview questions 177 00:12:03,973 --> 00:12:05,225 and they're pretty soft. 178 00:12:05,516 --> 00:12:06,517 I mean the guy just got charged 179 00:12:06,809 --> 00:12:09,395 for selling arms to terrorists. 180 00:12:09,687 --> 00:12:12,315 Look, he's adamant about approving the questions, 181 00:12:12,607 --> 00:12:15,526 he doesn't want this to turn into a public execution. 182 00:12:15,818 --> 00:12:17,320 [Barb] But that's exactly what I want it to be. 183 00:12:17,612 --> 00:12:20,865 If he thinks he can't trust us, he won't show. 184 00:12:21,157 --> 00:12:22,075 [Barb] So you're going to let him fucking control 185 00:12:22,367 --> 00:12:24,452 the whole interview? 186 00:12:24,744 --> 00:12:26,496 We'll be live, Barb. 187 00:12:26,788 --> 00:12:28,414 Trust me, I will be asking the questions 188 00:12:28,706 --> 00:12:31,292 everyone wants answered. 189 00:12:31,584 --> 00:12:36,130 But Barb, it's a celebration, would you stop working? 190 00:12:36,422 --> 00:12:39,717 You realize you're going to have to nail this. 191 00:12:40,009 --> 00:12:42,845 But you will, I know you will. 192 00:12:48,142 --> 00:12:51,020 So why don't you ask her to dance? 193 00:12:54,274 --> 00:12:55,775 Okay. 194 00:12:59,195 --> 00:13:04,117 (electronic music swells) 195 00:13:18,006 --> 00:13:19,882 Uh, look, thank you so much for the champagne, 196 00:13:20,174 --> 00:13:21,801 I gotta head out. 197 00:13:22,093 --> 00:13:22,635 [Barb] What? 198 00:13:22,927 --> 00:13:23,886 But you just got here. 199 00:13:24,178 --> 00:13:26,306 Yeah, what can I say? 200 00:13:29,434 --> 00:13:31,311 Hello, Daniel. 201 00:13:31,602 --> 00:13:34,063 It's really good to see you again. 202 00:13:37,650 --> 00:13:39,902 Don't tell me you don't remember who I am. 203 00:13:40,194 --> 00:13:43,323 No of course I do, it's, uh, Laura. 204 00:13:43,614 --> 00:13:45,491 Yeah, uh, listen, uh, 205 00:13:45,783 --> 00:13:48,328 I 'II call you some other time, okay? 206 00:13:52,206 --> 00:13:55,960 (intense cello and piano plays) 207 00:14:35,625 --> 00:14:38,544 (inhales deeply) 208 00:15:31,722 --> 00:15:35,017 [Ralph] Daniel, where the fuck are you? 209 00:15:35,309 --> 00:15:36,144 Where the fuck is he? 210 00:15:36,436 --> 00:15:37,228 I tried calling him 20 times, 211 00:15:37,520 --> 00:15:38,271 he's not answering. 212 00:15:38,563 --> 00:15:40,815 Okay, well try him again. 213 00:15:45,570 --> 00:15:47,447 Mr. Watson, I'm Barb O'Neil, producer 214 00:15:47,738 --> 00:15:49,240 of the Daniel Kreuger show. 215 00:15:49,532 --> 00:15:51,242 Thank you for dropping your silence 216 00:15:51,534 --> 00:15:54,036 and giving the public a glimpse of the arms industry, 217 00:15:54,328 --> 00:15:55,413 and its dealers. 218 00:15:55,705 --> 00:15:56,956 Where's Kreuger? 219 00:15:57,248 --> 00:15:58,833 He's on his way, should be here in a second. 220 00:15:59,125 --> 00:16:00,960 We'll just get you started in makeup, okay? 221 00:16:01,252 --> 00:16:03,254 Come on. 222 00:16:07,008 --> 00:16:09,343 Ned, thank you for coming. 223 00:16:09,635 --> 00:16:11,762 Yeah, you're welcome. 224 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 Look if you're feeling nervous at all, 225 00:16:13,389 --> 00:16:15,016 I got a 20-year-old bottle of Scotch around here 226 00:16:15,308 --> 00:16:16,267 that works wonders. 227 00:16:16,559 --> 00:16:17,351 Yeah, you stick to the agenda, I got nothing 228 00:16:17,643 --> 00:16:19,103 to be nervous about. 229 00:16:19,395 --> 00:16:20,605 Now let's just get this over with. 230 00:16:20,897 --> 00:16:23,149 It'll be over before you know it. 231 00:16:28,237 --> 00:16:30,114 (sighs) 232 00:16:32,992 --> 00:16:37,121 (high-pitched ringing) 233 00:16:52,386 --> 00:16:53,638 What's he doing? 234 00:16:53,930 --> 00:16:54,764 He's moving his chair. 235 00:16:55,056 --> 00:16:57,058 Yeah, I can see that, but why? 236 00:16:57,350 --> 00:17:00,102 I don't know, maybe Ned has bad breath? 237 00:17:00,394 --> 00:17:02,563 (sighs) 238 00:17:02,855 --> 00:17:06,734 (high-pitched ringing) 239 00:17:07,026 --> 00:17:09,820 (breathes unevenly) 240 00:17:10,112 --> 00:17:14,075 (intro music plays) 241 00:17:17,286 --> 00:17:19,205 Welcome to the Daniel Kreuger Show. 242 00:17:19,497 --> 00:17:20,414 (audience applauds) 243 00:17:20,706 --> 00:17:22,208 Joining me live today is 244 00:17:22,500 --> 00:17:24,377 arms dealer, Ned Watson. 245 00:17:24,669 --> 00:17:27,171 I prefer defense contractor. 246 00:17:27,463 --> 00:17:29,632 Well you knowingly sold arms to terrorists. 247 00:17:29,924 --> 00:17:31,050 A government coverup. 248 00:17:31,342 --> 00:17:34,053 They made the mistake, I'm the scapegoat. 249 00:17:34,345 --> 00:17:37,014 Children are dead as a result, how do you sleep at night? 250 00:17:37,306 --> 00:17:39,141 [Ned] I am not here to answer those kind of questions 251 00:17:39,433 --> 00:17:41,102 that you or the rest of the goddamned world 252 00:17:41,394 --> 00:17:42,687 might have for me. 253 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 I am here to publicly request asylum 254 00:17:45,648 --> 00:17:47,024 in your country. 255 00:17:47,316 --> 00:17:49,068 (high-pitched ringing) 256 00:17:49,360 --> 00:17:51,195 Wow. 257 00:17:54,448 --> 00:17:57,034 Are you on something, Kreuger? 258 00:17:57,326 --> 00:17:59,245 Excuse me. 259 00:17:59,537 --> 00:18:00,955 [Barb] Ralph, get the fuck up there 260 00:18:01,247 --> 00:18:01,789 and finish the interview. 261 00:18:02,081 --> 00:18:02,623 But no-- 262 00:18:02,915 --> 00:18:04,041 Just go. 263 00:18:04,333 --> 00:18:07,169 (intense music plays) 264 00:18:07,461 --> 00:18:09,422 Daniel, what the fuck? 265 00:18:09,714 --> 00:18:11,173 [Ralph] Asylum? 266 00:18:11,465 --> 00:18:13,384 You really expect our government... 267 00:19:41,389 --> 00:19:45,017 (panting) 268 00:19:51,440 --> 00:19:54,485 (high-pitched ringing) 269 00:19:54,777 --> 00:19:57,947 (heartbeat thumping) 270 00:20:23,013 --> 00:20:26,392 (heartbeat thumping) 271 00:21:17,818 --> 00:21:20,362 (glass clinking) 272 00:21:26,619 --> 00:21:30,456 (panting, uneven breathing) 273 00:22:23,801 --> 00:22:28,472 (soft piano music plays) 274 00:22:32,685 --> 00:22:35,563 (phone ringing) 275 00:22:54,456 --> 00:22:56,584 (phone beeps) 276 00:23:03,299 --> 00:23:05,426 [Phone] You have one new message. 277 00:23:05,718 --> 00:23:07,219 First message. 278 00:23:08,178 --> 00:23:09,513 [Woman's voice] Hi Daniel, it's me, 279 00:23:09,805 --> 00:23:11,640 your Aunt Margret. 280 00:23:11,932 --> 00:23:14,143 I was just calling to see how you're doing. 281 00:23:14,435 --> 00:23:16,520 I- I saw your show and, 282 00:23:16,812 --> 00:23:19,356 well I just thought you might... 283 00:23:19,648 --> 00:23:22,401 It- it would be nice to see you. 284 00:23:23,110 --> 00:23:23,736 Please call. 285 00:23:24,028 --> 00:23:24,570 My number is-- 286 00:23:24,862 --> 00:23:26,655 (hangs up phone) 287 00:23:44,006 --> 00:23:47,801 Why are you looking at me like that? 288 00:23:51,263 --> 00:23:55,643 You think you got some kind of plan? 289 00:23:55,935 --> 00:23:56,810 Hmm? 290 00:23:58,604 --> 00:24:00,648 Alright, let's hear it. 291 00:24:05,235 --> 00:24:07,154 Just what I thought, nothing. 292 00:24:29,218 --> 00:24:30,594 What if I go out there again 293 00:24:30,886 --> 00:24:34,556 and suffocate or pass out? 294 00:24:36,767 --> 00:24:39,353 I don't wanna go to a doctor. 295 00:24:41,271 --> 00:24:42,856 (mumbles) 296 00:24:45,442 --> 00:24:46,694 I mean what's he gonna find, anyway? 297 00:24:46,986 --> 00:24:48,570 Nothing. 298 00:24:48,862 --> 00:24:51,699 I'm fine, I'm imagining all of this shit. 299 00:24:56,412 --> 00:24:59,081 I'm scared. 300 00:24:59,373 --> 00:25:01,208 Scared of what? 301 00:25:01,500 --> 00:25:03,669 Why, why? 302 00:25:08,132 --> 00:25:11,301 Oh fuck this shit. 303 00:25:11,593 --> 00:25:13,512 Fuck this shit. 304 00:25:13,804 --> 00:25:17,725 (electronic music playing) 305 00:26:00,559 --> 00:26:02,978 Remember me? 306 00:26:05,272 --> 00:26:07,649 You have a TV show, don't you? 307 00:26:09,068 --> 00:26:12,529 You're not our usual demographic. 308 00:26:12,821 --> 00:26:15,115 I don't really pay much attention, 309 00:26:15,407 --> 00:26:17,743 it's kind of boring, I just... 310 00:26:18,035 --> 00:26:20,454 ...like looking at you. 311 00:26:22,831 --> 00:26:23,665 You know the way you bite your lip 312 00:26:23,957 --> 00:26:27,503 before you say something important? 313 00:26:27,795 --> 00:26:29,797 That's hot. 314 00:26:31,507 --> 00:26:33,592 Excuse me. 315 00:26:34,843 --> 00:26:38,806 (bass thumping) 316 00:27:13,882 --> 00:27:16,260 I like you. 317 00:27:30,774 --> 00:27:33,861 You smell like me. 318 00:27:34,153 --> 00:27:36,155 It's good. 319 00:27:39,867 --> 00:27:43,245 Are you even allowed in here? 320 00:27:43,537 --> 00:27:45,706 How old are you? 321 00:27:46,832 --> 00:27:48,417 I'm 18. 322 00:27:48,709 --> 00:27:50,627 And you're 29. 323 00:27:50,919 --> 00:27:53,714 What's wrong with that? 324 00:27:55,966 --> 00:27:58,302 And how do you know how old I am? 325 00:27:59,261 --> 00:28:02,514 I looked you up on the internet. 326 00:28:02,806 --> 00:28:04,683 There are lots of pages about you. 327 00:28:04,975 --> 00:28:06,852 (laughs) 328 00:28:09,271 --> 00:28:11,231 Alright, it's time to go home. 329 00:28:11,523 --> 00:28:14,109 I'm sure your parents are waiting up. 330 00:28:39,343 --> 00:28:41,762 What are you doing? 331 00:28:42,054 --> 00:28:45,766 Are you an escort or something? 332 00:28:46,934 --> 00:28:49,228 Get out of here. 333 00:29:17,256 --> 00:29:18,215 I like you. 334 00:29:18,507 --> 00:29:20,926 You don't even know me. 335 00:29:31,144 --> 00:29:32,562 Alright. 336 00:29:32,854 --> 00:29:35,107 Alright, go home kid, it's past your bedtime. 337 00:29:35,399 --> 00:29:37,150 I love you. 338 00:30:10,642 --> 00:30:12,185 (knocking at the door) 339 00:30:12,477 --> 00:30:13,812 [Barb] Daniel? 340 00:30:14,104 --> 00:30:15,188 Daniel? 341 00:30:15,480 --> 00:30:17,983 It's me, Barb. 342 00:30:20,152 --> 00:30:22,154 I know you're in there. 343 00:30:23,405 --> 00:30:26,533 The caretaker just told me you haven't left in days. 344 00:30:28,368 --> 00:30:30,954 I'm not leaving until you open up. 345 00:30:33,582 --> 00:30:36,918 Look, if you don't open the door, 346 00:30:37,210 --> 00:30:39,171 I'm going to call for help. 347 00:30:39,463 --> 00:30:40,756 I'm worried about you. 348 00:30:41,048 --> 00:30:42,090 Just go away. 349 00:30:42,382 --> 00:30:43,842 [Barb] No, open the door! 350 00:30:44,134 --> 00:30:45,385 [Ralph] Come on, Daniel. Open up. 351 00:30:45,677 --> 00:30:48,513 We need to talk to you. 352 00:30:48,805 --> 00:30:51,308 [Barb] We just wanna help you. 353 00:30:51,600 --> 00:30:52,934 I'm gonna call an ambulance. 354 00:30:53,226 --> 00:30:54,936 I don't need a god damned ambulance, 355 00:30:55,228 --> 00:30:57,064 I'm fine. 356 00:30:57,356 --> 00:31:01,026 [Ralph] Just open the door so that we can talk to you. 357 00:31:05,489 --> 00:31:07,699 [Barb] Daniel? 358 00:31:07,991 --> 00:31:11,495 You need to make some decisions. 359 00:31:13,455 --> 00:31:14,956 I quit. 360 00:31:15,248 --> 00:31:16,833 [Barb] What? 361 00:31:18,210 --> 00:31:18,877 I quit, okay? 362 00:31:19,169 --> 00:31:21,380 Now go away, please. 363 00:31:21,671 --> 00:31:24,925 (Barb and Ralph murmuring) 364 00:31:29,721 --> 00:31:30,389 (thumps on the door) 365 00:31:30,680 --> 00:31:31,556 [Ralph] Daniel. 366 00:31:31,848 --> 00:31:33,183 (thumps on the door) 367 00:31:33,475 --> 00:31:35,644 Open the door. 368 00:31:35,936 --> 00:31:38,063 (thumps on the door) 369 00:31:38,355 --> 00:31:39,314 Now. 370 00:31:39,606 --> 00:31:40,774 If you fucking break my door down 371 00:31:41,066 --> 00:31:42,025 I will call the police. 372 00:31:42,317 --> 00:31:43,944 Do you wanna deal with that shit? 373 00:31:44,236 --> 00:31:47,447 Do you wanna deal with that? 374 00:31:47,739 --> 00:31:50,534 [Barb] We're here for you if you need us, okay? 375 00:31:52,285 --> 00:31:54,746 Call any time. 376 00:31:55,038 --> 00:31:57,082 [Ralph] Yeah, I mean, 377 00:31:57,374 --> 00:31:58,959 you've always been there for me, Daniel, 378 00:31:59,251 --> 00:32:02,045 and... 379 00:32:02,337 --> 00:32:04,005 Look, I brought the money that I owe you, okay? 380 00:32:04,297 --> 00:32:06,967 I'll just, I'll slip it under the door. 381 00:32:08,176 --> 00:32:11,304 Thanks again. 382 00:32:11,596 --> 00:32:14,182 We miss you, Daniel. 383 00:33:21,124 --> 00:33:23,126 Shit. 384 00:33:42,187 --> 00:33:43,647 [Woman] Are you okay? 385 00:33:43,939 --> 00:33:44,731 Should I call for help? 386 00:33:45,023 --> 00:33:46,566 No. No, no, no. 387 00:33:46,858 --> 00:33:48,693 I'm fine. 388 00:33:52,239 --> 00:33:53,740 I was just wondering where the uh, 389 00:33:54,032 --> 00:33:55,825 where the milk is. 390 00:33:56,826 --> 00:33:59,996 It's just down at the end of this aisle. 391 00:34:02,916 --> 00:34:06,586 You know what, I just realized I don't need milk. 392 00:34:06,878 --> 00:34:07,879 Okay. 393 00:34:08,171 --> 00:34:09,673 Is there anything else I can help you with? 394 00:34:09,965 --> 00:34:12,217 No, I'm good, thanks. 395 00:34:15,220 --> 00:34:19,474 (intense music plays) 396 00:34:54,092 --> 00:34:56,761 [Daniel] Can't fucking live like this. 397 00:34:59,347 --> 00:35:00,473 Live like what? 398 00:35:00,765 --> 00:35:02,142 What are you doing here? 399 00:35:02,434 --> 00:35:06,146 Just stopping by for a visit. 400 00:35:06,438 --> 00:35:08,148 Can I come up? 401 00:35:08,440 --> 00:35:09,232 [Daniel] No. 402 00:35:27,792 --> 00:35:30,295 (sighs) 403 00:35:32,839 --> 00:35:35,842 (knocking at the door) 404 00:35:36,134 --> 00:35:37,093 Surprise. 405 00:35:37,385 --> 00:35:39,304 How did you get in the building? 406 00:35:39,596 --> 00:35:41,556 I have my ways. 407 00:35:41,848 --> 00:35:43,099 How do you know where I live? 408 00:35:43,391 --> 00:35:45,226 Don't hate me but 409 00:35:45,518 --> 00:35:47,729 I followed you home the other night. 410 00:35:48,021 --> 00:35:49,272 [Daniel] I should call the police. 411 00:35:49,564 --> 00:35:52,442 I know you like me too. 412 00:35:52,734 --> 00:35:54,277 Hey, you can't stay. 413 00:35:54,569 --> 00:35:56,112 School totally sucked today. 414 00:35:56,404 --> 00:35:58,281 We had P.E., it was endurance training, 415 00:35:58,573 --> 00:35:59,366 it was so awful. 416 00:35:59,658 --> 00:36:00,867 Then we're off to the showers, and I'm, 417 00:36:01,159 --> 00:36:02,661 well, completely shaved, so obviously 418 00:36:02,952 --> 00:36:04,996 I get my ass kicked. 419 00:36:05,288 --> 00:36:06,539 They don't like my pierced nipple. 420 00:36:06,831 --> 00:36:09,084 See? 421 00:36:10,460 --> 00:36:12,504 I used to be just like that when I was a kid. 422 00:36:12,796 --> 00:36:15,840 What was it like when you were in high school? 423 00:36:16,132 --> 00:36:17,926 It's been a long time. 424 00:36:18,218 --> 00:36:20,303 What was your GPA? 425 00:36:20,595 --> 00:36:22,263 Three point one. 426 00:36:22,555 --> 00:36:24,933 Huh, same as mine. 427 00:36:28,228 --> 00:36:29,187 Woah. 428 00:36:29,479 --> 00:36:30,230 (laughs) 429 00:36:30,522 --> 00:36:32,399 Hey did you have a boyfriend then? 430 00:36:32,691 --> 00:36:35,235 Or like, a crush on someone? 431 00:36:35,527 --> 00:36:36,986 No. 432 00:36:37,278 --> 00:36:38,446 What, were you scared? 433 00:36:38,738 --> 00:36:40,323 (laughs) 434 00:36:42,117 --> 00:36:43,118 What are you doing here? 435 00:36:43,410 --> 00:36:44,369 I though we could make dinner 436 00:36:44,661 --> 00:36:45,745 'cause I wanted to celebrate that I love you. 437 00:36:46,037 --> 00:36:48,039 I like to be left alone. 438 00:36:48,331 --> 00:36:50,166 Nobody likes to be left alone. 439 00:36:50,458 --> 00:36:51,251 Not even the people that say that, 440 00:36:51,543 --> 00:36:52,419 they don't mean it. 441 00:36:52,711 --> 00:36:54,337 Well, I mean it. 442 00:36:54,629 --> 00:36:56,673 Hey, what should we make for dinner? 443 00:36:56,965 --> 00:36:58,425 I don't have anything to eat. 444 00:36:58,717 --> 00:37:00,927 Hmm. 445 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 These are past their date. 446 00:37:13,481 --> 00:37:14,482 (laughs) 447 00:37:14,774 --> 00:37:15,692 This'll do. 448 00:37:15,984 --> 00:37:17,986 I don't have any milk or butter. 449 00:37:18,278 --> 00:37:20,155 But you have salsa. 450 00:37:21,281 --> 00:37:22,323 We'll make the noodles and we'll add the salsa, 451 00:37:22,615 --> 00:37:23,658 it'll be awesome. 452 00:37:23,950 --> 00:37:26,286 Where are your pots? 453 00:37:56,566 --> 00:37:59,402 You don't talk that much. 454 00:38:00,737 --> 00:38:02,405 People in my family don't really talk that much either, 455 00:38:02,697 --> 00:38:03,656 that's... 456 00:38:03,948 --> 00:38:05,992 why I talk so much. 457 00:38:06,284 --> 00:38:07,952 I can't stand silence. 458 00:38:08,244 --> 00:38:10,288 I mean, somebody's always gotta be saying something. 459 00:38:10,580 --> 00:38:14,292 God gave us language so we could talk, right? 460 00:38:16,586 --> 00:38:18,838 You don't believe in God? 461 00:38:21,257 --> 00:38:21,966 Me neither. 462 00:38:22,258 --> 00:38:25,094 I just, I sort of said it. 463 00:38:25,386 --> 00:38:27,347 It's like a figure of speech. 464 00:38:29,474 --> 00:38:32,977 Do you ever think about the past? 465 00:38:34,437 --> 00:38:36,231 Like why things are the way they are? 466 00:38:37,232 --> 00:38:40,276 I don't waste my time on idle thoughts. 467 00:38:40,568 --> 00:38:44,197 [Alexander] It's good to question things sometimes. 468 00:38:44,489 --> 00:38:47,367 I mean, you're not a child anymore. 469 00:38:47,659 --> 00:38:49,285 (laughs) 470 00:38:49,577 --> 00:38:51,746 Right. 471 00:39:11,432 --> 00:39:15,687 (soft music plays) 472 00:41:26,442 --> 00:41:28,528 Is this your first time? 473 00:42:52,653 --> 00:42:54,906 So what was it like when you told your parents 474 00:42:55,198 --> 00:42:57,450 you were gay? 475 00:42:58,326 --> 00:43:00,661 Have you told your parents? 476 00:43:00,953 --> 00:43:03,039 Well, I will now. 477 00:43:08,836 --> 00:43:11,714 How come you're not on TV anymore? 478 00:43:13,132 --> 00:43:16,594 I don't like that Ralph guy. 479 00:43:17,762 --> 00:43:19,597 He's not hot like you. 480 00:43:24,018 --> 00:43:27,688 When you gonna go back on? 481 00:43:27,980 --> 00:43:31,692 You sh- you should probably go now. 482 00:43:42,620 --> 00:43:44,038 Fine. 483 00:43:44,330 --> 00:43:47,041 If that's how you feel. 484 00:43:55,091 --> 00:43:55,883 [Daniel] Don't be such a-- 485 00:43:56,175 --> 00:43:58,261 Such a what? 486 00:44:00,138 --> 00:44:03,057 I was gonna say child. 487 00:44:03,349 --> 00:44:06,310 You're an asshole. 488 00:44:09,981 --> 00:44:10,857 (sighs) 489 00:44:11,149 --> 00:44:12,900 I don't need this shit. 490 00:44:16,237 --> 00:44:18,865 Alexander... 491 00:44:46,142 --> 00:44:48,186 (inhales deeply) 492 00:46:12,228 --> 00:46:16,482 (intense music plays) 493 00:47:05,865 --> 00:47:08,909 (TV playing intro music) 494 00:47:09,201 --> 00:47:11,329 [Ralph] Welcome back everybody, thank you for joining us. 495 00:47:11,620 --> 00:47:13,581 Now let's get into the good stuff. 496 00:47:13,873 --> 00:47:15,333 So everybody's talking about this accident 497 00:47:15,624 --> 00:47:17,835 with a Ilama, now what was that all about? 498 00:47:18,127 --> 00:47:19,003 [Talk show guest] We were shooting a scene 499 00:47:19,295 --> 00:47:20,713 for my music video where I come up behind 500 00:47:21,005 --> 00:47:23,841 this hot farm girl who's feeding a Ilama. 501 00:47:24,133 --> 00:47:25,384 So when I take her in my arms... 502 00:47:25,676 --> 00:47:26,552 (laughs) 503 00:47:26,844 --> 00:47:27,845 ...this Ilama gets pissed. 504 00:47:28,137 --> 00:47:28,679 Can I say "pissed" on TV? 505 00:47:28,971 --> 00:47:29,513 No. 506 00:47:29,805 --> 00:47:30,348 (laughs) 507 00:47:30,639 --> 00:47:31,557 But go on, go on. 508 00:47:31,849 --> 00:47:33,017 So this Ilama gets pissed, 509 00:47:33,309 --> 00:47:34,977 'cause I come along and interrupt its supper. 510 00:47:35,269 --> 00:47:36,979 So it bites me. 511 00:47:37,271 --> 00:47:39,106 Takes a chunk right out of my chest. 512 00:47:39,398 --> 00:47:41,233 23 stitches. 513 00:47:41,525 --> 00:47:42,943 [Ralph] Well can we see? 514 00:47:43,235 --> 00:47:44,028 (audience cheers) 515 00:47:44,320 --> 00:47:45,237 Do you guy wanna see this? 516 00:47:45,529 --> 00:47:46,655 Come on, you gotta give them what they want. 517 00:47:46,947 --> 00:47:47,698 Come on, everybody, make some noise. 518 00:47:47,990 --> 00:47:48,824 Ah, hell yeah. 519 00:47:49,116 --> 00:47:50,076 (audience cheers and applauds) 520 00:47:50,368 --> 00:47:51,994 [Ralph] Oh, oh my goodness! 521 00:47:52,286 --> 00:47:53,245 Can we get a-- 522 00:47:57,958 --> 00:47:59,585 Fuck! 523 00:48:03,923 --> 00:48:05,299 (grunts) 524 00:48:14,392 --> 00:48:16,018 (doorbell rings) 525 00:48:33,369 --> 00:48:35,079 Yeah. 526 00:48:35,371 --> 00:48:37,540 [Intercom] Your Chinese food is here. 527 00:48:39,792 --> 00:48:41,168 Call it up. 528 00:48:42,336 --> 00:48:42,962 Thank you Mr. Kreuger. 529 00:48:43,254 --> 00:48:44,797 Yeah, thank you. 530 00:48:45,089 --> 00:48:46,424 Oh, I love Chinese food. 531 00:48:46,715 --> 00:48:48,342 Smells really good. 532 00:48:48,634 --> 00:48:50,094 You order chicken balls? 533 00:48:50,386 --> 00:48:53,013 I love chicken balls. 534 00:48:59,353 --> 00:49:02,606 Did you miss me? 535 00:49:04,567 --> 00:49:08,988 I was thinking we could go for a walk after dinner. 536 00:49:09,280 --> 00:49:10,739 Oh, no thanks. 537 00:49:11,323 --> 00:49:12,825 [Alexander] Why not? 538 00:49:17,913 --> 00:49:19,999 Could you pass the rice? 539 00:49:23,085 --> 00:49:26,255 (foot thumping) 540 00:49:39,059 --> 00:49:42,521 Hey, please stop shaking your knee? 541 00:49:42,813 --> 00:49:44,273 You're banging the table. 542 00:49:45,733 --> 00:49:48,819 I just had a song in my head and my foot was moving to it. 543 00:49:49,111 --> 00:49:50,321 I always have a song in my head. 544 00:49:50,613 --> 00:49:52,531 My art teacher was saying that Mozart 545 00:49:52,823 --> 00:49:55,743 always had a song in his head too. 546 00:49:56,660 --> 00:49:58,370 So why don't you wanna go out? 547 00:50:02,082 --> 00:50:04,251 You ask too many questions. 548 00:50:06,003 --> 00:50:10,382 (soft piano plays) 549 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 [Alexander] Why don't you keep in touch 550 00:50:29,026 --> 00:50:30,277 with your family? 551 00:50:31,612 --> 00:50:33,030 [Daniel] You don't know them. 552 00:50:34,907 --> 00:50:36,909 [Alexander] Did you tell them? 553 00:50:37,201 --> 00:50:40,454 [Daniel] What, that I screw men? 554 00:50:40,746 --> 00:50:42,873 I never really could decide. 555 00:50:43,165 --> 00:50:44,583 [Alexander] Never? 556 00:50:44,875 --> 00:50:47,044 [Daniel] Why limit yourself? 557 00:50:49,922 --> 00:50:52,550 [Alexander] So you don't lose track of who you are. 558 00:51:14,780 --> 00:51:17,616 Were you happy at 18? 559 00:51:17,908 --> 00:51:20,911 [Daniel] I would have liked to have been more like you. 560 00:51:56,405 --> 00:51:58,741 (phone beeps) 561 00:51:59,867 --> 00:52:01,452 [Alexander] Aren't you gonna see who that is? 562 00:52:01,744 --> 00:52:03,996 [Daniel] Nope. 563 00:52:12,004 --> 00:52:15,466 It says it's from someone named Michael. 564 00:52:15,758 --> 00:52:18,385 Who the fuck is Michael? 565 00:52:18,677 --> 00:52:20,596 [Daniel] Nobody. 566 00:52:20,888 --> 00:52:22,514 No, who is he? 567 00:52:22,806 --> 00:52:24,391 I deserve to know. 568 00:52:24,683 --> 00:52:27,144 [Daniel] He's just some guy. 569 00:52:29,229 --> 00:52:30,731 You never said that you had a boyfriend. 570 00:52:31,023 --> 00:52:32,775 [Daniel] I've never had a boyfriend. 571 00:52:33,067 --> 00:52:34,318 You're such a prick. 572 00:52:34,610 --> 00:52:36,820 I hate you. 573 00:52:38,489 --> 00:52:39,323 Alexander. 574 00:52:39,615 --> 00:52:41,450 I fucking hate you. 575 00:52:41,742 --> 00:52:43,619 (door slams) 576 00:52:47,414 --> 00:52:49,500 [Woman on TV) Inhale and exhale. 577 00:52:49,792 --> 00:52:51,752 Push back to the child's pose. 578 00:52:52,044 --> 00:52:55,172 Breathe into your back, lengthen. 579 00:52:55,464 --> 00:52:56,590 Last downward-facing dog, 580 00:52:56,882 --> 00:52:58,217 let's come up, inhale. 581 00:52:58,509 --> 00:52:59,677 Lift the hips high. 582 00:52:59,968 --> 00:53:01,512 Exhale, sink the hips low. 583 00:53:01,804 --> 00:53:03,263 Draw that spine long, 584 00:53:03,555 --> 00:53:05,516 lift the sitbones high. 585 00:53:05,808 --> 00:53:09,186 Open the fingers wide. 586 00:53:09,478 --> 00:53:11,313 We're gonna walk it forward, and you're gonna 587 00:53:11,605 --> 00:53:14,274 come down onto your knees for the first one. 588 00:53:14,566 --> 00:53:15,859 We do opposite arm, opposite leg. 589 00:53:16,151 --> 00:53:19,363 So I'd like you to take one arm and the opposite leg out, 590 00:53:19,655 --> 00:53:22,700 hold that, and keep your spine nice and long. 591 00:53:22,991 --> 00:53:24,576 Take it down, let's do the other side. 592 00:53:24,868 --> 00:53:27,371 Opposite arm, opposite leg. 593 00:53:27,663 --> 00:53:29,498 Pull back strong, good job. 594 00:53:29,790 --> 00:53:32,793 And stay with that or come into a wide-footed plank 595 00:53:33,085 --> 00:53:36,296 where you draw the hips down in line with the shoulders 596 00:53:39,299 --> 00:53:42,302 Alright. 597 00:53:42,594 --> 00:53:44,471 Groceries. 598 00:54:07,619 --> 00:54:09,621 (doorbell rings) 599 00:54:23,635 --> 00:54:25,387 Yeah? 600 00:54:25,679 --> 00:54:28,932 [Intercom] Mr. Kreuger, I have your groceries. 601 00:54:29,224 --> 00:54:31,477 [Daniel] Come on up. 602 00:54:40,652 --> 00:54:42,321 (knocking at the door) 603 00:54:51,663 --> 00:54:53,499 It's a beautiful day outside. 604 00:54:53,791 --> 00:54:55,417 [Daniel] I wouldn't know. 605 00:55:03,091 --> 00:55:05,803 [Alexander] Morning, sweetheart. 606 00:55:06,094 --> 00:55:08,222 Sweetheart? 607 00:55:12,976 --> 00:55:15,479 You miss me? 608 00:55:15,771 --> 00:55:17,898 I have the day off, it's in inservice day. 609 00:55:18,190 --> 00:55:20,609 So I can spend the whole day with you. 610 00:55:20,901 --> 00:55:23,111 Wanna start with breakfast? 611 00:55:23,403 --> 00:55:24,780 How about a cappuccino? 612 00:55:25,072 --> 00:55:27,866 Look, I'm really busy today. 613 00:55:30,828 --> 00:55:34,164 [Alexander] Ta-da. You impressed? 614 00:55:38,585 --> 00:55:41,421 How are you? 615 00:55:41,713 --> 00:55:44,341 I'm pretty busy, actually. 616 00:55:44,633 --> 00:55:46,552 Doing what? 617 00:55:47,553 --> 00:55:49,054 Things. 618 00:55:50,639 --> 00:55:53,517 What things? 619 00:55:53,809 --> 00:55:56,436 Boring things. 620 00:55:59,356 --> 00:56:02,526 Let's talk about you for a change. 621 00:56:02,818 --> 00:56:05,237 What do you wanna be when you're older. 622 00:56:05,529 --> 00:56:06,488 Hmm. 623 00:56:09,408 --> 00:56:12,244 I don't know, maybe an artist. 624 00:56:17,624 --> 00:56:20,419 What kind of artist? 625 00:56:20,711 --> 00:56:23,797 Well, my mom, she thinks I should be a writer. 626 00:56:25,591 --> 00:56:28,552 What about your dad? 627 00:56:28,844 --> 00:56:33,181 I don't know, I don't think he cares. 628 00:56:33,473 --> 00:56:34,892 As long as I make a decent living. 629 00:56:35,183 --> 00:56:36,935 (laughs) 630 00:56:41,398 --> 00:56:43,650 Are you parents proud of you? 631 00:57:03,587 --> 00:57:06,214 What are you doing here? 632 00:57:27,736 --> 00:57:29,446 [Alexander] What do you think? 633 00:57:29,738 --> 00:57:33,533 (soft piano music plays) 634 00:58:33,760 --> 00:58:35,470 Hey. 635 00:58:38,932 --> 00:58:42,102 [Alexander] How come you never talk about your parents? 636 00:58:45,814 --> 00:58:47,691 Did they... 637 00:58:47,983 --> 00:58:50,652 ...disown you when you told them that you're gay? 638 00:58:52,696 --> 00:58:56,491 There's a lot of things I don't like to talk about. 639 00:58:56,783 --> 00:58:58,285 Why? 640 00:58:59,703 --> 00:59:01,913 I don't like to talk about it. 641 00:59:02,205 --> 00:59:03,582 Okay. 642 00:59:04,791 --> 00:59:06,835 I won't talk about your parents. 643 00:59:13,508 --> 00:59:17,888 Can you tell me where you grew up? 644 00:59:18,180 --> 00:59:21,558 If I tell you where you grew up, 645 00:59:21,850 --> 00:59:24,603 will you stop asking personal questions? 646 00:59:24,895 --> 00:59:26,646 Yes. 647 00:59:27,773 --> 00:59:29,649 On a farm. 648 00:59:30,525 --> 00:59:33,653 (laughs) 649 00:59:34,863 --> 00:59:36,239 Seriously? 650 00:59:38,366 --> 00:59:39,534 What, you find that hard to believe? 651 00:59:39,826 --> 00:59:42,079 With cows and chickens and stuff? 652 00:59:43,872 --> 00:59:47,417 I just don't see you in suspenders and gingham. 653 00:59:47,709 --> 00:59:49,878 Well, it was a long time ago. 654 00:59:50,170 --> 00:59:52,589 (laughs) 655 00:59:55,884 --> 00:59:57,052 You ever miss it? 656 00:59:57,344 --> 00:59:58,595 No. 657 01:00:00,931 --> 01:00:04,017 Sometimes. 658 01:00:04,309 --> 01:00:06,603 Where is it? 659 01:00:08,271 --> 01:00:11,900 Look, I'm really tired, do you mind if we just sleep? 660 01:00:14,027 --> 01:00:16,029 Okay. 661 01:00:32,712 --> 01:00:36,633 - Can you please sit still? - I'm bored. 662 01:00:36,925 --> 01:00:38,969 Why don't you go home? 663 01:00:39,261 --> 01:00:41,596 I'm spending the entire day with you. 664 01:00:41,888 --> 01:00:42,931 Right. 665 01:00:47,978 --> 01:00:49,229 Let's go for ice cream. 666 01:00:50,230 --> 01:00:51,606 No, thanks. 667 01:00:51,898 --> 01:00:53,984 But, I'm craving a butterscotch ice cream cone. 668 01:00:55,360 --> 01:00:57,654 Butterscotch used to be my favorite. 669 01:00:57,946 --> 01:00:58,905 So, what is it now? 670 01:01:01,449 --> 01:01:02,951 I guess still butterscotch. 671 01:01:03,243 --> 01:01:04,828 So, let's go! 672 01:01:05,120 --> 01:01:10,584 Come on! How can you resist a double scoop, butterscotch ice cream cone? 673 01:01:10,876 --> 01:01:13,170 There's an ice cream stand just two blocks away, in the park. 674 01:01:13,461 --> 01:01:16,047 It's the best ice cream ever. We'll come right back here. 675 01:01:18,842 --> 01:01:20,677 (laughs) Come on! 676 01:01:23,388 --> 01:01:26,183 (music) 677 01:01:28,643 --> 01:01:29,811 Come on! 678 01:01:30,604 --> 01:01:31,771 Let's go. 679 01:01:39,112 --> 01:01:45,243 Hey, uh, can I get two, double scoop butterscotch cones, please? 680 01:01:45,535 --> 01:01:47,037 I would try on The Queen's tiara. 681 01:01:47,329 --> 01:01:50,332 And I'd help Princess Katherine pick out all her outfits. 682 01:01:50,624 --> 01:01:51,833 You would get fired. 683 01:01:52,125 --> 01:01:56,296 Sorry, when he gets going, it's impossible to shut him up. 684 01:01:56,588 --> 01:01:59,466 (music) 685 01:02:01,134 --> 01:02:02,427 Thank you. 686 01:02:11,519 --> 01:02:12,812 Yeah... 687 01:02:13,104 --> 01:02:15,857 ...butterscotch is definitely still my favorite. 688 01:02:18,109 --> 01:02:19,110 Thank you. 689 01:02:31,039 --> 01:02:33,458 Oh, my God, I love this book. 690 01:02:33,750 --> 01:02:34,793 Did you ever read it? 691 01:02:36,044 --> 01:02:37,754 Uh, yeah, I read it in high school. 692 01:02:38,046 --> 01:02:39,756 Well, did you love it? 693 01:02:40,048 --> 01:02:41,341 It was okay. 694 01:02:41,633 --> 01:02:43,218 It was okay? Seriously? 695 01:02:43,510 --> 01:02:44,344 It's amazing. 696 01:02:44,636 --> 01:02:46,179 I mean, sometimes I feel like Tess. 697 01:02:46,471 --> 01:02:47,722 Why? 698 01:02:48,014 --> 01:02:49,266 I dunno. 699 01:02:50,058 --> 01:02:52,102 She tries so hard and... 700 01:02:52,394 --> 01:02:55,272 ...somehow things always go wrong for her. 701 01:02:55,563 --> 01:02:57,065 Do things go wrong for you? 702 01:02:58,066 --> 01:02:59,025 It's ten after four? 703 01:02:59,317 --> 01:03:01,820 Oh, my God, I'm gonna be late. 704 01:03:02,112 --> 01:03:04,155 My mom thinks I'm at school and school ended at three. 705 01:03:04,447 --> 01:03:05,782 I gotta go. 706 01:03:34,519 --> 01:03:36,146 [Phone] You have one new message, 707 01:03:36,438 --> 01:03:38,523 and one saved message. 708 01:03:38,815 --> 01:03:41,234 First new message. (phone beeps) 709 01:03:41,526 --> 01:03:44,404 [Barb on phone] Hi, Daniel. Why aren't you answering? 710 01:03:44,696 --> 01:03:46,489 I really need to talk to you. 711 01:03:46,781 --> 01:03:48,283 What the fuck is wrong with you? 712 01:03:48,575 --> 01:03:50,827 Jesus. I'm sorry. 713 01:03:51,119 --> 01:03:53,997 Look, just call me. Okay? 714 01:03:54,289 --> 01:03:55,290 (phone beeps) 715 01:04:03,048 --> 01:04:05,675 These pickles are crap. 716 01:04:05,967 --> 01:04:07,552 I asked the guy for the deli pickles, 717 01:04:07,844 --> 01:04:10,388 and he never gets it right. 718 01:04:10,680 --> 01:04:12,140 He's an idiot. 719 01:04:12,432 --> 01:04:14,934 [Alexander] I thought maybe we could go for a walk after dinner. 720 01:04:16,811 --> 01:04:18,063 It's one of those days that just... 721 01:04:18,355 --> 01:04:20,065 ...makes you feel like smiling. 722 01:04:25,111 --> 01:04:26,154 Come on. 723 01:04:28,615 --> 01:04:30,283 Just for a short while. 724 01:04:30,575 --> 01:04:32,118 [Alexander chuckles] 725 01:04:39,042 --> 01:04:40,377 You need to keep going. 726 01:04:41,795 --> 01:04:44,631 I've always been afraid of other people. 727 01:04:46,633 --> 01:04:47,384 Why? 728 01:04:47,675 --> 01:04:48,968 I don't know, it's... 729 01:04:49,260 --> 01:04:52,847 They suffocate me. Scare me. 730 01:04:53,139 --> 01:04:54,224 But your job... 731 01:04:54,516 --> 01:04:56,851 Yeah, that's different. I know what I'm doing there. 732 01:04:57,143 --> 01:04:59,854 Well... knew what I was doing. 733 01:05:07,487 --> 01:05:09,531 Why are things the way they are? 734 01:05:11,074 --> 01:05:12,492 I don't know. 735 01:05:30,969 --> 01:05:33,346 Does your mother always feel afraid of other people? 736 01:05:35,140 --> 01:05:37,392 Yes, she always felt afraid... 737 01:05:38,643 --> 01:05:41,771 Always felt... inferior... 738 01:05:42,480 --> 01:05:43,731 Stupid... 739 01:05:45,942 --> 01:05:48,027 And did she suffocate you, as well? 740 01:05:50,238 --> 01:05:54,033 I just never dared to be happy when she was sad, and... 741 01:05:54,325 --> 01:05:56,077 ...she was sad most of the time. 742 01:06:03,543 --> 01:06:05,211 And you listened to her, didn't you? 743 01:06:10,758 --> 01:06:12,051 Just admit it. 744 01:06:13,136 --> 01:06:15,430 You can practically sense what somebody says 745 01:06:15,722 --> 01:06:17,557 before they even say it. 746 01:06:18,683 --> 01:06:20,935 That's why you're so good at your job. 747 01:06:38,703 --> 01:06:40,038 [Alexander] Tell me about your father. 748 01:06:42,624 --> 01:06:45,001 [Daniel] Didn't really have much to say to each other. 749 01:06:47,003 --> 01:06:48,922 [Alexander] He beat you? 750 01:06:49,214 --> 01:06:52,175 [Daniel] I don't know. I think he meant well. 751 01:06:52,467 --> 01:06:53,343 [Alexander] Well? 752 01:06:55,386 --> 01:06:57,597 [Daniel] He wanted to show me what life was like. 753 01:06:59,390 --> 01:07:00,683 [Alexander] They way he might? 754 01:07:03,269 --> 01:07:04,729 [Daniel] Yeah. 755 01:07:24,374 --> 01:07:26,292 (laughs) 756 01:07:54,195 --> 01:07:55,196 [Alexander] I gotta go. 757 01:08:02,453 --> 01:08:03,329 [Daniel] What? 758 01:08:06,332 --> 01:08:08,293 What do you mean, you gotta go? 759 01:08:09,252 --> 01:08:10,086 [Alexander] I'm gonna be late for supper. 760 01:08:10,378 --> 01:08:12,255 My mom is gonna kill me if I'm late. 761 01:08:23,683 --> 01:08:25,226 All right, I mean, I... 762 01:08:25,518 --> 01:08:27,270 I did have plans, but if-- 763 01:08:27,562 --> 01:08:29,022 If you're so busy... 764 01:08:30,565 --> 01:08:31,691 What plans? 765 01:08:33,318 --> 01:08:34,902 Well... 766 01:08:35,194 --> 01:08:37,280 I wanted to go get groceries. 767 01:08:38,573 --> 01:08:41,743 I can't rely on that delivery service anymore. 768 01:08:42,035 --> 01:08:43,202 I figure... 769 01:08:43,494 --> 01:08:45,622 ...since you're always over... 770 01:08:45,913 --> 01:08:47,498 ...and eating all of my food... 771 01:08:48,958 --> 01:08:51,294 ...thought you might wanna come along... 772 01:08:51,586 --> 01:08:53,421 ...pick out something you want. 773 01:08:54,672 --> 01:08:55,882 Well... 774 01:08:57,383 --> 01:08:59,218 All right... 775 01:08:59,510 --> 01:09:02,180 ...but... only because I love you. 776 01:09:09,062 --> 01:09:11,147 You're awfully quiet. 777 01:09:17,945 --> 01:09:19,489 I'm just a little down. 778 01:09:19,781 --> 01:09:20,740 Why? 779 01:09:22,408 --> 01:09:24,410 Well, you still haven't said that you love me. 780 01:09:25,912 --> 01:09:27,413 I love being with you. 781 01:09:28,956 --> 01:09:30,458 That's not the same. 782 01:09:32,585 --> 01:09:35,755 All right, so I think I have all the groceries I need. 783 01:09:36,047 --> 01:09:38,508 We're not done yet. We haven't even been down any of the aisles. 784 01:09:38,800 --> 01:09:41,260 I don't bother with the aisles. 785 01:09:41,552 --> 01:09:42,720 Why not? 786 01:09:43,012 --> 01:09:45,223 Everything I need is on the periphery. 787 01:09:45,515 --> 01:09:47,642 But then you're missing out on all the cookies. 788 01:09:47,934 --> 01:09:50,311 These are so good. 789 01:09:50,603 --> 01:09:51,938 And these! 790 01:09:57,360 --> 01:09:58,444 (laughs) 791 01:10:00,196 --> 01:10:01,197 (knocking at the door) 792 01:10:01,489 --> 01:10:02,782 Come in! 793 01:10:08,955 --> 01:10:11,165 Daniel... finally. 794 01:10:11,457 --> 01:10:12,709 Come in. 795 01:10:13,000 --> 01:10:14,127 Shut the door. 796 01:10:18,047 --> 01:10:19,215 Hey, Barb. 797 01:10:21,467 --> 01:10:22,468 How are you feeling? 798 01:10:22,760 --> 01:10:25,346 Fine... Yeah. 799 01:10:25,638 --> 01:10:26,347 Fine. 800 01:10:30,268 --> 01:10:32,311 I took your advice. 801 01:10:35,398 --> 01:10:36,816 [Daniel] I'm glad to see that. 802 01:10:40,403 --> 01:10:42,363 I want my show back. 803 01:10:42,655 --> 01:10:45,908 Ralph is doing really well, actually. 804 01:10:46,200 --> 01:10:47,452 To be honest, 805 01:10:47,744 --> 01:10:51,080 the ratings haven't dropped since he's taken the show over. 806 01:10:51,372 --> 01:10:52,248 What a-- 807 01:10:53,666 --> 01:10:55,251 What- what are you saying? 808 01:10:56,544 --> 01:10:58,588 It's not yours to take back. 809 01:11:03,968 --> 01:11:07,472 You know I'm better than him. You're making a huge mistake. 810 01:11:07,764 --> 01:11:08,765 You can't just walk-- 811 01:11:09,056 --> 01:11:10,308 You are a goddamn executive because of me. 812 01:11:10,600 --> 01:11:12,810 This whole fucking office is because of me. 813 01:11:13,102 --> 01:11:14,312 That is bullshit, Daniel, and you know it-- 814 01:11:14,604 --> 01:11:15,897 No, no, no. Don't you dare deny it. 815 01:11:16,189 --> 01:11:18,232 You know it's true. 816 01:11:18,524 --> 01:11:20,359 You would be nothing without me. 817 01:11:20,651 --> 01:11:21,819 Nothing! 818 01:11:22,570 --> 01:11:24,572 Why are yo being such a prick? 819 01:11:24,864 --> 01:11:26,991 Do you know what your escapade cost me? 820 01:11:27,283 --> 01:11:29,327 I almost lost my job, god damn it. 821 01:11:29,619 --> 01:11:30,453 Kiss my ass. 822 01:11:32,038 --> 01:11:35,124 Do you really think that you can just waltz right in here 823 01:11:35,416 --> 01:11:37,710 after what happened and demand your show back? 824 01:11:38,002 --> 01:11:39,045 Just like that? 825 01:11:40,087 --> 01:11:42,006 We don't even know what's wrong with you. 826 01:11:42,298 --> 01:11:44,008 You won't even talk to me. 827 01:11:44,300 --> 01:11:46,427 (intense music building) 828 01:11:50,640 --> 01:11:52,266 Are you okay? 829 01:11:55,812 --> 01:11:57,605 Let me call for help. 830 01:11:58,564 --> 01:12:00,149 Let me call someone. 831 01:12:06,030 --> 01:12:08,324 [Woman] You just stay awake. 832 01:12:08,616 --> 01:12:09,784 Okay, Daniel? 833 01:12:10,076 --> 01:12:12,328 [Boy] If I can touch yours. 834 01:12:12,620 --> 01:12:13,412 [Boy 2] You first. 835 01:12:13,704 --> 01:12:15,373 (knocking at the door) 836 01:12:15,665 --> 01:12:18,417 [Alexander] Daniel, open up. It's me! 837 01:12:20,419 --> 01:12:22,296 (knocking at the door) 838 01:12:22,588 --> 01:12:23,589 Hurry! 839 01:12:26,384 --> 01:12:27,593 (knocking at the door) 840 01:12:27,885 --> 01:12:28,970 Daniel! 841 01:12:32,014 --> 01:12:33,516 (knocking at the door) 842 01:12:33,808 --> 01:12:35,226 Daniel! 843 01:12:38,604 --> 01:12:40,731 (pounding at the door) 844 01:12:41,023 --> 01:12:42,275 Come on. 845 01:12:46,737 --> 01:12:48,739 I got grounded because of you. 846 01:12:51,200 --> 01:12:53,286 I'm- I'm sorry. What? 847 01:12:53,578 --> 01:12:55,496 You made me go shopping with you, 848 01:12:55,788 --> 01:12:58,124 so I was late for supper, and now I'm grounded. 849 01:12:59,584 --> 01:13:01,586 I, um... 850 01:13:05,756 --> 01:13:07,758 I don't know what to say here. 851 01:13:11,721 --> 01:13:14,348 You are such a... 852 01:13:17,894 --> 01:13:20,897 ...great kid, but, um, this isn't working out. 853 01:13:23,357 --> 01:13:24,775 Look, I think you should go. 854 01:13:25,067 --> 01:13:26,360 I can't. 855 01:13:26,652 --> 01:13:29,614 Look, I've ran away from home. I hate my mom. 856 01:13:29,906 --> 01:13:31,282 She is such a bitch. 857 01:13:31,574 --> 01:13:33,284 I'm quitting school and I'm gonna move in with you. 858 01:13:33,576 --> 01:13:35,036 You can't quit school, 859 01:13:35,328 --> 01:13:38,205 and you mother just cares about you. 860 01:13:38,497 --> 01:13:39,332 I think you're overreacting. 861 01:13:39,624 --> 01:13:41,459 What the fuck, Daniel? 862 01:13:41,751 --> 01:13:43,628 I can't believe you'd pick sides with someone who you've- 863 01:13:43,920 --> 01:13:45,963 you've never even met, over me. 864 01:13:46,255 --> 01:13:47,506 Look, I put up with all of your shit 865 01:13:47,798 --> 01:13:49,508 and this is the thanks I get? Fuck you! 866 01:13:49,800 --> 01:13:50,509 Okay, calm down. 867 01:13:50,801 --> 01:13:53,512 Calm down? Me, calm down? 868 01:13:53,804 --> 01:13:56,140 You're one to talk. You don't even know what calm is. 869 01:13:56,432 --> 01:13:59,852 You are fucking crazy. You know that. 870 01:14:00,144 --> 01:14:02,480 - Mind your own shit. - No! 871 01:14:02,772 --> 01:14:05,608 You had everything going for you! You had this perfect life. 872 01:14:05,900 --> 01:14:08,235 Your own TV show, this beautiful apartment, 873 01:14:08,527 --> 01:14:11,155 you had everything and you fucked it all up! 874 01:14:11,447 --> 01:14:14,033 You don't think I know that? I already know that. 875 01:14:14,325 --> 01:14:16,535 I don't need some fucking puppy reminding me what I already know! 876 01:14:16,827 --> 01:14:18,913 I'm not a fucking puppy! 877 01:14:19,205 --> 01:14:21,499 I know way more about life than you do. 878 01:14:21,791 --> 01:14:23,709 And I know that you... (growls) 879 01:14:24,001 --> 01:14:26,879 You need to get your shit together 880 01:14:27,171 --> 01:14:29,340 and keep going. 881 01:14:30,132 --> 01:14:32,468 You are a tragic hero, Daniel, 882 01:14:32,760 --> 01:14:34,345 and you know what happens to tragic heroes? 883 01:14:34,637 --> 01:14:35,805 They die. 884 01:14:36,097 --> 01:14:38,641 That is so fucking cute. 885 01:14:39,850 --> 01:14:43,813 You study 12th grade English and character flaws, 886 01:14:44,105 --> 01:14:46,273 and now you're some kind of expert. 887 01:14:47,316 --> 01:14:49,151 You don't know shit. 888 01:14:49,443 --> 01:14:51,654 I know way more than you think. 889 01:14:51,946 --> 01:14:54,615 Where the fuck would you be without me? 890 01:14:54,907 --> 01:14:57,576 You can't do anything without me. 891 01:14:57,868 --> 01:15:00,579 Don't flatter yourself. I'll figure it out. 892 01:15:00,871 --> 01:15:02,289 How? 893 01:15:02,581 --> 01:15:05,126 You don't even try to do anything on your own. 894 01:15:05,418 --> 01:15:07,336 "Alexander, will you hold my hand?" 895 01:15:07,628 --> 01:15:10,673 "Alexander, will you go shopping with me?" 896 01:15:10,965 --> 01:15:13,551 You're the puppy. Not me. 897 01:15:13,843 --> 01:15:15,970 Get the fuck out of my house now. 898 01:15:16,262 --> 01:15:19,265 It's all in your head. 899 01:15:19,557 --> 01:15:21,684 You need to try to do things on your own. 900 01:15:21,976 --> 01:15:22,601 You need to keep-- 901 01:15:22,893 --> 01:15:25,312 I don't want to, okay?! 902 01:15:25,604 --> 01:15:29,108 I don't fucking want to! 903 01:15:29,775 --> 01:15:32,194 Do you understand me? 904 01:15:33,320 --> 01:15:35,489 - Do you wanna fuck me? - What?! 905 01:15:35,781 --> 01:15:37,450 - Do you want to fuck me? - Are you insane? 906 01:15:37,742 --> 01:15:39,535 No, that would be you. 907 01:15:39,827 --> 01:15:40,995 Fuck me now! Come on! Come on! 908 01:15:41,287 --> 01:15:42,747 Jesus Christ! 909 01:15:45,624 --> 01:15:48,127 (Daniel grunting) 910 01:15:55,092 --> 01:15:57,094 [Alexander] You can do it, Daniel. 911 01:16:00,181 --> 01:16:02,016 You need to try harder. 912 01:16:02,308 --> 01:16:04,643 (breathing heavily) 913 01:16:07,104 --> 01:16:08,689 You need to know why. 914 01:16:16,072 --> 01:16:18,866 All right, I feel scared. I don't know why, but... 915 01:16:19,158 --> 01:16:22,161 (groaning with pleasure) 916 01:16:52,566 --> 01:16:54,985 (gentle piano music) 917 01:17:11,043 --> 01:17:14,463 Your mother only grounded you because she loves you. 918 01:17:14,755 --> 01:17:16,674 She just wants what's best for you. 919 01:17:18,843 --> 01:17:21,137 Just go home and tell her you're sorry. 920 01:17:27,017 --> 01:17:29,395 I'll do that on one condition... 921 01:17:29,687 --> 01:17:30,521 What? 922 01:17:32,398 --> 01:17:34,483 You take me to the farmhouse... 923 01:17:34,775 --> 01:17:35,943 ...where you grew up. 924 01:17:37,903 --> 01:17:39,071 I wanna see it. 925 01:17:45,161 --> 01:17:47,246 (crickets chirping) 926 01:17:49,665 --> 01:17:50,583 Oh! 927 01:17:53,836 --> 01:17:55,796 That's where you grew up, huh? 928 01:18:00,050 --> 01:18:02,720 Oh, I love these swings. 929 01:18:08,309 --> 01:18:09,476 Whoo! 930 01:18:09,768 --> 01:18:14,857 (eerie music) 931 01:18:15,149 --> 01:18:16,650 Did you love this swing? 932 01:18:20,029 --> 01:18:21,989 God. I'm leaving. 933 01:18:34,710 --> 01:18:36,212 I love you. 934 01:18:39,965 --> 01:18:40,966 Come on. 935 01:18:47,514 --> 01:18:48,849 (Alexander laughs) 936 01:18:49,141 --> 01:18:51,602 It's awesome in here! Come on! 937 01:19:02,529 --> 01:19:03,906 Hey, was this your room? 938 01:19:07,034 --> 01:19:08,285 Come on. 939 01:19:09,662 --> 01:19:11,622 Don't take all day. 940 01:19:58,419 --> 01:20:00,504 (gentle instrumental music) 941 01:20:06,051 --> 01:20:07,803 [Mother] You can open your eyes now, Daniel. 942 01:20:08,095 --> 01:20:09,763 Thank you, Mom. 943 01:20:26,864 --> 01:20:28,157 [Alexander] I am here. 944 01:20:35,039 --> 01:20:37,082 (soft ominous music) 945 01:20:46,133 --> 01:20:47,843 [Boy] Let me see. 946 01:20:48,135 --> 01:20:49,386 [Boy 2] Okay. 947 01:21:02,691 --> 01:21:07,196 [Boy] I'll let you touch mine if I can touch yours. 948 01:21:07,488 --> 01:21:09,365 [Boy 2] You first. 949 01:21:12,117 --> 01:21:13,994 [Daniel] Alexander! 950 01:21:19,249 --> 01:21:22,002 (intense music) 951 01:21:32,971 --> 01:21:34,306 I'm telling. 952 01:21:41,855 --> 01:21:44,733 [Boy, screaming] I don't wanna go to the doctor! 953 01:21:45,025 --> 01:21:46,276 I don't wanna go! 954 01:21:46,568 --> 01:21:48,946 You're overreacting, John. 955 01:21:49,238 --> 01:21:51,031 I don't wanna go! 956 01:21:53,409 --> 01:21:54,910 We don't wanna go! 957 01:21:55,202 --> 01:21:55,994 Speak up. I can't hear you. 958 01:21:56,286 --> 01:21:56,954 I don't wanna go! 959 01:21:57,246 --> 01:21:58,789 You're overreacting. 960 01:21:59,081 --> 01:21:59,957 I don't wanna go! 961 01:22:00,249 --> 01:22:01,208 What the hell do you mean, overreacting? 962 01:22:01,500 --> 01:22:04,545 He doesn't need to go to the doctor. 963 01:22:04,837 --> 01:22:05,921 Shut the hell up! 964 01:22:06,213 --> 01:22:08,424 [Young Daniel] I don't wanna go to the doctor! 965 01:22:13,387 --> 01:22:16,098 Tell your son to shut the hell up. 966 01:22:17,224 --> 01:22:18,809 [Young Daniel continues screaming] 967 01:22:19,101 --> 01:22:20,060 [Father] Stop. 968 01:22:20,352 --> 01:22:23,939 Stop kicking my god damn-- 969 01:22:25,190 --> 01:22:27,651 (crash) 970 01:22:34,867 --> 01:22:36,034 [Mother] Daniel. 971 01:22:39,288 --> 01:22:40,581 [Truck Driver] Shit. 972 01:22:40,873 --> 01:22:43,125 Holy shit! Are you all right? 973 01:22:43,417 --> 01:22:45,043 [Mother] Please. My son. 974 01:22:45,335 --> 01:22:46,962 [Truck Driver] Don't move. Just stay put. 975 01:22:47,254 --> 01:22:49,673 I'll call for help. 976 01:22:49,965 --> 01:22:51,967 [Mother] You just stay awake. All right? 977 01:22:52,259 --> 01:22:53,719 You'll be okay, baby. 978 01:22:54,928 --> 01:22:56,930 You just stay awake, Daniel. 979 01:22:57,222 --> 01:22:59,475 Daniel, stay awake, okay? 980 01:23:05,230 --> 01:23:06,398 Where were you? 981 01:23:29,463 --> 01:23:31,089 [Daniel] He wasn't wearing a seatbelt. 982 01:23:31,381 --> 01:23:33,217 Dead right away. 983 01:23:36,053 --> 01:23:37,387 Panic moment. 984 01:23:37,679 --> 01:23:40,182 You see what's coming but there's nothing you can do. 985 01:23:45,354 --> 01:23:47,606 Mom was jammed in the wreck with me. 986 01:23:50,317 --> 01:23:53,195 Cops said she must've been alive for maybe another half hour. 987 01:23:55,239 --> 01:23:57,866 She didn't take her eyes off of me... 988 01:23:58,158 --> 01:23:59,326 ...for 30 minutes. 989 01:24:02,371 --> 01:24:04,248 30 minutes of panic. 990 01:24:06,375 --> 01:24:08,710 I wonder if she thought I was dead. 991 01:24:18,470 --> 01:24:22,182 It's actually really easy to veer into oncoming traffic. 992 01:24:24,977 --> 01:24:28,230 You just take your attention away from the road for one second... 993 01:24:32,859 --> 01:24:34,361 ...and it's over. 994 01:24:49,376 --> 01:24:50,836 [Alexander] Daniel... 995 01:24:52,170 --> 01:24:53,547 Please stop. 996 01:24:55,924 --> 01:24:57,134 We don't wanna die. 997 01:25:00,304 --> 01:25:04,182 (gentle piano music) 998 01:25:39,009 --> 01:25:41,595 (light instrumental music) 999 01:25:44,014 --> 01:25:46,224 (birds chirping) 1000 01:26:27,057 --> 01:26:28,141 Margret? 1001 01:26:32,771 --> 01:26:34,189 Daniel. 1002 01:26:36,817 --> 01:26:38,443 What a surprise. 1003 01:26:49,371 --> 01:26:52,290 Oh, I've missed you. It's so good to see you. 1004 01:26:53,875 --> 01:26:55,460 Are you all right? 1005 01:26:56,878 --> 01:26:59,381 Oh, come. I'll make you some tea. 1006 01:27:09,558 --> 01:27:11,226 Still two sugars? 1007 01:27:11,518 --> 01:27:12,894 No, no sugar now. 1008 01:27:13,186 --> 01:27:13,979 Oh. 1009 01:27:18,400 --> 01:27:20,402 I watch your TV show. 1010 01:27:24,781 --> 01:27:26,783 It's not mine anymore. 1011 01:27:27,743 --> 01:27:28,827 Oh. 1012 01:27:30,454 --> 01:27:32,414 I'm sorry to hear that. 1013 01:27:33,999 --> 01:27:36,209 So, what are you doing now? 1014 01:27:40,839 --> 01:27:43,133 Just trying to figure some stuff out. 1015 01:27:53,643 --> 01:27:55,353 I went back the other day... 1016 01:27:57,606 --> 01:27:59,024 ...for the first time. 1017 01:28:06,364 --> 01:28:07,991 Is the swing still in the front yard? 1018 01:28:08,283 --> 01:28:10,869 Your mother loved that swing. 1019 01:28:11,161 --> 01:28:12,162 Yeah. 1020 01:28:13,455 --> 01:28:15,123 It's still there. 1021 01:28:19,628 --> 01:28:22,088 Margret, I just wanted to thank you... 1022 01:28:23,173 --> 01:28:26,384 ...for everything that you did for me... 1023 01:28:26,676 --> 01:28:28,053 ...after. 1024 01:28:30,472 --> 01:28:34,226 I loved having you and your sister here, Daniel. 1025 01:28:37,479 --> 01:28:38,855 How is she? 1026 01:28:39,147 --> 01:28:41,399 She's having a baby next month. 1027 01:28:42,651 --> 01:28:43,652 Yeah. 1028 01:28:50,367 --> 01:28:52,410 She misses you, too. 1029 01:28:58,708 --> 01:29:00,627 I don't blame her anymore. 1030 01:29:09,302 --> 01:29:11,555 Do you still blame yourself? 1031 01:29:19,479 --> 01:29:20,522 Daniel? 1032 01:29:28,405 --> 01:29:32,492 You, your sister, your father, your mother... 1033 01:29:32,784 --> 01:29:35,078 ...each and every one of you... 1034 01:29:35,370 --> 01:29:37,664 ...could carry the blame for what happened that day... 1035 01:29:39,875 --> 01:29:42,419 ...but it wouldn't change anything. 1036 01:29:48,216 --> 01:29:50,343 My sister adored you. 1037 01:29:50,635 --> 01:29:53,972 You were just like her, you know. Her little artist. 1038 01:29:58,143 --> 01:30:00,729 She would be devastated if she knew 1039 01:30:01,021 --> 01:30:04,482 that you were suffering because of what happened. 1040 01:30:04,774 --> 01:30:07,319 Daniel, you lived for a reason. 1041 01:30:09,529 --> 01:30:11,489 Your mother believed in fate. 1042 01:30:12,699 --> 01:30:14,492 You must be strong... 1043 01:30:16,786 --> 01:30:18,246 ...for her... 1044 01:30:20,582 --> 01:30:21,917 ...and me. 1045 01:30:28,256 --> 01:30:31,426 (gentle piano music) 1046 01:30:38,433 --> 01:30:40,477 It was so good to see you. 1047 01:30:59,204 --> 01:31:01,247 Now, don't be a stranger. 1048 01:31:25,563 --> 01:31:27,440 Yeah, I'm available. 1049 01:31:27,732 --> 01:31:28,900 I think I can make that work, 1050 01:31:29,192 --> 01:31:31,361 but I 'II have to check first. 1051 01:31:32,487 --> 01:31:33,571 Sure. 1052 01:31:34,781 --> 01:31:36,032 I'll get back to you. 1053 01:31:39,160 --> 01:31:40,537 All right, I-- 1054 01:31:40,829 --> 01:31:42,497 All right. You're welcome. 1055 01:31:47,669 --> 01:31:49,379 Everything okay? 1056 01:31:50,714 --> 01:31:52,048 Everything's fine. 1057 01:31:53,967 --> 01:31:55,343 And? 1058 01:31:55,885 --> 01:31:57,303 A job offer. 1059 01:31:58,096 --> 01:31:59,097 That's great. 1060 01:31:59,389 --> 01:32:01,349 It's a possibility. 1061 01:32:02,934 --> 01:32:04,310 So? 1062 01:32:06,104 --> 01:32:07,355 They offered me the job. 1063 01:32:07,647 --> 01:32:08,940 Congratulations... 1064 01:32:09,232 --> 01:32:11,276 ...but you know, you should call Barb. 1065 01:32:15,613 --> 01:32:19,075 Ah, Jesus, it's fucking freezing in here. 1066 01:32:21,911 --> 01:32:24,330 (instrumental music) 1067 01:32:59,824 --> 01:33:01,576 So, what are you gonna want. 1068 01:33:05,413 --> 01:33:06,748 I don't know. 1069 01:33:20,178 --> 01:33:22,180 I wanna be free... 1070 01:33:23,681 --> 01:33:25,141 ...inside... 1071 01:33:25,433 --> 01:33:27,102 ...for real. 1072 01:33:28,186 --> 01:33:32,357 Not- not just have to act confident. 1073 01:33:34,901 --> 01:33:36,486 To be able to be happy or sad 1074 01:33:36,778 --> 01:33:40,031 without everything turning into some kind of disaster. 1075 01:33:45,995 --> 01:33:47,372 Bravo. 1076 01:34:46,014 --> 01:34:47,390 Hey. 1077 01:34:50,310 --> 01:34:52,020 I know a place... 1078 01:34:52,312 --> 01:34:54,147 ...that you can go shopping... 1079 01:34:54,439 --> 01:34:58,234 ...where there are... only periphery aisles... 1080 01:34:58,526 --> 01:35:00,445 ...and lots of exit signs. 1081 01:35:03,740 --> 01:35:04,782 Let's go. 1082 01:35:06,784 --> 01:35:08,703 It's like it was made for you. 1083 01:35:17,754 --> 01:35:19,130 That one? 1084 01:35:19,422 --> 01:35:20,381 Yeah. 1085 01:35:23,927 --> 01:35:26,387 Oh, this is getting better by the minute. 1086 01:35:28,223 --> 01:35:30,892 Hey, you know what pairs perfectly with pasta? 1087 01:35:31,184 --> 01:35:32,727 - What? - Chianti. 1088 01:35:33,019 --> 01:35:34,270 Grapes Sangiovese, 1089 01:35:34,562 --> 01:35:38,691 and its acidity balances out with the tomato sauce so well. 1090 01:35:38,983 --> 01:35:40,985 I love when you talk like that. 1091 01:35:42,111 --> 01:35:45,114 You're so smart. 1092 01:35:45,406 --> 01:35:47,700 I love it when you get this close. 1093 01:35:49,827 --> 01:35:52,497 Oh, my God. (gasps) 1094 01:35:54,916 --> 01:35:56,960 I love these dolls. 1095 01:35:58,044 --> 01:35:59,712 Look, there's one inside the other 1096 01:36:00,004 --> 01:36:01,798 and they're all exactly the same. 1097 01:36:03,633 --> 01:36:05,051 Even the little one. 1098 01:36:06,177 --> 01:36:07,679 This one's me. 1099 01:36:17,021 --> 01:36:19,148 (thunder) 1100 01:36:30,159 --> 01:36:31,953 Oh, I forgot the Russian dolls. 1101 01:36:33,079 --> 01:36:34,330 No, Alex! (tires screeching) 1102 01:36:34,622 --> 01:36:36,624 No! 1103 01:36:37,208 --> 01:36:38,793 Alex! 1104 01:36:44,132 --> 01:36:45,258 Alex... 1105 01:36:50,013 --> 01:36:51,723 You're gonna be okay. 1106 01:36:52,015 --> 01:36:52,849 You're gonna be okay. 1107 01:36:53,141 --> 01:36:54,892 I love you. 1108 01:36:55,184 --> 01:36:57,520 You're gonna be okay. Please. 1109 01:36:57,812 --> 01:36:59,522 Please. 1110 01:37:00,023 --> 01:37:01,899 You don't need me. 1111 01:37:02,191 --> 01:37:03,818 Yes, I do. 1112 01:37:04,110 --> 01:37:05,653 (crying) Yes. 1113 01:37:05,945 --> 01:37:07,488 You can do it by yourself. 1114 01:37:09,115 --> 01:37:11,326 (crying) 1115 01:37:15,163 --> 01:37:17,623 I love you. I love you. 1116 01:37:17,915 --> 01:37:18,916 I love you. 1117 01:37:19,625 --> 01:37:20,918 I love you. 1118 01:37:21,210 --> 01:37:22,962 I'll always be with you. 1119 01:37:25,089 --> 01:37:26,591 Inside of you. 1120 01:37:30,011 --> 01:37:32,972 You're okay, buddy. You're okay, buddy. 1121 01:37:33,264 --> 01:37:35,600 Lover... Lover... 1122 01:37:41,564 --> 01:37:43,858 (thunder) 1123 01:37:44,150 --> 01:37:46,986 (forlorn piano music) 1124 01:37:50,448 --> 01:37:52,492 (inaudible) 1125 01:38:08,091 --> 01:38:09,884 (intense piano music) 1126 01:38:10,176 --> 01:38:11,969 Crazy?! What the fuck is wrong with you? 1127 01:38:12,261 --> 01:38:14,013 Someone call 911! 1128 01:38:14,305 --> 01:38:15,431 You okay? 1129 01:38:15,723 --> 01:38:17,558 Can't you see he needs help?! 1130 01:38:17,850 --> 01:38:19,477 Do you need help? 1131 01:38:19,769 --> 01:38:21,854 Hey. Hey, you. 1132 01:38:22,146 --> 01:38:24,565 I almost ran you over. 1133 01:38:27,318 --> 01:38:29,779 Where is he?! Where is he?! 1134 01:38:30,071 --> 01:38:30,905 Where is he?! 1135 01:38:32,448 --> 01:38:35,451 [Daniel continues shouting indistinctly] 1136 01:39:26,377 --> 01:39:29,297 (instrumental music) 1137 01:40:14,634 --> 01:40:16,594 (Alexander's laughter echoing) 1138 01:40:39,408 --> 01:40:41,994 (echoing laughter) 1139 01:41:06,102 --> 01:41:07,270 (clears throat) 1140 01:41:21,492 --> 01:41:23,327 Barb, um... 1141 01:41:24,245 --> 01:41:26,163 I've got an idea. 1142 01:41:29,208 --> 01:41:30,251 I've received an offer, 1143 01:41:30,543 --> 01:41:32,712 but I need a producing partner to pull it off. 1144 01:41:34,088 --> 01:41:35,256 It's big. 1145 01:41:36,340 --> 01:41:37,466 How big? 1146 01:41:37,758 --> 01:41:40,386 Major network. Primetime. 1147 01:41:43,431 --> 01:41:46,058 There's an elephant in the room here, Daniel, 1148 01:41:46,350 --> 01:41:48,644 and how do you plan to deal with that? 1149 01:41:50,438 --> 01:41:52,857 Never live, no studio audience, 1150 01:41:53,149 --> 01:41:54,525 no pressure. 1151 01:41:56,694 --> 01:41:58,404 I can handle it. 1152 01:41:59,905 --> 01:42:02,700 Tell me why I should agree to partner with you. 1153 01:42:02,992 --> 01:42:04,619 Because you believe in me 1154 01:42:04,910 --> 01:42:07,330 as much as I believe in you. 1155 01:42:14,879 --> 01:42:16,297 I'm listening. 1156 01:42:17,506 --> 01:42:21,510 (light instrumental music) 1157 01:44:32,558 --> 01:44:35,478 (music) 70992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.