All language subtitles for 011 Summary_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,640 Now that is it 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,610 for this module. 3 00:00:05,610 --> 00:00:09,230 Now, we're leveraging a backend for fetching our meals 4 00:00:09,230 --> 00:00:11,800 and for sending our orders there. 5 00:00:11,800 --> 00:00:15,720 We did add a form with validation, 6 00:00:15,720 --> 00:00:17,410 which we have to fill out. 7 00:00:17,410 --> 00:00:20,470 And we're there for practice the key concepts 8 00:00:20,470 --> 00:00:22,330 and aspects we learned about 9 00:00:22,330 --> 00:00:25,300 over the last cores sections. 10 00:00:25,300 --> 00:00:28,840 Now, of course, there's a lot which you could fine tune 11 00:00:28,840 --> 00:00:29,890 or change. 12 00:00:29,890 --> 00:00:32,880 As I mentioned, you can implement more elaborate 13 00:00:32,880 --> 00:00:34,540 foreign validation. 14 00:00:34,540 --> 00:00:38,380 You can definitely add more complexity to this project. 15 00:00:38,380 --> 00:00:40,800 But my goal with this project here, 16 00:00:40,800 --> 00:00:45,800 was to dive into the essence of those previous sections 17 00:00:46,160 --> 00:00:48,950 so that we practice the core concepts 18 00:00:48,950 --> 00:00:51,700 taught in those sections. 19 00:00:51,700 --> 00:00:55,920 Again, I can only encourage you to dive deeper, 20 00:00:55,920 --> 00:00:57,510 build some custom hooks, 21 00:00:57,510 --> 00:00:59,550 experiment with this project. 22 00:00:59,550 --> 00:01:01,720 Maybe build your own project as well. 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,440 That's always a great practice to ensure 24 00:01:04,440 --> 00:01:07,370 that you get better and better with React. 25 00:01:07,370 --> 00:01:09,860 In this course, however, we got so much content, 26 00:01:09,860 --> 00:01:12,360 and I don't wanna waste your time. 27 00:01:12,360 --> 00:01:14,770 Therefore, I'll try to find the right balance 28 00:01:14,770 --> 00:01:18,170 between diving deep when I introduce a concept, 29 00:01:18,170 --> 00:01:20,640 and then practicing the core takeaways 30 00:01:20,640 --> 00:01:24,380 and the core concepts in practical projects like this. 31 00:01:24,380 --> 00:01:26,620 And therefore, let's now move on 32 00:01:26,620 --> 00:01:29,223 and let's dive deeper into React. 2407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.