All language subtitles for [MILF] Rachel Steele - MILF 1764 - Satisfied By My Son

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,880 I was at the mall today and I found some really good deals. 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,680 I bought my six new dresses. 3 00:00:09,880 --> 00:00:10,960 I'm so excited. 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,280 They were all on clearance, but they are really expensive bringing 5 00:00:14,480 --> 00:00:17,480 dresses of the store that sells all those things. 6 00:00:17,680 --> 00:00:20,200 I love you guys to. Oh, my gosh. 7 00:00:20,240 --> 00:00:22,240 Look at this one. It fits perfect. 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,320 It's like it was made for me. 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,000 It's like a three hundred dollar dress. 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 Do you know how much money I saved us today? 11 00:00:28,360 --> 00:00:31,440 It's wonderful. See, I saved us about six hundred dollars 12 00:00:31,580 --> 00:00:35,280 because I bought this dress for only like ninety six dollars and I was 300. 13 00:00:35,480 --> 00:00:37,080 So that's 200. Right. 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,520 Look, my dress. 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,560 What do you really need. More dresses. 16 00:00:41,760 --> 00:00:43,480 He has leather on it. 17 00:00:43,680 --> 00:00:45,560 It's got on a leather trim. 18 00:00:45,760 --> 00:00:47,480 One of a million. 19 00:00:48,520 --> 00:00:52,200 Do you think that I look good in this dress? You look good at anything. 20 00:00:52,400 --> 00:00:55,760 But how many dresses do you actually need? I that I need the money. 21 00:00:55,840 --> 00:00:56,440 I want them. 22 00:00:56,560 --> 00:00:58,720 I mean, we have lots of fancy affairs we go to. 23 00:00:58,920 --> 00:01:00,520 I have to look good, right? 24 00:01:00,720 --> 00:01:03,840 Don't you want to look good is an important point. 25 00:01:04,040 --> 00:01:06,120 What's the matter with you. 26 00:01:07,520 --> 00:01:09,120 How much it cost us again. 27 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 Oh, you know what? 28 00:01:10,520 --> 00:01:12,120 Never mind. 29 00:01:12,320 --> 00:01:14,320 I mean, I deserve you. 30 00:01:14,520 --> 00:01:15,800 You're not. 31 00:01:16,240 --> 00:01:19,280 There's no shortage of that spending money. 32 00:01:21,360 --> 00:01:23,880 Oh, wait till you see. 33 00:01:24,080 --> 00:01:27,560 Wait till you see the move. 34 00:01:27,760 --> 00:01:30,000 I know you're angry about the dresses. 35 00:01:30,200 --> 00:01:31,800 So. 36 00:01:32,000 --> 00:01:35,440 I decided to get. 37 00:01:35,640 --> 00:01:39,320 Sweetie, Jack. 38 00:01:43,080 --> 00:01:46,440 When we think what he looks, it looks lovely. 39 00:01:46,640 --> 00:01:50,200 Whatever. Look at my little soft. 40 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 Sweetie. Jack. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,280 Jack. I thought, you know, we could. 42 00:01:55,480 --> 00:01:58,960 Today's Tuesday, remember, we do on Tuesdays. 43 00:01:59,160 --> 00:02:00,960 Spend money. 44 00:02:03,240 --> 00:02:07,520 Look, I can see this is not going to work. 45 00:02:08,920 --> 00:02:12,520 Back to the frickin flannel pajamas, I guess. 46 00:02:18,080 --> 00:02:19,840 They work again. 47 00:02:20,040 --> 00:02:24,480 Oh, coffeemakers, coffeemakers, meeting later morning. 48 00:02:24,680 --> 00:02:26,200 Oh, my God, I can't. 49 00:02:26,400 --> 00:02:30,440 Honey, please fax me Fassett my thing. I can't get it fastened. 50 00:02:30,640 --> 00:02:32,480 Oh, about that stuff. You do it. 51 00:02:32,680 --> 00:02:34,360 I can't do it. If I don't do it, I do it. 52 00:02:34,360 --> 00:02:35,240 I'm going to be late. 53 00:02:35,440 --> 00:02:38,800 I don't know anything about their stuff, I don't know. 54 00:02:39,120 --> 00:02:41,400 I just I need this. What's going on? 55 00:02:41,600 --> 00:02:42,960 I need this Farson, honey. 56 00:02:43,160 --> 00:02:45,840 Father won't touch this. 57 00:02:46,040 --> 00:02:48,160 Thanks a lot, Jack. Jesus Christ. 58 00:02:48,360 --> 00:02:50,320 Not going to work. Thank you, honey. 59 00:02:50,520 --> 00:02:52,360 You always know how to do it. No. 60 00:02:52,520 --> 00:02:54,680 Absolutely. Sorry. 61 00:02:54,860 --> 00:02:57,120 You're doing good. Help around here. 62 00:02:57,320 --> 00:03:00,120 I don't know why you're being so, so mean to me lately, Jack. 63 00:03:00,160 --> 00:03:02,000 It's just. It's just unnerving. 64 00:03:02,000 --> 00:03:03,840 It's very unsettling. And I'm very upset. 65 00:03:04,040 --> 00:03:06,200 Now, I'm late for work. Thank you, sweetie. 66 00:03:06,400 --> 00:03:08,360 You're always late. You're still good. 67 00:03:08,560 --> 00:03:12,440 Yes, you are. Oh, you're so good. 68 00:03:12,640 --> 00:03:15,200 You grew up like your father. All right. 69 00:03:15,400 --> 00:03:18,520 How did it feel to be. 70 00:03:22,440 --> 00:03:26,240 She's likely to be sold under. Well, had to be so mean. 71 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 What? This is a year's 72 00:03:29,040 --> 00:03:32,160 worth, you get a job once you go do something, even freeload on us for years. 73 00:03:32,200 --> 00:03:33,400 But go, go do something. 74 00:03:33,400 --> 00:03:35,040 Don't worry about our relationship. You take care. 75 00:03:35,240 --> 00:03:36,440 You don't shit. 76 00:03:36,640 --> 00:03:37,800 Oh, you know, I'm busy. 77 00:03:37,880 --> 00:03:39,920 You know, I have my own stuff going on. You know that. 78 00:03:39,960 --> 00:03:43,040 I have a little. I know you're still here. 79 00:03:43,240 --> 00:03:46,040 I you think it's been a little bit long now. 80 00:03:46,240 --> 00:03:47,880 Oh, no. 81 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 You can be nice that. 82 00:03:49,640 --> 00:03:51,720 I mean, that's just. Oh, no. 83 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 You don't know the whole story. 84 00:04:05,520 --> 00:04:07,680 Whereas the vodka. 85 00:04:08,000 --> 00:04:09,840 I need to have a martini. 86 00:04:10,040 --> 00:04:11,920 Oh, my God. 87 00:04:12,840 --> 00:04:13,920 Where's your father? 88 00:04:14,120 --> 00:04:16,640 Oh, sweetie. Great. 89 00:04:16,840 --> 00:04:20,960 It's great. Sleeping in another frickin day. 90 00:04:21,160 --> 00:04:23,000 So does. 91 00:04:24,960 --> 00:04:28,520 Such a bad idea. You can't take this anymore. 92 00:04:29,080 --> 00:04:30,320 What's going on? 93 00:04:30,520 --> 00:04:33,440 Haven't you seen the way your father and I have been arguing lately? 94 00:04:33,640 --> 00:04:35,960 It's awful. He's terrible. 95 00:04:36,160 --> 00:04:38,760 He's not giving me the attention or affection I need. 96 00:04:38,960 --> 00:04:40,760 He's not. He's not. 97 00:04:40,960 --> 00:04:43,800 He's not giving me anything that I need, you know? 98 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 And I just I mean, I've been taking this for years and I'm 99 00:04:47,200 --> 00:04:51,000 just sick of it all for, oh, I can't take it. 100 00:04:51,200 --> 00:04:54,240 All right, Bill, I'm telling you can't. 101 00:04:54,440 --> 00:04:58,200 How do I know you should deal with that? 102 00:05:00,480 --> 00:05:02,200 What did you just do? 103 00:05:02,400 --> 00:05:04,120 Why did you do that? 104 00:05:04,320 --> 00:05:05,520 What is your theory? 105 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 Crazy. 106 00:05:06,920 --> 00:05:10,120 The last thing I need is for you to to get to a fight with a man. 107 00:05:10,320 --> 00:05:12,120 The fact is, know he doesn't give me. 108 00:05:12,320 --> 00:05:17,200 I seem like that has my. 109 00:05:17,560 --> 00:05:19,000 Cheryl, 110 00:05:20,360 --> 00:05:22,360 I know you're angry with him, you don't. 111 00:05:22,560 --> 00:05:25,480 You're just mad at him, that's why you're doing this. 112 00:05:25,680 --> 00:05:28,800 You just wanted it back and somehow it isn't. 113 00:05:29,000 --> 00:05:32,680 What are you talking about? 114 00:05:33,840 --> 00:05:37,440 I'm sorry you have to go through this to 115 00:05:37,640 --> 00:05:40,840 cut their. 116 00:05:43,280 --> 00:05:45,680 Such a wake up. 117 00:05:47,480 --> 00:05:52,040 A home he could wake up and if he wakes up, there's going to be a terrible fight. 118 00:05:52,240 --> 00:05:53,640 Come in. 119 00:05:54,160 --> 00:05:56,160 You don't like to you through this either. 120 00:05:56,360 --> 00:05:58,120 Sorry. 121 00:06:02,280 --> 00:06:03,600 My God. 122 00:06:03,800 --> 00:06:06,280 Me doing this for me. 123 00:06:21,000 --> 00:06:23,560 That's your father. 124 00:06:25,080 --> 00:06:26,760 Have to be. 125 00:06:29,000 --> 00:06:34,000 Mark, it's going to look like. 126 00:06:59,840 --> 00:07:03,080 Just wait until tonight after dinner. We'll see what happens. 127 00:07:03,280 --> 00:07:07,000 OK? See what happens after dinner. 128 00:07:25,600 --> 00:07:29,160 Hi. Have you seen whereas Michael. 129 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 He's in the shower. He's in the shower. 130 00:07:31,560 --> 00:07:32,880 He's been there for 45 minutes. 131 00:07:32,920 --> 00:07:34,280 Tell him to get his ass out of the shower. 132 00:07:34,360 --> 00:07:35,840 We burned up all the hot water. 133 00:07:35,840 --> 00:07:37,320 We're not getting any hot water for anything. 134 00:07:37,520 --> 00:07:39,400 He hasn't been there. 45 has. 135 00:07:39,440 --> 00:07:41,880 Go get his ass out of the shower. Oh, my. 136 00:07:42,080 --> 00:07:43,880 Now you're going to tell him that he can 137 00:07:43,880 --> 00:07:45,960 only take so many minute or two hours minutes. 138 00:07:46,160 --> 00:07:47,840 Is this a military something? 139 00:07:48,040 --> 00:07:49,560 Yeah, that would help a lot. 140 00:07:49,760 --> 00:07:51,680 Oh, I suppose you heard your father said 141 00:07:51,880 --> 00:07:55,560 you're using up a lot water, so you need to get out of the shower. 142 00:07:55,760 --> 00:07:58,720 You just said just 143 00:07:58,920 --> 00:08:01,560 you know, I think about that, too. I don't think you. 144 00:08:01,640 --> 00:08:02,920 Me. 145 00:08:05,120 --> 00:08:06,560 Peter. 146 00:08:23,520 --> 00:08:25,520 It's. 147 00:11:52,960 --> 00:11:56,840 OK, so you have to get out of the shower because you're using a too much hot water. 148 00:11:57,040 --> 00:11:58,560 All right, Bill. All right. 149 00:11:58,760 --> 00:12:01,920 Go take out the trash. Oh, get on. 150 00:12:02,120 --> 00:12:03,600 All right. 151 00:12:10,560 --> 00:12:12,360 All right, Jack. 152 00:12:12,560 --> 00:12:16,040 One last chance I've tried 153 00:12:16,240 --> 00:12:20,680 for months now with sexy ones, ray type dresses, 154 00:12:20,880 --> 00:12:26,800 special adult bedroom toys and games, and nothing has seemed to work. 155 00:12:27,000 --> 00:12:29,440 I've done everything you've asked me to do with Michael. 156 00:12:29,640 --> 00:12:31,720 I've gotten him to take shorter showers. 157 00:12:31,920 --> 00:12:35,120 I've got him to take out the trash and do all the chores. 158 00:12:35,320 --> 00:12:36,960 I don't know what else you want and I 159 00:12:36,960 --> 00:12:39,440 don't know what to do after all these years marriage. 160 00:12:39,640 --> 00:12:42,960 So I'm afraid I have to give you an ultimatum. 161 00:12:43,160 --> 00:12:46,320 This is my last final offer. 162 00:12:46,520 --> 00:12:48,680 This is it right here. 163 00:12:48,880 --> 00:12:52,960 Our marriage, this meet tonight 164 00:12:53,280 --> 00:12:55,560 where I have my needs. 165 00:12:55,760 --> 00:12:57,640 Jack, you're not meeting my needs. 166 00:12:57,840 --> 00:13:01,400 You're not doing your husbandly duties. 167 00:13:02,160 --> 00:13:05,760 Jack, this is our marriage you're talking about. 168 00:13:06,720 --> 00:13:12,000 I'm going to have to go get this somewhere else, you know, and I will. 169 00:13:13,080 --> 00:13:15,400 Oh, I can't believe this. 170 00:13:15,600 --> 00:13:19,880 I can't believe we're just gonna toss away your marriage because. 171 00:13:22,960 --> 00:13:24,360 Whatever. 172 00:13:24,840 --> 00:13:26,280 I'm sorry, but I'm going to have to figure 173 00:13:26,480 --> 00:13:32,000 out something because I am got needs and I am a woman and I'm not going to do this. 174 00:13:32,200 --> 00:13:33,680 This is what. 175 00:21:15,840 --> 00:21:16,200 It's. 12146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.