Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
- Previously...
- The thing is...
2
00:00:01,745 --> 00:00:04,200
- You're not coming back.
- What's there for me?
3
00:00:04,240 --> 00:00:08,000
Iris, Hailey. Look at us.
The gang back together.
4
00:00:08,040 --> 00:00:11,640
Charlotte, I was hoping you'd be
here. And there's Howard.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,200
- We're going home.
- You're hurting me.
6
00:00:15,240 --> 00:00:18,720
Charlotte told me she was going
to Monterey. Howard didn't know.
7
00:00:18,760 --> 00:00:21,720
She was walking in the
wrong direction and got hit.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,880
You think he murdered his wife?
Whatever you're up to I want in.
9
00:00:24,920 --> 00:00:27,360
Charlotte was murdered
and we can prove it.
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,200
We got a tip from a neighbour
and arrested the husband.
11
00:00:30,225 --> 00:00:31,840
Except Howard didn't do it.
12
00:00:31,880 --> 00:00:33,200
That list of Charlotte's.
13
00:00:33,240 --> 00:00:36,218
It was an account of jewellery
she stole from her friends,
14
00:00:36,243 --> 00:00:37,320
mostly from Patricia.
15
00:00:37,360 --> 00:00:41,360
- I am done being disrespected!
- Sweetie, put down the knife.
16
00:00:49,640 --> 00:00:51,560
James?
17
00:00:51,600 --> 00:00:55,580
Goodness gracious, you scared
the living daylights out of me.
18
00:00:56,780 --> 00:00:59,840
What happened to your hand? Here.
19
00:01:02,720 --> 00:01:04,880
Patricia gave me the boot.
20
00:01:05,920 --> 00:01:09,320
Found out I'd been stepping out on her...
21
00:01:09,360 --> 00:01:11,000
...with Charlotte.
22
00:01:11,040 --> 00:01:13,840
Oh. Did Howard know?
23
00:01:13,880 --> 00:01:16,231
Of course not. It was just a fling.
24
00:01:16,271 --> 00:01:18,090
Patricia's been acting so strange lately.
25
00:01:18,130 --> 00:01:22,040
The one minute she's on cloud nine, the
next, she's throwing crockery.
26
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
There's only so much a man can take.
27
00:01:27,280 --> 00:01:29,760
Sounds like this was a lot.
28
00:01:29,800 --> 00:01:31,120
Trust me, she's no angel.
29
00:01:31,160 --> 00:01:34,080
I mean, she is the one who refused me,
30
00:01:34,120 --> 00:01:36,320
and now look what's happened.
31
00:01:37,080 --> 00:01:39,480
I love her, Lydia, you know I do.
32
00:01:39,520 --> 00:01:41,880
I mean, I would never do
anything to hurt her.
33
00:01:44,380 --> 00:01:47,920
- We should sound the alarm.
- And say what?
34
00:01:47,960 --> 00:01:49,701
Charlotte was stealing from Patricia,
35
00:01:49,726 --> 00:01:51,697
having an affair with
James and Patricia knew.
36
00:01:51,737 --> 00:01:53,192
It's motive, plain and simple.
37
00:01:53,217 --> 00:01:56,400
The build your case. Howard's
innocent, Patricia's guilty.
38
00:01:56,440 --> 00:01:58,520
That's the problem.
Without Charlotte's list,
39
00:01:58,545 --> 00:02:00,520
we haven't one shred of proof.
40
00:02:00,560 --> 00:02:02,360
Then do what we always did.
41
00:02:02,400 --> 00:02:06,240
Assemble the pieces we have,
fill the space in between.
42
00:02:06,280 --> 00:02:08,560
But first, I'll finish packing.
43
00:02:12,000 --> 00:02:15,288
Honey. It is still a few weeks
before I'm deployed.
44
00:02:15,328 --> 00:02:17,290
You're gonna work yourself
into an early grave.
45
00:02:17,315 --> 00:02:19,180
Hard work's good for the head.
46
00:02:19,692 --> 00:02:22,551
Hay-bale, anyone tell you
not to eavesdrop?
47
00:02:22,551 --> 00:02:24,791
I can't help it if you guys
are gonna have it out.
48
00:02:24,831 --> 00:02:26,952
I have some leftover brisket.
Want me to fix you a plate?
49
00:02:26,977 --> 00:02:29,132
- No, I just need a word.
- Mm.
50
00:02:29,172 --> 00:02:31,071
Try to stop her from
scrubbing off the wax.
51
00:02:36,745 --> 00:02:39,597
It's chewing me up how Howard's
in jail for Charlotte's murder
52
00:02:39,637 --> 00:02:42,031
while Patricia's home
tossing back martinis.
53
00:02:42,860 --> 00:02:44,751
Clearly you're not alone in that.
54
00:02:45,529 --> 00:02:48,300
I've got an idea. Let's hop it.
55
00:02:50,360 --> 00:02:53,320
I gave my wife everything
she ever wanted,
56
00:02:53,360 --> 00:02:55,440
not a worry in the world.
57
00:02:55,480 --> 00:02:59,880
All she had to do was give me
a little gratitude now and then.
58
00:03:02,960 --> 00:03:04,200
Sweetheart.
59
00:03:04,240 --> 00:03:07,960
Thank goodness you're here.
James is in a bit of a fix.
60
00:03:08,000 --> 00:03:10,088
He was sleeping with
Charlotte down the road
61
00:03:10,113 --> 00:03:12,824
and the ife-way kicked
him to the erb-kay.
62
00:03:14,300 --> 00:03:15,680
James?
63
00:03:16,380 --> 00:03:19,320
- Rough time of it?
- She came at me with a knife, Kenny.
64
00:03:19,360 --> 00:03:22,357
A knife, darling. Can you fathom it?
65
00:03:22,397 --> 00:03:25,059
She was a raving mess,
a different person.
66
00:03:25,099 --> 00:03:27,840
I had to leave for my own safety.
67
00:03:29,380 --> 00:03:31,000
I'm gonna go talk to her.
68
00:03:31,040 --> 00:03:33,515
Lydia? It's not for us to get involved.
69
00:03:33,540 --> 00:03:35,800
No, no, no, that is a great idea.
70
00:03:35,840 --> 00:03:38,360
Yeah, you go. You go, you talk her down.
71
00:03:38,400 --> 00:03:40,480
Yeah, you tell her that I love her.
72
00:03:40,520 --> 00:03:45,720
That this business with Charlotte
was all just a big mistake.
73
00:03:46,620 --> 00:03:50,054
Kenneth? The ham needs
basting in 15 minutes.
74
00:03:50,094 --> 00:03:52,120
Take the tin foil off
the scalloped potatoes too.
75
00:03:52,160 --> 00:03:55,160
- Me?
- You'll manage. You're a clever man.
76
00:03:55,200 --> 00:03:57,320
You're also a good friend, Ken.
77
00:03:59,240 --> 00:04:01,800
So, are we gonna get
this Howard guy out or not?
78
00:04:01,840 --> 00:04:05,285
We're working on it.
Patricia knew about the affair.
79
00:04:05,325 --> 00:04:07,200
She may have confronted Charlotte.
80
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
Patricia easily could've driven
Charlotte's car back the night she died.
81
00:04:10,280 --> 00:04:12,722
Hailey looked at Howard's odometer logs,
82
00:04:12,762 --> 00:04:15,240
working up ideas about where
Charlotte's routine took her.
83
00:04:15,280 --> 00:04:17,310
I'm thinking double life.
84
00:04:17,335 --> 00:04:19,480
She wasn't on the up and
up with her whereabouts.
85
00:04:19,520 --> 00:04:22,440
That could be why Charlotte's
Wednesday drives don't add up.
86
00:04:22,480 --> 00:04:24,760
Look at the margin of error
on the odometer readings.
87
00:04:24,800 --> 00:04:27,160
Lydia said that's when Charlotte
visited her mother.
88
00:04:27,200 --> 00:04:29,880
We assumed she'd taken the scenic route.
89
00:04:29,920 --> 00:04:32,994
- Then maybe we are looking at a detour.
- Something to do with the affair?
90
00:04:33,034 --> 00:04:34,934
Or with Patricia and the stealing.
91
00:04:34,974 --> 00:04:37,874
Let's narrow the variables,
hammer out theories.
92
00:04:37,914 --> 00:04:38,896
And maybe there's enough
93
00:04:38,921 --> 00:04:41,480
- to take it to the police.
- OK.
94
00:04:41,520 --> 00:04:45,920
Patty, honey, James is over at
our house, crying his eyes out.
95
00:04:45,960 --> 00:04:47,400
Says you tried to stab him...
96
00:04:47,440 --> 00:04:49,280
Oh, my God!
97
00:04:49,320 --> 00:04:51,160
You're dead.
98
00:05:04,276 --> 00:05:12,335
Synced & corrected by, robtor-
www.addic7ed.com
99
00:05:15,240 --> 00:05:17,540
Iris, it's for you.
100
00:05:27,000 --> 00:05:28,240
Iris speaking.
101
00:05:28,265 --> 00:05:30,440
- She's dead!
- Who is?
102
00:05:30,480 --> 00:05:33,040
- Lydia...
- Marcus said you're there.
103
00:05:33,080 --> 00:05:34,440
Oh, Iris, she's dead.
104
00:05:34,480 --> 00:05:37,040
Lydia, take a breath.
You're not making sense.
105
00:05:37,080 --> 00:05:40,800
Patricia's been murdered.
She was gunned down in her own bed!
106
00:05:40,840 --> 00:05:42,280
I came in to check on her
107
00:05:42,305 --> 00:05:45,320
and she was on her bed, with
a bullet through her heart.
108
00:05:45,360 --> 00:05:48,360
- Everything's falling apart.
- Let's focus on the problem.
109
00:05:48,400 --> 00:05:53,320
The problem is that Patty's dead!
And her husband James, he shot her!
110
00:05:53,360 --> 00:05:56,160
She's gone. She's done, she's killed.
111
00:05:56,185 --> 00:05:58,160
And I'm never gonna talk to her again.
112
00:05:58,200 --> 00:06:00,240
Lydia, hang up the phone,
call the police,
113
00:06:00,280 --> 00:06:03,080
then go straight home and tell
Kenneth what's happened.
114
00:06:03,120 --> 00:06:05,560
I can't. The killer is at
my house right now.
115
00:06:05,600 --> 00:06:07,720
He's drinking alone with my husband!
116
00:06:07,760 --> 00:06:11,000
Hang up the phone, call the
police and wait in the street.
117
00:06:11,025 --> 00:06:12,208
OK.
118
00:06:13,440 --> 00:06:15,180
I knew you'd know what to do.
119
00:06:19,059 --> 00:06:20,499
Sarge?
120
00:06:22,480 --> 00:06:24,120
Patricia's been shot dead.
121
00:06:24,580 --> 00:06:26,320
Does that mean we're wrong?
122
00:06:26,360 --> 00:06:28,960
Could be a chain reaction?
123
00:06:29,800 --> 00:06:31,986
Patricia kills her husband's mistress,
124
00:06:32,026 --> 00:06:34,520
spurring him to kill her in revenge.
125
00:06:36,200 --> 00:06:39,017
The suburbs. Our new Western Front.
126
00:06:39,057 --> 00:06:42,160
And Lydia's shell-shocked in
the trenches.
127
00:06:53,880 --> 00:06:55,076
You didn't come to bed last night.
128
00:06:55,116 --> 00:06:57,760
I was waiting for Lydia to call.
She never did.
129
00:06:57,800 --> 00:06:59,640
I didn't want to wake up the kids.
130
00:07:03,400 --> 00:07:04,426
You'll get them fed?
131
00:07:04,451 --> 00:07:06,520
Lydia's got her husband
to look out for her.
132
00:07:06,560 --> 00:07:10,080
- You know the man. He's no help.
- Honey...
133
00:07:10,760 --> 00:07:13,360
We need to get right before I ship out.
134
00:07:13,400 --> 00:07:17,063
Tonight, you and me.
Dennis will look after Cady.
135
00:07:17,103 --> 00:07:20,120
Cause I would like to see you smile
before they ship me off.
136
00:07:20,160 --> 00:07:22,000
- I'm tired, Marcus.
- Hey.
137
00:07:25,640 --> 00:07:26,831
All right, then.
138
00:07:26,856 --> 00:07:28,904
- OK.
- Tonight.
139
00:07:39,488 --> 00:07:42,000
Ladies, it's not a good time.
140
00:07:43,480 --> 00:07:48,340
Lydia called last night, very upset.
Is she all right?
141
00:07:49,120 --> 00:07:54,240
No. Not after she found Patricia.
142
00:07:54,280 --> 00:07:57,440
- But she will be.
- What did you do with her?
143
00:07:57,480 --> 00:07:59,640
She was off her head, hysterical.
144
00:07:59,680 --> 00:08:02,600
I decided she'd visit
Ashbrook Asylum for a rest.
145
00:08:02,640 --> 00:08:06,400
- You shipped your wife to a funny farm?
- Lydia is not insane.
146
00:08:06,440 --> 00:08:09,110
She had a normal response
to seeing a friend dead.
147
00:08:09,150 --> 00:08:11,200
She's a raving lunatic.
148
00:08:11,225 --> 00:08:13,040
You don't know how I worked
to help her hide it.
149
00:08:13,080 --> 00:08:15,437
She was trying to tell me something.
150
00:08:15,477 --> 00:08:18,560
I'm telling you,
mind your own damn business.
151
00:08:27,000 --> 00:08:30,160
I thought we'd pay
Detective Bryce a visit,
152
00:08:30,200 --> 00:08:33,400
make sure his head's screwed on properly.
153
00:08:33,440 --> 00:08:35,551
You mean put the screws to him?
154
00:08:35,576 --> 00:08:38,400
He needs to know it's more complicated
than husband killing wife,
155
00:08:38,440 --> 00:08:40,920
and we need anything he may know
about Patricia.
156
00:08:41,800 --> 00:08:44,960
Well, in that suit, he'll buy
whatever you're selling.
157
00:08:48,760 --> 00:08:52,440
I need to speak to someone.
I have valuable information.
158
00:08:52,480 --> 00:08:55,362
I'm an expert cryptologist, worked
at the Presidio in the war,
159
00:08:55,387 --> 00:08:56,880
cracking high-level codes.
160
00:08:56,920 --> 00:08:59,600
I have important information.
Who here has clearance?
161
00:08:59,640 --> 00:09:01,422
I don't know what you're talking about.
162
00:09:01,447 --> 00:09:03,640
These are my credentials.
163
00:09:03,680 --> 00:09:06,800
- See there?
- Rose?
164
00:09:08,520 --> 00:09:12,960
Oh! There you are. Apologies, Nurse,
she's always barrelling off.
165
00:09:13,000 --> 00:09:15,619
I was hoping we could talk to
someone who could help us.
166
00:09:15,644 --> 00:09:17,800
Rose here is having another episode.
167
00:09:17,840 --> 00:09:20,760
- Only family can authorise admissions.
- I'm all she's got!
168
00:09:21,380 --> 00:09:23,120
We work at the same office.
169
00:09:23,160 --> 00:09:25,280
She's been like this
going on two days now.
170
00:09:25,320 --> 00:09:27,840
I've been covering for her
but I'm at my wits' end.
171
00:09:27,880 --> 00:09:31,440
"Ruth". A plus-16 shift
using the Caesar cipher
172
00:09:31,480 --> 00:09:34,520
means the characters add up to 29,
the tenth prime number,
173
00:09:34,560 --> 00:09:38,560
the atomic number of copper. Are you
in weapons? What's your clearance?
174
00:09:40,560 --> 00:09:44,240
Please, lady. Help a girl out.
175
00:09:46,680 --> 00:09:50,860
I'll see if one of the doctors
has a moment. Have a seat.
176
00:10:00,160 --> 00:10:02,680
Nice job, Sarge.
177
00:10:09,200 --> 00:10:15,200
All we're asking is if you suspect
James Crawford of killing his wife.
178
00:10:15,240 --> 00:10:17,520
All I'm saying, Miss Harcourt,
179
00:10:17,560 --> 00:10:19,600
is that I can't discuss open cases.
180
00:10:19,640 --> 00:10:20,868
How is it that you ladies
181
00:10:20,893 --> 00:10:23,520
find yourselves tied up in
another Stateside murder?
182
00:10:23,560 --> 00:10:25,885
We will tell all but you go first.
183
00:10:25,925 --> 00:10:27,680
Have you arrested James Crawford?
184
00:10:27,720 --> 00:10:29,280
I can't say.
185
00:10:29,320 --> 00:10:31,400
Not now and not here.
186
00:10:31,440 --> 00:10:34,198
What if it was elsewhere?
187
00:10:34,238 --> 00:10:36,080
Like perhaps tonight over dinner?
188
00:10:36,120 --> 00:10:38,160
- With Millie.
- Deal.
189
00:10:38,200 --> 00:10:39,960
Absolutely not!
190
00:10:40,000 --> 00:10:43,240
You've yet to prove you've
one iota of useful information.
191
00:10:43,280 --> 00:10:45,960
James Crawford is not yet
in custody. Right?
192
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
- Why the hell not?
- We haven't tracked him down!
193
00:10:48,440 --> 00:10:49,520
You lost him?
194
00:10:49,545 --> 00:10:52,760
- A woman calls the police...
- She didn't call me!
195
00:10:52,800 --> 00:10:55,400
People rarely stay put
waiting for the cops to arrive.
196
00:10:55,440 --> 00:10:57,640
You're assuming
James is our prime suspect.
197
00:10:57,680 --> 00:11:00,249
You really think Howard
Nolan is a killer,
198
00:11:00,274 --> 00:11:02,520
- despite all evidence?
- What evidence?
199
00:11:02,560 --> 00:11:05,667
Is James Crawford your
sole suspect or not?
200
00:11:06,841 --> 00:11:07,901
Yes.
201
00:11:07,941 --> 00:11:10,488
But that's all you get until you
hold up your end of the bargain.
202
00:11:10,513 --> 00:11:11,920
Oh, she will.
203
00:11:11,960 --> 00:11:14,400
I'll telephone you later for details.
204
00:11:15,440 --> 00:11:18,920
You've just auctioned me off
to the lowest bidder.
205
00:11:26,560 --> 00:11:29,800
- Lydia.
- Iris.
206
00:11:29,840 --> 00:11:32,840
I can't believe Kenneth did this.
It's not so bad.
207
00:11:32,880 --> 00:11:35,720
Lydia, we're on the trail
of Patricia's killer.
208
00:11:35,760 --> 00:11:37,320
James was a bad boy.
209
00:11:37,360 --> 00:11:40,840
He stepped out on his wife,
but he's not the killer.
210
00:11:40,880 --> 00:11:43,240
But you were so certain he killed her.
211
00:11:43,280 --> 00:11:45,602
- Wrong side of the bed.
- Wrong side?
212
00:11:45,642 --> 00:11:48,880
James would have never shot his wife
where he slept. Bad luck.
213
00:11:48,920 --> 00:11:50,845
Superstitions and stupidity, that man.
214
00:11:50,870 --> 00:11:52,720
If James isn't the killer, who is?
215
00:11:52,760 --> 00:11:55,000
I walked on water to get to her.
216
00:11:55,040 --> 00:11:59,440
- Water? Lydia, what do you mean?
- It always was a fairy tale.
217
00:11:59,480 --> 00:12:02,360
Shot with the family gun. Up in flames.
218
00:12:02,400 --> 00:12:04,880
I told you to wait in the hallway.
219
00:12:04,920 --> 00:12:09,380
- Sorry. Rose here wandered off.
- Rose?
220
00:12:09,840 --> 00:12:12,120
Rose? Yes.
221
00:12:13,000 --> 00:12:16,320
By any other name.
How would it smell, I wonder?
222
00:12:18,480 --> 00:12:21,280
Delicious.
223
00:12:25,160 --> 00:12:26,440
It's all there.
224
00:12:26,480 --> 00:12:29,720
If you want the benefit of our
treatment, you must do it right.
225
00:12:29,760 --> 00:12:31,840
You can't let just anyone in.
226
00:12:37,960 --> 00:12:42,560
It just goes to show, even the
smoothest veneer can crack.
227
00:12:42,600 --> 00:12:45,080
We've still got our wits, Sarge.
228
00:12:51,000 --> 00:12:53,360
And it seems she's not entirely
without hers.
229
00:12:53,400 --> 00:12:55,680
So she was trying to tell us something.
230
00:12:57,180 --> 00:12:59,680
Why would I want a date
with Detective Bryce?
231
00:12:59,720 --> 00:13:02,480
He can't even find the man
who killed her.
232
00:13:02,520 --> 00:13:04,480
I may have.
233
00:13:05,100 --> 00:13:08,280
We looked at detours that fit
what we knew of Charlotte.
234
00:13:08,780 --> 00:13:10,760
Maybe where she went doesn't fit.
235
00:13:10,800 --> 00:13:14,080
Look at the postcard. Redwood Park.
236
00:13:14,460 --> 00:13:17,080
James's cover story for
the affair was a hunting trip.
237
00:13:17,120 --> 00:13:20,280
A direct route from Charlotte's
house. The mileage adds up.
238
00:13:20,320 --> 00:13:22,320
Could be where she went to meet James.
239
00:13:22,360 --> 00:13:26,640
And if you're on the run from the
police, where better to hide?
240
00:13:27,180 --> 00:13:28,720
Exactly.
241
00:13:28,760 --> 00:13:30,600
But why flee if you're not the killer?
242
00:13:30,640 --> 00:13:32,760
He may know who is.
243
00:13:36,740 --> 00:13:37,760
Hello?
244
00:13:39,240 --> 00:13:42,560
Hello, Iris. Are you up for a road trip?
245
00:13:58,960 --> 00:14:01,120
Are you sure you trust Lydia's instincts?
246
00:14:01,160 --> 00:14:03,200
Behind the fog, she's as bright as ever.
247
00:14:03,240 --> 00:14:05,880
And certain that James didn't
kill Patricia.
248
00:14:05,920 --> 00:14:08,960
Park ranger says they've got
six licensed hunting cabins.
249
00:14:09,000 --> 00:14:11,280
Thought he saw car lights
at that one last night.
250
00:14:11,320 --> 00:14:14,600
Innocent or guilty,
James is a cornered man.
251
00:14:14,640 --> 00:14:16,440
We can't just waltz in there.
252
00:14:16,480 --> 00:14:19,160
So, we tread carefully,
read the situation.
253
00:14:19,200 --> 00:14:21,720
Test Lydia's theory.
254
00:14:41,488 --> 00:14:44,858
You shouldn't have come here.
I'm not going to jail.
255
00:14:44,898 --> 00:14:45,906
I can't.
256
00:14:45,931 --> 00:14:47,808
We haven't told anyone you're here.
257
00:14:47,848 --> 00:14:50,168
- We just want your help.
- My help?
258
00:14:50,208 --> 00:14:53,800
- Oh, dear Lord!
- James. I believe you're innocent.
259
00:14:53,840 --> 00:14:56,608
But you're also running scared why?
260
00:14:59,289 --> 00:15:02,808
No-one needs to know
that we saw you here.
261
00:15:02,848 --> 00:15:05,126
Believe me, we're well
versed in keeping secrets.
262
00:15:05,151 --> 00:15:06,272
Oh, yeah?
263
00:15:07,201 --> 00:15:11,001
Well, why don't you start right
now and shut your goddamn trap?
264
00:15:11,026 --> 00:15:12,386
James, we can help you.
265
00:15:12,411 --> 00:15:14,371
One more word and I swear I will do it.
266
00:15:14,396 --> 00:15:15,983
So, you'd just kill us all?
267
00:15:16,008 --> 00:15:18,371
Quiet! Now!
268
00:15:18,411 --> 00:15:22,599
It seems you were wrong, Iris.
This is not the act of an innocent man.
269
00:15:22,639 --> 00:15:25,128
No, I-I didn't kill anybody.
270
00:15:25,168 --> 00:15:28,545
Then put down the gun or you
are as guilty as your wife.
271
00:15:28,585 --> 00:15:32,768
- I'm not guilty!
- James! James, please.
272
00:15:32,808 --> 00:15:34,888
Stop.
273
00:15:34,928 --> 00:15:37,230
Patricia couldn't have
mowed down Charlotte.
274
00:15:37,255 --> 00:15:40,048
She was innocent! I loved her!
275
00:15:40,088 --> 00:15:42,700
- So, why run off?
- I saw the cops at my house.
276
00:15:43,408 --> 00:15:46,654
I panicked.
I knew what they did to Howard.
277
00:15:46,694 --> 00:15:49,189
It doesn't take a genius to
figure where the finger points.
278
00:15:49,214 --> 00:15:52,328
Then stop acting like a guilty man.
279
00:15:52,368 --> 00:15:54,940
I don't even know how she died.
280
00:15:56,020 --> 00:15:58,528
She was shot through the heart.
281
00:16:00,236 --> 00:16:03,330
Lydia saw the murder
weapon on the dresser.
282
00:16:03,355 --> 00:16:04,968
She said it was a family gun.
283
00:16:05,008 --> 00:16:08,596
The only family gun
is my grandfather's war pistol.
284
00:16:08,636 --> 00:16:10,235
It's kept in the cabinet.
285
00:16:10,260 --> 00:16:13,356
It makes no sense to use it
when I've got a 9mm by my bed.
286
00:16:13,860 --> 00:16:18,420
Whoever killed Patricia didn't
know the 9mm was an option.
287
00:16:21,580 --> 00:16:25,356
- That proves I'm innocent.
- Not altogether, but it helps.
288
00:16:27,520 --> 00:16:28,920
You've got to help me face this.
289
00:16:28,960 --> 00:16:33,675
- One condition. You turn yourself in.
- No chance. They'll never believe me.
290
00:16:33,715 --> 00:16:37,488
We will do everything we can
to clear your name.
291
00:16:37,528 --> 00:16:39,840
Innocent men don't run.
292
00:16:39,880 --> 00:16:42,487
How do I know you can clear my name, huh?
293
00:16:42,527 --> 00:16:45,160
You don't, but we've
tracked you down twice.
294
00:16:45,200 --> 00:16:46,920
We're the best you've got.
295
00:16:58,440 --> 00:17:02,298
Now, take us through everything
that happened
296
00:17:02,338 --> 00:17:05,240
between you and Patricia
before you left the house.
297
00:17:08,200 --> 00:17:11,626
- So, we just leave him here?
- And trust he'll turn himself in.
298
00:17:11,666 --> 00:17:15,960
- Thank you.
- You've done far more for me.
299
00:17:17,480 --> 00:17:20,760
You'll be happy to hear
I'm keeping my date tonight.
300
00:17:22,000 --> 00:17:25,280
Detective Bryce needs
to learn a thing or two.
301
00:17:28,540 --> 00:17:32,160
I'll take a look through Lydia's
journal, see if I can make sense of it.
302
00:17:32,200 --> 00:17:34,155
She was right about the gun,
303
00:17:34,195 --> 00:17:37,080
so I'm convinced there's more
she's trying to tell us.
304
00:17:37,120 --> 00:17:39,387
- I'd be happy to help.
- Thank you.
305
00:17:39,427 --> 00:17:42,840
- But this sort of thing is...
- One-woman job.
306
00:17:43,720 --> 00:17:46,920
I should probably have
a quiet night in anyway.
307
00:17:46,960 --> 00:17:49,520
Isn't it one of your last nights here?
308
00:17:50,190 --> 00:17:51,517
I'll take you around,
309
00:17:51,557 --> 00:17:54,277
show you a taste of San
Francisco before you ship out.
310
00:17:54,317 --> 00:17:56,271
I'm hardly dressed to hit the town.
311
00:17:56,311 --> 00:17:58,912
For what I'm cooking up, you're perfect.
312
00:18:11,277 --> 00:18:14,037
Not what I expected from you.
313
00:18:14,077 --> 00:18:16,237
I'm full of surprises, Detective.
314
00:18:16,277 --> 00:18:18,237
How about you call me Bill?
315
00:18:18,277 --> 00:18:21,877
Rum and Coke for the gentleman.
Bourbon sour for the lady.
316
00:18:21,917 --> 00:18:23,717
Nice to see you back, Millie.
317
00:18:23,757 --> 00:18:26,157
It's your bourbon, Archie. Good stuff.
318
00:18:31,357 --> 00:18:33,397
You two seem friendly.
319
00:18:33,437 --> 00:18:35,317
Is Howard Williams still in custody?
320
00:18:35,357 --> 00:18:39,596
Can't we have one drink without
you squeezing me for information?
321
00:18:39,621 --> 00:18:40,980
No.
322
00:18:43,637 --> 00:18:45,885
Until there's evidence the
murders are connected,
323
00:18:45,910 --> 00:18:47,821
Howard stays behind bars.
324
00:18:49,117 --> 00:18:50,637
How often do you come here?
325
00:18:50,677 --> 00:18:53,997
And Patricia's murder, is James
Crawford still your only lead?
326
00:18:54,037 --> 00:18:55,877
Uh-uh, now it's your turn.
327
00:18:55,917 --> 00:18:59,357
How does a girl like you come to
know about a place like this?
328
00:18:59,397 --> 00:19:01,418
You've no idea what kind of a girl I am.
329
00:19:01,443 --> 00:19:03,517
Yeah? Let's see.
330
00:19:03,557 --> 00:19:06,557
You grew up rich, went to
a high-end finishing school
331
00:19:06,597 --> 00:19:08,317
where you were bored to tears.
332
00:19:08,357 --> 00:19:11,277
Your crying continued when you
met the strait-laced suitors
333
00:19:11,317 --> 00:19:13,037
your father kept pointing your way.
334
00:19:13,077 --> 00:19:16,197
Except there's the thorny matter
of your inheritance.
335
00:19:16,237 --> 00:19:18,717
You had to marry
one of those stuffed shirts.
336
00:19:18,757 --> 00:19:22,957
Almost did, but no. You doubled
down. You told them, "Go to hell."
337
00:19:22,997 --> 00:19:25,797
If that's what this family is
selling, you ain't buying.
338
00:19:25,837 --> 00:19:28,477
And then, off on your own,
you travelled the world,
339
00:19:28,517 --> 00:19:30,677
you made your own way.
340
00:19:30,717 --> 00:19:32,637
And you did a bang-up job.
341
00:19:34,237 --> 00:19:36,317
You've been paying attention.
342
00:19:36,357 --> 00:19:38,157
That's what I do.
343
00:19:39,077 --> 00:19:40,917
Which is why I'm asking you...
344
00:19:40,957 --> 00:19:43,486
- No, Miss Harcourt, I'm tell...
- Millie.
345
00:19:44,477 --> 00:19:45,917
Millie, then.
346
00:19:45,957 --> 00:19:49,957
...I'm telling you,
leave this to the professionals.
347
00:19:49,997 --> 00:19:53,117
I would, but James Crawford's
gonna turn himself in tonight
348
00:19:53,157 --> 00:19:55,797
and I still need to convince you
he's innocent.
349
00:19:57,077 --> 00:19:59,228
We found him hiding in the very cabin
350
00:19:59,253 --> 00:20:01,477
where he and Charlotte Williams
were carrying on an affair.
351
00:20:01,517 --> 00:20:05,150
James promised to turn himself in
tonight, all to clear his name.
352
00:20:05,190 --> 00:20:06,730
You could have been killed.
353
00:20:06,770 --> 00:20:09,917
Promise you'll listen to me
before we go our separate ways?
354
00:20:25,277 --> 00:20:28,997
- Hey, you save some room.
- Hm?
355
00:20:30,197 --> 00:20:33,997
- Dinner. I'm just off to get ready.
- You forgot?
356
00:20:34,917 --> 00:20:36,437
Marcus, I'm sorry.
357
00:20:38,277 --> 00:20:43,397
Lydia gave me this today
and it's all a jumbled mess.
358
00:20:43,437 --> 00:20:45,155
We found her at the asylum.
359
00:20:45,180 --> 00:20:49,037
Kenneth sent her there like
she's a problem needing fixing.
360
00:20:49,077 --> 00:20:52,997
Somewhere along the line,
they just... broke down.
361
00:20:53,037 --> 00:20:54,917
That won't happen to us.
362
00:20:54,957 --> 00:20:59,277
For one thing, you get rid of me
every once in a while.
363
00:21:01,557 --> 00:21:05,717
I know you have to go, Marcus,
I just... don't want you to.
364
00:21:05,757 --> 00:21:08,197
You know, Vietnam
is just an advisory committee.
365
00:21:08,237 --> 00:21:11,677
I'm training soldiers, their
soldiers. It's not our war.
366
00:21:11,717 --> 00:21:13,117
I'll be back in a month.
367
00:21:14,117 --> 00:21:17,597
- It just never gets easier.
- I know.
368
00:21:19,917 --> 00:21:23,100
How about I take Dennis and
Cadence to the movies?
369
00:21:23,876 --> 00:21:26,397
The King And I. It's a new one.
370
00:21:27,100 --> 00:21:30,240
Cadence won't stop talking
about how she wants to see
371
00:21:30,265 --> 00:21:33,067
a pretty lady get wooed
by some handsome king.
372
00:21:33,107 --> 00:21:36,077
All right, then. The King And I it is.
373
00:22:05,957 --> 00:22:08,077
Prettiest view west of a prairie sunset.
374
00:22:08,117 --> 00:22:10,957
Oh, truly a sight!
375
00:22:17,637 --> 00:22:19,717
What on earth are you doing?
376
00:22:22,077 --> 00:22:25,517
- It's just what we're looking for.
- Mussels?
377
00:22:25,557 --> 00:22:29,117
I know it doesn't look like much
but trust me on this one.
378
00:22:42,477 --> 00:22:44,557
Quick, give me a hand.
379
00:22:48,170 --> 00:22:49,770
Dig.
380
00:22:52,797 --> 00:22:56,677
Oh! She's a beaut.
381
00:22:57,410 --> 00:22:59,130
Jean McBrian.
382
00:22:59,456 --> 00:23:02,256
We used to go digging for
razor clams back in Scotland.
383
00:23:02,281 --> 00:23:06,321
Me, I was butchering and milking
before I hit double digits.
384
00:23:10,437 --> 00:23:12,597
So, what now?
385
00:23:16,357 --> 00:23:19,597
- We eat.
- Where?
386
00:23:19,637 --> 00:23:22,557
What, you guys don't have
campfires in Scotland?
387
00:23:38,917 --> 00:23:43,113
I'm telling you, Bill. It's
his grandfather's prized gun.
388
00:23:43,138 --> 00:23:44,957
It's engraved with the family crest.
389
00:23:44,997 --> 00:23:47,317
Just because he hadn't shot
the war pistol before
390
00:23:47,357 --> 00:23:49,637
does not mean he wouldn't
use it to kill his wife.
391
00:23:49,677 --> 00:23:51,760
Why would he break into a cabinet
392
00:23:51,800 --> 00:23:54,517
when there's a perfectly good
gun underneath his bed?
393
00:23:54,557 --> 00:23:57,677
A man with at least three guns!
What does that tell you?
394
00:23:57,717 --> 00:23:59,237
He's a red-blooded American.
395
00:23:59,277 --> 00:24:01,881
You didn't see the look on his face
396
00:24:01,921 --> 00:24:04,717
when we told him his wife had
been shot through the heart.
397
00:24:04,757 --> 00:24:06,341
You think that'll convince a jury?
398
00:24:06,366 --> 00:24:09,277
He wants to turn himself in.
Surely it counts for something?
399
00:24:09,317 --> 00:24:10,579
You'd make a great lawyer,
400
00:24:10,604 --> 00:24:12,909
if you weren't busy playing
amateur detective.
401
00:24:12,949 --> 00:24:15,917
Think I'm here because I read
too much Raymond Chandler?
402
00:24:15,957 --> 00:24:19,397
- Why are you here?
- California.
403
00:24:19,437 --> 00:24:21,477
It's the future.
404
00:24:21,517 --> 00:24:24,597
I'd like to think
I might be a part of it.
405
00:24:24,637 --> 00:24:26,157
Hardly.
406
00:24:26,197 --> 00:24:27,637
Why rule it out?
407
00:24:27,677 --> 00:24:30,757
Mm... let's see.
408
00:24:30,797 --> 00:24:35,076
Three dates in, I'll meet your
parents who find me stroppy,
409
00:24:35,116 --> 00:24:37,957
but soon realise
you'll never do any better.
410
00:24:37,997 --> 00:24:40,957
Six months in, I've a ring on my finger.
411
00:24:40,997 --> 00:24:44,334
In three years, we'll flee to
the suburbs with two brats
412
00:24:44,359 --> 00:24:45,797
and a third on the way,
413
00:24:45,837 --> 00:24:47,382
filling the space between us
414
00:24:47,407 --> 00:24:51,197
with powder-blue appliances
and creeping silences.
415
00:24:51,237 --> 00:24:53,379
Anniversaries,
we'll manage a clumsy dance,
416
00:24:53,419 --> 00:24:56,900
looking over our shoulders,
wondering what just happened.
417
00:24:58,437 --> 00:25:01,557
Mm. Well...
418
00:25:04,517 --> 00:25:07,397
- You got one thing wrong.
- What's that?
419
00:25:08,490 --> 00:25:10,290
I'm a damn good dancer.
420
00:25:12,090 --> 00:25:14,220
I'll be the judge of that.
421
00:25:35,237 --> 00:25:36,677
Jean!
422
00:26:24,957 --> 00:26:28,637
"I shared my matches with Patty Cakes.
423
00:26:28,677 --> 00:26:31,757
Two are now three.
She's in on our secret.
424
00:26:31,797 --> 00:26:34,597
Matches gave such a brilliant light.
425
00:26:34,637 --> 00:26:39,197
I lit all my matches,
but transcendence evaded me.
426
00:26:39,237 --> 00:26:42,757
I need more and light more every time."
427
00:26:42,797 --> 00:26:44,397
Matches?
428
00:27:12,517 --> 00:27:15,037
Mm. Mm.
429
00:27:16,157 --> 00:27:18,837
Oh, Hailey, this is delicious.
430
00:27:18,877 --> 00:27:21,700
Cioppino. Legendary in San Francisco.
431
00:27:22,077 --> 00:27:24,460
The secret is fresh basil.
432
00:27:25,597 --> 00:27:28,757
Mm, the flavours are divine.
433
00:27:28,797 --> 00:27:31,437
Much better than the salt
and pepper of back home.
434
00:27:36,677 --> 00:27:39,357
- You OK?
- Yes.
435
00:27:41,157 --> 00:27:44,997
Just can't seem to shake things off.
436
00:27:45,037 --> 00:27:46,997
You were cool as a cucumber back there.
437
00:27:47,037 --> 00:27:49,117
I'd have folded like a deckchair.
438
00:27:49,157 --> 00:27:51,837
Somehow I doubt that.
439
00:27:55,037 --> 00:27:56,460
Still...
440
00:27:58,317 --> 00:28:00,220
...staring down a barrel...
441
00:28:01,740 --> 00:28:05,060
...one can't help but ask if a
life's been led to the fullest.
442
00:28:05,717 --> 00:28:07,597
I'm sorry it happened to you.
443
00:28:07,637 --> 00:28:09,557
I'm still glad I came.
444
00:28:10,410 --> 00:28:13,210
But you really want
to go back home, do you?
445
00:28:15,410 --> 00:28:17,170
It's my life.
446
00:28:18,397 --> 00:28:20,917
Sure it's not a rut?
447
00:28:20,957 --> 00:28:23,877
Like those girls in the 'burbs,
bored stiff.
448
00:28:23,917 --> 00:28:27,637
Cheating, stealing...
just to feel something.
449
00:28:27,677 --> 00:28:29,917
I've seen quite enough excitement.
450
00:28:33,317 --> 00:28:35,277
The hell you have.
451
00:28:39,023 --> 00:28:41,740
One more thing you've gotta do
before you get out of Dodge.
452
00:28:42,797 --> 00:28:44,397
What are you doing?
453
00:28:45,917 --> 00:28:49,397
Come on!
454
00:28:58,157 --> 00:29:01,517
- The water's great!
- It looks bloody cold!
455
00:29:01,557 --> 00:29:03,001
It's damn flippin' freezing,
456
00:29:03,026 --> 00:29:05,837
but after the numbness kicks
in, it's quite pleasant.
457
00:29:06,620 --> 00:29:08,576
Come on!
458
00:29:08,616 --> 00:29:11,037
You only live once, Jean!
459
00:29:27,917 --> 00:29:30,025
Great music tonight, Archie.
460
00:29:30,050 --> 00:29:32,837
If I knew you'd bring the heat,
I'd have cancelled the band.
461
00:29:32,877 --> 00:29:36,037
- The what?
- The fuzz, the man, the police.
462
00:29:36,077 --> 00:29:39,117
Don't tell me he's not a lawman.
I can read the signs,
463
00:29:39,157 --> 00:29:41,237
the drink, the haircut, the shoes.
464
00:29:41,277 --> 00:29:43,439
We've got a rule at the Big Bop. No cops.
465
00:29:43,464 --> 00:29:45,357
Bill's a fine man, Archie.
466
00:29:45,397 --> 00:29:48,394
They're all shady in this town.
Stick around, you'll find out.
467
00:29:48,434 --> 00:29:51,917
- Great place you got here.
- Bill, meet Archie Hunter.
468
00:29:51,957 --> 00:29:54,717
He likes to know his customers,
so I thought...
469
00:29:54,757 --> 00:29:56,277
What's Iris doing here?
470
00:29:58,900 --> 00:30:00,597
Excuse me.
471
00:30:03,717 --> 00:30:07,677
Millie, I cracked the journal.
It's not what we thought.
472
00:30:07,717 --> 00:30:11,357
Patricia wasn't murdered.
She killed herself.
473
00:30:16,230 --> 00:30:19,222
At first I thought she was
counting days, five by five.
474
00:30:19,262 --> 00:30:21,190
But she kept writing about matches.
475
00:30:21,230 --> 00:30:23,799
- Keeping a tally?
- See this chart here?
476
00:30:23,839 --> 00:30:26,590
How many she gave away
and how many were left.
477
00:30:26,630 --> 00:30:30,430
And writing these awful notions of death,
478
00:30:30,470 --> 00:30:33,790
wanting a glorious fire to consume her.
479
00:30:34,500 --> 00:30:37,230
James said that Patricia
had been erratic lately.
480
00:30:37,270 --> 00:30:40,007
But suicide is a bit of a leap,
don't you think?
481
00:30:40,047 --> 00:30:42,670
I thought so too but then I found this.
482
00:30:43,300 --> 00:30:45,550
The Little Match Girl And Other Stories.
483
00:30:45,590 --> 00:30:48,750
What does Patricia have to do
with Hans Christian Andersen?
484
00:30:48,790 --> 00:30:51,633
The little match girl had
visions of her dead grandmother.
485
00:30:51,673 --> 00:30:55,350
To keep the visions alive, she
lit her matches one by one,
486
00:30:55,390 --> 00:30:58,790
until finally, desperate
to hold onto the magic,
487
00:30:58,830 --> 00:31:00,460
she lit them all.
488
00:31:00,750 --> 00:31:02,950
Froze to death with a smile on her face.
489
00:31:02,990 --> 00:31:04,550
And they call it a fairy tale?
490
00:31:05,660 --> 00:31:09,310
Lydia talked about fires
and sharing her matches
491
00:31:09,350 --> 00:31:11,550
with someone she called Patty Cakes.
492
00:31:11,590 --> 00:31:14,190
I think she was sharing
with Charlotte too. Look here.
493
00:31:14,230 --> 00:31:17,430
"Two are now three.
Charlotte is in the web."
494
00:31:17,470 --> 00:31:20,590
Howard said Charlotte had been up
and down. Do you think...?
495
00:31:20,630 --> 00:31:22,430
It's possible she died the same way.
496
00:31:22,470 --> 00:31:24,571
So, what are the matches?
497
00:31:24,611 --> 00:31:28,110
There's a key in there but for
the life of me I can't find it.
498
00:31:28,150 --> 00:31:30,676
What happened?
499
00:31:30,716 --> 00:31:32,870
Iris has cracked the journal.
500
00:31:32,910 --> 00:31:37,390
It suggests that Patricia
took her own life.
501
00:31:37,430 --> 00:31:40,550
She couldn't have shot herself.
There was no gun in her hand.
502
00:31:40,590 --> 00:31:41,990
Could someone have moved it?
503
00:31:42,030 --> 00:31:45,350
We don't have it all yet but
whatever claimed these ladies
504
00:31:45,390 --> 00:31:47,230
may also be affecting Lydia.
505
00:31:47,910 --> 00:31:49,790
At least she's safe at Ashbrook.
506
00:31:54,790 --> 00:31:56,110
Where's Lydia?
507
00:32:00,870 --> 00:32:04,310
I know this feeling,
a shiver behind the eyes.
508
00:32:04,350 --> 00:32:06,131
I just can't quite see it all.
509
00:32:06,171 --> 00:32:08,510
When we'd get stymied, we'd run a theory.
510
00:32:08,550 --> 00:32:10,719
We'd fill in the gaps
with the most likely variables,
511
00:32:10,759 --> 00:32:13,625
and consider new elements
at every inconsistency.
512
00:32:13,665 --> 00:32:16,150
So, the theory on the table is suicide.
513
00:32:16,190 --> 00:32:18,790
By our logic, not only did
the women kill themselves,
514
00:32:18,830 --> 00:32:21,431
the deaths were disguised as murders.
515
00:32:21,471 --> 00:32:23,310
That's dodgy at best.
516
00:32:23,350 --> 00:32:26,470
- Who would cover up a suicide?
- Someone with something to hide.
517
00:32:26,510 --> 00:32:30,990
Patricia was the latest victim, so
we start with her. What do we know?
518
00:32:31,030 --> 00:32:33,910
She'd just found out about James's
affair with Charlotte.
519
00:32:33,950 --> 00:32:36,118
She confronted him, it went badly.
520
00:32:36,158 --> 00:32:38,624
So she sent him packing
across the street to Lydia's.
521
00:32:38,664 --> 00:32:41,260
James had never seen her so upset.
522
00:32:42,030 --> 00:32:45,550
Lydia was "walking on
water" when she saw Patricia.
523
00:32:45,590 --> 00:32:47,438
If she drowned and her body was moved,
524
00:32:47,463 --> 00:32:49,190
the carpet would have got soaked.
525
00:32:49,230 --> 00:32:51,950
The shooter didn't know
which side she slept on.
526
00:32:51,990 --> 00:32:55,110
Or that James kept a gun under the bed.
527
00:32:56,030 --> 00:32:58,470
I have to admit it's plausible.
528
00:32:59,420 --> 00:33:01,630
OK, so then what about Charlotte?
529
00:33:01,670 --> 00:33:03,470
She was hit by her own car.
530
00:33:03,510 --> 00:33:05,590
Which was then driven back
to her own garage.
531
00:33:05,630 --> 00:33:07,630
Which could also have been a cover-up.
532
00:33:07,670 --> 00:33:10,590
Maybe she was dead
before they even left the house.
533
00:33:10,630 --> 00:33:14,310
James had just broken things off. He
told her at the country club.
534
00:33:14,350 --> 00:33:16,710
No doubt she was
as distraught as Patricia.
535
00:33:16,750 --> 00:33:19,363
Charlotte's gas tank was nearly empty.
536
00:33:19,403 --> 00:33:23,150
That wouldn't work for Howard's
meticulous mile-keeping.
537
00:33:23,190 --> 00:33:27,470
Unless the car was being idled
for quite some time.
538
00:33:27,510 --> 00:33:30,550
Exhaust fumes are hard to see.
How would anyone have seen it?
539
00:33:30,590 --> 00:33:34,150
There was a chill in the air last week.
It makes exhaust fumes visible.
540
00:33:34,190 --> 00:33:36,073
If you are in business
to cover up suicides
541
00:33:36,098 --> 00:33:38,470
and you come across a dead body in
a car, what do you do next?
542
00:33:38,510 --> 00:33:40,150
Use what's readily available.
543
00:33:40,190 --> 00:33:42,270
So the guy drives her out.
544
00:33:42,310 --> 00:33:45,390
Straight down the nearest road,
far enough so no-one would see.
545
00:33:45,430 --> 00:33:47,710
And he dumps her. But it's not enough.
546
00:33:47,750 --> 00:33:50,190
It has to be airtight, a hit and run.
547
00:33:50,230 --> 00:33:52,390
So, he does what he has to do,
548
00:33:52,430 --> 00:33:55,590
with her car,
then he drives it back home.
549
00:33:58,830 --> 00:34:00,790
What of Howard and the odometer?
550
00:34:00,830 --> 00:34:03,030
It's business as usual for Howard.
551
00:34:03,540 --> 00:34:06,889
He comes home after the car's
returned and tracks the miles,
552
00:34:06,929 --> 00:34:08,350
same as always.
553
00:34:08,390 --> 00:34:10,870
Without a clue of
what happened to his wife.
554
00:34:13,350 --> 00:34:17,198
That may explain how, but why would
both women take their own lives?
555
00:34:17,238 --> 00:34:18,647
And who would cover it up?
556
00:34:18,672 --> 00:34:20,870
You ask me, James pushed
them both over the edge.
557
00:34:20,910 --> 00:34:23,590
But first these women
had to be standing on one.
558
00:34:23,630 --> 00:34:26,473
Lydia's journal indicates
her new state of mind
559
00:34:26,498 --> 00:34:28,310
was sudden and all-consuming.
560
00:34:28,350 --> 00:34:31,470
That doesn't just happen to
three smart women all at once.
561
00:34:31,510 --> 00:34:32,790
Not without a trigger.
562
00:34:32,830 --> 00:34:34,230
What are the matches?
563
00:34:35,030 --> 00:34:38,150
I don't know, but next to it
look like chemical formulas.
564
00:34:40,350 --> 00:34:43,150
Yes. For drugs.
565
00:34:43,190 --> 00:34:44,990
- Pills!
- How do you get to pills?
566
00:34:45,030 --> 00:34:46,829
If they were sharing medication,
567
00:34:46,854 --> 00:34:48,886
they'd experience the same side effects.
568
00:34:48,926 --> 00:34:51,910
"I shared my matches with Patty Cakes."
569
00:34:51,950 --> 00:34:53,424
A kind of housewives' helper!
570
00:34:53,449 --> 00:34:55,510
"Matches gave such a brilliant light."
571
00:34:55,550 --> 00:34:58,350
But why use their chemical formulas?
572
00:34:58,390 --> 00:35:01,670
Kenneth. Her husband's
in pharmaceuticals.
573
00:35:01,710 --> 00:35:04,790
He told us about the tests they
run to get their approvals.
574
00:35:04,830 --> 00:35:07,750
If that's true, he would be
the one to cover things up.
575
00:35:07,790 --> 00:35:10,710
Of course, if he discovered
his pills led to suicide.
576
00:35:10,750 --> 00:35:13,565
Whatever pushed them over the
edge could happen to Lydia.
577
00:35:13,590 --> 00:35:15,070
We need to know that Lydia's safe.
578
00:35:15,110 --> 00:35:16,291
Lydia, listen to me!
579
00:35:16,316 --> 00:35:18,830
No. I can't take them, you can't make me.
580
00:35:18,870 --> 00:35:21,030
Please, just one dose. It'll help!
581
00:35:21,070 --> 00:35:22,670
Except that it doesn't!
582
00:35:22,710 --> 00:35:25,470
- Now I'm back to myself.
- But this isn't you, darling.
583
00:35:25,510 --> 00:35:28,590
You're in withdrawal.
I know the symptoms.
584
00:35:28,630 --> 00:35:31,070
- Why didn't you warn me?
- I'm telling you now.
585
00:35:31,095 --> 00:35:32,654
This is why you need to do as I say.
586
00:35:34,430 --> 00:35:36,646
- Get away from her!
- Get out of this house!
587
00:35:36,686 --> 00:35:38,787
If we leave, it'll be with your wife.
588
00:35:38,812 --> 00:35:41,685
Iris, it's terrible. It's just terrible.
589
00:35:41,725 --> 00:35:44,710
Lydia, the pills. Those are your matches.
590
00:35:44,750 --> 00:35:48,470
My friends were struggling.
Life here, it's so rigid,
591
00:35:48,510 --> 00:35:51,510
and just... there's no room
to feel anything but happy.
592
00:35:51,550 --> 00:35:53,870
And if you're not...
593
00:35:53,910 --> 00:35:56,110
you just don't fit.
594
00:35:56,150 --> 00:35:59,179
But Kenneth, he said that the
pills were going to help.
595
00:35:59,204 --> 00:36:00,910
And they did! Lydia, they did.
596
00:36:00,950 --> 00:36:04,070
Until you try to stop,
and then God help you!
597
00:36:04,110 --> 00:36:07,750
Charlotte and Patricia killed
themselves because of you.
598
00:36:07,790 --> 00:36:11,670
They took pills they never should
have. Pills she gave them.
599
00:36:11,710 --> 00:36:14,790
They went off the deep end and
you didn't want to get blamed.
600
00:36:16,430 --> 00:36:17,934
I need some water.
601
00:36:18,318 --> 00:36:20,214
- Honey...
- No, please, I...
602
00:36:25,870 --> 00:36:27,910
These drugs, they're new.
603
00:36:28,500 --> 00:36:30,870
We're still working out the bugs, but...
604
00:36:30,910 --> 00:36:34,631
they have a wonderful power to
take what's broken in our world,
605
00:36:34,656 --> 00:36:37,214
in our hearts, and fix it.
606
00:36:38,270 --> 00:36:41,230
We'd just begun to discover
negative effects to withdrawal.
607
00:36:41,270 --> 00:36:44,470
The labs are working to adjust
before the drug's released.
608
00:36:44,510 --> 00:36:46,550
These were just for clinical trials.
609
00:36:46,590 --> 00:36:49,110
You experimented on your wife?
610
00:36:49,150 --> 00:36:51,510
It was doing her good! She said so!
611
00:36:51,550 --> 00:36:53,750
So she shared them with her friends.
612
00:36:53,790 --> 00:36:56,488
- It was a mistake.
- And instead of sounding the alarm,
613
00:36:56,513 --> 00:36:57,590
you covered it up.
614
00:36:57,630 --> 00:36:59,630
The whole trial would've been scrapped.
615
00:36:59,670 --> 00:37:01,330
And they were doing her good.
616
00:37:01,370 --> 00:37:03,910
You don't understand
how hard it's been for her.
617
00:37:03,950 --> 00:37:05,430
The Crawfords have a new car,
618
00:37:05,470 --> 00:37:07,240
the Trimbles summer in the Hamptons.
619
00:37:07,280 --> 00:37:10,070
Do you think we own any of this outright?
620
00:37:11,910 --> 00:37:16,070
One false move and this
house of cards collapses.
621
00:37:34,092 --> 00:37:35,678
Lydia, please, it's not safe.
622
00:37:36,399 --> 00:37:37,919
Don't.
623
00:37:38,658 --> 00:37:40,240
The haze is lifting.
624
00:37:42,039 --> 00:37:44,060
I can see now.
625
00:37:46,479 --> 00:37:49,559
These feelings. They're not real.
626
00:37:50,758 --> 00:37:52,686
It's just chemicals leaving your body.
627
00:37:52,711 --> 00:37:55,623
You're telling me
that the guilt in my heart...
628
00:37:56,872 --> 00:37:59,912
...the sour in my gut,
every breath that I take...
629
00:37:59,937 --> 00:38:02,217
This isn't your fault.
630
00:38:05,745 --> 00:38:07,620
I know what I have to do.
631
00:38:08,370 --> 00:38:10,690
Kenneth won't accept what he did.
632
00:38:10,715 --> 00:38:12,595
- But I will.
- Lydia.
633
00:38:12,620 --> 00:38:17,380
The blame for these deaths...
they lie with Kenneth, not you.
634
00:38:17,599 --> 00:38:19,639
I told them that they worked wonders.
635
00:38:19,679 --> 00:38:22,483
Kenneth knew what these pills
did to you and your friends.
636
00:38:22,508 --> 00:38:25,959
And he chose to protect himself.
637
00:38:25,999 --> 00:38:28,199
Stay back!
638
00:38:29,999 --> 00:38:33,399
Happiness is not a constant state.
639
00:38:34,020 --> 00:38:37,407
To think that life is some
perfect journey is a folly.
640
00:38:37,447 --> 00:38:38,894
So what?
641
00:38:38,934 --> 00:38:40,700
You just give up?
642
00:38:41,359 --> 00:38:43,154
I don't believe you don't want happiness.
643
00:38:43,194 --> 00:38:45,900
I did once. I did.
644
00:38:47,839 --> 00:38:52,959
But now I seek purpose.
And with purpose comes joy.
645
00:38:52,999 --> 00:38:56,159
There's no joy left for me in this world.
646
00:38:57,218 --> 00:38:59,618
I lost my friends.
647
00:38:59,643 --> 00:39:02,443
And my husband is a scoundrel.
648
00:39:04,619 --> 00:39:06,700
And I need these pills...
649
00:39:07,383 --> 00:39:10,903
...these stupid crutches, just to stand.
650
00:39:11,711 --> 00:39:14,631
I was there once myself after the war.
651
00:39:15,812 --> 00:39:18,692
I'd discovered capabilities
that I'd never imagined.
652
00:39:18,717 --> 00:39:21,197
Only after, I had to keep them secret
653
00:39:21,222 --> 00:39:23,062
and bottle it all back up.
654
00:39:23,087 --> 00:39:25,727
No-one could ever know
the truth of who I'd become
655
00:39:25,752 --> 00:39:27,512
or all the great things I'd done.
656
00:39:28,725 --> 00:39:30,405
But I knew.
657
00:39:31,399 --> 00:39:32,660
I knew.
658
00:39:33,791 --> 00:39:35,911
And I could rebuild my life...
659
00:39:37,551 --> 00:39:41,511
...not despite what I'd achieved
at Bletchley but because of it.
660
00:39:43,551 --> 00:39:46,791
And you have that inner strength
too, you do.
661
00:39:47,119 --> 00:39:51,239
You can rebuild your life.
You can. You can do it.
662
00:39:54,805 --> 00:39:56,445
Please.
663
00:40:01,745 --> 00:40:04,705
Charlotte was in heavy
withdrawal from the medication.
664
00:40:06,398 --> 00:40:08,678
She knew I gave them to Lydia...
665
00:40:08,959 --> 00:40:12,294
and she'd taken to calling me
at all hours, begging for more.
666
00:40:12,295 --> 00:40:13,668
You couldn't take home enough pills
667
00:40:13,693 --> 00:40:15,815
for all three without drawing notice.
668
00:40:15,855 --> 00:40:19,735
Then one night, I heard her car
running in that closed garage.
669
00:40:20,535 --> 00:40:22,743
After that terrible night,
670
00:40:22,783 --> 00:40:24,452
Patricia started calling me at work,
671
00:40:24,477 --> 00:40:27,095
begging for pills, telling
me her life was unravelling.
672
00:40:27,135 --> 00:40:30,495
So, I got some that night,
took them to her house.
673
00:40:30,535 --> 00:40:33,095
But... I was too late.
674
00:40:38,255 --> 00:40:42,455
And to hide the truth,
you had me locked up.
675
00:40:42,495 --> 00:40:45,815
Lyddie... my love, please understand.
676
00:40:47,615 --> 00:40:49,735
I never wanted to hurt anybody.
677
00:40:50,060 --> 00:40:51,775
But you have, Kenneth.
678
00:40:52,695 --> 00:40:54,540
You've hurt a lot of people.
679
00:41:02,255 --> 00:41:08,055
♪ You're nobody till somebody loves you
680
00:41:09,815 --> 00:41:16,895
♪ You're nobody till somebody cares
681
00:41:18,015 --> 00:41:20,735
♪ You may be king
682
00:41:20,775 --> 00:41:25,495
♪ You may possess the world and its gold
683
00:41:25,535 --> 00:41:30,295
♪ But gold won't bring you happiness
684
00:41:30,335 --> 00:41:33,735
♪ When you're growing old
685
00:41:33,775 --> 00:41:37,495
♪ The world still is the same
686
00:41:37,535 --> 00:41:40,375
♪ You'll never change it
687
00:41:41,895 --> 00:41:48,775
♪ As sure as the stars shine above
688
00:41:49,735 --> 00:41:57,455
♪ You're nobody till somebody loves you
689
00:41:57,495 --> 00:42:04,500
♪ So find yourself somebody to love
690
00:42:06,135 --> 00:42:08,415
♪ You may be a king
691
00:42:08,455 --> 00:42:14,255
♪ You may possess
the big fat world and its gold
692
00:42:14,295 --> 00:42:18,335
♪ But gold won't bring you happiness
693
00:42:18,375 --> 00:42:21,975
♪ When you're growing old
694
00:42:22,015 --> 00:42:26,135
♪ The world, the world's still the same
695
00:42:26,175 --> 00:42:29,895
♪ You'll never change it
696
00:42:29,935 --> 00:42:37,975
♪ Just as sure as the stars shine above
697
00:42:38,015 --> 00:42:45,975
♪ You're nobody till somebody loves you
698
00:42:46,015 --> 00:42:50,935
♪ So find yourself somebody
699
00:42:50,975 --> 00:42:58,255
♪ Somebody to love ♪
700
00:42:59,535 --> 00:43:00,935
That's beautiful.
701
00:43:01,980 --> 00:43:04,015
It's a sad song, really...
702
00:43:04,460 --> 00:43:06,855
at least for most of the world out there.
703
00:43:11,175 --> 00:43:13,415
But not us. Hm?
704
00:43:16,055 --> 00:43:17,775
We're lucky.
705
00:43:17,815 --> 00:43:19,660
We sure are.
706
00:43:20,655 --> 00:43:25,055
I am proud of all that you
have done, Iris.
707
00:43:26,820 --> 00:43:28,095
Me too.
708
00:43:30,015 --> 00:43:32,215
Although, I do worry.
709
00:43:32,740 --> 00:43:34,575
Especially when I'm not around.
710
00:43:35,220 --> 00:43:36,335
I know, but...
711
00:43:37,575 --> 00:43:39,655
You just promise me...
712
00:43:40,180 --> 00:43:42,295
that you will be careful.
713
00:43:43,500 --> 00:43:45,015
I will.
714
00:43:46,575 --> 00:43:50,615
Now... you... Hm?
715
00:43:50,655 --> 00:43:53,295
...better give me something
to remember you by.
716
00:43:53,335 --> 00:43:54,740
Mm-hm.
717
00:44:11,335 --> 00:44:13,735
What's all this?
718
00:44:13,775 --> 00:44:16,775
I telephoned London, the library.
719
00:44:16,815 --> 00:44:19,135
Offered my resignation.
720
00:44:19,580 --> 00:44:21,255
You're staying?
721
00:44:21,295 --> 00:44:23,895
I'm not sure for how long.
722
00:44:23,935 --> 00:44:26,497
Let's just say there's a
healthy dose of perspective
723
00:44:26,522 --> 00:44:28,455
with having a gun to your head.
724
00:44:29,340 --> 00:44:31,495
That's what it took!
725
00:44:31,535 --> 00:44:33,883
Well, that and driving on
the wrong side of the road,
726
00:44:33,908 --> 00:44:35,415
eating a bowl of fish stew,
727
00:44:35,455 --> 00:44:38,655
stripping to my knickers, then
throwing myself in the Pacific.
728
00:44:38,695 --> 00:44:40,495
You did what?
729
00:44:40,535 --> 00:44:43,055
Baptised and reborn, my friend.
730
00:44:46,855 --> 00:44:48,695
Oh.
731
00:44:59,655 --> 00:45:03,295
Subtitles by Deluxe
57539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.