All language subtitles for the.bletchley.circle.san.francisco.s01e03.hdtv.x264-mtb_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,040 Pididdle 2 00:00:27,160 --> 00:00:28,920 Oh, my God! 3 00:00:39,400 --> 00:00:41,080 Ahh. 4 00:00:41,120 --> 00:00:44,890 Makes me sweat, how tidy Lydia keeps everything out here. 5 00:00:44,930 --> 00:00:47,387 Mm. It's always lovely to see an old friend. 6 00:00:47,412 --> 00:00:49,972 It's her other friends I never feel right with. 7 00:00:50,012 --> 00:00:52,155 Hard to imagine she's the same gal 8 00:00:52,195 --> 00:00:53,935 you broke code with at the Presidio. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,320 I know. 10 00:00:55,925 --> 00:00:58,445 If she's as quiet as she was last year... 11 00:00:58,485 --> 00:01:01,725 - I won't last for dessert. - Mm. Gotcha. 12 00:01:01,765 --> 00:01:03,685 We can figure out a signal. 13 00:01:04,392 --> 00:01:07,325 - Hi! - Iris! Hailey! 14 00:01:07,365 --> 00:01:09,014 Look at us, the gang back together! 15 00:01:09,054 --> 00:01:11,205 Lydia, you look, uh... 16 00:01:11,245 --> 00:01:12,565 radiant. 17 00:01:12,605 --> 00:01:14,325 - I do, don't I? - Mm-hm. 18 00:01:14,365 --> 00:01:15,701 Now, where's that husband of yours? 19 00:01:15,741 --> 00:01:18,045 Oh, dear, didn't you get my message? 20 00:01:18,725 --> 00:01:21,525 Of course I did. We'll send you home with a plate. 21 00:01:21,565 --> 00:01:23,281 Now, come on in. 22 00:01:23,321 --> 00:01:24,965 There's some people I'd like you to meet. 23 00:01:27,165 --> 00:01:29,085 Patricia, James. 24 00:01:29,125 --> 00:01:32,325 Meet my friends I was telling you about, Iris and Hailey. 25 00:01:32,863 --> 00:01:33,889 - Hi. - Hello. 26 00:01:33,929 --> 00:01:35,999 Would you believe we worked together in the war? 27 00:01:36,039 --> 00:01:37,805 Interesting. 28 00:01:37,845 --> 00:01:39,974 No doubt the three of you made quite an impression. 29 00:01:40,014 --> 00:01:42,282 Didn't we? Thick as thieves, all of us, 30 00:01:42,322 --> 00:01:43,482 with our shoulder to the wheel. 31 00:01:43,522 --> 00:01:46,712 And trouble! The things we got up to. Ooh! 32 00:01:46,712 --> 00:01:48,792 It's darling the way you've stayed in touch. 33 00:01:48,832 --> 00:01:51,272 - That's the wonder of America. - Ladies. 34 00:01:51,992 --> 00:01:54,672 Oh, I'm here for what this guy has on offer. 35 00:01:54,712 --> 00:01:56,432 Hailey! Great to see you. 36 00:01:56,472 --> 00:01:58,232 What's the chemist shaking this year? 37 00:01:58,272 --> 00:02:00,032 Well, last year, I made mudslides... 38 00:02:00,072 --> 00:02:03,072 Next morning, I felt like I had been hit by half a mountain! 39 00:02:03,112 --> 00:02:04,712 They did pack a punch. 40 00:02:04,752 --> 00:02:06,986 Who could forget Frank streaking down the street! 41 00:02:07,026 --> 00:02:08,939 This year, Kenneth made Sidecars. 42 00:02:08,979 --> 00:02:11,352 Cognac, orange liqueur and lemon juice. 43 00:02:11,392 --> 00:02:14,112 - Streaking is optional. - I brought my birthday suit. 44 00:02:14,152 --> 00:02:15,512 Cheers! 45 00:02:15,552 --> 00:02:17,696 - Iris? - They do sound a treat, 46 00:02:17,736 --> 00:02:19,512 though I'll take an iced tea if you have it. 47 00:02:19,552 --> 00:02:20,872 Hang tight. 48 00:02:21,312 --> 00:02:23,952 Iris. Thank you. 49 00:02:25,792 --> 00:02:27,952 What a difference a year makes. 50 00:02:27,992 --> 00:02:29,952 She's just so happy now. 51 00:02:29,992 --> 00:02:31,312 Yeah. 52 00:02:32,192 --> 00:02:33,365 Well, we tried Mexicans, 53 00:02:33,405 --> 00:02:35,592 but just you try getting them to understand. 54 00:02:35,632 --> 00:02:37,472 Plus, there was theft. 55 00:02:37,512 --> 00:02:39,980 Iris, you must know a good housekeeper. 56 00:02:40,020 --> 00:02:42,512 Mrs Bearden's a research assistant at Berkeley. 57 00:02:42,552 --> 00:02:45,792 Why on God's green earth would she know any housekeepers? 58 00:02:45,832 --> 00:02:47,912 I just assumed... living in the city. 59 00:02:47,952 --> 00:02:50,312 I'll keep an ear out. 60 00:02:50,352 --> 00:02:53,139 - Excuse me. - Charlotte, there you are. 61 00:02:53,146 --> 00:02:54,914 - Get yourself in here. - Iris! 62 00:02:54,939 --> 00:02:57,544 Oh, Charlotte. I was hoping you'd be here. 63 00:02:57,569 --> 00:02:58,965 I was just thinking of you yesterday, 64 00:02:59,005 --> 00:03:01,312 as I stumbled through the Sunday crossword. 65 00:03:01,352 --> 00:03:03,432 If you ever need a hint, I'm only a call away. 66 00:03:03,472 --> 00:03:05,512 Now, there is a friend. 67 00:03:05,552 --> 00:03:07,752 - And there's Howard. - Ahh. 68 00:03:07,792 --> 00:03:10,180 Taking up space and a little oxygen. 69 00:03:11,072 --> 00:03:13,832 I've read about how some people are called introverts. 70 00:03:13,872 --> 00:03:16,710 For them, parties are nothing but a slog. 71 00:03:16,750 --> 00:03:18,672 Oh, Howard's just a pill. 72 00:03:18,712 --> 00:03:20,992 Iris, you marry a man because he says he loves you, 73 00:03:21,032 --> 00:03:22,992 and next thing you know, every single thing 74 00:03:23,032 --> 00:03:24,672 he told you he loved about you... 75 00:03:24,712 --> 00:03:27,352 now drives him bonkers. I say to hell with it. 76 00:03:27,392 --> 00:03:29,632 I'm stealing away to Monterey tonight. 77 00:03:29,672 --> 00:03:31,472 Put that in your puzzle. 78 00:03:38,272 --> 00:03:39,432 Oh. 79 00:03:39,472 --> 00:03:41,374 Those were wonderful canapes, Lydia. 80 00:03:41,414 --> 00:03:44,112 - And delicious. - Mm-hm. 81 00:03:44,152 --> 00:03:45,632 Come on, sit down and relax. 82 00:03:45,672 --> 00:03:48,472 Look at us, all back together, 83 00:03:48,512 --> 00:03:50,592 just like our days at the Presidio. 84 00:03:50,632 --> 00:03:52,752 I'm full to bursting with the war stories, 85 00:03:52,792 --> 00:03:54,994 and not another soul I can talk to. 86 00:03:55,034 --> 00:03:56,734 Well, they are still state secrets. 87 00:03:56,774 --> 00:03:59,792 What for? We've got peace now. 88 00:03:59,832 --> 00:04:02,392 After Korea, there's nobody left to fight. 89 00:04:02,432 --> 00:04:04,872 - What about the Reds? - Never gonna happen. 90 00:04:05,552 --> 00:04:07,272 Oh, this all brings me back, 91 00:04:07,312 --> 00:04:10,072 getting recruited out of Wellesley, so full of dreams. 92 00:04:10,112 --> 00:04:13,352 Those buses in town, loaded up with boys leaving for Europe... 93 00:04:13,392 --> 00:04:15,632 I would have married any one of them. 94 00:04:16,480 --> 00:04:18,420 The town felt so empty after they left. 95 00:04:22,272 --> 00:04:24,392 Ooh! 96 00:04:27,872 --> 00:04:29,592 Charlotte does love a cocktail. 97 00:04:29,632 --> 00:04:31,409 She seemed to have been pacing herself. 98 00:04:31,449 --> 00:04:33,792 - Charlotte. - Oh... 99 00:04:34,739 --> 00:04:36,219 You're making a fool of yourself. 100 00:04:36,244 --> 00:04:37,644 What, Howard? I'm dancing. 101 00:04:37,912 --> 00:04:39,472 When was the last time you did that? 102 00:04:39,512 --> 00:04:41,226 You're an embarrassment. We're going home. 103 00:04:41,266 --> 00:04:43,152 You ruin everything. 104 00:04:43,192 --> 00:04:44,832 I need more, Howard. 105 00:04:44,872 --> 00:04:47,552 More. And I'm getting it. 106 00:04:47,592 --> 00:04:49,992 You're not making any sense. Come on. 107 00:04:50,032 --> 00:04:51,592 I said, come on. 108 00:04:51,632 --> 00:04:53,272 Howard, you're hurting me. 109 00:04:55,072 --> 00:04:56,912 Well, this is awkward. 110 00:04:59,518 --> 00:05:01,358 He's sure being rough. 111 00:05:01,818 --> 00:05:03,578 Should we do something? 112 00:05:04,972 --> 00:05:07,132 She told me she's keeping a list. 113 00:05:08,025 --> 00:05:10,745 When it all comes out, she'll be free. 114 00:05:36,720 --> 00:05:44,720 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 115 00:05:47,912 --> 00:05:49,992 - Mm. - No. 116 00:05:50,992 --> 00:05:52,792 You think he'll miss one sandwich? 117 00:05:52,832 --> 00:05:55,472 The one member of my family I wouldn't mind clapping eyes on, 118 00:05:55,512 --> 00:05:57,312 and he had to go and run away. 119 00:06:03,751 --> 00:06:04,991 Edward! 120 00:06:05,016 --> 00:06:08,496 Over land and sea, the mighty winds have carried you to me. 121 00:06:08,521 --> 00:06:11,521 Nice to see you. 122 00:06:12,032 --> 00:06:14,192 You look ravishing. 123 00:06:14,912 --> 00:06:17,552 Edward Harcourt, meet Jean McBrian. 124 00:06:18,952 --> 00:06:21,352 - A pleasure. - It's all mine. 125 00:06:22,185 --> 00:06:25,620 I must say, I barely recognise the place. 126 00:06:26,519 --> 00:06:28,159 It's been a rubbish tip since I moved out. 127 00:06:28,785 --> 00:06:31,665 You always had a knack for ameliorating your surroundings. 128 00:06:31,690 --> 00:06:33,410 It's the least I could do. 129 00:06:33,435 --> 00:06:35,500 We're so grateful for the use of the place. 130 00:06:37,956 --> 00:06:40,709 Apologies for being out of town for your arrival. 131 00:06:40,734 --> 00:06:43,014 Oh, not at all. Come, please. Sit. 132 00:06:46,398 --> 00:06:50,358 I think you'll agree the place has tremendous potential. 133 00:06:50,398 --> 00:06:54,020 Not just your flat here, but I mean, the whole city. 134 00:06:55,038 --> 00:06:57,780 I suppose that's why I've decided... 135 00:06:58,398 --> 00:06:59,998 Well... 136 00:07:00,380 --> 00:07:02,220 I've decided to stay. 137 00:07:02,478 --> 00:07:04,238 You have? 138 00:07:04,278 --> 00:07:05,638 Yes. 139 00:07:06,398 --> 00:07:09,518 Only, you don't seem too happy about it. 140 00:07:10,078 --> 00:07:12,358 Of course he is. 141 00:07:12,398 --> 00:07:14,318 I'd love to be of help, Camilla, 142 00:07:14,358 --> 00:07:17,078 but, unfortunately, the apartment's not for rent. 143 00:07:17,118 --> 00:07:19,478 I start renovations here, end of the month. 144 00:07:19,518 --> 00:07:20,678 But why? 145 00:07:20,718 --> 00:07:22,718 Millie's done wonders with the place. 146 00:07:22,758 --> 00:07:24,198 Plans are already afoot. 147 00:07:27,078 --> 00:07:28,398 Is that so? 148 00:07:30,078 --> 00:07:33,038 It was an alarming sight, sir. That's why I'm here. 149 00:07:33,078 --> 00:07:35,038 At the party, what did you see? 150 00:07:35,078 --> 00:07:37,558 Her husband. He was short with her. 151 00:07:37,598 --> 00:07:40,358 - Cruel. - That's a matter of opinion. 152 00:07:40,398 --> 00:07:42,798 He grabbed her arm and dragged her out. 153 00:07:42,838 --> 00:07:44,918 She kept telling him to stop. 154 00:07:46,011 --> 00:07:47,291 The Crawfords tell me 155 00:07:47,316 --> 00:07:49,436 that Charlotte was drunk out of her mind. 156 00:07:49,461 --> 00:07:51,741 Sir, they didn't see what I saw. 157 00:07:52,078 --> 00:07:55,558 A right-minded husband reining in a wife gone out-of-hand. 158 00:07:58,958 --> 00:08:01,518 Charlotte and Howard Williams. How well do you know them? 159 00:08:01,558 --> 00:08:03,758 Hm? Are you even friends? 160 00:08:03,798 --> 00:08:06,638 No. But Charlotte told me at dinner 161 00:08:06,678 --> 00:08:10,118 that her husband stopped loving her. 162 00:08:10,158 --> 00:08:12,358 That she was going to Monterey last night, 163 00:08:12,398 --> 00:08:14,998 - and... Howard didn't know. - Well, she was walking 164 00:08:15,038 --> 00:08:17,438 in the wrong direction when she got hit by that car. 165 00:08:17,478 --> 00:08:20,398 A car? What happened? 166 00:08:20,438 --> 00:08:22,518 I typed up those reports. 167 00:08:22,558 --> 00:08:24,278 Thank you. 168 00:08:24,780 --> 00:08:26,398 It's an open-and-shut hit-and-run. 169 00:08:26,438 --> 00:08:27,958 Not even your little soap opera 170 00:08:27,998 --> 00:08:30,318 can muddy the waters on this one. 171 00:08:47,598 --> 00:08:48,998 Iris! 172 00:08:55,118 --> 00:08:56,438 Olivia. 173 00:08:56,478 --> 00:08:58,118 I remember Lydia. 174 00:08:58,704 --> 00:09:01,718 It was horrible, reading the awful facts of her friend's death. 175 00:09:01,758 --> 00:09:04,471 Awful facts? Is that what's in there? 176 00:09:04,511 --> 00:09:06,838 It's Charlotte's file. I thought you might take a look. 177 00:09:06,878 --> 00:09:08,038 No-one else is. 178 00:09:08,780 --> 00:09:12,396 She was inebriated, on foot, found ten miles from home. 179 00:09:12,436 --> 00:09:15,118 A man may have walked that far, but not a woman in heels. 180 00:09:15,158 --> 00:09:17,959 - That doesn't prove anything... - No. 181 00:09:17,999 --> 00:09:19,958 But it suggests something. 182 00:09:20,700 --> 00:09:25,020 The men inside here, they don't want to hear about it. 183 00:09:27,060 --> 00:09:29,100 Thank you for this, Olivia. 184 00:09:30,598 --> 00:09:32,398 Just do right by her. 185 00:09:40,078 --> 00:09:42,478 I have not come this far in life 186 00:09:42,518 --> 00:09:44,758 just to share a flat with a stranger. 187 00:09:45,204 --> 00:09:47,204 Well, come back to England with me. 188 00:09:47,438 --> 00:09:50,038 And give Edward a victory? Never. 189 00:09:50,078 --> 00:09:52,278 What, you're staying to spite a cousin 190 00:09:52,318 --> 00:09:54,358 you haven't seen for 15 years? 191 00:09:55,358 --> 00:09:57,318 I like it here, Jean. 192 00:09:57,358 --> 00:09:59,238 I've made friends. 193 00:09:59,278 --> 00:10:01,198 I can make a life. 194 00:10:02,798 --> 00:10:04,958 Well... you've done it before. 195 00:10:11,998 --> 00:10:14,438 If you're gonna do it, do it right. 196 00:10:14,478 --> 00:10:16,718 I'll fix my damn pipes how I want to. 197 00:10:16,758 --> 00:10:19,758 Then I've got to fix them all the next time you ship out. 198 00:10:19,798 --> 00:10:22,358 You women... you think you can do anything. 199 00:10:22,398 --> 00:10:25,438 - Why not? - Oh, Hay-bale. 200 00:10:25,478 --> 00:10:27,278 When are you shipping out? 201 00:10:27,318 --> 00:10:28,878 When the brass gives the orders. 202 00:10:30,838 --> 00:10:32,860 Ten miles from home. 203 00:10:33,778 --> 00:10:36,042 The police report said she was wearing different earrings. 204 00:10:36,067 --> 00:10:38,803 And oiled up the way she was? I don't buy it. 205 00:10:38,828 --> 00:10:40,788 Iris, you stay out of it. 206 00:10:40,813 --> 00:10:44,180 The cops won't take kindly to you interfering again. 207 00:10:45,038 --> 00:10:46,758 Of course, baby. 208 00:10:46,798 --> 00:10:48,438 Not my business. 209 00:10:53,118 --> 00:10:55,318 I just don't think it was a hit-and-run. 210 00:10:55,358 --> 00:10:57,518 We saw her husband roughing her up. 211 00:10:57,558 --> 00:10:59,678 The police report said he works in insurance, 212 00:10:59,718 --> 00:11:01,558 had big-time coverage on his wife's life. 213 00:11:01,598 --> 00:11:05,278 - There's your motive there. - It does sound suspicious. 214 00:11:05,318 --> 00:11:07,718 Charlotte was wearing flower earrings at the party, 215 00:11:07,758 --> 00:11:10,238 but was found with a crystal one missing. 216 00:11:10,278 --> 00:11:12,158 So why change earrings? 217 00:11:12,198 --> 00:11:15,398 To impress someone you're going to meet? 218 00:11:15,438 --> 00:11:18,558 There's an inkling of a motive, but what about the means? 219 00:11:18,598 --> 00:11:20,398 Of course, there are means. 220 00:11:20,438 --> 00:11:23,598 Someone follows her ten miles down a country road? 221 00:11:23,638 --> 00:11:26,318 If the husband found out about the Monterey affair... 222 00:11:26,358 --> 00:11:28,678 She'd be driving south, not walking east. 223 00:11:29,180 --> 00:11:31,398 Lydia did tell us that Charlotte made a list, 224 00:11:31,438 --> 00:11:34,583 and that when the truth came out, she'd be free. 225 00:11:34,623 --> 00:11:36,198 So we go in and get it. 226 00:11:37,198 --> 00:11:38,499 If you want to put someone in prison, 227 00:11:38,539 --> 00:11:39,899 make sure it's not yourselves. 228 00:11:39,939 --> 00:11:43,158 We won't, if Howard invites us in. 229 00:11:43,565 --> 00:11:44,925 Why would a grieving widower 230 00:11:44,950 --> 00:11:47,190 invite in his dead wife's nosy acquaintance? 231 00:11:47,478 --> 00:11:49,078 He wouldn't. 232 00:11:49,700 --> 00:11:51,278 We could talk to Lydia. 233 00:11:51,318 --> 00:11:53,838 No. She'll hit us with a hundred theories. 234 00:11:53,878 --> 00:11:57,518 Besides, Howard's not keen on Charlotte's friends. 235 00:11:57,558 --> 00:12:00,278 He's not gonna like one of them nosing around. 236 00:12:01,020 --> 00:12:03,518 So, we make it a stranger. 237 00:12:19,238 --> 00:12:20,740 Mr Williams? 238 00:12:21,518 --> 00:12:23,758 Whatever you're selling, it's a bad time. 239 00:12:23,798 --> 00:12:26,398 I know it is, and I'm so sorry for your loss. 240 00:12:26,438 --> 00:12:29,318 My name is Frances. I'm with the local chapter 241 00:12:29,358 --> 00:12:31,718 of the National Bereavement Society. 242 00:12:31,758 --> 00:12:34,158 - National... - Bereavement Society. 243 00:12:34,918 --> 00:12:36,318 We're here to help. 244 00:12:36,358 --> 00:12:38,038 Well, thank you. I don't need any. 245 00:12:38,078 --> 00:12:40,438 I know it's a terrible time, no doubt, but... 246 00:12:41,118 --> 00:12:43,438 ...well, we've found the best antidote 247 00:12:43,478 --> 00:12:46,020 to an empty heart is a full stomach. 248 00:12:46,580 --> 00:12:48,198 For you and Arthur. 249 00:12:48,238 --> 00:12:50,518 My son is with his grandmother. 250 00:12:51,140 --> 00:12:53,078 All the more for you. 251 00:12:53,118 --> 00:12:55,678 We've some sliced meat, some lovely cheeses, 252 00:12:55,718 --> 00:12:58,318 a pot of mustard, and tea, of course. 253 00:12:58,740 --> 00:13:00,238 Tea. 254 00:13:00,278 --> 00:13:02,678 That's what you Brits fix up, when the going gets rough? 255 00:13:02,718 --> 00:13:05,260 I can vouch for its restorative powers. 256 00:13:05,918 --> 00:13:07,038 Also, a bunch of flowers. 257 00:13:07,078 --> 00:13:08,598 They'll need a trim and some water. 258 00:13:08,638 --> 00:13:10,078 A pinch of sugar always helps. 259 00:13:10,118 --> 00:13:11,998 - I could come inside... - No, no. 260 00:13:12,420 --> 00:13:16,340 No, it's... It's just that it's not as clean as I like it to be. 261 00:13:16,638 --> 00:13:19,540 Thank you. Very kind. 262 00:13:20,318 --> 00:13:22,358 Her shoes, her clothes, her things. 263 00:13:22,398 --> 00:13:25,078 This must seem awful, I know. 264 00:13:25,118 --> 00:13:27,572 We all have our own ways of grieving. 265 00:13:27,612 --> 00:13:31,198 It hurts so much, I can't bear to see her things right now. 266 00:13:33,958 --> 00:13:36,798 I heard Charlotte was quite the free spirit. 267 00:13:37,980 --> 00:13:41,558 It's what I fell in love with. But that changed. 268 00:13:41,598 --> 00:13:42,718 Excuse me. 269 00:13:44,598 --> 00:13:46,718 It's all gone so terribly wrong. 270 00:13:49,718 --> 00:13:52,758 What changed, if you don't mind my asking? 271 00:13:56,518 --> 00:13:58,318 I, uh... 272 00:13:59,158 --> 00:14:01,180 ...I lost her somehow. 273 00:14:02,038 --> 00:14:05,300 It was as if I wasn't enough any more. 274 00:14:05,438 --> 00:14:08,700 Being alone in your own marriage, it takes a toll. 275 00:14:09,740 --> 00:14:12,100 And after everything I did for her. 276 00:14:13,638 --> 00:14:15,278 Damn it, Charlotte! 277 00:14:16,478 --> 00:14:20,340 I just never knew how terribly out of hand things could get. 278 00:14:24,998 --> 00:14:26,758 I'm hopeless now. 279 00:14:27,798 --> 00:14:31,118 There's all these things to do and I have no idea how to do it. 280 00:14:35,798 --> 00:14:38,118 You'll be all right, Mr Williams. 281 00:14:38,158 --> 00:14:40,078 You'll be just fine. 282 00:14:40,118 --> 00:14:41,878 Thank you. 283 00:15:01,206 --> 00:15:03,486 Stealing it from a poor man? That's beyond the pale. 284 00:15:03,526 --> 00:15:05,446 Technically, the ledger was Charlotte's. 285 00:15:05,486 --> 00:15:08,646 - Her name's inside the cover. - What's it like in the house? 286 00:15:08,686 --> 00:15:11,886 From what I saw, the man lives an inordinately tidy life. 287 00:15:11,926 --> 00:15:14,446 Well, he sure got angry when Charlotte got messy. 288 00:15:14,486 --> 00:15:18,526 He said she'd become unhappy and it had taken its toll. 289 00:15:18,566 --> 00:15:22,086 He couldn't wait for the body to cool before binning her things. 290 00:15:22,126 --> 00:15:25,406 - Sounds like he's the one. - Or he's simply mourning her death. 291 00:15:25,431 --> 00:15:28,951 What about this? Rows and rows of nine-digit numbers. 292 00:15:28,976 --> 00:15:30,056 A running tab? 293 00:15:30,081 --> 00:15:32,521 Except these amounts don't look like dollars and cents. 294 00:15:36,966 --> 00:15:39,686 These last four digits could be dates. 295 00:15:39,726 --> 00:15:41,926 Look, 04/29, 04/30. 296 00:15:41,966 --> 00:15:44,166 29th of April, 30th of April. 297 00:15:44,206 --> 00:15:46,726 Yes, then that leaves these first five digits. 298 00:15:46,766 --> 00:15:49,606 What has five digits and increases over time? 299 00:15:49,646 --> 00:15:51,926 - Charlotte got a car? - She lives in the suburbs. 300 00:15:51,966 --> 00:15:54,966 - Of course, she has a car. - Bet they're odometer readings. 301 00:15:55,006 --> 00:15:57,766 I kept a similar log for service vehicles at the Presidio. 302 00:15:57,806 --> 00:16:00,806 And the red horizontal lines every 15 or so rows? 303 00:16:00,846 --> 00:16:02,726 That's each time the car was gassed up. 304 00:16:02,766 --> 00:16:05,526 So Charlotte kept a driving log. 305 00:16:05,566 --> 00:16:07,406 Except that's not her handwriting. 306 00:16:07,446 --> 00:16:09,126 I saw her penmanship in the garage. 307 00:16:09,166 --> 00:16:10,806 It could be Howard's. 308 00:16:10,846 --> 00:16:12,804 He does seem quite the controlling husband. 309 00:16:12,844 --> 00:16:15,766 Each day of the week has similar mileage numbers. 310 00:16:16,606 --> 00:16:20,486 She had a routine, places she went, times she went there. 311 00:16:20,526 --> 00:16:22,766 Except on the day she died. 312 00:16:22,806 --> 00:16:26,046 20 miles more than any other Saturday. 313 00:16:28,526 --> 00:16:30,326 Where did you go, Charlotte? 314 00:16:30,366 --> 00:16:33,006 I suppose this is something we could take to Lydia. 315 00:16:38,206 --> 00:16:39,540 Look at it all. 316 00:16:40,246 --> 00:16:42,966 - So much life here. - This courtyard? 317 00:16:43,006 --> 00:16:45,086 Lydia, you have an exquisite garden. 318 00:16:45,126 --> 00:16:47,726 All of it pruned within an inch of its life. 319 00:16:48,806 --> 00:16:50,486 It's all too brief, Iris. 320 00:16:50,526 --> 00:16:52,566 Must be what Howard's thinking. 321 00:16:54,300 --> 00:16:55,806 Ken checked on him. 322 00:16:56,260 --> 00:16:57,886 He's managing. 323 00:16:59,012 --> 00:17:00,932 Are he and Kenneth close? 324 00:17:00,957 --> 00:17:03,877 All they discuss is golf and lawnmowers. 325 00:17:04,126 --> 00:17:06,446 My husband needs to get out more. 326 00:17:07,286 --> 00:17:09,206 The four of us should get together sometime. 327 00:17:09,246 --> 00:17:10,806 That's a great idea! 328 00:17:12,020 --> 00:17:14,486 I mean... ..the two of you... 329 00:17:14,526 --> 00:17:17,126 the two of them... Men. 330 00:17:17,166 --> 00:17:19,206 Husbands. 331 00:17:19,246 --> 00:17:21,206 Well, how's tonight? 332 00:17:23,099 --> 00:17:25,179 Well, not if you're feeling poorly. 333 00:17:25,204 --> 00:17:28,844 Oh, it's just the sun. Gives me a headache. 334 00:17:28,869 --> 00:17:31,389 It'd mean a lot of driving for you in one day. 335 00:17:32,566 --> 00:17:34,366 I practically live in the car. 336 00:17:34,406 --> 00:17:36,646 School, grocer, St Mary's Church, 337 00:17:36,686 --> 00:17:39,453 that is the circle of my existence, 338 00:17:39,457 --> 00:17:42,340 so any excuse to come downtown is a thrill. 339 00:17:42,519 --> 00:17:44,679 - Hello? - Out here, baby. 340 00:17:46,399 --> 00:17:49,162 - Marcus. - Lydia. 341 00:17:50,686 --> 00:17:52,686 I am... I am sorry about your friend. 342 00:17:52,726 --> 00:17:55,406 You'll be able to watch me drown my sorrows tonight. 343 00:17:56,166 --> 00:17:58,966 Lydia and her husband are joining us at the club. 344 00:17:59,006 --> 00:18:01,628 After all, we missed you at dinner. 345 00:18:01,668 --> 00:18:02,806 Yes. 346 00:18:02,846 --> 00:18:05,606 I think I will take Cadence to the market. 347 00:18:05,646 --> 00:18:08,606 I saw your shopping list on the counter. Ladies. 348 00:18:13,452 --> 00:18:15,692 You've got yourself a good one there. 349 00:18:35,166 --> 00:18:38,046 We need a little fun right now, don't we, Kenneth? 350 00:18:38,086 --> 00:18:40,966 Iris was always the one, knew how to find it! 351 00:18:41,006 --> 00:18:42,166 Was I? 352 00:18:42,206 --> 00:18:44,286 Remember when you took me to the Swing House? 353 00:18:44,326 --> 00:18:45,846 Best night of my life. 354 00:18:45,886 --> 00:18:49,086 Those were the days. Weren't those the days, Iris? 355 00:18:49,126 --> 00:18:51,406 Well, you've new friends now and they're lovely. 356 00:18:51,446 --> 00:18:53,326 The ones who manage to stay alive. 357 00:18:53,366 --> 00:18:55,126 Lydia mentioned you spoke to Howard. 358 00:18:55,166 --> 00:18:57,526 - What's his state of mind? - Iris... 359 00:18:57,566 --> 00:18:59,406 Howard's not much of a talker. 360 00:18:59,446 --> 00:19:02,166 Marcus gets it, a military man like me. 361 00:19:02,206 --> 00:19:04,686 Military? Kenneth, you sell pharmaceuticals. 362 00:19:04,726 --> 00:19:06,926 Sure, and the Army's a big client. 363 00:19:06,966 --> 00:19:08,766 Means I work for the military. 364 00:19:08,806 --> 00:19:10,206 Kenneth does well. 365 00:19:10,246 --> 00:19:11,726 Don't you, Ken-Ken? 366 00:19:11,766 --> 00:19:15,726 So very... very, very, very, very, well. 367 00:19:16,926 --> 00:19:19,566 It's a right-place, right-time kind of thing. 368 00:19:19,606 --> 00:19:21,606 How is it in the Army these days? 369 00:19:21,646 --> 00:19:24,646 I mean, is there anything left to do? 370 00:19:24,686 --> 00:19:28,766 Marcus is a sergeant, just made Green Beret. 371 00:19:28,806 --> 00:19:31,806 Isn't that great! A Green Beret! 372 00:19:31,846 --> 00:19:33,606 Don't you face problems? 373 00:19:33,646 --> 00:19:35,086 Negro giving orders and all. 374 00:19:35,766 --> 00:19:37,686 Well, any soldier respects his rank. 375 00:19:37,726 --> 00:19:40,486 I've been given opportunities that weren't always available. 376 00:19:40,526 --> 00:19:42,726 And I'm sure you deserved every one. 377 00:19:42,766 --> 00:19:44,901 Still... Must be difficult. 378 00:19:44,941 --> 00:19:46,366 - Kenneth... - I'm not saying it's right. 379 00:19:46,406 --> 00:19:48,726 I'm just saying that's the world we live in. 380 00:19:48,766 --> 00:19:52,726 But... if they keep you busy, then that's great. 381 00:19:53,326 --> 00:19:57,126 - Yeah. They keep me "busy". - Good. 382 00:19:58,566 --> 00:20:00,566 Doing what? 383 00:20:00,606 --> 00:20:01,886 At the end of the month, 384 00:20:01,926 --> 00:20:03,966 I'm off to Vietnam to assist in training. 385 00:20:04,606 --> 00:20:07,206 Vietnam? That's not even our war. 386 00:20:07,246 --> 00:20:10,083 - Where is Vietnam? - Southern Asia. 387 00:20:10,123 --> 00:20:12,406 They're like Japs with a tan. 388 00:20:12,446 --> 00:20:16,286 We're not fighting. We're just training the folks in the south. 389 00:20:16,326 --> 00:20:19,486 Let's hope that's all you do. Hell, we just got out of Korea. 390 00:20:19,526 --> 00:20:23,860 Iris, you did not tell us a peep about Vietnam. 391 00:20:24,206 --> 00:20:26,985 Well, I guess it was a... 392 00:20:27,025 --> 00:20:29,460 right-place, right-time kind of thing. 393 00:20:36,732 --> 00:20:38,532 Archie. Hello. 394 00:20:42,446 --> 00:20:44,286 Best seat in the house. 395 00:20:44,326 --> 00:20:46,206 You say that to everyone. 396 00:20:46,246 --> 00:20:48,566 - Bourbon sour on the rocks? - That would be divine. 397 00:20:48,606 --> 00:20:51,486 I was thinking I had the wrong place. 398 00:20:51,526 --> 00:20:53,846 Archie, this is my cousin, Edward. 399 00:20:53,886 --> 00:20:55,243 Welcome. What'll it be? 400 00:20:55,283 --> 00:20:57,300 Tom Collins, please and thank-you. 401 00:20:59,166 --> 00:21:02,086 Looks to me like you have an admirer. 402 00:21:02,126 --> 00:21:04,651 We're here because it's the one place I know. 403 00:21:04,691 --> 00:21:06,726 That, and my friend Iris wants to ask you some questions 404 00:21:06,766 --> 00:21:09,446 about driving routes in the suburbs. 405 00:21:09,486 --> 00:21:11,966 I know you get out there, with all your real estate. 406 00:21:12,006 --> 00:21:14,166 A little too much for my liking. 407 00:21:14,206 --> 00:21:15,926 This here is more my speed. 408 00:21:25,766 --> 00:21:27,806 Shall we drag out our husbands? 409 00:21:27,846 --> 00:21:29,326 What for? 410 00:21:29,366 --> 00:21:31,846 He hadn't told you he was shipping out again, had he? 411 00:21:31,886 --> 00:21:35,006 Let's forget about them and have some fun. 412 00:21:41,086 --> 00:21:43,286 It's a great city for meeting people. 413 00:21:43,326 --> 00:21:45,606 And a crowded one. 414 00:21:45,646 --> 00:21:49,406 Yet here you are, houses full of apartments to rent. 415 00:21:50,446 --> 00:21:51,966 I wish I could help you, Camilla. 416 00:21:52,006 --> 00:21:54,366 You can, Eddie. You just don't want to. 417 00:21:54,886 --> 00:21:57,686 All the years I've lived here, I never once heard from you. 418 00:21:57,726 --> 00:21:59,126 The same could be said of you. 419 00:21:59,166 --> 00:22:01,566 Except I'm not insinuating myself into your life. 420 00:22:01,606 --> 00:22:02,766 "Insinuating"? 421 00:22:02,806 --> 00:22:05,406 What possible reason do you have to be here? 422 00:22:05,446 --> 00:22:09,326 Because it's beautiful, because it's a blank slate. 423 00:22:09,366 --> 00:22:12,166 - Oh, stop. - Why else would I be here? 424 00:22:12,206 --> 00:22:13,926 To spy on me. 425 00:22:13,966 --> 00:22:16,366 - Oh... - Admit it. My father sent you. 426 00:22:16,406 --> 00:22:19,046 - How much did he pay you? - You're insane. 427 00:22:19,086 --> 00:22:21,046 Not even a convincing cover story? 428 00:22:21,086 --> 00:22:23,766 I've a right to a new life, same as you. 429 00:22:23,806 --> 00:22:26,366 Yes. Then choose another city. 430 00:22:26,406 --> 00:22:29,286 I'll pay your way, whatever you need. 431 00:22:29,326 --> 00:22:32,126 What are you so afraid I'll find out? 432 00:22:32,166 --> 00:22:33,726 We were close once. 433 00:22:33,766 --> 00:22:35,686 I cared for you. 434 00:22:35,726 --> 00:22:37,846 Times change. 435 00:22:37,886 --> 00:22:40,326 I don't. 436 00:22:44,566 --> 00:22:47,126 I'll be out of the apartment end of the week. 437 00:22:47,166 --> 00:22:49,166 You can paint over the fact I was ever there, 438 00:22:49,206 --> 00:22:51,926 find some nice stranger to rent to. 439 00:22:58,457 --> 00:23:00,086 We can account for everything, 440 00:23:00,126 --> 00:23:02,846 the trips to the school, the market, the mother. 441 00:23:02,886 --> 00:23:05,966 Everything except the last 20 miles she drove before she died. 442 00:23:06,006 --> 00:23:08,526 Sarge used to say if you've wrung out every possibility, 443 00:23:08,566 --> 00:23:10,366 you go back to the source. 444 00:23:10,406 --> 00:23:11,686 That's Howard. 445 00:23:11,726 --> 00:23:14,446 He wrote the mileage, he knows where it leads. 446 00:23:14,486 --> 00:23:16,126 We can't go back a second time. 447 00:23:16,166 --> 00:23:18,046 Millie returns the ledger, 448 00:23:18,086 --> 00:23:19,846 says she thought it was her client book, 449 00:23:19,886 --> 00:23:22,046 and slips in a question about the mileage. 450 00:23:22,086 --> 00:23:23,606 Even if he hadn't killed his wife, 451 00:23:23,646 --> 00:23:25,486 he's not gonna tell us the truth. 452 00:23:25,526 --> 00:23:27,046 - Then we catch him in a lie. - Oh. 453 00:23:27,086 --> 00:23:31,596 - This is getting out of hand. - I know! Isn't it great? 454 00:23:31,621 --> 00:23:34,461 Things got a lot more fun since you showed up. 455 00:23:34,486 --> 00:23:36,126 You are just buttering me up. 456 00:23:38,006 --> 00:23:41,166 Iris and I will visit Howard. You and Millie figure out 457 00:23:41,206 --> 00:23:43,766 where Charlotte could've gone on those last 20 miles. 458 00:23:43,806 --> 00:23:46,206 There's only so many roads that lead out of Santa Clara. 459 00:23:46,246 --> 00:23:48,806 - We don't have a car. - Take mine. 460 00:23:48,846 --> 00:23:51,366 Don't worry, we drive on the right side here. 461 00:23:51,406 --> 00:23:53,326 It's a lot easier. 462 00:23:53,552 --> 00:23:54,912 Oh. 463 00:23:56,326 --> 00:23:57,606 I was gonna tell you, Iris. 464 00:23:57,646 --> 00:24:00,206 It's just, that fellow, he got me so angry. 465 00:24:00,246 --> 00:24:02,660 Yes. I know the feeling. 466 00:24:09,086 --> 00:24:12,606 So, this is our third road out from Charlotte's house. 467 00:24:12,646 --> 00:24:14,686 And here is ten miles. 468 00:24:14,726 --> 00:24:16,886 Everything's either too small, too expensive 469 00:24:16,926 --> 00:24:19,220 or too... dire. 470 00:24:20,326 --> 00:24:23,740 Ten miles out. That leaves ten to return. 471 00:24:25,046 --> 00:24:26,806 Can't say it looks very promising. 472 00:24:27,446 --> 00:24:29,486 Let's take a look and make sure. 473 00:24:30,846 --> 00:24:32,286 You know, if you stayed, 474 00:24:32,326 --> 00:24:34,806 we could get somewhere really splendid together. 475 00:24:34,846 --> 00:24:37,126 I've a good life in London, a good job. 476 00:24:37,166 --> 00:24:38,846 Which you've been desperate to leave. 477 00:24:38,886 --> 00:24:41,326 We've accomplished what we came here to do. 478 00:24:42,386 --> 00:24:44,586 You're living a life already written. 479 00:24:44,726 --> 00:24:47,006 Isn't it terrifying, being trapped in a cage 480 00:24:47,046 --> 00:24:48,886 you know you'll never leave? 481 00:24:48,926 --> 00:24:50,726 We're not all gypsies, you know, Millie. 482 00:24:50,766 --> 00:24:53,246 Most of us never live to our full potential either. 483 00:24:53,286 --> 00:24:55,246 We're different. We want different things 484 00:24:55,286 --> 00:24:58,046 and we take different roads getting there. 485 00:24:58,740 --> 00:25:00,486 Well, this isn't one of them. 486 00:25:00,940 --> 00:25:02,860 Come on, let's try the next. 487 00:25:03,926 --> 00:25:07,260 And this time, try driving on the right side of the road. 488 00:25:07,806 --> 00:25:11,446 Was I? I'm afraid, Jean... you were. 489 00:25:14,206 --> 00:25:17,286 - Car's gone. He's not home. - Then we wait. 490 00:25:17,326 --> 00:25:20,606 Or we could peek inside while we have the place to ourselves. 491 00:25:20,646 --> 00:25:23,286 - Hailey, we are not going to... - We could find that list. 492 00:25:23,326 --> 00:25:25,566 Lydia said Charlotte said it would set her free. 493 00:25:25,606 --> 00:25:28,646 Dollars to doughnuts, she wasn't talking about odometer readings. 494 00:25:28,686 --> 00:25:31,286 We came to return the ledger and ask about mileage, 495 00:25:31,326 --> 00:25:33,446 not to break into the man's house. 496 00:25:41,112 --> 00:25:43,192 Who said anything about breaking in? 497 00:25:44,246 --> 00:25:46,286 That's the suburbs for you. 498 00:25:50,106 --> 00:25:52,106 Same distance, different road. 499 00:26:04,732 --> 00:26:06,812 Not exactly King's Cross, is it? 500 00:26:06,966 --> 00:26:10,926 Ten miles out, and still nothing to see. 501 00:26:17,479 --> 00:26:19,679 Millie was right. 502 00:26:22,639 --> 00:26:24,279 Sure is tidy. 503 00:26:44,632 --> 00:26:46,072 Hailey. 504 00:26:48,206 --> 00:26:51,846 No list, but I did find this photo in one of her purses. 505 00:26:51,886 --> 00:26:53,446 "To J with love." 506 00:26:54,206 --> 00:26:56,286 How tall would you say Charlotte was? 507 00:26:56,311 --> 00:26:57,711 About the same as you. 508 00:26:58,166 --> 00:27:00,966 Yeah, except I can't reach the pedals. 509 00:27:01,006 --> 00:27:02,726 Someone adjusted the seat. 510 00:27:02,766 --> 00:27:06,144 - Someone taller than Charlotte. - Her husband, Howard? 511 00:27:06,169 --> 00:27:07,449 Gas tank's empty, 512 00:27:07,686 --> 00:27:11,126 but from the last ledger entry, it should be nearly full. 513 00:27:15,726 --> 00:27:19,566 Holy doodle. He's back. 514 00:27:54,213 --> 00:27:55,733 Howard? 515 00:27:59,486 --> 00:28:02,446 I've been worried about you. You haven't answered my calls. 516 00:28:02,486 --> 00:28:05,206 - I'm sorry, I just... - The only way through this loss 517 00:28:05,246 --> 00:28:08,580 is to accept the love of those around you. 518 00:28:11,119 --> 00:28:13,239 Lydia, I have a freezer full of casseroles. 519 00:28:13,264 --> 00:28:14,384 Everyone on the street... 520 00:28:14,409 --> 00:28:17,049 Well, I have two more at home. Help me bring them over? 521 00:28:17,206 --> 00:28:20,006 - What do I do with this one? - Well, we'll bring it with us. 522 00:28:20,046 --> 00:28:21,526 Come on. 523 00:28:22,366 --> 00:28:24,286 Perhaps it was an animal. 524 00:28:25,113 --> 00:28:26,593 Perhaps. 525 00:28:41,246 --> 00:28:43,926 Except I don't think it was. 526 00:28:44,879 --> 00:28:46,359 The missing earring. 527 00:28:48,606 --> 00:28:51,046 So, her last drive was to her own death. 528 00:28:51,086 --> 00:28:53,726 Then the killer drove her car back home. 529 00:28:53,766 --> 00:28:55,846 It has to be someone who knew her. 530 00:28:57,046 --> 00:28:59,126 Someone like her husband. 531 00:29:08,486 --> 00:29:09,606 Iris! 532 00:29:10,926 --> 00:29:12,926 Oh, no, no, no, no, no. 533 00:29:13,406 --> 00:29:15,206 I thought that was you. 534 00:29:15,246 --> 00:29:19,206 - Now, tell me, what's going on? - Well, we felt bad for Howard. 535 00:29:19,246 --> 00:29:20,926 We came to see how he was managing... 536 00:29:20,966 --> 00:29:22,686 Iris, you barely know the man. 537 00:29:22,726 --> 00:29:24,446 You think he murdered his wife. 538 00:29:24,486 --> 00:29:27,326 Never crossed our minds. 539 00:29:27,966 --> 00:29:30,366 Well, it sure as sugar crossed mine. 540 00:29:30,820 --> 00:29:32,766 Talking to you the other day got me thinking. 541 00:29:32,806 --> 00:29:34,686 Well, you're thinking wrong, Lydia. 542 00:29:34,726 --> 00:29:37,530 It's darling how you try to play dumb, 543 00:29:37,570 --> 00:29:39,446 a ploy I spent years mastering. 544 00:29:40,980 --> 00:29:42,206 Whatever you're up to... 545 00:29:42,940 --> 00:29:45,206 I want in. 546 00:29:51,360 --> 00:29:54,120 I thought he was gonna run us over, right there in the garage. 547 00:29:54,160 --> 00:29:55,800 He'd have done worse if he'd found us. 548 00:29:55,840 --> 00:29:58,520 Let's hope your friend Lydia remembers how to keep a secret. 549 00:29:58,560 --> 00:30:00,440 The mileage leads us to the crime scene, 550 00:30:00,480 --> 00:30:02,440 which means Charlotte didn't walk down that road, 551 00:30:02,480 --> 00:30:05,923 - she drove herself there. - Someone drove her car back. 552 00:30:05,923 --> 00:30:07,283 Howard, obviously. 553 00:30:07,323 --> 00:30:09,603 The car seat and mirror were adjusted to his height. 554 00:30:09,643 --> 00:30:12,723 Except why record the mileage? That's evidence of a crime. 555 00:30:12,763 --> 00:30:14,123 Perfectionists can't help themselves? 556 00:30:14,163 --> 00:30:16,403 Except he didn't reposition the seat and mirror. 557 00:30:16,443 --> 00:30:20,443 This is a nice earring. Perhaps from the mysterious "J"? 558 00:30:20,483 --> 00:30:22,883 Olivia could help us verify the jewellery. 559 00:30:24,340 --> 00:30:26,020 Did you guys visit the country club? 560 00:30:26,940 --> 00:30:28,283 What country club? Half a mile past 561 00:30:28,323 --> 00:30:30,727 - where Charlotte died. - If they'd gone that far, 562 00:30:30,767 --> 00:30:32,003 the mileage wouldn't add up. 563 00:30:32,043 --> 00:30:33,843 Except Howard didn't record tenths of a mile. 564 00:30:33,883 --> 00:30:36,163 Quite a distance unaccounted for. 565 00:30:36,203 --> 00:30:38,963 So she could have left the club, upset, on foot, 566 00:30:39,003 --> 00:30:41,363 then someone ran her over using her own car. 567 00:30:41,403 --> 00:30:42,763 Maybe our friend, "J". 568 00:30:42,803 --> 00:30:45,043 Why else go on that godforsaken road? 569 00:30:45,460 --> 00:30:47,123 Except it wasn't a hit-and-run. 570 00:30:47,700 --> 00:30:50,043 Howard murdered her. We can prove it. 571 00:30:50,083 --> 00:30:52,283 You can prove it? Who's "we"? 572 00:30:52,323 --> 00:30:54,803 There's evidence. In the house. 573 00:30:54,843 --> 00:30:56,746 Lydia, you're not making any sense. 574 00:30:56,786 --> 00:30:58,639 The police concluded it was a hit-and-run. 575 00:30:58,679 --> 00:31:00,283 The girls, they found something. 576 00:31:00,963 --> 00:31:02,682 They know more than we do. 577 00:31:02,722 --> 00:31:04,123 They're smart and they're finding things. 578 00:31:04,163 --> 00:31:06,203 None of this makes any sense. 579 00:31:06,619 --> 00:31:08,220 Don't you say that to me. 580 00:31:09,283 --> 00:31:11,963 Don't... ever say that to me. 581 00:31:12,003 --> 00:31:13,723 Things are finally adding up again. 582 00:31:13,763 --> 00:31:15,003 Howard, he killed my friend. 583 00:31:15,043 --> 00:31:16,883 I know it, and I'm not the only one. 584 00:31:16,923 --> 00:31:20,003 OK, OK. Darling, I'll call the police. 585 00:31:20,043 --> 00:31:23,643 We'll have them look into it, OK? 586 00:31:23,683 --> 00:31:25,363 OK. 587 00:31:27,660 --> 00:31:29,460 I'm not crazy this time. 588 00:31:36,723 --> 00:31:38,643 I know it's more than you expected. 589 00:31:38,683 --> 00:31:41,163 Rest assured, it's also more than I expected to offer up. 590 00:31:41,203 --> 00:31:43,083 Well, I appreciate it. 591 00:31:43,123 --> 00:31:45,444 Truth is, I like coming down here. 592 00:31:45,484 --> 00:31:47,443 Walter's on lunch, but he lets me visit. 593 00:31:47,483 --> 00:31:50,121 - And Walter is... - He's the coroner. 594 00:31:50,161 --> 00:31:51,860 Amazing, the things you can learn. 595 00:31:59,403 --> 00:32:02,483 - How many bodies are in here? - Ah, depends. 596 00:32:03,945 --> 00:32:06,465 I think there's... three right now. 597 00:32:06,505 --> 00:32:07,905 Busy weekend. 598 00:32:07,964 --> 00:32:09,625 I had a look at the schedule 599 00:32:09,665 --> 00:32:12,585 and they just finished your friend Charlotte's autopsy. 600 00:32:18,704 --> 00:32:20,784 Different when you know the person. 601 00:32:25,425 --> 00:32:27,345 If you don't want to do this... 602 00:32:30,865 --> 00:32:32,865 Earring's the same as we found. 603 00:32:32,905 --> 00:32:36,265 Autopsy says her stomach included lobster. 604 00:32:36,305 --> 00:32:39,425 - Her last meal was a good one. - Maybe not. 605 00:32:39,465 --> 00:32:41,505 Look at her mascara. 606 00:32:41,545 --> 00:32:43,745 She'd been crying. 607 00:32:47,545 --> 00:32:50,785 - Smells of new money. - And old salesmen. 608 00:32:50,825 --> 00:32:54,665 Hopefully, someone can place Charlotte here the day she died. 609 00:32:55,505 --> 00:32:57,145 - Ladies. - Good afternoon. 610 00:32:57,185 --> 00:32:59,505 We're looking for a friend, Charlotte Williams. 611 00:32:59,545 --> 00:33:02,985 It's a school reunion and we'd like to find her. 612 00:33:03,025 --> 00:33:05,305 We don't share information on members. 613 00:33:05,345 --> 00:33:08,225 - Oh, so she is a member? - This is a private club. 614 00:33:08,265 --> 00:33:10,865 If you're interested, you might ask your husbands to join, 615 00:33:11,560 --> 00:33:12,905 but I can't tell you anything. 616 00:33:17,657 --> 00:33:19,657 Well, that was one hell of a bunker. 617 00:33:21,745 --> 00:33:24,625 So, we chip over it. 618 00:33:24,665 --> 00:33:28,625 It's the same at home, members pay high fees for their privacy. 619 00:33:28,665 --> 00:33:31,305 Everyone has their price. 620 00:33:31,345 --> 00:33:33,825 That girl does not take "no" for an answer. 621 00:33:35,985 --> 00:33:37,545 Thanks. 622 00:33:40,651 --> 00:33:42,131 Piece of cake. 623 00:33:44,478 --> 00:33:47,078 Marcus, you would not believe my day. 624 00:33:48,145 --> 00:33:50,985 I saw an old friend at the morg... 625 00:33:51,025 --> 00:33:53,665 Morgan Spring Luncheon. 626 00:33:54,345 --> 00:33:56,025 Beautiful flowers. 627 00:33:56,065 --> 00:33:58,825 Kenneth. What a nice surprise. 628 00:33:58,865 --> 00:34:01,745 You told Lydia their neighbour is a murderer? 629 00:34:02,425 --> 00:34:03,625 Well, I never said that. 630 00:34:03,665 --> 00:34:05,545 She's convinced a killer's on the loose. 631 00:34:05,585 --> 00:34:07,425 You can't go stirring up this stuff. 632 00:34:07,465 --> 00:34:09,665 Lydia lost a friend. She's not herself. 633 00:34:09,705 --> 00:34:12,265 I've seen a change in her. I don't know what it is, but... 634 00:34:12,305 --> 00:34:14,145 Look, Iris, stop it. 635 00:34:16,060 --> 00:34:17,545 Kenneth, we're sorry. 636 00:34:17,585 --> 00:34:20,305 There won't be any further trouble. 637 00:34:23,345 --> 00:34:25,145 That's all I want to hear. 638 00:34:30,585 --> 00:34:34,745 You don't get to say what I will or won't do. 639 00:34:36,131 --> 00:34:38,211 Well, then, how about you don't lie to me? 640 00:34:38,236 --> 00:34:40,236 What the hell have you gotten yourself into? 641 00:34:40,261 --> 00:34:42,261 Marcus, I knew this woman. 642 00:34:42,425 --> 00:34:44,345 The police are quick to rule out foul play, 643 00:34:44,385 --> 00:34:46,025 but I am not turning a blind eye 644 00:34:46,065 --> 00:34:48,905 when the evidence suggests otherwise. 645 00:34:53,545 --> 00:34:54,985 Ten to the hour. 646 00:34:55,025 --> 00:34:58,545 Caddie says the guy Charlotte was with tees off at four. 647 00:34:59,100 --> 00:35:01,105 Oh, that's the Crawfords, from Lydia's dinner. 648 00:35:01,145 --> 00:35:03,625 Is that who Charlotte was here with? 649 00:35:03,665 --> 00:35:05,745 I'll take the wife, you drill the husband. 650 00:35:07,545 --> 00:35:08,985 Hey, there! 651 00:35:09,865 --> 00:35:12,985 Hailey Yarner. From the Nolan dinner? 652 00:35:13,025 --> 00:35:15,545 Those were some Sidecars. 653 00:35:15,585 --> 00:35:17,305 Small world. 654 00:35:17,345 --> 00:35:20,025 - How'd you get in here? - My boyfriend Chuck. 655 00:35:20,065 --> 00:35:22,985 I'm supposed to meet him in the... the dining hall. 656 00:35:23,025 --> 00:35:25,505 Heck if I know where that is. 657 00:35:25,545 --> 00:35:26,985 Just left, off the main entrance. 658 00:35:27,025 --> 00:35:29,265 I'm all a-pitter-patter. 659 00:35:29,305 --> 00:35:33,945 I'm betting today's the day my boy's gonna propose. 660 00:35:34,780 --> 00:35:36,785 Good luck with that one, darlin'. 661 00:35:36,825 --> 00:35:39,545 Oh, no, no. He's a real peach. 662 00:35:39,585 --> 00:35:40,980 Peaches rot. 663 00:35:42,020 --> 00:35:43,665 I'll show you where you're going. 664 00:35:45,065 --> 00:35:47,025 Well, make it fast. We tee off in ten. 665 00:35:47,065 --> 00:35:48,178 Of course. 666 00:35:52,260 --> 00:35:54,345 - Shall we? - Mm-hm. 667 00:35:57,100 --> 00:35:58,545 Hello, there. 668 00:35:59,255 --> 00:36:00,735 Ladies. 669 00:36:00,760 --> 00:36:03,385 We've low handicaps, but if you care to make fours... 670 00:36:03,425 --> 00:36:05,825 I'm afraid not. We're not here to play games. 671 00:36:05,865 --> 00:36:07,225 Are you new to golf? 672 00:36:07,265 --> 00:36:09,305 We invented the thing, dearie. 673 00:36:09,345 --> 00:36:11,105 What does the "J" stand for? 674 00:36:11,145 --> 00:36:13,425 - That's "James". - Interesting. 675 00:36:13,465 --> 00:36:16,185 - Are you here alone? - We're looking for a friend. 676 00:36:16,225 --> 00:36:17,585 Charlotte Williams. 677 00:36:18,305 --> 00:36:20,625 We're told she frequents the clubhouse. 678 00:36:21,531 --> 00:36:23,131 Charlotte? 679 00:36:23,705 --> 00:36:25,665 Well, she's no longer with us. 680 00:36:25,705 --> 00:36:29,145 Word is, you were the last person to see her alive. 681 00:36:29,940 --> 00:36:31,305 If you don't mind... 682 00:36:31,465 --> 00:36:33,470 Must be difficult to concentrate, I know. 683 00:36:33,955 --> 00:36:35,376 Don't want to be putting that ball of yours 684 00:36:35,401 --> 00:36:37,375 where it doesn't belong. 685 00:36:37,415 --> 00:36:39,670 You'd given Charlotte this. 686 00:36:39,710 --> 00:36:41,178 I don't know what you're talking about. 687 00:36:41,218 --> 00:36:44,305 You were with her at the party and took her to the clubhouse. 688 00:36:44,345 --> 00:36:46,390 - I'm calling the manager. - Would you? 689 00:36:46,430 --> 00:36:49,358 - We'd love to speak to him. - What do you want? 690 00:36:49,358 --> 00:36:51,358 First off, to know what happened 691 00:36:51,398 --> 00:36:53,398 the night of your girlfriend's death. 692 00:36:53,438 --> 00:36:55,198 I'm a married man. 693 00:36:55,238 --> 00:36:57,798 Which must certainly be awkward for you. 694 00:36:57,838 --> 00:36:59,678 And more reason to tell us what you know, 695 00:36:59,718 --> 00:37:01,318 so we can be on our way. 696 00:37:02,038 --> 00:37:03,838 We'd broken it off that day. 697 00:37:03,878 --> 00:37:06,478 All right, you can pay off any of the lads in this restaurant, 698 00:37:06,518 --> 00:37:08,576 and they will tell you what happened, 699 00:37:08,923 --> 00:37:10,318 how hysterical she became. 700 00:37:10,918 --> 00:37:12,638 She threatened to tell Patricia 701 00:37:12,678 --> 00:37:14,358 I took her with me on my hunting trip. 702 00:37:14,398 --> 00:37:15,718 She started off making a scene, 703 00:37:15,758 --> 00:37:17,438 and then she just got ripped instead. 704 00:37:17,478 --> 00:37:19,758 You were afraid Charlotte would tell all. 705 00:37:19,798 --> 00:37:21,038 Aren't you a real crack shamus! 706 00:37:21,078 --> 00:37:23,158 Is that why you mowed her down afterwards? 707 00:37:27,700 --> 00:37:31,558 If I were you, I would let us play right through, 708 00:37:32,300 --> 00:37:34,118 forget this ever happened. 709 00:37:34,580 --> 00:37:36,078 Otherwise, you may end up 710 00:37:36,118 --> 00:37:38,758 getting personal with a nine-iron. 711 00:37:40,318 --> 00:37:43,598 Except you don't know who we are... "J". 712 00:37:45,160 --> 00:37:48,598 I'd work on your parting shot if I were you. 713 00:37:55,158 --> 00:37:58,158 - You sure don't waste any time. - Just hit the ball. 714 00:38:04,357 --> 00:38:05,877 Just quit it, will you? 715 00:38:05,902 --> 00:38:08,502 I'd love to, Marcus, but someone has to get dinner started. 716 00:38:08,527 --> 00:38:11,287 You break into someone's house and get thrown in jail. 717 00:38:11,558 --> 00:38:13,478 Now, what kind of mother risks jail-time? 718 00:38:13,518 --> 00:38:16,705 What kind of husband sides with a man over his own wife? 719 00:38:16,745 --> 00:38:19,457 I was worried. You're hiding things from me. 720 00:38:19,497 --> 00:38:21,598 Last I saw, you're hardly an open book. 721 00:38:21,638 --> 00:38:23,906 I was trying to find the right moment. 722 00:38:23,946 --> 00:38:25,286 Well, you sure found it! 723 00:38:25,326 --> 00:38:27,393 Seeing Kenneth bait you into blurting it out 724 00:38:27,433 --> 00:38:28,648 was a wonder to behold. 725 00:38:28,648 --> 00:38:30,565 I have no control over my deployment. 726 00:38:30,605 --> 00:38:32,728 It is my job. You knew that when you married me. 727 00:38:32,768 --> 00:38:34,900 And you knew what you'd signed up for with me. 728 00:38:38,928 --> 00:38:42,888 Only the smartest women were chosen as codebreakers. 729 00:38:43,740 --> 00:38:45,048 And, thanks to the war, 730 00:38:45,780 --> 00:38:48,048 I found out that I was one of them. 731 00:38:49,660 --> 00:38:52,448 I finally found out what I was good for. 732 00:38:53,580 --> 00:38:55,568 But I've had to put that all away, 733 00:38:55,608 --> 00:38:57,968 forget it for far too long. 734 00:38:58,008 --> 00:39:02,528 The moment I laid eyes on you, I saw a beautiful woman... 735 00:39:02,568 --> 00:39:04,568 and a beautiful mind. 736 00:39:05,300 --> 00:39:08,208 Every time you leave, it's like I gotta go pick a fight. 737 00:39:08,660 --> 00:39:10,568 It's how I know you love me. 738 00:39:13,168 --> 00:39:16,448 - We fight for each other. - Till our dying day. 739 00:39:17,928 --> 00:39:19,248 Well... 740 00:39:24,728 --> 00:39:26,968 Iris? Where are you going? 741 00:39:27,008 --> 00:39:29,248 I've got somewhere to be. 742 00:39:37,088 --> 00:39:38,368 Howard. 743 00:39:38,408 --> 00:39:40,100 Hello. 744 00:39:41,488 --> 00:39:43,408 - I'm so sorry. - Thank you, Iris. 745 00:39:43,448 --> 00:39:46,168 I appreciate that. I'm actually just on my way out. 746 00:39:46,208 --> 00:39:48,648 I have to ask you something. 747 00:39:48,688 --> 00:39:50,768 If it has to do with the offer of a casserole, 748 00:39:50,808 --> 00:39:52,488 the answer is "no", thank you. 749 00:39:52,528 --> 00:39:55,488 What chances would you give to the idea that... 750 00:39:56,488 --> 00:39:58,488 ...Charlotte was murdered? 751 00:40:02,060 --> 00:40:03,648 What are you implying? 752 00:40:04,220 --> 00:40:05,888 I think that was pretty direct. 753 00:40:06,660 --> 00:40:08,848 I know that you didn't kill her. 754 00:40:08,888 --> 00:40:13,648 A murder like that requires... passion, a loss of control, 755 00:40:13,688 --> 00:40:17,928 and, well... Howard Williams doesn't lose control. 756 00:40:19,420 --> 00:40:22,408 You stopped fighting for her a long time ago. 757 00:40:26,088 --> 00:40:27,900 I didn't know her any more. 758 00:40:29,328 --> 00:40:31,608 Charlotte did whatever Charlotte wanted to, 759 00:40:31,648 --> 00:40:34,448 regardless of how I felt. 760 00:40:34,488 --> 00:40:36,648 I know the feeling. 761 00:40:36,688 --> 00:40:40,580 The secrets she held, the places she went... 762 00:40:41,368 --> 00:40:43,128 I stopped asking. 763 00:40:43,168 --> 00:40:45,888 When was the last time you drove her car? 764 00:40:45,928 --> 00:40:47,368 When I took it for a test drive. 765 00:40:47,408 --> 00:40:50,168 Then why was the seat all the way back? 766 00:40:50,208 --> 00:40:53,248 I have no idea. That's news to me. 767 00:40:53,700 --> 00:40:56,448 I think the last driver wasn't Charlotte. 768 00:40:57,180 --> 00:40:59,328 It was the person who killed her. 769 00:40:59,368 --> 00:41:00,740 Excuse me? 770 00:41:02,128 --> 00:41:04,768 How do you know about Charlotte's car? 771 00:41:04,808 --> 00:41:06,008 Simple. 772 00:41:07,448 --> 00:41:09,248 I looked. 773 00:41:10,768 --> 00:41:12,688 These are all her belongings. 774 00:41:16,368 --> 00:41:18,848 I bought Charlotte a lot of things, 775 00:41:19,860 --> 00:41:21,248 but I never bought her these. 776 00:41:24,048 --> 00:41:26,888 Stolen. All of them. 777 00:41:27,940 --> 00:41:30,648 We started living separate lives, and then this. 778 00:41:30,688 --> 00:41:32,288 How do you know they weren't gifts? 779 00:41:32,328 --> 00:41:34,088 I saw other women wearing them. 780 00:41:34,128 --> 00:41:36,768 There's all this talk of sticky-fingered housekeepers, 781 00:41:36,808 --> 00:41:40,048 but it was her. All along, it was her. 782 00:41:41,020 --> 00:41:44,608 I thought life out here would be simpler, happier, 783 00:41:46,060 --> 00:41:48,488 a safe place to raise our son. 784 00:41:49,180 --> 00:41:52,159 And it was, until Charlotte started getting antsy, 785 00:41:52,679 --> 00:41:55,369 going on about how everything here was beneath her. 786 00:41:55,409 --> 00:41:59,368 And the other wives, she was obsessed with the other wives. 787 00:41:59,408 --> 00:42:01,048 She had to have everything first. 788 00:42:01,088 --> 00:42:03,648 Everything had to be the best, all of it. 789 00:42:05,408 --> 00:42:09,311 Charlotte was this bright, beautiful woman 790 00:42:09,351 --> 00:42:11,568 when I first met her. 791 00:42:11,608 --> 00:42:14,340 And then something inside of her soured. 792 00:42:17,608 --> 00:42:19,368 And it broke my heart. 793 00:42:20,888 --> 00:42:23,888 I checked with the club. 794 00:42:23,928 --> 00:42:25,728 They served lobster the night Charlotte died. 795 00:42:25,768 --> 00:42:28,368 So, James fed her well before breaking her heart. 796 00:42:28,408 --> 00:42:30,408 Iris wants us down at the police station. 797 00:42:30,448 --> 00:42:33,608 - That list of Charlotte's. - She found it? 798 00:42:33,648 --> 00:42:35,968 It was an account of jewellery she stole from her friends, 799 00:42:36,008 --> 00:42:39,168 mostly from Patricia, who knew everything. 800 00:42:39,208 --> 00:42:40,850 - About the stealing? - About the affair. 801 00:42:40,890 --> 00:42:42,408 Charlotte wrote beside Patricia's name, 802 00:42:42,448 --> 00:42:45,088 "Knows about J." Dated the day before the party. 803 00:42:45,128 --> 00:42:47,448 Oh, I want to be there when they get her. 804 00:42:49,888 --> 00:42:52,648 You have a moment? 805 00:42:52,688 --> 00:42:55,168 I told you we'll be out by the end of the week. 806 00:42:57,368 --> 00:42:58,768 Edward. 807 00:43:00,888 --> 00:43:03,528 The place is yours, if you... want it. 808 00:43:04,540 --> 00:43:06,248 I figure it's a big city. 809 00:43:06,288 --> 00:43:08,048 Countless ways to hide. 810 00:43:08,088 --> 00:43:10,528 You can leave the money with Mrs Gill, 811 00:43:10,900 --> 00:43:12,512 let her know if anything breaks. 812 00:43:12,561 --> 00:43:14,321 I'm sure nothing will. 813 00:43:16,874 --> 00:43:18,794 All the best here, Camilla. 814 00:43:19,980 --> 00:43:22,168 I'll be happy here, I'm sure. 815 00:43:23,561 --> 00:43:25,041 Thank you. 816 00:43:31,488 --> 00:43:33,152 Iris, what are you doing here? 817 00:43:33,192 --> 00:43:35,368 Charlotte was murdered, and we can prove it. 818 00:43:35,408 --> 00:43:36,728 We know. 819 00:43:36,768 --> 00:43:39,288 We received a tip from a neighbour and made an arrest. 820 00:43:39,328 --> 00:43:42,128 - The husband, Howard. - Except Howard didn't do it. 821 00:43:42,168 --> 00:43:44,648 Under her car they found fabric from her skirt. 822 00:43:44,688 --> 00:43:46,368 He ran over his wife. 823 00:43:46,408 --> 00:43:48,448 Oh, no. 824 00:43:49,928 --> 00:43:51,608 Olivia, you've got the wrong man. 825 00:43:51,648 --> 00:43:52,848 They have the evidence. 826 00:43:53,420 --> 00:43:55,768 You may have tried, but it's a closed case. 827 00:43:59,968 --> 00:44:01,328 They're seeing it wrong. 828 00:44:01,368 --> 00:44:03,208 Charlotte's killer is still out there. 829 00:44:03,248 --> 00:44:05,060 It's one of the Crawfords. 830 00:44:07,580 --> 00:44:09,827 I'm not an idiot, James. 831 00:44:10,200 --> 00:44:12,606 I saw the way you were all over those two women. 832 00:44:12,646 --> 00:44:15,728 I told you, they were just tourists, asking directions. 833 00:44:15,768 --> 00:44:17,648 At a private golf club? 834 00:44:17,688 --> 00:44:19,420 How stupid do you think I am? 835 00:44:20,340 --> 00:44:22,048 You think I don't know what you're up to? 836 00:44:22,088 --> 00:44:24,608 Not again with this. 837 00:44:24,648 --> 00:44:26,808 - I know you play around. - You're a mess. 838 00:44:26,848 --> 00:44:28,248 Screwing pretty Charlotte. 839 00:44:28,288 --> 00:44:30,408 For God's sake, Patricia, it was one slip. 840 00:44:30,448 --> 00:44:32,368 You were slipping plenty! 841 00:44:32,408 --> 00:44:34,677 Do you know what that does to a wife? 842 00:44:34,717 --> 00:44:36,888 I am done being disrespected! 843 00:44:36,928 --> 00:44:38,728 Sweetie... 844 00:44:38,768 --> 00:44:40,368 put down the knife. 845 00:44:42,168 --> 00:44:43,888 I will, darling. 846 00:44:44,940 --> 00:44:47,088 But first I have a job to do. 847 00:44:51,568 --> 00:44:53,568 Subtitles by Deluxe 63578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.