All language subtitles for farewell_mr_kringle_2010_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:07,139 Mistletoe, I want you to join me 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,008 in giving a special shout out 3 00:00:09,109 --> 00:00:12,444 to the donor of this year's Christmas tree, 4 00:00:12,545 --> 00:00:14,179 Mr. mark Stafford! 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,249 Yes, mark! 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,687 Thank you, mark. 7 00:00:21,788 --> 00:00:24,490 And as soon as our guest of honor arrives, 8 00:00:24,591 --> 00:00:25,791 we can light this tree, huh? 9 00:00:25,892 --> 00:00:27,726 Yes! 10 00:00:27,827 --> 00:00:29,194 Ha ha ha ha! 11 00:01:08,401 --> 00:01:09,935 Ho ho ho! 12 00:01:10,036 --> 00:01:11,737 Seasons greetings, kris! 13 00:01:11,838 --> 00:01:13,439 I had to deliver your mail after hours, 14 00:01:13,540 --> 00:01:15,074 there was so much addressed to Santa. 15 00:01:16,309 --> 00:01:17,276 How's Martha? 16 00:01:17,377 --> 00:01:18,410 Ah, ornery as ever. 17 00:01:18,511 --> 00:01:20,045 She made a special batch of cookies for you. 18 00:01:20,146 --> 00:01:21,447 I'd feed 'em to the reindeer if I were you. 19 00:01:21,548 --> 00:01:23,982 - Give her my regards. - Ah, will do, will do. 20 00:01:24,084 --> 00:01:25,784 Well, the whole town's waiting for ya. 21 00:01:25,885 --> 00:01:28,187 On, comet, on, cupid, 22 00:01:28,288 --> 00:01:29,588 on, donner and blitzen. 23 00:01:29,689 --> 00:01:30,889 To the top of the porch! 24 00:01:30,990 --> 00:01:32,424 To the top of the wall! 25 00:01:32,525 --> 00:01:35,794 - Now... - Dash away, dash away... 26 00:01:35,895 --> 00:01:37,930 Dash away all! 27 00:01:38,031 --> 00:01:40,399 That's great. 28 00:01:45,071 --> 00:01:47,439 - There he is! - Uh-oh! 29 00:01:47,540 --> 00:01:49,975 Ladies and gentlemen, here he is... 30 00:01:50,076 --> 00:01:54,746 Our very own kris kringle! 31 00:01:59,686 --> 00:02:01,587 Yes! Yes! 32 00:02:05,158 --> 00:02:07,092 Thank you. 33 00:02:07,193 --> 00:02:08,527 Ooh. 34 00:02:12,532 --> 00:02:14,500 Yes! 35 00:02:23,877 --> 00:02:26,044 Yes! 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,347 Hello, hello, hello! 37 00:02:30,483 --> 00:02:34,820 I suppose a Christmas tree isn't really a Christmas tree 38 00:02:34,921 --> 00:02:36,755 without lights, now, is it? 39 00:02:36,856 --> 00:02:38,524 No! 40 00:02:38,625 --> 00:02:41,894 So... let's count down together. 41 00:02:41,995 --> 00:02:43,829 Five... four... 42 00:02:43,930 --> 00:02:46,698 Three... two... 43 00:02:46,799 --> 00:02:48,167 One! 44 00:03:07,787 --> 00:03:09,755 Anna, Zoe wants to see you. 45 00:03:09,856 --> 00:03:10,889 - Oh, great. - I'll be there in a sec. 46 00:03:10,990 --> 00:03:11,957 Thanks, carly. 47 00:03:17,697 --> 00:03:19,731 Knock, knock. You rang? 48 00:03:19,832 --> 00:03:21,767 Anna, check this out. 49 00:03:21,868 --> 00:03:23,769 Look at this guy. 50 00:03:23,870 --> 00:03:25,671 He really knows how to milk a moment. 51 00:03:25,772 --> 00:03:27,239 - Mm. - Ho ho ho. 52 00:03:27,340 --> 00:03:28,840 Oh, come on, Anna. 53 00:03:28,942 --> 00:03:30,342 This is good stuff. 54 00:03:30,443 --> 00:03:32,144 Oh... there's more. 55 00:03:32,245 --> 00:03:34,046 Of course there is. 56 00:03:34,147 --> 00:03:36,915 A guy named Phil sent me the link. 57 00:03:37,016 --> 00:03:39,818 Says he's the mayor of, uh... mistletoe. 58 00:03:39,919 --> 00:03:41,587 - How quaint. - Says this old guy's 59 00:03:41,688 --> 00:03:43,889 been playing Santa every Christmas for 50 years. 60 00:03:43,990 --> 00:03:45,891 Wow. 61 00:03:45,992 --> 00:03:46,992 And you'll love this part. 62 00:03:47,093 --> 00:03:49,895 He changed his pedestrian name from John Wilson 63 00:03:49,996 --> 00:03:51,396 to kris kringle. 64 00:03:51,497 --> 00:03:53,599 Okay. Well, now he sounds like he needs to be fitted 65 00:03:53,700 --> 00:03:55,033 for a straitjacket. 66 00:03:55,134 --> 00:03:57,469 Why are you telling me this? 67 00:03:58,972 --> 00:04:00,505 No. No! 68 00:04:00,607 --> 00:04:02,608 Zoe, please, you know I'm not a Christmas person. 69 00:04:02,709 --> 00:04:04,009 Exactly. 70 00:04:04,110 --> 00:04:06,678 That's what makes you perfect for the story. 71 00:04:06,779 --> 00:04:07,913 Story? What story? 72 00:04:08,014 --> 00:04:09,648 This guy sounds like a glorified mall Santa. 73 00:04:09,749 --> 00:04:12,184 - Oh... - But he is so much more. 74 00:04:12,285 --> 00:04:14,386 This Santa is the real deal. 75 00:04:14,487 --> 00:04:15,787 Or so he says. 76 00:04:15,888 --> 00:04:18,156 This guy really thinks he is... 77 00:04:18,258 --> 00:04:19,691 "The real" Santa claus? 78 00:04:19,792 --> 00:04:21,326 According to mayor Phil. 79 00:04:21,427 --> 00:04:23,729 Our readers are gonna eat this up. 80 00:04:23,830 --> 00:04:25,897 Oh... I feel like I'm getting indigestion already. 81 00:04:25,999 --> 00:04:27,032 Anna. 82 00:04:27,133 --> 00:04:28,533 We are a family magazine. 83 00:04:28,635 --> 00:04:31,470 Stories like this are our bread and butter. 84 00:04:31,571 --> 00:04:34,172 - Okay... you win. - What do you want me to do? 85 00:04:34,274 --> 00:04:36,208 I have an inspired idea. 86 00:04:36,309 --> 00:04:38,410 - Here it comes. - Okay. 87 00:04:38,511 --> 00:04:40,846 It's the holidays, so why not make this story special? 88 00:04:40,947 --> 00:04:43,482 I mean, 50 years? That's quite an accomplishment. 89 00:04:43,583 --> 00:04:46,151 I want you to go down to mistletoe, 90 00:04:46,252 --> 00:04:48,787 find out what makes Mr. ol' kringle tick, 91 00:04:48,888 --> 00:04:50,656 then I want you to blog about it. 92 00:04:50,757 --> 00:04:53,058 You want me to blog about it? 93 00:04:53,159 --> 00:04:55,394 - Kris kringle... - 50th anniversary. 94 00:04:55,495 --> 00:04:57,496 Our readers are gonna love it. 95 00:04:57,597 --> 00:04:59,765 Okay, am I being punk'd? 96 00:04:59,866 --> 00:05:01,633 It's gonna make a wonderful feature story. 97 00:05:01,734 --> 00:05:03,635 And I've arranged for carly to house sit for you. 98 00:05:03,736 --> 00:05:05,170 You'll leave first thing in the morning. 99 00:05:05,271 --> 00:05:08,206 You really want me to blog about a crazy old man 100 00:05:08,308 --> 00:05:09,708 who thinks he's Santa claus? 101 00:05:09,809 --> 00:05:10,876 I'm sorry, but I don't even think 102 00:05:10,977 --> 00:05:13,979 Quentin Tarantino could make that interesting. 103 00:05:14,080 --> 00:05:15,180 I have faith in you, Anna. 104 00:05:15,281 --> 00:05:17,482 I know you do. 105 00:05:17,583 --> 00:05:20,185 - Oh, Anna! - Yes. 106 00:05:20,286 --> 00:05:22,754 How'd the blind date go last night? 107 00:05:22,855 --> 00:05:24,122 It didn't. 108 00:05:24,223 --> 00:05:25,524 I canceled. 109 00:05:25,625 --> 00:05:27,793 Honey... it's been three years. 110 00:05:27,894 --> 00:05:30,195 You really need to get back out there. 111 00:05:30,296 --> 00:05:32,564 I know, and I love you for caring, but... 112 00:05:32,665 --> 00:05:34,666 I'm just not ready yet. 113 00:05:38,638 --> 00:05:40,906 Dear blogosphere, from now until Christmas, 114 00:05:41,007 --> 00:05:42,007 I will be reporting from 115 00:05:42,108 --> 00:05:43,875 the recently renamed town of mistletoe. 116 00:05:43,976 --> 00:05:45,143 Why, you ask? 117 00:05:45,244 --> 00:05:47,479 Because my editor thought it would be a good idea 118 00:05:47,580 --> 00:05:49,381 to banish me to, of all places, 119 00:05:49,482 --> 00:05:51,917 northern California, where it snows. 120 00:05:52,018 --> 00:05:54,119 My task at hand... To uncover what makes 121 00:05:54,220 --> 00:05:56,221 the great mall Santa of the north tick, 122 00:05:56,322 --> 00:05:58,690 a man affectionately known as kris kringle 123 00:05:58,791 --> 00:06:01,126 who resides in a town called mistletoe. 124 00:06:23,015 --> 00:06:26,118 Good to see ya. 125 00:06:26,219 --> 00:06:28,520 Good! Good to see you. 126 00:06:37,397 --> 00:06:38,797 Aah! 127 00:06:38,898 --> 00:06:40,632 What? 128 00:06:40,733 --> 00:06:42,467 All right! 129 00:06:43,770 --> 00:06:46,471 Uhhgh! 130 00:06:46,572 --> 00:06:48,874 Okay, okay, I'm moving, I'm moving. 131 00:07:02,989 --> 00:07:05,924 Perfect. 132 00:07:12,265 --> 00:07:13,899 It is funny. 133 00:07:14,000 --> 00:07:15,801 It is a laugh. This is good. 134 00:07:18,304 --> 00:07:22,641 I'm in a parade. I'm in a parade. 135 00:08:02,548 --> 00:08:03,548 Hello. 136 00:08:03,649 --> 00:08:05,817 Oh! Happy holidays! 137 00:08:05,918 --> 00:08:07,652 Welcome to the holly inn. 138 00:08:07,753 --> 00:08:08,920 Oh, thank you. 139 00:08:09,021 --> 00:08:10,555 Uh, I believe I have a reservation. 140 00:08:10,656 --> 00:08:13,725 Anna wahl. Family now magazine. 141 00:08:13,826 --> 00:08:15,494 - All right. - Anna wahl. 142 00:08:15,595 --> 00:08:18,897 Mm... no. Uh, no. 143 00:08:18,998 --> 00:08:21,333 Wait! Here we go! 144 00:08:21,434 --> 00:08:23,268 Oh, Anna wahl with an "l". 145 00:08:23,369 --> 00:08:25,303 - Yeah. - That's what I said. 146 00:08:25,404 --> 00:08:26,938 Oh, I thought you said walls. 147 00:08:27,039 --> 00:08:29,508 Well, it's a little noisy in here. 148 00:08:29,609 --> 00:08:32,277 Just need your Jane hancock on the line. 149 00:08:32,378 --> 00:08:33,612 Uh, what's going on in here anyway? 150 00:08:33,713 --> 00:08:36,348 - What do you mean? - Well, all the construction... 151 00:08:36,449 --> 00:08:37,816 Oh, yeah! 152 00:08:37,917 --> 00:08:41,319 Well, uh, our new owner's doing a remodel. 153 00:08:41,420 --> 00:08:43,889 - Wonderful. - Yeah. 154 00:08:43,990 --> 00:08:45,790 Uh... 155 00:08:45,892 --> 00:08:47,826 - How's room number five sound? - Great. 156 00:08:47,927 --> 00:08:49,528 Uh... 157 00:08:49,629 --> 00:08:51,796 I just have, uh, these two bags. 158 00:08:51,898 --> 00:08:53,999 Oh, um... 159 00:08:54,100 --> 00:08:56,234 I hope you don't mind lugging your own bags. 160 00:08:56,335 --> 00:08:58,570 I, uh, strained my back bowling. 161 00:08:58,671 --> 00:09:01,339 - No problem. - Oh, thanks. 162 00:09:01,440 --> 00:09:02,707 - All right. - Just... here? 163 00:09:02,808 --> 00:09:05,377 - Just... yeah. - Just, uh, down that way 164 00:09:05,478 --> 00:09:06,778 and up the stairs. 165 00:09:06,879 --> 00:09:07,946 Make a left. 166 00:09:08,047 --> 00:09:10,849 It's the one with the big sitting room. 167 00:09:28,000 --> 00:09:29,434 Would you be the Anna wahl 168 00:09:29,535 --> 00:09:31,269 from family now magazine? 169 00:09:31,370 --> 00:09:33,805 You made a grand entrance in our parade today. 170 00:09:33,906 --> 00:09:34,806 The one. 171 00:09:34,907 --> 00:09:36,641 Mayor Phil green at your service. 172 00:09:36,742 --> 00:09:37,909 - Oh, excellent! - If you're the mayor, 173 00:09:38,010 --> 00:09:39,377 - then you're the reason I'm here. - Indeed. 174 00:09:39,478 --> 00:09:42,781 - I hope that's a good thing. - Too early to tell. 175 00:09:42,882 --> 00:09:45,483 I'm actually here to check out your, uh... 176 00:09:45,585 --> 00:09:47,852 Your kris kringle, aka John Wilson? 177 00:09:47,954 --> 00:09:50,989 - Hear he's quite an extrovert. - Oh, yes, ma'am. 178 00:09:51,090 --> 00:09:52,757 Kris is some piece of work. 179 00:09:52,858 --> 00:09:55,093 11 months of the year, he pretty much keeps to himself, 180 00:09:55,194 --> 00:09:57,429 spending his time gardening 181 00:09:57,530 --> 00:09:59,164 or fiddling in that workshop of his. 182 00:09:59,265 --> 00:10:01,132 But come December... poof, 183 00:10:01,233 --> 00:10:03,001 like a butterfly bursting out of his cocoon, 184 00:10:03,102 --> 00:10:04,803 there he is. 185 00:10:04,904 --> 00:10:07,405 7:00 P.M. December 1st without fail, 186 00:10:07,506 --> 00:10:08,640 kris shows up in this square 187 00:10:08,741 --> 00:10:10,308 driving that ridiculous car of his. 188 00:10:10,409 --> 00:10:12,911 Then when the holidays are over, 189 00:10:13,012 --> 00:10:14,879 he goes back to his cave. 190 00:10:14,981 --> 00:10:17,983 - Cave? - His house on Santa claus Lane. 191 00:10:18,084 --> 00:10:19,651 Used to be maple drive before the change. 192 00:10:19,752 --> 00:10:22,087 - Change? - Yeah, this town 193 00:10:22,188 --> 00:10:24,289 was called summerville till about 30 years ago. 194 00:10:24,390 --> 00:10:26,791 Christmas of '79, to be exact, the change took effect. 195 00:10:26,892 --> 00:10:28,126 Summerville became mistletoe 196 00:10:28,227 --> 00:10:31,229 and all the street signs took holiday theme names. 197 00:10:31,330 --> 00:10:33,665 Lloyd, our postmaster, nearly went insane. 198 00:10:33,766 --> 00:10:36,067 What about the holly inn? 199 00:10:36,168 --> 00:10:38,336 Yep. Used to be called the summerville inn. 200 00:10:38,437 --> 00:10:41,740 And all of this... 201 00:10:41,841 --> 00:10:43,341 For Mr. Wilson? 202 00:10:43,442 --> 00:10:44,876 Well, he goes by kringle now. 203 00:10:44,977 --> 00:10:46,911 He hasn't answered to Wilson in years. 204 00:10:47,013 --> 00:10:48,747 See, the change came about, Anna, 205 00:10:48,848 --> 00:10:50,548 'cause folks wanted to show kris 206 00:10:50,650 --> 00:10:52,984 just how much they appreciate all he's done for our town. 207 00:10:53,085 --> 00:10:55,654 What exactly has he done? 208 00:10:55,755 --> 00:10:57,489 Let me take you to the St. Nick's 209 00:10:57,590 --> 00:10:59,724 to meet a few folks. 210 00:11:02,294 --> 00:11:03,528 Oh, you're gonna love this place. 211 00:11:03,629 --> 00:11:05,230 St. Nick's cafe. People are great. 212 00:11:05,331 --> 00:11:07,399 You're gonna love it, I promise. 213 00:11:07,500 --> 00:11:08,833 Ahh. 214 00:11:08,934 --> 00:11:09,901 Mr. mayor. 215 00:11:10,002 --> 00:11:11,036 Zelda. 216 00:11:11,137 --> 00:11:12,704 How are we today? 217 00:11:12,805 --> 00:11:13,838 - Well, Zelda. - How are you? 218 00:11:13,939 --> 00:11:16,107 - I'm good. - We've got company. 219 00:11:16,208 --> 00:11:17,842 This is miss Anna wahl, parade interloper. 220 00:11:17,943 --> 00:11:19,244 Oh, my goodness. 221 00:11:19,345 --> 00:11:20,812 A celebrity. 222 00:11:20,913 --> 00:11:22,147 Well... 223 00:11:22,248 --> 00:11:24,516 - Welcome to St. Nick. - Thank you. 224 00:11:24,617 --> 00:11:26,751 Miss wahl, this way. 225 00:11:26,852 --> 00:11:29,020 I'll take you to booth number one. 226 00:11:29,121 --> 00:11:31,156 We usually save it for the president, 227 00:11:31,257 --> 00:11:33,792 but I'll give it to you. 228 00:11:33,893 --> 00:11:37,028 Mayor Phil beat me out by only seven votes 229 00:11:37,129 --> 00:11:38,463 in the last election. 230 00:11:38,564 --> 00:11:41,366 That was despite my "free donuts Wednesday" platform. 231 00:11:41,467 --> 00:11:42,734 But I forgave him. 232 00:11:42,835 --> 00:11:45,103 Well, you were a worthy opponent, Zelda. 233 00:11:45,204 --> 00:11:47,205 - I know it. - Special's on the board. 234 00:11:47,306 --> 00:11:49,641 - Enjoy. - Thanks. 235 00:11:52,445 --> 00:11:54,546 - Trust me? - Sure. 236 00:11:54,647 --> 00:11:57,382 - Yo, harley! - Yes, sir, Mr. mayor. 237 00:11:57,483 --> 00:11:58,717 Let me get two phantom specials. 238 00:11:58,818 --> 00:12:00,318 Yes, sir, Mr. mayor. 239 00:12:00,419 --> 00:12:02,087 - On the taxpayer. - You're the boss! 240 00:12:02,188 --> 00:12:03,321 No, you don't have to do that. 241 00:12:03,422 --> 00:12:04,355 I have an expense account. 242 00:12:04,457 --> 00:12:06,057 - No, no, no. - No problem at all. 243 00:12:06,158 --> 00:12:07,292 We're just happy you're here. 244 00:12:07,393 --> 00:12:09,027 Hey, you were quite a hit in the Christmas parade. 245 00:12:09,128 --> 00:12:10,962 Yes. Famous for my entrances. 246 00:12:11,063 --> 00:12:12,363 By the way, 247 00:12:12,465 --> 00:12:14,232 what is this phantom special? 248 00:12:14,333 --> 00:12:16,067 - You tell her. - I gotta work. 249 00:12:16,168 --> 00:12:18,069 Well, it's not on the regular menu. 250 00:12:18,170 --> 00:12:20,505 It's on the secret menu. 251 00:12:20,606 --> 00:12:23,074 You're gonna enjoy it. 252 00:12:25,144 --> 00:12:26,978 When my mama was dying, God rest her soul, 253 00:12:27,079 --> 00:12:29,080 every evening, he would read to her. 254 00:12:29,181 --> 00:12:30,882 He was there when she passed. 255 00:12:30,983 --> 00:12:32,851 Back in the '80s 256 00:12:32,952 --> 00:12:34,786 when the plants started downsizing, 257 00:12:34,887 --> 00:12:36,588 I was one of the first of the lucky ones 258 00:12:36,689 --> 00:12:38,223 to get laid off. 259 00:12:38,324 --> 00:12:41,426 Kris helped me get back on my feet. 260 00:12:41,527 --> 00:12:43,995 Loaned me the down payment for this diner. 261 00:12:44,096 --> 00:12:44,963 Mm. 262 00:12:45,064 --> 00:12:46,798 What about you, mayor Phil? 263 00:12:46,899 --> 00:12:47,899 Well, sometime back, 264 00:12:48,000 --> 00:12:49,434 the missus and I were having problems, 265 00:12:49,535 --> 00:12:51,002 decided to call it quits. 266 00:12:51,103 --> 00:12:53,972 Kris sat us down, gave us a good talking to, 267 00:12:54,073 --> 00:12:56,174 convinced us to give our marriage a second chance. 268 00:12:56,275 --> 00:12:57,675 That was nearly 20 years ago, 269 00:12:57,777 --> 00:12:59,577 and we've been happily married ever since. 270 00:12:59,678 --> 00:13:00,945 You see, miss wahl, 271 00:13:01,046 --> 00:13:02,380 kris kringle has touched pretty near 272 00:13:02,481 --> 00:13:04,482 every life in this town. 273 00:13:04,583 --> 00:13:06,317 And that's why you changed the name. 274 00:13:06,418 --> 00:13:07,452 - Yes. - And we just wanna 275 00:13:07,553 --> 00:13:08,787 give him a great big thank-you card. 276 00:13:08,888 --> 00:13:09,921 With a big kiss on the bottom, 277 00:13:10,022 --> 00:13:11,089 and that's from me. 278 00:13:11,190 --> 00:13:12,423 Well, I'll admit... 279 00:13:12,525 --> 00:13:13,992 Your Santa certainly is versatile. 280 00:13:14,093 --> 00:13:15,260 Oh, yes, he is. 281 00:13:15,361 --> 00:13:16,861 And you'll see, once you get to know him. 282 00:13:16,962 --> 00:13:18,463 I look forward to it. 283 00:13:18,564 --> 00:13:19,798 I was thinking about stopping by his house 284 00:13:19,899 --> 00:13:23,701 sometime tomorrow. 285 00:13:23,803 --> 00:13:25,236 Well, um... 286 00:13:25,337 --> 00:13:27,272 You see, kris is kind of, uh, particular 287 00:13:27,373 --> 00:13:28,706 about who he lets inside. 288 00:13:28,808 --> 00:13:29,841 - Yeah! - Really? 289 00:13:29,942 --> 00:13:31,242 - Yeah. - Yeah, yeah. 290 00:13:31,343 --> 00:13:33,845 Personally, I've never seen the inside of his house. 291 00:13:33,946 --> 00:13:35,847 - No, neither have I. - No! Are you kidding me? 292 00:13:35,948 --> 00:13:37,949 Okay. This is fascinating. 293 00:13:38,050 --> 00:13:39,217 Well, all the folks around here, 294 00:13:39,318 --> 00:13:41,452 we're accustomed to kris's eccentricities. 295 00:13:41,554 --> 00:13:43,721 Oh, wait one... 296 00:13:43,823 --> 00:13:45,723 Oh, you know what? That's my editor. 297 00:13:45,825 --> 00:13:47,392 I should go. 298 00:13:47,493 --> 00:13:49,394 - Thank you, guys. - Miss wahl? 299 00:13:49,495 --> 00:13:50,962 Can I call you Anna? 300 00:13:51,063 --> 00:13:52,931 - Of course. - Well, then, come on, Anna. 301 00:13:53,032 --> 00:13:54,699 I'm done with my shift. I'm gonna walk you down. 302 00:13:54,800 --> 00:13:56,367 - Oh, great. - Good night, ladies. 303 00:13:56,468 --> 00:13:57,802 - See you later. - Thanks, mayor. 304 00:13:57,903 --> 00:14:00,371 - Thank you, harley. - Oh, you too. 305 00:14:00,472 --> 00:14:03,141 This is a letter from a little girl called Virginia. 306 00:14:03,242 --> 00:14:05,910 And she says, "please tell me the truth. 307 00:14:06,011 --> 00:14:07,312 Is there a Santa claus?" 308 00:14:07,413 --> 00:14:10,815 "Yes, Virginia, there is a Santa claus. 309 00:14:10,916 --> 00:14:13,484 "He exists as certainly as love and generosity 310 00:14:13,586 --> 00:14:15,220 "and devotion exist, 311 00:14:15,321 --> 00:14:18,223 "and you know that they are bound to give to your life 312 00:14:18,324 --> 00:14:19,524 "its highest beauty and its joy. 313 00:14:19,625 --> 00:14:23,328 "How dreary it would be if there were no Santa claus. 314 00:14:23,429 --> 00:14:27,265 "It would be just as dreary if there were no virginias. 315 00:14:27,366 --> 00:14:30,501 "So... a thousand years from now, 316 00:14:30,603 --> 00:14:33,638 "there will be another Santa claus. 317 00:14:33,739 --> 00:14:39,110 He'll continue to make glad the hearts of childhood." 318 00:14:39,211 --> 00:14:40,845 Do you believe? 319 00:14:40,946 --> 00:14:42,046 - Mm-hmm! - Yeah! 320 00:14:47,953 --> 00:14:51,456 - Zelda, tell me... - How did all this happen? 321 00:14:51,557 --> 00:14:54,158 How does John Wilson, ordinary citizen, 322 00:14:54,260 --> 00:14:57,195 become kris kringle? 323 00:14:58,731 --> 00:15:01,266 It's a real tearjerker, this story. 324 00:15:01,367 --> 00:15:03,601 I think I can handle it. 325 00:15:06,038 --> 00:15:10,341 - It was Christmas Eve... - 1960. 326 00:15:10,442 --> 00:15:12,477 Only three days prior, 327 00:15:12,578 --> 00:15:15,413 John had married his high school sweetheart, 328 00:15:15,514 --> 00:15:16,381 Betty Clark. 329 00:15:16,482 --> 00:15:17,949 She couldn't stand the thought 330 00:15:18,050 --> 00:15:19,984 of anyone being alone on Christmas Eve. 331 00:15:20,085 --> 00:15:21,786 And this was to be their very first Christmas 332 00:15:21,887 --> 00:15:23,888 as husband and wife. 333 00:15:23,989 --> 00:15:26,524 You see, she wouldn't leave the hospital 334 00:15:26,625 --> 00:15:31,329 until the last of her patients had drifted off to sleep. 335 00:15:34,066 --> 00:15:37,201 Betty was on her way home to John 336 00:15:37,303 --> 00:15:41,739 when her car hit a patch of ice near the old road. 337 00:15:41,840 --> 00:15:43,708 There was an accident? 338 00:15:43,809 --> 00:15:45,476 Yeah. 339 00:15:45,577 --> 00:15:49,280 - She didn't make it. - No. 340 00:15:49,381 --> 00:15:50,915 Oh... that's so sad. 341 00:15:51,016 --> 00:15:53,418 Oh, I told you. 342 00:15:53,519 --> 00:15:56,187 So losing his wife... 343 00:15:56,288 --> 00:15:59,657 - That's what made him go crazy. - Oh, no, now, wait now. 344 00:15:59,758 --> 00:16:01,559 Who... who's to say that he's crazy? 345 00:16:01,660 --> 00:16:04,062 He changed his name to kris kringle. 346 00:16:04,163 --> 00:16:05,730 He thinks he's Santa claus. 347 00:16:05,831 --> 00:16:07,966 I would say that's a little more than just eccentric. 348 00:16:08,067 --> 00:16:10,268 Well, I suppose that there's a lot of people 349 00:16:10,369 --> 00:16:13,137 with a couple doses of crazy in 'em. 350 00:16:13,238 --> 00:16:15,406 I like ketchup with my pancakes. 351 00:16:15,507 --> 00:16:17,442 I sleep with mittens on my feet. 352 00:16:17,543 --> 00:16:20,611 And harley... He likes to get up on the roof 353 00:16:20,713 --> 00:16:24,882 in his underwear, and he talks to the moon. 354 00:16:24,984 --> 00:16:26,517 Cuckoo! Well? 355 00:16:26,618 --> 00:16:28,653 Those are quirks. 356 00:16:28,754 --> 00:16:31,522 This has been going on 50 years with him. 357 00:16:31,623 --> 00:16:33,691 Do you know what I think? 358 00:16:33,792 --> 00:16:36,995 I think you need to get around town 359 00:16:37,096 --> 00:16:39,497 and you need to talk to as many folks as possible, 360 00:16:39,598 --> 00:16:42,066 and you gotta get to know kris... 361 00:16:42,167 --> 00:16:45,570 And then you make up your mind. 362 00:16:45,671 --> 00:16:48,439 - That's very good advice. - I know. 363 00:16:48,540 --> 00:16:49,974 - I'll take you up on that. - Okay. 364 00:16:50,075 --> 00:16:52,443 - Thank you for the walk home. - Toodle-oo! 365 00:16:52,544 --> 00:16:53,811 Good night. 366 00:17:02,121 --> 00:17:06,424 Ohh... 367 00:17:27,679 --> 00:17:28,846 Ah... 368 00:17:31,450 --> 00:17:34,585 Oh, you're kidding me! 369 00:17:43,395 --> 00:17:44,662 Hello! Front desk! 370 00:17:44,763 --> 00:17:46,597 - Hi. Hello. - This is Anna wahl in room five. 371 00:17:46,698 --> 00:17:48,766 - Oh, Anna, I can't hear. - The noise in the background... 372 00:17:48,867 --> 00:17:51,302 Yes, I realize there's a loud sound coming from my room. 373 00:17:51,403 --> 00:17:52,970 You hear that? You hear it? 374 00:17:53,072 --> 00:17:55,339 It sounds like an army of gremlins 375 00:17:55,441 --> 00:17:56,808 making horseshoes in here. 376 00:17:56,909 --> 00:17:58,743 Oh, we already got somebody to fix that. 377 00:17:58,844 --> 00:18:01,012 - Love to have it fixed. - First thing in the morning. 378 00:18:01,113 --> 00:18:03,314 - Morning! - Oh, fantastic. 379 00:18:03,415 --> 00:18:05,149 Sounds perfect. You have a good night. 380 00:18:05,250 --> 00:18:06,851 You too! 381 00:18:06,952 --> 00:18:10,521 Oh... this place. 382 00:18:13,025 --> 00:18:14,926 - Morning, Jake. - Morning. How's it going? 383 00:18:15,027 --> 00:18:16,694 - Good. Morning, guys. - Hey, man. 384 00:18:16,795 --> 00:18:18,362 Looking good. 385 00:18:28,140 --> 00:18:31,142 Hello? 386 00:18:48,927 --> 00:18:49,827 Aah! 387 00:18:49,928 --> 00:18:51,429 Oh! Oh... oh! 388 00:18:51,530 --> 00:18:53,131 - What are you doing here? - I'm so sorry! 389 00:18:53,232 --> 00:18:54,265 - I was just... - Just get out now! 390 00:18:54,366 --> 00:18:55,867 - I don't care... go! - Of course. Uh... 391 00:18:55,968 --> 00:18:56,968 - Go! - Hank told me 392 00:18:57,069 --> 00:18:58,836 there was something wrong with your heater. 393 00:18:58,937 --> 00:19:00,538 - I don't... go! - If it makes you feel better, 394 00:19:00,639 --> 00:19:02,073 - I didn't see anything. - Please leave! 395 00:19:03,709 --> 00:19:05,243 What is it with this place? 396 00:19:05,344 --> 00:19:07,712 I don't believe that you sent some strange man into my room 397 00:19:07,813 --> 00:19:09,247 without calling me first? 398 00:19:09,348 --> 00:19:11,015 - I'm real sorry, miss wahls. - I didn't see him come in. 399 00:19:11,116 --> 00:19:12,984 Well, yeah, sure, like Johnny handyman's 400 00:19:13,085 --> 00:19:14,785 just gonna come strolling in off the street 401 00:19:14,887 --> 00:19:16,954 walking right past you without checking with you first. 402 00:19:17,055 --> 00:19:19,457 Well, actually, he's more than just a handyman, he... 403 00:19:19,558 --> 00:19:20,791 I just don't want anyone in my room 404 00:19:20,893 --> 00:19:23,194 unless you're absolutely sure I'm not there. 405 00:19:23,295 --> 00:19:25,229 - Is that too much to ask? - No, not at all, miss wahls. 406 00:19:25,330 --> 00:19:26,597 Good. And it's wahl. 407 00:19:26,698 --> 00:19:28,566 No "s". Just wahl. 408 00:19:28,667 --> 00:19:31,169 Oh. Don't worry, miss walls... wahl. 409 00:19:31,270 --> 00:19:33,171 We'll get that heater fixed for ya. 410 00:19:33,272 --> 00:19:34,639 Thank you. 411 00:19:34,740 --> 00:19:35,640 Oh, miss walls! 412 00:19:35,741 --> 00:19:39,043 Congrats on makin' the front page! 413 00:19:48,320 --> 00:19:49,887 That fateful Christmas Eve phone call 414 00:19:49,988 --> 00:19:51,289 forever altered the life 415 00:19:51,390 --> 00:19:53,891 of the small-town furniture maker. 416 00:19:53,992 --> 00:19:55,593 It's gonna make ya type faster. 417 00:19:55,694 --> 00:19:58,196 Thanks, Zelda. 418 00:20:03,035 --> 00:20:04,302 Kids would line up around the block 419 00:20:04,403 --> 00:20:05,903 for hours ahead of time, 420 00:20:06,004 --> 00:20:08,272 waiting for a chance to be the first one on his lap. 421 00:20:08,373 --> 00:20:11,042 It was a real badge of honor. 422 00:20:11,143 --> 00:20:15,213 It was 1973. I was first that year. 423 00:20:15,314 --> 00:20:18,349 Probably one of the biggest days of my childhood. 424 00:20:18,450 --> 00:20:20,484 I was first once, 1984. 425 00:20:20,586 --> 00:20:22,386 I was four years old. 426 00:20:22,487 --> 00:20:24,989 I tugged on his beard to make sure it was real. 427 00:20:25,090 --> 00:20:26,424 I was the last kid once, 428 00:20:26,525 --> 00:20:28,960 Christmas Eve, '65. 429 00:20:29,061 --> 00:20:30,194 Kris gave me a ride home. 430 00:20:30,295 --> 00:20:31,829 Said he was off to the north pole. 431 00:20:31,930 --> 00:20:34,498 Didn't anyone find this a little bit... weird? 432 00:20:34,600 --> 00:20:36,701 Weird? It was Santa claus. 433 00:20:36,802 --> 00:20:38,269 Ho ho ho! Ha! 434 00:20:40,472 --> 00:20:42,940 You know, when I was a little girl, 435 00:20:43,041 --> 00:20:45,776 December 1st was the biggest day of the year. 436 00:20:45,877 --> 00:20:47,245 Even bigger than my birthday. 437 00:20:47,346 --> 00:20:48,679 Because that was the day kris kringle 438 00:20:48,780 --> 00:20:52,250 came out of his house. 439 00:20:52,351 --> 00:20:54,051 You like some popcorn, Anna? 440 00:20:54,152 --> 00:20:55,920 - No, thanks. - Yeah, by the late '50s, 441 00:20:56,021 --> 00:20:58,389 our little town had pretty near dried up. 442 00:20:58,490 --> 00:21:00,358 You know, people were starting to lose hope. 443 00:21:00,459 --> 00:21:03,027 Then one December, kris put that suit on... 444 00:21:03,128 --> 00:21:04,262 And before you know it, 445 00:21:04,363 --> 00:21:06,063 we had families coming from Miles around, 446 00:21:06,164 --> 00:21:07,932 just so the kids could sit on Santa's lap. 447 00:21:08,033 --> 00:21:10,468 Kris had become like our very own 448 00:21:10,569 --> 00:21:12,303 - economic stimulus package. - Mm. 449 00:21:12,404 --> 00:21:14,171 Yeah, our little town had become synonymous 450 00:21:14,273 --> 00:21:16,173 with all things Christmas. 451 00:21:16,275 --> 00:21:17,541 My dad, Phil senior, 452 00:21:17,643 --> 00:21:19,377 he started the name change petition. 453 00:21:19,478 --> 00:21:20,878 He said it just didn't seem right, 454 00:21:20,979 --> 00:21:22,546 kris kringle living in summerville. 455 00:21:22,648 --> 00:21:24,849 Our local radio station 456 00:21:24,950 --> 00:21:26,217 started a name-picking contest. 457 00:21:26,318 --> 00:21:28,486 Mistletoe won by two votes. 458 00:21:28,587 --> 00:21:29,654 Noel came in second. 459 00:21:29,755 --> 00:21:31,956 - Noel! - Noel. 460 00:21:32,057 --> 00:21:34,625 Ah, the kids used to line up around the block. 461 00:21:34,726 --> 00:21:35,793 Not so many anymore. 462 00:21:35,894 --> 00:21:37,395 I mean, some days, we hardly have any at all. 463 00:21:37,496 --> 00:21:39,563 Ah, the young families, they've moved to the cities. 464 00:21:39,665 --> 00:21:42,667 Lots of malls and game stores and food courts. 465 00:21:42,768 --> 00:21:44,602 Well, why do you think kris still does it? 466 00:21:44,703 --> 00:21:47,705 Let me tell you something about kris. 467 00:21:47,806 --> 00:21:50,608 He's the most unselfish man I've ever met. 468 00:21:50,709 --> 00:21:52,510 And the little ones, they take to him 469 00:21:52,611 --> 00:21:54,045 because he's got this essence. 470 00:21:54,146 --> 00:21:56,314 - What essence? - Yeah... goodness. 471 00:21:56,415 --> 00:21:57,848 And they can feel it. 472 00:21:57,949 --> 00:21:59,617 He's... he's genuine. 473 00:21:59,718 --> 00:22:02,520 Genuine? 474 00:22:02,621 --> 00:22:04,689 Little kids can spot a phony Miles away. 475 00:22:04,790 --> 00:22:06,490 But with kris, they know. 476 00:22:06,591 --> 00:22:08,092 He's the real deal. 477 00:22:09,628 --> 00:22:11,228 Here he comes! 478 00:22:11,330 --> 00:22:12,496 Oh! Ha ha ha! 479 00:22:12,597 --> 00:22:15,566 I've gotta get a shot of this. 480 00:22:15,667 --> 00:22:18,669 - Here he is, kids! - Ha ha, boy! 481 00:22:18,770 --> 00:22:20,404 Merry Christmas, kris. 482 00:22:20,505 --> 00:22:21,839 - They all been waitin' for ya! - I know. 483 00:22:21,940 --> 00:22:23,741 There we go, there we go. 484 00:22:23,842 --> 00:22:27,111 Hello! Ah... excuse me. 485 00:22:28,580 --> 00:22:30,614 All right, kids, come on. Let's go. 486 00:22:30,716 --> 00:22:32,216 Come on. There ya go. 487 00:22:32,317 --> 00:22:33,884 Hey. 488 00:22:33,985 --> 00:22:37,521 I'm sorry I'm a bit late, but there ya go. 489 00:22:37,622 --> 00:22:38,856 Come on. 490 00:22:38,957 --> 00:22:40,291 Don't be tardy. Ha ha. 491 00:22:47,733 --> 00:22:50,601 - Merry Christmas. - Yes. 492 00:22:50,702 --> 00:22:53,003 Hi! Hi, excuse... 493 00:22:53,105 --> 00:22:54,305 Hey, no cutting. 494 00:22:54,406 --> 00:22:56,173 - Oh, I'm sorry. - Sorry. 495 00:22:58,610 --> 00:23:00,378 Hello, Joshua! 496 00:23:00,479 --> 00:23:02,913 I hear you scored a goal the other day. 497 00:23:03,014 --> 00:23:04,048 - My first. - Oh, well. 498 00:23:04,149 --> 00:23:05,816 As long as you're enjoying yourself, 499 00:23:05,917 --> 00:23:07,618 that's all that counts. 500 00:23:07,719 --> 00:23:09,787 Now, Josh, you promised your mother 501 00:23:09,888 --> 00:23:12,289 that you would keep your room spick and span this year. 502 00:23:12,391 --> 00:23:14,658 So how's that going? 503 00:23:14,760 --> 00:23:17,027 Oh, well, I suppose nobody's perfect. 504 00:23:17,129 --> 00:23:19,397 Now, what would you like for Christmas? 505 00:23:19,498 --> 00:23:21,932 A pair of new cleats, please. 506 00:23:22,033 --> 00:23:24,635 - Right! - A pair of new cleats. 507 00:23:24,736 --> 00:23:26,504 I'll see what I can do. 508 00:23:26,605 --> 00:23:28,606 If you remember to be nice to your sister, 509 00:23:28,707 --> 00:23:30,841 you might just get them. 510 00:23:32,043 --> 00:23:33,778 I'll try. 511 00:23:33,879 --> 00:23:35,846 Oh? Good. 512 00:23:37,482 --> 00:23:40,117 Excuse me, Mr. Wilson, I'd love to do... 513 00:23:40,218 --> 00:23:41,685 You misunderstand, miss. 514 00:23:41,787 --> 00:23:44,588 There's no Mr. Wilson here. 515 00:23:44,689 --> 00:23:46,991 - Is there, kids? - No! 516 00:23:47,092 --> 00:23:48,926 - No. - We have a doubter here. 517 00:23:49,027 --> 00:23:50,294 No. No. I'm sorry. 518 00:23:50,395 --> 00:23:51,729 I'm sorry. Mr. kringle. 519 00:23:51,830 --> 00:23:53,297 - Mm-hmm. - As I was saying, um, 520 00:23:53,398 --> 00:23:55,699 - I'm Anna wahl from... - Oh, Anna wahl 521 00:23:55,801 --> 00:23:57,001 from family now magazine. 522 00:23:57,102 --> 00:23:58,702 I saw your picture in the paper. 523 00:23:58,804 --> 00:24:00,371 - Oh. - I love your magazine. 524 00:24:00,472 --> 00:24:02,706 I make my elves read it all the time. 525 00:24:02,808 --> 00:24:05,409 That... that's great. 526 00:24:05,510 --> 00:24:07,111 Um... I was wondering if I could interview you 527 00:24:07,212 --> 00:24:08,579 - for a story? - Hey, kris, how you doing? 528 00:24:08,680 --> 00:24:10,381 - Ho ho ho! - Merry Christmas. 529 00:24:10,482 --> 00:24:13,617 Uh, story. What... what is the subject 530 00:24:13,718 --> 00:24:15,019 of this story? 531 00:24:15,120 --> 00:24:15,986 Well, you, actually. 532 00:24:16,087 --> 00:24:17,955 - Me? - Yes! 533 00:24:18,056 --> 00:24:20,658 About how this is your 50th year playing Santa. 534 00:24:20,759 --> 00:24:23,861 Playing... Santa. 535 00:24:23,962 --> 00:24:27,231 Oh, children, it seems we have a doubter. 536 00:24:29,434 --> 00:24:30,801 Oh, no, no, I-I... 537 00:24:30,902 --> 00:24:33,871 Didn't mean playing... Santa. 538 00:24:33,972 --> 00:24:35,806 What I meant to say 539 00:24:35,907 --> 00:24:38,409 was that... That the story, um... 540 00:24:38,510 --> 00:24:40,244 You know what, can I just buy you a cup of coffee 541 00:24:40,345 --> 00:24:42,680 and we can talk, I can ask you a few questions? 542 00:24:42,781 --> 00:24:44,448 - All right. - That should be all right. 543 00:24:44,549 --> 00:24:46,650 Uh, give me a few minutes, 544 00:24:46,751 --> 00:24:50,020 and we'll go to St. Nick cafe. 545 00:24:50,121 --> 00:24:51,956 - Great. Perfect. - Thank you. Thanks. 546 00:24:52,057 --> 00:24:53,390 Oh, one more thing, uh... 547 00:24:53,492 --> 00:24:55,159 I prefer eggnog. 548 00:24:55,260 --> 00:24:57,962 Hmm? 549 00:25:00,732 --> 00:25:03,200 So are you enjoying... 550 00:25:03,301 --> 00:25:05,336 Our little town, Annabelle? 551 00:25:05,437 --> 00:25:06,837 Do you mind if I call you Annabelle? 552 00:25:06,938 --> 00:25:09,306 - Hi, kris! - I guess not. 553 00:25:09,407 --> 00:25:12,343 Nobody's really called me that in a long time. 554 00:25:12,444 --> 00:25:14,445 - So are you? - Am I... 555 00:25:14,546 --> 00:25:17,014 - Enjoying our town? - Oh, right. 556 00:25:17,115 --> 00:25:19,450 Uh... I guess. 557 00:25:19,551 --> 00:25:22,786 I'm... I'm definitely more of a city girl. 558 00:25:24,289 --> 00:25:26,390 I try to avoid the city, myself, 559 00:25:26,491 --> 00:25:28,058 except for Christmas Eve, of course. 560 00:25:28,159 --> 00:25:29,560 Of course. 561 00:25:29,661 --> 00:25:32,196 I detect a hint of skepticism. 562 00:25:32,297 --> 00:25:36,166 Oh... you don't believe in Santa claus. 563 00:25:36,268 --> 00:25:39,236 I've always had more trouble with the whole time/space thing. 564 00:25:39,337 --> 00:25:42,106 Mistletoe's a long way from the north pole, 565 00:25:42,207 --> 00:25:43,741 so... if you're here Christmas Eve, 566 00:25:43,842 --> 00:25:45,709 how could you possibly make it back for your rounds? 567 00:25:45,810 --> 00:25:46,944 You must remember 568 00:25:47,045 --> 00:25:48,445 that the ordinary rules of time and space 569 00:25:48,547 --> 00:25:50,881 don't apply to Santa claus. 570 00:25:50,982 --> 00:25:53,684 Silly me. 571 00:25:53,785 --> 00:25:56,153 - Here's your usual, kris. - Thank you. 572 00:25:56,254 --> 00:25:59,156 - Do you mind if I... - No, no, not at all. 573 00:25:59,257 --> 00:26:03,193 Okay. So you've been playing Santa... 574 00:26:03,295 --> 00:26:04,428 Mm? 575 00:26:04,529 --> 00:26:06,730 Let me rephrase that. 576 00:26:06,831 --> 00:26:09,333 You've been the local Santa claus here 577 00:26:09,434 --> 00:26:10,668 for 50 years. 578 00:26:10,769 --> 00:26:12,303 - Is that right? - Mm-hmm. 579 00:26:12,404 --> 00:26:14,638 - Sounds about right. - And how does it feel 580 00:26:14,739 --> 00:26:17,241 now that there aren't so many children anymore? 581 00:26:17,342 --> 00:26:19,510 You used to believe, didn't you, Annabelle? 582 00:26:21,212 --> 00:26:23,314 - A long time ago. - What about the beard? 583 00:26:23,415 --> 00:26:24,615 Is that real? 584 00:26:24,716 --> 00:26:26,450 Ah, yes, all there. 585 00:26:26,551 --> 00:26:27,785 What's left of it. 586 00:26:27,886 --> 00:26:29,186 Feel for yourself. Come on. 587 00:26:29,287 --> 00:26:30,788 No. I'll take your word on it. 588 00:26:30,889 --> 00:26:32,923 - Come on, I won't break. - Come on, I dare you. 589 00:26:33,024 --> 00:26:34,858 Oh. Well... 590 00:26:35,961 --> 00:26:37,094 Yeah. That's real, all right. 591 00:26:37,195 --> 00:26:38,562 Good for you. 592 00:26:38,663 --> 00:26:41,699 So... would you like to see where I live? 593 00:26:41,800 --> 00:26:42,967 - Really? - Mm-hmm. 594 00:26:43,068 --> 00:26:44,868 I thought you'd never ask. 595 00:27:12,864 --> 00:27:14,832 Wow. This is really somethin'. 596 00:27:14,933 --> 00:27:16,200 Yeah? 597 00:27:16,301 --> 00:27:19,036 My home away from home. 598 00:27:19,137 --> 00:27:20,838 Oh, right, right. 599 00:27:20,939 --> 00:27:22,573 'Cause you live at the north pole. 600 00:27:22,674 --> 00:27:25,242 Now you're catching on. 601 00:27:38,823 --> 00:27:40,791 Well, uh... 602 00:27:40,892 --> 00:27:42,026 Good day, Annabelle. 603 00:27:42,127 --> 00:27:43,894 What... aren't you gonna invite me in? 604 00:27:43,995 --> 00:27:47,965 Oh, perhaps, when I get to know you a little better. 605 00:27:49,234 --> 00:27:52,403 Well, can you at least give me a quote for my blog? 606 00:27:54,239 --> 00:27:55,873 "If there's any kindness I can show 607 00:27:55,974 --> 00:27:59,076 "or any good thing I can do to any fellow being, 608 00:27:59,177 --> 00:28:01,145 "then let me do it now, 609 00:28:01,246 --> 00:28:04,081 "not deter nor neglect it, 610 00:28:04,182 --> 00:28:06,617 as I shall not pass this way again." 611 00:28:11,322 --> 00:28:15,459 Or you can just write ho ho ho, merry Christmas! 612 00:28:20,965 --> 00:28:23,434 Oh, he's a fruitcake, all right, 613 00:28:23,535 --> 00:28:24,568 with extra nuts. 614 00:28:24,669 --> 00:28:26,203 Better not blog about that. 615 00:28:26,304 --> 00:28:27,671 He wouldn't let me in his house. 616 00:28:27,772 --> 00:28:29,173 Who knows what he's hiding in there. 617 00:28:29,274 --> 00:28:31,008 Focus on the charming, 618 00:28:31,109 --> 00:28:32,276 not the crazy. 619 00:28:32,377 --> 00:28:34,445 By the way, your first blog got more hits 620 00:28:34,546 --> 00:28:36,580 than all of our other stories combined. 621 00:28:36,681 --> 00:28:38,782 Oh, right, yes, 622 00:28:38,883 --> 00:28:40,751 "coming this spring to family now... 623 00:28:40,852 --> 00:28:42,986 The story of the plumber who thinks he's the easter bunny." 624 00:28:43,088 --> 00:28:44,822 Check in later. 625 00:28:57,302 --> 00:28:59,536 Ohh... 626 00:29:03,108 --> 00:29:05,743 So enough about the world's noisiest b&b. 627 00:29:05,844 --> 00:29:08,479 Back to the reason you're here... Mr. John Wilson. 628 00:29:08,580 --> 00:29:10,114 Alias, kris kringle. 629 00:29:10,215 --> 00:29:11,815 First a little background on mistletoe 630 00:29:11,916 --> 00:29:13,917 beginning with a trivia question. 631 00:29:14,018 --> 00:29:16,720 What was mistletoe's original name? 632 00:29:16,821 --> 00:29:19,089 A... whoville, b... bedford falls, 633 00:29:19,190 --> 00:29:20,524 or c... summerville? 634 00:29:20,625 --> 00:29:23,360 If you chose "c", congratulations. 635 00:29:23,461 --> 00:29:25,729 You've just won a free trip to the north pole. 636 00:29:31,302 --> 00:29:33,837 Oh! I am... not looking. 637 00:29:33,938 --> 00:29:35,906 Ha ha. Very funny. 638 00:29:36,007 --> 00:29:38,509 - It's, uh... - It's all finished. 639 00:29:38,610 --> 00:29:40,978 Ah. It's about time. 640 00:29:41,079 --> 00:29:43,547 - Mark Stafford. - Anna wahl. 641 00:29:43,648 --> 00:29:46,517 - Oh, right. - The Christmas parade crasher. 642 00:29:46,618 --> 00:29:48,652 Yes! The world-famous parade crasher. 643 00:29:48,753 --> 00:29:50,287 I also hear you're a writer. 644 00:29:50,388 --> 00:29:51,889 You're, uh, working on an assignment? 645 00:29:51,990 --> 00:29:53,157 You have good sources. 646 00:29:53,258 --> 00:29:54,958 Mark Stafford... where... You know, 647 00:29:55,059 --> 00:29:57,761 you know, there's a divorce lawyer named mark Stafford. 648 00:29:57,862 --> 00:29:59,329 Represented one of my friend's ex-husbands. 649 00:29:59,430 --> 00:30:00,831 There used to be. 650 00:30:00,932 --> 00:30:03,367 No. No! 651 00:30:03,468 --> 00:30:05,669 - You're that mark Stafford? - I was that mark Stafford. 652 00:30:05,770 --> 00:30:07,237 I heard he was a real shark. 653 00:30:07,338 --> 00:30:09,873 And now you're a handyman in mistletoe? 654 00:30:09,974 --> 00:30:11,775 Yeah, well, I'm not exactly a handyman. 655 00:30:11,876 --> 00:30:13,076 It's... more my hobby. 656 00:30:13,178 --> 00:30:16,213 I work pro Bono exclusively for the holly inn. 657 00:30:16,314 --> 00:30:18,215 And sometimes for my neighbor mabel. 658 00:30:18,316 --> 00:30:19,950 She's got some plumbing issues. 659 00:30:20,051 --> 00:30:22,186 And why do you do this? 660 00:30:22,287 --> 00:30:23,654 I bought the inn a couple months back. 661 00:30:23,755 --> 00:30:26,623 Ah! So you're the guy... 662 00:30:26,724 --> 00:30:28,525 Hey, listen, you mind if I ask you 663 00:30:28,626 --> 00:30:30,861 a couple questions while you're here? 664 00:30:30,962 --> 00:30:31,962 No. Shoot. 665 00:30:32,063 --> 00:30:35,299 Mark Stafford, erstwhile divorce lawyer. 666 00:30:35,400 --> 00:30:39,369 Do you have any... Fond childhood memories 667 00:30:39,470 --> 00:30:40,871 of kris kringle? 668 00:30:40,972 --> 00:30:43,040 Let's see... 669 00:30:43,141 --> 00:30:46,543 I remember the first time I crawled up on Santa's lap. 670 00:30:46,644 --> 00:30:48,612 I was terrified. 671 00:30:48,713 --> 00:30:51,381 And then he spotted me. 672 00:30:51,482 --> 00:30:53,984 And the first time he said my name, 673 00:30:54,085 --> 00:30:55,786 it was like... 674 00:30:55,887 --> 00:30:57,955 I already knew who he was. 675 00:30:58,056 --> 00:31:00,557 Like I'd always known who he was. 676 00:31:00,658 --> 00:31:04,161 I don't even remember what he said to me. 677 00:31:04,262 --> 00:31:07,898 Just that he made me feel... Safe. 678 00:31:07,999 --> 00:31:10,300 Kris has this rare gift. 679 00:31:10,401 --> 00:31:12,169 He can make anyone believe 680 00:31:12,270 --> 00:31:15,572 they're the most important person in the entire world. 681 00:31:17,942 --> 00:31:19,643 Okay. Thank you. 682 00:31:19,744 --> 00:31:21,378 You're welcome. 683 00:31:28,052 --> 00:31:30,921 Should I... tip you or... 684 00:31:31,022 --> 00:31:32,456 I don't think so. 685 00:31:32,557 --> 00:31:35,292 Question... what does one do around here 686 00:31:35,393 --> 00:31:36,994 after hours? 687 00:31:37,095 --> 00:31:40,497 - Well... - Funny you should ask that. 688 00:31:40,598 --> 00:31:42,766 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 689 00:31:42,867 --> 00:31:44,434 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 690 00:31:44,535 --> 00:31:46,770 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 691 00:31:46,871 --> 00:31:48,739 ♪ and a happy new year 692 00:31:48,840 --> 00:31:51,341 ♪ good tidings we bring 693 00:31:51,442 --> 00:31:53,410 ♪ to you and your kin 694 00:31:53,511 --> 00:31:55,479 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 695 00:31:55,580 --> 00:31:57,848 ♪ and a happy new year 696 00:31:57,949 --> 00:32:00,317 ♪ so bring us a figgy pudding 697 00:32:00,418 --> 00:32:02,352 ♪ so bring us a figgy pudding ♪ 698 00:32:02,453 --> 00:32:03,687 Hi, Anna! 699 00:32:03,788 --> 00:32:07,057 - Hey! - Want some hot chocolate? 700 00:32:07,158 --> 00:32:09,526 - It is on the house. - Sure. Thank you. 701 00:32:09,627 --> 00:32:10,794 - And a yummy cookie? - No cookies. 702 00:32:10,895 --> 00:32:12,930 - No! - You're watchin' your figure. 703 00:32:15,133 --> 00:32:17,134 So you made it. 704 00:32:17,235 --> 00:32:19,403 Yeah. I have to admit, 705 00:32:19,504 --> 00:32:21,805 it got a little lonely back at the inn. 706 00:32:21,906 --> 00:32:24,207 - Well, how's the story coming? - Good. Good. 707 00:32:24,309 --> 00:32:26,777 Just... waiting for the pulitzer people to call. 708 00:32:26,878 --> 00:32:28,512 This is nice. 709 00:32:28,613 --> 00:32:31,281 A family gathering. What about you? 710 00:32:31,382 --> 00:32:33,784 - Wife and kids? - No. Not married. 711 00:32:35,253 --> 00:32:37,120 Uh, to Santa claus? 712 00:32:37,221 --> 00:32:38,789 Okay. 713 00:32:38,890 --> 00:32:42,159 - You believe in Santa claus? - Well, I believe in kris. 714 00:32:42,260 --> 00:32:44,628 You think that's good for him, enabling his delusion? 715 00:32:44,729 --> 00:32:47,030 Oh, it's not a delusion to him. 716 00:32:47,131 --> 00:32:48,966 ♪ See the blazing yule before us ♪ 717 00:32:49,067 --> 00:32:51,969 - You, uh, care to sing? - Uh... 718 00:32:52,070 --> 00:32:54,071 No. There won't be any singing. 719 00:32:54,172 --> 00:32:55,872 - Trust me! - Really? 720 00:32:55,974 --> 00:32:57,641 - Mm-hmm. - Well, then... 721 00:32:57,742 --> 00:32:59,476 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 722 00:32:59,577 --> 00:33:02,879 - Really? - Fat chance. 723 00:33:02,981 --> 00:33:04,314 ♪ Fa LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 724 00:33:04,415 --> 00:33:06,850 ♪ while I tell of yuletide treasure ♪ 725 00:33:06,951 --> 00:33:10,587 My family spent Christmas in airports, mostly. 726 00:33:10,688 --> 00:33:12,823 Always traveling somewhere... London, Paris, 727 00:33:12,924 --> 00:33:14,758 Tahiti one year. 728 00:33:14,859 --> 00:33:16,827 My dad loved flying on Christmas 729 00:33:16,928 --> 00:33:18,895 'cause he said it was never crowded. 730 00:33:18,997 --> 00:33:21,598 - Mm. - When I was four... 731 00:33:21,699 --> 00:33:22,966 This is great... 732 00:33:23,067 --> 00:33:25,669 My mom told me, "Santa claus is a myth 733 00:33:25,770 --> 00:33:28,271 created to stimulate retail sales." 734 00:33:28,373 --> 00:33:30,707 Well, there must have been one Christmas gift 735 00:33:30,808 --> 00:33:34,678 that stood out... The easy-bake oven, the tea set. 736 00:33:34,779 --> 00:33:37,614 When I was seven, I begged them for a puppy. 737 00:33:37,715 --> 00:33:40,784 I wanted a dog more than anything in the world. 738 00:33:40,885 --> 00:33:44,988 What I ended up with that year was a little stuffed schnauzer 739 00:33:45,089 --> 00:33:47,290 that they picked up at an airport gift shop. 740 00:33:50,495 --> 00:33:52,029 ♪ We won't go until we get some ♪ 741 00:33:52,130 --> 00:33:54,131 ♪ we won't go until we get some ♪ 742 00:33:54,232 --> 00:33:56,967 ♪ so bring it right here 743 00:33:57,068 --> 00:33:59,136 so did you ever get the dog? 744 00:33:59,237 --> 00:34:01,671 - No. - Why not? 745 00:34:03,241 --> 00:34:05,609 Never got around to it. 746 00:34:05,710 --> 00:34:08,011 So what about you? 747 00:34:08,112 --> 00:34:11,615 Why would you leave all that divorce money for... this? 748 00:34:11,716 --> 00:34:13,583 Ha ha. You wouldn't believe me if I told you. 749 00:34:13,684 --> 00:34:15,519 Oh, try me. 750 00:34:15,620 --> 00:34:17,087 I, uh, had this really big case. 751 00:34:17,188 --> 00:34:18,522 It was a nasty divorce. 752 00:34:18,623 --> 00:34:20,123 Two parties. 753 00:34:20,224 --> 00:34:21,691 Couldn't agree on what time it was 754 00:34:21,793 --> 00:34:23,326 much less anything that mattered. 755 00:34:23,428 --> 00:34:25,562 It was the last day of court. 756 00:34:25,663 --> 00:34:27,197 I had just finished what I thought 757 00:34:27,298 --> 00:34:29,032 was a brilliant closing argument. 758 00:34:29,133 --> 00:34:32,502 I was getting a coffee at the vending machine 759 00:34:32,603 --> 00:34:34,671 feeling really good about myself 760 00:34:34,772 --> 00:34:36,406 when I started to have this feeling 761 00:34:36,507 --> 00:34:38,241 that I was being watched. 762 00:34:38,342 --> 00:34:40,777 Watched? 763 00:34:40,878 --> 00:34:42,679 Turned around, and there was this little girl 764 00:34:42,780 --> 00:34:44,047 just... staring at me. 765 00:34:44,148 --> 00:34:46,516 I assume that she wants something out of the machine, 766 00:34:46,617 --> 00:34:47,784 so I ask her, "what would you like? 767 00:34:47,885 --> 00:34:49,052 It's on me." 768 00:34:49,153 --> 00:34:51,054 And she didn't say anything. She just kept... 769 00:34:51,155 --> 00:34:54,057 Staring at me with these penetrating green eyes. 770 00:34:54,158 --> 00:34:57,094 Finally, she says, 771 00:34:57,195 --> 00:34:59,429 "mister, why are you tearing apart my family?" 772 00:34:59,530 --> 00:35:02,299 Ow. That's intense. 773 00:35:04,969 --> 00:35:06,303 What did you say? 774 00:35:06,404 --> 00:35:09,573 - Nothing. I was... - Floored. 775 00:35:09,674 --> 00:35:11,975 Didn't have an answer for her. 776 00:35:12,076 --> 00:35:14,478 Hotshot lawyer with a silver tongue 777 00:35:14,579 --> 00:35:16,980 rendered speechless by a ten-year-old. 778 00:35:17,081 --> 00:35:20,117 Then, I had this... 779 00:35:20,218 --> 00:35:21,585 Wave of nausea come over me. 780 00:35:21,686 --> 00:35:23,753 I knew I had to get out of here, 781 00:35:23,855 --> 00:35:25,689 so I walked out of the courthouse 782 00:35:25,790 --> 00:35:28,525 and got in my car and just... drove. 783 00:35:28,626 --> 00:35:30,760 Had no idea where I was going. 784 00:35:30,862 --> 00:35:32,696 I ended up here. 785 00:35:32,797 --> 00:35:34,064 My hometown. 786 00:35:34,165 --> 00:35:37,367 The place I thought I had outgrown. 787 00:35:37,468 --> 00:35:39,903 Hmm. 788 00:35:40,004 --> 00:35:42,539 - And you never went back? - Nope. 789 00:35:42,640 --> 00:35:45,742 I was fined. My license suspended. 790 00:35:45,843 --> 00:35:49,045 My partners bought my shares out of the firm 791 00:35:49,147 --> 00:35:51,581 and asked me for my key to the executive washroom. 792 00:35:51,682 --> 00:35:53,884 That's quite a story. 793 00:35:53,985 --> 00:35:57,020 - Yeah. Funny part is... - I didn't care. 794 00:35:57,121 --> 00:36:01,158 I knew at that moment my old life was over. 795 00:36:01,259 --> 00:36:03,093 I was no longer a lawyer. 796 00:36:03,194 --> 00:36:06,029 I was just some guy stumped by a little girl's question. 797 00:36:06,130 --> 00:36:08,732 So... here I am back home 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,700 in a town formerly known as summerville. 799 00:36:10,801 --> 00:36:12,169 My family's all gone, 800 00:36:12,270 --> 00:36:14,237 so there's no real reason for me to stay here. 801 00:36:14,338 --> 00:36:16,573 It just... feels right. 802 00:36:18,075 --> 00:36:19,776 And now you're remodeling your inn. 803 00:36:19,877 --> 00:36:21,645 I like staying busy. 804 00:36:21,746 --> 00:36:24,948 What about the answer to the little girl's question? 805 00:36:25,049 --> 00:36:27,350 Still workin' on it. 806 00:36:29,687 --> 00:36:31,288 Oh, well... 807 00:36:31,389 --> 00:36:33,890 Good night. 808 00:36:33,991 --> 00:36:35,325 Good night, Anna. 809 00:36:45,670 --> 00:36:47,270 Hello again, and welcome back to mistletoe, 810 00:36:47,371 --> 00:36:48,738 faithful bloggers. 811 00:36:48,839 --> 00:36:51,441 So far, it's been a most interesting week 812 00:36:51,542 --> 00:36:53,543 trailing after Mr. kringle. 813 00:36:53,644 --> 00:36:56,046 Tuesday, I won a $17 pot 814 00:36:56,147 --> 00:36:59,082 at mistletoe retirement home bingo night. 815 00:37:01,419 --> 00:37:02,752 B-10! 816 00:37:02,853 --> 00:37:03,720 Oh, bingo! 817 00:37:03,821 --> 00:37:06,356 Bingo! Whoo! 818 00:37:07,658 --> 00:37:09,125 Don't worry, bloggers. 819 00:37:09,227 --> 00:37:11,962 I put it all back in the kitty. 820 00:37:12,063 --> 00:37:13,530 Ho ho ho ho! 821 00:37:13,631 --> 00:37:14,864 It'll soon be Christmas! 822 00:37:14,966 --> 00:37:16,166 Here's some goodies for the tree. 823 00:37:16,267 --> 00:37:17,534 Here we go! 824 00:37:17,635 --> 00:37:20,904 Wednesday found me at the local children's hospital. 825 00:37:21,005 --> 00:37:22,906 Ah... all right. 826 00:37:27,078 --> 00:37:28,411 Thanks. 827 00:37:35,119 --> 00:37:36,653 Hey, harley. 828 00:37:36,754 --> 00:37:39,656 Hey, mark. 829 00:37:39,757 --> 00:37:41,558 - Hey. - Hi. 830 00:37:41,659 --> 00:37:42,993 - Sit? - Sure. 831 00:37:43,094 --> 00:37:44,361 I'll eat over here, Zelda. 832 00:37:44,462 --> 00:37:45,629 Got it, Mr. staff. 833 00:37:45,730 --> 00:37:47,764 Hey, you do know... 834 00:37:47,865 --> 00:37:50,634 Phil told me about the special menu. 835 00:37:50,735 --> 00:37:52,869 I wouldn't believe everything Phil tells you. 836 00:37:52,970 --> 00:37:55,672 - Thanks for the tip. - He also said you're a nice guy. 837 00:37:55,773 --> 00:37:58,241 Well, you can believe some of the things Phil says. 838 00:37:58,342 --> 00:37:59,943 Mistletoe gotten under your skin yet? 839 00:38:00,044 --> 00:38:01,278 You mean that in a good way? 840 00:38:01,379 --> 00:38:03,680 - Yeah. - This town has a way of... 841 00:38:03,781 --> 00:38:05,515 Growing on people. 842 00:38:05,616 --> 00:38:07,350 Well, not this people. 843 00:38:07,451 --> 00:38:09,853 - City girl. - Oh, here you go, darlin'. 844 00:38:09,954 --> 00:38:11,321 That was fast! 845 00:38:11,422 --> 00:38:13,089 - Well, they know my... - Routine. 846 00:38:13,190 --> 00:38:15,525 - He's a growing boy. - Nice! 847 00:38:15,626 --> 00:38:18,328 So... I saw your blog yesterday. 848 00:38:18,429 --> 00:38:20,830 You're a good writer. 849 00:38:20,931 --> 00:38:22,098 Thank you. 850 00:38:22,199 --> 00:38:24,134 Any, uh... 851 00:38:24,235 --> 00:38:25,468 Novels in the works? 852 00:38:25,569 --> 00:38:27,570 Close. Unfinished play. 853 00:38:27,672 --> 00:38:30,006 It's probably gonna stay that way. 854 00:38:30,107 --> 00:38:32,242 Really? Why don't you finish it? 855 00:38:32,343 --> 00:38:34,177 Oh, hit a wall. 856 00:38:34,278 --> 00:38:36,513 Maybe I will... Someday. 857 00:38:36,614 --> 00:38:38,481 - Good. - I'd like to read it. 858 00:38:38,582 --> 00:38:39,916 Hey, Anna. 859 00:38:40,017 --> 00:38:41,284 - Oh, hi! - Hi. 860 00:38:41,385 --> 00:38:42,852 Mark, I am really looking forward to 861 00:38:42,953 --> 00:38:44,154 your party tonight at the inn. 862 00:38:44,255 --> 00:38:45,855 - Oh, great, Nora. - I'll see you there. 863 00:38:45,956 --> 00:38:47,023 - Okay. - Take care. 864 00:38:47,124 --> 00:38:48,191 Bye. 865 00:38:48,292 --> 00:38:49,426 Party? 866 00:38:49,527 --> 00:38:52,529 Actually, I was just about ready to invite you. 867 00:38:52,630 --> 00:38:53,496 Sure, you were. 868 00:38:53,597 --> 00:38:55,999 It's my annual Christmas party. 869 00:38:56,100 --> 00:38:57,767 - I would love for you to come. - Mm... 870 00:38:57,868 --> 00:39:00,470 All the eggnog you can drink. 871 00:39:00,571 --> 00:39:01,938 I'll think about it. 872 00:39:02,039 --> 00:39:03,707 - Great. - I gotta go. 873 00:39:03,808 --> 00:39:06,509 Duty calls. Maybe I'll see ya later? 874 00:39:06,610 --> 00:39:08,111 - Great. - Enjoy that breakfast. 875 00:39:08,212 --> 00:39:09,179 - I will. - Bye. 876 00:39:09,280 --> 00:39:11,348 Bye. 877 00:39:11,449 --> 00:39:13,350 - Do ya feel it? - Do I feel what? 878 00:39:13,451 --> 00:39:14,918 Christmas? Yeah. 879 00:39:15,019 --> 00:39:16,786 - No, no, don't you feel it? - No! What are you 880 00:39:16,887 --> 00:39:18,621 - talking about, Hank? - Romance! 881 00:39:18,723 --> 00:39:20,223 Romance is in the air! 882 00:39:20,324 --> 00:39:22,158 - Romance is in the air? - What do you mean by that? 883 00:39:22,259 --> 00:39:23,693 Yeah, yeah, you know that reporter Anna 884 00:39:23,794 --> 00:39:25,462 that's been around town. 885 00:39:25,563 --> 00:39:27,530 - You and Anna! - Are you kidding me? 886 00:39:27,631 --> 00:39:30,500 - What about your back? - No, no, not me! 887 00:39:30,601 --> 00:39:32,435 Mark! Mark Stafford. 888 00:39:32,536 --> 00:39:34,170 - Oh, okay. - They're perfect together. 889 00:39:34,271 --> 00:39:35,538 All right, now I get it. 890 00:39:35,639 --> 00:39:38,541 Mark and Anna, okay. That makes a lot more sense. 891 00:39:38,642 --> 00:39:40,276 - Yeah, yeah. - All right, now, uh... 892 00:39:40,378 --> 00:39:41,978 - Ya got the stuff? - Yeah, yeah. 893 00:39:42,079 --> 00:39:43,513 - Made up last night. - Yeah, give 'em to me. 894 00:39:43,614 --> 00:39:44,714 Give 'em to me. All right, quickly. 895 00:39:44,815 --> 00:39:46,349 Good! 896 00:39:46,450 --> 00:39:48,017 - Beautiful! - Thanks. 897 00:39:48,119 --> 00:39:49,619 Now, listen, if kringle finds out 898 00:39:49,720 --> 00:39:51,054 that we're padding the letters to Santa, 899 00:39:51,155 --> 00:39:53,456 I'm telling ya, he is gonna put us on the naughty list 900 00:39:53,557 --> 00:39:54,791 like he did last year for opening up 901 00:39:54,892 --> 00:39:56,526 all those big presents under the tree! 902 00:39:56,627 --> 00:39:58,128 - Oh, yeah. - No, he's not gonna find out. 903 00:39:58,229 --> 00:40:00,330 - That was a bad idea. - He'll never find out. 904 00:40:00,431 --> 00:40:01,664 All right, he better not. 905 00:40:01,766 --> 00:40:04,834 - Zoe, please... - Stop trying to play matchmaker. 906 00:40:04,935 --> 00:40:06,236 He's a nice guy. End of story. 907 00:40:06,337 --> 00:40:08,338 Good guys don't grow on trees, you know. 908 00:40:08,439 --> 00:40:10,673 Hey, why don't you take a photo of him? 909 00:40:10,775 --> 00:40:12,776 Email it to me so I can check him out. 910 00:40:12,877 --> 00:40:15,412 - Yeah, that's not happening. - Try and use your imagination. 911 00:40:15,513 --> 00:40:17,981 - All right. - Have fun tonight, Anna. 912 00:40:18,082 --> 00:40:19,182 I'll try. 913 00:40:19,283 --> 00:40:20,683 Please do. 914 00:40:29,894 --> 00:40:32,295 ♪ When the snow lay round about ♪ 915 00:40:32,396 --> 00:40:34,964 ♪ deep and crisp and even 916 00:40:35,065 --> 00:40:37,233 ♪ brightly shown the moon that night ♪ 917 00:40:37,334 --> 00:40:40,036 ♪ though the frost was cruel ♪ 918 00:40:40,137 --> 00:40:42,906 ♪ when a poor man came in sight ♪ 919 00:40:43,007 --> 00:40:47,677 - Anna! I felt you! - Come in! Oh! 920 00:40:47,778 --> 00:40:50,046 Well, look at you. 921 00:40:50,147 --> 00:40:51,915 You look lovely. 922 00:40:52,016 --> 00:40:53,817 Could use a little more red, but... 923 00:40:53,918 --> 00:40:56,553 You do. You do, you look beautiful. 924 00:40:56,654 --> 00:41:00,056 ♪ Lay round about deep and crisp and even ♪ 925 00:41:00,157 --> 00:41:02,826 Gonna introduce you to all these people. 926 00:41:02,927 --> 00:41:04,894 Yoo-hoo! Whoo! Whoo! Whoo! 927 00:41:04,995 --> 00:41:05,995 Whoo! Whoo! Whoo! 928 00:41:06,096 --> 00:41:07,831 Thank you. This is Anna. 929 00:41:07,932 --> 00:41:10,300 You know Anna. Give her a hand. 930 00:41:10,401 --> 00:41:12,602 Give her a hand. Make her feel welcome. 931 00:41:19,376 --> 00:41:21,911 ...decorating for hours! 932 00:41:28,886 --> 00:41:30,854 'Scuse me. 933 00:41:30,955 --> 00:41:32,822 Whew. 934 00:41:32,923 --> 00:41:35,358 - Happy holidays. - Hi! 935 00:41:35,459 --> 00:41:37,360 I see that you made it. 936 00:41:37,461 --> 00:41:40,663 You're just another stop on my party-hopping tour. 937 00:41:42,633 --> 00:41:45,034 - Great party, by the way. - Thank you. 938 00:41:45,135 --> 00:41:46,769 I didn't know kris was musical. 939 00:41:46,871 --> 00:41:50,106 Mm-hmm. He's a man of many talents. 940 00:41:52,376 --> 00:41:55,044 I brought wine. 941 00:41:55,145 --> 00:41:56,646 So you have. 942 00:41:56,747 --> 00:41:59,582 Thank you. 943 00:42:01,785 --> 00:42:03,319 Well, I'm gonna... 944 00:42:03,420 --> 00:42:05,421 Go back out there and mingle. 945 00:42:05,523 --> 00:42:07,624 Anna... 946 00:42:07,725 --> 00:42:10,260 I'm really glad you came. 947 00:42:10,361 --> 00:42:11,728 Whoa! 948 00:42:11,829 --> 00:42:14,430 - Sorry. - I'll see ya out there. 949 00:42:26,944 --> 00:42:27,844 Thank you, thank you. 950 00:42:30,581 --> 00:42:32,549 Ah. 951 00:42:32,650 --> 00:42:34,617 Might I have the pleasure? 952 00:42:34,718 --> 00:42:36,419 Well, of course! 953 00:43:01,745 --> 00:43:04,447 You're a wonderful dancer. 954 00:43:05,983 --> 00:43:07,150 Why, thank you, Annabelle. 955 00:43:07,251 --> 00:43:10,253 My, uh, wife taught me very well. 956 00:43:10,354 --> 00:43:12,989 You must have loved her very much. 957 00:43:13,090 --> 00:43:15,091 - Must have? - I still love her very much. 958 00:43:15,192 --> 00:43:18,561 Mrs. kringle is the light of my life. 959 00:43:23,334 --> 00:43:24,667 Brian didn't really like to dance. 960 00:43:24,768 --> 00:43:27,604 Brian? 961 00:43:29,873 --> 00:43:32,008 My husband. 962 00:43:33,677 --> 00:43:35,745 He passed away. 963 00:43:36,880 --> 00:43:38,615 I'm so sorry. 964 00:43:41,218 --> 00:43:43,553 It was three years ago, Christmas Eve. 965 00:43:43,654 --> 00:43:46,522 I imagine you miss him very much. 966 00:43:49,960 --> 00:43:52,161 I think I'm gonna get some air. 967 00:43:52,262 --> 00:43:53,563 Thank you for the dance. 968 00:44:08,812 --> 00:44:11,214 You really scored big with the, uh, with the antlers. 969 00:44:11,315 --> 00:44:12,348 Didn't I? 970 00:44:12,449 --> 00:44:14,717 - What about your snowman boxers? - Oh, yeah. 971 00:44:14,818 --> 00:44:17,320 - I hear those are in this year. - Oh, yeah. 972 00:44:17,421 --> 00:44:19,422 I had a great time tonight. 973 00:44:19,523 --> 00:44:21,391 - Thanks. - So did I. 974 00:44:24,328 --> 00:44:26,262 Hey, you two. 975 00:44:26,363 --> 00:44:28,164 The night is young, 976 00:44:28,265 --> 00:44:30,533 but I'm off to my cave. 977 00:44:30,634 --> 00:44:33,569 I'm ready for my hot chocolate and cupcake. 978 00:44:33,671 --> 00:44:35,405 Good night! 979 00:44:35,506 --> 00:44:38,675 - Lovely party, mark. - Good night. Good night. 980 00:44:38,776 --> 00:44:41,044 Feel like a cup of coffee? 981 00:44:41,145 --> 00:44:42,779 It's midnight. 982 00:44:42,880 --> 00:44:44,714 Yeah, well, the... 983 00:44:44,815 --> 00:44:46,149 Holly inn is still open. 984 00:44:46,250 --> 00:44:49,052 Okay. 985 00:44:52,423 --> 00:44:54,991 And the phone rings... 986 00:44:55,092 --> 00:44:58,528 Just like it's done a thousand times before, but... 987 00:44:58,629 --> 00:45:00,663 Something feels different. 988 00:45:02,866 --> 00:45:05,802 Somehow you just know. 989 00:45:05,903 --> 00:45:09,072 And in a moment, everything, your... hopes, your dreams, 990 00:45:09,173 --> 00:45:11,307 they're just... 991 00:45:11,408 --> 00:45:13,476 Gone. 992 00:45:17,347 --> 00:45:19,716 Can't imagine. 993 00:45:21,752 --> 00:45:24,721 Most people don't make it back from something like that. 994 00:45:28,125 --> 00:45:30,226 But then there's kris. 995 00:45:30,327 --> 00:45:32,228 He could be mad at the whole world 996 00:45:32,329 --> 00:45:34,464 for the lousy hand he was dealt... 997 00:45:34,565 --> 00:45:36,632 But he goes the other way. 998 00:45:36,734 --> 00:45:39,001 Decides to dedicate his whole life to the... 999 00:45:39,103 --> 00:45:41,704 Memory of his wife... 1000 00:45:41,805 --> 00:45:45,374 To live as if Betty's still here. 1001 00:45:45,476 --> 00:45:47,677 Watching him. 1002 00:45:50,280 --> 00:45:52,248 It's true love. 1003 00:46:03,627 --> 00:46:06,062 It's been an interesting evening. 1004 00:46:08,599 --> 00:46:09,966 Good night, mark Stafford. 1005 00:46:17,474 --> 00:46:19,308 Good night, Anna wahl. 1006 00:46:27,317 --> 00:46:29,085 Bye. 1007 00:46:59,850 --> 00:47:01,551 Morning, Jake. Morning, Jim. 1008 00:47:01,652 --> 00:47:03,019 Morning, Anna. 1009 00:47:09,960 --> 00:47:12,228 - Hello! Front desk! - Hey, Hank. 1010 00:47:12,329 --> 00:47:13,696 Can you do me a favor and get the guys 1011 00:47:13,797 --> 00:47:15,565 some coffee and donuts on me? 1012 00:47:15,666 --> 00:47:17,233 - Sure thing! - Thanks. 1013 00:47:20,470 --> 00:47:21,971 Hey, thanks, Anna. 1014 00:47:22,072 --> 00:47:24,173 - My pleasure. - Don't work too hard, boys. 1015 00:47:24,274 --> 00:47:26,509 - Hey, Anna. - You got a sister? 1016 00:47:26,610 --> 00:47:28,511 - Sorry, Jake. - She's married. 1017 00:47:28,612 --> 00:47:31,347 - And your point is? - Ah ha ha ha ha! 1018 00:47:31,448 --> 00:47:32,548 - Thanks, Anna. - Have a good day. 1019 00:47:32,649 --> 00:47:34,584 Thanks again! 1020 00:47:39,857 --> 00:47:42,024 And why am I in such a good mood today? 1021 00:47:42,125 --> 00:47:43,593 I don't know, bloggers. 1022 00:47:43,694 --> 00:47:45,561 Maybe it's just the silly season. 1023 00:47:45,662 --> 00:47:46,929 Or maybe kris kringle's magic 1024 00:47:47,030 --> 00:47:49,098 is beginning to have an effect on me. 1025 00:47:51,134 --> 00:47:53,603 Can I get you anything else, Anna? 1026 00:47:53,704 --> 00:47:56,439 - Oh, no, I'm good. - I'm just, uh, finishing up. 1027 00:47:56,540 --> 00:47:58,641 You mind if I take the weight off my dogs? 1028 00:47:58,742 --> 00:48:01,477 - They're barkin'. - Of course! Have a seat. 1029 00:48:06,149 --> 00:48:07,483 Is something on your mind? 1030 00:48:07,584 --> 00:48:10,319 Well... let's not pussyfoot around. 1031 00:48:10,420 --> 00:48:15,358 I know all about you and mark Stafford. 1032 00:48:16,560 --> 00:48:19,729 Oh! Jeez, does everybody know? 1033 00:48:19,830 --> 00:48:21,197 - Pretty much. - Yeah. 1034 00:48:21,298 --> 00:48:22,398 Oh, okay. 1035 00:48:22,499 --> 00:48:23,699 Thank you very much, Hank. 1036 00:48:23,800 --> 00:48:26,435 Oh, come on, he's a real catch, if you ask me. 1037 00:48:26,536 --> 00:48:28,137 I see the way you look at him. 1038 00:48:28,238 --> 00:48:30,139 - Oh, really? - And how do I look at him? 1039 00:48:30,240 --> 00:48:33,809 Like you just tasted your first chocolate truffle. 1040 00:48:33,911 --> 00:48:35,544 I love truffles. 1041 00:48:35,646 --> 00:48:36,946 Exactly! 1042 00:48:41,818 --> 00:48:43,052 Oh... 1043 00:48:43,153 --> 00:48:46,389 Now that man is the reason that they invented jeans. 1044 00:48:46,490 --> 00:48:49,158 Stop it. 1045 00:48:55,465 --> 00:48:57,533 - Yeah! - All right! 1046 00:49:03,073 --> 00:49:05,708 So, Owen, did you tell Santa what you want for Christmas? 1047 00:49:05,809 --> 00:49:08,411 - A new Wii game. - Cool. What'd he say? 1048 00:49:08,512 --> 00:49:10,413 Santa said I should always tell the truth, 1049 00:49:10,514 --> 00:49:12,281 especially about dropping my big sister's iPhone 1050 00:49:12,382 --> 00:49:13,449 in the toilet. 1051 00:49:13,550 --> 00:49:15,818 - Oh! - How did he know about that? 1052 00:49:15,919 --> 00:49:17,320 Uh, duh! 1053 00:49:17,421 --> 00:49:18,821 He's Santa. 1054 00:49:18,922 --> 00:49:20,456 - That's right, I'm sorry. - I forgot. 1055 00:49:20,557 --> 00:49:22,992 My mom made me come here today 1056 00:49:23,093 --> 00:49:24,293 'cause she felt sorry for him 1057 00:49:24,394 --> 00:49:27,263 'cause hardly any kids come here anymore. 1058 00:49:30,701 --> 00:49:33,102 Well, it's very nice that you did. 1059 00:49:33,203 --> 00:49:34,937 - Thanks for talking to me, Owen. - Don't mention it. 1060 00:49:35,038 --> 00:49:36,005 - Happy Christmas. - You too. 1061 00:49:36,106 --> 00:49:38,641 - Thank you. - Okay, you ready? 1062 00:49:38,742 --> 00:49:40,776 It's all right. 1063 00:49:40,877 --> 00:49:42,244 There's nothing to be afrai... 1064 00:49:42,346 --> 00:49:44,246 Oh, honey! 1065 00:49:44,348 --> 00:49:46,115 It's all right. 1066 00:49:46,216 --> 00:49:48,217 He's a very nice man. 1067 00:49:48,318 --> 00:49:49,885 I'm so sorry, kris. 1068 00:49:49,987 --> 00:49:52,254 Amber was so excited to meet you. 1069 00:49:52,356 --> 00:49:54,056 - Oh, that... - That's all right. 1070 00:49:54,157 --> 00:49:55,992 Perhaps Mrs. rutherford 1071 00:49:56,093 --> 00:49:57,893 would like to sit here? 1072 00:49:59,129 --> 00:50:01,864 That sounds like a very good idea. 1073 00:50:01,965 --> 00:50:03,666 What do you think, sweetie? 1074 00:50:03,767 --> 00:50:06,102 Should we have Mrs. rutherford sit on kris's lap? 1075 00:50:06,203 --> 00:50:08,671 I think it'll be all right. 1076 00:50:08,772 --> 00:50:11,674 Okay? Do you want me to give her to him? 1077 00:50:11,775 --> 00:50:14,910 Okay. 1078 00:50:15,012 --> 00:50:16,779 Here you go, kris. 1079 00:50:19,750 --> 00:50:22,051 Well, hello there, Mrs. rutherford. 1080 00:50:22,152 --> 00:50:24,420 I am happy to see you. 1081 00:50:24,521 --> 00:50:26,655 What's that you say? 1082 00:50:26,757 --> 00:50:27,790 She does? 1083 00:50:27,891 --> 00:50:29,458 Amber, 1084 00:50:29,559 --> 00:50:31,594 Mrs. rutherford says 1085 00:50:31,695 --> 00:50:34,530 that you want Santa to bring you a doll's house 1086 00:50:34,631 --> 00:50:35,931 for Christmas. 1087 00:50:36,033 --> 00:50:37,600 Is that true? 1088 00:50:37,701 --> 00:50:41,337 She also says that sometimes you sing to her at night 1089 00:50:41,438 --> 00:50:45,074 when she's afraid of the dark. 1090 00:50:45,175 --> 00:50:48,878 Let's see... Now, how does that song go? 1091 00:50:48,979 --> 00:50:53,282 ♪ Angels watching ever round thee ♪ 1092 00:50:53,383 --> 00:50:56,152 ♪ all through the night 1093 00:50:56,253 --> 00:51:00,056 ♪ in thy slumbers close surround thee ♪ 1094 00:51:00,157 --> 00:51:03,259 ♪ all through the night 1095 00:51:03,360 --> 00:51:05,494 would you like to sing with me? 1096 00:51:05,595 --> 00:51:08,898 Yeah? Come on. 1097 00:51:08,999 --> 00:51:11,634 And so... 1098 00:51:11,735 --> 00:51:15,404 ♪ Angels watching ever round thee ♪ 1099 00:51:15,505 --> 00:51:17,606 ♪ all through the night 1100 00:51:17,707 --> 00:51:22,078 ♪ in thy slumbers close surround thee ♪ 1101 00:51:22,179 --> 00:51:25,314 ♪ all through the night 1102 00:51:25,415 --> 00:51:28,217 look, she's smiling. 1103 00:51:28,318 --> 00:51:30,886 Yes. Look. 1104 00:51:30,987 --> 00:51:32,988 She's smiling. Ha ha. 1105 00:51:35,659 --> 00:51:37,560 This is what it feels like, Annabelle. 1106 00:51:37,661 --> 00:51:38,828 What what feels like? 1107 00:51:38,929 --> 00:51:42,531 Oh, riding my magic sleigh way up in the heavens. 1108 00:51:42,632 --> 00:51:44,767 - Must be nice. - Oh, it is. 1109 00:51:44,868 --> 00:51:46,135 It really is. 1110 00:51:46,236 --> 00:51:48,537 - I'll take you there someday. - I'd like that. 1111 00:51:48,638 --> 00:51:49,738 Don't you want to put the top up? 1112 00:51:49,840 --> 00:51:51,073 What top? 1113 00:51:59,116 --> 00:52:01,584 Kris, are you okay? 1114 00:52:01,685 --> 00:52:02,885 Kris. 1115 00:52:02,986 --> 00:52:04,253 What is it? 1116 00:52:04,354 --> 00:52:07,389 This is where it happened. 1117 00:52:10,594 --> 00:52:13,496 She was hurrying home. 1118 00:52:13,597 --> 00:52:15,664 It was a cold, rainy Christmas Eve. 1119 00:52:20,937 --> 00:52:22,004 Aah! 1120 00:52:24,574 --> 00:52:27,510 Betty never liked to keep me waiting. 1121 00:52:27,611 --> 00:52:30,012 If only she knew... 1122 00:52:30,113 --> 00:52:31,580 I'd have waited forever. 1123 00:52:35,385 --> 00:52:38,120 My Betty was one-of-a-kind. 1124 00:52:38,221 --> 00:52:41,690 Beautiful inside and out. 1125 00:52:44,594 --> 00:52:48,697 She'd give her last dime to a stranger and... 1126 00:52:48,798 --> 00:52:51,300 And not think about it twice. 1127 00:52:51,401 --> 00:52:55,604 She loved everybody and everybody loved her in return. 1128 00:52:55,705 --> 00:52:58,340 That was my wife. 1129 00:52:58,441 --> 00:53:02,244 And she loved Christmas. It was her favorite holiday. 1130 00:53:02,345 --> 00:53:05,848 And she loved it all... The baking, the wrapping. 1131 00:53:05,949 --> 00:53:09,852 But especially, she loved the giving of gifts. 1132 00:53:09,953 --> 00:53:11,353 My Betty loved Christmas. 1133 00:53:11,454 --> 00:53:12,988 She used to say, 1134 00:53:13,089 --> 00:53:16,258 "if only Christmas could last 12 months a year." 1135 00:53:16,359 --> 00:53:17,927 That's why you do it. 1136 00:53:18,028 --> 00:53:19,528 That's why you're Santa claus. 1137 00:53:19,629 --> 00:53:21,096 You do it for her. You do it for Betty. 1138 00:53:21,198 --> 00:53:24,166 Well, maybe this old man's not so crazy after all. 1139 00:53:24,267 --> 00:53:26,502 I just wish she could be here 1140 00:53:26,603 --> 00:53:28,771 to see what you've done with your life. 1141 00:53:28,872 --> 00:53:31,006 Oh, I think she is here. 1142 00:53:31,107 --> 00:53:33,108 Right now. 1143 00:53:33,210 --> 00:53:36,178 How do you know that? 1144 00:53:36,279 --> 00:53:38,147 - Well... - I see my Betty's light 1145 00:53:38,248 --> 00:53:40,683 reflected in the children's faces. 1146 00:53:40,784 --> 00:53:44,053 That's how I know she's still with me. 1147 00:53:44,154 --> 00:53:46,755 Love never dies, Annabelle. 1148 00:53:51,828 --> 00:53:53,395 I wish I could believe like you. 1149 00:53:53,496 --> 00:53:55,030 Maybe someday you will. 1150 00:53:55,131 --> 00:53:58,100 It's never too late to have faith. 1151 00:54:00,203 --> 00:54:02,504 Best be going. 1152 00:54:02,606 --> 00:54:04,440 People will start to talk. 1153 00:54:04,541 --> 00:54:06,475 - Oh, stop it. - Ha ha ha ha. 1154 00:54:13,083 --> 00:54:15,784 Oh, my, I do believe I have a dead battery. 1155 00:54:15,885 --> 00:54:18,120 You don't have a spare one in your purse, do you? 1156 00:54:18,221 --> 00:54:20,089 No, I don't. 1157 00:54:20,190 --> 00:54:21,724 But I do... 1158 00:54:21,825 --> 00:54:23,192 Have a cell phone. 1159 00:54:23,293 --> 00:54:24,193 Oh! 1160 00:54:33,403 --> 00:54:35,371 Okay, give her a try! 1161 00:54:35,472 --> 00:54:37,973 Hey, it started right away. 1162 00:54:38,074 --> 00:54:39,575 Well done, mark, my boy! 1163 00:54:39,676 --> 00:54:41,977 You'll get a little something extra in your stocking 1164 00:54:42,078 --> 00:54:43,379 this year! 1165 00:54:43,480 --> 00:54:46,515 Perhaps you'd see miss wahl back to the square? 1166 00:54:46,616 --> 00:54:48,617 - Of course. - Bye, Annabelle. 1167 00:54:48,718 --> 00:54:50,052 Thank you, kris. 1168 00:54:52,455 --> 00:54:55,257 - Good-bye, kris. - Bye-bye! 1169 00:54:55,358 --> 00:54:56,725 Bye-bye. 1170 00:54:59,996 --> 00:55:02,264 Nice work. 1171 00:55:02,365 --> 00:55:03,465 Okay! 1172 00:55:05,035 --> 00:55:07,503 - Dear bloggers. - Okay, so I know you're all eager 1173 00:55:07,604 --> 00:55:10,105 to read the latest about kris kringle. 1174 00:55:10,206 --> 00:55:12,508 But before I get back to his heartwarming story, 1175 00:55:12,609 --> 00:55:15,377 I'd like to take you with me on a short diversion. 1176 00:55:15,478 --> 00:55:18,681 Are you sitting down? Tonight I have a date. 1177 00:55:18,782 --> 00:55:20,883 What's that, you say? You want details? 1178 00:55:20,984 --> 00:55:23,485 Oh, sorry. That's for another blog. 1179 00:55:23,586 --> 00:55:26,055 Now, if you'll excuse me, I have to go get ready. 1180 00:55:26,156 --> 00:55:27,289 Ciao. 1181 00:55:47,477 --> 00:55:48,377 Anna wahl. 1182 00:55:48,478 --> 00:55:50,012 Mark, huh? 1183 00:55:50,113 --> 00:55:52,247 - At last, a name. - Relax, Zoe. 1184 00:55:52,349 --> 00:55:54,383 - He's just a friend. - A friend? 1185 00:55:54,484 --> 00:55:56,352 Come on, Anna. You've been holding out on me. 1186 00:55:56,453 --> 00:55:57,720 What's he look like? 1187 00:55:57,821 --> 00:55:59,988 He's fairly good-looking. 1188 00:56:00,090 --> 00:56:01,557 On a scale of 1 to 10. 1189 00:56:01,658 --> 00:56:03,025 Scale of 1 to 10. 1190 00:56:03,126 --> 00:56:05,794 I would say he's in the... 1191 00:56:05,895 --> 00:56:06,929 9.5 range. 1192 00:56:07,030 --> 00:56:10,599 Wow! I've never even seen a 9.5. 1193 00:56:10,700 --> 00:56:11,834 He's here. 1194 00:56:11,935 --> 00:56:13,769 - I gotta go. - Okay, call me later. 1195 00:56:13,870 --> 00:56:15,971 - And give me all the details. - Okay. 1196 00:56:18,274 --> 00:56:21,577 Hello? Okay, I'll be right down. 1197 00:56:35,925 --> 00:56:37,526 Wow. 1198 00:56:39,028 --> 00:56:41,497 Well, thank you. 1199 00:56:41,598 --> 00:56:43,132 - So where are we going? - It's a surprise. 1200 00:56:43,233 --> 00:56:45,000 I love surprises. 1201 00:56:45,101 --> 00:56:46,935 Good. 1202 00:57:11,995 --> 00:57:15,264 - All right. - Explain. 1203 00:57:15,365 --> 00:57:16,698 Kris's idea. 1204 00:57:16,800 --> 00:57:18,934 He, uh, wanted to show off his cooking expertise. 1205 00:57:19,035 --> 00:57:20,869 But I thought only special people 1206 00:57:20,970 --> 00:57:22,271 were invited inside. 1207 00:57:22,372 --> 00:57:23,639 Exactly. 1208 00:57:23,740 --> 00:57:24,840 Oh. Okay. 1209 00:57:24,941 --> 00:57:27,409 Welcome, friends. 1210 00:57:27,510 --> 00:57:30,179 Dinner's almost ready. 1211 00:57:37,420 --> 00:57:39,121 It's amazing. 1212 00:57:47,497 --> 00:57:49,264 Oh, wow. 1213 00:57:53,136 --> 00:57:55,204 It's amazing. 1214 00:57:55,305 --> 00:57:56,472 Ah. 1215 00:57:56,573 --> 00:57:57,906 Dinner is served. 1216 00:58:01,311 --> 00:58:03,045 Mm! Gingerbread. 1217 00:58:03,146 --> 00:58:04,480 Come, come. 1218 00:58:04,581 --> 00:58:06,515 Have a seat at the table. 1219 00:58:10,086 --> 00:58:11,386 Thanks. 1220 00:58:18,294 --> 00:58:21,597 I never knew Santa claus was such an accomplished cook. 1221 00:58:21,698 --> 00:58:24,666 Oh, bless you for saying so, my dear. 1222 00:58:24,767 --> 00:58:27,636 Mrs. kringle was a... Wonderful teacher. 1223 00:58:27,737 --> 00:58:29,371 Living in this place must feel like Christmas 1224 00:58:29,472 --> 00:58:30,506 all year long. 1225 00:58:30,607 --> 00:58:32,508 Well, that is the idea. 1226 00:58:32,609 --> 00:58:33,876 You see, to me 1227 00:58:33,977 --> 00:58:36,612 Christmas is not just a date on the calendar. 1228 00:58:36,713 --> 00:58:38,180 It's a... It's a feeling. 1229 00:58:38,281 --> 00:58:42,551 Like the smile you get from a long-lost friend, 1230 00:58:42,652 --> 00:58:44,753 the joy you feel when you've chosen 1231 00:58:44,854 --> 00:58:47,990 just the right gift for a special someone. 1232 00:58:48,091 --> 00:58:51,159 And Christmas is the season of romance. 1233 00:58:52,562 --> 00:58:54,596 - Oh, really? - Yes! 1234 00:58:54,697 --> 00:58:56,865 And, if I might be so bold, 1235 00:58:56,966 --> 00:58:59,968 I...Think you two have potential. 1236 00:59:02,438 --> 00:59:03,872 Now, kris, maybe you should 1237 00:59:03,973 --> 00:59:05,774 leave the matchmaking to cupid. 1238 00:59:05,875 --> 00:59:08,877 Oh, it doesn't take a cupid to see that you two go together 1239 00:59:08,978 --> 00:59:12,614 like matching Christmas stockings on a mantle. 1240 00:59:12,715 --> 00:59:14,316 Okay. 1241 00:59:14,417 --> 00:59:16,885 It's wonderful, isn't it, being in love at christmastime? 1242 00:59:16,986 --> 00:59:18,420 It's wonderful, isn't it, Annabelle, 1243 00:59:18,521 --> 00:59:20,522 being in love at christmastime? 1244 00:59:28,531 --> 00:59:30,098 Thank you for dinner. 1245 00:59:30,199 --> 00:59:32,501 I'm gonna get going. 1246 00:59:32,602 --> 00:59:34,570 - But you... - So soon? 1247 00:59:34,671 --> 00:59:36,038 But you haven't tried my strudel. 1248 00:59:36,139 --> 00:59:37,606 - Is everything all right? - Yeah. Yeah. 1249 00:59:37,707 --> 00:59:39,308 I'm just not feeling very well. 1250 00:59:39,409 --> 00:59:40,709 Well, I can give you a ride home if you like. 1251 00:59:40,810 --> 00:59:42,077 No. No. I just... 1252 00:59:42,178 --> 00:59:43,979 I'm gonna walk. I just need a little bit of air. 1253 00:59:44,080 --> 00:59:46,648 - Thanks, kris. - 'Twas my pleasure. 1254 00:59:49,752 --> 00:59:53,021 Well, don't just stand there, my boy, go after her! 1255 00:59:53,122 --> 00:59:55,057 Go! 1256 01:00:03,466 --> 01:00:05,267 Anna! 1257 01:00:05,368 --> 01:00:06,935 Anna. 1258 01:00:07,036 --> 01:00:08,737 I'm not ready for this. 1259 01:00:08,838 --> 01:00:11,340 You're a really nice guy, mark, but I just can't. 1260 01:00:11,441 --> 01:00:13,008 What? T-there's nothing to be afraid of. 1261 01:00:13,109 --> 01:00:15,110 We're just two people getting to know each other, 1262 01:00:15,211 --> 01:00:16,912 becoming friends. 1263 01:00:17,013 --> 01:00:19,047 - Yeah, then what? - What happens next? 1264 01:00:19,148 --> 01:00:20,882 - I don't know. - Yeah, see, I can't... 1265 01:00:20,984 --> 01:00:23,285 Live like that, all right? 1266 01:00:23,386 --> 01:00:24,820 I-I can't do that anymore. I need to know. 1267 01:00:24,921 --> 01:00:26,488 I need to know what happens next. 1268 01:00:26,589 --> 01:00:28,657 - I need certainty! - I-I can't give you that. 1269 01:00:28,758 --> 01:00:30,192 - Nobody can. - I know that. 1270 01:00:30,293 --> 01:00:33,228 And that's why I can't see you anymore, I'm sorry. 1271 01:00:49,145 --> 01:00:53,048 Can you believe it's been 50 years, sweetheart? 1272 01:00:53,149 --> 01:00:57,252 If it's all right with you, I'll come see you today. 1273 01:01:09,932 --> 01:01:12,401 - There we go. - And if you sign right here... 1274 01:01:12,502 --> 01:01:15,070 Here's your card. 1275 01:01:15,171 --> 01:01:18,507 And initial here... And sign down there. 1276 01:01:20,043 --> 01:01:22,444 There you go. 1277 01:01:22,545 --> 01:01:24,146 Oh, and if you fill out 1278 01:01:24,247 --> 01:01:26,314 our online customer satisfaction survey, 1279 01:01:26,416 --> 01:01:28,984 you get 20% off your next stay. 1280 01:01:29,085 --> 01:01:30,986 There won't be a next stay. 1281 01:01:31,087 --> 01:01:33,722 Oh. 1282 01:01:35,591 --> 01:01:36,958 Holly inn. Hank speaking. 1283 01:01:37,060 --> 01:01:39,961 Oh, really? You're kidding. 1284 01:01:40,063 --> 01:01:42,397 No. I haven't seen kris all day. 1285 01:01:42,498 --> 01:01:44,900 But I-I'll keep my eyes peeled. 1286 01:01:45,001 --> 01:01:46,668 Thank you. 1287 01:01:46,769 --> 01:01:48,670 What's going on? 1288 01:01:48,771 --> 01:01:50,539 Oh. Uh, well, uh... 1289 01:01:50,640 --> 01:01:52,674 It's just kris. 1290 01:01:52,775 --> 01:01:54,710 What about kris? 1291 01:01:54,811 --> 01:01:57,679 He's missing. 1292 01:01:59,048 --> 01:02:00,382 What do you mean, missing? 1293 01:02:00,483 --> 01:02:01,850 Well, he didn't show up 1294 01:02:01,951 --> 01:02:03,151 to the ladies' auxiliary breakfast. 1295 01:02:03,252 --> 01:02:06,221 He hasn't missed one in 40 years. 1296 01:02:18,000 --> 01:02:20,769 Last time I saw him, I don't really know what... 1297 01:02:20,870 --> 01:02:22,704 - Oh, here she is. - Oh, Anna, Anna, Anna. 1298 01:02:22,805 --> 01:02:24,272 Here's Anna. 1299 01:02:24,373 --> 01:02:25,741 - Any word? - No. Nothing. 1300 01:02:25,842 --> 01:02:27,209 - No, not at all. - Weird. It's bizarre. 1301 01:02:27,310 --> 01:02:28,643 It's almost like he disappeared into thin air. 1302 01:02:28,745 --> 01:02:30,112 No idea where he could have gone? 1303 01:02:30,213 --> 01:02:31,580 No. It's anybody's guess. 1304 01:02:31,681 --> 01:02:33,515 - Well, I'm here if I can help. - Oh, good, good. 1305 01:02:33,616 --> 01:02:34,750 We need all the bodies we can get. 1306 01:02:34,851 --> 01:02:36,551 Now, I say we split up into search teams. 1307 01:02:36,652 --> 01:02:37,686 Sheriff ward and I, we will take 1308 01:02:37,787 --> 01:02:39,287 the South and the west into town. 1309 01:02:39,388 --> 01:02:41,189 Doc, why don't you go with harley and Zelda? 1310 01:02:41,290 --> 01:02:42,824 You guys go east. 1311 01:02:42,925 --> 01:02:44,993 And mark, why don't you and Anna take a look north? 1312 01:02:45,094 --> 01:02:47,295 And we'll stay in touch via cell phone. 1313 01:02:47,396 --> 01:02:50,198 First team to find him gets lunch on the taxpayer. 1314 01:02:50,299 --> 01:02:53,068 Good thing I don't pay taxes. 1315 01:02:53,169 --> 01:02:54,169 - Come on. - All right, guys. 1316 01:02:54,270 --> 01:02:55,370 Keep a sharp eye out. 1317 01:02:55,471 --> 01:02:57,572 - Listen, I'm... - Sorry about last night. 1318 01:02:57,673 --> 01:02:59,908 It's okay. 1319 01:03:00,009 --> 01:03:02,878 Thought you'd be... Long gone by now. 1320 01:03:02,979 --> 01:03:05,280 I would have been, just... 1321 01:03:05,381 --> 01:03:07,482 I heard about kris and wanted to be here. 1322 01:03:08,751 --> 01:03:10,786 I'm glad. 1323 01:03:22,331 --> 01:03:24,833 - Wait, wait. - Pull over, pull over. 1324 01:03:29,205 --> 01:03:30,806 Oh, of course. 1325 01:03:30,907 --> 01:03:33,141 Today's their anniversary. 1326 01:03:33,242 --> 01:03:35,644 John basil Wilson married Betty Anne Clark 1327 01:03:35,745 --> 01:03:36,978 50 years ago today... 1328 01:03:37,079 --> 01:03:39,748 December 21, 1960. 1329 01:03:39,849 --> 01:03:42,150 They were only married three days before she died. 1330 01:03:42,251 --> 01:03:45,020 Okay. 1331 01:03:45,121 --> 01:03:47,389 - So you know where he is? - Yes. I think I do. 1332 01:04:31,934 --> 01:04:33,568 Happy anniversary, sweetheart. 1333 01:04:42,678 --> 01:04:45,947 I imagine some people are all in a dither. 1334 01:04:46,048 --> 01:04:48,783 - A little. - You okay? 1335 01:04:48,885 --> 01:04:53,054 We had plans to grow old together, Betty and I. 1336 01:04:53,155 --> 01:04:55,190 That was the dream. 1337 01:04:55,291 --> 01:04:57,459 I suppose it was not meant to be. 1338 01:04:59,595 --> 01:05:02,697 She'd be very proud of you. 1339 01:05:02,798 --> 01:05:04,799 You're a good person, Annabelle. 1340 01:05:04,901 --> 01:05:08,703 That's why Brian loved you so much. 1341 01:05:08,804 --> 01:05:10,672 Advice from an old man... 1342 01:05:10,773 --> 01:05:14,309 Looking in the rearview mirror is no way to live one's life. 1343 01:05:14,410 --> 01:05:18,446 And... you want to know when it's time to... 1344 01:05:18,547 --> 01:05:20,415 Exit gracefully. 1345 01:05:20,516 --> 01:05:21,716 What do you mean? 1346 01:05:21,817 --> 01:05:23,184 I overheard a boy the other day, 1347 01:05:23,286 --> 01:05:24,586 the one you were interviewing. 1348 01:05:24,687 --> 01:05:29,057 The only children that come to see Santa these days are... 1349 01:05:29,158 --> 01:05:30,959 Forced to do so by their mother. 1350 01:05:31,060 --> 01:05:32,360 They feel sorry for me. 1351 01:05:32,461 --> 01:05:35,363 - No, kris. - That was... 1352 01:05:35,464 --> 01:05:36,698 It's all right, Annabelle. 1353 01:05:36,799 --> 01:05:38,700 It's time to face the music. 1354 01:05:38,801 --> 01:05:40,702 I...I should have quit years ago. 1355 01:05:40,803 --> 01:05:43,371 Kris, what are you saying? 1356 01:05:45,041 --> 01:05:46,274 Alert the media. 1357 01:05:46,375 --> 01:05:49,110 Santa's decided to hang up his cap. 1358 01:05:49,211 --> 01:05:51,546 This is my last year. 1359 01:05:51,647 --> 01:05:53,448 No! 1360 01:05:53,549 --> 01:05:55,684 No, you can't, you... 1361 01:05:55,785 --> 01:05:57,118 You can't quit. You can't do this. 1362 01:05:57,219 --> 01:06:00,422 No, not... not after everything you've done for this town, 1363 01:06:00,523 --> 01:06:02,090 for the children. 1364 01:06:02,191 --> 01:06:03,692 Yeah, I know what the boy said, 1365 01:06:03,793 --> 01:06:06,594 but I also saw what you did for Amber... 1366 01:06:06,696 --> 01:06:08,630 How you touched her heart. 1367 01:06:08,731 --> 01:06:09,998 I've made up my mind. 1368 01:06:10,099 --> 01:06:13,068 It's what I came to tell Betty. 1369 01:06:13,169 --> 01:06:14,536 And I think she'd agree 1370 01:06:14,637 --> 01:06:17,372 that all good things must come to an end. 1371 01:06:17,473 --> 01:06:20,108 50 years is a long time. 1372 01:06:20,209 --> 01:06:23,611 Time for Santa to return to the north pole. 1373 01:06:23,713 --> 01:06:25,113 But for now, 1374 01:06:25,214 --> 01:06:28,016 there are still four days till Christmas... 1375 01:06:28,117 --> 01:06:32,253 And even an empty post needs to be manned. 1376 01:06:36,926 --> 01:06:39,027 Wonderful all year round. 1377 01:06:39,128 --> 01:06:41,129 Mistletoe won't be the same. 1378 01:06:41,230 --> 01:06:43,732 - Come on, you're a lawyer. - Can't you convince him to stay? 1379 01:06:43,833 --> 01:06:46,267 I've never been able to convince kris of anything. 1380 01:06:52,308 --> 01:06:53,742 I should go. 1381 01:06:53,843 --> 01:06:56,378 Oh, yeah. I can't wait to see it. 1382 01:06:58,881 --> 01:07:02,350 So Anna, so you know... 1383 01:07:02,451 --> 01:07:04,819 When you're ready. 1384 01:07:04,920 --> 01:07:06,888 Thanks. 1385 01:07:08,858 --> 01:07:11,393 You know, I think this town 1386 01:07:11,494 --> 01:07:13,795 is beginning to grow on ya. 1387 01:07:13,896 --> 01:07:15,930 I think you might be right. 1388 01:07:17,700 --> 01:07:20,168 Which is why I have to go. 1389 01:07:23,572 --> 01:07:25,607 Hey, will you do me a favor? 1390 01:07:25,708 --> 01:07:28,009 - Give this to kris for me. - Yeah, sure. 1391 01:07:28,110 --> 01:07:30,045 Thanks. 1392 01:07:41,991 --> 01:07:43,491 Dearest kris, 1393 01:07:43,592 --> 01:07:45,527 sorry to leave without saying good-bye, 1394 01:07:45,628 --> 01:07:48,863 but good-byes are especially hard for me. 1395 01:07:48,964 --> 01:07:50,231 I know you'll understand. 1396 01:07:50,332 --> 01:07:54,202 Besides, how does one say good-bye to Santa claus anyway? 1397 01:07:55,571 --> 01:07:56,838 How do you tell him thanks 1398 01:07:56,939 --> 01:07:59,874 for restoring a cynical girl's faith in humanity, 1399 01:07:59,975 --> 01:08:01,409 for helping her to realize 1400 01:08:01,510 --> 01:08:03,578 that there's still people who know how to love 1401 01:08:03,679 --> 01:08:05,180 just for the sake of loving, 1402 01:08:05,281 --> 01:08:09,150 who give unselfishly, expecting nothing in return? 1403 01:08:09,251 --> 01:08:11,753 Well, kris, I'm running out of card space, 1404 01:08:11,854 --> 01:08:14,322 so let me just say in closing 1405 01:08:14,423 --> 01:08:15,790 that if a man's life is measured 1406 01:08:15,891 --> 01:08:18,526 by the joy he brings to others, 1407 01:08:18,627 --> 01:08:21,729 then yours is a life that knows no bounds. 1408 01:08:21,831 --> 01:08:24,432 Farewell, Mr. kringle, 1409 01:08:24,533 --> 01:08:26,167 and godspeed. 1410 01:08:26,268 --> 01:08:27,869 Love, Anna. 1411 01:08:46,922 --> 01:08:48,256 Good blog. 1412 01:08:48,357 --> 01:08:50,558 Love the Christmas card motif. 1413 01:08:50,659 --> 01:08:54,295 If only you had finished the assignment. 1414 01:08:54,396 --> 01:08:56,164 We all know how the story ends. 1415 01:08:56,265 --> 01:08:58,299 Man dedicates 50 years of his life 1416 01:08:58,400 --> 01:09:00,235 to making other people happy, and then poof... 1417 01:09:00,336 --> 01:09:02,003 One day it's over. 1418 01:09:02,104 --> 01:09:03,671 Santa retires. 1419 01:09:03,772 --> 01:09:05,140 - It's a shame. - I don't know. 1420 01:09:05,241 --> 01:09:07,342 I mean, maybe mistletoe will... 1421 01:09:07,443 --> 01:09:09,244 Turn back to plain old summerville. 1422 01:09:09,345 --> 01:09:11,279 What happened, Anna? 1423 01:09:13,983 --> 01:09:16,117 Nothing happened. 1424 01:09:16,218 --> 01:09:17,585 Got the story, 1425 01:09:17,686 --> 01:09:19,721 and now I'm ready for my next assignment. 1426 01:09:19,822 --> 01:09:23,625 - It's the guy, isn't it? - Mr. 9.5. 1427 01:09:24,760 --> 01:09:26,361 Mark is a very nice guy 1428 01:09:26,462 --> 01:09:28,463 who I have absolutely nothing in common with. 1429 01:09:28,564 --> 01:09:30,431 He's why you ran away, isn't he? 1430 01:09:30,533 --> 01:09:33,101 - I didn't run away! - Uh-huh. 1431 01:09:33,202 --> 01:09:34,903 What? 1432 01:09:35,004 --> 01:09:37,005 Isn't life funny? 1433 01:09:37,106 --> 01:09:39,040 What do you mean? 1434 01:09:39,141 --> 01:09:41,276 Love. 1435 01:09:41,377 --> 01:09:44,512 Love shows up in the most unusual places. 1436 01:09:44,613 --> 01:09:46,681 Can we please get back to business? 1437 01:09:46,782 --> 01:09:48,216 Sure. 1438 01:09:48,317 --> 01:09:51,219 Congratulations. Because of you, 1439 01:09:51,320 --> 01:09:54,255 our website hits have increased 150%. 1440 01:09:54,356 --> 01:09:56,291 - Our readers love the story. - Good. 1441 01:09:56,392 --> 01:09:57,825 I'm glad. Now, what's next? 1442 01:09:57,927 --> 01:09:59,827 - Next? - Yes, next. 1443 01:09:59,929 --> 01:10:01,596 I'm ready for my next assignment. 1444 01:10:01,697 --> 01:10:03,531 - Hello! - Three days until Christmas. 1445 01:10:03,632 --> 01:10:05,466 We are shutting down. 1446 01:10:05,568 --> 01:10:07,802 Besides, I think you've earned a break. 1447 01:10:07,903 --> 01:10:10,705 But... what if I don't want a break? 1448 01:10:10,806 --> 01:10:12,874 And you know I don't celebrate Christmas, 1449 01:10:12,975 --> 01:10:14,442 so put me to work. 1450 01:10:14,543 --> 01:10:16,444 Assign me something. I'll take anything. 1451 01:10:16,545 --> 01:10:18,179 I won't be picky. 1452 01:10:18,280 --> 01:10:20,548 Isn't, uh, Frida the food critic on maternity leave? 1453 01:10:20,649 --> 01:10:23,084 You owe me one more blog on the kringle story. 1454 01:10:23,185 --> 01:10:25,386 After that, you are on vacation, 1455 01:10:25,487 --> 01:10:26,955 like it or not. 1456 01:10:27,056 --> 01:10:28,022 Fine. 1457 01:10:30,259 --> 01:10:32,060 - Anna. - Yes. 1458 01:10:32,161 --> 01:10:34,162 He called here looking for you. 1459 01:10:34,263 --> 01:10:36,064 - Who? - Mark Stafford. 1460 01:10:36,165 --> 01:10:38,399 I wasn't supposed to tell you that, 1461 01:10:38,500 --> 01:10:41,035 - but I thought you should know. - What'd he say? 1462 01:10:41,136 --> 01:10:43,204 Just wanted to make sure you were okay. 1463 01:10:43,305 --> 01:10:45,807 What'd you tell him? 1464 01:10:45,908 --> 01:10:48,443 I told him that you were far from okay. 1465 01:10:48,544 --> 01:10:49,944 Thank you. 1466 01:10:52,715 --> 01:10:55,650 - I'm gonna go back to work. - Mm-hmm. 1467 01:10:59,054 --> 01:11:02,156 Okay, so if there's nothing else... 1468 01:11:02,258 --> 01:11:03,491 No, I'm good, carly. 1469 01:11:03,592 --> 01:11:04,726 Go home. 1470 01:11:04,827 --> 01:11:06,160 Just finishing up. 1471 01:11:06,262 --> 01:11:07,662 Some of us are headed over to O'Malley's 1472 01:11:07,763 --> 01:11:09,564 for happy hour if you wanna come. 1473 01:11:09,665 --> 01:11:11,799 - No, thanks. - I'm pretty wiped. 1474 01:11:11,900 --> 01:11:14,502 Looking forward to a hot bubble bath and early to bed. 1475 01:11:14,603 --> 01:11:17,305 - Okay, well... - Merry Christmas. 1476 01:11:17,406 --> 01:11:19,007 You too. 1477 01:11:31,754 --> 01:11:33,021 Anna. 1478 01:11:33,122 --> 01:11:35,757 Please go home. You can finish your blog there. 1479 01:11:35,858 --> 01:11:37,292 I'm almost done. 1480 01:11:37,393 --> 01:11:40,395 Why don't you come over Christmas Eve? 1481 01:11:40,496 --> 01:11:42,397 My family will be there. We'll have a nice time. 1482 01:11:42,498 --> 01:11:46,034 Thanks, Zoe, but, uh... 1483 01:11:46,135 --> 01:11:47,869 I already have plans. 1484 01:11:47,970 --> 01:11:49,437 Plans. 1485 01:11:49,538 --> 01:11:51,673 - Really? - Yes. 1486 01:11:51,774 --> 01:11:53,675 Okay. Well, if your plans fall through, 1487 01:11:53,776 --> 01:11:54,742 we'd love to have you. 1488 01:11:54,843 --> 01:11:56,077 Okay. 1489 01:11:56,178 --> 01:11:58,579 - Merry Christmas. - You too. 1490 01:12:07,356 --> 01:12:10,458 Oh, leave it alone, wahl. 1491 01:12:27,476 --> 01:12:28,810 Hello. 1492 01:12:31,513 --> 01:12:34,248 So do you wanna know why I don't have a dog? 1493 01:12:34,350 --> 01:12:35,583 Why don't you have a dog, Anna? 1494 01:12:35,684 --> 01:12:38,353 - 'Cause I'm afraid. - Afraid? 1495 01:12:38,454 --> 01:12:40,521 Afraid of getting too attached. 1496 01:12:40,622 --> 01:12:42,824 And then, um... 1497 01:12:42,925 --> 01:12:44,759 One day, you know, 1498 01:12:44,860 --> 01:12:46,194 no more doggie. 1499 01:12:46,295 --> 01:12:48,229 It's scary, loving something. 1500 01:12:48,330 --> 01:12:50,665 Yeah. How would you know, Mr. noncommittal? 1501 01:12:50,766 --> 01:12:54,502 - Because I... - Am exactly like you. 1502 01:12:54,603 --> 01:12:57,138 I'm afraid of putting my heart out there, 1503 01:12:57,239 --> 01:12:59,040 - afraid of... - Getting it broken. 1504 01:12:59,141 --> 01:13:00,074 Yes. 1505 01:13:00,175 --> 01:13:02,810 I've seen too many heartbreaks, 1506 01:13:02,911 --> 01:13:05,713 too many families torn apart, the pain it's caused. 1507 01:13:05,814 --> 01:13:09,917 Look at us, a couple of, uh, commitment phobes. 1508 01:13:10,018 --> 01:13:12,520 What do we do about it? 1509 01:13:12,621 --> 01:13:14,989 Well, I guess we... 1510 01:13:15,090 --> 01:13:16,290 Weigh the alternative. 1511 01:13:16,392 --> 01:13:19,527 - Which is? - Being alone. 1512 01:13:19,628 --> 01:13:23,131 Letting fear of losing love 1513 01:13:23,232 --> 01:13:26,934 keep us from ever loving. 1514 01:13:27,035 --> 01:13:28,703 "Better to have loved and lost 1515 01:13:28,804 --> 01:13:30,238 than never to have loved at all," right? 1516 01:13:30,339 --> 01:13:33,007 Something like that. 1517 01:13:33,108 --> 01:13:34,208 It's just hard to change, you know? 1518 01:13:34,309 --> 01:13:35,176 Yes, it is. 1519 01:13:35,277 --> 01:13:37,345 But the truth is... 1520 01:13:37,446 --> 01:13:40,848 We don't have a choice. 1521 01:13:40,949 --> 01:13:44,385 So what do you say we change together? 1522 01:13:46,355 --> 01:13:48,890 - I'll think about it, okay? - Fair enough. 1523 01:13:51,193 --> 01:13:53,594 - Okay. I should go. - Uh... 1524 01:13:53,695 --> 01:13:56,030 I still have a lot of Christmas wrapping to do. 1525 01:13:56,131 --> 01:13:59,667 Well, then... merry Christmas, Anna wahl. 1526 01:13:59,768 --> 01:14:02,003 Merry Christmas. 1527 01:14:43,445 --> 01:14:45,012 Dear bloggers, 1528 01:14:45,113 --> 01:14:46,814 tomorrow, Christmas Eve, 1529 01:14:46,915 --> 01:14:49,484 the town of mistletoe will bid a final farewell 1530 01:14:49,585 --> 01:14:52,086 to their beloved St. Nicholas. 1531 01:15:09,571 --> 01:15:10,972 - Come on, boy! - Come on. 1532 01:15:11,073 --> 01:15:12,707 What are you doing with the dog? 1533 01:15:12,808 --> 01:15:14,208 - None of your business. - This is city business. 1534 01:15:14,309 --> 01:15:15,710 Well, where are you taking him? 1535 01:15:15,811 --> 01:15:18,145 - Back to the pound. - Todd here's escaped three times. 1536 01:15:18,247 --> 01:15:20,515 - Todd? - The dog's name's Todd? 1537 01:15:20,616 --> 01:15:22,583 - Come on, boy. - Uh-huh. 1538 01:15:22,684 --> 01:15:24,785 Personally, I think it suits him. 1539 01:15:24,887 --> 01:15:26,254 Well, I'm looking for a dog. 1540 01:15:26,355 --> 01:15:28,523 Uh-huh. So what kind of dog you looking for? 1541 01:15:28,624 --> 01:15:30,825 The kind of dog that nobody wants to take. 1542 01:15:30,926 --> 01:15:33,394 Then he's the perfect candidate. 1543 01:15:33,495 --> 01:15:35,963 Nobody even looks at Todd here. 1544 01:15:37,065 --> 01:15:38,432 Well, I'll take him now. 1545 01:15:38,534 --> 01:15:41,402 - You're too late. - He's gonna be put down tomorrow. 1546 01:15:41,503 --> 01:15:43,471 - What? - On Christmas Eve? No! 1547 01:15:43,572 --> 01:15:45,573 Can't I just take him now? 1548 01:15:45,674 --> 01:15:47,041 - You can't. - It's against the rules. 1549 01:15:47,142 --> 01:15:48,943 You're gonna have to come back to the office. 1550 01:15:49,044 --> 01:15:50,478 - Okay, fine. - I'll come to the office. 1551 01:15:50,579 --> 01:15:53,447 - Can I ride with you? - That's against the rules too. 1552 01:15:53,549 --> 01:15:57,952 Please. Please! 1553 01:15:58,053 --> 01:16:00,388 Okay. But it's worth more than my job. 1554 01:16:00,489 --> 01:16:02,823 - Just for you. - And for Todd. 1555 01:16:02,925 --> 01:16:04,825 - And for Todd. - You're a good man. 1556 01:16:04,927 --> 01:16:07,395 - Hop in. - Thank you! 1557 01:16:08,764 --> 01:16:10,464 Christmas... 1558 01:16:10,566 --> 01:16:12,667 Yes! Yes! 1559 01:16:12,768 --> 01:16:14,335 It's exciting! 1560 01:16:14,436 --> 01:16:16,103 Hey, cute dog. 1561 01:16:16,204 --> 01:16:18,606 - Oh, no, no, no. - It's exciting. 1562 01:16:25,147 --> 01:16:28,950 Yes. So, this is it, eh, old boy? 1563 01:16:29,051 --> 01:16:30,685 Give 'em one last show... 1564 01:16:30,786 --> 01:16:33,721 For old time's sake. 1565 01:16:46,034 --> 01:16:48,169 Mark, what on earth are you doing here? 1566 01:16:48,270 --> 01:16:49,737 Well, this being your last run, 1567 01:16:49,838 --> 01:16:52,239 I figured you could use a chauffer. 1568 01:16:52,341 --> 01:16:55,109 Well, I... accept. 1569 01:17:06,855 --> 01:17:08,623 Mark... 1570 01:17:08,724 --> 01:17:11,492 My dear boy, could you do me a favor? 1571 01:17:11,593 --> 01:17:13,294 Anything. 1572 01:17:16,264 --> 01:17:17,999 It's Christmas Eve, 1573 01:17:18,100 --> 01:17:19,367 and I expect some of the children 1574 01:17:19,468 --> 01:17:21,102 will be with their families. 1575 01:17:21,203 --> 01:17:24,038 If there are none waiting in the square, 1576 01:17:24,139 --> 01:17:26,641 just don't bother stopping. 1577 01:17:26,742 --> 01:17:29,310 - Just... keep on going. - Sure, kris. 1578 01:17:29,411 --> 01:17:31,679 Anything you say. 1579 01:17:43,592 --> 01:17:45,459 "The top of the porch! 1580 01:17:45,560 --> 01:17:47,361 "To the top of the wall! 1581 01:17:47,462 --> 01:17:49,864 "Now, dash away, dash away, 1582 01:17:49,965 --> 01:17:52,400 dash away all." 1583 01:17:58,907 --> 01:18:02,109 Kris! Kris! Kris! Kris! 1584 01:18:02,210 --> 01:18:05,346 You really had me! 1585 01:18:05,447 --> 01:18:08,816 Kris, kris, kris, kris! 1586 01:18:12,387 --> 01:18:14,622 Thank you, thank you. 1587 01:18:14,723 --> 01:18:17,058 Ah, bless you. 1588 01:18:17,159 --> 01:18:19,026 Kris, kris, kris, kris! 1589 01:18:28,603 --> 01:18:30,671 Oh... thank... 1590 01:18:30,772 --> 01:18:32,006 Please, no. 1591 01:18:37,179 --> 01:18:39,580 Thank you, thank you! 1592 01:18:39,681 --> 01:18:43,951 Oh, goodness! You mustn't. 1593 01:18:51,793 --> 01:18:54,562 - Go on, children, go on. - Go on, go on, please. 1594 01:18:54,663 --> 01:18:56,630 Go on! 1595 01:19:00,635 --> 01:19:02,737 Excuse me! 1596 01:19:02,838 --> 01:19:04,338 Anna wahl, 1597 01:19:04,439 --> 01:19:06,373 the most famous blogger around? 1598 01:19:06,475 --> 01:19:07,675 I am! 1599 01:19:07,776 --> 01:19:09,643 Sorry I'm late. Traffic was a bear. 1600 01:19:09,745 --> 01:19:11,612 - Uh, because of you. - No. 1601 01:19:11,713 --> 01:19:13,481 No. I can't take credit. 1602 01:19:13,582 --> 01:19:16,250 It's all about kris. They want him to come back. 1603 01:19:16,351 --> 01:19:17,251 Oh, my goodness. 1604 01:19:17,352 --> 01:19:19,520 Look at all these people! 1605 01:19:23,725 --> 01:19:25,926 Hey, listen, I figured it out. 1606 01:19:26,027 --> 01:19:27,294 What? 1607 01:19:27,395 --> 01:19:31,065 The meaning of Christmas. 1608 01:19:31,166 --> 01:19:32,933 - I missed you. - I missed you too. 1609 01:19:34,836 --> 01:19:36,504 Oh! Ha ha ha! 1610 01:19:36,605 --> 01:19:39,206 Well... oh. 1611 01:19:39,307 --> 01:19:40,508 Santa's back! 1612 01:19:40,609 --> 01:19:42,643 I want you to meet someone. 1613 01:19:42,744 --> 01:19:44,178 Oh ho ho aw... 1614 01:19:44,279 --> 01:19:45,579 Mark, Todd... 1615 01:19:46,715 --> 01:19:48,048 Wow. He's so... 1616 01:19:48,150 --> 01:19:50,117 - Homely? - I was gonna say friendly. 1617 01:19:50,218 --> 01:19:51,585 Hey. 1618 01:19:51,686 --> 01:19:54,021 You know, he actually reminds me a little bit 1619 01:19:54,122 --> 01:19:55,956 - of you. - Oh, really? 1620 01:19:56,057 --> 01:19:58,425 - Not the homely part. - He's got a good heart. 1621 01:20:00,529 --> 01:20:02,897 So do you and Todd have any plans this Christmas Eve? 1622 01:20:02,998 --> 01:20:06,233 We actually might just be free. 1623 01:20:06,334 --> 01:20:07,701 Really? 1624 01:20:07,803 --> 01:20:10,337 What a coincidence. So am I. 1625 01:20:14,910 --> 01:20:17,244 So loyal readers, before I close, 1626 01:20:17,345 --> 01:20:20,047 I'd like to put out my own Christmas evite 1627 01:20:20,148 --> 01:20:23,284 to all the good citizens of mistletoe, past and present. 1628 01:20:23,385 --> 01:20:26,720 If kris kringle has a special place in your memory, 1629 01:20:26,822 --> 01:20:28,722 then join us tomorrow in the square. 1630 01:20:28,824 --> 01:20:31,225 And remember once more how wonderful it felt 1631 01:20:31,326 --> 01:20:33,694 when you still believed in Santa claus. 1632 01:20:37,632 --> 01:20:39,533 Oh! 1633 01:20:39,634 --> 01:20:42,203 - Here they are. - Oh! 1634 01:21:00,956 --> 01:21:02,590 Sorry that we made you wait. 1635 01:21:02,691 --> 01:21:04,091 There was a little bit of a brouhaha 1636 01:21:04,192 --> 01:21:05,793 down at the toy shop. 1637 01:21:05,894 --> 01:21:08,462 They elves are... Preparing to organize. 1638 01:21:11,032 --> 01:21:13,534 Thank you for giving me away. 1639 01:21:13,635 --> 01:21:15,736 And for changing your mind. 1640 01:21:15,837 --> 01:21:18,272 Oh, the honor is mine, my dear. 1641 01:21:18,373 --> 01:21:20,374 What kind of Santa would I be 1642 01:21:20,475 --> 01:21:23,377 if I abandoned the children at Christmas? 1643 01:21:23,478 --> 01:21:25,279 You make a lovely bride, Annabelle. 1644 01:21:25,380 --> 01:21:27,681 Thank you. 1645 01:21:27,782 --> 01:21:29,783 - Shall we? - Yes! 1646 01:21:50,906 --> 01:21:52,973 Who gives this woman in marriage? 1647 01:21:53,074 --> 01:21:54,942 I do, Mr. mayor. 1648 01:21:55,043 --> 01:21:56,243 And who are you, sir? 1649 01:21:56,344 --> 01:21:58,812 Well, some call me Santa claus. 1650 01:21:58,914 --> 01:22:01,715 Others say father Christmas or Saint Nicholas. 1651 01:22:01,816 --> 01:22:03,584 Take your pick. 1652 01:22:03,685 --> 01:22:06,287 - Very well. - I prefer plain old kris. 1653 01:22:14,129 --> 01:22:15,162 Now, who has the rings? 1654 01:22:15,263 --> 01:22:16,864 Oh, uh... 1655 01:22:16,965 --> 01:22:19,833 Oh, of course, I... 1656 01:22:19,935 --> 01:22:23,170 Oh. Here we are. 1657 01:22:23,271 --> 01:22:25,739 Ah. 1658 01:22:27,275 --> 01:22:29,109 Thank you. 1659 01:22:44,125 --> 01:22:46,260 You may kiss the bride. 1660 01:22:47,395 --> 01:22:48,662 - Whoo! - Ah! 116307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.