All language subtitles for Xtro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,211 --> 00:00:50,050 XTRO 2 00:02:41,411 --> 00:02:43,539 Katie ven ven! 3 00:02:48,961 --> 00:02:51,088 -Mama. espera. -Volvera pronto. 4 00:03:06,144 --> 00:03:07,187 - Tony! 5 00:03:09,565 --> 00:03:10,440 Tony! 6 00:03:11,441 --> 00:03:12,150 ven! 7 00:03:13,819 --> 00:03:14,903 Katie! 8 00:03:18,115 --> 00:03:19,116 - Ven Katie! 9 00:03:20,075 --> 00:03:22,536 - Vamos! vamos! 10 00:03:31,295 --> 00:03:33,672 - Papa!! -Que esta pasando? 11 00:03:33,672 --> 00:03:34,381 - No lo se. 12 00:03:56,445 --> 00:03:57,905 - Papa!! 13 00:04:04,661 --> 00:04:05,495 -Papa!! 14 00:04:06,330 --> 00:04:07,873 - Tony! regresa! 15 00:04:08,707 --> 00:04:11,543 regresa! Tony! 16 00:04:16,298 --> 00:04:16,798 - Papa!! 17 00:04:21,178 --> 00:04:22,387 Papa! 18 00:04:30,229 --> 00:04:31,313 - Tony! 19 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 - Papa!! 20 00:04:45,244 --> 00:04:46,203 Pa... 21 00:04:50,082 --> 00:04:50,666 Papa? 22 00:05:04,721 --> 00:05:05,430 - Tony... 23 00:05:05,889 --> 00:05:06,723 Que sucede? 24 00:05:07,182 --> 00:05:08,267 Tuviste una pesadilla? 25 00:05:09,393 --> 00:05:10,561 Cuentame! 26 00:05:10,936 --> 00:05:12,354 - Papa me miraba. 27 00:05:12,896 --> 00:05:14,606 - Tony solo fue un sue�o. Ven. 28 00:05:15,649 --> 00:05:17,109 - Pero se lo llevaron! 29 00:05:17,651 --> 00:05:19,194 - El nos dejo, tu lo sabes. 30 00:05:20,946 --> 00:05:23,365 - El regresara, aun nos quiere. 31 00:05:23,699 --> 00:05:25,409 - Claro que nos quiere. Vuelvete a dormir. 32 00:05:26,577 --> 00:05:27,578 Buenas noches cari�o. 33 00:05:32,666 --> 00:05:35,752 - Que sucede? - Tranquila, Analise es la misma cosa. 34 00:05:35,878 --> 00:05:36,920 - Le hablo? 35 00:05:41,884 --> 00:05:43,552 - No entiendo esta pesadilla. 36 00:05:44,344 --> 00:05:45,888 Crei que lo habia superado. 37 00:05:46,096 --> 00:05:46,889 - Necesita un padre. 38 00:05:47,598 --> 00:05:48,515 - Pero tu estas aqui. 39 00:05:49,099 --> 00:05:50,058 - No le gusto 40 00:05:50,601 --> 00:05:52,311 - No es cierto. - Si lo es. 41 00:05:52,352 --> 00:05:53,645 - Esta obsesionado con Sam. 42 00:05:53,937 --> 00:05:55,898 Papa, esto, papa eso. Papa puede hacerlo mejor... 43 00:05:56,148 --> 00:05:57,482 Ya pasaron 3 a�os. 44 00:05:57,941 --> 00:05:59,943 Como puede recordar todas esas cosas? 45 00:06:00,235 --> 00:06:01,069 - Le gustas. 46 00:06:02,237 --> 00:06:02,696 - En serio? 47 00:06:03,238 --> 00:06:04,406 - Claro. 48 00:06:04,948 --> 00:06:07,075 Aunque aun no siente que eres su padre. 49 00:06:07,659 --> 00:06:09,077 Necesitan pasar mas tiempo juntos. 50 00:08:24,338 --> 00:08:27,299 - Que es? Puedes ver algo? - Quedate en el auto! 51 00:08:45,067 --> 00:08:47,236 Quedate en el carro! 52 00:09:43,500 --> 00:09:45,043 - Ben! 53 00:10:28,420 --> 00:10:29,796 Dejalo! 54 00:10:30,422 --> 00:10:32,007 Vamonos! 55 00:10:58,075 --> 00:10:59,701 - Mami! 56 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 Mami! - Tony! 57 00:11:01,370 --> 00:11:02,621 - Mami... 58 00:11:03,622 --> 00:11:04,331 - Hola, Tony... 59 00:11:05,207 --> 00:11:08,335 - Todo esta bien, cari�o. Tuviste una pesadilla. 60 00:11:08,919 --> 00:11:10,337 Vuelve a la cama. 61 00:11:44,788 --> 00:11:46,915 - Que es esto? que sucede? 62 00:11:48,417 --> 00:11:50,669 Hambre? 63 00:12:00,971 --> 00:12:02,097 Toma. 64 00:12:17,779 --> 00:12:18,739 Quien esta alli? 65 00:12:22,659 --> 00:12:23,577 Quien esta alli? 66 00:12:30,918 --> 00:12:31,710 Quien esta alli? 67 00:12:35,088 --> 00:12:36,632 Divine, regresa! 68 00:12:36,965 --> 00:12:40,761 Que crees que haces! regresa! 69 00:12:41,220 --> 00:12:43,013 Divine! ven! 70 00:12:48,644 --> 00:12:49,645 Estate tranquila! 71 00:14:24,114 --> 00:14:24,990 - Te sientes mejor? 72 00:14:27,201 --> 00:14:28,452 Estas molesto conmigo? 73 00:14:30,454 --> 00:14:31,330 Que pasa? 74 00:14:32,539 --> 00:14:33,290 Es por Joe? 75 00:14:33,332 --> 00:14:35,334 - Papa esta lastimado - Que? 76 00:14:36,001 --> 00:14:37,461 Oh Dios... 77 00:14:39,338 --> 00:14:41,298 Oh por Dios! 78 00:14:44,218 --> 00:14:44,927 Joe! 79 00:14:44,968 --> 00:14:46,345 - No te asustes, mama. 80 00:14:46,637 --> 00:14:47,804 - Que paso? 81 00:14:48,222 --> 00:14:50,015 Donde te duele? - No te preocupes, mama. 82 00:14:51,225 --> 00:14:52,184 - Joe! 83 00:14:52,684 --> 00:14:54,561 - Que sucede? - Llama a un doctor! 84 00:14:54,561 --> 00:14:56,813 - Dios, que hizo? - Rapido! 85 00:14:57,856 --> 00:14:59,483 Analise! Llama a Analise! 86 00:15:02,027 --> 00:15:02,903 - Te duele? 87 00:15:04,029 --> 00:15:04,905 Duele? 88 00:15:05,739 --> 00:15:07,366 Dolor? Ningun dolor. - No 89 00:15:08,242 --> 00:15:10,994 - Y de donde vino toda esa sangre? - No lo se. 90 00:15:11,203 --> 00:15:11,787 - De ti? 91 00:15:12,704 --> 00:15:13,831 - Papa la envio 92 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 - Como la envio? 93 00:15:15,999 --> 00:15:18,168 - No lo se... solo senti algo pegajoso. 94 00:15:19,503 --> 00:15:21,380 - Decidi que quieres dormir. 95 00:15:22,089 --> 00:15:23,173 Acuestate. 96 00:15:25,551 --> 00:15:26,510 - Gracias doctor. 97 00:15:27,427 --> 00:15:28,303 Eso es todo? 98 00:15:30,013 --> 00:15:32,015 - Buenas noches, Tony. - Buenas noches. 99 00:15:34,184 --> 00:15:35,644 - Cubrete bien, corazon. 100 00:15:37,563 --> 00:15:38,230 Buenas noches. 101 00:15:44,319 --> 00:15:45,696 Que duermas bien. 102 00:15:47,322 --> 00:15:48,615 - No tiene nada malo? 103 00:15:48,657 --> 00:15:50,659 - Parece estar muy sano. 104 00:15:51,952 --> 00:15:55,247 Si hubiera perdido tanta sangre no tendria fuerzas para hablar. 105 00:15:55,289 --> 00:15:57,291 - Pero no ha hablado. 106 00:15:58,208 --> 00:16:02,504 - Examinare esta muestra, pero se que no es de Tony. 107 00:16:03,046 --> 00:16:04,882 - Y si no es de Tony. �de quien es? 108 00:16:06,008 --> 00:16:08,218 Por que cree usted que nos jugo una broma pesada? 109 00:16:08,677 --> 00:16:09,219 Porque? 110 00:16:09,720 --> 00:16:14,433 �Contactaria su marido a Tony sin usted saberlo? 111 00:16:14,641 --> 00:16:15,434 No 112 00:16:15,392 --> 00:16:17,102 - Creo que exagera. 113 00:16:17,352 --> 00:16:19,521 Es un ni�o listo con gran imaginacion. 114 00:16:19,771 --> 00:16:22,441 No necesita a Sam para hacer un truco asi. 115 00:16:22,733 --> 00:16:24,651 - Joe, no te metas en esto �si? 116 00:16:24,985 --> 00:16:29,239 - Todos sabemos que Tony tuvo una experiencia traumatica 117 00:16:29,573 --> 00:16:33,368 Insiste que su papa desaparecio en esa forma tan extra�a. 118 00:16:33,577 --> 00:16:34,578 - Si. 119 00:16:35,120 --> 00:16:39,750 - No acepta que su padre lo abandono. Y lo hace desaparecer con un rayo.. 120 00:16:40,417 --> 00:16:42,169 - Psicologia 101 121 00:16:43,253 --> 00:16:48,550 - Mrs. Phillips, podria sugerirle, que a Tony le ayudaria tener ayuda profesional 122 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 Escucheme. Tony solo extra�a a su padre... 123 00:16:49,927 --> 00:16:55,224 no necesita costosos psiquiatras, solo tiempo y amor. 124 00:16:55,807 --> 00:16:58,101 - Espera, Analise. Dejalo terminar. 125 00:16:58,310 --> 00:17:04,274 - Es solo una sugerencia. La llamare ma�ana y me dira si en verdad lo desea. 126 00:17:05,150 --> 00:17:06,276 Buenas noches, Sra. Phillips. Buenas noches... 127 00:17:06,652 --> 00:17:08,946 Srta... - Srta Mercier. 128 00:17:10,113 --> 00:17:11,615 - Miss Mercier. 129 00:17:13,283 --> 00:17:17,287 - Por favor, el hace lo que puede. - Si, doctores estupido. 130 00:17:17,454 --> 00:17:19,832 Es un medico estupido que solo piensa en otro medico. 131 00:17:20,624 --> 00:17:22,084 (Hablando en Frances) 132 00:17:23,001 --> 00:17:25,754 Vamos, pobrecita. necesitas descansar. 133 00:17:28,632 --> 00:17:29,925 No es Tony. 134 00:17:30,467 --> 00:17:31,301 Sam. 135 00:17:32,344 --> 00:17:33,262 - Que quieres decir? 136 00:17:33,303 --> 00:17:35,222 - Lo de las pesadillas 137 00:17:35,889 --> 00:17:37,307 te recuerda a Sam. 138 00:17:38,809 --> 00:17:39,810 Y Joe? 139 00:17:40,477 --> 00:17:41,728 - No lo se. 140 00:17:42,688 --> 00:17:45,148 No quiero pensar en ello. - Ok 141 00:17:45,482 --> 00:17:46,316 Buenas noches. 142 00:17:46,942 --> 00:17:49,570 Que duermas bien. - Buenas noches Analize, gracias. 143 00:17:49,862 --> 00:17:50,863 Te veo en la ma�ana. 144 00:21:30,207 --> 00:21:30,874 Alo? 145 00:21:33,585 --> 00:21:34,419 Que? 146 00:21:39,216 --> 00:21:39,842 Quien? 147 00:22:26,930 --> 00:22:30,434 - Bueno levantate, Analise. -Estoy cansada. Que hora es? 148 00:22:30,767 --> 00:22:31,977 La hora de Tony. 149 00:22:32,895 --> 00:22:34,813 - Va a clases hoy? - Si 150 00:22:36,481 --> 00:22:38,567 - Y lo de anoche? - Olvidalo. 151 00:22:41,361 --> 00:22:44,323 - Esta despieta? - No se, es dificil saber. 152 00:22:44,781 --> 00:22:46,408 - Buenos dias, Tony, �que tal? - Estoy bien. 153 00:22:51,371 --> 00:22:55,083 Voy a fotografiar aviones viejos la semana proxima �vendras? 154 00:22:55,375 --> 00:22:56,960 Quiza puedas pasear en uno. 155 00:22:57,211 --> 00:22:57,794 Quiza. 156 00:22:58,045 --> 00:22:59,630 Te encantara. 157 00:22:59,963 --> 00:23:01,298 No lo se. 158 00:23:01,840 --> 00:23:06,428 Tony, no quiero a Harry en la cocina, ponlo en el tanque. 159 00:23:07,262 --> 00:23:09,097 Tranquilo Harry a papa le gustas. 160 00:23:09,306 --> 00:23:13,018 A mi tambien me gusta pero no en la cocina. 161 00:23:13,477 --> 00:23:15,854 Y no va a ir al colegio. -Caray ma.. 162 00:23:16,480 --> 00:23:19,107 Hoy voy a fotografiar zapatos. �Puedes vigilar el laboratorio? 163 00:23:19,983 --> 00:23:21,610 - Voy a recoger a Tony - Y Analise? 164 00:23:21,902 --> 00:23:23,487 Tiene otros planes. 165 00:23:24,196 --> 00:23:27,825 Ya veo. �Y que dijo Tony de lo de anoche? 166 00:23:28,492 --> 00:23:29,910 No le pregunte. 167 00:23:31,495 --> 00:23:32,496 No lo voy a presionar. 168 00:23:34,998 --> 00:23:36,333 - Tony! 169 00:23:41,922 --> 00:23:44,007 Es hora de ir al colegio. Vamos Tony. 170 00:23:52,850 --> 00:23:53,809 Buenos dias. 171 00:23:54,810 --> 00:23:56,353 Hola. �Como esta el peque�o Tony? 172 00:23:58,063 --> 00:23:59,481 Me provoca comerte. 173 00:24:00,107 --> 00:24:01,316 Vamos Tony. 174 00:24:01,692 --> 00:24:02,234 Que grande estas. 175 00:24:02,693 --> 00:24:06,405 Estudia mucho, jovencito. El esmero recompensa. 176 00:24:08,073 --> 00:24:08,991 Tony! 177 00:25:34,159 --> 00:25:34,868 Disculpeme. 178 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 Esta bien? 179 00:26:31,592 --> 00:26:33,468 - Maldicion. - No atiendas. 180 00:26:34,511 --> 00:26:36,597 - Debo atender. - Volveran a llamar. 181 00:26:37,139 --> 00:26:39,349 - No puedo. - No es importante 182 00:26:44,688 --> 00:26:47,482 Hola, Raquel, �no estas ocupada? 183 00:26:48,400 --> 00:26:50,777 �Necesitamos comida? - Si, queso. 184 00:26:51,945 --> 00:26:53,655 - �Cuanto? - 1/4 de kilo y un pollo. 185 00:26:55,282 --> 00:26:56,742 - �De que tama�o? - Mediano. 186 00:26:57,451 --> 00:26:59,244 - �Y higado? - No necesitamos. 187 00:27:01,038 --> 00:27:02,581 - Estas bien? - Si estoy bien. 188 00:27:02,956 --> 00:27:05,918 - Que paso? - Tuve un calambre en la pierna. 189 00:27:06,752 --> 00:27:08,295 Estoy bien. 190 00:27:08,378 --> 00:27:10,214 - Recogere a Tony. - Si. 191 00:27:11,215 --> 00:27:12,299 - Nos vemos a las cinco. - Nos vemos. 192 00:27:12,674 --> 00:27:15,844 - Cuanto tiempo tenemos? - Suficiente. 193 00:27:16,678 --> 00:27:20,224 - Paula, deja de comer. Noqueremos que salgan migas. 194 00:27:20,891 --> 00:27:24,269 Ken, deshazte de eso y limpia los zapatos. 195 00:27:25,229 --> 00:27:27,731 Bien, asi. 196 00:27:28,232 --> 00:27:30,567 Quitale la comida. Llevatela. 197 00:27:30,943 --> 00:27:31,527 No he terminado. 198 00:27:31,902 --> 00:27:35,239 No quiero un pie plano, no vendemos zapatos ortopedicos. 199 00:27:35,531 --> 00:27:38,116 Bien, Joe. Paula, arquea el pie. 200 00:27:38,450 --> 00:27:40,994 Piensa que es tu cara y sonrie. 201 00:27:41,578 --> 00:27:43,622 Whisky, maldito whisky. 202 00:27:43,789 --> 00:27:45,624 Paula, deja de bromear y ponte hermosa. 203 00:27:46,750 --> 00:27:48,627 - Kenny, dame mi emparedado. - Asi es. 204 00:27:50,671 --> 00:27:52,506 Ya hablaste con esos tontos? 205 00:27:52,965 --> 00:27:55,592 Estaran en el laboratorio a las 4. Voy por Tony. 206 00:27:55,634 --> 00:27:59,721 Bien, nos vemos. Tenemos que tomar mas, asi que deja la lata. 207 00:28:00,389 --> 00:28:03,517 Quiero llevarlo al zoologico a ver si me habla. 208 00:28:03,767 --> 00:28:04,893 Buena idea. 209 00:28:05,769 --> 00:28:07,604 Paula deja de babear? 210 00:28:23,620 --> 00:28:25,831 Hola. �Donde esta Tony? �Estara adentro? 211 00:28:27,040 --> 00:28:29,042 - No, su padre lo recogio. - Eso es imposible. 212 00:28:30,127 --> 00:28:32,838 - Hace unos minutos. - No pudo ser Tony. 213 00:28:33,297 --> 00:28:37,718 Yo misma los vi salir. - Hacia donde se fueron? 214 00:29:30,229 --> 00:29:32,022 Hola, mama. 215 00:29:45,744 --> 00:29:47,120 Sam... 216 00:29:57,548 --> 00:29:59,049 Hola, Raquel. 217 00:30:01,927 --> 00:30:04,012 - �Mama? - Tu mama esta molesta. 218 00:30:05,222 --> 00:30:06,617 Claro que estoy molesta. 219 00:30:06,618 --> 00:30:09,060 Un placer verte, Raquel. Te ves bien 220 00:30:09,061 --> 00:30:10,184 �Que haces aqui? 221 00:30:10,185 --> 00:30:11,103 Regrese 222 00:30:11,228 --> 00:30:13,522 �Regresaste? �De donde? 223 00:30:15,899 --> 00:30:16,733 No estoy seguro 224 00:30:16,900 --> 00:30:18,777 �No estas seguro? 225 00:30:19,236 --> 00:30:21,363 Desapareciste por tres a�os sin explicacion... 226 00:30:21,697 --> 00:30:22,739 No se donde he estado. 227 00:30:21,697 --> 00:30:28,495 No puedo recordar nada hasta hoy. Vi a Tony y... 228 00:30:28,704 --> 00:30:30,164 Quieres volver a casa. 229 00:30:31,248 --> 00:30:32,457 A como era. 230 00:30:33,625 --> 00:30:34,710 Es eso �no? 231 00:30:34,960 --> 00:30:37,588 Sabia que regresarias y no me creian. 232 00:30:37,880 --> 00:30:38,714 �Quienes? 233 00:30:39,423 --> 00:30:41,550 Son tres a�os. Sam. 234 00:30:43,760 --> 00:30:45,512 Tres a�os. 235 00:30:50,350 --> 00:30:51,935 Espera aqui, papa. 236 00:30:52,603 --> 00:30:55,272 Arreglate, hay una afeitadora en el ba�o. 237 00:30:56,148 --> 00:30:57,649 Te buscare algo de ropa. 238 00:30:59,026 --> 00:31:02,112 �Quieres un trago? �Un whisky? 239 00:31:02,321 --> 00:31:03,280 Por favor. 240 00:31:04,448 --> 00:31:05,449 Papa. 241 00:31:06,366 --> 00:31:07,784 Saluda a Harry. 242 00:31:09,161 --> 00:31:10,287 Hola, Harry. 243 00:31:11,914 --> 00:31:12,789 Es precioso. 244 00:31:13,248 --> 00:31:16,627 �Te quedaras con nosotros? �Volviste para quedarte? 245 00:31:18,712 --> 00:31:19,922 Recogio a Tony en la escuela. 246 00:31:20,964 --> 00:31:22,508 Si, hablo en serio. 247 00:31:23,509 --> 00:31:26,178 No sabe, perdio la memoria. 248 00:31:27,513 --> 00:31:29,264 Mama dijo que puedes ponerte esto. 249 00:31:31,099 --> 00:31:33,685 Harry puso cuatro huevos. �Cuanto tardaran en salir? 250 00:31:34,478 --> 00:31:36,188 No se, habra que esperar. 251 00:31:40,567 --> 00:31:41,818 Eso es de Joe. 252 00:31:42,694 --> 00:31:47,157 �Como voy a saber? Joe, por favor, ven para aca. 253 00:31:47,533 --> 00:31:48,659 �Quien era esa chica? 254 00:31:48,826 --> 00:31:50,577 Es Analise, vive aqui. 255 00:31:50,661 --> 00:31:54,122 - �Que hace? - Ayuda a mama, es francesa 256 00:32:13,183 --> 00:32:14,184 �Mejor? 257 00:32:18,188 --> 00:32:19,565 �Reconoces esto? 258 00:32:21,900 --> 00:32:24,820 Si, creo que si. 259 00:32:25,320 --> 00:32:28,365 Sam, �que es lo ultimo que recuerdas? 260 00:32:28,866 --> 00:32:32,369 La caba�a. Estabamos en la caba�a. 261 00:32:33,203 --> 00:32:36,331 Yo estaba con Tony, tu te habias ido... 262 00:32:38,876 --> 00:32:39,459 y todo comenzo. 263 00:32:39,877 --> 00:32:40,836 �Que comenzo? 264 00:32:42,921 --> 00:32:46,091 Primero una luz, una luz brillante sobre mi. 265 00:32:47,885 --> 00:32:51,096 Sabia que Tony estaba asustado, el gritaba pero... 266 00:32:52,431 --> 00:32:53,849 ...no podia escucharlo. 267 00:32:55,517 --> 00:32:57,811 Era como si la luz me sujetara. 268 00:32:59,396 --> 00:33:04,234 Y habia un viento muy fuerte. Y hacia calor. 269 00:33:06,069 --> 00:33:07,070 Se sentia bien. 270 00:33:07,905 --> 00:33:10,407 Suenan a las historias de Tony. 271 00:33:11,950 --> 00:33:14,161 �Fuiste tu quien llamo esta ma�ana? 272 00:33:14,369 --> 00:33:15,537 No. 273 00:33:16,872 --> 00:33:18,457 Joe ya viene. 274 00:33:27,174 --> 00:33:29,051 Hola, Srta. Goodman. 275 00:33:29,218 --> 00:33:32,054 Buenas noches, Sr. Daniels. Usa las escaleras. 276 00:33:32,387 --> 00:33:34,139 Si, asi llego al apartamento. 277 00:33:34,264 --> 00:33:35,933 Es su apartamento. 278 00:33:36,433 --> 00:33:41,396 El Sr. Phillips volvio. Extra�are nuestras charlas. 279 00:33:42,523 --> 00:33:43,857 Vamos, papa. 280 00:33:44,775 --> 00:33:46,443 - Raquel. - Aqui, Joe. 281 00:33:48,153 --> 00:33:52,324 Ese. Caray, papa. 282 00:33:52,616 --> 00:33:55,619 Hola, Sam, �Cuando regresaste? 283 00:33:56,578 --> 00:33:58,622 - Hoy. -�Donde te quedas? 284 00:34:00,666 --> 00:34:02,543 No ha arreglado nada. 285 00:34:03,335 --> 00:34:06,713 -Tony, es hora de tu ba�o. -No, mequedare con papa. 286 00:34:07,047 --> 00:34:08,298 Tony. 287 00:34:12,302 --> 00:34:13,637 �Te quedaras un tiempo? 288 00:34:14,596 --> 00:34:17,224 -Si, un tiempo. -�Cuales son tus planes? 289 00:34:17,349 --> 00:34:18,600 Analise, papa volvio. 290 00:34:18,809 --> 00:34:23,689 -Nose, no tengo trabajo. -Las cosas estan dificiles. 291 00:34:26,066 --> 00:34:27,276 Tu tienes trabajo. 292 00:34:27,985 --> 00:34:29,278 Tuve suerte. 293 00:34:29,945 --> 00:34:32,656 Ya sabes, se britanico pero piensa como judio. 294 00:34:33,240 --> 00:34:34,992 Joe, �deseas un trago? 295 00:34:35,868 --> 00:34:37,369 Si, gracias. 296 00:34:37,661 --> 00:34:39,872 -�Sam? -No, gracias. 297 00:34:46,378 --> 00:34:50,299 Te has encargado de las cosas �no? 298 00:34:51,175 --> 00:34:53,135 Sam, �que quieres? 299 00:34:55,679 --> 00:34:56,930 Quiero estar en casa. 300 00:34:57,181 --> 00:35:00,309 Esta ya no es tu casa. Creo que es obvio. 301 00:35:12,654 --> 00:35:14,448 Voy a llevar estos. 302 00:35:15,449 --> 00:35:16,700 No puedo manejar esto. 303 00:35:17,826 --> 00:35:21,121 No se que decirle, el cree que va a vivir aqui. 304 00:35:21,747 --> 00:35:24,875 -Dale tiempo. -�Tiempo? Ya tuvo tres a�os. 305 00:35:27,461 --> 00:35:28,879 Debe irse. 306 00:35:29,171 --> 00:35:32,174 �Adonde iria? Este es el unico lugar. 307 00:35:32,549 --> 00:35:35,677 -Raquel, te abandono. -Eso en realidad no lo se. 308 00:35:36,011 --> 00:35:37,054 Ya veo. 309 00:35:37,804 --> 00:35:39,556 No recuerda nada. 310 00:35:41,225 --> 00:35:43,810 Eso es basura, Raquel. Abandono a su familia. 311 00:35:44,228 --> 00:35:48,148 probo algo nuevo, no funciono y volvio �que va a decir? 312 00:35:48,440 --> 00:35:50,901 Tu no lo conoces, yo vivi con el. 313 00:35:51,151 --> 00:35:52,444 Y ahora vives conmigo. 314 00:35:57,991 --> 00:35:59,868 No confio en el. 315 00:37:43,805 --> 00:37:45,807 Tony, es hora de cenar. 316 00:37:46,892 --> 00:37:47,684 Ven. 317 00:37:49,811 --> 00:37:51,438 Apurate cari�o. 318 00:37:54,358 --> 00:37:56,527 Tony, �Donde estas? 319 00:38:02,991 --> 00:38:06,161 -Joe, �Has visto a Tony? -�No esta con Sam? 320 00:38:08,038 --> 00:38:09,998 Joe, el se lo llevo. 321 00:38:32,896 --> 00:38:34,231 No te escondas de mi. 322 00:38:41,697 --> 00:38:42,573 �Que sucede? 323 00:38:43,240 --> 00:38:44,533 Te comias los huevos de Harry. 324 00:38:47,244 --> 00:38:49,413 -Los necesitaba. -�Para que? 325 00:38:49,872 --> 00:38:51,832 Ya no soy como antes. 326 00:38:53,709 --> 00:38:55,377 �Recuerdas cuando me llevaron? 327 00:38:56,587 --> 00:38:56,920 Si. 328 00:38:58,714 --> 00:38:59,923 Fui a otro mundo. 329 00:39:01,592 --> 00:39:03,427 Me cambiaron para poder vivir alla. 330 00:39:05,053 --> 00:39:06,430 �Porque te llevaron a ti? 331 00:39:07,014 --> 00:39:09,766 Tuve suerte, pudo ser cualquiera. 332 00:39:10,934 --> 00:39:12,728 �Porque regresaste? 333 00:39:14,104 --> 00:39:15,772 Regrese por ti. 334 00:39:16,273 --> 00:39:18,400 -�Y mama? -Claro. 335 00:39:19,151 --> 00:39:20,319 �Quieres venir conmigo? 336 00:39:22,112 --> 00:39:23,906 No tengas miedo. 337 00:39:25,699 --> 00:39:27,117 Soy tu papa. 338 00:39:27,743 --> 00:39:29,786 Vas a coger un resfriado. 339 00:40:01,777 --> 00:40:03,111 Debemos llamar a la policia. 340 00:40:03,654 --> 00:40:06,990 No debiste dejarlo solo con Tony, para eso volvio. 341 00:40:07,491 --> 00:40:10,661 Vamos, papa, es mi turno. Dale, papa. 342 00:40:13,163 --> 00:40:14,706 �Donde han estado? 343 00:40:16,208 --> 00:40:17,835 Fuimos a comprar caramelos. 344 00:40:18,919 --> 00:40:23,423 -La proxima vez avisan. -Claro. 345 00:40:26,093 --> 00:40:29,930 -No hiciste eso bien. -Esta bien. Dame otro. 346 00:40:33,308 --> 00:40:35,519 Y noticias al ocurrir. 347 00:40:36,353 --> 00:40:39,398 Les hablo desde el estacionamiento Park 348 00:40:39,857 --> 00:40:41,525 Donde se hallo el cuerpo mutilado de una mujer. 349 00:40:43,026 --> 00:40:45,529 Un oficial de polica dijo que era un acto brutal. 350 00:41:08,719 --> 00:41:10,220 �Cuanto tiempo estaras aqui? 351 00:41:10,345 --> 00:41:11,221 No depende de mi. 352 00:41:11,388 --> 00:41:13,765 -No mucho -No depende de ti. 353 00:41:13,807 --> 00:41:16,059 -Por favor... -Si depende de mi. 354 00:41:16,185 --> 00:41:17,936 -Joe... -Raquel quiere el divorcio. 355 00:41:18,061 --> 00:41:21,106 -Joe, ahora no. -�Por que no? Estamos todos. 356 00:41:21,190 --> 00:41:25,027 Si, y tenemos una noticia. Raquel y yo nos vamos a casar. 357 00:41:25,068 --> 00:41:26,445 -Fantastico! -Gracias. 358 00:41:26,695 --> 00:41:28,530 Me alegra mucho. 359 00:41:32,659 --> 00:41:34,411 Eres un maniatico. 360 00:41:35,329 --> 00:41:37,414 Estas completamente loco! 361 00:41:40,417 --> 00:41:42,044 Papa.. 362 00:41:42,419 --> 00:41:43,462 Papa. 363 00:41:59,102 --> 00:42:01,813 -No tenias que decirle eso. -Deberia estar en un hospital. 364 00:42:03,065 --> 00:42:04,066 �Que quieres, hijo? 365 00:42:06,819 --> 00:42:08,278 Giraba solo. 366 00:42:08,987 --> 00:42:12,157 No quise, solo pensaba en el sonido que hace. 367 00:42:12,241 --> 00:42:16,954 Es todo lo que hace falta. Si piensas fuerte en algo. 368 00:42:17,996 --> 00:42:19,206 haces que suceda. 369 00:42:19,957 --> 00:42:21,667 Pero no podia detenerlo aunque lo intente. 370 00:42:21,959 --> 00:42:26,463 Mira, podras hacer muchas cosas. No tengas miedo. 371 00:42:27,506 --> 00:42:30,008 -Usalo cuando lo necesites. -�Para que? 372 00:42:30,300 --> 00:42:33,136 Sabras cuando llegue el momento. Lo sentiras 373 00:42:34,596 --> 00:42:38,350 �Como cuando te atropello ese auto? Yo sabia lo que pasaba. 374 00:42:38,725 --> 00:42:42,896 Recuerda que es nuestro secreto. Somos un equipo �si? 375 00:42:43,188 --> 00:42:45,232 Si. �Te gusta Analise? 376 00:42:45,983 --> 00:42:48,694 Es perfecta, es justo lo que necesitamos 377 00:42:49,278 --> 00:42:52,197 Pero no debes lastimarla, �oiste? 378 00:43:42,372 --> 00:43:44,583 Creo que esto le pertenece a su hijo. 379 00:43:44,917 --> 00:43:46,168 Dios. Harry... 380 00:43:46,543 --> 00:43:48,128 -Aparecio en mi cena. 381 00:43:48,879 --> 00:43:49,880 �Como llego alla? 382 00:43:50,380 --> 00:43:50,881 No me interesa. 383 00:43:51,298 --> 00:43:54,468 responsable para tener animales. 384 00:43:55,385 --> 00:43:58,472 Y ademas. es ridiculo tener una serpiente de mascota. 385 00:44:02,976 --> 00:44:04,102 Lo siento. 386 00:44:06,480 --> 00:44:08,398 Es una estupida. 387 00:44:45,727 --> 00:44:46,812 Tony... 388 00:44:47,437 --> 00:44:48,939 ...no. 389 00:44:49,606 --> 00:44:51,984 Tony... mirame. 390 00:44:55,279 --> 00:44:56,071 Luego. 391 00:45:06,999 --> 00:45:08,500 -Buenas noches. -Buenas noches. 392 00:45:13,651 --> 00:45:16,193 Consegui mas ropa tuya. 393 00:45:16,967 --> 00:45:18,302 �No la botaste? 394 00:45:21,972 --> 00:45:22,890 Buenas noches. 395 00:46:21,198 --> 00:46:25,118 �Que vas hacer? No puede quedarse aqui, lo sabes. 396 00:46:26,495 --> 00:46:28,038 No me presiones. 397 00:46:28,288 --> 00:46:31,333 Dejar que se quedo no ayudara, y no le hara bien a Tony. 398 00:46:34,002 --> 00:46:35,254 Oye.. 399 00:46:36,338 --> 00:46:39,049 Cuando se fue, sabia que le diria cuando volviera. 400 00:46:40,259 --> 00:46:41,218 y lo que sentiria. 401 00:46:42,344 --> 00:46:43,220 Y ahora no se. 402 00:46:47,182 --> 00:46:49,059 Si sientes eso, �que diablos hago aqui? 403 00:46:49,768 --> 00:46:51,562 Lo siento, querido. 404 00:46:52,563 --> 00:46:53,814 No quise decir eso. 405 00:48:47,177 --> 00:48:49,304 Es la Sra. Goodman, ella mato a Harry. 406 00:48:50,889 --> 00:48:52,015 Rapido. es mama. 407 00:48:57,896 --> 00:49:02,693 Si haces otro ruido me voy a enfadar mucho �entendiste? 408 00:49:03,110 --> 00:49:04,069 Si, mama. 409 00:49:19,376 --> 00:49:22,337 Es ella de nuevo. La odio 410 00:49:26,049 --> 00:49:27,009 Ya voy. 411 00:49:38,228 --> 00:49:39,021 �Que quiere? 412 00:52:44,832 --> 00:52:47,000 �Recuerdas cuando nos tomaron esa? 413 00:52:47,042 --> 00:52:50,838 Recien habia pintado el techo, tengo pintura en el pelo. 414 00:52:52,756 --> 00:52:56,093 -No recuerdo quien la tomo. -Yo, con el cronometro. 415 00:52:56,510 --> 00:53:00,430 -Si, la pusiste en el arbol. -Hizo tanto calor ese verano. 416 00:53:01,598 --> 00:53:03,809 -Telefono! -Voy. 417 00:53:05,644 --> 00:53:08,313 -�Es Joe? -No, es el medico. 418 00:53:13,861 --> 00:53:15,237 Que alivio. 419 00:53:17,322 --> 00:53:19,158 No, hoy ha estado bien. 420 00:53:29,585 --> 00:53:32,254 Gracias. Y gracias por llamar. 421 00:53:33,839 --> 00:53:36,633 Analise, lleva lo que esta listo a la lavanderia. 422 00:53:37,176 --> 00:53:39,595 Asi tendremos algo esta tarde. 423 00:53:40,262 --> 00:53:41,722 �No quieres que lleve eso? 424 00:53:42,014 --> 00:53:46,143 No, no he terminado con esto. Yterminare con lo de la alcoba 425 00:53:47,019 --> 00:53:48,937 Bien, nos vemos. 426 00:53:52,649 --> 00:53:54,860 -Ven, Tony, vamos. -�Quien es ella? 427 00:53:55,194 --> 00:53:57,196 -Ya voy. Apaga eso, nos vamos. 428 00:53:57,362 --> 00:53:58,530 Bien, ya voy. 429 00:53:59,323 --> 00:54:00,699 No se. 430 00:54:00,699 --> 00:54:02,367 Estaba en tu chaqueta. 431 00:54:04,786 --> 00:54:06,330 Nunca la habia visto. 432 00:54:06,580 --> 00:54:10,834 Debes saber quien es. Debe estar preocupada por ti. 433 00:54:11,877 --> 00:54:12,961 �Y esto? 434 00:54:18,634 --> 00:54:20,511 �Que dia fue este? �De quien es el bote? 435 00:54:21,386 --> 00:54:24,556 -Quiza no es mi chaqueta. -�Ni tu dinero? 436 00:54:37,152 --> 00:54:39,822 -No crei que trabajaras hoy. -Solo reviso unas cosas. 437 00:54:40,781 --> 00:54:44,701 -�Como estan? -Serviran. �Quieres vino? 438 00:54:45,244 --> 00:54:48,914 No, estoy conduciendo. Vamos a la caba�a. 439 00:54:49,414 --> 00:54:50,457 �Quienes? 440 00:54:50,833 --> 00:54:54,127 Sam y yo. Creo que ayudara si lo llevo alla. 441 00:54:55,170 --> 00:54:56,588 Es lo ultimo que recuerda. 442 00:54:59,758 --> 00:55:01,552 Tampoco ha sido facil para mi. 443 00:55:06,348 --> 00:55:07,766 Halle esto en su bolsillo. 444 00:55:10,853 --> 00:55:13,397 -Mala toma. -Mira el otro lado. 445 00:55:15,315 --> 00:55:17,401 -No sabe nada al respecto. -Bien. 446 00:55:19,194 --> 00:55:21,321 -Dejo a Tony con Analise. -Bien. 447 00:55:23,615 --> 00:55:25,534 �No sientes compasion? 448 00:55:26,410 --> 00:55:26,910 No. 449 00:55:27,744 --> 00:55:30,789 -Joe, �este esta bien? -Dejame ver 450 00:55:31,123 --> 00:55:32,624 Hola, Raquel. 451 00:55:33,959 --> 00:55:35,294 No te gusta? 452 00:55:35,502 --> 00:55:37,129 Creo que el azul es mejor, Paula. 453 00:55:39,173 --> 00:55:41,425 Crei que habias dejado de hacer eso. 454 00:55:43,677 --> 00:55:45,012 Cambie de opinion. 455 00:55:46,930 --> 00:55:48,265 Sam me espera. 456 00:55:53,562 --> 00:55:54,730 Adios. 457 00:56:00,986 --> 00:56:02,321 Disculpa Sam. 458 00:56:05,949 --> 00:56:08,911 -Quiero jugar al escondite. -Eres demasiado mayor. 459 00:56:09,161 --> 00:56:11,997 -Quiero jugar. -Aqui no hay donde esconderse. 460 00:56:25,844 --> 00:56:28,263 Ve a mi alcoba, ire en un minuto. 461 00:56:34,686 --> 00:56:38,941 Tony, �Puedes jugar tu solo? voy a recostarme un rato. 462 00:56:39,399 --> 00:56:40,734 Siempre tienes que recostarte. 463 00:56:58,252 --> 00:57:00,879 -�Que pasa, Tony? -�Podemos jugar ahora? 464 00:57:01,463 --> 00:57:03,549 Tengo dolor de cabeza, jugaremos despues 465 00:57:04,132 --> 00:57:06,510 Quiero jugar ahora. �Puedo pasar? 466 00:57:06,969 --> 00:57:11,348 Espera. Haremos un juego rapido �estabien? 467 00:57:12,224 --> 00:57:13,725 Gran cosa. 468 00:57:14,059 --> 00:57:16,103 Quedate aqui, no tardare. 469 00:57:42,087 --> 00:57:45,465 Diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte. 470 00:57:46,258 --> 00:57:47,676 Bien, aqui voy. 471 00:58:03,775 --> 00:58:05,736 Maldita sea. 472 00:58:13,535 --> 00:58:15,078 Te voy a encontrar, Tony. 473 00:58:26,048 --> 00:58:27,549 Analise. 474 00:58:29,301 --> 00:58:30,969 Suficiente, Tony. 475 00:58:31,845 --> 00:58:33,305 ...ven por mi. 476 01:00:39,890 --> 01:00:42,434 Es bueno estar de vuelta aqui no? 477 01:00:45,437 --> 01:00:46,688 Sam... 478 01:01:10,337 --> 01:01:13,507 No falta nada. �Lo reportamos? 479 01:01:14,216 --> 01:01:18,095 Vamos a caminar, quiero ver mas antes que oscurezca. 480 01:01:18,262 --> 01:01:18,971 Bien. 481 01:01:29,314 --> 01:01:30,440 Ana.. 482 01:01:32,359 --> 01:01:33,527 Analise... 483 01:01:37,114 --> 01:01:38,198 Tony. 484 01:01:47,666 --> 01:01:49,209 Analise. 485 01:03:27,599 --> 01:03:31,186 Me encanta este lugar. �Aun estara la casa del arbol? 486 01:03:31,687 --> 01:03:33,438 Tony no volvio luego que te fuiste. 487 01:03:35,232 --> 01:03:36,900 Estaba por aqui �no? 488 01:03:56,962 --> 01:03:58,077 Sam 489 01:03:58,918 --> 01:03:59,896 Sam! 490 01:04:00,837 --> 01:04:01,603 Sam!! 491 01:04:02,257 --> 01:04:04,601 Alguien estuvo aqui tambien. 492 01:04:05,554 --> 01:04:06,930 Sam, �que te pasa? 493 01:04:08,891 --> 01:04:10,267 Estas temblando. 494 01:04:11,435 --> 01:04:12,936 �Es algo que recuerdas? 495 01:04:14,354 --> 01:04:16,064 Estas tan frio. 496 01:04:17,774 --> 01:04:18,859 Te extra�e. 497 01:04:38,754 --> 01:04:39,755 �Quieres mas vino? 498 01:04:40,255 --> 01:04:41,048 Si... 499 01:04:41,757 --> 01:04:42,799 Gracias... 500 01:04:46,261 --> 01:04:48,472 La pasamos bien, �no es cierto? 501 01:04:49,056 --> 01:04:52,684 Esto era mas un hogar que el de Londres. 502 01:04:53,268 --> 01:04:55,103 -�Viniste aca con Joe? -Si 503 01:04:56,021 --> 01:04:57,856 No estas segura sobre el �no? 504 01:04:58,816 --> 01:05:02,027 -Es que... -No lo estas �cierto? 505 01:05:03,445 --> 01:05:05,280 Ya no es asi, Sam. 506 01:05:08,116 --> 01:05:11,495 Voy a llamar a casa para ver como estan. 507 01:06:49,259 --> 01:06:52,346 Sr. Knigth, soy la Sra. Phillips del seis. 508 01:06:53,096 --> 01:06:55,557 �Podria ir a mi apartamento? 509 01:06:55,849 --> 01:06:58,644 Tony y Analise estan alli y no me comunico. 510 01:06:58,936 --> 01:07:00,270 Sera un placer. 511 01:07:01,021 --> 01:07:03,857 Dejemelo a mi, Sra. Phillips no hay problema. 512 01:07:04,691 --> 01:07:05,609 Gracias. 513 01:07:05,859 --> 01:07:08,237 -Sera un placer. -Adios. 514 01:07:09,655 --> 01:07:10,656 Estupida. 515 01:08:54,301 --> 01:08:56,637 Bombillas extranjeras baratas. 516 01:08:59,890 --> 01:09:02,518 Nada funciona bien en este pais. 517 01:09:11,610 --> 01:09:12,986 �Quien esta alli? 518 01:09:20,661 --> 01:09:22,538 Tony, �Erestu? 519 01:09:23,831 --> 01:09:25,040 Deja de fastidiar. 520 01:09:26,124 --> 01:09:27,835 Otro de tus chistes �no? 521 01:09:44,893 --> 01:09:46,895 -Joe... -Raquel... 522 01:09:47,187 --> 01:09:48,355 -Disculpa. -Como estas? 523 01:09:48,605 --> 01:09:50,649 -Me preocupa Tony. -�Llamaste? 524 01:09:50,858 --> 01:09:54,820 No puedo comunicarme. Llame al Sr. Knight pero no ha llamado. 525 01:09:55,112 --> 01:09:58,615 �Ayudaria si voy a ver si Tony esta bien? 526 01:09:58,991 --> 01:10:00,701 -�Iras? -Si 527 01:10:00,993 --> 01:10:03,162 Gracias. Asegurate de que todo este bien. 528 01:10:04,413 --> 01:10:05,497 Estoy preocupada. 529 01:10:05,998 --> 01:10:07,666 Te llamare del apartamento. 530 01:10:08,208 --> 01:10:09,084 -Adios. -Adios. 531 01:10:24,057 --> 01:10:26,393 MACABRO ASESINATO EN ESTACIONAMIENTO. 532 01:10:56,840 --> 01:10:58,675 -�Que haces aqui? -Analise me trajo. 533 01:10:59,259 --> 01:11:01,678 -�Por que? -Salio con Michael. 534 01:11:01,929 --> 01:11:04,765 �Te dejo solo? Olvidalo, sube al auto. 535 01:11:05,933 --> 01:11:08,352 -�Adonde vamos? -A la caba�a a ver a tu mama. 536 01:11:08,602 --> 01:11:09,603 Estupendo. 537 01:11:40,968 --> 01:11:43,512 Ay cielo, tu tambien me hiciste falta. 538 01:11:46,890 --> 01:11:48,225 Tu cara... 539 01:11:49,226 --> 01:11:51,728 No te vayas. 540 01:11:53,564 --> 01:11:54,731 Raquel. 541 01:11:55,899 --> 01:11:57,818 ...lo siento. 542 01:12:31,351 --> 01:12:33,604 �Estas herida? 543 01:13:30,953 --> 01:13:33,121 -Quedate aqui. -�Por que? 544 01:13:33,997 --> 01:13:35,123 Hazlo 545 01:13:38,210 --> 01:13:40,629 No abras ninguna puerta. �Esta bien? 546 01:13:44,716 --> 01:13:46,218 Cierrala. 547 01:14:54,495 --> 01:14:55,787 Raquel. 548 01:14:56,079 --> 01:14:57,539 �Donde esta Tony? 549 01:15:00,292 --> 01:15:01,793 Esta en el carro. 550 01:15:03,754 --> 01:15:07,299 Debemos subir al auto e irnos de aqui. 551 01:15:09,176 --> 01:15:10,469 Dios, vamos. 552 01:15:52,469 --> 01:15:54,221 Se fue. -Mira. 553 01:15:54,805 --> 01:15:56,723 �Que es eso? 554 01:18:04,309 --> 01:18:06,979 Tony!! 36737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.