Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,720
Previously on Wynonna Earp...
2
00:00:08,780 --> 00:00:09,880
Where you been, pervert?
3
00:00:09,910 --> 00:00:13,370
You and Juan Carlo and Constance
sealed Bulshar underground!
4
00:00:13,440 --> 00:00:14,616
There has to be a way to beat him.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,900
Soon that weapon will be mine.
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,750
- I don't feel well.
- Give me the ring!!!
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,620
- Take it!!
- Your father's ring.
8
00:00:20,680 --> 00:00:23,050
- It found you.
- Waverly Earp,
9
00:00:23,060 --> 00:00:25,620
you sweet little lesbian,
you did it, you healed me!
10
00:00:25,700 --> 00:00:26,999
Bulshar was looking for the Garden.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,679
You need the Tower to
get into the Garden.
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,289
Peacemaker is the Tower.
13
00:00:30,290 --> 00:00:31,780
- What does he want?
- You'll let them go?
14
00:00:31,800 --> 00:00:34,300
Say you did not give
up Wyatt Earp's gun.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,899
- _
- "The guardians were powerless
16
00:00:39,900 --> 00:00:41,199
in the face of evil
17
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
that the serpent was perpetrating.
18
00:00:43,440 --> 00:00:45,140
What could they do?
19
00:00:45,210 --> 00:00:48,000
Their remit was to stand by idly,
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,950
even as a new reign of terror began."
21
00:00:51,010 --> 00:00:53,050
Forgive me, Father Juan Carlo.
22
00:00:54,220 --> 00:00:55,900
Wyatt Earp is coming.
23
00:00:56,220 --> 00:00:58,250
And right on time.
24
00:00:59,060 --> 00:01:02,060
The Blood Eclipse occurs
on this very night.
25
00:01:02,220 --> 00:01:03,790
I had hoped we would be spared.
26
00:01:03,860 --> 00:01:05,360
Spared?
27
00:01:05,430 --> 00:01:07,460
Bulshar spares none.
28
00:01:07,480 --> 00:01:10,300
Hope, Robert, is God's
greatest gift to us.
29
00:01:10,370 --> 00:01:11,900
Miss Maeve?
30
00:01:12,370 --> 00:01:14,070
Do you hope? Do you dare?
31
00:01:14,140 --> 00:01:16,760
That is not for me to say, Mr. Svane.
32
00:01:16,840 --> 00:01:18,850
I'll return this to your room, Padre.
33
00:01:18,860 --> 00:01:22,140
No. No. Take it home. Conceal it.
34
00:01:23,110 --> 00:01:24,980
Yes, Padre.
35
00:01:25,080 --> 00:01:28,420
Robert. We need to ride to the flats.
36
00:01:29,690 --> 00:01:33,220
We need to get Peacemaker
to the champion.
37
00:01:33,240 --> 00:01:36,190
Yes, Father. With haste we must.
38
00:01:36,260 --> 00:01:40,000
We must, we must, we must...
39
00:01:40,020 --> 00:01:41,260
We must increase our bust?
40
00:01:41,330 --> 00:01:42,930
Bobo, I'm begging you.
41
00:01:42,940 --> 00:01:45,970
Give me something I
can hold onto. Please.
42
00:01:46,040 --> 00:01:47,520
Yes.
43
00:01:49,270 --> 00:01:51,170
Hope.
44
00:01:51,240 --> 00:01:53,440
But it's gone.
45
00:01:55,080 --> 00:01:56,740
It's gone.
46
00:01:59,110 --> 00:02:00,850
It's gone.
47
00:02:00,920 --> 00:02:03,850
Guess you must feel pretty
useless too, huh, Bobo?
48
00:02:08,290 --> 00:02:11,730
We are the heirs of cruelty and torture.
49
00:02:11,790 --> 00:02:13,781
I'm sorry, we have to keep you in here.
50
00:02:13,790 --> 00:02:14,860
No.
51
00:02:14,920 --> 00:02:16,700
I can't be trusted.
52
00:02:16,770 --> 00:02:19,300
Out of the mouths of Bae.
53
00:02:19,370 --> 00:02:22,850
Hi. We brought you a
quintuple-shot latte.
54
00:02:22,860 --> 00:02:24,799
Yeah, the barista said it
was like drinking a liter
55
00:02:24,800 --> 00:02:27,350
of espresso straight-up, but
we made her make it anyhoo.
56
00:02:27,360 --> 00:02:28,600
It'll do.
57
00:02:30,650 --> 00:02:32,950
- Are you okay?
- Meh.
58
00:02:33,920 --> 00:02:35,550
Bobo knows something that might help
59
00:02:35,560 --> 00:02:37,790
with this whole
end-of-the-world mishigas.
60
00:02:37,850 --> 00:02:40,490
But he can't pull it off his
French-fried hard drive.
61
00:02:40,560 --> 00:02:42,390
I'm worried about you.
62
00:02:42,460 --> 00:02:44,900
With Doc and your gun gone, you know?
63
00:02:44,920 --> 00:02:47,130
Even allowing for the whole
end-of-the-world mishigas.
64
00:02:47,960 --> 00:02:50,300
- Alright, I gotta go.
- Where?
65
00:02:50,340 --> 00:02:53,750
I don't know. Just... I
can't sit here and do this.
66
00:02:53,780 --> 00:02:55,240
Research is your thing.
67
00:02:56,140 --> 00:02:57,570
Hey.
68
00:02:57,640 --> 00:02:59,810
You're still the heir, Wynonna.
69
00:03:00,500 --> 00:03:02,180
We're counting on you.
70
00:03:03,150 --> 00:03:06,940
Spoiler alert: being
the heir sucks balls.
71
00:03:18,360 --> 00:03:19,830
Ah!
72
00:03:21,000 --> 00:03:23,030
Come and get it, Chosen One.
73
00:03:40,140 --> 00:03:45,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
74
00:03:48,190 --> 00:03:50,299
Bulshar knows where the
Garden of Eden is,
75
00:03:50,300 --> 00:03:52,460
and he has the key to open it.
76
00:03:52,530 --> 00:03:54,560
What do we have?
77
00:03:54,630 --> 00:03:56,630
Uh... each other?
78
00:03:56,700 --> 00:03:58,470
Squat.
79
00:03:58,530 --> 00:04:01,650
And... and really great calves.
80
00:04:01,660 --> 00:04:02,670
Both of us.
81
00:04:02,740 --> 00:04:05,640
Seriously, have you ever
contemplated these?
82
00:04:05,710 --> 00:04:08,810
Yeah, that's all genetics, too.
83
00:04:08,880 --> 00:04:10,480
Like, I don't even take the stairs.
84
00:04:11,550 --> 00:04:13,819
Well, it sucks that
those works of art will be
85
00:04:13,820 --> 00:04:15,480
destroyed by Bulshar's reign of evil.
86
00:04:15,550 --> 00:04:17,520
Yeah, my gams are the real victims here.
87
00:04:17,590 --> 00:04:20,680
Hey, all I'm trying to say is...
88
00:04:21,220 --> 00:04:23,620
... we can't give up. We can't.
89
00:04:23,690 --> 00:04:26,360
I know, but I don't know
what else to look at!
90
00:04:26,430 --> 00:04:28,470
We've read every bit of history
91
00:04:28,480 --> 00:04:29,906
and research we could get our hands on
92
00:04:29,930 --> 00:04:32,300
and... and it's not like
Bulshar has Pinterest!
93
00:04:32,320 --> 00:04:34,880
Whenever I'm confused
watching Game of Thrones,
94
00:04:34,900 --> 00:04:38,140
I, uh, watch a recap of
the season to remember
95
00:04:38,200 --> 00:04:40,640
which bearded guy cut off the
head of the other bearded guy...
96
00:04:40,710 --> 00:04:42,510
Care Bear, looming apocalypse?
97
00:04:42,580 --> 00:04:45,110
We need a recap.
98
00:04:46,880 --> 00:04:50,340
Okay. Okay. Right.
99
00:04:50,420 --> 00:04:53,350
We know Bulshar has some kind
of power over the woods.
100
00:04:53,360 --> 00:04:54,760
Yeah, that guy would kill on Tinder.
101
00:04:54,780 --> 00:04:57,530
Like if the Giving Tree had sex
with a Stephen King story.
102
00:04:57,590 --> 00:05:00,960
He wants into the Garden.
Do we know why?
103
00:05:01,030 --> 00:05:02,830
Maybe that's tree-related too.
104
00:05:02,900 --> 00:05:05,420
Yeah, the Bible claims there were
105
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
two trees in the Garden of Eden. Right?
106
00:05:07,500 --> 00:05:09,769
The Tree of Life and
the Tree of Knowledge.
107
00:05:09,770 --> 00:05:12,670
Not only the Bible, but
the Kabbalah, the Talmud,
108
00:05:12,680 --> 00:05:15,040
the Qu'ran and that really
weird Hugh Jackman film.
109
00:05:15,110 --> 00:05:17,140
But it's in Purgatory?
110
00:05:17,480 --> 00:05:19,100
We don't even have an Ikea!
111
00:05:19,180 --> 00:05:20,539
Let me out!!
112
00:05:20,540 --> 00:05:22,540
I want out of this cage.
113
00:05:22,620 --> 00:05:23,819
Now.
114
00:05:23,820 --> 00:05:25,399
Well, a cage has bars.
115
00:05:25,400 --> 00:05:27,320
It's technically more of a terrarium.
116
00:05:27,340 --> 00:05:30,730
Yeah, that's usually where
people keep lizards, so...
117
00:05:32,790 --> 00:05:35,760
He... took her book.
118
00:05:37,300 --> 00:05:39,330
Who?
119
00:05:43,710 --> 00:05:46,070
Doc?
120
00:05:54,320 --> 00:05:56,840
- Hey, gorgeous.
- What are you doing?
121
00:05:56,920 --> 00:05:59,920
Well, if you start early,
it encourages growth.
122
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
I'm fixing your lawnmower.
123
00:06:03,200 --> 00:06:04,380
We have a lawnmower?
124
00:06:04,420 --> 00:06:07,180
No, see, you're Wynonna Earp,
you're supposed to say, uh...
125
00:06:07,200 --> 00:06:09,520
"Is that code?" And I say,
"No, but I'd like it to be."
126
00:06:09,540 --> 00:06:11,470
And then you say, um...
127
00:06:11,530 --> 00:06:13,430
"My lawn is perfectly trimmed."
128
00:06:13,500 --> 00:06:14,819
And I say something...
129
00:06:14,831 --> 00:06:17,270
We're T-minus 24 hours to an apocalypse.
130
00:06:17,340 --> 00:06:19,010
Everyone's gonna die.
131
00:06:20,180 --> 00:06:21,480
Huh...
132
00:06:23,450 --> 00:06:25,210
Well, if we don't,
133
00:06:25,280 --> 00:06:27,749
you're gonna want a nice
soft place to have a picnic.
134
00:06:31,550 --> 00:06:32,790
We're hugging?
135
00:06:32,850 --> 00:06:34,720
- Shush.
- You're hugging me?
136
00:06:36,140 --> 00:06:38,240
Should I be nice and normal
more or never, ever again?
137
00:06:38,260 --> 00:06:41,440
- I said shush.
- Okay, shushing now.
138
00:06:44,000 --> 00:06:45,840
- Doc.
- Doc?
139
00:06:45,900 --> 00:06:47,180
- Doc.
- Doc what?
140
00:06:47,240 --> 00:06:48,739
Doc bit your maybe boyfriend?
141
00:06:48,740 --> 00:06:50,360
I feel you, son.
142
00:06:51,210 --> 00:06:53,640
- Ask Holliday about a witch.
- Okay.
143
00:06:53,710 --> 00:06:56,110
Her name is...
144
00:06:56,180 --> 00:06:58,080
Juan Carlo. Juan Carlo.
145
00:06:58,150 --> 00:06:59,810
No. No! No, Bobo!
146
00:06:59,880 --> 00:07:02,150
Juan Carlo was the Father. Remember?
147
00:07:02,220 --> 00:07:05,120
No! Juan Carlo said they were wrong.
148
00:07:05,190 --> 00:07:07,360
He defended her when no one else did.
149
00:07:07,420 --> 00:07:09,020
They didn't care.
150
00:07:10,030 --> 00:07:11,490
They never cared.
151
00:07:12,390 --> 00:07:14,860
He's coming.
152
00:07:14,930 --> 00:07:16,199
- Bobo.
- He's coming.
153
00:07:16,200 --> 00:07:17,270
- Bobo, stay with me.
- Ride for the flats!
154
00:07:17,280 --> 00:07:19,700
- Ride for the flats!!
- Bobo! Bobo, wait!
155
00:07:19,840 --> 00:07:22,460
- And... he's gone.
- Gone from what?
156
00:07:22,470 --> 00:07:25,090
You guys capture a
pterodactyl or something?
157
00:07:25,100 --> 00:07:28,100
No, it's just Bobo.
Flipping the flip out.
158
00:07:28,140 --> 00:07:30,459
You want me to flip him
in the flippers? Balls.
159
00:07:30,460 --> 00:07:32,099
Do you want me to kick him in the...
160
00:07:32,100 --> 00:07:34,100
in... in the balls? No. Okay.
161
00:07:34,200 --> 00:07:35,480
Hey, do you know where Doc is?
162
00:07:35,500 --> 00:07:38,190
Uh, no, but I'm pretty
sure I can find him.
163
00:07:38,250 --> 00:07:39,550
Good.
164
00:07:39,620 --> 00:07:41,290
Ask him who...
165
00:07:42,060 --> 00:07:44,200
... Maeve was.
166
00:07:44,830 --> 00:07:47,800
Kinda thought you might
be avoiding me again.
167
00:07:48,500 --> 00:07:50,300
No, just been busy.
168
00:07:51,070 --> 00:07:52,700
If anybody was gonna get cold feet after
169
00:07:52,720 --> 00:07:54,200
a date involving a reanimated witch,
170
00:07:54,270 --> 00:07:56,360
- I figured it'd be me.
- Yeah, well, that was cool.
171
00:07:56,380 --> 00:07:59,740
- Some might say super cool.
- But then I got, uh...
172
00:08:01,280 --> 00:08:03,810
... stuck in a booby-trapped
house with a vampire,
173
00:08:03,820 --> 00:08:07,010
a demon and an over-dramatic
douche in a fur coat.
174
00:08:07,080 --> 00:08:10,400
Plus the world's ending
any minute, so...
175
00:08:10,480 --> 00:08:12,220
smoke 'em if you got 'em.
176
00:08:12,290 --> 00:08:13,890
I don't got 'em.
177
00:08:15,090 --> 00:08:17,299
Bulshar turned people into trees
178
00:08:17,300 --> 00:08:19,020
and used their root system
179
00:08:19,100 --> 00:08:23,330
to find the Garden...
as in, the... the Garden.
180
00:08:24,670 --> 00:08:27,370
It's... it's pretty ingenious, actually.
181
00:08:27,400 --> 00:08:29,500
Are you fan-girling the bad guy?
182
00:08:30,910 --> 00:08:32,750
He's winning. And I'm just not sure
183
00:08:32,760 --> 00:08:35,440
what other options are on my
tiny little table at the moment.
184
00:08:37,880 --> 00:08:39,910
We could go see who that is.
185
00:08:40,320 --> 00:08:42,620
You got your magic gun ready to go?
186
00:08:42,680 --> 00:08:45,320
- I gave it to my mortal enemy.
- You what?
187
00:08:45,390 --> 00:08:47,250
To be fair, it was a regift.
188
00:08:47,320 --> 00:08:49,190
Wait a minute. You did what?
189
00:08:49,200 --> 00:08:50,730
We doin' this or not?
190
00:08:54,830 --> 00:08:56,280
You're on my porch!
191
00:08:56,300 --> 00:08:58,400
Wow, you're a regular Mariska Hargitay.
192
00:08:58,830 --> 00:09:00,870
- No gun.
- No.
193
00:09:04,140 --> 00:09:06,560
Who the hell are you now?
194
00:09:06,640 --> 00:09:07,940
I'm Kevin.
195
00:09:08,010 --> 00:09:10,880
And I'm gonna help you
save the world, Earp.
196
00:09:11,850 --> 00:09:13,580
Next time, lead with that.
197
00:09:20,870 --> 00:09:23,010
Take it. The money's in the menu.
198
00:09:25,140 --> 00:09:27,210
It's too much. I only brought one.
199
00:09:27,280 --> 00:09:29,310
One bag? You brought me one bag?!
200
00:09:30,150 --> 00:09:33,120
All I could get without
catching shit. Make it last.
201
00:09:46,620 --> 00:09:48,870
You know, you have a liquor license.
202
00:09:48,880 --> 00:09:51,000
You don't have to brown-bag
it in your own bar.
203
00:09:51,070 --> 00:09:52,340
Officer Haught.
204
00:09:53,070 --> 00:09:56,510
Unless that isn't illicit hooch
and something way grosser.
205
00:09:56,570 --> 00:09:59,040
Bloody Mary mix it is not.
I have a contact
206
00:09:59,110 --> 00:10:00,840
at the veterinarian clinic.
He assures me...
207
00:10:00,910 --> 00:10:02,959
You know what? It's probably
better I don't know.
208
00:10:02,960 --> 00:10:05,950
Right. I do apologize for involving
you in my intimate affairs.
209
00:10:05,960 --> 00:10:09,380
Can't Kate help you with, uh, that?
210
00:10:10,150 --> 00:10:14,200
No. No, she's gone without a trace.
211
00:10:14,260 --> 00:10:16,430
She always did have a
flair for the dramatic.
212
00:10:16,490 --> 00:10:18,230
Because Wynonna?
213
00:10:19,530 --> 00:10:22,260
That is also a rather intimate affair.
214
00:10:22,500 --> 00:10:25,470
Just know I would do whatever
I can to keep her safe.
215
00:10:25,540 --> 00:10:27,799
Okay, good. 'Cause I'm here to
drag you on a recon mission.
216
00:10:27,800 --> 00:10:30,680
Because Wynonna and... Bulshar.
217
00:10:30,700 --> 00:10:31,840
What do you need?
218
00:10:31,910 --> 00:10:34,980
Bobo said for me to ask you...
219
00:10:35,050 --> 00:10:36,980
about this.
220
00:10:40,450 --> 00:10:41,650
Maeve.
221
00:10:42,940 --> 00:10:44,820
Her name is Maeve Perley.
222
00:10:44,890 --> 00:10:47,330
Maeve as in "Matte the Blacksmith
223
00:10:47,340 --> 00:10:49,630
and Gretta when you wish
upon a bitch" Perley?
224
00:10:49,690 --> 00:10:51,730
Nobody ever really leaves Purgatory.
225
00:10:51,800 --> 00:10:54,560
Look, there's something
about Maeve having a book.
226
00:10:54,580 --> 00:10:56,170
She kept it for Juan Carlo?
227
00:10:56,230 --> 00:10:58,960
- At the Perley homestead.
- Worth a shot.
228
00:10:59,020 --> 00:11:01,070
I will accompany you, but, uh...
229
00:11:02,470 --> 00:11:06,180
... I find myself rather powerful
hungry, Officer Haught.
230
00:11:07,080 --> 00:11:11,480
And as this state of being
is, uh, rather new to me,
231
00:11:11,550 --> 00:11:13,859
you have my permission
232
00:11:13,860 --> 00:11:15,860
to defend yourself should I...
233
00:11:16,490 --> 00:11:18,920
... should I cross any boundaries.
234
00:11:26,360 --> 00:11:28,900
- Wooden bullets.
- Yeah, so I've got it covered.
235
00:11:31,000 --> 00:11:32,840
- Thank you, though.
- No.
236
00:11:34,170 --> 00:11:35,710
Thank you.
237
00:11:38,840 --> 00:11:41,750
I'm a representative of a
long line of ambassadors
238
00:11:41,760 --> 00:11:43,756
tasked with looking after
the balance in the world.
239
00:11:43,780 --> 00:11:46,096
- She's like the Williams sisters.
- And your name's Kevin?
240
00:11:46,120 --> 00:11:47,680
Did I stutter?
241
00:11:47,750 --> 00:11:49,390
God.
242
00:11:49,450 --> 00:11:51,450
Usually, we only watch.
243
00:11:51,520 --> 00:11:53,620
We observe and record,
but don't participate.
244
00:11:53,640 --> 00:11:55,430
But these are desperate times.
245
00:11:55,490 --> 00:11:56,917
Well, no kidding. I just spent months
246
00:11:56,929 --> 00:11:58,579
in a demon-run alt-reality prison.
247
00:11:58,580 --> 00:12:00,120
Do you truly intend to go up against
248
00:12:00,140 --> 00:12:02,050
the beast with no training, no blade?
249
00:12:02,060 --> 00:12:03,520
And is that what you are wearing?
250
00:12:03,640 --> 00:12:05,470
- Hey.
- As in, hey, guess what,
251
00:12:05,540 --> 00:12:08,340
Kevin knows of a weapon
that may stop said beast.
252
00:12:09,610 --> 00:12:11,340
- Are you for real?
- Are you?
253
00:12:11,410 --> 00:12:13,199
You drink too much,
254
00:12:13,200 --> 00:12:14,679
you couldn't find your ass with a map...
255
00:12:14,680 --> 00:12:17,610
- Where is it? I dunno.
- And you are literally our only hope.
256
00:12:17,680 --> 00:12:19,150
That's what I've been saying!
257
00:12:19,220 --> 00:12:23,479
Hey, I took an extraordinary
risk coming here.
258
00:12:23,480 --> 00:12:25,640
My bosses, the Menfolk,
259
00:12:25,720 --> 00:12:28,300
do not think you deserve
this weapon or can wield it,
260
00:12:28,320 --> 00:12:31,130
but I'm fairly sick of
their boy bullshit.
261
00:12:31,200 --> 00:12:32,640
And I'm fairly certain
262
00:12:32,650 --> 00:12:34,676
that if you weren't such a
douchebag, we could hang.
263
00:12:34,700 --> 00:12:36,100
Hmm.
264
00:12:37,230 --> 00:12:39,500
It'll come at a cost,
to you and your team.
265
00:12:39,570 --> 00:12:42,750
- It always does.
- Well, then, say your goodbyes
266
00:12:42,760 --> 00:12:44,740
and switch those pants.
You're going hunting.
267
00:12:44,750 --> 00:12:46,340
Again, I'm not changing this outfit.
268
00:12:46,410 --> 00:12:48,159
Well, times like these,
269
00:12:48,160 --> 00:12:50,620
I really wish I could force
people to do things.
270
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
For their own good.
271
00:12:53,700 --> 00:12:55,690
But I cannot say more in
front of the civilian.
272
00:12:55,750 --> 00:12:57,420
Well, I'm a firefighter.
273
00:13:00,460 --> 00:13:03,090
You seriously have a line on
an actual Bulshar killer?
274
00:13:07,260 --> 00:13:09,300
Chucky? Quick porch chat.
275
00:13:11,100 --> 00:13:13,500
- You're kidding.
- Yeah, she'll do that.
276
00:13:17,480 --> 00:13:19,210
You don't even know what this woman is.
277
00:13:19,280 --> 00:13:20,979
I know she can rock a suit
278
00:13:20,980 --> 00:13:22,680
and karate chops necks like a champ.
279
00:13:22,700 --> 00:13:24,850
- She called me a civilian.
- Yeah, it's a compliment.
280
00:13:24,860 --> 00:13:26,496
It means you're not a
supernatural weirdo.
281
00:13:26,520 --> 00:13:28,368
Okay, look, look, Wynonna,
282
00:13:28,380 --> 00:13:30,520
I baby-sat your vampire
ex-boyfriend for you.
283
00:13:30,540 --> 00:13:32,490
- Yes.
- I killed a bunch of psycho dudes
284
00:13:32,560 --> 00:13:34,820
dressed up as beekeepers and
I yanked the arm off some
285
00:13:34,890 --> 00:13:36,860
zombie witch. For you.
286
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
Very helpful.
287
00:13:37,910 --> 00:13:40,280
And now I am gonna need
you to scoot your boots.
288
00:13:41,130 --> 00:13:43,300
I just don't know what's happening here.
289
00:13:43,730 --> 00:13:46,380
Well... it's fine,
'cause it's not about you.
290
00:13:46,420 --> 00:13:47,680
Is it ever gonna be about me?
291
00:13:48,940 --> 00:13:52,199
I'm trying to stop a
bloody apocalypse, okay?
292
00:13:52,200 --> 00:13:53,756
So maybe not the time to
pull out the needy act.
293
00:13:53,780 --> 00:13:57,299
Needy? Wynonna, I'm trying
to actually help you.
294
00:13:57,300 --> 00:13:58,940
You don't even know who
this random lady is.
295
00:13:58,960 --> 00:14:01,900
Okay, let's just press pause on this
296
00:14:01,920 --> 00:14:03,499
and resume the butt-hurt song and dance
297
00:14:03,500 --> 00:14:05,159
after I off Bulshar.
298
00:14:05,160 --> 00:14:06,990
Make sense?
299
00:14:07,660 --> 00:14:10,730
Yep. We can definitely
press pause on this.
300
00:14:10,790 --> 00:14:12,360
No problem.
301
00:14:14,430 --> 00:14:16,470
Charlie... Tsk.
302
00:14:16,530 --> 00:14:19,700
You can for sure mow
my lawn in the spring!
303
00:14:23,170 --> 00:14:25,010
If we even get to spring.
304
00:14:31,750 --> 00:14:34,420
- You must be the sister.
- Yeah.
305
00:14:35,120 --> 00:14:36,620
Where's the other sister?
306
00:14:36,690 --> 00:14:38,780
Oh, she got dragged
outside by Mr. Flame.
307
00:14:38,800 --> 00:14:40,720
Hey, does your boyfriend
tell you what to do too?
308
00:14:40,780 --> 00:14:42,540
Don't have a boyfriend.
309
00:14:42,580 --> 00:14:43,820
Is it the bangs?
310
00:14:43,990 --> 00:14:47,300
Weather update: being the
heir still sucks balls.
311
00:14:47,360 --> 00:14:49,140
Appreciate the weather update.
312
00:14:49,150 --> 00:14:50,739
Now can I have the "there's
a woman in our kitchen
313
00:14:50,740 --> 00:14:52,199
eating our pickles" update?
314
00:14:52,200 --> 00:14:54,140
She says she's from a
mysterious bunch of...
315
00:14:54,210 --> 00:14:56,110
World savers.
316
00:14:56,720 --> 00:14:58,110
And you believe her?
317
00:14:58,120 --> 00:15:00,280
I believe we're running out
of options, my gun is gone.
318
00:15:00,340 --> 00:15:03,150
Plus Miss Maître D' claims she can
help us find a special weapon.
319
00:15:03,210 --> 00:15:04,810
One that'll take down Bulshar.
320
00:15:04,880 --> 00:15:06,820
It's a magical arm.
321
00:15:12,120 --> 00:15:13,620
Grab a pickle.
322
00:15:13,990 --> 00:15:18,020
Maeve. Some people
claimed she was a witch.
323
00:15:18,040 --> 00:15:19,900
Well, it does seem to run in the family.
324
00:15:19,960 --> 00:15:23,820
She lived alone, she
wrote in books all day,
325
00:15:23,880 --> 00:15:25,660
she would not speak to men.
326
00:15:25,720 --> 00:15:27,440
Sounds like my kind of woman.
327
00:15:30,170 --> 00:15:32,980
She helped other women
with, uh, women things.
328
00:15:33,040 --> 00:15:36,180
Childbirth... not having children.
329
00:15:36,200 --> 00:15:38,180
I bet this has a happy ending.
330
00:15:38,250 --> 00:15:40,950
Mob came, all riled up, and got to her
331
00:15:40,980 --> 00:15:44,190
just mere days before Wyatt
shot old Sheriff Clootie.
332
00:15:44,200 --> 00:15:45,690
Bulshar.
333
00:15:45,760 --> 00:15:48,590
They burned her... at the stake.
334
00:15:48,660 --> 00:15:50,190
Jesus. You serious?
335
00:15:50,200 --> 00:15:54,200
I thought you should be
aware before we go in.
336
00:15:54,770 --> 00:15:56,580
Bulshar's severed arm is still in
337
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
the mine where he was entombed.
338
00:15:58,620 --> 00:16:00,000
I confirmed it myself.
339
00:16:00,070 --> 00:16:02,440
- But didn't get it?
- That would be interfering.
340
00:16:02,510 --> 00:16:04,870
I was really hoping for
more of a flamethrower.
341
00:16:04,940 --> 00:16:06,540
A ride-on flamethrower with cup-holders.
342
00:16:06,610 --> 00:16:09,450
- And heated seats.
- And a hula girl on the dash!
343
00:16:09,510 --> 00:16:11,310
Nope, just the arm.
344
00:16:11,380 --> 00:16:13,780
Only the champion can retrieve it.
345
00:16:13,850 --> 00:16:16,020
Then we synthesize a
weapon to defeat him.
346
00:16:17,190 --> 00:16:19,560
It's about as logical
as using people trees
347
00:16:19,570 --> 00:16:20,680
to find the Garden of Eden.
348
00:16:20,690 --> 00:16:23,400
Yeah, except the mine
is totally unstable.
349
00:16:23,520 --> 00:16:24,990
Right? Really dangerous.
350
00:16:25,060 --> 00:16:26,500
It could collapse.
351
00:16:26,560 --> 00:16:28,260
- Okay, I'm in.
- Me too.
352
00:16:29,570 --> 00:16:31,930
You know I want your
help, baby girl, but...
353
00:16:32,000 --> 00:16:34,099
But what? No, I'm not gonna sit here
354
00:16:34,100 --> 00:16:35,380
waiting for the world to end,
355
00:16:35,420 --> 00:16:36,840
what... eating pickles?!
356
00:16:36,910 --> 00:16:38,510
Who asked you to eat pickles?
357
00:16:38,840 --> 00:16:40,590
So you girls really gonna do this, huh?
358
00:16:40,606 --> 00:16:42,150
Don't be pushy, brine breath.
359
00:16:43,980 --> 00:16:46,350
- Please?
- Yeah, we are.
360
00:16:47,690 --> 00:16:49,150
Ride or die.
361
00:16:51,690 --> 00:16:53,960
My money's on die.
362
00:17:00,500 --> 00:17:02,100
Gretta, you in here?
363
00:17:02,900 --> 00:17:05,640
Gretta's vehicle is not in the drive.
364
00:17:05,700 --> 00:17:08,540
There are no shoes in the doorway.
365
00:17:10,140 --> 00:17:12,940
She has apparently turned off the heat.
366
00:17:13,910 --> 00:17:15,550
She's gone.
367
00:17:16,010 --> 00:17:19,650
Yeah, there seems to be a lot of
that going around town these days.
368
00:17:19,720 --> 00:17:22,450
Like the town folk know
something is comin'.
369
00:17:24,150 --> 00:17:26,460
Oof. It's freezing in here.
370
00:17:26,520 --> 00:17:29,990
If we are gonna continue our
search, we need a fire.
371
00:17:40,870 --> 00:17:43,810
How dare you enter my home?!
372
00:17:43,870 --> 00:17:45,310
Maeve Perley?!
373
00:17:46,380 --> 00:17:49,940
Is that you? I am John Henry Holliday!
374
00:17:50,040 --> 00:17:53,200
You are Wyatt Earp's boyfriend.
375
00:17:56,050 --> 00:17:57,520
Yeah, fine.
376
00:17:57,990 --> 00:18:00,990
Did you keep a journal for
the Padre Juan Carlo?
377
00:18:03,740 --> 00:18:05,560
Uh, okay.
378
00:18:08,200 --> 00:18:10,800
- The world is ending, Maeve.
- What do I care?
379
00:18:10,870 --> 00:18:13,600
I'm locked in fire for eternity!
380
00:18:14,510 --> 00:18:17,940
No body, no boys, no booze.
381
00:18:20,780 --> 00:18:22,910
That book could really help us out.
382
00:18:22,980 --> 00:18:25,110
"That book could really help us out."
383
00:18:25,160 --> 00:18:27,250
Okay, I'm pretty good with teen girls.
384
00:18:27,320 --> 00:18:29,690
You just quit it with the poker.
Let me take it, okay?
385
00:18:31,790 --> 00:18:33,720
Hey, Maeve. Hi.
386
00:18:33,790 --> 00:18:36,630
Um, Officer Nicole Haught here.
387
00:18:36,690 --> 00:18:38,250
Yeah, this isn't gonna work.
388
00:18:42,800 --> 00:18:44,819
Oh, hush!
389
00:18:44,820 --> 00:18:46,300
That's right.
390
00:18:46,370 --> 00:18:50,940
You shut your little mouth, John Henry.
391
00:18:50,960 --> 00:18:53,080
- Nicole?
- Not anymore.
392
00:18:56,840 --> 00:18:58,750
Hi.
393
00:19:01,820 --> 00:19:03,439
Okay, so all we do
394
00:19:03,440 --> 00:19:05,249
is we find Bulshar's arm and
then we get out of here.
395
00:19:05,250 --> 00:19:07,066
- Easy-breezy tequila squeezy.
- That's not how that goes.
396
00:19:07,090 --> 00:19:09,006
I don't take that from someone
wearing an oven mitt.
397
00:19:09,030 --> 00:19:10,560
- It's a precaution.
- It's fugly.
398
00:19:10,640 --> 00:19:13,140
Well, it's the only
one Mercedes had, okay?
399
00:19:13,150 --> 00:19:14,150
Mercedes?
400
00:19:14,160 --> 00:19:16,740
I still haven't had the chance
to tell you that I saw her.
401
00:19:17,370 --> 00:19:19,400
- How's her face?
- What face?
402
00:19:19,470 --> 00:19:21,670
- Oof.
- Yeah.
403
00:19:21,740 --> 00:19:23,299
Once we stop the apocalypse,
404
00:19:23,300 --> 00:19:24,759
I'll make her redneck margaritas,
405
00:19:24,760 --> 00:19:27,840
buy her a dress with
pockets. She'll plotz.
406
00:19:34,150 --> 00:19:36,190
You get out of my friend!
407
00:19:36,250 --> 00:19:40,890
Something is different
about you, John Henry.
408
00:19:40,960 --> 00:19:43,290
Oh...
409
00:19:44,360 --> 00:19:46,060
You're undead.
410
00:19:46,130 --> 00:19:49,400
Well, that's gonna
make this really easy.
411
00:19:49,470 --> 00:19:54,300
See... I need, like, a fresh body.
412
00:19:54,840 --> 00:19:56,610
To move into.
413
00:20:01,580 --> 00:20:03,450
Ah.
414
00:20:06,320 --> 00:20:08,620
Here... vampire.
415
00:20:10,080 --> 00:20:11,199
Do you want the book
416
00:20:11,200 --> 00:20:13,920
that tells you how to defeat Bulshar?
417
00:20:14,660 --> 00:20:17,790
Okay. Well, then why don't you kill her,
418
00:20:17,860 --> 00:20:19,300
and give me this body?
419
00:20:19,360 --> 00:20:20,760
Okay?
420
00:20:39,660 --> 00:20:42,870
What the hell's that? Yeti? Porg?
421
00:20:42,940 --> 00:20:45,380
Whole bunch of puppies
wearing a trench coat?
422
00:20:45,440 --> 00:20:47,699
Wait! This was a uranium
mine back in the day.
423
00:20:47,700 --> 00:20:49,499
So my guess: radioactive Revenant?
424
00:20:52,550 --> 00:20:54,580
How come it's never puppies?
425
00:20:58,060 --> 00:20:59,260
Come on.
426
00:21:01,130 --> 00:21:03,090
Just a little nibble?
427
00:21:07,760 --> 00:21:10,500
- Sheriff Haught is my friend.
- I...
428
00:21:12,470 --> 00:21:16,510
I, like... cannot stay
in here much longer.
429
00:21:16,880 --> 00:21:19,210
So...
430
00:21:19,280 --> 00:21:22,879
... you need to go and
fetch me a new corpse,
431
00:21:22,880 --> 00:21:25,319
and then... you get your book.
432
00:21:25,320 --> 00:21:28,220
Oh, and you have to
kill it in front of me
433
00:21:28,290 --> 00:21:30,090
so there's no time for organ failure.
434
00:21:30,160 --> 00:21:31,440
No.
435
00:21:31,470 --> 00:21:34,590
No, there is no bargain here, Perley.
436
00:21:34,660 --> 00:21:37,160
Now you get out of that
body this instant!
437
00:21:37,230 --> 00:21:38,760
Make me.
438
00:21:38,830 --> 00:21:41,370
- Okay.
- Oh, yes.
439
00:21:41,430 --> 00:21:43,430
Oh, thank kale it's not salad.
440
00:21:43,500 --> 00:21:45,319
You know, eating fried potatoes
441
00:21:45,320 --> 00:21:47,000
is my payback against the bad man
442
00:21:47,020 --> 00:21:49,110
who made me regurgitate
dirt for the last month.
443
00:21:49,170 --> 00:21:51,470
- You're feeling okay now, right?
- Yeah, peachy.
444
00:21:51,480 --> 00:21:53,879
I mean, I did cough up a
blueberry the other day,
445
00:21:53,880 --> 00:21:55,610
but that's just because
my blender sucks.
446
00:21:57,080 --> 00:21:59,300
Oh, uh, hey there. Nice ombré.
447
00:22:04,460 --> 00:22:06,379
This is Jeremy Chetri's phone
448
00:22:06,380 --> 00:22:08,099
if this is Doc Holliday calling.
449
00:22:08,100 --> 00:22:10,460
Jeremy, I know that you're there!
450
00:22:10,530 --> 00:22:11,899
And I'm not talking to you,
451
00:22:11,900 --> 00:22:14,740
so, uh, leave a message after the never!
452
00:22:14,840 --> 00:22:16,139
Is that Doc? Hey, Doc.
453
00:22:16,140 --> 00:22:18,400
Don't say hi to Doc. He bit you!
454
00:22:18,960 --> 00:22:21,080
Look, Doc, I'm not talking to you.
455
00:22:21,910 --> 00:22:25,680
Whoa, whoa, whoa. What
do you mean, possessed?
456
00:22:35,620 --> 00:22:38,199
Okay, so much for Plan A, B, C, D, E, F.
457
00:22:38,200 --> 00:22:41,120
- Any other ideas?
- Does he look kinda familiar to you?
458
00:22:41,180 --> 00:22:42,930
Dude, even I've never been that drunk.
459
00:22:42,990 --> 00:22:45,460
Oh! Oh, my God, I knew getting back
into my research would pay off!
460
00:22:45,470 --> 00:22:46,639
That's One Armed Clint!
461
00:22:46,640 --> 00:22:48,229
- Who?
- Okay, back in the day,
462
00:22:48,230 --> 00:22:49,919
Clint killed a miner for his claim
463
00:22:49,920 --> 00:22:51,369
and then hid out in this mine.
464
00:22:51,370 --> 00:22:53,350
Wyatt came to arrest him, blew the mine
465
00:22:53,360 --> 00:22:55,510
to force him out, and
then Clint got trapped!
466
00:22:55,570 --> 00:22:57,519
Super-great history lesson, Waves.
467
00:22:57,520 --> 00:22:58,640
That guy has two arms.
468
00:22:59,920 --> 00:23:01,160
- Uh, Wynonna?
- Mm-hmm.
469
00:23:01,200 --> 00:23:03,680
- That right arm, it's not his.
- Hmm?
470
00:23:03,750 --> 00:23:05,420
It's Bulshar's.
471
00:23:06,080 --> 00:23:09,660
Damn, Two Arm Clint.
472
00:23:11,860 --> 00:23:13,519
Ah, Jeremy. Thank God.
473
00:23:13,520 --> 00:23:15,199
Okay, I am here for her, not for you,
474
00:23:15,200 --> 00:23:17,330
and I like your new shirt. Dammit.
475
00:23:17,400 --> 00:23:19,760
D'you guys think this is natural?
476
00:23:19,830 --> 00:23:22,700
Oh! Maybe I'll give her a pixie cut.
477
00:23:22,770 --> 00:23:27,160
Oh, and look! Copper's down
with Victoria's Secret!
478
00:23:27,370 --> 00:23:29,330
What? Mattie and Gretta had catalogues.
479
00:23:29,340 --> 00:23:31,210
Okay, Nicole, what are you... ?
480
00:23:35,980 --> 00:23:39,119
Oh, I was hoping for broader shoulders,
481
00:23:39,120 --> 00:23:42,000
but your eyebrows are on fleek.
482
00:23:42,020 --> 00:23:43,580
Just because I have a
thin frame doesn't mean
483
00:23:43,590 --> 00:23:45,080
I don't have definition under here.
484
00:23:48,480 --> 00:23:50,260
Oh, ho.
485
00:23:51,000 --> 00:23:52,560
Oh...
486
00:23:52,630 --> 00:23:56,170
Mm... Mm. Okay. Okay.
487
00:23:56,230 --> 00:23:57,779
Wow. What do you know.
488
00:23:57,780 --> 00:23:59,439
The kid does own a Shake Weight.
489
00:23:59,440 --> 00:24:03,470
What is happening... to my shirt?
490
00:24:04,410 --> 00:24:06,410
Whoa. Whoa, whoa!
491
00:24:06,480 --> 00:24:09,180
Oh! God! Ah! It itches!
492
00:24:09,250 --> 00:24:12,080
Hey, hey, listen.
493
00:24:12,150 --> 00:24:14,000
Maeve, this is not your new body.
494
00:24:14,010 --> 00:24:17,800
Yeah, no kidding! I
need someone more pure.
495
00:24:17,820 --> 00:24:20,360
As in... purely human.
496
00:24:22,590 --> 00:24:25,560
Oh, God. Your loss, lady.
497
00:24:25,630 --> 00:24:26,930
- Argh!
- Oh, God.
498
00:24:27,000 --> 00:24:29,830
- Jeremy.
- Yeah.
499
00:24:32,900 --> 00:24:36,610
Just so you know, he does not
like you very much right now.
500
00:24:36,670 --> 00:24:39,180
Okay, how do we even know
she has the journal?
501
00:24:47,850 --> 00:24:50,140
Okay, this is gross.
502
00:24:50,250 --> 00:24:52,460
Crap! I'm all outta bullets!
503
00:24:52,520 --> 00:24:54,220
Well...
504
00:24:55,050 --> 00:24:56,060
Oh, shit.
505
00:24:56,100 --> 00:24:57,896
Gonna have to "dark-alley
date-rapist" this dude.
506
00:24:57,920 --> 00:24:58,930
What?
507
00:24:58,940 --> 00:25:01,430
Ah!!!
508
00:25:01,500 --> 00:25:04,180
What happened?!
509
00:25:04,200 --> 00:25:07,240
What happened?! Oh! Holy Hiroshima!
510
00:25:07,310 --> 00:25:09,870
I was right again! Dude is radioactive!
511
00:25:09,940 --> 00:25:11,419
- Ugh! Congrats.
- Oh, my God!
512
00:25:11,420 --> 00:25:13,209
There is no prize.
513
00:25:13,210 --> 00:25:14,559
Unless you have any idea on
514
00:25:14,560 --> 00:25:16,959
how to kill a Revenant we can't touch.
515
00:25:16,960 --> 00:25:18,500
Maybe we need more oven mitts?
516
00:25:18,520 --> 00:25:20,320
Uh, we're definitely
gonna need more keys.
517
00:25:20,390 --> 00:25:22,750
Pfft...
518
00:25:22,820 --> 00:25:24,550
And also...
519
00:25:30,960 --> 00:25:33,260
Oh, God, he's coming! Eventually.
520
00:25:33,280 --> 00:25:35,850
Turtle race to the death.
521
00:25:35,920 --> 00:25:38,120
Oh. Oh!! No signal!!
522
00:25:38,190 --> 00:25:40,120
- What?
- No signal!
523
00:25:40,190 --> 00:25:43,789
- How much further till... town?
- Ten miles at least.
524
00:25:43,790 --> 00:25:44,874
I'll never make it.
525
00:25:44,886 --> 00:25:47,130
We have nothing to stop him with, so...
526
00:25:47,200 --> 00:25:48,379
What about this?
527
00:25:48,380 --> 00:25:50,399
You melted a demon jeweller's face!
528
00:25:50,400 --> 00:25:52,470
No, but I don't know how I did it!
529
00:25:52,540 --> 00:25:55,940
You just... wanted to and you
touched him and you did...
530
00:25:56,010 --> 00:25:58,780
Yeah, but I can't touch Clint!
Remember? He's toxic!
531
00:25:58,840 --> 00:26:01,140
- Oh, look. Gardner House.
- What?
532
00:26:01,210 --> 00:26:02,910
It's not far from here.
533
00:26:02,980 --> 00:26:05,080
Yes.
534
00:26:18,430 --> 00:26:21,100
- You can put that down.
- Nope.
535
00:26:21,630 --> 00:26:24,170
No, I'm-I'm-I'm watching you.
536
00:26:24,230 --> 00:26:25,659
Got my orders.
537
00:26:25,660 --> 00:26:29,370
You've had your eyes closed
for the last 10 minutes...
538
00:26:29,440 --> 00:26:30,740
listening.
539
00:26:30,810 --> 00:26:32,180
What are you listening to?
540
00:26:36,250 --> 00:26:38,780
- It's jazz.
- I like avant-garde.
541
00:26:40,250 --> 00:26:42,480
The more experimental, the better.
542
00:26:43,990 --> 00:26:46,919
I get it. So if I let you
listen, open the door...
543
00:26:46,920 --> 00:26:49,360
Don't open the door.
544
00:26:51,600 --> 00:26:53,400
So who is it?
545
00:26:53,460 --> 00:26:55,360
Sun Ra? Coleman?
546
00:26:55,430 --> 00:26:58,270
Oh, uh, no, it's, uh, Colin Stetson.
547
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
Colin...
548
00:26:59,310 --> 00:27:01,960
Yeah, the song is called
Like Wolves on the Fold?
549
00:27:02,040 --> 00:27:03,370
I dig wolves.
550
00:27:08,600 --> 00:27:10,310
Maybe you'll dig this.
551
00:27:26,080 --> 00:27:27,730
Saxophone.
552
00:27:32,140 --> 00:27:33,740
The devil's horn.
553
00:27:37,210 --> 00:27:38,410
No.
554
00:27:38,960 --> 00:27:40,679
That wasn't made in hell.
555
00:27:40,680 --> 00:27:43,500
Uh, no, not in hell. It's, uh, Montreal.
556
00:27:43,540 --> 00:27:44,980
He's from Montreal.
557
00:27:47,460 --> 00:27:51,090
You see, the problem with humans...
558
00:27:52,960 --> 00:27:54,560
... is that sometimes...
559
00:27:57,760 --> 00:27:59,360
... sometimes...
560
00:28:00,160 --> 00:28:02,800
... you make truly beautiful things.
561
00:28:06,140 --> 00:28:07,740
I can't figure it out, Bobo.
562
00:28:07,810 --> 00:28:10,970
Are you... a good guy, or a bad guy?
563
00:28:14,140 --> 00:28:16,180
Can we listen some more?
564
00:28:16,250 --> 00:28:18,060
Just for a little while.
565
00:28:18,100 --> 00:28:19,550
Sure.
566
00:28:31,120 --> 00:28:34,560
Definitely from the late
nineteenth century.
567
00:28:35,070 --> 00:28:36,740
Smells like horse and everything.
568
00:28:36,750 --> 00:28:37,750
Yep.
569
00:28:37,760 --> 00:28:40,270
Maeve. Where is the
rest of that journal?
570
00:28:40,970 --> 00:28:42,399
- I dunno.
- Cough it up.
571
00:28:42,400 --> 00:28:44,300
Actually, for Nicole's
sake, maybe don't.
572
00:28:44,340 --> 00:28:46,480
No, I don't think I'm gonna do that.
573
00:28:46,560 --> 00:28:49,480
Unless you're ready...
574
00:28:49,550 --> 00:28:52,300
to give me this body!!
575
00:28:52,380 --> 00:28:54,350
This is not a negotiation.
576
00:28:54,420 --> 00:28:56,759
Give me this scarlet Madonna,
577
00:28:56,760 --> 00:28:58,500
or get the hell outta my crib!!!
578
00:28:58,540 --> 00:29:00,890
What did you do to get her so peeved?
579
00:29:01,790 --> 00:29:03,930
She's a teenage ghost witch!
580
00:29:03,990 --> 00:29:05,490
Okay.
581
00:29:05,560 --> 00:29:07,100
Come on, vampire.
582
00:29:07,120 --> 00:29:11,240
Her blood is so sweet, I can sense it!
583
00:29:11,320 --> 00:29:14,040
Just one little bite?
584
00:29:15,260 --> 00:29:18,240
Doc doesn't bite his friends! Anymore.
585
00:29:18,280 --> 00:29:21,740
Then you'll never get your
hypocritical hands on that book!
586
00:29:21,750 --> 00:29:23,920
I'm gonna burn it.
587
00:29:23,960 --> 00:29:26,800
How could you burn it with no body?
588
00:29:31,020 --> 00:29:32,560
- Yes!
- No! No!
589
00:29:34,190 --> 00:29:37,530
Oh, God, no! Please don't arrest
me for this later, Nicole!
590
00:29:37,590 --> 00:29:39,400
You're deceptively strong.
591
00:29:39,460 --> 00:29:41,530
Yeah, I told you!
592
00:29:43,400 --> 00:29:45,840
This is it! This is
Juan Carlo's journal.
593
00:29:46,760 --> 00:29:47,900
Oh!
594
00:29:47,960 --> 00:29:49,396
You're not getting out of here alive.
595
00:29:49,420 --> 00:29:52,410
Well, then you'll never get
your freshly killed body.
596
00:29:52,420 --> 00:29:54,280
Oh, I might.
597
00:29:58,050 --> 00:30:01,980
What good is a new body
with a hole in the head?
598
00:30:02,050 --> 00:30:03,300
Yeah, I mean,
599
00:30:03,360 --> 00:30:05,160
you can't walk around like that.
600
00:30:05,170 --> 00:30:08,290
Your... sunglasses would sit crooked.
601
00:30:09,190 --> 00:30:11,460
- I don't know.
- Then you two...
602
00:30:11,530 --> 00:30:13,960
get nothing!!!
603
00:30:18,270 --> 00:30:19,670
Nicole?
604
00:30:21,920 --> 00:30:23,300
Ow.
605
00:30:23,510 --> 00:30:25,110
Listen.
606
00:30:25,940 --> 00:30:28,380
This book needs to get back to BBD.
607
00:30:28,450 --> 00:30:31,440
I will torture you with
apologies along the way.
608
00:30:35,620 --> 00:30:37,120
We're toast.
609
00:30:39,520 --> 00:30:41,220
Mercedes!
610
00:30:41,290 --> 00:30:43,539
- Ever heard of a doorbell?
- Your face!
611
00:30:43,540 --> 00:30:44,919
My freakin' face!
612
00:30:44,920 --> 00:30:47,030
It's, like, totally better!
613
00:30:47,100 --> 00:30:50,130
- Girl, you look fine as hell!
- And you look less pregnant.
614
00:30:50,200 --> 00:30:51,505
Oof. We're all doing so great.
615
00:30:51,517 --> 00:30:53,370
Mm. Except there's a
demon following you.
616
00:30:54,940 --> 00:30:58,010
- A radioactive one.
- Oh, come! Come in! Come.
617
00:31:10,220 --> 00:31:12,520
- Come on, let's go, go, go!
- Yeah, yeah.
618
00:31:14,990 --> 00:31:18,160
Possible trapped victims.
Initiating primary search.
619
00:31:20,620 --> 00:31:23,139
I'll go in the back. You
two take the front.
620
00:31:23,140 --> 00:31:24,550
- We're on it.
- Hold tight, guys.
621
00:31:24,560 --> 00:31:26,140
We're coming for you.
622
00:31:26,400 --> 00:31:28,770
- You did this, kid.
- What?
623
00:31:28,840 --> 00:31:31,540
You're... you're saying
I healed your face?
624
00:31:31,610 --> 00:31:33,840
You called me beautiful. You touched me.
625
00:31:33,910 --> 00:31:36,640
Above the belt, though, right?
Such a ginger fetish.
626
00:31:36,700 --> 00:31:40,280
And then the next thing
I know, boom, I'm me.
627
00:31:40,350 --> 00:31:43,190
What... ? But... how?
628
00:31:43,590 --> 00:31:45,920
Don't know, don't care. It
really is a miracle, though.
629
00:31:46,000 --> 00:31:47,279
Oh...
630
00:31:47,280 --> 00:31:49,579
Well, you'd better run,
unless you want your face
631
00:31:49,580 --> 00:31:50,960
to get a serious chemical peel.
632
00:31:51,030 --> 00:31:53,380
- I do not.
- No. Incoming.
633
00:31:53,390 --> 00:31:54,840
Oh.
634
00:32:01,480 --> 00:32:02,640
You!
635
00:32:04,610 --> 00:32:06,310
No!
636
00:32:09,980 --> 00:32:11,200
Waverly, I love you,
637
00:32:11,260 --> 00:32:13,700
and I know you don't know
how to work that thing.
638
00:32:13,780 --> 00:32:15,850
- But you're gonna have to try!
- Okay!
639
00:32:16,650 --> 00:32:18,280
Time to render you armless!
640
00:32:18,300 --> 00:32:19,320
Good one!
641
00:32:19,330 --> 00:32:21,260
Thanks.
642
00:32:21,320 --> 00:32:24,090
Ow, ow, ow! It didn't work!
643
00:32:24,160 --> 00:32:27,230
Sorry! I'll never make
you do that again!
644
00:32:36,200 --> 00:32:38,960
- Ah!
- Oh!
645
00:32:41,360 --> 00:32:44,650
Sorry! This was not my idea!
646
00:32:45,700 --> 00:32:47,820
I'll twist this thing off if I have to!
647
00:32:48,320 --> 00:32:50,219
Argh! You found me!
648
00:32:50,220 --> 00:32:52,860
Now do something, you
useless piece of junk!
649
00:32:52,920 --> 00:32:54,690
What the... ?
650
00:32:56,430 --> 00:32:59,430
The ring controls the arm!
It's like playing Wii!
651
00:32:59,500 --> 00:33:02,470
I'm really good at Wii! Oh! Ah...
652
00:33:09,760 --> 00:33:12,120
Choke-out! Badass! Aw.
653
00:33:24,780 --> 00:33:27,090
This arm is mine.
654
00:33:27,840 --> 00:33:30,190
- Mine. Get it?
- 'Cause... he was in a mine.
655
00:33:30,260 --> 00:33:31,660
- Yeah!
- High-five.
656
00:33:31,730 --> 00:33:33,620
Okay.
657
00:33:33,860 --> 00:33:35,760
Come on!
658
00:33:35,830 --> 00:33:38,200
Yank! Come on, yank like you don't...
659
00:33:42,940 --> 00:33:44,410
Gross.
660
00:33:45,480 --> 00:33:47,510
I knew you could control that thing.
661
00:33:48,380 --> 00:33:50,650
I... still don't know how.
662
00:33:52,150 --> 00:33:54,460
I never get sick of being right.
663
00:34:04,290 --> 00:34:06,900
You need to lay off those
pretzels, old man.
664
00:34:16,510 --> 00:34:19,480
You alright?
665
00:34:20,880 --> 00:34:22,880
- You're alright.
- Yes.
666
00:34:23,740 --> 00:34:25,610
Yes. You... you saved me...
667
00:34:25,620 --> 00:34:27,620
Yeah, I saved you. Exactly. Exactly.
668
00:34:35,630 --> 00:34:36,960
I'm impressed.
669
00:34:37,030 --> 00:34:39,930
Honestly, I thought I'd be
mopping up Earp goo for sure.
670
00:34:40,260 --> 00:34:41,420
I passed your dumb test.
671
00:34:41,460 --> 00:34:43,600
Now how do I use this
thing to kill Bulshar?
672
00:34:43,700 --> 00:34:46,320
Well, now, here's the
thing, pretty ladies.
673
00:34:46,420 --> 00:34:47,980
The arm isn't the weapon.
674
00:34:48,480 --> 00:34:51,330
- What?!
- You better be joking,
675
00:34:51,340 --> 00:34:52,856
or you better have really
good health insurance.
676
00:34:52,880 --> 00:34:55,400
- Okay, calm down.
- I am sick and tired of your shit.
677
00:34:55,420 --> 00:34:57,850
I have proven myself
time and time again,
678
00:34:57,860 --> 00:34:59,860
and you would know that if you'd
been doing your job properly.
679
00:34:59,880 --> 00:35:01,820
She used her gifts and passed the trial.
680
00:35:01,890 --> 00:35:03,050
Huh?
681
00:35:03,060 --> 00:35:05,600
Because now I know that
Mercedes's claim is true.
682
00:35:05,920 --> 00:35:07,590
A miracle did happen.
683
00:35:10,460 --> 00:35:11,960
And you...
684
00:35:15,370 --> 00:35:16,970
... are the one.
685
00:35:17,480 --> 00:35:18,800
The champion.
686
00:35:28,680 --> 00:35:31,070
Doc!
687
00:35:31,140 --> 00:35:32,800
- Nicole!
- Oh, thank God you're okay!
688
00:35:32,840 --> 00:35:33,970
Here. I got it, I got it.
689
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Nicole.
690
00:35:42,900 --> 00:35:44,890
What did you do?
691
00:35:45,850 --> 00:35:47,720
I retrieved the book.
692
00:35:50,000 --> 00:35:51,940
What did you do, Doc?!!
693
00:35:52,190 --> 00:35:54,260
The fire was too much.
694
00:35:57,600 --> 00:35:59,370
For him?
695
00:35:59,430 --> 00:36:01,100
Or for you?!
696
00:36:03,300 --> 00:36:04,600
You killed him.
697
00:36:04,770 --> 00:36:06,470
You don't understand what it's like.
698
00:36:06,540 --> 00:36:08,140
The hunger.
699
00:36:09,110 --> 00:36:10,780
The way it feels.
700
00:36:10,850 --> 00:36:13,699
I know that I am the only one
701
00:36:13,700 --> 00:36:15,700
who volunteered to handle you!
702
00:36:15,820 --> 00:36:18,450
I know that I'm the last
friend that you had!!
703
00:36:31,570 --> 00:36:34,100
If I ever see you again, John Henry...
704
00:36:35,570 --> 00:36:37,140
... I will kill you.
705
00:36:53,600 --> 00:36:56,120
- Hey.
- Oh, shit.
706
00:37:08,600 --> 00:37:11,040
Okay, so what do you mean,
that Waverly's the champion?
707
00:37:11,110 --> 00:37:13,820
That ring on your finger: Bulshar
stole it from your father.
708
00:37:13,920 --> 00:37:16,540
So we know neither of them had taste.
709
00:37:16,610 --> 00:37:19,810
Also... Julian and
Bulshar knew each other?
710
00:37:19,880 --> 00:37:21,820
They were the original haters.
711
00:37:21,880 --> 00:37:24,120
You are the daughter
of one of two angels
712
00:37:24,190 --> 00:37:26,690
tasked with protecting the
Garden: Juan Carlo...
713
00:37:26,750 --> 00:37:28,160
And Julian.
714
00:37:29,890 --> 00:37:31,660
Hmm. Whew.
715
00:37:31,730 --> 00:37:32,730
Okay.
716
00:37:33,330 --> 00:37:36,660
So... what does that make Bulshar?
717
00:37:36,730 --> 00:37:38,900
Juan Carlo says, and I quote:
718
00:37:38,970 --> 00:37:40,730
"Bulshar was created in the Garden
719
00:37:40,800 --> 00:37:42,900
to enjoy the spoils of Paradise."
720
00:37:42,970 --> 00:37:45,510
What does he mean by
"created in the Garden"?
721
00:37:45,570 --> 00:37:47,260
I don't know, but he, uh,
722
00:37:47,300 --> 00:37:49,820
he says before Bulshar was
known as Sheriff Clootie,
723
00:37:49,840 --> 00:37:51,580
he took the form of a...
724
00:37:54,150 --> 00:37:56,360
Son-of-a-basilisk.
725
00:37:56,460 --> 00:37:58,420
- Is that a snake?
- The snake.
726
00:37:58,490 --> 00:38:00,659
- Jesus Christ.
- Different book.
727
00:38:00,660 --> 00:38:01,960
Bulshar's the snake!
728
00:38:03,790 --> 00:38:05,160
The snake from the Garden.
729
00:38:05,230 --> 00:38:06,820
As in: The Last Temptation of Snake
730
00:38:06,830 --> 00:38:08,620
featuring special guest star the Apple.
731
00:38:08,660 --> 00:38:11,879
- Wow. Don't forget Eve.
- Ah. I wish I could.
732
00:38:11,880 --> 00:38:13,960
Don't even get me started on that girl.
733
00:38:13,980 --> 00:38:15,600
Bobo was right.
734
00:38:16,170 --> 00:38:19,000
This isn't a demon's
ring, it's an angel's.
735
00:38:19,020 --> 00:38:21,940
Guys, I don't understand. It
doesn't even have a diamond.
736
00:38:22,010 --> 00:38:23,740
And it found its way back to you.
737
00:38:23,810 --> 00:38:25,916
We had to confirm you could
wield the power of the ring.
738
00:38:25,940 --> 00:38:28,050
You're only half-angel.
There's no precedent.
739
00:38:28,080 --> 00:38:30,750
Well, I... I think I
proved myself today.
740
00:38:30,820 --> 00:38:33,890
Yeah. Oh, and the other
day, with my face.
741
00:38:33,960 --> 00:38:35,739
Um, can you do other body parts?
742
00:38:35,740 --> 00:38:37,339
Because I have a date tonight,
743
00:38:37,340 --> 00:38:39,680
and I went really hard on the
gelato while I was away.
744
00:38:39,740 --> 00:38:41,520
Waverly absolutely proved herself.
745
00:38:41,540 --> 00:38:42,980
Which means there's hope for us all.
746
00:38:43,030 --> 00:38:44,230
Oh!
747
00:38:45,600 --> 00:38:47,739
"We guarded the entrance to keep him in,
748
00:38:47,740 --> 00:38:49,199
to keep everything in.
749
00:38:49,200 --> 00:38:51,440
But we failed, Julian and I."
750
00:38:51,510 --> 00:38:53,440
Julian as in Waverly's father.
751
00:38:53,510 --> 00:38:55,080
Yeah.
752
00:38:56,280 --> 00:39:00,210
"It has been a lifetime since we had
the chance to right this wrong.
753
00:39:00,280 --> 00:39:03,350
And it will be another lifetime
until we can strike again.
754
00:39:03,420 --> 00:39:06,890
On this night, and this night
only, we must stop him."
755
00:39:07,620 --> 00:39:09,260
Wait, wait, wait, wait.
756
00:39:09,620 --> 00:39:11,520
- I recognize this.
- What?
757
00:39:11,560 --> 00:39:14,490
This is the Blood Eclipse.
The pledge moon.
758
00:39:14,560 --> 00:39:17,000
Visible once every 120 years or so.
759
00:39:17,100 --> 00:39:19,500
- How do you know that?
- I minored in astronomy.
760
00:39:19,570 --> 00:39:21,499
With a Major in jazz history?
761
00:39:21,500 --> 00:39:23,500
Are you too employable?
762
00:39:24,670 --> 00:39:26,470
Wait a minute. Wait.
763
00:39:27,580 --> 00:39:31,040
There's one happening soon.
Like... tomorrow soon.
764
00:39:31,450 --> 00:39:33,710
Then we better get ready.
765
00:39:34,320 --> 00:39:37,020
So what do I do to stop Bulshar?
766
00:39:37,090 --> 00:39:39,720
You take your rightful place
on your father's throne.
767
00:39:40,890 --> 00:39:43,020
- Then what happens?
- The Garden gets sealed.
768
00:39:43,090 --> 00:39:44,859
No, what happens to my sister?
769
00:39:44,860 --> 00:39:46,380
She saves the world.
770
00:39:47,360 --> 00:39:49,230
Just cut the shit!
771
00:39:51,270 --> 00:39:53,030
What's it gonna cost us?
772
00:39:56,800 --> 00:39:58,710
Her life. She'll turn to stone.
773
00:40:02,910 --> 00:40:06,180
No, she won't. 'Cause
that is not gonna happen.
774
00:40:06,250 --> 00:40:07,920
But Waverly is the only thing standing
775
00:40:07,960 --> 00:40:10,720
between humanity and total annihilation.
776
00:40:11,290 --> 00:40:13,879
In the grand scheme of things, isn't...
777
00:40:13,880 --> 00:40:16,320
one life kind of...
778
00:40:17,690 --> 00:40:19,290
Well, it's still mine.
779
00:40:19,360 --> 00:40:23,560
There's no goddamn way
I am sacrificing her.
780
00:40:23,630 --> 00:40:26,180
Well, it's not really up
to you anymore, is it?
781
00:40:29,940 --> 00:40:32,570
I don't... I don't think I can do this.
782
00:40:35,080 --> 00:40:36,440
Wow.
783
00:40:36,510 --> 00:40:40,880
You selfish, shortsighted,
weak-willed millennials.
784
00:40:40,950 --> 00:40:42,750
You're gonna kill us all.
785
00:40:42,980 --> 00:40:46,120
I expected more from you.
And so would your father.
786
00:40:55,070 --> 00:40:58,360
Alright, Maeve... you got your body.
787
00:40:58,420 --> 00:41:00,360
Now wake up!
788
00:41:00,440 --> 00:41:03,440
Nicole, hey, you can...
you can stand down.
789
00:41:03,510 --> 00:41:05,210
She's not in there.
790
00:41:05,950 --> 00:41:07,710
Why not?
791
00:41:07,780 --> 00:41:10,020
I... I don't know.
792
00:41:10,080 --> 00:41:12,120
But the fire witch is gone.
793
00:41:12,950 --> 00:41:14,690
And so is Charlie.
794
00:41:16,460 --> 00:41:18,959
What are we gonna tell Wynonna?
795
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
What happened to Doc?
796
00:41:22,100 --> 00:41:24,180
I wish I knew.
797
00:41:25,500 --> 00:41:28,200
- If it's the only way to stop Bulshar...
- It won't be.
798
00:41:28,300 --> 00:41:30,659
- If it was you that could save us...
- I will.
799
00:41:30,660 --> 00:41:32,700
... you'd sacrifice
yourself in a heartbeat!
800
00:41:32,720 --> 00:41:34,679
In a heartbeat to save the world.
801
00:41:34,680 --> 00:41:36,300
- To save me.
- Yeah.
802
00:41:36,720 --> 00:41:40,260
But this... this time, this one time...
803
00:41:40,360 --> 00:41:43,060
... I'm gonna be selfish as hell.
804
00:41:44,480 --> 00:41:47,420
I've been through some shit, baby girl.
805
00:41:49,320 --> 00:41:51,090
Some shit that brought me so low,
806
00:41:51,160 --> 00:41:53,530
I didn't think I'd ever
see the light again.
807
00:41:56,500 --> 00:41:58,930
You're the only thing
that keeps me going.
808
00:42:00,500 --> 00:42:02,630
You're the light, Waverly.
809
00:42:02,700 --> 00:42:04,680
So I know it can't be true,
810
00:42:04,700 --> 00:42:07,570
'cause even my destiny
can't be this cruel.
811
00:42:07,640 --> 00:42:09,370
Come here.
812
00:42:21,920 --> 00:42:25,560
You've said it before
and I'll say it again.
813
00:42:26,860 --> 00:42:29,060
Being an Earp sucks balls.
814
00:42:36,870 --> 00:42:39,770
Waverly, it's 9 p.m. in
the middle of winter.
815
00:42:40,540 --> 00:42:43,440
Why hasn't the sun set yet?
816
00:42:43,460 --> 00:42:44,680
Coming!
817
00:42:44,740 --> 00:42:46,909
Please look like your profile photo,
818
00:42:46,910 --> 00:42:49,210
please look like your profile photo.
819
00:42:53,390 --> 00:42:55,959
Ah, no-show. Not the face!!
820
00:42:55,960 --> 00:43:00,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.