All language subtitles for Wrecked.S03E04.WEBRip.REPACK.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,365 --> 00:00:01,886 I'm going to break you 2 00:00:01,911 --> 00:00:03,668 and watch you hunt each other to the death. 3 00:00:03,693 --> 00:00:05,093 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Aah! 4 00:00:05,118 --> 00:00:07,694 Errol's bracelets can deliver up to 1,000 volts 5 00:00:07,718 --> 00:00:10,134 of just the touch of a single button. 6 00:00:10,159 --> 00:00:12,291 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [ALL SCREAMING] 7 00:00:12,316 --> 00:00:13,725 Must be a short circuit. 8 00:00:13,750 --> 00:00:15,450 Jess! 9 00:00:16,929 --> 00:00:19,596 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 10 00:00:19,996 --> 00:00:21,423 ♪ 11 00:00:22,447 --> 00:00:23,868 - Ahh! - [LAUGHS] 12 00:00:23,893 --> 00:00:26,094 ♪ We comin' to paint the town ♪ 13 00:00:26,119 --> 00:00:27,860 - [GIRLS SQUEALING, LAUGHTER] - What up, hookers? 14 00:00:27,885 --> 00:00:29,397 This is my sister Caitlin L., 15 00:00:29,422 --> 00:00:31,694 and this is my sister Caitlynn with two N's. 16 00:00:31,719 --> 00:00:35,172 If you're here, it's because we think you've got what it takes 17 00:00:35,197 --> 00:00:38,772 - to roll with Phi Gamma Phi. - [GIRLS SQUEALING] 18 00:00:38,797 --> 00:00:41,417 But we've got one more test for you 19 00:00:41,442 --> 00:00:43,473 before you're officially in. 20 00:00:43,794 --> 00:00:46,173 Hope you bitches are ready to ride the lightning. 21 00:00:46,198 --> 00:00:48,736 - [ELECTRICITY CRACKLING] - Who's up first? 22 00:00:48,761 --> 00:00:50,994 - [EXHALES SHARPLY] - Oh, my God, Alison. 23 00:00:51,018 --> 00:00:53,356 I can't believe we got into Gamma Phi. 24 00:00:53,381 --> 00:00:55,640 This is literally the best day of my life. 25 00:00:55,665 --> 00:00:56,435 [LIQUID SWISHES] 26 00:00:56,460 --> 00:00:58,759 I mean, it's, like, I can just see the next four years... 27 00:00:58,784 --> 00:00:59,869 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Gamma Phi, 28 00:00:59,894 --> 00:01:01,089 Captain of the color guard team, 29 00:01:01,114 --> 00:01:03,681 graduation, and then, L.A., here I come. 30 00:01:03,705 --> 00:01:05,097 Oh, my God. Do you think you'll meet 31 00:01:05,122 --> 00:01:06,264 - Nicole Richie? - [ELECTRICITY CRACKLES] GIRL: Ow! 32 00:01:06,289 --> 00:01:09,663 Probably. I mean, I will be a publicist. 33 00:01:09,688 --> 00:01:10,972 - But the most important thing... - [ELECTRICITY CRACKLES] 34 00:01:10,997 --> 00:01:12,563 is getting out of Arizona. 35 00:01:12,588 --> 00:01:14,693 And it looks so good having Gamma Phi on your résumé. 36 00:01:14,718 --> 00:01:15,146 Mm-hmm. 37 00:01:15,171 --> 00:01:17,401 It's like the most prestigious sorority in the whole country. 38 00:01:17,426 --> 00:01:20,386 - You're up, donkey slut. - ♪ We gon' own the night ♪ 39 00:01:20,411 --> 00:01:23,957 Phi Gamma Phi sister till I die! 40 00:01:23,982 --> 00:01:26,089 ♪ We gon' own the night ♪ 41 00:01:26,114 --> 00:01:28,838 [ELECTRICITY CRACKLES] 42 00:01:28,863 --> 00:01:32,508 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 43 00:01:32,533 --> 00:01:33,732 [GROANS] 44 00:01:33,757 --> 00:01:34,924 [BODY THUDS] 45 00:01:34,949 --> 00:01:38,011 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 46 00:01:38,036 --> 00:01:40,074 TODD: Babe? Time to wake up. 47 00:01:40,099 --> 00:01:42,068 Hey, buddy, I think you've slapped her enough. 48 00:01:42,093 --> 00:01:43,899 What if you just let her rest for a bit 49 00:01:43,924 --> 00:01:45,496 and maybe she'll wake up on her own? 50 00:01:45,521 --> 00:01:47,187 Oh, I'm sorry, Owen. 51 00:01:47,212 --> 00:01:49,170 - Are you a doctor? - Okay. 52 00:01:49,195 --> 00:01:51,395 Are you a doctor? 53 00:01:52,613 --> 00:01:54,112 How about you three numbnuts? 54 00:01:54,137 --> 00:01:55,672 Did you go to med school together? 55 00:01:55,697 --> 00:01:57,370 Todd, you know none of us are doctors. 56 00:01:57,395 --> 00:01:58,758 You're damn right I do! 57 00:01:58,783 --> 00:02:01,384 So shut your non-doctor yaps 58 00:02:01,409 --> 00:02:04,311 and let me slap my wife awake! 59 00:02:04,336 --> 00:02:07,819 Good morning, my little caged beasties. 60 00:02:07,844 --> 00:02:09,377 You son of a bitch. 61 00:02:09,402 --> 00:02:11,885 You're lucky my arms are too jacked to fit through this cage, 62 00:02:11,910 --> 00:02:13,923 or I'd be choking you out right now! 63 00:02:13,948 --> 00:02:16,349 Oh, yes. Your wife. 64 00:02:16,374 --> 00:02:18,969 Has she recovered from her little shock? 65 00:02:18,994 --> 00:02:20,604 Well, for your information, she's... 66 00:02:20,629 --> 00:02:22,609 Pbht! Kidding. 67 00:02:22,634 --> 00:02:25,571 I really don't give a goose's queef about you or your wife. 68 00:02:25,596 --> 00:02:27,548 I'm here because I wish to speak with your leader. 69 00:02:28,208 --> 00:02:31,714 All right. Don't worry, guys. He's not gonna break me. 70 00:02:31,739 --> 00:02:33,338 I'm just glad I'm the one that's gonna have to... 71 00:02:33,363 --> 00:02:35,488 Oh, God, no, not you. 72 00:02:36,184 --> 00:02:38,363 I wish to speak with your leader. 73 00:02:38,388 --> 00:02:39,797 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 74 00:02:39,822 --> 00:02:42,054 Him, with the mustache. 75 00:02:42,079 --> 00:02:43,987 [BIRDS CHIRPING] 76 00:02:44,012 --> 00:02:45,812 Steve?! 77 00:02:46,031 --> 00:02:47,927 You think that Steve is the leader? 78 00:02:48,108 --> 00:02:49,908 And why is that so hard to believe? 79 00:02:49,933 --> 00:02:51,029 I don't know. 80 00:02:51,054 --> 00:02:53,144 'Cause you got your pants on backwards?! 81 00:02:53,169 --> 00:02:55,687 What? Oh, no, not again. 82 00:02:55,712 --> 00:02:58,597 Okay. Well done. One to you. 83 00:02:58,622 --> 00:03:01,289 But to be fair, they look the same no matter how you... 84 00:03:01,314 --> 00:03:02,956 Oh, no, yours are gray on the... 85 00:03:02,981 --> 00:03:04,466 All right, well... 86 00:03:04,491 --> 00:03:06,370 - Oh! My God! - Oh, my God! 87 00:03:06,395 --> 00:03:08,305 - Jesus, man. - You see, Owen, 88 00:03:08,330 --> 00:03:09,735 one quality of a great leader 89 00:03:09,760 --> 00:03:12,448 is being able to admit when one makes a mistake. 90 00:03:12,473 --> 00:03:14,915 - [PANTS ZIP] - How can I help you, Declan... 91 00:03:15,089 --> 00:03:18,149 other than kill you for murdering my best friend?! 92 00:03:18,174 --> 00:03:19,899 There it is. 93 00:03:19,924 --> 00:03:22,269 That's why I want to speak with you. 94 00:03:23,262 --> 00:03:24,828 Take him upstairs. 95 00:03:25,522 --> 00:03:28,473 Well, don't worry about me, gang. Worry about him. 96 00:03:28,498 --> 00:03:30,133 Or what's left of him after I've done "unh"! 97 00:03:30,158 --> 00:03:32,246 Aah! That's actually hurting my arm! 98 00:03:32,271 --> 00:03:33,970 That's a little tight on the side there! 99 00:03:34,173 --> 00:03:35,864 What the hell am I supposed to do now, 100 00:03:35,889 --> 00:03:39,983 just sit back and watch my wife be all... floppy? 101 00:03:40,008 --> 00:03:42,242 I mean... look at her. 102 00:03:42,267 --> 00:03:44,612 Yeah, it's too bad we don't have any smelling salts. 103 00:03:44,637 --> 00:03:46,603 ♪ 104 00:03:46,628 --> 00:03:48,916 We might not have smelling salts, 105 00:03:48,941 --> 00:03:50,889 but we've got one better... 106 00:03:51,701 --> 00:03:53,201 Toots! 107 00:03:53,226 --> 00:03:56,593 I wake Jess up like every night by beefing in bed. 108 00:03:56,618 --> 00:04:00,386 Are you saying that you're gonna wake her up with a fart? 109 00:04:00,411 --> 00:04:01,711 That's exactly what I'm saying, 110 00:04:01,736 --> 00:04:03,363 unless one of you doctors disapproves. 111 00:04:03,388 --> 00:04:05,795 Hmm? You? Tall doctor? Blondie? 112 00:04:05,820 --> 00:04:07,013 Dr. Quinn? 113 00:04:07,038 --> 00:04:09,244 Scraggle hair? Beard? No? No? 114 00:04:09,269 --> 00:04:10,835 Great! 115 00:04:12,446 --> 00:04:14,639 Then let's fart my wife awake. 116 00:04:14,664 --> 00:04:17,785 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 117 00:04:18,200 --> 00:04:20,527 DECLAN: Normally, this is the part of the story 118 00:04:20,552 --> 00:04:23,186 where the villain removes the hero's restraints 119 00:04:23,211 --> 00:04:25,315 to show that he's not afraid of him. 120 00:04:25,340 --> 00:04:27,120 I'd like to see you try. 121 00:04:27,145 --> 00:04:28,709 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Aah! 122 00:04:28,734 --> 00:04:29,725 [BODY THUDS] 123 00:04:29,750 --> 00:04:30,916 [GROANS] 124 00:04:30,941 --> 00:04:35,076 But that's the thing... Steve. 125 00:04:35,601 --> 00:04:38,769 I am afraid of you... 126 00:04:38,794 --> 00:04:40,678 because you're the only person here 127 00:04:40,703 --> 00:04:44,329 that I think could actually kill me. 128 00:04:44,354 --> 00:04:47,804 And, frankly, I'm intrigued. 129 00:04:47,829 --> 00:04:50,425 Well, let's see just how intrigued you are now. 130 00:04:50,450 --> 00:04:52,764 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Aah! 131 00:04:52,917 --> 00:04:55,484 You get how this works, right? 132 00:04:55,733 --> 00:04:57,923 I mean, I'm just gonna keep shocking you 133 00:04:57,948 --> 00:04:59,039 every time you do that. 134 00:04:59,064 --> 00:05:00,162 I mean, you're... you're just illustrating 135 00:05:00,202 --> 00:05:01,932 why I didn't take the bracelet off you in the first place. 136 00:05:01,957 --> 00:05:03,699 Illustrate this, you rich bastard. 137 00:05:03,724 --> 00:05:05,450 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Aah! 138 00:05:06,180 --> 00:05:08,362 - [GROANS] - Are we good? 139 00:05:08,387 --> 00:05:10,837 Okay. I get how it works. 140 00:05:11,443 --> 00:05:14,021 I have a proposal for you, Steve. 141 00:05:14,381 --> 00:05:18,703 But first how about we play a little gentleman's game... 142 00:05:19,229 --> 00:05:20,852 of chess? 143 00:05:20,877 --> 00:05:22,747 ♪ 144 00:05:23,607 --> 00:05:25,859 Everybody, zip it! I'm almost ready. 145 00:05:25,884 --> 00:05:28,739 All right, we got to make it like we usually sleep. 146 00:05:28,764 --> 00:05:30,864 Danny, put her arm around me. 147 00:05:31,875 --> 00:05:34,409 Put the blanket over us. Come on. Hurry. 148 00:05:36,168 --> 00:05:38,292 All right, shut up! Everybody, shut up! 149 00:05:39,625 --> 00:05:42,494 [GRUNTING] 150 00:05:42,519 --> 00:05:46,977 ♪ 151 00:05:47,289 --> 00:05:49,696 - [FARTS] - [EXHALES SLOWLY] 152 00:05:49,721 --> 00:05:51,235 - Ohh! - [GAGS] 153 00:05:51,260 --> 00:05:53,855 - Come back to me. - [WHIMPERS] 154 00:05:53,880 --> 00:05:57,385 Come on, babe. Come on, baby. 155 00:05:57,410 --> 00:06:00,740 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 156 00:06:00,765 --> 00:06:04,376 [GASPING] 157 00:06:04,401 --> 00:06:05,715 [INDISTINCT SHOUTING] 158 00:06:05,740 --> 00:06:06,915 OWEN: Oh, my God! 159 00:06:06,940 --> 00:06:08,541 Hell, yeah, babe! 160 00:06:08,566 --> 00:06:10,599 - Come on! - [WHIMPERS] 161 00:06:11,281 --> 00:06:13,164 Where... Where am I? 162 00:06:13,189 --> 00:06:14,958 Where are the Caitlins? 163 00:06:14,983 --> 00:06:16,676 Why does it smell like corned beef? 164 00:06:16,701 --> 00:06:17,805 Babe, calm down... 165 00:06:17,830 --> 00:06:19,078 Hey, back away from me! 166 00:06:19,103 --> 00:06:20,908 Relax. It's us... your friends. 167 00:06:20,933 --> 00:06:22,371 My friends? 168 00:06:22,396 --> 00:06:24,381 My friends are Alison, Tiffany, Tall Tiffany, 169 00:06:24,406 --> 00:06:26,775 and sometimes Kylie, when she's not being a bitch. 170 00:06:26,800 --> 00:06:29,120 I've never seen any of you freaks in my life! 171 00:06:30,165 --> 00:06:32,702 Oh, my God. 172 00:06:33,353 --> 00:06:36,150 Her brains are scrambled! 173 00:06:38,657 --> 00:06:40,023 Allie? 174 00:06:40,231 --> 00:06:42,432 Tiff? Tall Tiff? 175 00:06:42,457 --> 00:06:43,757 Where are you? 176 00:06:44,254 --> 00:06:45,920 Seriously, this isn't funny. 177 00:06:45,945 --> 00:06:49,385 Hey, hon, why don't you tell us the last thing you remember? 178 00:06:49,410 --> 00:06:52,460 Uh, duh. I was standing in the grand hall of Gamma Phi, 179 00:06:52,485 --> 00:06:55,329 I did a lightning shot, and then I woke up here. 180 00:06:55,584 --> 00:06:57,084 Is this off-campus? 181 00:06:57,109 --> 00:06:59,374 Now, could someone please let me out of here? 182 00:06:59,399 --> 00:07:01,523 I have to get ready for the Cowboys and Indians party. 183 00:07:02,190 --> 00:07:05,691 That's the night we first met. 184 00:07:06,212 --> 00:07:07,879 Oh, God bless. 185 00:07:08,001 --> 00:07:10,047 She thinks she's in college. 186 00:07:10,072 --> 00:07:11,565 That's why she doesn't remember me. 187 00:07:11,590 --> 00:07:13,445 She's gone completely... 188 00:07:15,006 --> 00:07:16,917 pre-Todd. 189 00:07:17,053 --> 00:07:18,720 Let me handle this. 190 00:07:18,745 --> 00:07:20,750 [WHIMPERS] 191 00:07:20,816 --> 00:07:24,709 Jess, buck up 'cause here's the hard truth. 192 00:07:24,846 --> 00:07:26,676 You were in a plane crash. 193 00:07:26,701 --> 00:07:28,489 We landed on a deserted island 194 00:07:28,514 --> 00:07:31,848 where we were captured by sexually frustrated pirates. 195 00:07:31,873 --> 00:07:33,860 We stole their cruise ship, but it sank, 196 00:07:33,885 --> 00:07:36,998 and now we're being held captive by a deranged billionaire 197 00:07:37,023 --> 00:07:38,676 who wants us to hunt each other 198 00:07:38,701 --> 00:07:40,701 so he can watch and presumably masturbate. 199 00:07:40,725 --> 00:07:43,185 Wait. Karen, no. Karen, come You're upsetting her. 200 00:07:43,211 --> 00:07:44,006 - Get... - Okay. 201 00:07:44,031 --> 00:07:45,397 [WHIMPERS] 202 00:07:45,664 --> 00:07:47,386 - Hi. - Hi. 203 00:07:47,411 --> 00:07:49,091 - I'm Owen. - Hi, Owen. 204 00:07:49,116 --> 00:07:50,703 I'm kinda the leader of the group. 205 00:07:50,958 --> 00:07:53,707 Here's the deal. You're not 19. 206 00:07:53,732 --> 00:07:56,245 You are actually... 207 00:07:56,270 --> 00:07:57,902 30. 208 00:07:58,554 --> 00:08:01,848 [LAUGHS] 209 00:08:01,873 --> 00:08:06,427 Okay, I see what this is part of the initiation. 210 00:08:06,452 --> 00:08:09,170 Hey, Caitlin L., come out now, you stupid bitch! 211 00:08:09,195 --> 00:08:10,953 Get me away from these weird townies! 212 00:08:10,978 --> 00:08:12,334 [LAUGHS] 213 00:08:12,359 --> 00:08:16,362 Jess, it's true. See for yourself. 214 00:08:17,267 --> 00:08:18,840 I'm sorry. 215 00:08:18,865 --> 00:08:21,439 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 216 00:08:21,464 --> 00:08:23,243 ♪ 217 00:08:23,268 --> 00:08:24,713 Aah! 218 00:08:25,280 --> 00:08:26,915 I'm so old! 219 00:08:27,716 --> 00:08:29,654 Ah, chess. 220 00:08:29,679 --> 00:08:32,882 It truly is a magnificent game, isn't it? 221 00:08:33,151 --> 00:08:35,365 A thousand strategies of attack and defense, 222 00:08:35,390 --> 00:08:37,549 all with the same simple goal... 223 00:08:37,574 --> 00:08:40,070 - To kill the king. - [CHESS PIECE THUDS] 224 00:08:42,097 --> 00:08:44,946 I'm sure you can relate to that, can't you, Steve? 225 00:08:45,370 --> 00:08:47,171 But the thing with chess 226 00:08:47,196 --> 00:08:50,137 is you always have to think five steps ahead to ca... 227 00:08:50,161 --> 00:08:51,756 What does the horsey man do again? 228 00:08:51,781 --> 00:08:52,624 What? 229 00:08:52,650 --> 00:08:55,785 He's faster than the others, but I can't remember whether... 230 00:08:55,810 --> 00:08:57,889 Does he move forwards and backwards whenever he likes? 231 00:08:57,914 --> 00:08:59,208 No, that's the rook. 232 00:08:59,233 --> 00:09:00,551 Oh, you mean the castle. 233 00:09:00,576 --> 00:09:03,345 Yeah, no, they don't move. They're made of brick. 234 00:09:03,739 --> 00:09:05,572 Do you not know how to play chess? 235 00:09:05,597 --> 00:09:07,254 Of course I know how to play chest. 236 00:09:07,279 --> 00:09:10,380 It's not "chest." It's "chess," with an "s." 237 00:09:10,518 --> 00:09:12,441 I'm pretty sure it's "chest." 238 00:09:12,466 --> 00:09:14,039 Why would it be called "chest"? 239 00:09:14,064 --> 00:09:16,698 Because you get a chest of treasure when you win! 240 00:09:16,812 --> 00:09:18,063 - What?! - I'm sick of... 241 00:09:18,088 --> 00:09:20,622 Let's stop mucking around! I'm making my move. 242 00:09:20,851 --> 00:09:24,824 I pick up and levitate my priest character. 243 00:09:24,849 --> 00:09:29,562 He then swims through all the prawns into your castle. 244 00:09:29,587 --> 00:09:31,193 Now, he's an undercover priest, 245 00:09:31,218 --> 00:09:33,952 so he seduces your queen in the middle of the night, 246 00:09:33,977 --> 00:09:35,294 after a dinner. 247 00:09:35,319 --> 00:09:36,627 Okay. 248 00:09:36,652 --> 00:09:39,086 - [CHESS PIECE THUDS] - King me. 249 00:09:40,566 --> 00:09:42,673 Why don't we do a little refresher? 250 00:09:42,698 --> 00:09:45,180 - [OMINOUS MUSIC PLAYS] - And then we can get back 251 00:09:45,205 --> 00:09:47,330 to our game of chest. 252 00:09:47,355 --> 00:09:48,653 Chess! 253 00:09:48,678 --> 00:09:49,877 Chess! 254 00:09:49,902 --> 00:09:53,111 So, you're telling me that I live in a condo... 255 00:09:53,136 --> 00:09:55,085 in Scottsdale... 256 00:09:55,110 --> 00:09:56,311 with him? 257 00:09:56,911 --> 00:09:59,474 Hell, yeah, you do. 'Sup? 258 00:09:59,499 --> 00:10:00,765 What about L.A.? 259 00:10:00,790 --> 00:10:02,591 Do I at least do P.R. in Scottsdale? 260 00:10:02,616 --> 00:10:03,815 Kinda. 261 00:10:03,840 --> 00:10:05,339 You were a Red Bull girl 262 00:10:05,364 --> 00:10:07,909 till I drove your car into a Dumpster. 263 00:10:07,934 --> 00:10:09,641 I blew that big old can 264 00:10:09,666 --> 00:10:11,990 right off the top. [CHUCKLES] 265 00:10:12,526 --> 00:10:16,003 So, I basically graduated college, and I did nothing? 266 00:10:16,028 --> 00:10:17,752 No, no, no, no, no, no, no, no. 267 00:10:17,777 --> 00:10:19,107 You didn't graduate. 268 00:10:19,132 --> 00:10:21,170 You dropped out and moved to the 'Dale with me. 269 00:10:21,195 --> 00:10:22,483 - What?! - Yeah. 270 00:10:22,508 --> 00:10:26,093 I got that sick job offer from my dad's real-estate company, 271 00:10:26,118 --> 00:10:27,363 and you don't have to work, 272 00:10:27,388 --> 00:10:32,351 so you basically sit around all day doing nothing. 273 00:10:32,376 --> 00:10:34,075 Oh, my God. 274 00:10:34,100 --> 00:10:35,684 I need to be alone. 275 00:10:35,709 --> 00:10:37,416 No. Wait. Jess! 276 00:10:37,441 --> 00:10:40,034 Oh, my God. She has lost it! 277 00:10:40,059 --> 00:10:42,126 She can't even remember her kick-ass life! 278 00:10:42,603 --> 00:10:44,418 I just want the old Jess back. 279 00:10:45,014 --> 00:10:46,880 [SIGHS] 280 00:10:46,905 --> 00:10:48,161 [CHUCKLES] 281 00:10:48,186 --> 00:10:50,647 Oh, my God. I can't believe I didn't see this. 282 00:10:50,671 --> 00:10:53,069 You have to "Notebook" her. 283 00:10:53,095 --> 00:10:54,353 ♪ 284 00:10:54,378 --> 00:10:56,494 What, like... slap her with one? 285 00:10:56,519 --> 00:10:58,411 - Oh, no. - What? No. What? 286 00:10:58,436 --> 00:11:00,328 - No! - The movie. 287 00:11:00,353 --> 00:11:02,797 When old Rachel McAdams loses her memory 288 00:11:02,822 --> 00:11:05,237 and so then old Ryan Gosling tells her the story 289 00:11:05,262 --> 00:11:07,329 of how they fell in love to get it back. 290 00:11:07,631 --> 00:11:09,509 Maybe if you tell her a story like that, 291 00:11:09,534 --> 00:11:10,897 she'll get her memory back. 292 00:11:10,922 --> 00:11:14,348 That could work. All college girls love them some "Notebook." 293 00:11:14,727 --> 00:11:16,178 So, think, man. 294 00:11:16,203 --> 00:11:20,238 What's, like, the most romantic memory you got? 295 00:11:20,764 --> 00:11:22,263 Easy. 296 00:11:22,288 --> 00:11:24,527 My buddy Tug Nut's bachelor party. 297 00:11:24,552 --> 00:11:26,239 He had a Slip 'N Slide on the roof, 298 00:11:26,264 --> 00:11:27,934 landed in a baby pool 299 00:11:27,959 --> 00:11:30,105 full of some naughty little Jell-O shots. 300 00:11:30,130 --> 00:11:31,146 - What?! - Yeah. 301 00:11:31,171 --> 00:11:32,708 Was Jess even there? 302 00:11:32,733 --> 00:11:34,044 Well, you didn't say she had to be there. 303 00:11:34,069 --> 00:11:35,660 - Unh! - Oh, wow! 304 00:11:35,685 --> 00:11:37,352 Ugh! Of course she has to be there, Todd! 305 00:11:37,377 --> 00:11:38,319 What do you want? 306 00:11:38,344 --> 00:11:39,473 You want to know about the first time 307 00:11:39,498 --> 00:11:40,984 that I knew that I loved her? 308 00:11:41,009 --> 00:11:41,825 - Yes! - Yes! 309 00:11:41,850 --> 00:11:43,147 That's literally what we're saying! 310 00:11:43,172 --> 00:11:44,586 - Yes! - Okay! 311 00:11:44,611 --> 00:11:46,902 Stop shitting yourselves! Okay! 312 00:11:46,927 --> 00:11:49,205 - I'll tell you! - [SOFT MUSIC PLAYS] 313 00:11:49,230 --> 00:11:53,262 It was the first time that I took her to a golf course. 314 00:11:53,287 --> 00:11:54,920 It was a Sunday. 315 00:11:55,819 --> 00:11:58,707 She looked so beautiful in that morning light. 316 00:11:58,732 --> 00:12:00,398 Wait. 317 00:12:00,423 --> 00:12:02,915 Don't tell me. 318 00:12:03,341 --> 00:12:05,305 Tell her. 319 00:12:05,705 --> 00:12:07,996 I told you I don't know a "Bennifer." 320 00:12:08,021 --> 00:12:09,903 Well, is Britney still with K-Fed? 321 00:12:10,360 --> 00:12:11,926 'Sup, Jess? 322 00:12:11,951 --> 00:12:13,979 I was wondering if I could tell you a story, 323 00:12:14,004 --> 00:12:16,413 the story... 324 00:12:17,156 --> 00:12:18,588 of us. 325 00:12:18,613 --> 00:12:22,472 Uh, are you trying to "Notebook" me right now? 326 00:12:22,497 --> 00:12:24,503 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 327 00:12:24,528 --> 00:12:26,811 Because I love that movie! 328 00:12:26,844 --> 00:12:28,178 - [ALL EXHALE HEAVILY] - Told you. 329 00:12:28,203 --> 00:12:29,503 Sick. 330 00:12:29,639 --> 00:12:31,277 It was the summer of 2006... 331 00:12:31,302 --> 00:12:31,976 [SEAL'S "KISS FROM A ROSE" PLAYS] 332 00:12:32,001 --> 00:12:34,075 two weeks before we moved to Scottsdale. 333 00:12:34,462 --> 00:12:37,482 I'd never taken a girl with me to the golf course before. 334 00:12:37,507 --> 00:12:40,246 ♪ There used to be a greying tower alone on the sea ♪ 335 00:12:40,271 --> 00:12:41,617 TODD: Babe. 336 00:12:41,919 --> 00:12:43,662 Babe! 337 00:12:43,872 --> 00:12:45,402 ♪ And you... ♪ 338 00:12:45,427 --> 00:12:47,682 - Sorry. - I said club me. 339 00:12:47,707 --> 00:12:49,260 Just listening to our song. 340 00:12:49,285 --> 00:12:51,178 One... that's not our song. 341 00:12:51,203 --> 00:12:53,622 Our song is "Blurry" by Puddle Of Mudd. 342 00:12:53,647 --> 00:12:57,187 Two... if you want to hang out with me on the links, 343 00:12:57,212 --> 00:12:59,959 you have to pay attention to the... Wait. 344 00:12:59,984 --> 00:13:04,614 A muscle-back wedge with the grooved clubface? 345 00:13:04,639 --> 00:13:06,473 That's... 346 00:13:09,522 --> 00:13:11,785 the perfect club for this shot. 347 00:13:11,810 --> 00:13:13,412 Well, yeah, you're gonna want to get some spin 348 00:13:13,437 --> 00:13:15,103 if you want to get over the lake, right? 349 00:13:15,128 --> 00:13:17,865 It's not like I'm gonna hand you a cavity-back like some idiot. 350 00:13:18,993 --> 00:13:24,819 Babe, you find a new way to amazing me every single day. 351 00:13:24,844 --> 00:13:26,582 [SOFT MUSIC PLAYS] 352 00:13:26,607 --> 00:13:29,497 Oh, that is so cute! 353 00:13:29,522 --> 00:13:33,225 Flo, shut up. I haven't even gotten to the good part. 354 00:13:34,879 --> 00:13:37,055 Now watch me crush this shot. 355 00:13:37,080 --> 00:13:38,787 [CHUCKLES] 356 00:13:39,436 --> 00:13:41,030 [EXHALES SHARPLY] 357 00:13:41,055 --> 00:13:43,392 ♪ 358 00:13:43,417 --> 00:13:45,209 - I love you. - [GRUNTS] 359 00:13:45,234 --> 00:13:47,598 - Oh! God damn it! - [WATER SPLASHES] 360 00:13:47,623 --> 00:13:48,934 What are you doing?! 361 00:13:48,959 --> 00:13:50,859 I told you not to talk while I'm swinging it! 362 00:13:50,884 --> 00:13:53,215 I literally just told you I loved you, Todd. 363 00:13:53,240 --> 00:13:55,093 Well, maybe you could have waited until... 364 00:13:55,118 --> 00:13:57,087 Oh, I don't know... after the shot! 365 00:13:57,112 --> 00:13:59,516 - After the shot?! Are you kidding me?! - I was having an incredible game! 366 00:13:59,541 --> 00:14:01,343 Oh, my God! 367 00:14:02,564 --> 00:14:03,942 Oh, no. 368 00:14:04,548 --> 00:14:06,573 You just think you can do whatever you want. 369 00:14:06,598 --> 00:14:08,811 What I want is for you to hand me a dang club. 370 00:14:08,836 --> 00:14:10,035 - Oh, one of these clubs? - Yes. 371 00:14:10,060 --> 00:14:12,431 Huh? Yeah. How about this one, huh? 372 00:14:12,456 --> 00:14:14,156 You're going the wrong way. 373 00:14:14,181 --> 00:14:15,857 Say goodbye to your iron, bitch! 374 00:14:15,882 --> 00:14:17,256 - What are you doing?! - Aah! 375 00:14:17,281 --> 00:14:18,307 No! 376 00:14:18,332 --> 00:14:19,631 [LAUGHS] 377 00:14:19,656 --> 00:14:21,022 No! Wait. Hey! 378 00:14:21,047 --> 00:14:22,621 I bought these for you, you asshole! 379 00:14:22,646 --> 00:14:24,960 - God damn it! - Unh! Get off me! 380 00:14:24,985 --> 00:14:26,023 Aah! 381 00:14:26,048 --> 00:14:27,781 - [BOTH SHOUT INDISTINCTLY] - Sir, sir... 382 00:14:27,806 --> 00:14:29,032 - What?! - Maybe you should just calm down. 383 00:14:29,057 --> 00:14:30,223 What are you doing? 384 00:14:30,248 --> 00:14:32,127 Step off, you old [BLEEP] Don't touch him. 385 00:14:32,152 --> 00:14:33,206 I-I thought he was bothering you. 386 00:14:33,231 --> 00:14:35,497 You're bothering me. Scram, you old sack of potatoes, 387 00:14:35,522 --> 00:14:37,328 you nasty, wrinkly old... 388 00:14:37,353 --> 00:14:43,919 ♪ Baby, I compare you to a kiss from a rose on the... ♪ 389 00:14:44,290 --> 00:14:45,826 That was when you knew you loved me? 390 00:14:45,851 --> 00:14:49,099 Hell, yeah. When you swept that old fart's legs, 391 00:14:49,124 --> 00:14:50,592 I knew you were the one. 392 00:14:50,617 --> 00:14:53,774 Oh, my God. You literally turned me into a monster. 393 00:14:53,799 --> 00:14:55,211 Oh, yeah? 394 00:14:55,418 --> 00:14:56,925 Well, you married me. 395 00:14:56,950 --> 00:14:59,784 We're married? 396 00:14:59,809 --> 00:15:01,593 - [GASPS] - Yeah. A couple days ago, 397 00:15:01,618 --> 00:15:03,818 on a Red Hot Chili Peppers cruise ship... 398 00:15:03,843 --> 00:15:05,217 My dream wedding. 399 00:15:05,242 --> 00:15:08,199 You. You ruined my life. 400 00:15:08,224 --> 00:15:11,092 I never want to see you again, so just go! 401 00:15:11,117 --> 00:15:12,936 - Get out of here! - Get out of where? 402 00:15:12,961 --> 00:15:14,214 We're locked in a cage! 403 00:15:14,254 --> 00:15:15,992 Then go hide in that toilet, you turd! 404 00:15:16,017 --> 00:15:17,862 The only turd here, it's you! 405 00:15:17,887 --> 00:15:20,476 [BOTH SCREAM] 406 00:15:26,718 --> 00:15:29,655 [SOFT MUSIC PLAYS] 407 00:15:30,387 --> 00:15:32,595 [SIGHS] 408 00:15:33,480 --> 00:15:35,676 Sorry you're going through this. 409 00:15:35,849 --> 00:15:37,582 It's a lot to take in. 410 00:15:37,607 --> 00:15:39,240 Shhyeah. 411 00:15:39,265 --> 00:15:42,054 I just had this dream of how my life would turn out. 412 00:15:42,079 --> 00:15:44,232 I'd be a successful publicist. 413 00:15:44,257 --> 00:15:46,309 I'd be married to Mark Hoppus from blink-182 414 00:15:46,334 --> 00:15:48,952 and have two kids named Buffy and Angel. 415 00:15:49,417 --> 00:15:51,810 None of it turned out the way I thought it would. 416 00:15:52,358 --> 00:15:54,488 I had dreams, too. 417 00:15:55,201 --> 00:15:56,715 I figured this would be the year 418 00:15:56,740 --> 00:15:59,715 I'd make Variety's Top 35 Agents Under 35 419 00:15:59,740 --> 00:16:01,859 Without a Sexual Harassment Lawsuit. 420 00:16:02,561 --> 00:16:04,027 [SIGHS] 421 00:16:04,719 --> 00:16:06,240 What's Variety? 422 00:16:06,265 --> 00:16:09,467 It's just, like, the most important show-biz magazine in Hollywood. 423 00:16:10,037 --> 00:16:12,103 Everyone who's anyone reads it. 424 00:16:12,128 --> 00:16:13,968 It's, like, really big in L.A. 425 00:16:13,993 --> 00:16:15,469 [GASPS] 426 00:16:15,494 --> 00:16:16,891 You live in L.A.? 427 00:16:17,311 --> 00:16:20,579 Hey, Danny, quick question about "The Notebook." 428 00:16:20,604 --> 00:16:23,437 Does Ryan Gosling end up killing himself 429 00:16:23,462 --> 00:16:26,317 because he's lost everything?! 430 00:16:26,342 --> 00:16:28,360 I don't know how you got her in the first place, man. 431 00:16:28,385 --> 00:16:29,533 That story was awful. 432 00:16:29,558 --> 00:16:32,020 Not for me. It friggin' ruled. 433 00:16:32,045 --> 00:16:34,445 Exactly. It ruled for you. 434 00:16:34,470 --> 00:16:35,834 All of your stories are about you. 435 00:16:35,859 --> 00:16:37,775 Your entire relationship is about you. 436 00:16:37,800 --> 00:16:39,973 [SCOFFS] So, what? 437 00:16:39,998 --> 00:16:41,719 You're saying I should... 438 00:16:44,909 --> 00:16:48,240 Do something nice for her, you moron! 439 00:16:48,265 --> 00:16:50,665 How am I getting this before you? 440 00:16:53,009 --> 00:16:56,060 I know one stupid-ass thing she'll friggin' love. 441 00:16:56,114 --> 00:16:58,415 But I'm gonna need your help. 442 00:16:58,440 --> 00:16:59,937 - Jumba... - Hmm? 443 00:16:59,962 --> 00:17:01,446 Can you sing baritone? 444 00:17:01,471 --> 00:17:02,942 I don't know. 445 00:17:03,568 --> 00:17:07,359 [DEEPLY] ♪ Can I? ♪ 446 00:17:12,855 --> 00:17:15,288 Okay, so... so... so, you've you've got it now? 447 00:17:15,313 --> 00:17:16,873 You... You know all the pieces? 448 00:17:16,898 --> 00:17:18,086 I'm with you 100%. 449 00:17:18,111 --> 00:17:19,790 Good. All right. So, where was I? 450 00:17:19,815 --> 00:17:23,074 [MUTTERING] You have to think five steps ahead and... 451 00:17:23,099 --> 00:17:27,022 - [OMINOUS MUSIC PLAYS] - So, tell me, Steve. 452 00:17:27,478 --> 00:17:29,932 What will you do with your next move? 453 00:17:29,957 --> 00:17:32,188 Capture one of my pawns? 454 00:17:32,213 --> 00:17:35,747 Or will you keep your eye on the main prize? 455 00:17:35,772 --> 00:17:38,172 Easy. I will move my king. 456 00:17:38,197 --> 00:17:39,931 Nope. Nope. That's your queen. 457 00:17:39,956 --> 00:17:41,217 It can't be. It doesn't have boobs. 458 00:17:41,242 --> 00:17:43,942 No, it doesn't have boobs! None of them have boobs! 459 00:17:44,102 --> 00:17:45,669 None of them have boobs! 460 00:17:45,694 --> 00:17:48,254 How many times do I have to tell you that?! 461 00:17:48,279 --> 00:17:49,954 Jesus Christ! 462 00:17:49,979 --> 00:17:52,772 I was trying to use chess as a metaphor! 463 00:17:52,797 --> 00:17:54,081 A metaphor for what? 464 00:17:54,106 --> 00:17:56,641 To tell you that I have placed a sizable bet 465 00:17:56,666 --> 00:17:58,281 on you winning The Hunt. 466 00:17:58,306 --> 00:18:00,328 I was trying to give you an edge. 467 00:18:00,353 --> 00:18:01,779 [SIGHS] 468 00:18:01,804 --> 00:18:03,179 What makes you think I want to help you? 469 00:18:03,204 --> 00:18:04,788 Because you want to kill me, 470 00:18:04,813 --> 00:18:07,310 and the only way you're ever gonna get close enough 471 00:18:07,335 --> 00:18:08,701 is if you win The Hunt. 472 00:18:08,726 --> 00:18:11,367 We hunt the winner. 473 00:18:12,847 --> 00:18:16,072 Guard! Could you please take him away? 474 00:18:16,097 --> 00:18:18,090 You have, like, the perfect life. 475 00:18:18,115 --> 00:18:21,244 Hey, Jess, I want to say something to you. 476 00:18:21,269 --> 00:18:23,736 Ugh. What is it now? 477 00:18:23,761 --> 00:18:25,201 Hit it, Danny. 478 00:18:25,226 --> 00:18:28,025 One, two, three, one, two. 479 00:18:28,050 --> 00:18:31,768 ♪ Ba-da-da, da-da-da-da, da-da ♪ 480 00:18:31,793 --> 00:18:33,810 ♪ Ba-ya-ya ♪ 481 00:18:33,835 --> 00:18:37,850 [OFF-KEY] ♪ There used to be a greying tower ♪ 482 00:18:37,875 --> 00:18:40,679 ♪ Alone on the sea ♪ 483 00:18:40,704 --> 00:18:47,969 ♪ You became the light to the dark side of me ♪ 484 00:18:47,994 --> 00:18:54,202 ♪ Love remains a drug that's the high, not the pill ♪ 485 00:18:54,227 --> 00:18:55,739 - ♪ But did you know ♪ - ♪ Know ♪ 486 00:18:55,764 --> 00:18:57,088 - ♪ That when it snows ♪ - ♪ Snows ♪ 487 00:18:57,113 --> 00:18:59,526 ♪ My eyes become wide ♪ 488 00:18:59,551 --> 00:19:05,189 ♪ And the light that you shine can be see-ee-n? ♪ 489 00:19:05,214 --> 00:19:06,986 ♪ Baby! ♪ 490 00:19:07,011 --> 00:19:08,347 ♪ I compare you to a kiss... ♪ 491 00:19:08,372 --> 00:19:09,799 - Okay. Thank you. - Yeah? What? 492 00:19:09,824 --> 00:19:11,542 You can stop now. Oh. Nice. 493 00:19:11,567 --> 00:19:13,608 Did it work? Do you remember me? 494 00:19:13,633 --> 00:19:15,066 No. 495 00:19:15,091 --> 00:19:16,991 But this is really sweet. 496 00:19:17,571 --> 00:19:20,269 But I still don't know who you are. 497 00:19:20,294 --> 00:19:22,673 I don't even know who I am. 498 00:19:22,698 --> 00:19:25,191 I just know that... 499 00:19:26,115 --> 00:19:28,148 I can't be your wife. 500 00:19:28,173 --> 00:19:31,007 [SOFT MUSIC PLAYS] 501 00:19:31,032 --> 00:19:34,934 ♪ 502 00:19:35,120 --> 00:19:36,333 I'm sorry. 503 00:19:36,827 --> 00:19:39,127 I guess today's the first day 504 00:19:39,152 --> 00:19:41,000 of me trying to win you back. 505 00:19:41,899 --> 00:19:43,162 Cool. 506 00:19:44,160 --> 00:19:45,574 It's the coolest. 507 00:19:45,599 --> 00:19:47,145 See ya. 508 00:19:47,170 --> 00:19:49,935 Hey, man, you did everything you could. 509 00:19:50,358 --> 00:19:53,092 [LAUGHS] 510 00:19:56,208 --> 00:19:59,209 Oh! You don't deserve that cool hat! 511 00:19:59,234 --> 00:20:00,093 Steve, what happened? 512 00:20:00,118 --> 00:20:02,240 [SIGHS] Well, nothing much. 513 00:20:02,265 --> 00:20:04,666 He just wanted me to play this stupid game that he made up. 514 00:20:05,020 --> 00:20:09,125 It's about a king and a boobless queen and some horse people. 515 00:20:09,150 --> 00:20:12,542 Do you mean chess? Oh, my God. 516 00:20:12,567 --> 00:20:13,600 Guys, did you even know 517 00:20:13,625 --> 00:20:15,848 that I was the chess state champion in high school? 518 00:20:15,873 --> 00:20:17,607 It should have been me in there. 519 00:20:17,632 --> 00:20:20,216 But would you have been able to swipe this? 520 00:20:20,298 --> 00:20:21,597 What is that? 521 00:20:21,622 --> 00:20:23,518 It's a priest character from the game. 522 00:20:23,543 --> 00:20:25,615 - You mean a bishop? - Well, yeah, whatever. 523 00:20:25,640 --> 00:20:28,621 My point is, I risked my life to steal this. 524 00:20:28,646 --> 00:20:30,713 What the hell are we supposed to do with it? 525 00:20:33,686 --> 00:20:35,722 I don't know. Pick a lock with it or... 526 00:20:35,747 --> 00:20:36,747 - What?! - Come on! 527 00:20:36,772 --> 00:20:37,649 - Ohh. - Steve! 528 00:20:37,674 --> 00:20:40,643 Okay. You had no plan? You just grabbed whatever? 529 00:20:40,668 --> 00:20:42,231 This could be our ticket out of here. 530 00:20:42,256 --> 00:20:45,357 There wasn't anything else you could have taken? 531 00:20:46,630 --> 00:20:47,996 Yeah. 532 00:20:48,021 --> 00:20:50,580 No, it was a room full of objects, so... 533 00:20:51,031 --> 00:20:52,206 There was a knife. 534 00:20:52,231 --> 00:20:53,131 - [BLEEP] - What?! 535 00:20:53,156 --> 00:20:54,348 There was a radio in the corner. 536 00:20:54,373 --> 00:20:55,351 - Steve! - A radio?! 537 00:20:55,376 --> 00:20:56,635 - Yeah. - Oh, my God! 538 00:20:56,660 --> 00:20:58,141 And there's the remote 539 00:20:58,166 --> 00:20:59,569 for these buzzy bracelets. 540 00:20:59,594 --> 00:21:00,815 - Come on! - Oh. Steve. 541 00:21:00,840 --> 00:21:02,698 You're the dumbest person! 542 00:21:02,723 --> 00:21:06,923 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 38454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.