All language subtitles for Western World (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,575 --> 00:01:21,346 I'll see you ladies later. 2 00:01:21,379 --> 00:01:23,816 Now when I get to be mayor next election, 3 00:01:23,849 --> 00:01:27,587 I'm going to get better accommodations for you ladies. 4 00:01:27,620 --> 00:01:29,489 Get on outta here, you old drunk. 5 00:01:29,521 --> 00:01:34,359 But I will. 6 00:01:34,393 --> 00:01:37,295 Why don't you watch where you're going, buddy? 7 00:01:43,936 --> 00:01:47,873 -Hello, mayor. -Mr. lawler! How are you? 8 00:01:47,906 --> 00:01:49,841 All right, I guess. 9 00:01:49,875 --> 00:01:53,111 Looks like you're doing a lot better than I am. 10 00:01:56,549 --> 00:02:00,519 Hello, mayor. Play you a tune? 11 00:02:06,191 --> 00:02:09,895 Right. 12 00:02:09,929 --> 00:02:12,730 It's a little early to be getting a face full, isn't it, Caleb? 13 00:02:12,764 --> 00:02:15,366 I was just playing a game of cards, ambrose. 14 00:02:15,401 --> 00:02:18,402 I'm as sober as a proverbial judge. 15 00:02:18,437 --> 00:02:21,438 Well, I've yet to meet a sober judge. 16 00:02:21,473 --> 00:02:23,175 Where are you off to now? 17 00:02:23,209 --> 00:02:25,745 I thought I'd go down to barrell top for a cup of coffee. 18 00:02:25,776 --> 00:02:27,711 Well, I sure hope it's coffee. 19 00:02:27,746 --> 00:02:31,849 Your breath smells like the inside of a bottle. 20 00:02:31,883 --> 00:02:35,687 Don't leave too quickly there, doctor. 21 00:02:35,721 --> 00:02:37,423 You almost forgot to pay the house 22 00:02:37,454 --> 00:02:40,292 for that unfortunate run of cards you just had. 23 00:02:40,324 --> 00:02:42,561 Well, Mr. Pritz, I, well, 24 00:02:42,593 --> 00:02:44,728 I assumed my good credit would stand today. 25 00:02:44,763 --> 00:02:47,365 I'll make good tomorrow. 26 00:02:47,399 --> 00:02:49,936 You know this good credit you keep talking of? 27 00:02:49,968 --> 00:02:52,736 It's getting less and less by the hour, doctor. 28 00:02:52,770 --> 00:02:54,973 I suggest you don't let it run out. 29 00:02:55,007 --> 00:02:59,512 You remember that discussion we had just the other day? 30 00:02:59,543 --> 00:03:01,680 How are we doing today, gentlemen? 31 00:03:01,712 --> 00:03:04,515 Just passing the time, sheriff, just passing the time. 32 00:03:04,550 --> 00:03:07,453 I could see that, Mr. Pritz. 33 00:03:10,556 --> 00:03:12,891 You okay, doc? 34 00:03:12,925 --> 00:03:16,829 Of course I am. If you'll both excuse me. 35 00:03:21,532 --> 00:03:24,436 Damn it, Harlan, why you gotta call him out in public like that? 36 00:03:24,468 --> 00:03:26,604 And in front of mayor Taylor, for god's sakes? 37 00:03:26,639 --> 00:03:29,974 Does the where and the when really matter, Tom? 38 00:03:30,008 --> 00:03:33,512 It just don't look right. I mean, you know, doc moss might not be much, 39 00:03:33,543 --> 00:03:35,881 but, you know, he is a council member. 40 00:03:35,913 --> 00:03:38,917 Which is the only reason why he's ain't walking around on sticks right now. 41 00:03:38,949 --> 00:03:42,287 He owes me plenty, Tom, and my Patience is wearing thin. 42 00:03:42,319 --> 00:03:43,854 So cut him off from the table. 43 00:03:43,889 --> 00:03:46,759 That cash cow? Not a chance. 44 00:03:46,792 --> 00:03:48,995 Sooner or later, I'm gonna get my due. 45 00:03:51,997 --> 00:03:55,533 Remember, sheriff, the more money I make, 46 00:03:55,567 --> 00:03:57,704 the more money you make. 47 00:04:09,580 --> 00:04:12,717 Afternoon, ambrose. Pete. 48 00:04:12,751 --> 00:04:15,621 Sheriff, sorry I didn't speak to you back there. 49 00:04:15,652 --> 00:04:17,822 I was, in a bit of a hurry. 50 00:04:17,855 --> 00:04:21,293 Yeah, so I saw. 51 00:04:21,326 --> 00:04:25,398 Glad to see you finally made it here to keep Pete company. 52 00:04:25,430 --> 00:04:26,930 So business that slow, Pete? 53 00:04:26,963 --> 00:04:28,565 You're looking pretty comfortable in that chair. 54 00:04:28,600 --> 00:04:30,536 Claire can take care of business. 55 00:04:30,569 --> 00:04:34,340 -Now ambrose and I are... -Ahem! Mayor Taylor. 56 00:04:34,372 --> 00:04:36,875 Pardon me, mayor Taylor and I were discussing the agenda 57 00:04:36,908 --> 00:04:38,444 of the next town council meeting. 58 00:04:38,475 --> 00:04:39,810 I think that's just about as important 59 00:04:39,845 --> 00:04:43,816 as selling candy and dresses. Almost anyways. 60 00:04:43,848 --> 00:04:46,319 You got it all figured out, do you? 61 00:04:46,350 --> 00:04:51,524 Yeah, well, Pete's making it more complicated than need be as usual. 62 00:04:51,557 --> 00:04:56,062 I was just saying it's about time we appoint a real treasurer. 63 00:04:56,095 --> 00:04:58,930 For goodness sakes, ambrose, you got enough to do 64 00:04:58,963 --> 00:05:01,600 without trying to balance the town books, too. 65 00:05:01,632 --> 00:05:04,336 And about them books. 66 00:05:04,370 --> 00:05:07,406 Pete, I agree. We should have a treasurer. 67 00:05:07,439 --> 00:05:10,041 But until we do, I am more than capable of doing it my... 68 00:05:10,074 --> 00:05:12,745 Sheriff Ramey! Sheriff! 69 00:05:12,778 --> 00:05:14,045 What is it, Henry? 70 00:05:14,079 --> 00:05:16,514 There's been a shooting at my hotel. 71 00:05:16,548 --> 00:05:18,817 -What? Who's shot? -Just come quick. 72 00:05:18,850 --> 00:05:20,786 I have to get back. Camille's room. 73 00:05:22,019 --> 00:05:23,855 Camille? Who? 74 00:05:23,889 --> 00:05:27,492 Camille Tammery. Danny holt's done shot her husband. 75 00:05:27,526 --> 00:05:30,463 Pete, go get doc moss, quick. 76 00:05:31,538 --> 00:05:38,745 WESTERN WORLD 77 00:05:39,090 --> 00:05:42,590 Subrip: Pix 78 00:05:47,745 --> 00:05:48,646 Two. 79 00:05:56,622 --> 00:05:57,523 Cards, doc? 80 00:06:00,192 --> 00:06:02,095 Give me three. 81 00:06:10,201 --> 00:06:11,103 Call. 82 00:06:13,439 --> 00:06:14,139 Call. 83 00:06:16,841 --> 00:06:19,076 Doc, in our out? 84 00:06:24,016 --> 00:06:26,951 I'm out, damn it. 85 00:06:26,985 --> 00:06:29,788 Doc, maybe you ought to quit betting for a while. 86 00:06:29,822 --> 00:06:32,024 At least until you get some money to bet with. 87 00:06:32,057 --> 00:06:33,826 I assure you... 88 00:06:33,858 --> 00:06:36,829 You've assured me for the last time, Caleb moss. 89 00:06:36,862 --> 00:06:38,831 Take your business down to Harlan Pritz. 90 00:06:38,862 --> 00:06:40,497 He doesn't seem to give a damn, 91 00:06:40,531 --> 00:06:42,733 but I don't want you getting any deeper... 92 00:06:42,766 --> 00:06:45,670 Doc, someone's been shot at Henry's hotel. 93 00:06:53,045 --> 00:06:55,980 I don't know what I'm gonna do with you. 94 00:06:56,014 --> 00:06:57,182 Damn. 95 00:06:57,216 --> 00:06:58,718 Check on that man, Caleb. 96 00:07:04,122 --> 00:07:08,827 Hand me the mirror off that table there, Henry. 97 00:07:08,860 --> 00:07:12,730 -Is he dead? -Who is he? 98 00:07:12,764 --> 00:07:15,533 According to Mrs. Tammery there, his name is George. 99 00:07:15,567 --> 00:07:17,202 He's my husband. 100 00:07:17,235 --> 00:07:22,574 Well, my condolences, Mrs. Tammery. 101 00:07:22,608 --> 00:07:24,643 He's a dead husband now. 102 00:07:47,598 --> 00:07:50,735 What the hell were you thinking, boy, being in that woman's room? 103 00:07:53,237 --> 00:07:55,641 We love each other. 104 00:07:55,673 --> 00:07:59,245 -And then her husband... -Quiet. 105 00:07:59,278 --> 00:08:02,581 You stay quiet, you hear me? 106 00:08:02,612 --> 00:08:04,815 Don't say a word to anyone. 107 00:08:04,850 --> 00:08:08,586 Let me figure this out. 108 00:08:08,620 --> 00:08:12,958 I'm the only hope you got, Danny. 109 00:08:12,990 --> 00:08:15,894 I'll get you out of this if I can. 110 00:08:24,100 --> 00:08:26,603 Well, good morning. How'd you sleep? 111 00:08:26,637 --> 00:08:30,209 Like a rock as always, al. You got anything for me? 112 00:08:30,242 --> 00:08:33,613 Yes, sir. Just came in from laramie. 113 00:08:35,947 --> 00:08:39,683 So we're here one night, and gone again this morning? 114 00:08:39,716 --> 00:08:43,120 Well, it appears so. Thank you. 115 00:08:43,153 --> 00:08:45,057 Is there a reply? 116 00:08:45,090 --> 00:08:48,326 Yeah. Tell 'em I'm headed to dogwood pass. 117 00:08:48,360 --> 00:08:50,261 -I'll get this right out. -All right, thank you. 118 00:08:50,293 --> 00:08:53,197 -See you next time. -I expect so. 119 00:09:47,283 --> 00:09:48,786 Evening. 120 00:09:48,820 --> 00:09:51,155 Can I stable my horse here for the night? 121 00:09:51,187 --> 00:09:53,024 Sure. Just for tonight? 122 00:09:53,057 --> 00:09:56,128 -More than likely. -Name's Jeremy Carver. 123 00:09:56,159 --> 00:09:57,928 This is my place. Your name? 124 00:09:57,961 --> 00:09:59,163 Moses white. 125 00:09:59,197 --> 00:10:02,234 Elizabeth? 126 00:10:02,267 --> 00:10:04,702 Take this man's horse inside and bed him down. 127 00:10:04,735 --> 00:10:08,807 Yes, sir. Would you like him brushed down? It's only for a penny extra. 128 00:10:08,840 --> 00:10:11,110 Sure. I'll tell you what. 129 00:10:11,143 --> 00:10:13,177 You do a good job, I'll give you two pennies. 130 00:10:13,211 --> 00:10:14,879 Thanks. 131 00:10:17,014 --> 00:10:18,750 Quite the little businesslady you got there. 132 00:10:18,783 --> 00:10:21,952 Well, she did learn from the best. 133 00:10:21,985 --> 00:10:23,788 Now, you'll be staying at Mr. Mannors' hotel tonight? 134 00:10:23,822 --> 00:10:26,923 Well, if that's Mr. Mannors' place, I guess I will. 135 00:10:26,956 --> 00:10:28,927 I'll see you in the morning around breakfast time. 136 00:10:28,960 --> 00:10:31,830 -I'll be here. -What do I owe you? 137 00:10:31,863 --> 00:10:33,698 We can settle up in the morning. 138 00:10:33,730 --> 00:10:35,134 Well, you're a trusting soul, Mr. Carver. 139 00:10:35,167 --> 00:10:37,701 Well, somebody in this town has to be. 140 00:10:39,235 --> 00:10:41,807 All right, then. We'll see you in the morning. 141 00:10:43,375 --> 00:10:46,979 You don't have to go no further, mister. 142 00:10:47,010 --> 00:10:49,447 We got bed and bath for you right up here. 143 00:10:49,480 --> 00:10:53,418 Whiskey, too, and the prettiest damn girls in the whole territory. 144 00:10:56,988 --> 00:11:00,826 I guess we didn't tickle his fancy. 145 00:11:00,859 --> 00:11:03,028 I'm to tired for a fancy tickling tonight anyway. 146 00:11:06,798 --> 00:11:09,399 All right, sir. Have you got this? 147 00:11:09,432 --> 00:11:10,868 I can slow it down if you want. 148 00:11:10,902 --> 00:11:12,403 Now, don't you worry about me. 149 00:11:12,437 --> 00:11:14,773 I'm quick as a snake and I got eyes like a hawk. 150 00:11:14,806 --> 00:11:16,408 All righty, then. 151 00:11:16,441 --> 00:11:19,278 Which is it? 152 00:11:22,480 --> 00:11:24,817 I got you this time. Care to try again? 153 00:11:24,850 --> 00:11:26,451 Hell, no. I'm done. 154 00:11:29,254 --> 00:11:30,956 Would you care to try, sir? 155 00:11:30,989 --> 00:11:33,793 Are you as quick as a snake with eyes like a hawk? 156 00:11:38,129 --> 00:11:41,399 All righty, then. It's a very simple thing really. 157 00:11:41,432 --> 00:11:44,201 Just follow it as closely as you possibly can. 158 00:11:44,235 --> 00:11:45,769 No trickery here, 159 00:11:45,802 --> 00:11:48,139 just some old peas and a little old pebble. 160 00:11:52,509 --> 00:11:55,413 It's the middle one. 161 00:11:55,447 --> 00:11:57,316 This one? 162 00:11:57,349 --> 00:12:00,919 That's it. 163 00:12:13,129 --> 00:12:15,265 Would you care to add to your bet and try again? 164 00:12:21,907 --> 00:12:24,208 You want to try? 165 00:12:24,240 --> 00:12:27,044 Come on. How about you? 166 00:12:40,091 --> 00:12:43,293 What more evidence do you need? 167 00:12:43,326 --> 00:12:44,361 Everyone just be quiet for a minute. 168 00:12:44,394 --> 00:12:46,998 I just don't understand. 169 00:12:47,032 --> 00:12:49,400 I said quiet, damn it! 170 00:12:53,605 --> 00:12:55,206 Well? We're waiting. 171 00:12:55,240 --> 00:12:57,109 Well, look, now I understand 172 00:12:57,142 --> 00:12:59,211 everyone's upset by all that's happened. 173 00:12:59,244 --> 00:13:01,212 After all, it's not every day 174 00:13:01,245 --> 00:13:05,350 a fella gets himself shot in Henry Mannors' hotel. 175 00:13:05,383 --> 00:13:07,152 But we've gotta keep cool heads, 176 00:13:07,183 --> 00:13:08,552 see things the way they are. 177 00:13:11,288 --> 00:13:13,924 Tom, we've gone over this. 178 00:13:13,957 --> 00:13:16,594 There's nothing more to consider. 179 00:13:16,628 --> 00:13:20,164 Ambrose, would it kill you to call me sheriff Ramey 180 00:13:20,197 --> 00:13:22,432 during official proceedings? 181 00:13:22,466 --> 00:13:24,269 Are these official proceedings? 182 00:13:24,302 --> 00:13:26,304 Well, we're in my jail discussing a murder, 183 00:13:26,336 --> 00:13:29,274 so I would say yes, these are official proceedings. 184 00:13:29,307 --> 00:13:32,177 Fine, then call me mayor Taylor and not ambrose. 185 00:13:32,210 --> 00:13:35,047 Sweet Jesus. 186 00:13:35,080 --> 00:13:38,350 Must you men argue about names? 187 00:13:38,383 --> 00:13:41,253 My husband is dead, after all, 188 00:13:41,284 --> 00:13:44,054 and I would like to see some sort of resolution 189 00:13:44,088 --> 00:13:47,459 before old age dictates that I join him. 190 00:13:47,490 --> 00:13:51,128 My apologies, Mrs. Tammery. 191 00:13:51,162 --> 00:13:53,097 Both ambrose and I, we're determined to... 192 00:13:53,129 --> 00:13:55,100 Ahem. 193 00:13:55,133 --> 00:13:56,634 Both mayor Taylor and I, 194 00:13:56,668 --> 00:13:58,269 we're determined to resolve this matter 195 00:13:58,302 --> 00:14:01,538 with the utmost urgency. 196 00:14:01,572 --> 00:14:05,342 We've got young Danny holt locked up in that cell right there. 197 00:14:05,375 --> 00:14:08,144 He's just 19 years old, and he's waiting for a U.S. Marshall 198 00:14:08,177 --> 00:14:10,313 to come and take him to laramie to stand trial, 199 00:14:10,346 --> 00:14:12,350 so I'd like to make reasonably sure 200 00:14:12,384 --> 00:14:14,451 I've got the right suspect in custody. 201 00:14:14,485 --> 00:14:18,490 And, well, that demands closer examination of the facts. 202 00:14:18,523 --> 00:14:21,525 You and I both saw him in the room with Mrs. Tammery, 203 00:14:21,557 --> 00:14:25,663 her unfortunate husband dead on the floor. 204 00:14:25,697 --> 00:14:28,133 What more proof do you need? 205 00:14:28,166 --> 00:14:29,902 And besides, we've already sent for the Marshall 206 00:14:29,933 --> 00:14:31,568 to take him to laramie for a trial. 207 00:14:31,601 --> 00:14:35,405 You did that, ambrose? After I asked you not to? 208 00:14:35,440 --> 00:14:37,009 I told you I wanted to look into it more. 209 00:14:37,042 --> 00:14:39,543 Look into what? The boy is guilty. 210 00:14:39,576 --> 00:14:43,048 You just have to accept it. He's the one... 211 00:14:49,552 --> 00:14:51,655 -Can I help you? -You the town sheriff? 212 00:14:51,690 --> 00:14:53,658 I'm sheriff Ramey, yes. 213 00:14:53,692 --> 00:14:56,695 Well, I suppose you can help me. I'm Moses white. 214 00:14:56,726 --> 00:14:58,461 Now hold on a moment, sheriff. 215 00:14:58,495 --> 00:15:00,697 Whatever business this man may have, it can wait. 216 00:15:00,730 --> 00:15:02,432 No offense, stranger. 217 00:15:02,466 --> 00:15:04,369 We've got more important issues here we need to discuss. 218 00:15:04,402 --> 00:15:06,404 We need to continue to discuss them. 219 00:15:06,437 --> 00:15:09,005 Henry has a point. We shan't be interrupted in this. 220 00:15:09,038 --> 00:15:11,274 Look, I'll handle this. 221 00:15:11,307 --> 00:15:14,678 Mr. White, is your business urgent in nature? 222 00:15:14,711 --> 00:15:16,647 Well, I supposed that depends on your notion of urgent. 223 00:15:16,681 --> 00:15:18,683 Well, by urgent, I mean severely urgent. 224 00:15:18,716 --> 00:15:21,620 Has there been an immediate killing or robbery, for instance? 225 00:15:21,653 --> 00:15:24,088 'Cause that's about the only thing that could possibly take precedence 226 00:15:24,120 --> 00:15:26,957 over the business we're presently discussing. 227 00:15:26,990 --> 00:15:29,527 Well, no, not immediate as in just this second. 228 00:15:29,561 --> 00:15:31,562 Okay, well, would you mind having a seat then 229 00:15:31,596 --> 00:15:33,298 till I can talk to you? 230 00:15:33,331 --> 00:15:36,999 Or you can leave and come back later, your choice. 231 00:15:37,000 --> 00:15:39,037 Shouldn't be long. 232 00:15:39,070 --> 00:15:41,974 -Chair's fine, I suppose. -All right, then. 233 00:15:45,442 --> 00:15:49,145 Now look, let's recount what happened. 234 00:15:49,178 --> 00:15:52,350 I just need to hear it again, 'cause I need to put my finger 235 00:15:52,384 --> 00:15:55,220 on what's bothering me about it, what I'm missing. 236 00:15:55,253 --> 00:15:58,222 So, Mrs. Tammery, you were in your room conversing with Danny holt? 237 00:15:58,254 --> 00:15:59,658 That is correct. 238 00:15:59,691 --> 00:16:02,995 I had hired Danny to drive my buggy for me 239 00:16:03,028 --> 00:16:05,129 so that I could look at a plot of land 240 00:16:05,163 --> 00:16:08,033 that I was considering for purchase. 241 00:16:08,066 --> 00:16:11,302 When we returned, I asked Danny to come up to my room 242 00:16:11,336 --> 00:16:14,172 so that I could pay him for his time. 243 00:16:14,205 --> 00:16:16,508 And that's when Mr. Tammery arrived at the hotel? 244 00:16:16,541 --> 00:16:20,412 Yes, Tammery came in and introduced himself as Camille's... 245 00:16:20,445 --> 00:16:22,213 Mrs. Tammery's husband, 246 00:16:22,245 --> 00:16:24,481 who then inquired as to whether or not she was at the hotel, 247 00:16:24,514 --> 00:16:28,318 so I of course directed him on to her room. 248 00:16:28,351 --> 00:16:30,254 And he went directly to your door? 249 00:16:30,288 --> 00:16:35,494 Yes. He came right in and he grabbed me. 250 00:16:35,527 --> 00:16:38,397 Took me rather by surprise. 251 00:16:38,428 --> 00:16:43,366 George and I had separated, as I had told you earlier. 252 00:16:43,399 --> 00:16:46,537 He followed me here from rawlins 253 00:16:46,571 --> 00:16:49,307 with the intent on reconciling. 254 00:16:49,340 --> 00:16:53,177 -And you argued? -Yes. 255 00:16:53,211 --> 00:16:57,182 Like I said, George wanted me to return with him to rawlins. 256 00:16:57,215 --> 00:17:00,585 But I had told him, and in no uncertain terms, 257 00:17:00,618 --> 00:17:04,154 that I was no longer in love with him. 258 00:17:04,189 --> 00:17:08,826 And the two of you discussed this right there in front of Danny holt? 259 00:17:08,858 --> 00:17:12,229 George was so intent on his purpose 260 00:17:12,261 --> 00:17:16,634 that I do not think he even saw Danny standing there in the corner. 261 00:17:16,666 --> 00:17:20,237 I admit, I almost forgot about him myself. 262 00:17:20,269 --> 00:17:22,640 And when I did think of him, 263 00:17:22,673 --> 00:17:25,809 I decided that it was probably a very good idea that he was there. 264 00:17:25,844 --> 00:17:29,480 -As a witness. -A witness? 265 00:17:29,512 --> 00:17:34,250 Yes. George was excitable. 266 00:17:34,285 --> 00:17:39,090 He had been physical with me before when his temper was high, 267 00:17:39,124 --> 00:17:42,492 something that I had told you before in confidence, Henry, 268 00:17:42,527 --> 00:17:45,864 and yet you saw fit to send him to my room. 269 00:17:45,895 --> 00:17:48,332 I'm very disappointed in you. 270 00:17:48,365 --> 00:17:51,103 Very disappointed. 271 00:17:51,134 --> 00:17:53,605 I'm sorry. I didn't think. 272 00:17:53,636 --> 00:17:54,838 No, you did not. 273 00:17:54,873 --> 00:17:58,210 What happened then, Mrs. Tammery? 274 00:17:58,241 --> 00:18:00,644 I have told you this. 275 00:18:00,678 --> 00:18:03,248 Must I go through this questioning again? 276 00:18:03,279 --> 00:18:07,317 Well, once more, if you don't mind. 277 00:18:07,352 --> 00:18:12,523 George became enraged, as he was wont to do. 278 00:18:12,557 --> 00:18:16,693 Danny shouted for him to stop and grabbed at his arm. 279 00:18:16,728 --> 00:18:20,730 George was much larger than Danny and easily threw him off. 280 00:18:23,299 --> 00:18:26,436 He grabbed me and threw me to the floor. 281 00:18:29,374 --> 00:18:31,542 He advanced on Danny and... 282 00:18:31,576 --> 00:18:33,376 Danny shot him. 283 00:18:42,685 --> 00:18:46,789 I screamed, and I think I may have swooned. 284 00:18:46,824 --> 00:18:48,626 Twice? 285 00:18:48,660 --> 00:18:50,895 No, once. Who swoons twice? 286 00:18:50,929 --> 00:18:53,230 No, I mean, Danny holt shot him twice. 287 00:18:53,262 --> 00:18:55,732 Yes. 288 00:18:55,767 --> 00:18:58,869 I suppose he must have. Yes. 289 00:18:58,903 --> 00:19:03,606 Camille Tammery saw Danny holt shoot her husband dead. 290 00:19:03,641 --> 00:19:06,644 You and I found Danny at the scene ourselves, 291 00:19:06,678 --> 00:19:08,613 his gun in his hand. 292 00:19:08,644 --> 00:19:11,682 I know, but something doesn't feel quite right about it. 293 00:19:11,714 --> 00:19:13,917 What'd he shoot him with? 294 00:19:13,951 --> 00:19:17,756 -Excuse me? -The weapon, what was it? 295 00:19:17,788 --> 00:19:19,490 It was a Colt .45 296 00:19:19,522 --> 00:19:21,724 .45 caliber? 297 00:19:21,759 --> 00:19:23,929 Yeah, so? 298 00:19:23,961 --> 00:19:26,396 Where were you at this time? 299 00:19:26,431 --> 00:19:28,200 Down at the desk in the lobby. 300 00:19:28,231 --> 00:19:32,202 Just downstairs from where Mrs. Tammery lost her husband? 301 00:19:32,237 --> 00:19:34,739 That would be correct, yeah. 302 00:19:34,770 --> 00:19:38,843 And you, you heard the shots? 303 00:19:40,677 --> 00:19:44,449 -I beg your pardon? -Help yourself. 304 00:19:44,480 --> 00:19:46,718 You'll have to forgive me, Mr. Mannors. 305 00:19:46,750 --> 00:19:51,521 The smell of fresh coffee got the better of me. 306 00:19:51,556 --> 00:19:55,692 I wondered if you'd, 307 00:19:55,727 --> 00:19:58,663 heard the shots from where you were down in the lobby. 308 00:19:58,694 --> 00:20:00,865 I heard the commotion. There were screams. 309 00:20:00,896 --> 00:20:05,536 But you did not hear the reports from the young man's pistol? 310 00:20:05,568 --> 00:20:08,373 I don't know. I... 311 00:20:08,404 --> 00:20:12,644 The, Colt .45 is very a powerful handgun, 312 00:20:12,675 --> 00:20:15,311 yet you didn't hear the reports 313 00:20:15,346 --> 00:20:16,948 just a floor below Mrs. Tammery's room. 314 00:20:16,980 --> 00:20:18,883 Well, I might have. I'm not sure. 315 00:20:18,914 --> 00:20:20,951 Why are you so interested in this anyway? 316 00:20:20,983 --> 00:20:22,952 As far as I'm concerned, this affair is none of your business. 317 00:20:22,987 --> 00:20:25,022 Who was the first person in the room after the shots were fired? 318 00:20:25,056 --> 00:20:27,625 -Would that be you also? -Yes. I own the hotel. 319 00:20:27,659 --> 00:20:31,328 I went up immediately. -When you heard the commotion, not the shots. 320 00:20:31,362 --> 00:20:33,365 I don't remember hearing the damn shots! 321 00:20:33,396 --> 00:20:36,267 What the hell? Who is this man? 322 00:20:36,299 --> 00:20:39,537 Well, I'm the Marshall y'all are waiting for. 323 00:20:39,568 --> 00:20:41,438 Well, that can't be. 324 00:20:41,471 --> 00:20:43,606 We just wired the Marshall's office in laramie yesterday. 325 00:20:43,641 --> 00:20:46,310 I didn't come here from laramie. I came from rawlins. 326 00:20:46,344 --> 00:20:48,947 -It's much closer. -Excuse me? 327 00:20:48,980 --> 00:20:52,615 Well, you all wired the Marshall's office in laramie, 328 00:20:52,650 --> 00:20:55,487 and they wired me in rawlins knowing I'd be there, 329 00:20:55,519 --> 00:20:58,355 and, well, I came here. Simple. 330 00:20:58,387 --> 00:21:00,790 My apologies. I just didn't expect... 331 00:21:00,825 --> 00:21:04,061 Look here, you could have identified yourself as soon as you got here. 332 00:21:04,095 --> 00:21:08,333 Well, you told me to take a seat and wait my turn, 333 00:21:08,365 --> 00:21:10,035 so I... I did. 334 00:21:10,067 --> 00:21:11,970 Besides, I wanted to hear the story. 335 00:21:12,001 --> 00:21:14,337 Well, you have. 336 00:21:14,372 --> 00:21:16,407 Almost. 337 00:21:16,441 --> 00:21:19,576 I wonder what your prisoner has to say. 338 00:21:19,608 --> 00:21:21,811 I hardly heard him breathe since I've been here. 339 00:21:21,846 --> 00:21:25,650 Well, so far Danny holt hadn't said a word about it. 340 00:21:25,682 --> 00:21:27,617 Not a single word. 341 00:21:27,652 --> 00:21:30,755 Ain't that odd. 342 00:21:30,788 --> 00:21:33,923 You know the boy, sheriff? He been much trouble before? 343 00:21:33,958 --> 00:21:37,929 No, just the usual boy mischief. 344 00:21:37,961 --> 00:21:39,896 You surprised he killed a man? 345 00:21:39,931 --> 00:21:43,517 Very. I mean, he's had a hard life by some standards, 346 00:21:43,518 --> 00:21:45,403 having no folks and all, but, you know, 347 00:21:45,434 --> 00:21:48,338 he does odd jobs, stays out of trouble. 348 00:21:48,373 --> 00:21:50,407 Odd jobs? What sort of odd jobs? 349 00:21:50,441 --> 00:21:52,844 Well, he runs errands, deliveries, you know, that type of thing. 350 00:21:52,875 --> 00:21:56,047 Does more around here to help the sheriff than anyone. 351 00:21:56,078 --> 00:22:00,049 Sweeps up, looks after the place when Tom's on his rounds. 352 00:22:00,084 --> 00:22:04,355 Even brings meals to the sheriff and any prisoners. 353 00:22:04,387 --> 00:22:06,457 You've taken him under your wing? 354 00:22:06,490 --> 00:22:08,759 The sheriff is to be commended, Marshall. 355 00:22:08,791 --> 00:22:11,828 Danny holt never knew his father. 356 00:22:11,863 --> 00:22:15,099 As his mother, Molly holt, never put a name to him 357 00:22:15,133 --> 00:22:18,067 before she died in childbirth. 358 00:22:18,102 --> 00:22:21,439 Molly herself, well, 359 00:22:21,471 --> 00:22:24,407 she was one of Harlan Pritz's, working ladies. 360 00:22:24,442 --> 00:22:26,611 She was one of his whores. Just say it, ambrose. 361 00:22:26,644 --> 00:22:28,680 That's enough of that, Caleb. 362 00:22:28,711 --> 00:22:30,749 Harlan Pritz? 363 00:22:30,780 --> 00:22:33,717 The owner of the dogwood saloon. 364 00:22:33,750 --> 00:22:37,019 There's a half dozen men could have been Danny's father. 365 00:22:37,054 --> 00:22:41,025 A dozen more she never knew the names of. 366 00:22:41,057 --> 00:22:43,493 Look, I believe the Marshall understands. 367 00:22:43,528 --> 00:22:45,663 Danny holt isn't saying what's happened, 368 00:22:45,694 --> 00:22:47,096 and that's the long and short of it. 369 00:22:47,131 --> 00:22:49,733 Well, let me ask you this, sheriff, 370 00:22:49,767 --> 00:22:51,701 where were you when the killing took place? 371 00:22:51,736 --> 00:22:53,837 Well... 372 00:22:53,871 --> 00:22:57,174 I was, across the road from the hotel making my rounds 373 00:22:57,208 --> 00:22:59,611 when I... I saw ambrose here. 374 00:22:59,644 --> 00:23:02,645 Mayor Taylor... 375 00:23:02,680 --> 00:23:04,883 At your service. 376 00:23:04,914 --> 00:23:06,884 As I was saying, 377 00:23:06,916 --> 00:23:10,453 I was making my rounds when I saw mayor Taylor 378 00:23:10,488 --> 00:23:12,022 sitting out in front of the mercantile, 379 00:23:12,056 --> 00:23:14,692 so I just stopped to pass a few words with him. 380 00:23:14,723 --> 00:23:16,593 You heard the shots? 381 00:23:16,625 --> 00:23:19,730 No, come to think of it... 382 00:23:19,762 --> 00:23:23,800 Mr. Mannors ran out from the door of his hotel to us and shouted. 383 00:23:23,835 --> 00:23:26,671 And, we rushed over there. 384 00:23:26,702 --> 00:23:29,673 -You and the mayor? -That's right. 385 00:23:29,707 --> 00:23:31,776 And you were in, Mrs. Tammery's room 386 00:23:31,807 --> 00:23:36,047 within moments and nobody could come or go 387 00:23:36,078 --> 00:23:37,182 without you seeing them first. 388 00:23:37,213 --> 00:23:39,650 Right again. 389 00:23:39,682 --> 00:23:42,586 And, well, you sent for the doctor, of course. 390 00:23:42,618 --> 00:23:46,690 Well, yeah, we sent Pete, the owner of the mercantile, to fetch doctor moss. 391 00:23:46,722 --> 00:23:50,861 Yes, doctor moss at your service. 392 00:23:50,894 --> 00:23:53,798 So, doctor, Pete found you in your office 393 00:23:53,829 --> 00:23:56,232 and brought you back to the hotel? 394 00:23:56,267 --> 00:23:58,000 Yes. 395 00:23:58,035 --> 00:24:00,471 We found the good doctor at the barrell top saloon, 396 00:24:00,505 --> 00:24:02,105 in the middle of the day, I might add. 397 00:24:02,137 --> 00:24:03,773 For the love of... 398 00:24:03,807 --> 00:24:05,009 Just stating the facts. 399 00:24:05,040 --> 00:24:07,978 In any case, doctor moss, 400 00:24:08,010 --> 00:24:09,913 you were on the scene in short order 401 00:24:09,945 --> 00:24:11,714 and examined the deceased. 402 00:24:11,749 --> 00:24:16,186 I was, and I did, and he was dead. Dead as hell. 403 00:24:16,220 --> 00:24:19,824 -With two bullet wounds? -To the chest. 404 00:24:19,855 --> 00:24:23,661 -From a. 45 Colt? -What? 405 00:24:23,692 --> 00:24:26,963 The bullet wounds, they were from that particular model of Colt pistol? 406 00:24:26,998 --> 00:24:29,000 Well, yes, I assume. 407 00:24:29,031 --> 00:24:32,769 Danny holt was standing there with a pistol in his hand. 408 00:24:32,802 --> 00:24:35,272 Which was missing two rounds. I checked. 409 00:24:35,306 --> 00:24:39,176 So, what you're saying is, 410 00:24:39,210 --> 00:24:41,613 you didn't see the need to examine the bullet wounds, 411 00:24:41,644 --> 00:24:44,647 what with the boy standing there with a fired weapon and all? 412 00:24:44,682 --> 00:24:48,684 Well, it seemed pretty obvious. 413 00:24:48,719 --> 00:24:51,721 It does, doesn't it? 414 00:24:51,756 --> 00:24:54,659 I don't suppose you examined the slugs either? 415 00:24:54,692 --> 00:24:57,193 I mean, isn't that what you'd normally do, though? 416 00:24:57,228 --> 00:25:00,163 Examine the... What the hell for? 417 00:25:00,195 --> 00:25:02,132 I mean, good god, man. 418 00:25:02,164 --> 00:25:05,035 Yes, I would normally examine those slugs, 419 00:25:05,067 --> 00:25:08,905 but in this case, we had a eyewitness to the shooting, 420 00:25:08,940 --> 00:25:12,743 a dead guy on the ground with two bullet wounds in his chest, 421 00:25:12,777 --> 00:25:17,615 and Danny holt standing there with a pistol that had been fired twice, 422 00:25:17,646 --> 00:25:19,782 meaning it was pretty obvious. 423 00:25:19,817 --> 00:25:22,184 I mean, normal procedure be damned. 424 00:25:22,219 --> 00:25:25,855 To examine those slugs would have been a waste of my time 425 00:25:25,890 --> 00:25:27,826 and taxpayer money. 426 00:25:33,163 --> 00:25:37,335 All right, very good, very good. I'll ju... I'll... 427 00:25:37,366 --> 00:25:39,604 The body's at Roman's. Give me 15 minutes 428 00:25:39,635 --> 00:25:41,038 and you'll have your damn slugs. 429 00:25:41,070 --> 00:25:44,273 -Roman's? -Roman Pearl, the undertaker. 430 00:25:44,307 --> 00:25:46,844 There's a great immediacy to this, Caleb. 431 00:25:46,875 --> 00:25:49,246 Don't stop at the saloon along the way. 432 00:25:49,278 --> 00:25:52,584 You don't need any more to drink today. 433 00:25:52,615 --> 00:25:57,019 And lord knows, you could use some time away from them gaming tables. 434 00:25:57,054 --> 00:25:59,891 I heard how your luck's been running lately. 435 00:25:59,923 --> 00:26:02,625 Mayor, why don't you accompany the good doctor 436 00:26:02,660 --> 00:26:04,028 just to make sure everything's done all proper like? 437 00:26:04,059 --> 00:26:07,096 No, I want to do this myself, damn you all. 438 00:26:07,131 --> 00:26:09,200 Come on, Caleb. 439 00:26:09,231 --> 00:26:12,635 You had me and the sheriff witness your postmortem examinations before. 440 00:26:12,670 --> 00:26:15,173 -I'd rather you didn't. -Let's just go. 441 00:26:15,204 --> 00:26:17,207 The sooner we end this nonsense, 442 00:26:17,240 --> 00:26:19,942 the sooner we get the whole matter behind us. 443 00:26:19,977 --> 00:26:22,279 Do resolve this matter quickly, doctor. 444 00:26:22,313 --> 00:26:26,217 We wouldn't want any unnecessary investigations 445 00:26:26,250 --> 00:26:28,653 holding things up, now would we? 446 00:26:36,160 --> 00:26:39,096 So what do you think of this here, Marshall white? 447 00:26:39,130 --> 00:26:41,898 He's becoming a damn nuisance, if you ask me. 448 00:26:41,932 --> 00:26:44,634 This whole examination is pointless. 449 00:26:44,669 --> 00:26:46,637 Danny holt shot that man 450 00:26:46,671 --> 00:26:48,740 and with that Colt .45 of his. 451 00:26:48,771 --> 00:26:51,807 I agree with you, I certainly do. 452 00:26:51,842 --> 00:26:53,711 But I suppose this can't hurt. 453 00:26:53,742 --> 00:26:55,679 Just as an assurance, you understand? 454 00:26:55,711 --> 00:26:57,615 For the courts, you know. 455 00:27:05,990 --> 00:27:10,428 Gentlemen, what can I do for you? 456 00:27:10,461 --> 00:27:13,163 I was about to close down services for the evening. 457 00:27:13,195 --> 00:27:17,166 Well, Roman, we're here about the unfortunate Mr. Tammery. 458 00:27:17,201 --> 00:27:20,269 By unfortunate, you mean deceased? 459 00:27:20,304 --> 00:27:23,307 He means the dead guy on this pine door here. 460 00:27:23,338 --> 00:27:24,674 What about him? 461 00:27:24,709 --> 00:27:26,678 Well, as unlikely as it seems, 462 00:27:26,711 --> 00:27:29,078 Caleb here has to take a look at the deceased. 463 00:27:35,451 --> 00:27:38,721 Really? To what ends? 464 00:27:38,756 --> 00:27:41,125 I promise you, your healing powers, 465 00:27:41,156 --> 00:27:43,461 however formidable you may hold them, 466 00:27:43,492 --> 00:27:47,230 will do Mr. Tammery no good tonight. 467 00:27:47,262 --> 00:27:51,067 Just let me look at the damn body, Roman. 468 00:27:51,102 --> 00:27:54,404 He's all yours. He's not going anywhere tonight. 469 00:27:54,438 --> 00:27:57,974 I see you don't have him boxed up yet. 470 00:27:58,008 --> 00:28:00,344 I'm saving that boxing up for in the morning. 471 00:28:00,375 --> 00:28:05,915 He's being shipped back to rawlins, I suppose? 472 00:28:05,950 --> 00:28:07,919 That is the plan. 473 00:28:07,951 --> 00:28:09,487 And how's the lovely widow? 474 00:28:09,519 --> 00:28:13,155 Grievous in her mourning, I suppose? 475 00:28:13,190 --> 00:28:16,394 Um, well, I suppose. 476 00:28:16,425 --> 00:28:19,061 She is a striking lady. 477 00:28:19,096 --> 00:28:23,768 I should visit her at the hotel and express my condolences. 478 00:28:23,799 --> 00:28:26,001 Well, she's not in the hotel just now... 479 00:28:26,036 --> 00:28:28,772 May I use your instruments, Roman? 480 00:28:28,806 --> 00:28:30,709 Of course. 481 00:28:34,243 --> 00:28:36,346 Whatever is he up to? 482 00:28:36,380 --> 00:28:41,184 Well, we need the slugs out of the body for evidence against Danny holt. 483 00:28:41,218 --> 00:28:44,521 I assumed his guilt had already been established. 484 00:28:44,555 --> 00:28:47,458 Well, not to the satisfaction of the U.S. Marshall 485 00:28:47,490 --> 00:28:50,961 that's come to remand him to the court in laramie. 486 00:28:50,993 --> 00:28:54,865 You should find whatever you want to work with there, Caleb. 487 00:28:56,298 --> 00:28:59,935 I doubt if your patient will have any complaint 488 00:28:59,970 --> 00:29:03,340 over precision or technique. 489 00:29:03,374 --> 00:29:05,143 Are you two gonna get out of my way 490 00:29:05,174 --> 00:29:07,009 or are you planning to dig around in his chest yourselves? 491 00:29:09,077 --> 00:29:10,980 Well, get in there. 492 00:29:14,919 --> 00:29:17,989 While we're here, ambrose, 493 00:29:18,020 --> 00:29:21,893 I wonder if we might discuss finances. 494 00:29:21,924 --> 00:29:24,461 Finances? Whose finances? 495 00:29:24,493 --> 00:29:26,829 Mine, specifically. 496 00:29:26,864 --> 00:29:29,032 Well, what about yours, specifically? 497 00:29:29,066 --> 00:29:32,501 The town normally pays me for my services. 498 00:29:32,536 --> 00:29:35,138 Well, if there's no next of kin, 499 00:29:35,172 --> 00:29:37,340 I naturally assume that Camille Tammery 500 00:29:37,374 --> 00:29:39,176 had made arrangements for her husband. 501 00:29:39,210 --> 00:29:42,278 Naturally, and in this case, you are correct. 502 00:29:42,313 --> 00:29:44,147 Mrs. Tammery has provided 503 00:29:44,181 --> 00:29:48,317 for the arrangements for her husband. 504 00:29:48,352 --> 00:29:50,354 Quite stingily, I might add. 505 00:29:50,385 --> 00:29:52,490 Well then, what? 506 00:29:52,521 --> 00:29:57,827 Well, there's the teamster who tumbled from the wagon a week ago. 507 00:29:57,862 --> 00:30:03,835 The young man found dead behind the dogwood saloon two weeks prior. 508 00:30:03,866 --> 00:30:07,304 I provided services for both. 509 00:30:07,336 --> 00:30:09,405 Well, the bare minimum... 510 00:30:09,440 --> 00:30:13,978 The bare minimum is all that the town provides, 511 00:30:14,009 --> 00:30:16,314 and I have yet to be paid. 512 00:30:16,346 --> 00:30:19,517 Well, yes, there are some circumstances 513 00:30:19,548 --> 00:30:21,550 that, may defer payment, 514 00:30:21,585 --> 00:30:24,055 just for a short time, you understand. 515 00:30:24,086 --> 00:30:28,192 Is there a shortage in the tax coffers, ambrose? 516 00:30:28,223 --> 00:30:30,528 Well, not a shortage exactly. 517 00:30:30,559 --> 00:30:34,064 It's, simply, money is tight, you know? 518 00:30:34,096 --> 00:30:37,634 Should I approach the town treasurer? 519 00:30:37,666 --> 00:30:39,935 That's exactly what I would do. 520 00:30:39,970 --> 00:30:41,971 That's a great idea. Take it up with him, and... 521 00:30:42,006 --> 00:30:44,976 -Ambrose? -Yes? 522 00:30:45,009 --> 00:30:49,980 Aren't you the acting town treasurer until one is appointed? 523 00:30:50,012 --> 00:30:52,548 Yes, well, I'll look into it. Damn it, Caleb! 524 00:30:52,583 --> 00:30:55,420 How long does it take to remove two slugs out of a dead man? 525 00:30:59,221 --> 00:31:00,957 Well, I'll be damned. 526 00:31:00,990 --> 00:31:03,125 Those aren't from a Colt .45 pistol. 527 00:31:03,160 --> 00:31:04,961 Should they be? 528 00:31:04,993 --> 00:31:06,596 Well, that's what Danny holt was holding. 529 00:31:06,630 --> 00:31:10,534 I'd say there's a problem. 530 00:31:10,567 --> 00:31:13,903 My, but it has grown stuffy in here. 531 00:31:13,938 --> 00:31:16,173 Henry, I should like some air. 532 00:31:16,204 --> 00:31:18,275 Of course. 533 00:31:18,307 --> 00:31:20,175 Just a minute, please. 534 00:31:20,210 --> 00:31:23,446 I prefer we all stay put until the doctor returns. 535 00:31:23,480 --> 00:31:28,085 Well, I should think that I would be allowed to come and go as I please. 536 00:31:28,116 --> 00:31:31,153 Some special consideration should be given, don't you think? 537 00:31:31,188 --> 00:31:34,525 You do remember that I am a grieving widow? 538 00:31:34,557 --> 00:31:37,993 Well, a widow anyway. 539 00:31:38,028 --> 00:31:40,197 Now just what in the hell do you mean by that? 540 00:31:40,230 --> 00:31:42,400 Easy now, Henry. 541 00:31:42,432 --> 00:31:45,603 See? Here's what's been eating at you, sheriff. 542 00:31:45,634 --> 00:31:49,471 The fact that nobody can remember hearing them shots. 543 00:31:49,506 --> 00:31:53,210 If that .45 caliber had been fired up in Mrs. Tammery's room, 544 00:31:53,241 --> 00:31:55,980 twice in fact, 545 00:31:56,011 --> 00:32:00,049 well, you and the mayor probably would have heard it across the street. 546 00:32:00,084 --> 00:32:03,519 And Mr. Mannors here, well, he certainly would have heard it down in the lobby. 547 00:32:03,554 --> 00:32:07,023 Well, by god. 548 00:32:07,057 --> 00:32:10,594 Yeah, see, your instincts were good. 549 00:32:10,625 --> 00:32:12,695 Your guts are just bothering you about the detail, 550 00:32:12,730 --> 00:32:15,465 but you couldn't put your finger on why. 551 00:32:15,499 --> 00:32:17,567 So what are you saying? 552 00:32:17,601 --> 00:32:22,973 What he's saying, Henry, is that a different gun killed George Tammery. 553 00:32:23,007 --> 00:32:25,009 That's why we need to see those slugs. 554 00:32:25,040 --> 00:32:26,675 That is correct. 555 00:32:26,710 --> 00:32:29,211 But Danny holt's gun had been fired twice, 556 00:32:29,246 --> 00:32:31,147 and we have Camille's testimony. 557 00:32:31,181 --> 00:32:34,151 Well, that gun's important for another reason. 558 00:32:34,182 --> 00:32:37,488 If Danny had shot Mr. Tammery 559 00:32:37,519 --> 00:32:39,490 because the man was advancing on him, 560 00:32:39,521 --> 00:32:42,659 a single slug from that Colt .45 561 00:32:42,692 --> 00:32:45,596 in the chest from a foot away would have sufficed. 562 00:32:45,627 --> 00:32:48,565 It'd have thrown Tammery back across the room 563 00:32:48,597 --> 00:32:51,067 and put him down quick. 564 00:32:51,101 --> 00:32:52,403 So why the second shot? 565 00:32:52,434 --> 00:32:54,436 Well, yeah. 566 00:32:54,471 --> 00:32:59,608 I mean, one shot from a gun like that would have been self defense. 567 00:32:59,643 --> 00:33:01,244 Yeah, but two shots from that gun? 568 00:33:01,278 --> 00:33:03,712 Well, that's just plain murder. 569 00:33:03,747 --> 00:33:09,019 So, what does all this mean? 570 00:33:09,053 --> 00:33:11,255 I am sure that I do not understand 571 00:33:11,288 --> 00:33:14,192 anything this Marshall says. 572 00:33:19,394 --> 00:33:21,565 You're a beautiful woman, and that's a fact. 573 00:33:21,596 --> 00:33:24,335 She ain't pretty enough to hang for, boy. 574 00:33:27,237 --> 00:33:29,673 Tell me, Danny, 575 00:33:29,704 --> 00:33:32,608 how'd you come to fire them two shots from your pistol? 576 00:33:34,711 --> 00:33:38,648 You own your hotel outright, Mr. Mannors? 577 00:33:38,682 --> 00:33:40,682 I do. 578 00:33:40,717 --> 00:33:43,086 I assume Mrs. Tammery knows that. 579 00:33:43,118 --> 00:33:45,355 Now, Marshall, 580 00:33:45,387 --> 00:33:48,057 I certainly understand what you're saying about the gun and all, 581 00:33:48,092 --> 00:33:50,126 no questions there, 582 00:33:50,160 --> 00:33:52,195 but you're losing me again. 583 00:33:52,229 --> 00:33:54,596 Exactly what is it you're implying now? 584 00:33:54,631 --> 00:33:57,167 Yeah, help us out here, Marshall. 585 00:33:57,201 --> 00:34:00,336 It seems to me from what I've seen in the short time that I've been here, 586 00:34:00,368 --> 00:34:04,207 that, Mr. Mannors and Mrs. Tammery 587 00:34:04,240 --> 00:34:07,344 have become, quite familiar with one another. 588 00:34:07,375 --> 00:34:10,480 What with him taking her hand and calling her Camille and all. 589 00:34:10,514 --> 00:34:14,452 Hell, he's become downright protective even. 590 00:34:14,485 --> 00:34:16,753 Well, yes, we have become close. 591 00:34:16,786 --> 00:34:20,322 -What of it? -Become close how fast? 592 00:34:20,356 --> 00:34:23,626 Just how long have you been here in town, Mrs. Tammery? 593 00:34:23,659 --> 00:34:26,163 Well, just a little over a week. 594 00:34:26,195 --> 00:34:28,297 Is this important somehow? 595 00:34:28,331 --> 00:34:30,567 Maybe. Maybe. 596 00:34:30,601 --> 00:34:34,304 Seems awful short time for you two to become sweet on one another. 597 00:34:34,338 --> 00:34:37,474 My. 598 00:34:37,507 --> 00:34:41,744 I do love the way you express yourself, Marshall white. 599 00:34:41,777 --> 00:34:44,813 It makes you seem so... 600 00:34:44,847 --> 00:34:46,650 Simple. 601 00:34:46,681 --> 00:34:50,820 You know, now that I think of it, maybe... 602 00:34:50,853 --> 00:34:54,791 Maybe a week's not too short a time for cupid's arrow to strike, 603 00:34:54,824 --> 00:35:00,329 not when one party's intentionally trying to make that happen. 604 00:35:00,364 --> 00:35:02,398 Your point, sir? 605 00:35:02,431 --> 00:35:06,603 My point, Mr. Mannors, is that I did not just happen to be in rawlins 606 00:35:06,637 --> 00:35:09,440 when I got the telegram telling me to come here 607 00:35:09,472 --> 00:35:12,175 to look into a lady's husband being murdered. 608 00:35:12,208 --> 00:35:16,847 In fact, I was on the trail of a young woman by the name of Lucy silver. 609 00:35:19,315 --> 00:35:21,918 -Who? -Lucy silver. 610 00:35:21,952 --> 00:35:25,822 She's an ex-saloon girl who's made a short but colorful career of, 611 00:35:25,856 --> 00:35:28,759 marrying or sometimes just romancing 612 00:35:28,791 --> 00:35:30,693 men of financial substance 613 00:35:30,726 --> 00:35:33,463 and absconding with their money. 614 00:35:33,496 --> 00:35:36,798 Now, generally speaking, she just leaves 'em. 615 00:35:36,833 --> 00:35:38,402 But occasionally, 616 00:35:38,434 --> 00:35:41,739 -she leaves 'em dead. -The hell you say. 617 00:35:41,771 --> 00:35:44,173 Even before she left the saloon, she was no one to be crossed. 618 00:35:45,943 --> 00:35:49,547 She once shot a fella during an argument in medicine bow 619 00:35:49,579 --> 00:35:52,548 in a saloon she was working in then. 620 00:35:52,583 --> 00:35:54,351 Shot him right in the leg, 621 00:35:54,384 --> 00:35:56,619 right in front of the medicine bow mayor. 622 00:35:56,652 --> 00:36:00,255 -Lucy, don't. -Don't what? 623 00:36:01,925 --> 00:36:04,260 Damn it, Lucy. 624 00:36:04,293 --> 00:36:07,262 But she does sound like a handful. 625 00:36:07,297 --> 00:36:09,431 She is. 626 00:36:09,465 --> 00:36:12,735 One man has already met his maker under suspicious circumstances, 627 00:36:12,768 --> 00:36:15,505 and at least three more have been robbed blind. 628 00:36:15,539 --> 00:36:18,842 So when I heard that a woman meeting her general description 629 00:36:18,875 --> 00:36:22,213 had fleeced a fella in rawlins and let out for parts unknown, 630 00:36:22,246 --> 00:36:24,847 well, I hurried there right quick. 631 00:36:24,880 --> 00:36:27,750 But by the time I got there, well, 632 00:36:27,784 --> 00:36:29,552 the fella had already left town 633 00:36:29,585 --> 00:36:31,653 in pursuit of the aforementioned lady. 634 00:36:31,688 --> 00:36:34,458 -And you missed 'em both. -Yeah, yeah. 635 00:36:34,489 --> 00:36:36,693 But then, by god, 636 00:36:36,726 --> 00:36:38,862 I got a wire from laramie telling me a stranger 637 00:36:38,893 --> 00:36:41,565 had been killed right here in dogwood pass 638 00:36:41,597 --> 00:36:44,768 in his estranged wife's hotel room. 639 00:36:44,800 --> 00:36:48,806 Marshall, what was the name of that fella from rawlins, 640 00:36:48,838 --> 00:36:50,507 the one that got fleeced? 641 00:36:50,539 --> 00:36:54,710 I think you already figured that out, sheriff Ramey. 642 00:36:57,014 --> 00:36:58,916 George Tammery. 643 00:37:01,550 --> 00:37:03,952 George Tammery did not come here 644 00:37:03,987 --> 00:37:06,922 to reconcile with you, Lucy. 645 00:37:06,956 --> 00:37:09,893 He came here to get his money back. 646 00:37:09,925 --> 00:37:13,528 Things got rough. You killed him. 647 00:37:13,563 --> 00:37:16,833 And you'd already started working on Mr. Mannors here 648 00:37:16,867 --> 00:37:18,768 for his money and property. 649 00:37:18,802 --> 00:37:21,005 Nonsense. 650 00:37:21,038 --> 00:37:23,840 Yes, I left George in rawlins. 651 00:37:23,873 --> 00:37:26,309 I had already admitted that. 652 00:37:26,342 --> 00:37:29,045 And of course I took a little money with me. 653 00:37:29,079 --> 00:37:33,416 Now, I wouldn't run out into the wild 654 00:37:33,449 --> 00:37:36,385 with nothing but the clothes on my back and an old buggy, 655 00:37:36,420 --> 00:37:37,920 now would I? 656 00:37:37,954 --> 00:37:41,824 And as for this "Lucy silver," 657 00:37:41,858 --> 00:37:43,726 I have never heard of her. 658 00:37:43,760 --> 00:37:46,530 Well, let me educate you on her. 659 00:37:46,563 --> 00:37:48,498 She's about your height and weight, 660 00:37:48,532 --> 00:37:51,835 got your same beautiful auburn hair, 661 00:37:51,867 --> 00:37:53,536 and she's smart enough and pretty enough 662 00:37:53,570 --> 00:37:56,773 to win men over in short order. 663 00:37:56,806 --> 00:37:59,474 And since leaving the saloons and going out 664 00:37:59,509 --> 00:38:01,445 on her love 'em and leave 'em games, 665 00:38:01,478 --> 00:38:03,047 she's been accused of killing one man 666 00:38:03,079 --> 00:38:07,918 with a Pearl-handled silver-plated .32 derringer. 667 00:38:07,951 --> 00:38:10,652 She's carried it in a box since her saloon days. 668 00:38:10,686 --> 00:38:12,322 They say she never goes anywhere without it, 669 00:38:12,356 --> 00:38:15,659 hence the moniker "Lucy silver." 670 00:38:15,692 --> 00:38:19,329 Now that is a charming story, Marshall white. 671 00:38:19,362 --> 00:38:21,731 Almost as charming 672 00:38:21,764 --> 00:38:24,567 as worrying a poor, defenseless young widow 673 00:38:24,601 --> 00:38:27,371 who only just lost her husband. 674 00:38:27,402 --> 00:38:32,076 My, but the Marshall service must be proud of you. 675 00:38:32,108 --> 00:38:35,644 I think I'll be going to my hotel room now, sheriff. 676 00:38:35,679 --> 00:38:38,114 Henry, I left my buggy out front. 677 00:38:38,148 --> 00:38:41,885 Would you be a dear and put it in the livery for me? 678 00:38:41,918 --> 00:38:45,356 Of course, Camille. 679 00:38:45,389 --> 00:38:48,925 Good god, look what we have here, Marshall. 680 00:38:48,958 --> 00:38:50,360 Show him, Caleb. 681 00:38:50,393 --> 00:38:52,628 Here's your damn slugs, Marshall. 682 00:38:55,532 --> 00:38:59,036 -Damn sure not a .45 slug. -Damn sure not. 683 00:38:59,068 --> 00:39:01,137 It's more like .32 caliber I'd say, wouldn't you? 684 00:39:01,170 --> 00:39:03,639 Well, what does it all mean? 685 00:39:03,672 --> 00:39:06,742 Well, the Marshall here, he believes our Camille Tammery 686 00:39:06,777 --> 00:39:09,112 is actually an ex-saloon girl named Lucy silver 687 00:39:09,146 --> 00:39:11,748 who's been getting men to fall in love with her 688 00:39:11,782 --> 00:39:13,884 and taking off with their money. 689 00:39:13,916 --> 00:39:16,518 She's also been known to carry a silver-plated derringer, 690 00:39:16,552 --> 00:39:18,086 one she's used more than once. 691 00:39:18,121 --> 00:39:21,724 I'll be damned. Did you hear that, Caleb? 692 00:39:21,757 --> 00:39:23,393 Yeah, yeah. 693 00:39:23,427 --> 00:39:25,496 Ma'am, I'm gonna have to ask you 694 00:39:25,527 --> 00:39:27,063 to reach in your bodice and if anything's there, 695 00:39:27,097 --> 00:39:31,135 -please produce it. -I will do no such thing. 696 00:39:31,168 --> 00:39:35,139 And you certainly will not go in there yourself, sheriff. 697 00:39:35,172 --> 00:39:38,007 No. No, I won't. 698 00:39:38,041 --> 00:39:39,409 But doc moss will. 699 00:39:44,681 --> 00:39:46,047 It's all right, ma'am. 700 00:39:46,081 --> 00:39:47,983 I'm a physician. 701 00:39:53,556 --> 00:39:56,057 Well, I'll be. 702 00:39:56,092 --> 00:39:59,762 Sheriff, I'm ready to talk. 703 00:39:59,795 --> 00:40:03,865 Finally got something to say, Danny? 704 00:40:03,900 --> 00:40:07,170 She told part of the truth. 705 00:40:07,204 --> 00:40:10,507 He did push his way in, and he was talking awful mean to her. 706 00:40:10,539 --> 00:40:13,943 -George Tammery? -Yes, sir. 707 00:40:13,976 --> 00:40:17,213 Did he strike her or shove her to the floor? 708 00:40:17,246 --> 00:40:20,483 No, I guess not. He was just talking mean. 709 00:40:20,516 --> 00:40:23,152 He didn't want her back, did he? He just wanted his money. 710 00:40:23,186 --> 00:40:28,826 -That's what he said. -And then what happened? 711 00:40:28,858 --> 00:40:30,960 He yelled. 712 00:40:30,994 --> 00:40:33,563 She pulled her piece. 713 00:40:33,597 --> 00:40:35,599 She shot him. 714 00:40:51,780 --> 00:40:56,186 Why didn't you tell me? 715 00:40:56,219 --> 00:41:00,224 She'd been talking to me a lot since she came to dogwood, 716 00:41:00,257 --> 00:41:04,094 saying she liked me a lot more than she did Mr. Mannors there. 717 00:41:04,126 --> 00:41:06,864 She said she'd have his money as soon as she could get her hands on it 718 00:41:06,896 --> 00:41:11,034 and that her and me would go away together. 719 00:41:11,067 --> 00:41:15,072 Well, I guess I can see how you'd fall for it. 720 00:41:15,105 --> 00:41:18,208 I did. 721 00:41:18,239 --> 00:41:20,576 I guess I love her. 722 00:41:20,610 --> 00:41:22,545 So when Tammery came after her and she'd killed him, 723 00:41:22,579 --> 00:41:24,914 she convinced you to take the blame. 724 00:41:24,947 --> 00:41:29,585 Told you to trust her and keep your mouth shut, something like that? 725 00:41:29,619 --> 00:41:31,288 Yes, sir. Just like that. 726 00:41:31,320 --> 00:41:35,025 She said her plan would make it sound like I had to shoot him 727 00:41:35,056 --> 00:41:37,693 to protect both of us. 728 00:41:37,726 --> 00:41:39,161 She said even if I did go to jail, 729 00:41:39,195 --> 00:41:40,797 it wouldn't be for long. 730 00:41:40,829 --> 00:41:43,132 And she'd wait for me as long as it took. 731 00:41:43,166 --> 00:41:45,168 And I suppose she quickly told you this 732 00:41:45,201 --> 00:41:48,938 while Mr. Mannors ran out of the hotel room for help. 733 00:41:48,972 --> 00:41:51,974 Yes, sir. 734 00:41:52,007 --> 00:41:55,846 And you believed her? 735 00:41:55,878 --> 00:41:59,849 Still do believe she meant it, even just a little bit. 736 00:41:59,882 --> 00:42:02,552 Well, don't you believe it. 737 00:42:02,585 --> 00:42:05,655 She's smart, and she's fooled older and wiser men than you. 738 00:42:05,688 --> 00:42:09,125 She wanted us to believe you did it with your gun. 739 00:42:09,159 --> 00:42:11,929 That way her fancy little derringer wouldn't enter into it, 740 00:42:11,960 --> 00:42:14,664 nor the possibility that she did it herself. 741 00:42:14,697 --> 00:42:19,201 Pretty much the way you figured it. 742 00:42:19,235 --> 00:42:21,271 Just one thing I can't figure, though. 743 00:42:21,304 --> 00:42:23,940 What's that? 744 00:42:23,974 --> 00:42:27,077 Well, Danny's gun had been fired twice. 745 00:42:27,110 --> 00:42:31,882 Why and how, without being heard? 746 00:42:31,914 --> 00:42:35,217 Well, we were out for a buggy ride. 747 00:42:35,251 --> 00:42:37,018 She asked to shoot my Colt, 748 00:42:37,052 --> 00:42:39,056 saying that she never shot one before 749 00:42:39,088 --> 00:42:41,891 and wanted to see what it was like. 750 00:42:41,925 --> 00:42:45,128 And you figured you'd just reload it later. 751 00:42:45,161 --> 00:42:47,197 You know George Tammery's on his way into town 752 00:42:47,230 --> 00:42:50,666 when you shot that pistol, Lucy? 753 00:42:50,699 --> 00:42:54,971 Hell no. That was just good luck. 754 00:42:55,005 --> 00:42:59,610 Marshall, I'm about to let Danny out of that cage. 755 00:42:59,643 --> 00:43:02,277 Should I put her in it or do you want to take her to laramie right now? 756 00:43:02,311 --> 00:43:07,351 -Well, I gu... -I...! 757 00:43:10,052 --> 00:43:14,155 Get your goddamn hands off me, you lecherous bastard! 758 00:43:14,190 --> 00:43:17,094 We're going to take a little buggy ride, you and me. 759 00:43:17,126 --> 00:43:21,030 If you're real good and these boys here don't do anything stupid, 760 00:43:21,063 --> 00:43:24,032 you might just live through the night. 761 00:43:24,067 --> 00:43:27,637 Marshall white, you knew so damn much 762 00:43:27,670 --> 00:43:30,873 all about me and my pretty silver little toy. 763 00:43:30,907 --> 00:43:33,909 Too bad nobody told you about the pistol I keep 764 00:43:33,943 --> 00:43:36,079 strapped to my leg under my skirts. 765 00:43:36,112 --> 00:43:38,882 It sure is. That a new practice, Lucy? 766 00:43:38,914 --> 00:43:40,817 New enough it seems. 767 00:43:44,753 --> 00:43:46,922 Don't forget you owe me money, Caleb. 768 00:43:49,425 --> 00:43:50,760 Go. 769 00:43:52,393 --> 00:43:54,297 Hurry it up. 770 00:44:00,335 --> 00:44:02,838 Take the reins, old man. 771 00:44:02,871 --> 00:44:05,708 You're gonna drive and I'll keep this pistol in your ribs. 772 00:44:05,742 --> 00:44:08,311 Don't you men even think about following us. 773 00:44:08,344 --> 00:44:11,148 If I see you behind us, I'll kill him. 774 00:44:11,181 --> 00:44:13,449 I believe you, Lucy. 775 00:44:13,483 --> 00:44:15,751 You can't let her get away. She'll kill him as soon as she's clear. 776 00:44:15,784 --> 00:44:18,755 What the hell? 777 00:44:20,322 --> 00:44:22,324 You pulled the king bolts out of the buggy. 778 00:44:22,358 --> 00:44:23,260 Yep. 779 00:44:32,202 --> 00:44:34,336 Did you rig my buggy, Marshall white? 780 00:44:34,369 --> 00:44:37,074 -Yes I did, Lucy. -God, I hate you. 781 00:44:37,106 --> 00:44:38,942 I imagine so. 782 00:44:38,974 --> 00:44:41,710 So, you could only have done it 783 00:44:41,744 --> 00:44:44,713 before you went into Ramey's office. 784 00:44:44,748 --> 00:44:47,250 Right again. 785 00:44:47,282 --> 00:44:49,385 So you knew all along? 786 00:44:49,418 --> 00:44:53,088 Well, I suspected, but I figured I'd better play it safe. 787 00:44:53,123 --> 00:44:57,027 So why let all of that go on in the office? 788 00:44:57,059 --> 00:44:59,461 Why not just call me out right away? 789 00:44:59,496 --> 00:45:04,266 Well, like I said, I only suspected that you were Lucy silver. 790 00:45:04,300 --> 00:45:07,070 And if it turned out to be the case, which it did, 791 00:45:07,103 --> 00:45:09,306 I couldn't be sure that you did the shooting. 792 00:45:09,338 --> 00:45:11,907 I had to let things play out. 793 00:45:11,940 --> 00:45:13,876 As it turned out, it was you 794 00:45:13,909 --> 00:45:16,413 and with another fella's money on the run again. 795 00:45:16,445 --> 00:45:19,914 And a damn fine buggy. 796 00:45:19,949 --> 00:45:24,420 And a damn fine buggy, which I'm gonna have to ask you to step down out of now. 797 00:45:32,228 --> 00:45:36,032 My! Marshall white! 798 00:45:36,065 --> 00:45:39,335 Are you trying to see how far I'll go to negotiate my freedom? 799 00:45:39,369 --> 00:45:41,036 Pardon me, Lucy, my hand slipped. 800 00:45:41,070 --> 00:45:43,039 Sure it did, Marshall white. 801 00:45:43,072 --> 00:45:45,074 Or should I call you Moses, 802 00:45:45,108 --> 00:45:48,277 now that we're becoming somewhat intimate? 803 00:45:48,311 --> 00:45:51,815 You know, Lucy, they told me you had a sense of humor. I guess they weren't lying. 804 00:45:51,847 --> 00:45:54,217 I'm just a laugh a minute, Moses. 805 00:45:54,250 --> 00:45:56,318 You should keep me around and find out. 806 00:45:56,351 --> 00:45:58,387 You all right, doc moss? You ain't hurt, are you? 807 00:45:58,420 --> 00:46:00,922 No, I'm not hurt. I'm startled, certainly. 808 00:46:00,956 --> 00:46:02,423 Damn woman scared the wits out of me. 809 00:46:02,458 --> 00:46:05,262 -Not hurt, though? -No. No, thank god. 810 00:46:05,295 --> 00:46:06,862 Good. Sheriff, 811 00:46:06,896 --> 00:46:11,134 I suggest you lock up Lucy here and the good doctor. 812 00:46:11,166 --> 00:46:12,902 Did you say lock up doc moss? 813 00:46:12,936 --> 00:46:15,338 What the hell are you talking about now, Marshall? 814 00:46:15,371 --> 00:46:18,041 Well, it bothered me a little when Lucy hiked up her skirts 815 00:46:18,074 --> 00:46:19,543 and produced that weapon without any of us seeing it, 816 00:46:19,576 --> 00:46:21,277 like it just appeared in her hand. 817 00:46:21,311 --> 00:46:23,146 So just now when I was helping her out of the wagon, 818 00:46:23,179 --> 00:46:25,014 I made sure to get a real good feel of her leg. 819 00:46:25,047 --> 00:46:26,548 Yes, you did, Marshall white. 820 00:46:26,583 --> 00:46:28,485 Maybe you ought to be arrested for that. 821 00:46:28,518 --> 00:46:32,289 And I found that she is not wearing a holster on her leg. 822 00:46:32,322 --> 00:46:34,356 She lied to us about that. 823 00:46:34,389 --> 00:46:36,224 Well, then where'd she get the pistol? 824 00:46:36,259 --> 00:46:39,061 She probably pulled it off of doc moss here 825 00:46:39,094 --> 00:46:40,396 when she fainted into his arms, 826 00:46:40,429 --> 00:46:43,032 which was planned for our benefit. 827 00:46:43,065 --> 00:46:45,501 She probably pulled it out from underneath his vest. 828 00:46:45,534 --> 00:46:47,536 Henry Mannors could have given her that gun. 829 00:46:47,570 --> 00:46:50,407 I mean, he was beside her the entire time. 830 00:46:50,440 --> 00:46:52,242 And he is, after all, her lover. 831 00:46:52,275 --> 00:46:54,376 I did no such thing! 832 00:46:54,409 --> 00:46:56,478 Well, somebody gave her that gun. 833 00:46:56,512 --> 00:46:59,081 My gun, to be exact. 834 00:46:59,114 --> 00:47:00,983 Roman? 835 00:47:01,016 --> 00:47:03,184 That's right, ambrose. 836 00:47:03,219 --> 00:47:05,889 After you and Caleb left my office, 837 00:47:05,922 --> 00:47:10,527 I noticed my pistol was missing from my desk drawer. 838 00:47:10,559 --> 00:47:15,465 So you see, Marshall, either mayor Taylor or doctor moss 839 00:47:15,498 --> 00:47:18,134 could have passed her that gun. 840 00:47:18,166 --> 00:47:21,170 Well, that's a damn lie, and a crazy one at that. 841 00:47:21,204 --> 00:47:24,440 Why, Henry Mannors had more reason to help her than any of us, 842 00:47:24,474 --> 00:47:27,344 being he's in love with her. 843 00:47:27,376 --> 00:47:31,313 I certainly would, if I was he. 844 00:47:31,347 --> 00:47:33,282 Just look at her. 845 00:47:33,315 --> 00:47:35,951 My god. Not you, too. 846 00:47:35,985 --> 00:47:38,320 -She's so lovely. -Alive? 847 00:47:38,353 --> 00:47:41,456 You probably don't see much of that. 848 00:47:41,489 --> 00:47:44,193 Marshall, why do you say doc moss passed her that gun? 849 00:47:44,226 --> 00:47:46,327 -I mean, why would he do it? -Money, sheriff. 850 00:47:46,362 --> 00:47:49,599 Money to pay off them gambling debts I heard y'all mention. 851 00:47:49,632 --> 00:47:52,168 The same reason he didn't want to produce those two bullets 852 00:47:52,201 --> 00:47:55,005 that killed George Tammery after he'd been asked. 853 00:47:55,038 --> 00:47:58,942 He wanted us to believe that Danny had done the shooting with his gun. 854 00:47:58,974 --> 00:48:01,210 See, if we all believed that he killed her husband, 855 00:48:01,244 --> 00:48:03,380 well, then Lucy would appear to be a grieving widow 856 00:48:03,413 --> 00:48:06,916 who stood to acquire all of George Tammery's holdings. 857 00:48:06,949 --> 00:48:10,518 And not just the money she took when she left town, 858 00:48:10,552 --> 00:48:12,554 but all his property and business, 859 00:48:12,588 --> 00:48:14,422 and she could afford to pay the doc 860 00:48:14,456 --> 00:48:16,992 a pretty penny to keep her in the clear. 861 00:48:17,025 --> 00:48:21,463 Mayor Taylor needs money just as much as doctor moss. 862 00:48:21,496 --> 00:48:26,001 To replace the funds he skimmed from the town's tax coffer. 863 00:48:26,034 --> 00:48:28,336 That's a lie! 864 00:48:28,371 --> 00:48:30,706 Then where's the money gone to, ambrose, 865 00:48:30,739 --> 00:48:33,309 if not into your pockets? 866 00:48:41,483 --> 00:48:43,652 Stop it, men! 867 00:48:43,686 --> 00:48:47,157 I said stop it, before you hurt each other! 868 00:48:47,190 --> 00:48:49,291 Not much chance of that, sheriff. 869 00:48:49,324 --> 00:48:53,429 I've seen better catfights between tired old whores. 870 00:48:53,463 --> 00:48:55,699 Councilman, all of you, you've let this woman's influence 871 00:48:55,731 --> 00:48:57,567 reduce you to fighting in the street. 872 00:48:57,599 --> 00:49:00,436 You can't blame me for all of this. 873 00:49:00,469 --> 00:49:02,637 It seems as though your town has had its share 874 00:49:02,672 --> 00:49:05,108 of dirty little secrets before, 875 00:49:05,141 --> 00:49:07,543 starting with these little councilmen of yours. 876 00:49:07,577 --> 00:49:09,144 Marshall, I understand your reasoning, 877 00:49:09,177 --> 00:49:11,012 but when would Lucy silver and doctor moss 878 00:49:11,047 --> 00:49:13,315 -have arranged such a deal? -Think about it. 879 00:49:13,349 --> 00:49:17,585 There must have been some time when they were alone. 880 00:49:17,619 --> 00:49:20,521 Yeah, after the shooting. 881 00:49:20,556 --> 00:49:23,193 I was questioning Danny and looking through her room 882 00:49:23,226 --> 00:49:26,429 and doctor moss went in the other room to examine her 883 00:49:26,460 --> 00:49:28,630 'cause George Tammery had roughed her up, 884 00:49:28,664 --> 00:49:31,701 and she had swooned, after all. 885 00:49:31,733 --> 00:49:33,737 Yes. Yes, she did. 886 00:49:33,768 --> 00:49:36,538 Just like she did in your office this evening. 887 00:49:36,572 --> 00:49:39,641 Of course, the doctor didn't find any injuries, 888 00:49:39,675 --> 00:49:43,112 but it did give her an opportunity to make an offer of money. 889 00:49:43,146 --> 00:49:45,748 So why'd she lie about the gun being holstered to her leg? 890 00:49:45,782 --> 00:49:47,550 To protect doctor moss? 891 00:49:47,583 --> 00:49:51,387 Well, she had to have us believe that he was her hostage 892 00:49:51,420 --> 00:49:55,257 so that we wouldn't try and stop her escape. 893 00:49:55,291 --> 00:49:58,061 Other than that, she don't give a damn about him. 894 00:49:58,094 --> 00:50:01,331 Damn right about that. 895 00:50:01,364 --> 00:50:03,166 Did doctor moss know you had that pistol 896 00:50:03,199 --> 00:50:04,467 in your drawer, Mr. Pearl? 897 00:50:04,500 --> 00:50:06,235 Yes, he did. 898 00:50:06,268 --> 00:50:09,505 I showed it to him the other day in hopes of him buying it. 899 00:50:09,539 --> 00:50:11,708 I'm that short of cash. 900 00:50:11,739 --> 00:50:14,443 The doctor couldn't afford to pay you for that pistol, could he? 901 00:50:14,476 --> 00:50:16,244 No, he could not. 902 00:50:16,277 --> 00:50:18,648 How am I supposed to have any money? 903 00:50:18,681 --> 00:50:23,585 You know how the people in this dirt town pay me for my services? 904 00:50:23,619 --> 00:50:27,590 They pay me with pies and fabric and grain. 905 00:50:27,623 --> 00:50:31,094 Mrs. potts paid me for treating 906 00:50:31,126 --> 00:50:33,329 her husband's broken foot with a chicken. 907 00:50:33,362 --> 00:50:37,400 What the hell am I supposed to do with a damn chicken? 908 00:50:37,431 --> 00:50:39,436 Ended up selling it to Annie's eatery 909 00:50:39,469 --> 00:50:41,371 for a few pennies, that's what I did. 910 00:50:41,402 --> 00:50:44,474 What money you do get, you drink and gamble away. 911 00:50:44,507 --> 00:50:47,309 Yeah, I owe the saloons in this town. 912 00:50:47,342 --> 00:50:50,512 But the barrell top won't let me in the main door anymore 913 00:50:50,545 --> 00:50:54,282 and the owner of the dogwood threatened me. 914 00:50:54,317 --> 00:50:56,318 Threatened you how? 915 00:50:56,351 --> 00:50:57,853 With bodily harm, damn it! 916 00:50:57,887 --> 00:51:00,255 He promised to break one of my fingers 917 00:51:00,289 --> 00:51:02,458 if I didn't give him any money this very week. 918 00:51:02,492 --> 00:51:04,427 And then continue to break bones 919 00:51:04,460 --> 00:51:07,463 until my debt's paid or I'm dead. 920 00:51:07,496 --> 00:51:10,599 Well, there you have it, sheriff. 921 00:51:10,632 --> 00:51:12,568 It's probably about time you take Danny holt out 922 00:51:12,601 --> 00:51:15,269 and put Lucy and the doctor in, don't you think? 923 00:51:15,304 --> 00:51:17,474 I suppose so. Let's go. 924 00:51:17,507 --> 00:51:19,675 And what about my gun? 925 00:51:19,708 --> 00:51:23,480 Well, I suppose it's evidence, isn't it? 926 00:51:23,512 --> 00:51:25,581 I mean, we have to hold on to it. 927 00:51:25,614 --> 00:51:27,882 I suppose we got enough witnesses here 928 00:51:27,916 --> 00:51:31,286 for depositions about what's happened. 929 00:51:31,320 --> 00:51:33,556 It hasn't been fired. 930 00:51:33,588 --> 00:51:36,860 I don't seen any reason why we can't give him his piece back. 931 00:51:36,893 --> 00:51:39,563 Well, that's that, then. 932 00:51:49,771 --> 00:51:53,307 Lucy, what should I do? 933 00:51:53,342 --> 00:51:55,846 Go home, you damn fool. 934 00:52:18,701 --> 00:52:21,838 Thank you for everything. 935 00:52:21,871 --> 00:52:24,239 I know you didn't want them to take me. 936 00:52:24,273 --> 00:52:26,376 Go on, now. We'll talk later. 937 00:52:26,409 --> 00:52:28,311 About time we did. 938 00:52:39,956 --> 00:52:41,791 I guess I know why you were set on 939 00:52:41,824 --> 00:52:44,827 Danny holt not going to laramie to stand trial, 940 00:52:44,860 --> 00:52:49,831 and it had nothing to do with what gun had been used, did it? 941 00:52:49,864 --> 00:52:53,702 I mean, if you'd thought of that, you'd have said so. 942 00:52:53,735 --> 00:52:57,972 Truth is... 943 00:52:58,007 --> 00:53:00,777 You really thought Danny holt had done it. 944 00:53:03,679 --> 00:53:06,614 You had me fooled on that one, sheriff. 945 00:53:06,648 --> 00:53:10,251 You're right, I thought he had done it. 946 00:53:10,286 --> 00:53:12,322 I was so sure, I told him to stay quiet 947 00:53:12,355 --> 00:53:13,989 and I'd get him out of it somehow, 948 00:53:14,023 --> 00:53:18,427 but damn fool I am, I almost got him hung. 949 00:53:18,460 --> 00:53:22,731 Well, you didn't know about Lucy silver. 950 00:53:22,764 --> 00:53:25,300 You gonna arrest me, too, Marshall? 951 00:53:25,333 --> 00:53:26,867 After all, I was protecting a suspect 952 00:53:26,902 --> 00:53:28,871 I thought was guilty as hell. 953 00:53:31,539 --> 00:53:34,943 No, I don't suppose I will. 954 00:53:34,976 --> 00:53:37,012 I don't expect I can arrest the whole damn town 955 00:53:37,045 --> 00:53:38,880 on one night now, can I? 956 00:53:38,914 --> 00:53:42,485 Well, that's a relief to hear that. 957 00:53:42,518 --> 00:53:45,954 I don't know if you're a bad man, sheriff. 958 00:53:45,987 --> 00:53:49,791 Probably not. 959 00:53:49,824 --> 00:53:52,427 A better man might have acknowledged the boy, though. 960 00:53:55,864 --> 00:53:58,833 I got a wife, Marshall white, and standing in the community. 961 00:53:58,867 --> 00:54:00,902 I just couldn't lose all that. 962 00:54:00,936 --> 00:54:03,739 I just couldn't, so I just tried to help him in little ways. 963 00:54:03,773 --> 00:54:06,675 What the hell are you two talking about? 964 00:54:10,346 --> 00:54:13,047 Well, I'll be damned. 965 00:54:13,081 --> 00:54:16,318 The high and mighty sheriff 966 00:54:16,351 --> 00:54:19,489 is Danny holt's shameful daddy. 967 00:54:22,023 --> 00:54:25,559 -Come on. -Well, ain't that a laugh? 968 00:54:25,594 --> 00:54:29,364 Don't put me in there with her. She's already put a gun to my head. 969 00:54:29,398 --> 00:54:32,302 Doc, it's just for the night. 970 00:54:35,371 --> 00:54:37,572 I won't bite... 971 00:54:37,606 --> 00:54:38,541 Much. 972 00:54:40,675 --> 00:54:43,045 Well, you don't seem too concerned with the fix you're in. 973 00:54:43,079 --> 00:54:45,648 Hell. 974 00:54:45,681 --> 00:54:48,918 I've gotten out of worse than this, Moses, 975 00:54:48,951 --> 00:54:52,954 and you have me now, and, yes, 976 00:54:52,987 --> 00:54:56,358 you'll take me to laramie tomorrow. 977 00:54:56,391 --> 00:54:58,960 But you'll see me again. 978 00:54:58,994 --> 00:55:01,963 You put up a good front, Lucy, I'll give you that. 979 00:55:01,996 --> 00:55:03,931 But if you weren't scared, 980 00:55:03,965 --> 00:55:08,438 you wouldn't have risked everything to try and escape. 981 00:55:08,471 --> 00:55:10,972 And you and I both know that, 982 00:55:11,005 --> 00:55:13,875 well, you're facing either prison 983 00:55:13,909 --> 00:55:16,079 or the noose in laramie. 984 00:55:16,112 --> 00:55:19,981 I hate to say it, but that's the truth. 985 00:55:20,014 --> 00:55:23,920 You can go straight to hell, Marshall white. 986 00:55:23,952 --> 00:55:25,822 So can you. 987 00:55:25,855 --> 00:55:27,789 Why me? 988 00:55:27,822 --> 00:55:29,425 'Cause. 989 00:55:34,496 --> 00:55:37,398 I'll be at Henry Mannors' hotel if anybody needs me. 990 00:55:37,431 --> 00:55:39,969 Marshall, thank you. 991 00:55:40,001 --> 00:55:44,940 Danny'd still be in that cell if it wasn't for you. 992 00:55:44,974 --> 00:55:48,411 All right. 993 00:55:48,443 --> 00:55:50,480 Hey, 994 00:55:50,512 --> 00:55:55,117 what can you tell me about the dogwood pass saloon? 995 00:55:55,150 --> 00:55:58,855 Nice place. Liquor, games, music. 996 00:55:58,887 --> 00:56:01,090 -Got two pianos. -What about the owner? 997 00:56:01,123 --> 00:56:02,992 Harlan Pritz, he's a hardcase, 998 00:56:03,025 --> 00:56:04,527 but, you know... 999 00:56:04,559 --> 00:56:05,862 Do you believe he threatened doctor moss? 1000 00:56:05,893 --> 00:56:09,599 I don't know about that. 1001 00:56:09,632 --> 00:56:12,467 You don't? 1002 00:56:12,501 --> 00:56:14,170 Would you know if he ran a crooked game? 1003 00:56:14,202 --> 00:56:17,507 I've heard rumors of such, but I haven't seen any evidence. 1004 00:56:17,539 --> 00:56:20,777 Afraid that's all I can tell you. 1005 00:56:20,809 --> 00:56:25,480 All right, then. 1006 00:56:25,514 --> 00:56:28,184 -See you in the morning. -Good night, Marshall. 1007 00:56:28,217 --> 00:56:29,552 Good night. 1008 00:56:29,585 --> 00:56:31,454 You have a good evening, Marshall. 1009 00:57:03,952 --> 00:57:06,521 Well. 1010 00:57:06,554 --> 00:57:08,456 Decided to give it another try, I see. 1011 00:57:08,489 --> 00:57:10,460 Smart man. 1012 00:57:10,492 --> 00:57:12,795 You know, the more you do it, the better your chances. 1013 00:57:12,827 --> 00:57:14,630 Place your bet, my friend. 1014 00:57:18,266 --> 00:57:21,670 All right. 1015 00:57:21,704 --> 00:57:24,940 Now you just focus on the one with the little pea in the middle right here. 1016 00:57:24,974 --> 00:57:25,875 Shouldn't be too hard. 1017 00:57:28,844 --> 00:57:30,447 All right. 1018 00:57:39,954 --> 00:57:43,525 Unh. 1019 00:57:46,027 --> 00:57:48,762 Well! 1020 00:57:48,797 --> 00:57:51,668 We have a winner. Congratulations. 1021 00:57:53,702 --> 00:57:55,637 And that goes for everybody out there. 1022 00:57:55,670 --> 00:57:57,239 Y'all can win this game. 1023 00:58:15,824 --> 00:58:17,659 I thought you were in Sheridan. 1024 00:58:17,693 --> 00:58:21,163 I was. Now I'm here in dogwood pass looking for you. 1025 00:58:21,195 --> 00:58:22,797 Doesn't look like you're looking for me. 1026 00:58:22,831 --> 00:58:26,034 It looks like you're drinking your dinner. 1027 00:58:26,068 --> 00:58:28,570 Checked the hotel. You weren't there. 1028 00:58:28,603 --> 00:58:30,137 Figured you'd make your way here sooner or later. 1029 00:58:30,172 --> 00:58:32,074 Well, you were wrong. 1030 00:58:32,106 --> 00:58:33,809 I was on my way past to the hotel. 1031 00:58:33,842 --> 00:58:37,146 But now you're here, so I was right. 1032 00:58:37,179 --> 00:58:39,916 You look tired. Have a seat. 1033 00:58:39,949 --> 00:58:42,719 Wade, you don't know the half of it. 1034 00:58:46,621 --> 00:58:49,525 I got into town this evening... 1035 00:58:52,360 --> 00:58:54,628 After running all the way from rawlins. 1036 00:58:54,663 --> 00:58:58,166 Come here to pick up a murder suspect 1037 00:58:58,199 --> 00:58:59,934 to take to laramie. 1038 00:58:59,969 --> 00:59:04,706 Damn if I didn't walk into a hornet's nest. 1039 00:59:04,739 --> 00:59:06,608 Yeah, first off, there's this mayor 1040 00:59:06,641 --> 00:59:10,679 that I'm pretty sure is skimming off the town coffers. 1041 00:59:10,713 --> 00:59:13,949 Then there's a doctor that's so desperate to pay off his gambling debts 1042 00:59:13,983 --> 00:59:17,820 that he's willing to help a murderess escape. 1043 00:59:17,853 --> 00:59:20,655 And then there's the sheriff himself, 1044 00:59:20,688 --> 00:59:23,858 who got a shameful secret, 1045 00:59:23,891 --> 00:59:26,126 and he's trying to protect someone 1046 00:59:26,161 --> 00:59:27,797 he's pretty sure is a killer. 1047 00:59:27,829 --> 00:59:29,764 Sounds like the pillars of the community 1048 00:59:29,797 --> 00:59:31,166 have their feet anchored in the sand. 1049 00:59:31,199 --> 00:59:33,702 Well, they surely do. They surely do. 1050 00:59:33,735 --> 00:59:36,304 And it was brought about by one devious woman 1051 00:59:36,338 --> 00:59:39,275 who's trying to keep her neck out of the noose as well. 1052 00:59:39,306 --> 00:59:41,911 My god, Wade, I don't think I've seen 1053 00:59:41,943 --> 00:59:46,014 a more desperate group of people in my entire life. 1054 00:59:46,047 --> 00:59:49,717 Been a long time since I've seen you so frustrated. 1055 00:59:49,751 --> 00:59:51,186 Have a drink. 1056 00:59:53,121 --> 00:59:55,724 All right, just one, 1057 00:59:55,757 --> 00:59:57,259 and then I'm wanting some bed. 1058 01:00:02,164 --> 01:00:04,067 You had a glass waiting for me. 1059 01:00:06,768 --> 01:00:08,769 Told you I was expecting you. 1060 01:00:08,804 --> 01:00:11,773 Seems like I know you better than you do. 1061 01:00:20,248 --> 01:00:22,182 Yeah, they did this earlier. 1062 01:00:22,217 --> 01:00:24,253 Both are good. 1063 01:00:24,286 --> 01:00:25,755 Watch the girl. 1064 01:00:30,291 --> 01:00:32,327 How does she do that? 1065 01:00:32,360 --> 01:00:35,030 Don't know, but she does it. 1066 01:00:35,063 --> 01:00:36,398 I couldn't do that right side up. 1067 01:00:36,431 --> 01:00:38,699 Me neither, which would explain why 1068 01:00:38,733 --> 01:00:41,003 they're not applauding for us. 1069 01:00:50,344 --> 01:00:52,313 That is a hell of an act. 1070 01:00:52,347 --> 01:00:54,282 It is. 1071 01:00:54,315 --> 01:00:56,418 This is quite a saloon. 1072 01:00:56,452 --> 01:00:59,789 Yeah. Gaming, liquor, whores. 1073 01:00:59,822 --> 01:01:03,059 It's about everything some fellas would want. 1074 01:01:03,092 --> 01:01:05,126 I heard the owner's a real hardcase. 1075 01:01:05,159 --> 01:01:06,695 Strong-arm type. 1076 01:01:06,728 --> 01:01:08,829 Been threatening people. 1077 01:01:08,864 --> 01:01:12,134 I suppose you want to get into that. 1078 01:01:12,166 --> 01:01:16,137 -I wouldn't mind. -He got a name? 1079 01:01:16,170 --> 01:01:18,072 Harlan Pritz. 1080 01:01:26,114 --> 01:01:27,949 You boys need anything else? 1081 01:01:27,983 --> 01:01:30,485 Harlan Pritz, he here tonight? 1082 01:01:30,518 --> 01:01:33,253 He's in the office. You know him? 1083 01:01:33,288 --> 01:01:35,824 I'd like a word with him if possible. 1084 01:01:35,858 --> 01:01:37,760 Well, I'll see. 1085 01:01:41,329 --> 01:01:43,898 So, before Mr. Pritz gets here 1086 01:01:43,931 --> 01:01:46,134 and you ruin his night, 1087 01:01:46,168 --> 01:01:49,137 mind telling me about this prisoner you gotta transport? 1088 01:01:49,170 --> 01:01:52,072 Well, the prisoner is this young fella, 1089 01:01:52,106 --> 01:01:54,976 only it turns out he didn't do the killing. 1090 01:01:55,010 --> 01:01:57,413 See, I was on the trail of Lucy silver 1091 01:01:57,445 --> 01:01:58,748 when I was in rawlins. 1092 01:01:58,780 --> 01:02:00,248 I knew that, too. 1093 01:02:03,351 --> 01:02:06,855 Wade loveless, U.S. Marshall and fortuneteller. 1094 01:02:06,889 --> 01:02:08,389 Well, why don't you tell me what I'm gonna do? 1095 01:02:08,422 --> 01:02:10,391 You're touchy tonight. 1096 01:02:10,425 --> 01:02:11,994 Tell your story. 1097 01:02:12,027 --> 01:02:14,429 Well, long story short... 1098 01:02:14,463 --> 01:02:16,364 Boy, that would be nice for a change. 1099 01:02:16,398 --> 01:02:19,835 Well, it turns out Lucy's in town. 1100 01:02:19,867 --> 01:02:25,340 She's here under the name of Mrs. Camille Tammery. 1101 01:02:25,373 --> 01:02:27,108 There a Mr. Tammery? 1102 01:02:27,141 --> 01:02:28,976 Well, there was. 1103 01:02:29,010 --> 01:02:32,014 He'd be the dead husband over in the undertaker's place. 1104 01:02:32,047 --> 01:02:33,782 Lucy killed him? 1105 01:02:33,815 --> 01:02:35,451 Yep. 1106 01:02:35,483 --> 01:02:37,786 I'm Harlan Pritz, the owner here. 1107 01:02:37,820 --> 01:02:39,355 You asked to see me? 1108 01:02:39,387 --> 01:02:43,391 Mr. Pritz, it's a mighty fine saloon you got here. 1109 01:02:43,425 --> 01:02:45,795 I know. What can I do for you? 1110 01:02:45,827 --> 01:02:48,364 You can start by running straight games, 1111 01:02:48,396 --> 01:02:51,365 and you can stop threatening people that owe you. 1112 01:02:51,400 --> 01:02:54,135 And if somebody's losing and can't afford to pay, 1113 01:02:54,168 --> 01:02:55,871 then you throw them out. 1114 01:02:55,902 --> 01:02:57,139 You don't keep stringing them along 1115 01:02:57,172 --> 01:02:58,507 and running up their debt. 1116 01:02:58,539 --> 01:02:59,942 What the hell are you guys? 1117 01:02:59,974 --> 01:03:02,110 Name's Moses white. 1118 01:03:02,143 --> 01:03:03,411 This is my partner, Wade loveless. 1119 01:03:03,445 --> 01:03:06,981 Yeah. Yeah, I heard about you guys. 1120 01:03:07,014 --> 01:03:09,150 You got quite a reputation throughout the territory. 1121 01:03:09,184 --> 01:03:13,121 We've heard a bit about you, too. 1122 01:03:13,155 --> 01:03:15,257 Now here's what's what. 1123 01:03:15,289 --> 01:03:17,992 We're going to start sending ringers in here to try your games. 1124 01:03:18,025 --> 01:03:20,961 And if everything pans out to be straight, 1125 01:03:20,996 --> 01:03:23,498 well, then all will be well. 1126 01:03:23,532 --> 01:03:25,501 But if it doesn't, 1127 01:03:25,534 --> 01:03:29,038 Marshall loveless and I will come back and clean house. 1128 01:03:29,070 --> 01:03:30,972 And you'll be the first to go. 1129 01:03:31,005 --> 01:03:33,141 You savvy? 1130 01:03:33,175 --> 01:03:35,945 That's simple enough, I guess. 1131 01:03:35,978 --> 01:03:40,315 Well, we made it simple just for you. 1132 01:03:40,349 --> 01:03:43,452 People don't normally talk to me the way you fellas are 1133 01:03:43,485 --> 01:03:45,085 because most people know better. 1134 01:03:45,119 --> 01:03:47,155 Well, I guess we don't. 1135 01:03:47,188 --> 01:03:49,324 Why don't you just go on now? 1136 01:03:59,534 --> 01:04:02,402 You send the boy down to the sheriff's office right away 1137 01:04:02,436 --> 01:04:05,141 and bring Tom Ramey up here on the double. 1138 01:04:11,112 --> 01:04:13,014 Where'd I leave off? 1139 01:04:16,150 --> 01:04:18,952 Lucy silver. Where's she at now? 1140 01:04:18,987 --> 01:04:20,922 She's over locked up. 1141 01:04:20,956 --> 01:04:22,358 I'm going to take her to laramie in the morning, 1142 01:04:22,391 --> 01:04:24,360 her and her accomplice. 1143 01:04:24,393 --> 01:04:25,994 Nope. 1144 01:04:27,396 --> 01:04:30,297 What? 1145 01:04:30,331 --> 01:04:32,967 Lucy and her accomplice will have to sit for a couple of days. 1146 01:04:33,001 --> 01:04:34,570 Marshall bird's coming through to transport 'em. 1147 01:04:34,603 --> 01:04:37,072 Well, he's coming through to transport one prisoner, 1148 01:04:37,105 --> 01:04:40,108 but I figure he can take two, right? 1149 01:04:40,141 --> 01:04:42,344 Why is that? 1150 01:04:42,376 --> 01:04:44,480 Because you and I have to hightail it to donner. 1151 01:04:47,949 --> 01:04:50,684 You going to tell me why we need to go to donner? 1152 01:04:50,719 --> 01:04:53,521 Well, some fellas, they robbed a bank there. 1153 01:04:53,554 --> 01:04:57,025 A good sum of money. Shootout ensued. 1154 01:04:57,059 --> 01:05:00,362 Sheriff Bixby and a deputy got killed. 1155 01:05:00,393 --> 01:05:01,963 Lucas Bixby's dead? 1156 01:05:01,996 --> 01:05:03,398 Afraid so. 1157 01:05:05,701 --> 01:05:08,335 That's a damn shame. 1158 01:05:08,369 --> 01:05:09,704 He was a good man. 1159 01:05:09,737 --> 01:05:11,539 Damn fine lawman, too. 1160 01:05:11,572 --> 01:05:14,275 Yeah, he was. 1161 01:05:14,309 --> 01:05:16,710 Anyway, the boys that, killed 'em, 1162 01:05:16,744 --> 01:05:19,347 they got killed themselves. A few of 'em got away. 1163 01:05:19,380 --> 01:05:21,250 We are supposed to go post haste 1164 01:05:21,282 --> 01:05:23,251 to see if we can pick up their trail. 1165 01:05:23,284 --> 01:05:24,686 Post haste? 1166 01:05:26,755 --> 01:05:28,289 That means right away. 1167 01:05:28,322 --> 01:05:30,025 I know what it means. 1168 01:05:30,056 --> 01:05:31,293 Then why'd you ask? 1169 01:05:41,202 --> 01:05:43,505 What's the emergency, Harlan? 1170 01:05:43,538 --> 01:05:45,373 They are, Tom. 1171 01:05:45,407 --> 01:05:48,077 -Moses white? -You know that bastard? 1172 01:05:48,110 --> 01:05:50,112 He's the Marshall that came to pick up the prisoner. 1173 01:05:50,143 --> 01:05:51,612 I don't know the other fella. 1174 01:05:51,646 --> 01:05:53,248 The other fella's a Marshall, too, Tom. 1175 01:05:53,280 --> 01:05:55,150 His name's Wade loveless. 1176 01:05:55,181 --> 01:05:57,385 They've got quite the reputation in the territory. 1177 01:05:57,418 --> 01:05:59,186 So what's the problem? 1178 01:05:59,221 --> 01:06:02,291 So the problem is, they just threatened to close me down. 1179 01:06:02,324 --> 01:06:04,126 Why? 1180 01:06:04,159 --> 01:06:06,594 Apparently someone's been saying bad things about me. 1181 01:06:06,628 --> 01:06:08,764 Have any idea who that might be? 1182 01:06:08,797 --> 01:06:10,632 Marshall white was asking some questions, 1183 01:06:10,664 --> 01:06:12,333 but I put him off as best I could. 1184 01:06:12,367 --> 01:06:15,737 Your best ain't good enough, Tom. 1185 01:06:15,771 --> 01:06:17,672 Well, they're leaving in the morning. 1186 01:06:17,706 --> 01:06:20,208 They're taking Lucy silver to laramie to stand trial. 1187 01:06:20,242 --> 01:06:22,577 Lucy silver? Who's that? What trial are you talking about? 1188 01:06:22,610 --> 01:06:24,778 It's Camille Tammery's real name. 1189 01:06:24,813 --> 01:06:27,547 Turns out she killed her husband herself. 1190 01:06:27,581 --> 01:06:31,353 So, you end up getting your son off after all. 1191 01:06:31,385 --> 01:06:32,688 He didn't do it. 1192 01:06:32,721 --> 01:06:35,556 Tom, what the hell is going on here? 1193 01:06:35,590 --> 01:06:39,094 I heard about the council members having a fight out in the street. 1194 01:06:39,126 --> 01:06:42,563 And what, now doc moss is in jail? 1195 01:06:42,597 --> 01:06:45,367 Well, he tried to help Lucy escape. 1196 01:06:45,400 --> 01:06:46,802 And it turns out he's so scared of you 1197 01:06:46,835 --> 01:06:48,737 he was gonna take money from her to pay you off. 1198 01:06:48,768 --> 01:06:51,039 Well, how can he pay me if he's in prison? 1199 01:06:51,072 --> 01:06:53,807 What? You want me to just write off that debt? Is that it? 1200 01:06:53,842 --> 01:06:55,476 Harlan, you need to slow down. 1201 01:06:55,510 --> 01:06:56,677 You know how you get when you're drunk. 1202 01:06:56,710 --> 01:06:59,047 Besides, with the marshalls here, 1203 01:06:59,081 --> 01:07:00,382 we don't need any trouble right now. 1204 01:07:00,414 --> 01:07:01,681 You don't tell me what we need, Tom! 1205 01:07:01,715 --> 01:07:03,786 You don't have the first goddamn idea! 1206 01:07:03,818 --> 01:07:06,086 You've lost control of this town. 1207 01:07:06,121 --> 01:07:07,456 We got a murder in the hotel, 1208 01:07:07,489 --> 01:07:09,556 we got councilmen fighting in the street. 1209 01:07:09,590 --> 01:07:12,559 We got doc locked up in jail with my money in his pocket, 1210 01:07:12,594 --> 01:07:15,164 and now these goddamn marshalls coming here threatening me? 1211 01:07:15,197 --> 01:07:17,632 Me, Tom! And everything I've built! 1212 01:07:17,666 --> 01:07:19,635 Well, let me tell you this, Tom. 1213 01:07:19,668 --> 01:07:21,536 I'm not gonna go down alone. 1214 01:07:21,570 --> 01:07:23,137 If I go down, you're going down. 1215 01:07:23,170 --> 01:07:24,438 Don't think I ain't gonna blab about 1216 01:07:24,472 --> 01:07:25,606 how you've been padding your pockets 1217 01:07:25,639 --> 01:07:27,175 while I'm running my game. 1218 01:07:27,208 --> 01:07:28,742 You can't do that. It'll ruin me. 1219 01:07:28,777 --> 01:07:31,612 -My wife... -It's what you deserve, Tom. 1220 01:07:31,646 --> 01:07:32,681 Ever since this dead husband business, 1221 01:07:32,713 --> 01:07:34,449 this whole town's gone to shit, and you've let it. 1222 01:07:39,121 --> 01:07:41,190 Harlan, I've got things under control. 1223 01:07:41,222 --> 01:07:43,525 Like hell you have! 1224 01:07:43,556 --> 01:07:46,128 But don't worry, Tom, I'll get us back to square. 1225 01:07:46,161 --> 01:07:47,496 Give me that six-shooter. 1226 01:07:52,467 --> 01:07:54,402 Them marshalls is getting ready to leave. 1227 01:07:54,436 --> 01:07:56,771 You grab that ten-Gauge and you follow me out back, all right? 1228 01:07:56,804 --> 01:07:59,306 Harlan, those are U.S. marshalls. 1229 01:07:59,340 --> 01:08:01,442 Are you crazy as well as drunk? You just can't... 1230 01:08:01,476 --> 01:08:04,277 Tom, we do not have any choice. 1231 01:08:04,311 --> 01:08:06,713 They are gonna tear down everything we've built here, 1232 01:08:06,748 --> 01:08:10,686 if not now, then later. They are gonna come back, Tom. 1233 01:08:10,719 --> 01:08:12,820 Marshall white as much as told me so. 1234 01:08:12,853 --> 01:08:14,789 You are the sheriff in this town. 1235 01:08:14,822 --> 01:08:16,657 You can cover up anything that we do tonight 1236 01:08:16,689 --> 01:08:19,728 and no one in this town is gonna dare oppose me. 1237 01:08:19,761 --> 01:08:23,765 We could do this and we can get away with it. 1238 01:08:23,796 --> 01:08:27,234 -Now come on. -Harlan, just listen to me. 1239 01:08:27,269 --> 01:08:30,770 No, Tom, you listen to me. You're in this as deep as I am. 1240 01:08:30,805 --> 01:08:34,877 Now it is time for you to man up and show me what you got. 1241 01:08:34,908 --> 01:08:37,813 Or not. Come on, let's go. 1242 01:09:00,600 --> 01:09:03,506 Marshall! I'd have a word with you! 1243 01:09:10,810 --> 01:09:11,712 Harlan, don't. 1244 01:09:16,484 --> 01:09:18,886 Sheriff Ramey! 1245 01:09:18,920 --> 01:09:20,689 I don't know what your part in all this has been, 1246 01:09:20,720 --> 01:09:23,358 but you do not have to die tonight. 1247 01:09:23,390 --> 01:09:25,827 -Don't go out like this. -Better listen to him, friend. 1248 01:09:29,863 --> 01:09:31,932 No matter what you've been, 1249 01:09:31,966 --> 01:09:35,435 you're still a lawman, damn it. 1250 01:09:35,470 --> 01:09:36,471 Make the right choice. 1251 01:09:51,586 --> 01:09:53,453 They sure are dead. 1252 01:09:53,488 --> 01:09:56,625 Yeah, well, I just happen to know the undertaker. 1253 01:09:56,658 --> 01:09:59,895 You weren't lying. 1254 01:09:59,926 --> 01:10:02,296 This is one hell of a town. 1255 01:10:40,368 --> 01:10:42,537 Thank you, Mr. Carver, for your excellent service. 1256 01:10:42,569 --> 01:10:44,273 You're more than welcome, sir. 1257 01:10:44,305 --> 01:10:46,974 You come back anytime. 1258 01:10:47,006 --> 01:10:49,912 No offense, Mr. Carver, but I sincerely hope not. 1259 01:10:56,484 --> 01:10:59,020 Marshall. 1260 01:10:59,054 --> 01:11:01,721 Ma'am. 1261 01:11:01,756 --> 01:11:05,027 That was a mighty fine breakfast. 1262 01:11:10,663 --> 01:11:13,868 Mr. Carver sure runs a pretty tight business. 1263 01:11:13,902 --> 01:11:16,604 That's about all I could say for dogwood pass. 1264 01:11:16,636 --> 01:11:18,538 I am not sorry to be quit of it. 1265 01:11:21,009 --> 01:11:22,542 No need to check on the prisoners, I guess? 1266 01:11:22,577 --> 01:11:25,814 Hell no. No, they can stay in that cell 1267 01:11:25,845 --> 01:11:28,884 till Marshall bird gets here to take 'em to laramie. 1268 01:11:28,917 --> 01:11:31,287 I want nothing more to do with that lot. 1269 01:11:33,854 --> 01:11:35,890 What about sheriff Ramey? 1270 01:11:35,922 --> 01:11:40,729 Well, I'm not sure what to do about him. 1271 01:11:40,761 --> 01:11:43,430 He's been up to mischief, that's for sure. 1272 01:11:43,465 --> 01:11:46,667 But I'm not sure exactly what. 1273 01:11:46,701 --> 01:11:51,538 We could just let him be and let the chips fall where they do. 1274 01:11:51,573 --> 01:11:54,408 I don't things are gonna turn out too nice for him anyhow. 1275 01:11:54,442 --> 01:11:57,412 I can't believe you, you son of a bitch! 1276 01:11:57,444 --> 01:12:01,750 Tell you one thing, he ain't a happy man right now. 1277 01:12:01,783 --> 01:12:03,719 So you don't want to deal with him either? 1278 01:12:03,752 --> 01:12:05,654 I'm leaving you! 1279 01:12:09,090 --> 01:12:10,591 Nope. 1280 01:12:25,073 --> 01:12:28,076 Yep, unfortunate situations 1281 01:12:28,109 --> 01:12:30,545 in this town, that's for sure. 1282 01:12:30,578 --> 01:12:32,012 Yeah, it's probably been that way 1283 01:12:32,046 --> 01:12:34,750 since the first two boards were nailed together. 1284 01:12:34,783 --> 01:12:37,519 Just took Lucy silver's husband to bring it out. 1285 01:18:06,011 --> 01:18:07,413 Go home, Henry, you're drunk. 1286 01:18:13,819 --> 01:18:15,989 Hello, Henry. 1287 01:18:19,193 --> 01:18:20,194 Camille? 1288 01:18:20,228 --> 01:18:23,898 It's Lucy, you damn fool. 1289 01:18:23,930 --> 01:18:28,234 Now, where's my buggy? 99833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.