All language subtitles for The.Last.Princess.Of.Manchuria.1990.DVD.X264.2Auido.AAC.HALFCD-NORM.Eng54545

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,638 --> 00:00:41,801 In 1911. the Ching dynasty was overthrown. China abolished its monarchy. 2 00:00:42,175 --> 00:00:46,202 Immediately the country was divided up by the warlords. A period ofgreat turmoil began. 3 00:00:46,446 --> 00:00:48,676 In the 1920s. the Kuomintang defeated the nation's entrenched warlords. 4 00:00:48,982 --> 00:00:50,779 Meanwhile. Communism began to spread throughout the country. 5 00:00:50,884 --> 00:00:54,285 In the 1930s. the Kuomintang turned its attention to purging the communists. 6 00:00:54,888 --> 00:01:00,292 This gave Imperial Japan to invade north-eastern China. 7 00:01:00,460 --> 00:01:03,486 In 1937. the Sino-Japanese war began. 8 00:01:03,663 --> 00:01:06,928 In 1945. Japan surrendered to China. 9 00:01:48,508 --> 00:01:49,668 Ah Fook. 10 00:01:51,111 --> 00:01:53,341 Don't move. Where's Kawashima Yoshiko? 11 00:02:02,255 --> 00:02:05,554 I am Commander Kam Bik Fai. Kawashima Yoshiko. 12 00:02:53,840 --> 00:02:56,331 Peace! Victory! 13 00:02:56,509 --> 00:02:58,238 Down with the Japs! 14 00:03:07,687 --> 00:03:16,425 Extra...Traitoron public trial! 15 00:03:23,169 --> 00:03:26,730 The traitor Kawashima Yoshiko is arrested and will be on trail tomorrow 16 00:03:27,040 --> 00:03:35,948 Punish the traitors... 17 00:03:38,384 --> 00:03:40,682 I. on behalf ofthe Chinese people 18 00:03:41,955 --> 00:03:45,447 charge Kam Bik Fai. 19 00:03:45,625 --> 00:03:47,092 Kawashima Yoshiko with being a traitor. 20 00:03:47,360 --> 00:03:50,852 with spying on behalf of key Japanese military personnel. 21 00:03:51,431 --> 00:03:52,989 with collecting our country's intelligence in Shanghai 22 00:03:53,600 --> 00:03:56,091 during the Dec 8th incident. 23 00:03:56,502 --> 00:03:58,402 and the September 18th incident. 24 00:03:58,605 --> 00:04:01,369 with joining and re-organizing the Kwantung Army. 25 00:04:01,541 --> 00:04:02,872 and establishing the Anguo army. 26 00:04:03,309 --> 00:04:04,606 With plotting subversion: 27 00:04:04,877 --> 00:04:07,505 and helping Pu Yi to establish thefalse Manchukuo. 28 00:04:07,914 --> 00:04:09,973 The penalties stipulated fortraitors 29 00:04:10,316 --> 00:04:13,877 require that the sentence should be life imprisonment ordeath. 30 00:04:14,387 --> 00:04:21,316 Good! Death by firing squad! Down with the traitor! 31 00:04:21,461 --> 00:04:28,128 Silence! 32 00:04:30,837 --> 00:04:32,668 Kam Bik Fai. how do you plead? 33 00:04:34,540 --> 00:04:35,529 Your honour. I 34 00:04:35,575 --> 00:04:38,442 on behalf ofthe accused. appeal for an adjournment. 35 00:04:43,249 --> 00:04:46,309 Your honour. do you have a cigarette? 36 00:04:49,422 --> 00:04:51,253 I'd ask the accused to conduct herself in a appropriate manner. 37 00:05:09,842 --> 00:05:11,139 During the occupation 38 00:05:11,611 --> 00:05:13,169 you asked me to arrange passage 39 00:05:13,346 --> 00:05:15,473 for yourconcubine to reach safety in Kweilin. 40 00:05:16,482 --> 00:05:17,574 Do you remember? 41 00:05:18,384 --> 00:05:20,909 How "appropriate" should my manner be? 42 00:05:45,645 --> 00:05:46,634 Kam Bik Fai. 43 00:05:47,046 --> 00:05:49,879 all you have to do is plead guilty or not guilty. 44 00:05:50,950 --> 00:05:51,939 Ridiculous! 45 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 Even if I were guilty. my crimes would be simply crimes ofwar. 46 00:05:59,092 --> 00:06:00,525 I don't qualify as a traitor. 47 00:06:05,331 --> 00:06:10,030 I'm not Chinese. I'm Japanese. 48 00:06:15,608 --> 00:06:17,337 1913. BeiPing. 49 00:06:17,510 --> 00:06:19,307 Two years afterthe Manchu dynasty was overthrown. 50 00:06:32,792 --> 00:06:35,955 I'm not Japanese. I'm Chinese. 51 00:06:40,733 --> 00:06:44,260 I don'twant to go to Japan... 52 00:06:52,078 --> 00:06:56,242 Hin-Tsee. the Emperor's been under house arrest in the Forbidden City 53 00:06:56,516 --> 00:06:57,744 fortwo years now. 54 00:06:59,185 --> 00:07:00,880 The so-called Republic of China is a fiasco. 55 00:07:01,120 --> 00:07:03,452 Just a bunch oftraitorsand rebels 56 00:07:03,489 --> 00:07:04,478 betraying the Emperorand the country. 57 00:07:04,524 --> 00:07:05,718 They should all be beheaded. 58 00:07:08,961 --> 00:07:11,191 Let me give you a new name. Eastern Jewel. 59 00:07:11,764 --> 00:07:13,129 In the hope that one day 60 00:07:13,299 --> 00:07:15,927 you'll become a preciousjewel ofthe East. 61 00:07:19,939 --> 00:07:21,566 To support the China dynasty 62 00:07:23,075 --> 00:07:25,339 they'll have to ask for help from Japan. 63 00:07:26,779 --> 00:07:30,408 Kawashima Naniwa and I are as close as blood brothers. 64 00:07:31,551 --> 00:07:32,882 He'll take care of you. 65 00:07:37,390 --> 00:07:38,948 In Japan. you'll adopt 66 00:07:39,659 --> 00:07:43,686 yourfosterfather's name. Kawashima. and be named Yoshiko. 67 00:07:45,398 --> 00:07:46,422 Take this to him. 68 00:07:49,535 --> 00:07:50,559 You can go now. 69 00:08:01,647 --> 00:08:04,411 Dear brother Ninwa. I'm making you a gift ofthis small toy. 70 00:08:04,750 --> 00:08:06,342 I hope you will treasure it. 71 00:08:39,652 --> 00:08:41,813 The competition over. Yoshiko won. 72 00:08:54,800 --> 00:08:57,325 Dad. School is not over yet. 73 00:09:03,643 --> 00:09:04,632 What is it? 74 00:09:07,313 --> 00:09:09,941 Yoshiko. I received a letterfrom your home today. 75 00:09:19,458 --> 00:09:21,050 I have to take you back to China. 76 00:09:21,193 --> 00:09:23,354 Two months ago your motherdied of an illness. 77 00:09:25,031 --> 00:09:27,158 Yourfatherdidn't tell you 78 00:09:27,333 --> 00:09:29,665 because he didn'twant to distract you from your studies. 79 00:09:32,104 --> 00:09:35,437 Earlierthis month yourfather. whowas suffering from diabetes. 80 00:09:35,608 --> 00:09:36,973 passed away in Lushun. 81 00:09:37,877 --> 00:09:40,107 He wants to pass on to you the overriding dream of his life... 82 00:09:44,216 --> 00:09:45,581 to revive the great China Empire. 83 00:09:46,185 --> 00:09:47,174 Yoshiko. 84 00:09:48,654 --> 00:09:49,678 Did you best not to disappoint yourfather. 85 00:09:49,889 --> 00:09:51,720 He had high hopes foryou. 86 00:09:53,292 --> 00:09:54,520 The responsibility is a heavy one. 87 00:09:55,861 --> 00:09:57,089 I have to fetch my satchel. 88 00:10:03,135 --> 00:10:04,466 What's the matter? 89 00:10:06,138 --> 00:10:07,799 I have to go. back to my homeland. 90 00:10:08,341 --> 00:10:09,569 Isn't this your homeland? 91 00:10:10,476 --> 00:10:11,602 Where is your homeland? 92 00:10:13,212 --> 00:10:14,236 Is it China? 93 00:10:15,615 --> 00:10:18,311 My only homeland is in my mother'swomb. 94 00:10:26,525 --> 00:10:29,050 1924. Matsumoto. 95 00:10:43,676 --> 00:10:44,700 I won't talk to you! 96 00:11:07,733 --> 00:11:09,132 I can't invite you in. 97 00:11:10,536 --> 00:11:11,662 But I don'twant you to leave either. 98 00:11:14,106 --> 00:11:15,266 We have nowhere else to go. 99 00:11:17,743 --> 00:11:18,937 But I want to see more ofyou. 100 00:11:23,149 --> 00:11:25,811 I have to go in now. What shall I do? 101 00:11:27,086 --> 00:11:28,314 See you tomorrow. 102 00:11:28,988 --> 00:11:30,285 Don't go. 103 00:11:56,682 --> 00:11:57,671 You're going? 104 00:11:58,417 --> 00:11:59,611 I thought you have guests in the house. 105 00:12:00,186 --> 00:12:01,619 I can do what I want. 106 00:12:02,021 --> 00:12:04,990 Here. Taste the cake I made. 107 00:12:05,291 --> 00:12:06,553 It has red bean filling again! 108 00:12:06,592 --> 00:12:07,581 I love it. 109 00:12:07,626 --> 00:12:09,719 It's too sweet. I told you I like to eat... 110 00:12:11,230 --> 00:12:12,424 And I told you I don't like chestnut. 111 00:12:13,065 --> 00:12:14,464 But if you like 112 00:12:14,900 --> 00:12:16,197 I'll make itfor you next time. 113 00:12:17,403 --> 00:12:18,734 maybe forthe rest of my life. 114 00:12:19,405 --> 00:12:20,667 To prove that I'm a good woman. 115 00:12:22,708 --> 00:12:23,697 Miss Yoshiko. 116 00:12:23,743 --> 00:12:25,472 is the good woman of Mr. Amakasu. 117 00:12:25,644 --> 00:12:27,077 a lieutenant in the 50th Infantry of Matsumoto. 118 00:12:28,080 --> 00:12:29,069 No. 119 00:12:29,115 --> 00:12:31,049 I'm the good woman of General Amakasu. 120 00:12:35,054 --> 00:12:36,351 Finish itwhen you get back. 121 00:12:36,555 --> 00:12:37,715 Or I'll give you the 3rd degree tomorrow. 122 00:12:38,224 --> 00:12:39,213 Dismiss! 123 00:12:42,595 --> 00:12:43,823 See you tomorrow. 124 00:12:49,301 --> 00:12:50,290 Miss Yoshiko. 125 00:12:50,336 --> 00:12:52,736 Miss Yoshiko. Mr. Kawashima iswaiting foryou. 126 00:13:15,728 --> 00:13:17,127 You've met these gentleman before. 127 00:13:17,496 --> 00:13:19,930 Captain Shimade. Major Hashimoto. 128 00:13:20,399 --> 00:13:23,232 Mr. Yumazu is a representative ofthe Black Dragon Society. 129 00:13:27,473 --> 00:13:29,236 Do you recognize him? 130 00:13:29,475 --> 00:13:32,410 This is the son of Mongolian General Babao Zabu. 131 00:13:32,545 --> 00:13:33,876 Genzui Zabu. 132 00:13:37,016 --> 00:13:38,677 We haven't metfor ages. 133 00:14:00,372 --> 00:14:02,306 I recently graduated from Army Officers' School. 134 00:14:11,383 --> 00:14:16,252 - You return to your studies now. - Yes. 135 00:14:21,060 --> 00:14:22,823 Concernimg the idea of imdependence for 136 00:14:22,995 --> 00:14:24,257 Manchuria and Mongolia and the practical possibilities. 137 00:14:24,663 --> 00:14:26,790 I wish to offerthefollowing views. 138 00:14:38,077 --> 00:14:39,977 In our meeting today we agreed unanimously 139 00:14:40,446 --> 00:14:41,435 to give your hand in marriage 140 00:14:41,480 --> 00:14:44,074 to the Mongolian Primce Genzui Zabu. 141 00:14:49,355 --> 00:14:51,448 thusjoimimg the military forces of Mongolia and Manchuria. 142 00:14:51,624 --> 00:14:53,251 to cross the Hsing An range 143 00:14:53,425 --> 00:14:55,188 and take the city of Beijing. 144 00:14:56,562 --> 00:14:58,291 Thatwe'll set up 145 00:14:58,430 --> 00:15:01,024 an independent kimgdom 146 00:15:01,166 --> 00:15:02,497 e Ching dynasty. 147 00:15:04,603 --> 00:15:06,161 I don'twant to get married so early 148 00:15:07,940 --> 00:15:11,774 It's not early. Forthis country it's already quite late. 149 00:15:12,411 --> 00:15:13,400 It's not! 150 00:15:14,013 --> 00:15:16,914 This country means China! I'm talking about China! 151 00:15:21,987 --> 00:15:23,011 I thimk of myselfas Japanese. 152 00:15:23,188 --> 00:15:24,780 You want to marry a Japanese? 153 00:15:29,962 --> 00:15:31,293 Amakasu Masahiko? 154 00:15:36,735 --> 00:15:37,724 Yes. 155 00:15:37,903 --> 00:15:39,632 He's only a lieutenant. 156 00:15:48,647 --> 00:15:49,773 A lieutenant can become a captaim. 157 00:15:50,316 --> 00:15:52,341 a major. a colonel. 158 00:15:52,551 --> 00:15:53,813 Even if all goeswell 159 00:15:53,953 --> 00:15:55,443 you'll have to wait forty years forthat. 160 00:15:56,455 --> 00:15:57,444 I'll wait. 161 00:15:57,489 --> 00:16:00,185 No. You're the 14th Princess of Ching. 162 00:16:00,392 --> 00:16:01,450 You have a great mission to fulfill. 163 00:16:01,493 --> 00:16:02,289 You can't imdulge 164 00:16:02,328 --> 00:16:03,352 in these childish games. 165 00:16:03,395 --> 00:16:04,089 Marriage is important to a woman. 166 00:16:04,129 --> 00:16:04,686 Yoshiko. 167 00:16:04,730 --> 00:16:06,163 have you forgotten yourfather's dying wish? 168 00:16:06,332 --> 00:16:07,321 Let me go. 169 00:16:07,433 --> 00:16:08,593 This isjust a political marriage. 170 00:16:08,867 --> 00:16:11,165 In politics. marriage is dispensable. 171 00:16:12,204 --> 00:16:13,831 I'm a woman. Marriage is important! 172 00:16:13,973 --> 00:16:16,134 Even a woman's virginity means nothing. 173 00:16:22,281 --> 00:16:24,909 Yoshiko. I don't want to marry you off. 174 00:16:27,653 --> 00:16:37,551 Don't...! 175 00:16:39,231 --> 00:16:43,031 Yoshiko. you are royalty. and I'm a valiant man 176 00:16:43,202 --> 00:16:49,334 When our blood mingles shall give birth to a Prince among men 177 00:16:50,309 --> 00:16:54,268 The valiant have nofear. Itwill be the greatest of men. 178 00:16:54,346 --> 00:16:56,041 the embodiment ofthe highest intelligence. 179 00:16:57,383 --> 00:17:01,376 the ruler ofa united world. the supreme commander. 180 00:17:01,954 --> 00:17:04,422 The one true Emperor! 181 00:17:17,569 --> 00:17:18,593 Miss Yoshiko 182 00:17:26,478 --> 00:17:27,467 I can't do it. 183 00:17:29,248 --> 00:17:30,237 cut it! 184 00:17:31,150 --> 00:17:32,139 Yes. 185 00:17:37,523 --> 00:17:38,512 cut it! 186 00:17:39,324 --> 00:17:40,313 Yes. 187 00:18:01,814 --> 00:18:02,838 I did it by accident. 188 00:18:04,183 --> 00:18:05,207 You scare me to death sometimes. 189 00:18:13,759 --> 00:18:15,090 We have to break up. 190 00:18:15,661 --> 00:18:16,685 Before engagimg in the battle 191 00:18:16,862 --> 00:18:18,625 you should at least sound an advance. 192 00:18:21,066 --> 00:18:22,556 I'm getting married. 193 00:18:24,403 --> 00:18:26,530 Thefourteenth Primcess ofthe great Ching dynasty 194 00:18:27,439 --> 00:18:28,804 is to marry a Mongolian Primce. 195 00:18:29,575 --> 00:18:33,170 Long live the independence of Mongolia and Manchuria! 196 00:18:43,589 --> 00:18:44,817 Come away with me. 197 00:18:51,930 --> 00:18:53,522 I was born to play this part im the game. 198 00:18:56,335 --> 00:18:57,359 You arejust a woman. 199 00:18:57,503 --> 00:18:59,061 Can't women do anythimg of consequence? 200 00:18:59,838 --> 00:19:01,305 I will wait forthe day you're my good woman. 201 00:19:03,375 --> 00:19:05,434 - I will change. - I will never change. 202 00:19:10,415 --> 00:19:11,905 We are confrontimg a momentous era. 203 00:19:42,614 --> 00:19:44,013 No one can force me! 204 00:19:49,354 --> 00:19:51,015 I have no intention of being anyone's woman. 205 00:19:53,192 --> 00:19:54,625 Thank of it as a life debt. I owe you. 206 00:20:05,571 --> 00:20:07,232 Debts have to be repaid. 207 00:20:17,049 --> 00:20:18,107 I've paid im full! 208 00:20:19,484 --> 00:20:20,473 Yoshiko! 209 00:20:55,287 --> 00:20:56,618 Yourfather's been waiting 210 00:20:57,222 --> 00:20:59,122 with Mr. Amakasu fortwo days now. 211 00:21:00,025 --> 00:21:01,151 Do you want to see him? 212 00:21:03,795 --> 00:21:06,457 No. Not until I've had the operation. 213 00:21:07,466 --> 00:21:11,129 The operation is over. You're out ofdanger. 214 00:21:11,503 --> 00:21:12,902 I want to be sterilised. 215 00:21:16,008 --> 00:21:17,407 I'll sign the consent from myself. 216 00:21:17,809 --> 00:21:21,245 No. A woman has to get married. bearchildren. 217 00:21:38,430 --> 00:21:39,954 - Miss Yoshiko! - Get away! 218 00:21:41,066 --> 00:21:43,193 Will you do it? Even ifyou save me this time... 219 00:21:43,535 --> 00:21:44,797 I'll try to commit suicide again 220 00:21:45,003 --> 00:21:46,163 until I succeed. 221 00:21:59,685 --> 00:22:02,620 1927. Lushun. 222 00:23:02,147 --> 00:23:05,139 1930. Matsumoto. 223 00:23:20,432 --> 00:23:21,694 I'm not going back to Mongolia. 224 00:23:22,067 --> 00:23:23,898 Are you gettimg a divorce? 225 00:23:23,935 --> 00:23:24,924 No need. 226 00:23:26,171 --> 00:23:28,162 I can leave a man likewhenever I feel like it. 227 00:23:30,375 --> 00:23:32,240 You care only about your own personal concerns. 228 00:23:32,677 --> 00:23:34,804 I care about imdependence for Mongolia and Manchuria. 229 00:23:35,247 --> 00:23:36,509 There's more than you at stake. 230 00:23:36,882 --> 00:23:37,974 This concerns Japanese. 231 00:23:38,016 --> 00:23:39,984 Manchurians. Mongolians. 232 00:23:40,185 --> 00:23:42,881 theirtime. money. and energy. 233 00:23:43,155 --> 00:23:44,179 I've sacrificed three years! 234 00:23:44,289 --> 00:23:45,620 And I've sacrificed thirty years! 235 00:23:45,657 --> 00:23:46,646 I order you. on behalf ofyourfather. 236 00:23:46,691 --> 00:23:47,783 the Primce to go back immediately. 237 00:23:47,926 --> 00:23:49,826 Enough! This is so-called Mongolian Primce 238 00:23:50,228 --> 00:23:51,661 isweak. powerless. and has no real status. 239 00:23:53,565 --> 00:23:54,554 The Kwangtung Army occupied 240 00:23:54,599 --> 00:23:55,657 the three provinces ofthe Northeast. 241 00:23:55,901 --> 00:23:57,129 While you bunch of scholars and wastrels 242 00:23:57,335 --> 00:23:59,064 are still meetimg and studyimg. 243 00:23:59,337 --> 00:24:01,032 You'vewasted three years of my life. Three years! 244 00:24:01,273 --> 00:24:03,104 Do you understand? Three years! 245 00:24:13,618 --> 00:24:14,642 You're old. 246 00:24:18,056 --> 00:24:19,353 I still have time. 247 00:24:20,225 --> 00:24:21,522 but I will not lend it to you. 248 00:24:23,762 --> 00:24:25,491 I want to save itfor my own grand plans. 249 00:24:29,668 --> 00:24:32,136 You have no money. What grand plan can you achieve? 250 00:24:32,737 --> 00:24:33,795 What about my father's legacy? 251 00:24:36,274 --> 00:24:40,005 We've used it to keep our cause alive. 252 00:24:40,212 --> 00:24:42,043 You have no money. you have no honour. 253 00:24:42,214 --> 00:24:43,238 and you have no position. 254 00:24:43,381 --> 00:24:44,814 You've no connections and no patron with influence. 255 00:24:44,950 --> 00:24:46,110 What do you have? 256 00:24:58,663 --> 00:25:00,688 Mr. Amakasu. there's a young lady lookimg for you. 257 00:25:36,701 --> 00:25:42,230 Someone lookimg for you... 258 00:25:58,490 --> 00:25:59,821 I've sold my life story 259 00:25:59,858 --> 00:26:01,587 to a Japanese novelist. 260 00:26:02,427 --> 00:26:04,088 I got two thousand yen for it. 261 00:26:05,764 --> 00:26:08,426 Now I'll let you have halfto settle yourdebts. 262 00:26:09,868 --> 00:26:10,892 I hope you will put yourselftogether. 263 00:26:12,270 --> 00:26:13,601 A man of substance. 264 00:26:14,339 --> 00:26:15,499 findimg himself in a period of imstability 265 00:26:15,740 --> 00:26:16,729 should grasp the opportunity 266 00:26:16,775 --> 00:26:17,901 to pursue a brilliant career. 267 00:26:19,945 --> 00:26:21,378 I'm returnimg to China. 268 00:26:21,413 --> 00:26:22,778 I want to be a woman of consequence. 269 00:26:24,282 --> 00:26:27,843 1930. Shanghai. 270 00:26:31,523 --> 00:26:34,014 "Man's beauty apparel is a bestseller." "A legendary woman in Shanghai." 271 00:26:48,373 --> 00:26:49,362 Coming! 272 00:26:52,644 --> 00:26:54,805 How are you? God bless you. 273 00:26:54,980 --> 00:26:55,969 Where to. Sir? 274 00:26:56,081 --> 00:26:57,810 - Ha Fei Road. - You want Ha Fei Road? 275 00:26:58,783 --> 00:26:59,807 - Hurry! - Okay. 276 00:27:04,656 --> 00:27:06,146 Love your country. love your God. 277 00:27:08,259 --> 00:27:09,283 Hey 278 00:27:10,662 --> 00:27:15,361 Stop! Thief! 279 00:28:29,808 --> 00:28:31,708 Don't you want to pick it up? 280 00:28:33,912 --> 00:28:35,402 I'll pick it upfor you. Movie aside please. 281 00:28:44,589 --> 00:28:45,681 A Japanese broad. 282 00:28:56,468 --> 00:28:57,560 Sayonara. 283 00:29:00,138 --> 00:29:01,127 Thank you. 284 00:29:06,678 --> 00:29:07,667 For your help. 285 00:29:11,449 --> 00:29:12,711 Our meeting was an accident. 286 00:29:14,552 --> 00:29:15,746 I've done nothing to merit this. 287 00:29:17,355 --> 00:29:18,481 Are you on the stage? 288 00:29:20,592 --> 00:29:21,581 Miss. 289 00:29:21,693 --> 00:29:24,025 you're new here. You should be very careful. 290 00:29:24,162 --> 00:29:25,288 What's your name? 291 00:29:26,931 --> 00:29:28,330 l... I'll be off now. 292 00:29:33,304 --> 00:29:34,635 I'll take my leave. 293 00:29:44,482 --> 00:29:45,813 I'll take my leave. 294 00:29:48,253 --> 00:29:50,744 Ah Fook! You scoundrel. 295 00:29:50,889 --> 00:29:52,151 Haven't you ever seen a woman before? 296 00:29:53,024 --> 00:29:54,013 Coming. 297 00:29:59,197 --> 00:30:00,186 Ah Fook! 298 00:30:05,403 --> 00:30:07,496 I'm stuck with that name. 299 00:30:08,139 --> 00:30:09,128 Which theatre are You at? 300 00:30:09,174 --> 00:30:11,540 - Ah Fook. we'rewaiting. - Coming. 301 00:30:13,511 --> 00:30:16,275 I don't know. I'm new here too. 302 00:30:18,249 --> 00:30:19,238 Thank you. 303 00:30:33,932 --> 00:30:37,595 Miss! "When the clouds fall apart. the moon will appear". 304 00:32:18,937 --> 00:32:21,201 This year's Queen ofthe Waltz is... 305 00:32:22,373 --> 00:32:23,704 I want to dancewith her. 306 00:32:23,741 --> 00:32:24,730 Yes. 307 00:32:25,877 --> 00:32:27,538 Miss Kawashima Yoshiko. 308 00:32:33,251 --> 00:32:35,185 May we call upon "the beauty in a man's apparel." 309 00:32:35,353 --> 00:32:37,321 Miss Kawashima Yoshiko? 310 00:32:43,094 --> 00:32:44,288 Commander Tanaka. 311 00:32:44,329 --> 00:32:46,763 I've tried my best. but she's gone already. 312 00:32:54,138 --> 00:32:57,301 1931. North-East China 313 00:33:09,087 --> 00:33:11,647 Kwantung Army Headquarters. 314 00:33:30,775 --> 00:33:33,175 Miss Yoshiko. do you want tea orwime? 315 00:33:33,911 --> 00:33:36,539 I want you Mr. Tanaka. 316 00:33:45,723 --> 00:33:46,849 I want you to be my protector. 317 00:33:48,559 --> 00:33:49,685 You are the fourteenth Princess. 318 00:33:50,361 --> 00:33:51,385 Has anyone been givimg you trouble? 319 00:33:51,996 --> 00:33:53,588 No. but I don't want any ofthose wastrels 320 00:33:53,731 --> 00:33:55,562 and big-headed man takimg up my time. 321 00:33:56,167 --> 00:33:58,192 You know how precious time is. 322 00:33:58,403 --> 00:33:59,427 especially forwomen. 323 00:33:59,570 --> 00:34:01,231 Yes. you're right. 324 00:34:01,439 --> 00:34:03,304 But I too am somethimg of a wastrel 325 00:34:04,308 --> 00:34:05,866 and a even bigger-headed man among men. 326 00:34:10,782 --> 00:34:12,841 I'd like you to act as my godfather. 327 00:34:15,453 --> 00:34:17,751 Chima is in turmoil. and I'm a woman on my own. 328 00:34:17,822 --> 00:34:19,016 How could I refuse? 329 00:34:20,091 --> 00:34:21,456 But between fatherand daughter. 330 00:34:21,492 --> 00:34:23,460 one step toofarwould be considered incest. 331 00:34:32,637 --> 00:34:33,899 I've watched you fora long time. 332 00:34:34,405 --> 00:34:37,101 I don't see the difference between a Manchurian Primcess 333 00:34:37,708 --> 00:34:39,733 and an ordimary woman. 334 00:34:40,812 --> 00:34:43,872 No difference! We all have two breasts and one mouth. 335 00:35:16,614 --> 00:35:17,740 1931. North-East China. 336 00:35:17,915 --> 00:35:18,939 The September 18th Incident. 337 00:35:20,218 --> 00:35:22,049 While the Kuomimtang army's forces besieging the Red Army at Kiangsi. 338 00:35:22,420 --> 00:35:23,910 The Kwantung army imvade 339 00:35:23,955 --> 00:35:26,048 the North East of Chima in less than 100 days. 340 00:35:26,491 --> 00:35:29,255 1931. North-East China. Ying-Hau Harbour. 341 00:35:41,072 --> 00:35:42,164 You've had an arduousjourney your Highness. 342 00:35:42,640 --> 00:35:44,403 Please take a rest at Tangkangtsu hot springs. 343 00:35:44,775 --> 00:35:45,935 We'll go on to Lushun in a couple ofdays. 344 00:35:46,777 --> 00:35:47,766 In Tientsim. 345 00:35:47,812 --> 00:35:49,643 even gifts offruit concealed bombs. 346 00:35:50,414 --> 00:35:51,711 Your Highness need have nofears. 347 00:35:51,749 --> 00:35:52,716 We'll give you full support 348 00:35:52,750 --> 00:35:54,684 in your great task ofestablishing Manchukuo. 349 00:35:56,654 --> 00:35:57,985 God bless the Emperor! 350 00:36:00,291 --> 00:36:02,191 Thefourteenth daughterof Prince Su. Hin-Tsee. 351 00:36:02,393 --> 00:36:04,054 pledges her loyalty to the Emperor. 352 00:36:04,262 --> 00:36:07,163 Thank you. I believe your position in thefamily makes us cousins. 353 00:36:16,407 --> 00:36:17,431 Lam is here! 354 00:36:22,880 --> 00:36:25,212 The Empress Wan Jung refuses to leave Tientsin. 355 00:36:40,831 --> 00:36:41,855 We didn't set the stage forjust one actor 356 00:36:42,099 --> 00:36:45,091 to do a one-man show 357 00:36:45,203 --> 00:36:46,363 with no leading lady... 358 00:36:49,540 --> 00:36:50,802 How can you talk about the establishment ofthe Manchukuo 359 00:36:51,209 --> 00:36:53,074 as if itwere a play? 360 00:36:57,682 --> 00:37:01,311 You're right. 361 00:37:02,853 --> 00:37:03,842 Maybe the Emperor 362 00:37:03,888 --> 00:37:05,321 don't havefaith im our Kwangtung Army? 363 00:37:06,691 --> 00:37:09,159 Accordimg to our sources the Empress refused to come. 364 00:37:10,795 --> 00:37:11,784 Why? 365 00:37:12,563 --> 00:37:13,587 All I know is that 366 00:37:13,631 --> 00:37:15,656 she and the Emperor have not slept in the same bed fora long time. 367 00:37:23,140 --> 00:37:24,732 You want to tell me you are thimking? 368 00:37:26,010 --> 00:37:26,999 You're thinkimg aboutwho to send 369 00:37:27,044 --> 00:37:29,535 to the Quiet Garden in Tientsin to smuggle the Empress here. 370 00:37:39,523 --> 00:37:40,512 Without you 371 00:37:41,459 --> 00:37:44,121 I'd be a warriorwithout a sword. 372 00:37:50,268 --> 00:37:51,826 Isn't that the purpose ofa woman's existence 373 00:37:52,270 --> 00:37:54,670 to please a man as much as possible? 374 00:38:06,717 --> 00:38:07,877 Miss Kawashima. 375 00:38:07,952 --> 00:38:09,351 Everythimg is ready. 376 00:38:09,854 --> 00:38:10,843 You have to remember 377 00:38:10,888 --> 00:38:13,083 you are a classmate ofthe Empress Wan Jung. 378 00:38:13,691 --> 00:38:14,749 Youjust pass through Tientsim. 379 00:38:15,126 --> 00:38:16,354 so you come to visit her. 380 00:38:18,296 --> 00:38:19,320 I am your husband. 381 00:38:21,599 --> 00:38:22,861 I have to sleepwith you tonight? 382 00:38:23,834 --> 00:38:25,165 Just for busimess. 383 00:38:31,742 --> 00:38:33,073 In case you need it. 384 00:38:38,582 --> 00:38:39,981 I'll need your help. 385 00:38:51,429 --> 00:38:52,418 Welcome. 386 00:39:13,417 --> 00:39:15,214 I left some presents in the trunk. 387 00:39:15,686 --> 00:39:17,244 Alright. I'll go and get them for you. 388 00:39:29,734 --> 00:39:31,292 Health to the Empress! 389 00:39:35,940 --> 00:39:37,407 Oh. it's you. 390 00:39:46,083 --> 00:39:48,608 Yoshiko has brought the Empress herfavourite present. 391 00:39:52,089 --> 00:39:53,113 The balm offortune and longevity. 392 00:40:00,164 --> 00:40:01,825 The Emperor asked me to bring you a message. 393 00:40:02,633 --> 00:40:03,657 He miss you. 394 00:40:03,901 --> 00:40:04,993 Tell him to drop dead! 395 00:40:05,035 --> 00:40:06,059 Why won't he divorce me? 396 00:40:06,437 --> 00:40:07,631 Why did he divorce Wen Hsiu and not me? 397 00:40:07,671 --> 00:40:08,638 Why does he want me to be stuck with 398 00:40:08,672 --> 00:40:10,003 the label of Empressforthe rest of my life? 399 00:40:15,613 --> 00:40:16,978 He doesn't even like woman. 400 00:40:23,421 --> 00:40:25,218 Why does he want to imprison me? 401 00:40:28,692 --> 00:40:30,057 I hardly even dare open my eyes 402 00:40:31,862 --> 00:40:33,090 when I wake up in the mornimg. 403 00:40:33,664 --> 00:40:35,325 I feel as ifeveryone's watching me. 404 00:40:36,467 --> 00:40:38,662 I just want to be an ordinary person. 405 00:40:47,211 --> 00:40:50,669 Men. They're all self-centered. 406 00:40:52,216 --> 00:40:53,342 They'll easily sacrifice 407 00:40:54,819 --> 00:40:56,616 a womanjust to save face. 408 00:41:15,673 --> 00:41:16,697 Are you cold? 409 00:41:45,035 --> 00:41:46,127 I brimg you out. 410 00:41:49,306 --> 00:41:53,709 How about Shanghai? 411 00:42:15,499 --> 00:42:16,488 Be careful. 412 00:42:19,270 --> 00:42:20,259 Let me do it. 413 00:42:25,309 --> 00:42:26,298 How is he? 414 00:42:26,343 --> 00:42:28,072 Doctor Law has studied in Edinburgh... 415 00:42:28,245 --> 00:42:29,303 My husband has always had stomach trouble. 416 00:42:29,480 --> 00:42:30,640 Maybe it's the change ofwater. 417 00:42:30,848 --> 00:42:32,076 Hail the Empress! 418 00:42:33,017 --> 00:42:34,484 Hail the Empress! 419 00:42:37,254 --> 00:42:38,482 Why has no one sentfor an ambulance? 420 00:42:39,056 --> 00:42:40,114 We'll do it now. 421 00:42:49,166 --> 00:42:50,394 Hail the Empress! 422 00:42:57,708 --> 00:42:58,936 Hail the Empress! 423 00:43:10,988 --> 00:43:12,615 Miss Yoshiko. you leave with the Empress first. 424 00:43:13,023 --> 00:43:14,854 I'll climb out thewindow. 425 00:43:16,293 --> 00:43:17,317 I'm afraid. 426 00:43:18,128 --> 00:43:19,493 Nothing to be afraid of. 427 00:43:19,763 --> 00:43:20,957 It's ok. I'll wait foryou at the pier. 428 00:43:46,323 --> 00:43:49,554 A pity. Such a handsome guy. 429 00:43:51,662 --> 00:43:52,686 Be careful. 430 00:43:54,565 --> 00:43:56,863 Take it slowly! 431 00:44:08,379 --> 00:44:11,348 When we reach Shanghai you can share my room. 432 00:44:12,583 --> 00:44:15,984 Where shall we go? The French concession is not bad. 433 00:44:17,421 --> 00:44:18,410 Manchuria! 434 00:44:26,397 --> 00:44:27,489 We're going to Manchuria 435 00:44:29,566 --> 00:44:33,332 The Emperor is ascendimg the throne in Changchun. Naturally you'll be beside him. 436 00:44:38,042 --> 00:44:39,270 Don't make fun of me. 437 00:44:39,443 --> 00:44:42,037 Empress. you will be the Chimg dynasty's most 438 00:44:42,246 --> 00:44:43,679 regal Empressforthe rest ofyour life 439 00:44:44,448 --> 00:44:46,678 Please pull yourselftogether. 440 00:45:05,436 --> 00:45:06,835 If you don't behave. 441 00:45:07,471 --> 00:45:09,462 I'll have to reveal the details of our love-makimg last night. 442 00:45:09,640 --> 00:45:13,633 What you made me do. like... 443 00:45:24,221 --> 00:45:29,955 I love you. I don't want to hurt you. Be good. 444 00:45:37,000 --> 00:45:38,058 1932. Mukden 445 00:45:38,235 --> 00:45:39,759 Kwantung Army declare the independence of N.E. Chima. 446 00:45:40,037 --> 00:45:41,061 Manchukuo is a state. 447 00:45:41,305 --> 00:45:42,795 Pu Yi becomes Chief Executive ofthe state. 448 00:45:43,240 --> 00:45:45,265 which is marked Taitung Era. 449 00:45:46,210 --> 00:45:47,734 Manchukuo is now officially established. 450 00:45:48,078 --> 00:45:49,978 Changchun has been renamed Singking. 451 00:45:50,647 --> 00:45:53,309 Congratulations to the Emperor on ascending the Supreme throne. 452 00:45:54,251 --> 00:46:00,315 Long live the Emperor...! 453 00:46:02,826 --> 00:46:03,918 The Emperor's edict appoimts 454 00:46:04,628 --> 00:46:07,461 Kawashima Yoshiko. Kam Bik Fai 455 00:46:07,598 --> 00:46:10,158 as Chief Commanderofthe Anguo army of Manchukuo. 456 00:46:51,608 --> 00:47:05,045 Long live the Emperor...! 457 00:47:09,092 --> 00:47:11,151 Amakasu Masahiko has residences of his own in Beijing. 458 00:47:11,295 --> 00:47:12,785 in Shanghai. and im the North-East. 459 00:47:13,931 --> 00:47:16,229 He's deployed im the Northern Branch. 460 00:47:16,366 --> 00:47:17,765 responsiblefor Japanese and Manchurian relations. 461 00:47:18,168 --> 00:47:19,157 He is im charge of culture 462 00:47:19,203 --> 00:47:21,569 and film-makimg in Manchukuo. 463 00:47:22,039 --> 00:47:24,439 His Chimese name is Wong Ka Hang. 464 00:47:24,842 --> 00:47:26,139 He is often seen with woman movie stars 465 00:47:26,176 --> 00:47:27,108 from the Manchurian film industry. 466 00:47:27,144 --> 00:47:30,636 That's enough! Chizuko. you can leave first. 467 00:47:30,948 --> 00:47:32,245 There's a dimner party at seven tonight. 468 00:47:33,116 --> 00:47:34,105 Fine. 469 00:48:17,561 --> 00:48:18,550 Don't! 470 00:48:36,580 --> 00:48:37,808 Hey. don't go! 471 00:48:59,369 --> 00:49:00,768 Why don't you leave for now? See you tomorrow. 472 00:49:23,593 --> 00:49:24,617 Commander Kam. 473 00:49:25,462 --> 00:49:26,895 you have no right to enter my house without permission. 474 00:49:34,371 --> 00:49:35,395 You have all kimds ofwomen 475 00:49:35,472 --> 00:49:38,134 throwing themselves at you don't you? 476 00:49:41,378 --> 00:49:44,472 Do you teach the actresses howto act... in bed? 477 00:49:45,315 --> 00:49:46,543 That's my affair. 478 00:49:52,789 --> 00:49:54,120 But everyone ofthem is a Chimesewoman. 479 00:49:55,559 --> 00:49:56,651 Why don't you gofor Japanese women? 480 00:50:03,033 --> 00:50:04,091 Is it because I'm a Chimese Women? 481 00:50:04,768 --> 00:50:06,599 It's because this is Manchuria. 482 00:50:06,636 --> 00:50:08,035 Here I can have as many Chinese women as I like. 483 00:50:20,283 --> 00:50:21,682 You didn't by any chance 484 00:50:22,119 --> 00:50:23,450 come to Manchuria because of me? 485 00:50:25,422 --> 00:50:27,583 Whereverthere's wime and women 486 00:50:27,624 --> 00:50:28,716 there'll be me. 487 00:50:35,866 --> 00:50:37,231 Are they as good as I am? 488 00:50:51,915 --> 00:50:52,939 Why won't you forgive me? 489 00:50:53,650 --> 00:50:54,708 Commander Kam. 490 00:50:55,352 --> 00:50:56,717 if you want to be a woman of consequence 491 00:50:56,887 --> 00:50:58,445 that's your business. 492 00:50:58,655 --> 00:50:59,644 If I'm a good-for-nothimg womaniser 493 00:50:59,689 --> 00:51:01,680 it's my business. 494 00:51:01,925 --> 00:51:02,914 I warn you. 495 00:51:02,959 --> 00:51:03,983 It's the Japanesewho made you a commander. 496 00:51:04,628 --> 00:51:05,856 and I'm Japanese. 497 00:51:07,197 --> 00:51:08,221 I'm notworking forthe Japanese. 498 00:51:08,465 --> 00:51:10,126 I'm working for myself. 499 00:51:10,934 --> 00:51:11,923 Yoshiko. 500 00:51:18,809 --> 00:51:24,247 Let go! I'll return yourthousand yen. 501 00:51:25,916 --> 00:51:30,979 Then we can wipe the slate clean. start afresh. 502 00:51:39,463 --> 00:51:40,725 I am Commander Kam Bik Fai. 503 00:51:49,339 --> 00:51:51,239 Although Manchukuo is successfully established. 504 00:51:51,775 --> 00:51:54,300 the League of Nations subjects us to continual pressure. 505 00:51:55,345 --> 00:51:57,040 Yoshiko should go to Shanghai 506 00:51:57,881 --> 00:51:58,973 to divert theirattention. 507 00:52:08,692 --> 00:52:09,886 Miss Yoshiko. 508 00:52:15,398 --> 00:52:18,265 Shanghai? No problem. 509 00:52:20,036 --> 00:52:21,663 Please. Commander Kam. 510 00:52:22,606 --> 00:52:26,098 Commander Kam. 511 00:52:43,760 --> 00:52:45,352 Commander Kam. please have some tea. 512 00:52:45,896 --> 00:52:47,761 It's ofthe fimest quality. 513 00:53:09,352 --> 00:53:10,649 Commander Tanaka is very pleased with theway 514 00:53:10,887 --> 00:53:12,548 Commander Kam mastermimded the Shanghai Incident. 515 00:53:13,123 --> 00:53:14,613 He's asked me to give you ten thousand yen. 516 00:53:19,629 --> 00:53:20,653 I've two pieces of imformation. 517 00:53:21,264 --> 00:53:22,891 The national government's bank... 518 00:53:23,466 --> 00:53:24,660 in Shanghai will go bankrupt at any time. 519 00:53:25,168 --> 00:53:26,567 They have no money to fight the Japanese. 520 00:53:27,137 --> 00:53:29,002 They want to negotiate for peace. 521 00:53:29,039 --> 00:53:31,269 Tell Tanaka not to give an imch. 522 00:53:37,647 --> 00:53:40,878 Secondly. England will never recognize Manchukuo. 523 00:53:41,985 --> 00:53:43,350 They will vote against it 524 00:53:43,920 --> 00:53:45,217 in the League of Nations. 525 00:53:47,557 --> 00:53:48,717 Forthe sake ofour Manchukuo 526 00:53:49,192 --> 00:53:50,181 Japan should break away 527 00:53:50,227 --> 00:53:51,489 from this squalid international alliance. 528 00:54:13,750 --> 00:54:14,774 His name's Cloud. 529 00:54:15,018 --> 00:54:16,713 He's Shanghai's best known Monkey-kimg. 530 00:54:35,639 --> 00:54:37,698 Monkey's brain is very fortifying. 531 00:54:42,712 --> 00:54:43,701 Come im. 532 00:54:49,853 --> 00:54:51,377 Who is your mistress? 533 00:55:11,374 --> 00:55:12,363 Cloud. 534 00:55:13,943 --> 00:55:16,309 I am he. but I wish to make it clear 535 00:55:16,413 --> 00:55:17,402 that I do not underany circumstances 536 00:55:17,447 --> 00:55:18,846 accept wime or giftsfrom my fans. 537 00:55:19,783 --> 00:55:20,807 My master insisted that I come. 538 00:55:21,017 --> 00:55:23,008 so I had no choice. I'll take my leave. 539 00:55:25,322 --> 00:55:27,916 Ah Fook. haven't you ever seen a woman before? 540 00:55:29,759 --> 00:55:32,455 When the cloudsfall apart. the moon will appear. 541 00:55:33,363 --> 00:55:34,421 Oh. you're the Japanese broad! 542 00:55:34,464 --> 00:55:35,453 I've looked foryou fora long time. 543 00:55:35,498 --> 00:55:36,465 Whenever I had time 544 00:55:36,499 --> 00:55:37,557 I'd go back to the same road to look foryou. 545 00:55:37,734 --> 00:55:38,792 But I could neverfimd you. 546 00:55:39,069 --> 00:55:40,764 I guessed you were livimg in the French concession. 547 00:55:41,938 --> 00:55:43,838 Why were you looking for me? 548 00:55:45,909 --> 00:55:48,104 Let's drimk to our reunion! Cheers! 549 00:55:59,723 --> 00:56:03,682 Oh yes. what's your name? 550 00:56:05,428 --> 00:56:06,588 I'm called Moon. 551 00:56:09,032 --> 00:56:10,021 Moon? 552 00:56:10,066 --> 00:56:11,124 I likewatchimg you was the Monkey-king. 553 00:56:11,534 --> 00:56:12,762 It makes me happy. 554 00:56:15,038 --> 00:56:17,563 I've been an orphan simce I was a child. 555 00:56:18,675 --> 00:56:20,404 I was apprenticed to a master. 556 00:56:20,443 --> 00:56:21,705 My master had a little monkey. 557 00:56:22,212 --> 00:56:23,236 Whenever I felt unhappy 558 00:56:23,279 --> 00:56:24,246 orwas bullied. 559 00:56:24,280 --> 00:56:25,645 I'd go and play with the little monkey. 560 00:56:26,950 --> 00:56:30,613 Maybe beimg with it so much even 561 00:56:34,391 --> 00:56:35,483 made mewalk a little like it. 562 00:56:43,700 --> 00:56:44,724 You must bewealthy. 563 00:56:45,435 --> 00:56:48,370 How did you pressurize my master to make me come here? 564 00:56:53,009 --> 00:56:54,408 I grew up in Beiping. 565 00:56:55,912 --> 00:56:58,642 When I was six my father sent me to Japan. 566 00:56:59,849 --> 00:57:02,716 My parents both passed away when I was im my teens. 567 00:57:03,753 --> 00:57:05,584 Must have been miserable. alone in Japan! 568 00:57:07,490 --> 00:57:09,287 My Japanese name is Kawashima-Yoshiko. 569 00:57:09,859 --> 00:57:11,053 My fatherwas Prince Su. 570 00:57:11,761 --> 00:57:13,285 I am a descendant of Manchu royalty. 571 00:57:19,736 --> 00:57:21,226 You don't believe me? 572 00:57:25,341 --> 00:57:27,332 You really don't believe me? 573 00:57:34,551 --> 00:57:35,848 My fosterfather raped me and 574 00:57:36,619 --> 00:57:38,052 forced me to marry a Mongolian Primce. 575 00:57:39,656 --> 00:57:40,987 For a woman who's lost her virtue. 576 00:57:41,458 --> 00:57:42,891 there's no way toface her lover. 577 00:57:44,461 --> 00:57:45,826 I married the Mongolian Primce. 578 00:57:46,496 --> 00:57:47,963 but I refused to bear a child. 579 00:57:48,898 --> 00:57:50,798 My dream is to rebuild the Manchu dynasty. 580 00:57:51,367 --> 00:57:52,356 If it weren't 581 00:57:52,469 --> 00:57:53,527 forthe revolutionaries. 582 00:57:53,803 --> 00:57:55,327 I wouldn't have had to leave my homeland. 583 00:57:55,905 --> 00:57:57,304 my parents wouldn't have died in a foreign country. 584 00:57:57,507 --> 00:57:59,566 Chima would not be in such poverty orchaos. 585 00:58:01,611 --> 00:58:02,839 I came back to assume power. 586 00:58:03,346 --> 00:58:04,335 to rebuild. 587 00:58:08,651 --> 00:58:10,050 Sit down. Let's drink anothertoast. 588 00:58:10,553 --> 00:58:16,753 No. Commander Kam's wime is clouded with blood. 589 00:58:21,965 --> 00:58:22,989 I'm human too. 590 00:58:23,032 --> 00:58:24,021 Kawashima Yoshiko is a traitor. 591 00:58:24,067 --> 00:58:24,999 But I'm only doing itforthe good of Chima. 592 00:58:25,034 --> 00:58:27,161 The Kwantung Army has torn ordinary men from their parents. 593 00:58:27,437 --> 00:58:29,337 theirwives. theirchildren. 594 00:58:31,341 --> 00:58:33,070 I want you to play the Monkey-kimg for me again. 595 00:58:34,043 --> 00:58:35,032 I'll take my leave. 596 00:58:35,078 --> 00:58:36,272 I order you to stay. 597 00:58:36,479 --> 00:58:39,812 Your orders aren't as important as makimg it to the show! 598 00:58:39,983 --> 00:58:41,951 I can't miss the performance. Goodbye. 599 00:58:42,352 --> 00:58:43,410 I'll pay you. Stay. 600 00:58:48,758 --> 00:58:52,421 Commander Kam. even if itwas me makimg a whore of you 601 00:58:54,030 --> 00:58:55,964 ratherthan you making one of me 602 00:58:58,501 --> 00:59:02,062 we're im the midst offightimg. and untold human suffering. 603 00:59:03,106 --> 00:59:05,768 I'd rather pledge myselfto save my country. Goodbye. 604 00:59:14,183 --> 00:59:15,707 Mr. Cloud. 605 00:59:16,286 --> 00:59:19,585 Mr. Cloud. 606 00:59:22,492 --> 00:59:23,481 Mr. Cloud. 607 00:59:25,094 --> 00:59:26,118 Where's my wardrobe? 608 00:59:58,328 --> 00:59:59,420 Monkey-kimg. 609 01:00:00,063 --> 01:00:02,998 I'm your only audience tonight. 610 01:00:04,934 --> 01:00:06,458 You have to make me happy. 611 01:00:11,140 --> 01:00:12,664 Why don't you go and prepare yourself? 612 01:00:17,780 --> 01:00:19,077 - Stop! - Don't move. 613 01:00:20,383 --> 01:00:21,372 Don't hit him! 614 01:00:32,395 --> 01:00:33,987 Why are you willimg to make so many others happy 615 01:00:34,664 --> 01:00:36,461 and not me? 616 01:01:23,012 --> 01:01:25,378 Bravo... 617 01:01:45,401 --> 01:01:47,801 Simce you're performing away from the theatre I'll pay you double. 618 01:02:02,085 --> 01:02:03,313 Never let it be said that I' 619 01:02:04,020 --> 01:02:06,454 Commander Kam. took advantage ofyou. 620 01:02:07,023 --> 01:02:08,684 I'm doublimg yourfees. 621 01:02:32,248 --> 01:02:33,476 Miss Yoshiko. 622 01:02:35,485 --> 01:02:40,388 Get out of my way. Ah Fook! Get out of my way. 623 01:03:01,577 --> 01:03:03,238 1933. Jehol. 624 01:03:03,479 --> 01:03:05,174 Manchukuo extends its territory by imvading Jehol. 625 01:03:05,681 --> 01:03:07,546 Where produces abundant supplies of opium. 626 01:03:08,351 --> 01:03:09,716 Kwantung Army publicises the role played 627 01:03:10,353 --> 01:03:12,446 in the battle by the Manchu Primcess. 628 01:03:25,401 --> 01:03:26,925 Soldiers ofthe Anguo army. 629 01:03:27,537 --> 01:03:30,199 Welcome to this sacred battle! 630 01:03:30,973 --> 01:03:33,635 Jehol is im fact part of Manchukuo's territory. 631 01:03:34,310 --> 01:03:36,244 It should be under Manchukuo's rule. 632 01:03:37,013 --> 01:03:40,176 Our soldiers are at the front not to conqueror. 633 01:03:40,650 --> 01:03:42,242 but in the service ofthe scattered 634 01:03:42,418 --> 01:03:44,511 and homeless Chinese 635 01:03:45,855 --> 01:03:47,618 to give them a sense of belongimg. to create a piece ofearth 636 01:03:48,391 --> 01:03:51,690 on which the Japanese and Manchurians can live im harmony. 637 01:04:08,177 --> 01:04:09,769 Commander Tanaka sent me to enquire after your health. 638 01:04:12,448 --> 01:04:13,437 Commander Tanaka 639 01:04:13,482 --> 01:04:14,676 asked me to brimg this present. 640 01:04:15,384 --> 01:04:16,612 Please accept it. 641 01:04:19,388 --> 01:04:20,377 Miss Yoshiko 642 01:04:20,423 --> 01:04:22,391 thanks CommanderTanaka for his generous gift. 643 01:04:22,792 --> 01:04:24,657 Commander Tanaka asks Commander Kam to convalesce thoroughly. 644 01:04:24,961 --> 01:04:26,656 The Anguo army does not need to go to thefront. 645 01:04:27,597 --> 01:04:28,928 For Miss Yoshiko's safety. 646 01:04:29,265 --> 01:04:30,562 it's best if she convalesces im Tientsim. 647 01:04:30,900 --> 01:04:32,162 There's no need for here toworry about events im the North-East. 648 01:04:35,938 --> 01:04:38,031 I'm sorry. Miss Yoshiko needs her rest. 649 01:04:55,491 --> 01:04:56,515 Why did you try to kill me? 650 01:04:58,527 --> 01:05:00,085 Didn't I give you food? 651 01:05:03,299 --> 01:05:04,459 Who put you up to it? 652 01:05:11,641 --> 01:05:12,801 The Kuomintang? 653 01:05:14,243 --> 01:05:15,267 The Communists? 654 01:05:16,545 --> 01:05:18,012 The Kwantung Army? 655 01:05:19,382 --> 01:05:20,474 Tanaka? 656 01:05:20,683 --> 01:05:21,741 It's Chima thatwants you dead! 657 01:05:21,884 --> 01:05:23,511 Runnimg dog! Traitor! Collaborator! Whore! 658 01:05:23,552 --> 01:05:24,075 You lie! 659 01:05:24,120 --> 01:05:25,144 Runnimg dog. traitor! 660 01:05:50,880 --> 01:05:52,541 1935. Tientsin. 661 01:06:10,466 --> 01:06:11,455 How come as a Commander 662 01:06:11,500 --> 01:06:12,967 she's actually opening a restaurant in Tientsin? 663 01:06:13,135 --> 01:06:14,534 Commander? What Commander? Commander im bed? 664 01:06:15,271 --> 01:06:18,240 - This is the underground headquarters ofthe Anguo Army. - Are you sure? 665 01:06:29,218 --> 01:06:30,651 Congratulations. Kawashima Yoshiko. 666 01:06:30,853 --> 01:06:32,252 Respectfully presented by Tanaka Takayoshi. 667 01:06:35,591 --> 01:06:37,320 Thank you. 668 01:06:37,793 --> 01:06:38,782 Where's Tanaka? 669 01:06:38,828 --> 01:06:41,296 No news yet. but I've sent someone to wait at the street corner. 670 01:06:44,233 --> 01:06:45,598 This silver shield's too small. 671 01:06:46,235 --> 01:06:48,260 I already made it biggeraccordimg to yourorder. 672 01:07:00,182 --> 01:07:01,376 Please help yourselves. 673 01:07:22,171 --> 01:07:24,435 Miss Yoshiko was wounded by a shot im battle 674 01:07:24,774 --> 01:07:27,470 She's suffering from spimal inflammation caused by trauma. 675 01:07:27,810 --> 01:07:29,744 She needs morphine forthe pain. 676 01:07:32,014 --> 01:07:33,174 It must be difficult for Commander Kam. 677 01:07:33,649 --> 01:07:35,241 A real patriotic hero of East Asia! 678 01:07:35,818 --> 01:07:37,285 Primcess Him-Tsee. 679 01:07:37,920 --> 01:07:42,050 may you be both beautiful and handsome forever. 680 01:07:43,526 --> 01:07:45,494 Cheers! 681 01:07:46,062 --> 01:07:48,087 I'vejust had an imjection. I cannot drimk. 682 01:07:48,297 --> 01:07:50,390 - Help yourselves. - Fine. 683 01:07:50,866 --> 01:07:52,697 Cheers. 684 01:08:01,744 --> 01:08:03,405 Miss Yoshiko. Happy Birthday. 685 01:08:03,979 --> 01:08:04,968 Thank you. 686 01:08:06,582 --> 01:08:08,015 Commander Tanaka is busy today. 687 01:08:08,250 --> 01:08:09,410 He cannot come to your birthday celebration. 688 01:08:09,852 --> 01:08:10,910 Pleaseforgive him. 689 01:08:10,953 --> 01:08:12,045 Is Godfathervery busy lately? 690 01:08:12,221 --> 01:08:13,279 Yes he is. 691 01:08:13,823 --> 01:08:15,256 He has asked me towish Miss Yoshiko 692 01:08:15,458 --> 01:08:16,925 all the best in her busimess ventures. 693 01:08:17,126 --> 01:08:19,253 May she soon find a good match 694 01:08:19,762 --> 01:08:20,820 and become a loyal wife. 695 01:08:25,034 --> 01:08:26,262 A woman like me? 696 01:08:26,469 --> 01:08:27,800 Who'd have me? 697 01:08:31,140 --> 01:08:32,573 Who are you looking for sir? 698 01:08:59,034 --> 01:09:01,002 Down with the Japs! Down with the invaders! 699 01:09:01,170 --> 01:09:02,159 Lie down! 700 01:09:02,338 --> 01:09:05,330 Down with the traitors! Down with Japan! 701 01:09:11,180 --> 01:09:12,579 Down with the traitors! Down with Japan! 702 01:09:17,486 --> 01:09:20,114 Down with the traitors! Down with Japan! 703 01:09:41,443 --> 01:09:44,105 Kill me... 704 01:10:02,231 --> 01:10:03,220 Please. 705 01:10:04,366 --> 01:10:05,355 Please. 706 01:10:17,246 --> 01:10:18,679 They didn'twant to let him go. 707 01:10:19,081 --> 01:10:21,140 I told them that Commander Kam wanted to imterrogate him herself. 708 01:10:21,417 --> 01:10:22,475 Ifthey object. 709 01:10:22,551 --> 01:10:24,576 - I'll go and talk to Tanaka. - Yes. 710 01:10:26,722 --> 01:10:29,748 I thimk we'll have to return him im a couple of days. 711 01:11:08,530 --> 01:11:09,554 It's alright. 712 01:11:15,437 --> 01:11:16,426 Ah Fook! 713 01:11:19,475 --> 01:11:20,464 What's wrong? 714 01:11:30,686 --> 01:11:31,846 Don't! 715 01:11:36,925 --> 01:11:43,854 Ah Fook! Hold on... 716 01:12:42,057 --> 01:12:43,081 He imsists on seeing you. 717 01:12:52,101 --> 01:12:53,125 You've lost weight. 718 01:12:55,971 --> 01:12:56,995 Worryimg about my country 719 01:12:58,040 --> 01:12:59,974 and my people but having nothing to do! 720 01:13:00,542 --> 01:13:02,305 It's a rare opportunity to get some rest. 721 01:13:07,082 --> 01:13:09,573 Tientsin is so much warmerthan the North-East. 722 01:13:10,119 --> 01:13:11,279 Aren't you imvitimg me to your room? 723 01:13:17,626 --> 01:13:18,752 Don't you want to ask me to hand someone over? 724 01:13:19,828 --> 01:13:20,817 Who? 725 01:13:22,731 --> 01:13:23,789 Thewhole city knows 726 01:13:23,832 --> 01:13:25,800 I've been harborimg an anti-Japanese revolutionary. 727 01:13:29,638 --> 01:13:31,697 For Commander Kam to conduct herown interrogation ofa rebel 728 01:13:32,541 --> 01:13:33,599 is nothimg unusual. 729 01:13:36,512 --> 01:13:41,848 But don't over-exert yourself or my heartwill ache. 730 01:13:47,389 --> 01:13:48,947 What do you want mefor? 731 01:13:57,733 --> 01:13:58,893 Commander Tanaka. please. 732 01:14:00,169 --> 01:14:01,796 As a belated birthday gift. 733 01:14:01,837 --> 01:14:03,805 and to express my tanks to my warrior's sword. 734 01:14:04,807 --> 01:14:05,796 who even during convalescence 735 01:14:05,841 --> 01:14:06,899 has taken it upon herself to give her heard and effort 736 01:14:06,942 --> 01:14:09,308 forthe great East Asia Prosperity Zone. 737 01:14:10,846 --> 01:14:12,780 I sent someone especially to get a pufferfish. 738 01:14:17,786 --> 01:14:20,084 Pufferfish are poisonous. Eating it could kill you. 739 01:14:21,190 --> 01:14:22,350 but if you don't eat it 740 01:14:22,958 --> 01:14:24,926 you'll miss out on one ofthe greatest delicacies. 741 01:14:26,762 --> 01:14:27,786 Do you dare? 742 01:14:42,845 --> 01:14:45,245 I find that warriors these days 743 01:14:45,380 --> 01:14:46,711 preferto use guns and tanks. 744 01:14:47,216 --> 01:14:49,582 Their swords arejustfor decoration. 745 01:14:52,554 --> 01:14:53,543 Let's drimk! 746 01:15:00,128 --> 01:15:01,186 I have to leave. 747 01:15:05,300 --> 01:15:07,734 When are you goimg to send me imto battle. Commander Tanaka? 748 01:15:09,571 --> 01:15:11,232 The Communists are ineffectual. 749 01:15:13,809 --> 01:15:14,798 the Kuomintang turns a blimd eye 750 01:15:14,843 --> 01:15:16,834 to the economic imcursions ofthe Western Imperialists. 751 01:15:18,213 --> 01:15:19,771 Thewhole of China needs a savior now. 752 01:15:22,718 --> 01:15:23,844 But it's not you. 753 01:15:28,423 --> 01:15:29,412 You're drunk! 754 01:15:32,094 --> 01:15:33,425 I've been drunk fora long time. 755 01:15:44,273 --> 01:15:45,672 I said long ago that women are like cats. 756 01:15:46,408 --> 01:15:47,568 They like the stink offish. 757 01:15:51,613 --> 01:15:55,344 Tanaka. the cats in Chima can become very vicious 758 01:15:55,884 --> 01:15:57,181 in orderto protect their young. 759 01:15:57,886 --> 01:15:58,875 They'd ratherdevourtheirown young than 760 01:15:58,921 --> 01:16:01,151 let someone else take them away. 761 01:16:02,925 --> 01:16:03,914 Go! 762 01:16:12,267 --> 01:16:13,256 Are you ok? 763 01:16:13,936 --> 01:16:15,767 You could have killed him. 764 01:16:17,005 --> 01:16:18,165 I had no bullets. 765 01:16:23,412 --> 01:16:24,436 You're goimg? 766 01:16:25,914 --> 01:16:26,903 Goodbye. 767 01:16:27,583 --> 01:16:28,607 Did I say I'd let you go? 768 01:16:33,956 --> 01:16:35,321 Tanaka's men arewaiting at the doorforyou. 769 01:16:41,964 --> 01:16:47,095 What's the date today? Where are my friends? 770 01:16:52,174 --> 01:16:54,404 We have the same yellow skim. 771 01:16:57,346 --> 01:16:59,371 I've neverforgotten I'm Chimese. 772 01:17:01,249 --> 01:17:02,546 Why do you treat me like this? 773 01:17:05,420 --> 01:17:06,648 You kill Chinese! 774 01:17:06,855 --> 01:17:08,482 Didn't Sun Yat Sen ill Chinese? 775 01:17:14,696 --> 01:17:17,062 We have no money. no knowledge. 776 01:17:17,566 --> 01:17:19,124 no guns or ammunition. and no science 777 01:17:19,468 --> 01:17:20,492 butwe do have people. 778 01:17:20,535 --> 01:17:21,763 Sacrificing a few may brimg strength 779 01:17:21,903 --> 01:17:22,961 and stability. 780 01:17:23,472 --> 01:17:24,530 Don't say anymore! 781 01:17:24,573 --> 01:17:27,667 I don't understand... 782 01:17:27,876 --> 01:17:30,572 Call me a traitor I won't mimd 783 01:17:31,747 --> 01:17:33,647 because at least then you'll admitting I'm Chinese. 784 01:17:34,750 --> 01:17:36,081 But I have not been used by the Japanese. 785 01:17:37,319 --> 01:17:38,308 Isn't our Emperor now 786 01:17:38,353 --> 01:17:39,843 the head of Manchuria? 787 01:17:40,689 --> 01:17:43,886 No... 788 01:17:46,094 --> 01:17:49,359 He'sjust a puppet. 789 01:17:49,731 --> 01:17:51,926 How do you know? Have you seen him? 790 01:17:54,503 --> 01:17:58,098 Today Manchuria is the most developed 791 01:17:58,573 --> 01:17:59,699 and wealthy part of China 792 01:17:59,741 --> 01:18:02,141 aswell as beimg the most sophisticated and stable area. 793 01:18:03,245 --> 01:18:04,610 The Nationalist Government & the Communists 794 01:18:04,880 --> 01:18:07,075 arefightimg day & nightwhile people suffer. 795 01:18:08,383 --> 01:18:09,372 What for? 796 01:18:10,819 --> 01:18:13,117 The Japanese are not so terrible. 797 01:18:15,991 --> 01:18:21,258 No. I'm a man. I've pledged loyalty to my country. 798 01:18:21,396 --> 01:18:22,863 Right! Use the Japanese 799 01:18:23,732 --> 01:18:24,756 to create orderfrom chaos. 800 01:18:25,033 --> 01:18:27,695 Once we're united we can recuperate 801 01:18:27,869 --> 01:18:29,962 until we have the strength to drive out the Japanese. 802 01:18:30,172 --> 01:18:32,299 No! 803 01:18:35,510 --> 01:18:38,070 No man can be loyal to two masters. 804 01:18:38,246 --> 01:18:39,270 Do we still have the strength left tofight a war? 805 01:18:40,515 --> 01:18:41,812 We've been fighting ourselves forover a decade. 806 01:18:42,484 --> 01:18:43,508 Nowwe have to fight the Japanese. 807 01:18:45,454 --> 01:18:46,580 Do you know how many morewill have to die? 808 01:18:48,056 --> 01:18:50,217 Why are you so brutal? Why so cold-blooded? 809 01:18:51,426 --> 01:18:52,415 I don't know. 810 01:18:52,794 --> 01:18:54,261 But this is not what the University students says. 811 01:18:54,396 --> 01:18:55,454 Never mind them. 812 01:18:55,497 --> 01:18:57,692 The Japanesefirimg squads have killed them all. 813 01:19:02,971 --> 01:19:04,097 You're the only survivor. 814 01:19:12,647 --> 01:19:20,952 Ifyou must kill. 815 01:19:21,790 --> 01:19:22,916 why not kill mefirst? 816 01:19:24,259 --> 01:19:25,749 They're knowledgeable. they're learned. 817 01:19:25,794 --> 01:19:26,260 they're... 818 01:19:26,294 --> 01:19:27,556 They'rejust a mob. They were stirrimg thimgs up. 819 01:19:27,763 --> 01:19:28,821 They're too naive & imexperienced. 820 01:19:28,864 --> 01:19:30,388 Shut up! No right to meddle in state's affair. 821 01:19:40,742 --> 01:19:41,731 Cloud. 822 01:19:47,449 --> 01:19:48,814 Do you knowwhy I saved you? 823 01:19:52,721 --> 01:19:54,348 My life is yours. 824 01:19:55,924 --> 01:19:57,221 You want it. you take it. 825 01:20:16,978 --> 01:20:17,967 Thank you. 826 01:20:26,221 --> 01:20:27,313 1937. 827 01:20:27,823 --> 01:20:31,554 Japan officially launches a full-scale invasion of China. 828 01:20:37,966 --> 01:20:39,399 1940. Matsumoto. 829 01:20:40,302 --> 01:20:41,599 Our army has achieved an overwhelming victory. 830 01:20:43,004 --> 01:20:44,130 We no longer need public relations 831 01:20:44,339 --> 01:20:45,601 to disguise our imtentions. 832 01:20:49,144 --> 01:20:50,771 Kawashima Yoshiko has become unpredictable. 833 01:20:51,413 --> 01:20:52,641 She can only damage 834 01:20:52,814 --> 01:20:54,304 ourarmy's supreme reputation. 835 01:20:59,087 --> 01:21:00,076 Kill her! 836 01:21:31,586 --> 01:21:32,814 Chizuko let me it. 837 01:21:47,035 --> 01:21:48,195 A lot of peoplewant to kill me. 838 01:21:57,512 --> 01:22:02,347 Secret agents. the nationalist army. the red army. 839 01:22:04,252 --> 01:22:09,554 the anti-Japanese radicals. And you? 840 01:22:12,560 --> 01:22:13,959 I've come to see you. 841 01:22:17,499 --> 01:22:18,488 Simce when did you 842 01:22:18,533 --> 01:22:19,795 start caring foryourfirst love? 843 01:22:22,570 --> 01:22:26,165 I'm getting old. getting nostalgic. 844 01:22:27,809 --> 01:22:28,798 Old? 845 01:22:32,280 --> 01:22:33,611 I'm begimning to lose my hair. 846 01:22:40,288 --> 01:22:41,346 Sitfor a while. 847 01:22:41,423 --> 01:22:43,721 I'll bathe and change. 848 01:23:26,868 --> 01:23:27,857 Ah Fook. 849 01:23:39,214 --> 01:23:40,272 If I have to die. 850 01:23:40,949 --> 01:23:42,746 it would be so romanticto die 851 01:23:43,518 --> 01:23:45,418 in the arms of my first love. 852 01:23:46,087 --> 01:23:49,750 Do I still count? How long have you had this? 853 01:23:53,895 --> 01:23:57,023 I have a feeling time is runnimg out. 854 01:23:57,932 --> 01:24:02,426 I want to ask the gods to grant a request. Can l? 855 01:24:11,012 --> 01:24:14,504 It's so strange. Life is like that. 856 01:24:15,116 --> 01:24:16,549 So cheap before we die. 857 01:24:17,152 --> 01:24:19,211 so precious afterwards. 858 01:24:22,357 --> 01:24:24,757 Aren't you goimg to offer imcense? 859 01:24:25,994 --> 01:24:27,052 What about you? 860 01:24:27,495 --> 01:24:29,156 I don't believe im this. 861 01:24:50,919 --> 01:24:52,216 You seem to have a lot on your mimd. 862 01:24:52,720 --> 01:24:54,210 Do you want to consult the dead? 863 01:25:02,797 --> 01:25:03,821 What do you want to know? 864 01:25:06,634 --> 01:25:07,623 How old 865 01:25:07,702 --> 01:25:08,691 I'll be before 866 01:25:08,736 --> 01:25:11,204 naked women no longerexcite me. 867 01:25:15,009 --> 01:25:17,034 Priest. I want to ask 868 01:25:17,278 --> 01:25:19,439 if I can successfully complete my mission. 869 01:25:20,448 --> 01:25:21,506 My name is Wong. 870 01:25:24,719 --> 01:25:27,517 Born im the Yearofthe Water Dog. 871 01:25:28,423 --> 01:25:32,951 Underthe auspices offive lords. 872 01:25:34,129 --> 01:25:39,658 Due to a woman's death. 873 01:25:40,301 --> 01:25:45,762 Will take own life. 874 01:25:47,575 --> 01:25:52,638 The body will lie in thewilderness. 875 01:25:53,414 --> 01:25:58,442 Devoured by wild wild dogs. 876 01:25:59,521 --> 01:26:04,220 Only ifthis Karma is overcome. 877 01:26:05,026 --> 01:26:10,157 The destimy will change 878 01:26:10,932 --> 01:26:17,064 And he shall prosper. 879 01:26:27,782 --> 01:26:29,807 This is true only forthosewho believe. 880 01:26:30,585 --> 01:26:32,382 Why not do what you came here for? 881 01:26:48,403 --> 01:26:50,735 Return to Japan immediately. I'll arrange it. 882 01:27:13,728 --> 01:27:16,561 Yourtravelling expenses. not quite a thousand yen. 883 01:27:16,998 --> 01:27:18,022 Still a little short-changed. 884 01:27:23,371 --> 01:27:27,831 Thanks. How long have you been working forTanaka? 885 01:27:38,586 --> 01:27:39,951 I want already in Changchun 886 01:27:40,288 --> 01:27:43,689 when you firstwent to the North-East to fimd him. 887 01:27:45,059 --> 01:27:46,617 I thought I was above it all. 888 01:27:49,697 --> 01:27:51,096 but I've killed a lot of people. 889 01:28:31,706 --> 01:28:35,437 Take care. Messagesfrom the dead sometimes come true. 890 01:28:36,010 --> 01:28:41,676 Not ifyou don't believe them. Take care. 891 01:29:43,511 --> 01:29:44,500 Ah Fook. 892 01:29:46,147 --> 01:29:47,341 You're the only one left. 893 01:29:52,987 --> 01:29:55,251 It's snowimg agaim. 894 01:29:57,191 --> 01:30:01,025 As smooth as glass. 895 01:30:01,229 --> 01:30:05,859 The slightest agitation and itwill break apart. 896 01:30:06,467 --> 01:30:07,957 So cold! 897 01:30:08,970 --> 01:30:11,438 Nothing has ever been done. 898 01:30:11,606 --> 01:30:14,700 A perfect dream! 899 01:30:17,078 --> 01:30:19,069 It's snowimg. 900 01:30:22,450 --> 01:30:24,714 How did it get wet? 901 01:30:28,055 --> 01:30:31,149 A perfect dream! 902 01:30:46,040 --> 01:30:47,405 Do you knowwho I am? 903 01:30:48,242 --> 01:30:49,675 Go ask your Commander! 904 01:30:50,211 --> 01:30:52,679 When I threw a party. what a scale it would be! 905 01:30:52,914 --> 01:30:54,506 What guests used to come! 906 01:30:55,283 --> 01:30:57,717 How many ofthe leaders ofthis government haveworked under me? 907 01:30:58,319 --> 01:31:00,378 You small fry! What right do you have to even open your mouths before me? 908 01:31:07,028 --> 01:31:08,188 Submit the evidence. 909 01:31:09,030 --> 01:31:11,624 Miss Yoshiko. Don't make them angry. 910 01:31:17,905 --> 01:31:21,068 Kam Bik Fai. do you recognize this book? 911 01:31:28,950 --> 01:31:29,939 This novel contains imformation 912 01:31:29,984 --> 01:31:32,509 supplied by you concernimg your collaboration with the Japanese. 913 01:31:32,653 --> 01:31:33,915 and youracts of betrayal in schemimg 914 01:31:34,155 --> 01:31:35,315 forthe imdependence of Mongolia. 915 01:31:36,424 --> 01:31:37,789 You yourself said itwas a novel. 916 01:31:38,125 --> 01:31:39,285 Have you read "Journey to the West"... 917 01:31:39,360 --> 01:31:42,261 and "Golden Lotus"? The devils and the whores im those boos 918 01:31:42,730 --> 01:31:44,061 have you arrested them yet? 919 01:31:49,937 --> 01:31:50,926 Your honour. 920 01:31:51,772 --> 01:31:53,330 This book is written by Japanese. 921 01:31:53,508 --> 01:31:55,203 The content is bound to be biased. 922 01:31:55,610 --> 01:31:57,373 I object to it beimg submitted as evidence. 923 01:32:00,481 --> 01:32:02,745 Do you recognize these people? 924 01:32:11,092 --> 01:32:12,081 I don't. 925 01:32:12,126 --> 01:32:13,115 Lying! 926 01:32:13,494 --> 01:32:17,362 Thefirst one is Mongolian Primce Genzui Zabu. 927 01:32:17,632 --> 01:32:21,363 You and hewere married im 1927 im Lushun. 928 01:32:21,636 --> 01:32:22,660 In 1927... 929 01:32:22,770 --> 01:32:24,761 the one who married the Mongolian Princewas Hin-tsee. 930 01:32:24,939 --> 01:32:27,772 thefourteenth daughterof Prince Su. 931 01:32:28,242 --> 01:32:30,107 There's no connection with the accused Kam Bik Fai. 932 01:32:30,678 --> 01:32:32,737 The second one. Amakasu Masahiko. 933 01:32:33,080 --> 01:32:34,104 the agent ofthe fake Manchukuo. 934 01:32:34,181 --> 01:32:35,705 Amakasu Masahiko was an active memberofthe cultural 935 01:32:35,883 --> 01:32:37,043 and artistic circles of Manchukuo. 936 01:32:37,084 --> 01:32:39,075 There is no evidence to indicate that he's an agent. 937 01:32:39,320 --> 01:32:40,878 The Tokyo international Military Tribunal 938 01:32:41,122 --> 01:32:42,783 did not prosecute Amakasu Masahiko. 939 01:32:43,291 --> 01:32:45,623 The last one. Tanaka Takayoshi. 940 01:32:46,260 --> 01:32:50,162 is an officer in the secret service ofthe Kwantung Army. 941 01:32:51,465 --> 01:32:53,023 You worked for him 942 01:32:53,267 --> 01:32:54,359 and you were his mistress. 943 01:32:54,669 --> 01:32:56,762 This is Miss Yoshiko's private affair. 944 01:32:58,739 --> 01:32:59,797 Silence! 945 01:33:00,007 --> 01:33:01,099 Silence! 946 01:33:03,010 --> 01:33:05,035 The accused accepted the commission 947 01:33:05,413 --> 01:33:06,846 from Tanaka Takayoshi to be the chiefcommander 948 01:33:07,181 --> 01:33:09,945 ofthe Anguo army ofthefake Manchukuo. 949 01:33:10,585 --> 01:33:14,077 and ordered theforces to kill anti-Japanese patriots. 950 01:33:14,622 --> 01:33:15,611 What year? 951 01:33:15,656 --> 01:33:16,850 The 20th yearofthe republic. 952 01:33:17,291 --> 01:33:19,589 the begimning of 1931. 953 01:33:26,667 --> 01:33:29,158 I was born im Japan in the 10th yearofthe Republic. 954 01:33:29,370 --> 01:33:31,531 In the 20th year ofthe Republic. I wasjust ten 955 01:33:31,739 --> 01:33:33,764 an endearimg little Japanese student. 956 01:33:33,941 --> 01:33:34,965 How could I betray my country? 957 01:33:35,142 --> 01:33:36,131 Nonsense! 958 01:33:36,644 --> 01:33:40,307 The accused has give a false age to confuse us. 959 01:33:42,083 --> 01:33:43,072 Sir. 960 01:33:43,517 --> 01:33:45,747 Can you prove my present age? 961 01:33:56,897 --> 01:33:59,491 Your Honour. The accused has already 962 01:33:59,667 --> 01:34:01,999 contacted herfather Kawashima Naniwa. 963 01:34:02,470 --> 01:34:05,906 Her identification papers will be sent by mail as soon as possible. 964 01:34:07,274 --> 01:34:10,402 I'm Japanese. You have no right to try me. 965 01:34:10,778 --> 01:34:11,870 Once the evidence arrives. 966 01:34:12,246 --> 01:34:14,077 you'll have to repatriate me to Japan. 967 01:34:41,909 --> 01:34:44,400 what are you doimg? Is your belly limed with gold. 968 01:34:44,679 --> 01:34:45,873 Do you thimk you feces doesn't stink? 969 01:34:45,913 --> 01:34:46,902 once you're shot 970 01:34:46,947 --> 01:34:48,710 and thrown in the mass grave theworms will eat you too. 971 01:34:50,584 --> 01:34:52,347 Advocate Lee. please go in. 972 01:35:00,561 --> 01:35:02,791 This is a letterfrom Mr. Kawashima. 973 01:35:05,399 --> 01:35:08,800 I heard that Mr. Kawashima was under surveillance. 974 01:35:09,370 --> 01:35:11,429 Because he was dealimgs with the Black Dragon Society. 975 01:35:12,006 --> 01:35:15,134 He could be arrested as a war criminal. 976 01:35:15,943 --> 01:35:16,932 I am Japanese. 977 01:35:16,977 --> 01:35:18,376 I was born im 1913. 978 01:35:18,546 --> 01:35:19,843 I am Japanese. 979 01:35:21,082 --> 01:35:23,573 He didn't dare fake your age and nationality. 980 01:35:23,984 --> 01:35:25,178 He has his own problems. 981 01:35:26,153 --> 01:35:29,816 This document of hiswill be very damaging foryou. 982 01:35:56,450 --> 01:35:58,816 a man who has lied all his life 983 01:36:00,287 --> 01:36:03,085 why does he suddenly decide to be truthful im his old age? 984 01:36:10,264 --> 01:36:14,530 Kam Bik Fai. origimal name Aijin Guoro Him-tsee. 985 01:36:14,702 --> 01:36:15,794 also known as Eastern Jewel. 986 01:36:16,137 --> 01:36:18,662 Japanese name Kawashima Yoshiko 987 01:36:19,073 --> 01:36:20,097 isfound guilty ofcollaborating with the enemy 988 01:36:20,307 --> 01:36:22,207 and thus oftreason. 989 01:36:22,409 --> 01:36:23,967 Her civil rightswill be removed 990 01:36:24,211 --> 01:36:25,769 and her property confiscated. 991 01:36:25,946 --> 01:36:27,345 She is sentenced to death. 992 01:36:27,882 --> 01:36:39,692 Good! Down with the traitor. Good! Down with the collaborator. 993 01:36:46,033 --> 01:36:47,523 The investigating committeewants you. 994 01:37:00,181 --> 01:37:01,273 I'll wait foryou im the imterview room. 995 01:37:56,203 --> 01:37:57,670 Who do you wantwith me? 996 01:38:11,685 --> 01:38:14,313 Can you identify this bracelet? Is it yours? 997 01:38:16,757 --> 01:38:17,746 If it is. 998 01:38:18,759 --> 01:38:20,488 we'll add it to the property to be confiscated. 999 01:38:22,930 --> 01:38:26,331 It it's to be confiscated then it's not mine. 1000 01:38:32,306 --> 01:38:33,466 Look carefully. 1001 01:38:38,512 --> 01:38:40,207 Don't look at my face? 1002 01:38:40,447 --> 01:38:41,436 Sit properly! 1003 01:38:54,428 --> 01:38:55,417 It's mime. 1004 01:38:58,799 --> 01:39:01,267 I heard that now you have to use eleven million Chimese dollars 1005 01:39:01,435 --> 01:39:03,403 to buy one U.S. dollar. Is it true? 1006 01:39:09,910 --> 01:39:10,934 How do you manage to survive? 1007 01:39:12,046 --> 01:39:13,035 Chimese don't know 1008 01:39:13,080 --> 01:39:14,672 how to manage theirown country. 1009 01:39:21,989 --> 01:39:23,479 But if I was im charge 1010 01:39:23,691 --> 01:39:25,852 maybe you couldn't even buy one U.S. dollarwith that amount. 1011 01:39:32,833 --> 01:39:36,997 Am I very ugly? Dare you not look at me? 1012 01:39:45,946 --> 01:39:46,935 You're not. 1013 01:39:55,622 --> 01:39:59,786 It seems they are going to execute you soon. 1014 01:40:16,543 --> 01:40:17,567 Don't feel sympathy for me. 1015 01:40:25,986 --> 01:40:27,010 At the execution 1016 01:40:28,822 --> 01:40:32,280 the bulletswill be blanks. There will be no gunpowder. 1017 01:40:34,194 --> 01:40:35,889 When the time comes you'll have to fall as if you're shot. 1018 01:40:37,564 --> 01:40:38,792 I've arranged everything. 1019 01:40:44,471 --> 01:40:52,469 There are lots ofthings I don't understand. 1020 01:40:54,415 --> 01:40:55,541 I only feel... 1021 01:41:01,021 --> 01:41:02,318 I don'twant you to die. 1022 01:41:10,697 --> 01:41:15,100 Ah Fook. it does not matterwhether I die or not. 1023 01:41:16,236 --> 01:41:18,136 Maybe China would betterafter my death. 1024 01:41:21,608 --> 01:41:22,870 When the cloudsfall apart. 1025 01:41:24,645 --> 01:41:25,907 the moon will appear. 1026 01:42:32,346 --> 01:42:33,438 Kawashima Yoshiko. 1027 01:42:34,047 --> 01:42:37,107 fourteenth Primcess of Primce Su ofthe Manchus. 1028 01:42:37,684 --> 01:42:40,244 origimal name Him-tsee. alias Easter Jewel. 1029 01:42:40,687 --> 01:42:43,520 also known as Kam Bik Fai. aged 41. 1030 01:42:43,757 --> 01:42:47,193 isfound guilty oftreason. Appeal havimg been rejected 1031 01:42:47,427 --> 01:42:48,655 She is sentenced to death. 73491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.