All language subtitles for The.Last.Princess.Of.Manchuria.1990.DVD.X264.2Auido.AAC.HALFCD-NORM.Cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,774 --> 00:01:49,139
福仔
2
00:01:50,810 --> 00:01:53,404
別動,川島芳子在哪裡?
3
00:02:02,122 --> 00:02:05,614
我就是金璧輝司令,川島芳子
4
00:02:53,706 --> 00:02:56,376
和平了,勝利了
5
00:02:56,376 --> 00:02:58,310
打倒日本鬼子
6
00:03:06,019 --> 00:03:19,865
號外…公審漢奸…
7
00:03:26,739 --> 00:03:36,011
打倒漢奸…
8
00:03:38,251 --> 00:03:40,742
本人代表全中國人民
9
00:03:41,821 --> 00:03:45,491
控告金璧輝,又名川島芳子
10
00:03:45,491 --> 00:03:47,152
犯漢奸罪
11
00:03:47,227 --> 00:03:50,924
替日本軍政要人從事間諜工作
12
00:03:51,297 --> 00:03:53,060
於一二八事變
13
00:03:53,466 --> 00:03:56,162
在上海收集本國情報
14
00:03:56,369 --> 00:03:58,471
又於九一八事變
15
00:03:58,471 --> 00:04:01,407
參加關東軍,改編軍隊
16
00:04:01,407 --> 00:04:02,931
成立安國軍
17
00:04:03,176 --> 00:04:04,666
圖謀叛逆
18
00:04:04,744 --> 00:04:07,577
又協助溥儀成立偽滿洲國
19
00:04:07,780 --> 00:04:10,044
按懲治漢奸條例
20
00:04:10,183 --> 00:04:13,949
被告應處以死刑或無期徒刑
21
00:04:14,254 --> 00:04:21,327
好…槍斃她…打倒漢奸…
22
00:04:21,327 --> 00:04:27,994
肅靜…
23
00:04:30,703 --> 00:04:32,728
金璧輝,你認不認罪?
24
00:04:34,407 --> 00:04:35,441
法官閣下
25
00:04:35,441 --> 00:04:38,501
我代表被告提出押後
26
00:04:42,949 --> 00:04:46,214
法官大人,有沒有煙?
27
00:04:49,289 --> 00:04:51,314
希望被告的態度莊重一點
28
00:05:09,709 --> 00:05:11,199
淪陷的時候
29
00:05:11,477 --> 00:05:13,212
你來求我幫你找一個機位
30
00:05:13,212 --> 00:05:15,544
送你的小老婆走難到桂林去
31
00:05:16,349 --> 00:05:17,646
記得嗎?
32
00:05:18,251 --> 00:05:20,981
你想我對你怎樣莊重?
33
00:05:45,111 --> 00:05:46,510
金璧輝
34
00:05:46,913 --> 00:05:49,939
你只需要答認罪或不認罪
35
00:05:50,817 --> 00:05:52,011
荒謬
36
00:05:55,788 --> 00:05:58,222
就算有罪,我也只是個戰犯
37
00:05:58,958 --> 00:06:00,585
我沒有資格當漢奸
38
00:06:05,198 --> 00:06:10,101
我不是中國人,我是日本人
39
00:06:15,475 --> 00:06:17,377
一九一三年,北平
40
00:06:17,377 --> 00:06:19,368
滿清皇朝被推翻兩年
41
00:06:32,658 --> 00:06:36,025
我不是日本人,我是中國人
42
00:06:40,600 --> 00:06:44,331
我不想去日本…
43
00:06:51,944 --> 00:06:56,313
顯子,皇上被軟禁在紫禁城
44
00:06:56,382 --> 00:06:57,815
已經有兩年了
45
00:06:59,051 --> 00:07:00,951
所謂中華民國
46
00:07:00,987 --> 00:07:03,751
都是那班亂臣賊子的狗把戲
47
00:07:04,290 --> 00:07:05,358
欺君叛國
48
00:07:05,358 --> 00:07:06,552
全部都要殺頭
49
00:07:08,828 --> 00:07:11,422
父王替你起個名字叫東珍
50
00:07:12,632 --> 00:07:14,400
希望你日後成為
51
00:07:14,400 --> 00:07:16,891
東方的一塊珍貴瑰寶
52
00:07:19,806 --> 00:07:21,637
匡扶大清皇朝
53
00:07:22,942 --> 00:07:25,410
必定要求諸東洋
54
00:07:26,646 --> 00:07:30,980
川島浪速君和父王是生死之交
55
00:07:31,417 --> 00:07:32,941
他會培植你
56
00:07:37,256 --> 00:07:38,450
到了日本
57
00:07:39,525 --> 00:07:43,757
你要跟義父姓川島,名芳子
58
00:07:45,264 --> 00:07:46,663
帶去給義父
59
00:07:49,502 --> 00:07:50,901
你可以走了
60
00:08:01,514 --> 00:08:05,746
浪速兄,將小玩具獻上
61
00:08:05,885 --> 00:08:07,978
望君珍愛
62
00:08:39,519 --> 00:08:41,885
比賽完畢,芳子勝
63
00:08:53,666 --> 00:08:57,830
爹,我還沒放學
64
00:09:03,509 --> 00:09:04,874
什麼事?
65
00:09:07,179 --> 00:09:10,376
芳子,今天收到你家裡一封信
66
00:09:19,325 --> 00:09:21,060
我們要回中國一趟
67
00:09:21,060 --> 00:09:23,426
兩個月以前你母親病世了
68
00:09:24,897 --> 00:09:28,389
你父親希望你能夠專心讀書
69
00:09:28,668 --> 00:09:30,602
所以一直沒有告訴你
70
00:09:31,971 --> 00:09:36,067
這個月初,你父親又因為糖尿病
71
00:09:36,208 --> 00:09:37,743
在旅順去世了
72
00:09:37,743 --> 00:09:43,943
他希望你能夠繼承他一生的遺願
73
00:09:44,083 --> 00:09:45,846
復興大清帝國
74
00:09:46,052 --> 00:09:47,246
芳子
75
00:09:48,521 --> 00:09:49,755
你要努力
76
00:09:49,755 --> 00:09:51,985
不要辜負你父親對你的期望
77
00:09:53,159 --> 00:09:54,592
責任重大
78
00:09:55,828 --> 00:09:57,159
我要去拿書包
79
00:10:01,434 --> 00:10:02,662
芳子
80
00:10:04,003 --> 00:10:05,698
幹什麼?怎麼了?
81
00:10:06,439 --> 00:10:08,134
我要走了,我要回家鄉
82
00:10:08,574 --> 00:10:10,166
這裡不是你的家鄉嗎?
83
00:10:11,744 --> 00:10:13,041
你家鄉在哪裡?
84
00:10:13,679 --> 00:10:15,044
是不是中國?
85
00:10:15,681 --> 00:10:18,650
我家鄉在我媽媽肚子裡邊
86
00:10:26,392 --> 00:10:29,122
一九二四年,松本
87
00:10:43,442 --> 00:10:44,966
我不理你了
88
00:11:07,600 --> 00:11:09,192
我不可以請你進去坐
89
00:11:10,403 --> 00:11:11,734
我又不想你走
90
00:11:13,806 --> 00:11:15,501
我們也沒有什麼地方去
91
00:11:17,610 --> 00:11:19,202
可是我想多看看你
92
00:11:23,015 --> 00:11:25,882
我要進去了,怎麼辦?
93
00:11:26,952 --> 00:11:28,146
明天見
94
00:11:28,854 --> 00:11:30,344
不准走
95
00:11:56,549 --> 00:11:57,743
你走了?
96
00:11:58,284 --> 00:11:59,683
我以為你家裡有客人
97
00:12:00,052 --> 00:12:01,654
有客人又怎樣?
98
00:12:01,654 --> 00:12:04,782
來,嘗嘗我自己做的大福餅
99
00:12:04,924 --> 00:12:06,118
又是紅豆餡
100
00:12:06,559 --> 00:12:07,593
我愛吃
101
00:12:07,593 --> 00:12:09,458
太甜了,我跟你說過我愛吃…
102
00:12:10,996 --> 00:12:12,486
我也跟你說過我不愛吃栗子
103
00:12:12,932 --> 00:12:14,524
不過,如果你愛吃
104
00:12:14,567 --> 00:12:16,262
下次我做給你吃
105
00:12:17,169 --> 00:12:18,796
也許,下半輩子我都做
106
00:12:19,271 --> 00:12:20,738
證明我是個好女人
107
00:12:22,475 --> 00:12:23,509
芳子小姐
108
00:12:23,509 --> 00:12:25,511
是松本第五十步兵聯隊少尉
109
00:12:25,511 --> 00:12:27,138
山家亨先生的好女人
110
00:12:27,947 --> 00:12:28,981
不是
111
00:12:28,981 --> 00:12:31,108
我是山家亨大將的好女人
112
00:12:34,820 --> 00:12:36,422
你,回去一定要吃光它
113
00:12:36,422 --> 00:12:37,787
不然,我會饒不了你
114
00:12:38,090 --> 00:12:39,284
解散
115
00:12:42,361 --> 00:12:43,555
明天見
116
00:12:49,068 --> 00:12:50,202
芳子小姐
117
00:12:50,202 --> 00:12:52,796
芳子小姐,川島先生在等你
118
00:13:15,594 --> 00:13:17,186
這幾位你都見過了
119
00:13:17,363 --> 00:13:19,991
島田上尉,橋本中佐
120
00:13:20,266 --> 00:13:23,292
山頭滿先生,是黑龍會的代表
121
00:13:27,339 --> 00:13:29,307
你還記得嗎?
122
00:13:29,341 --> 00:13:32,411
蒙古將軍巴布扎布的公子
123
00:13:32,411 --> 00:13:33,935
甘珠爾扎布
124
00:13:36,882 --> 00:13:38,076
好多年沒見了
125
00:14:00,239 --> 00:14:02,366
我剛從陸軍士官學校畢業
126
00:14:11,250 --> 00:14:16,313
你回房去溫習功課吧 是
127
00:14:20,926 --> 00:14:22,761
關於滿蒙獨立的理論
128
00:14:22,761 --> 00:14:24,330
跟實踐的可能性
129
00:14:24,330 --> 00:14:26,855
我個人有下面幾點看法…
130
00:14:37,943 --> 00:14:40,036
今天開會一致通過
131
00:14:40,312 --> 00:14:41,347
決定把你
132
00:14:41,347 --> 00:14:44,145
嫁給蒙古王子甘珠爾扎布
133
00:14:49,221 --> 00:14:51,490
結合滿蒙兵力
134
00:14:51,490 --> 00:14:53,292
越過興安嶺
135
00:14:53,292 --> 00:14:55,260
攻陷北京城
136
00:14:56,428 --> 00:14:58,197
這樣我們就可以
137
00:14:58,197 --> 00:15:01,033
建立一個獨立王國
138
00:15:01,033 --> 00:15:02,557
復辟清室
139
00:15:04,470 --> 00:15:06,233
我不打算這麼早結婚
140
00:15:07,806 --> 00:15:11,833
不算早了,在本國已經算晚了
141
00:15:12,278 --> 00:15:13,472
不晚
142
00:15:13,879 --> 00:15:16,973
本國,我講的是中國
143
00:15:21,186 --> 00:15:22,551
我認為我是日本人
144
00:15:22,955 --> 00:15:25,048
你想跟日本人結婚?
145
00:15:29,628 --> 00:15:31,186
山家亨?
146
00:15:36,402 --> 00:15:37,596
是
147
00:15:37,770 --> 00:15:39,704
他只不過是一個少尉
148
00:15:48,514 --> 00:15:49,845
少尉可以升少佐
149
00:15:50,182 --> 00:15:52,318
中將,大將…
150
00:15:52,318 --> 00:15:53,719
就算一帆風順
151
00:15:53,719 --> 00:15:55,516
你也要等四十年
152
00:15:56,322 --> 00:15:57,356
我等
153
00:15:57,356 --> 00:15:59,790
不行,你是大清皇朝十四格格
154
00:15:59,825 --> 00:16:00,814
你要做大事
155
00:16:00,859 --> 00:16:02,952
你不可以沉迷這些小孩子的遊戲
156
00:16:02,995 --> 00:16:03,996
這是我的終身大事
157
00:16:03,996 --> 00:16:04,596
芳子
158
00:16:04,596 --> 00:16:06,198
你忘了你父親的遺志了?
159
00:16:06,198 --> 00:16:07,299
放手
160
00:16:07,299 --> 00:16:08,634
這根本就是政治婚姻
161
00:16:08,634 --> 00:16:11,228
婚姻對於政治,太微不足道
162
00:16:12,071 --> 00:16:13,839
我是女人,我要嫁人
163
00:16:13,839 --> 00:16:16,399
貞操對於女人,也是微不足道
164
00:16:21,513 --> 00:16:24,971
芳子,我捨不得你去嫁人…
165
00:16:27,319 --> 00:16:35,954
不要…
166
00:16:39,098 --> 00:16:42,968
芳子,你是皇族,我是勇者
167
00:16:42,968 --> 00:16:46,836
結合我們的血
所生的孩子一定是人中之龍
168
00:16:48,173 --> 00:16:50,971
勇者無懼,是最偉大的人類
169
00:16:51,043 --> 00:16:52,745
最高智慧的表現
170
00:16:52,745 --> 00:16:56,237
大同世界的統治者,最高統帥
171
00:16:56,315 --> 00:16:58,340
是真命天子
172
00:17:17,436 --> 00:17:18,664
芳子小姐
173
00:17:26,345 --> 00:17:27,539
我下不了手
174
00:17:29,114 --> 00:17:30,308
剪
175
00:17:31,016 --> 00:17:32,210
是
176
00:17:37,389 --> 00:17:38,583
剪
177
00:17:39,191 --> 00:17:40,385
是
178
00:18:01,413 --> 00:18:02,880
我一時失手
179
00:18:03,982 --> 00:18:05,279
你把人嚇死了
180
00:18:13,459 --> 00:18:14,653
我們分手
181
00:18:15,327 --> 00:18:16,728
打仗之前
182
00:18:16,728 --> 00:18:18,696
也要派個探子探探路
183
00:18:20,933 --> 00:18:22,127
我要結婚
184
00:18:24,069 --> 00:18:26,594
滿清皇朝十四格格
185
00:18:27,005 --> 00:18:28,870
跟蒙古王子成親
186
00:18:29,241 --> 00:18:33,234
滿蒙獨立,萬歲…
187
00:18:43,455 --> 00:18:44,649
你跟我走吧
188
00:18:51,763 --> 00:18:53,697
我一出世就要注定玩這個遊戲
189
00:18:55,934 --> 00:18:57,128
你是一個女人
190
00:18:57,369 --> 00:18:58,961
女人不可以做得轟轟烈烈的嗎?
191
00:18:59,104 --> 00:19:00,662
我等著你做我的好女人
192
00:19:03,041 --> 00:19:05,100
我會變 我不會變
193
00:19:10,282 --> 00:19:11,943
我們要面對一個大時代
194
00:19:42,481 --> 00:19:44,073
以後沒有人可以逼我
195
00:19:49,121 --> 00:19:51,089
我不打算做人家的女人
196
00:19:53,058 --> 00:19:54,685
就當我今生欠你
197
00:20:05,337 --> 00:20:06,565
欠就要還
198
00:20:16,915 --> 00:20:18,177
我還了
199
00:20:19,051 --> 00:20:20,245
芳子
200
00:20:55,954 --> 00:20:57,656
你父親跟山家先生
201
00:20:57,656 --> 00:20:59,817
他們在外面已經等了兩天
202
00:20:59,858 --> 00:21:01,155
你要不要見他們?
203
00:21:03,662 --> 00:21:06,688
不見,我還要做手術
204
00:21:07,532 --> 00:21:10,160
手術已經做好了,沒有危險
205
00:21:11,370 --> 00:21:12,962
我要結紮輸卵管
206
00:21:15,874 --> 00:21:17,466
我自己簽字負責
207
00:21:17,676 --> 00:21:21,305
不行,女人要嫁人,要生孩子
208
00:21:38,297 --> 00:21:40,026
芳子小姐 走開
209
00:21:40,932 --> 00:21:43,264
你做不做?就算你救了我
210
00:21:43,402 --> 00:21:44,870
我會自殺一百次,一千次
211
00:21:44,870 --> 00:21:46,064
我還會再自殺
212
00:21:59,551 --> 00:22:02,679
一九二七年,旅順
213
00:23:02,013 --> 00:23:05,210
一九三零年,松本
214
00:23:18,830 --> 00:23:20,024
我不會再回蒙古
215
00:23:20,866 --> 00:23:22,060
你離婚?
216
00:23:22,501 --> 00:23:23,695
值得嗎?
217
00:23:26,738 --> 00:23:29,366
這種男人甩了就甩了
218
00:23:31,009 --> 00:23:32,704
你講的是你的私事
219
00:23:33,245 --> 00:23:35,580
我講的是滿蒙獨立的大事
220
00:23:35,580 --> 00:23:37,343
不是你一個人的事
221
00:23:37,749 --> 00:23:38,977
是很多日本人
222
00:23:39,651 --> 00:23:41,516
滿洲人和蒙古人
223
00:23:41,787 --> 00:23:43,588
他們的時間、金錢和精力…
224
00:23:43,588 --> 00:23:44,389
我犧牲了三年
225
00:23:44,389 --> 00:23:45,724
我犧牲了三十年
226
00:23:45,724 --> 00:23:46,758
我代表你父親
227
00:23:46,758 --> 00:23:48,487
命令你立刻回去
228
00:23:48,560 --> 00:23:50,729
夠了,什麼蒙古王子
229
00:23:50,729 --> 00:23:53,129
懦弱,無權,無勢…
230
00:23:54,266 --> 00:23:55,400
人家關東軍
231
00:23:55,400 --> 00:23:56,868
已經霸佔了東北三省
232
00:23:56,868 --> 00:23:58,703
你們這班書生浪人
233
00:23:58,703 --> 00:24:00,272
還在開會、研究
234
00:24:00,272 --> 00:24:03,036
你們浪費了我三年時間,三年時間
235
00:24:03,074 --> 00:24:06,805
你知不知道?三年…
236
00:24:13,485 --> 00:24:14,713
你老了
237
00:24:17,923 --> 00:24:19,413
我有的是時間
238
00:24:19,991 --> 00:24:21,583
不過,我不會借給你
239
00:24:23,628 --> 00:24:25,562
我要留著給自己做大事
240
00:24:29,534 --> 00:24:32,196
你沒有錢,能做什麼大事?
241
00:24:32,404 --> 00:24:33,598
我父親的物業呢?
242
00:24:36,041 --> 00:24:40,078
做運動經費,早已經花光了
243
00:24:40,078 --> 00:24:42,080
你沒有錢,沒有貞操
244
00:24:42,080 --> 00:24:43,248
沒有地位
245
00:24:43,248 --> 00:24:44,816
你沒有關係,沒有後台
246
00:24:44,816 --> 00:24:46,010
你還有什麼?
247
00:24:58,530 --> 00:25:00,760
山家先生,有位姑娘找你
248
00:25:31,363 --> 00:25:35,493
有人找你呀…
249
00:25:59,591 --> 00:26:00,853
我把我的身世
250
00:26:00,992 --> 00:26:02,550
賣給一個日本小說家
251
00:26:03,395 --> 00:26:04,828
賣了二千日圓
252
00:26:05,597 --> 00:26:08,361
現在分一半幫你還債
253
00:26:08,733 --> 00:26:09,961
希望你振作
254
00:26:10,869 --> 00:26:12,268
男子漢大丈夫
255
00:26:12,571 --> 00:26:13,970
處於動盪的年代
256
00:26:14,072 --> 00:26:15,869
應該要好好把握機會
257
00:26:15,941 --> 00:26:17,704
創一番偉大的事業
258
00:26:18,577 --> 00:26:19,771
我要回中國
259
00:26:20,011 --> 00:26:21,706
做一個轟轟烈烈的女人
260
00:26:24,149 --> 00:26:27,915
一九三零年,上海
261
00:26:47,973 --> 00:26:49,497
來
262
00:26:52,277 --> 00:26:54,677
你好嗎?上帝保佑你
263
00:26:54,713 --> 00:26:56,146
先生,要你去那裡?
264
00:26:56,181 --> 00:26:57,648
霞飛路 霞飛路嗎?
265
00:26:57,682 --> 00:26:59,616
快點 好
266
00:27:07,892 --> 00:27:09,519
小心點嘛
267
00:27:10,662 --> 00:27:16,328
強盜,搶東西…
268
00:28:29,808 --> 00:28:31,002
你不撿?
269
00:28:33,778 --> 00:28:35,473
我幫你撿,你走開
270
00:28:44,456 --> 00:28:45,753
日本婆娘
271
00:28:56,434 --> 00:28:57,901
再見
272
00:29:00,205 --> 00:29:01,399
謝謝你
273
00:29:06,544 --> 00:29:07,738
小小意思
274
00:29:11,316 --> 00:29:12,783
我們萍水相逢
275
00:29:14,419 --> 00:29:15,818
我是無功不受祿
276
00:29:17,222 --> 00:29:18,553
你是做戲的?
277
00:29:20,458 --> 00:29:21,559
小姐
278
00:29:21,559 --> 00:29:24,028
你初到此地,最好萬事要小心
279
00:29:24,028 --> 00:29:25,359
你叫什麼名字?
280
00:29:26,798 --> 00:29:27,992
我叫…
281
00:29:33,171 --> 00:29:34,365
告辭
282
00:29:44,349 --> 00:29:45,543
告辭
283
00:29:48,119 --> 00:29:50,455
福仔,你這龜蛋
284
00:29:50,455 --> 00:29:52,218
一輩子沒見過女人嗎?
285
00:29:52,891 --> 00:29:54,085
來了
286
00:29:59,063 --> 00:30:00,257
福仔
287
00:30:05,270 --> 00:30:07,568
我不改姓不改名
288
00:30:08,006 --> 00:30:09,040
你在那間戲院做戲的?
289
00:30:09,040 --> 00:30:11,600
阿福,等你 來了
290
00:30:13,378 --> 00:30:16,347
我不知道,我也是初到此地
291
00:30:18,116 --> 00:30:19,310
謝謝你
292
00:30:33,798 --> 00:30:37,666
小姐,守得雲開見月明
293
00:32:18,803 --> 00:32:21,271
今年的華爾滋皇后是…
294
00:32:22,240 --> 00:32:23,434
我想請她跳舞
295
00:32:23,608 --> 00:32:24,802
是
296
00:32:25,743 --> 00:32:27,608
川島芳子小姐
297
00:32:33,117 --> 00:32:35,219
有請男裝麗人
298
00:32:35,219 --> 00:32:37,380
川島芳子小姐
299
00:32:42,961 --> 00:32:44,155
宇野司令
300
00:32:44,195 --> 00:32:46,823
我想盡了辦法,她走了
301
00:32:54,005 --> 00:32:57,372
一九三一年,東北
302
00:33:08,953 --> 00:33:11,717
關東軍司令部
303
00:33:30,641 --> 00:33:33,235
川島小姐,你要茶還是要酒?
304
00:33:33,778 --> 00:33:36,611
要你,宇野先生
305
00:33:45,590 --> 00:33:46,921
我要你做我的保家
306
00:33:48,426 --> 00:33:49,757
你是十四格格
307
00:33:50,228 --> 00:33:51,456
還有人欺負你嗎?
308
00:33:51,863 --> 00:33:56,034
沒有,不過我不想讓
那些無聊的男人糾纏
309
00:33:56,034 --> 00:33:58,269
你知道,人的時間多寶貴
310
00:33:58,269 --> 00:33:59,437
特別是女人
311
00:33:59,437 --> 00:34:01,305
對,我同意
312
00:34:01,305 --> 00:34:03,364
不過,我也很無聊啊
313
00:34:04,075 --> 00:34:05,940
而且還是個很男人的男人
314
00:34:10,648 --> 00:34:12,912
所以我打算認你做乾爹
315
00:34:15,319 --> 00:34:17,446
中國太亂,我一個女人…
316
00:34:17,488 --> 00:34:18,887
可不可以拒絕?
317
00:34:19,757 --> 00:34:20,958
因為父女之間
318
00:34:20,958 --> 00:34:23,324
稍微有一點過分都叫亂倫
319
00:34:32,403 --> 00:34:33,961
我觀察了你很久了
320
00:34:34,172 --> 00:34:37,164
總不明白一個滿清王爺的女兒
321
00:34:37,575 --> 00:34:39,805
跟一個普通的女人有什麼區別
322
00:34:40,678 --> 00:34:43,943
沒有,都是兩個奶,一張嘴
323
00:35:16,481 --> 00:35:17,782
一九三一年,東北
324
00:35:17,782 --> 00:35:19,010
九一八事變
325
00:35:20,084 --> 00:35:22,109
關東軍趁國民黨圍剿江西紅軍
326
00:35:22,286 --> 00:35:23,421
在一百天內
327
00:35:23,421 --> 00:35:25,116
侵佔整個東北
328
00:35:26,357 --> 00:35:29,326
一九三一年,東北營口碼頭
329
00:35:40,938 --> 00:35:42,235
皇上一路辛苦了
330
00:35:42,507 --> 00:35:44,475
請先到湯崗溫泉休息
331
00:35:44,642 --> 00:35:46,007
過兩天再去旅順
332
00:35:46,577 --> 00:35:47,578
在天津
333
00:35:47,578 --> 00:35:49,603
連送禮的水果籃都有炸彈
334
00:35:50,281 --> 00:35:51,475
皇上請放心
335
00:35:51,582 --> 00:35:52,617
我們會盡全力
336
00:35:52,617 --> 00:35:54,744
支持皇上建立滿洲國的大業
337
00:35:56,420 --> 00:35:58,047
皇上吉祥
338
00:36:00,158 --> 00:36:02,260
肅親王第十四女兒顯子
339
00:36:02,260 --> 00:36:04,128
願為皇上盡心效力
340
00:36:04,128 --> 00:36:07,222
好,論輩份,你應該是我的堂妹
341
00:36:16,274 --> 00:36:17,502
小林來了
342
00:36:22,747 --> 00:36:25,272
婉容皇后還在天津,沒有來
343
00:36:40,698 --> 00:36:41,926
一台戲
344
00:36:41,966 --> 00:36:45,069
怎麼能只有一個小生唱獨腳戲
345
00:36:45,069 --> 00:36:46,434
而沒有花旦呢?
346
00:36:49,407 --> 00:36:50,874
建立滿洲國
347
00:36:51,075 --> 00:36:53,339
怎麼可以用一台戲來比喻呢?
348
00:36:57,548 --> 00:37:01,382
你說得很對
349
00:37:02,720 --> 00:37:03,754
難道皇上
350
00:37:03,754 --> 00:37:05,381
對我們關東軍沒有信心?
351
00:37:06,557 --> 00:37:09,219
根據情報,是皇后不肯來
352
00:37:10,661 --> 00:37:11,855
為什麼?
353
00:37:12,430 --> 00:37:13,497
我只知道
354
00:37:13,497 --> 00:37:15,727
皇上很久沒跟她睡在一起了
355
00:37:22,907 --> 00:37:24,807
你想告訴我,你在考慮什麼
356
00:37:26,110 --> 00:37:29,841
在考慮派誰到天津去偷運皇后出來?
357
00:37:39,390 --> 00:37:40,584
沒有你
358
00:37:41,325 --> 00:37:44,192
我就像一個武士缺少了自己的刀
359
00:37:50,134 --> 00:37:51,897
女人生存的目的
360
00:37:52,136 --> 00:37:54,730
不就是盡量讓男人開心嗎?
361
00:38:06,584 --> 00:38:07,778
芳子小姐
362
00:38:07,818 --> 00:38:09,410
一切已經安排妥當了
363
00:38:09,720 --> 00:38:10,755
你要記住
364
00:38:10,755 --> 00:38:13,155
你的身份是婉容皇后的舊同學
365
00:38:13,557 --> 00:38:14,819
只是經過天津
366
00:38:14,992 --> 00:38:16,425
順路去拜訪她
367
00:38:18,162 --> 00:38:19,390
我是你的丈夫
368
00:38:21,365 --> 00:38:22,923
今天晚上要同床共枕嗎?
369
00:38:23,701 --> 00:38:24,895
是公事
370
00:38:31,609 --> 00:38:32,803
以防萬一
371
00:38:38,449 --> 00:38:39,643
你要幫我
372
00:38:51,295 --> 00:38:52,660
歡迎
373
00:39:13,284 --> 00:39:15,445
我有些禮物留在行李箱裡
374
00:39:15,553 --> 00:39:17,487
好,我幫你去拿
375
00:39:29,600 --> 00:39:30,965
皇后吉祥
376
00:39:35,806 --> 00:39:37,467
是你…
377
00:39:45,750 --> 00:39:48,685
芳子帶了皇后最心愛的禮物來
378
00:39:51,956 --> 00:39:53,184
福壽膏
379
00:40:00,030 --> 00:40:02,089
皇上托我帶個口訊來
380
00:40:02,166 --> 00:40:03,360
他好想你
381
00:40:03,768 --> 00:40:04,902
你叫他去死
382
00:40:04,902 --> 00:40:06,130
為什麼不能跟我離婚?
383
00:40:06,303 --> 00:40:07,671
為什麼文繡可以我不可以?
384
00:40:07,671 --> 00:40:08,539
為什麼要我背著
385
00:40:08,539 --> 00:40:10,063
皇后的招牌過一輩子?
386
00:40:15,479 --> 00:40:17,037
他根本就不喜歡女人
387
00:40:23,287 --> 00:40:25,278
為什麼還要困著我?
388
00:40:28,559 --> 00:40:30,117
我每天早上起來
389
00:40:31,729 --> 00:40:33,321
都不敢睜開眼睛
390
00:40:33,531 --> 00:40:35,396
我覺得有好多人在監視我
391
00:40:36,333 --> 00:40:38,733
我只想做一個普通人
392
00:40:47,077 --> 00:40:50,740
男人,有哪個是不自私?
393
00:40:52,082 --> 00:40:53,413
為了自己的面子
394
00:40:54,685 --> 00:40:56,676
犧牲一個女人,算什麼?
395
00:41:15,439 --> 00:41:16,736
你冷嗎?
396
00:41:46,237 --> 00:41:47,431
我帶你走
397
00:41:49,473 --> 00:41:50,701
去上海
398
00:42:15,266 --> 00:42:16,460
小心點
399
00:42:19,136 --> 00:42:20,330
讓我來
400
00:42:25,009 --> 00:42:26,043
怎麼樣?
401
00:42:26,043 --> 00:42:27,943
羅醫生曾經留學愛丁堡…
402
00:42:28,045 --> 00:42:29,346
我先生腸胃一向不太好
403
00:42:29,346 --> 00:42:30,614
可能是水土不服
404
00:42:30,614 --> 00:42:31,808
皇后吉祥
405
00:42:32,883 --> 00:42:34,544
皇后吉祥…
406
00:42:37,121 --> 00:42:38,554
為什麼還沒有叫救護車?
407
00:42:38,923 --> 00:42:40,117
是
408
00:42:49,033 --> 00:42:50,227
皇后吉祥
409
00:42:57,274 --> 00:42:58,536
皇后吉祥
410
00:43:10,854 --> 00:43:12,685
芳子小姐請跟皇后先走
411
00:43:12,890 --> 00:43:14,084
我會爬窗出去
412
00:43:16,160 --> 00:43:17,388
我好怕
413
00:43:17,995 --> 00:43:19,553
不用怕,沒事的
414
00:43:19,630 --> 00:43:21,029
一會兒我在碼頭等你們
415
00:43:45,990 --> 00:43:49,756
可惜,長得挺英俊
416
00:43:52,496 --> 00:43:53,664
小心點
417
00:43:53,664 --> 00:43:54,858
慢點慢點
418
00:44:07,678 --> 00:44:09,942
到了上海,你要跟我住一個房間
419
00:44:11,348 --> 00:44:15,842
我們住什麼地方好呢?法租界不錯
420
00:44:17,187 --> 00:44:18,381
滿洲
421
00:44:25,329 --> 00:44:26,557
我們去滿洲
422
00:44:29,333 --> 00:44:33,133
皇上在長春登基,你當然要出席
423
00:44:37,875 --> 00:44:39,043
你別跟我開玩笑了
424
00:44:39,043 --> 00:44:42,112
皇后,你這輩子都是滿清皇朝
425
00:44:42,112 --> 00:44:43,739
最尊貴的皇后
426
00:44:44,114 --> 00:44:45,445
請你自重
427
00:45:04,735 --> 00:45:05,929
如果你不乖
428
00:45:07,171 --> 00:45:09,373
我就公開我們定情那個晚上
429
00:45:09,373 --> 00:45:12,968
你要我做的事,比如…
430
00:45:23,921 --> 00:45:31,293
我愛你,我不想傷害你,乖乖的
431
00:45:36,867 --> 00:45:38,102
一九三二年,瀋陽
432
00:45:38,102 --> 00:45:39,603
關東軍宣佈東北獨立
433
00:45:39,603 --> 00:45:41,127
滿洲國成立
434
00:45:41,171 --> 00:45:42,866
溥儀就任執政
435
00:45:43,107 --> 00:45:45,337
年號大同
436
00:45:45,776 --> 00:45:47,801
滿洲國正式成立
437
00:45:47,945 --> 00:45:50,038
長春改名為新京
438
00:45:50,514 --> 00:45:53,381
我們歡迎皇上重登九五之尊
439
00:45:54,017 --> 00:46:00,388
萬歲…
440
00:46:02,593 --> 00:46:03,992
皇上頒令
441
00:46:04,394 --> 00:46:07,464
任命川島芳子,金璧輝
442
00:46:07,464 --> 00:46:10,228
為滿洲國,安國軍總司令
443
00:46:51,475 --> 00:47:05,014
萬歲…
444
00:47:08,859 --> 00:47:11,161
山家亨先生在東北、北京
445
00:47:11,161 --> 00:47:12,856
上海都有自己的公館
446
00:47:13,797 --> 00:47:16,233
他被委任做北支派遣軍的
447
00:47:16,233 --> 00:47:17,825
日滿親善工作
448
00:47:18,035 --> 00:47:19,069
在滿洲國
449
00:47:19,069 --> 00:47:21,629
主理文化界、拍電影
450
00:47:21,905 --> 00:47:24,169
有個中國名字叫王嘉亨
451
00:47:25,242 --> 00:47:26,476
經常跟滿影的
452
00:47:26,476 --> 00:47:27,277
女明星…
453
00:47:27,277 --> 00:47:30,644
不用說,千鶴子,你先回去
454
00:47:30,814 --> 00:47:32,304
今天晚上七點,有個晚宴…
455
00:47:32,983 --> 00:47:34,177
是
456
00:48:17,427 --> 00:48:18,621
不要
457
00:48:39,049 --> 00:48:40,949
不要走
458
00:48:58,802 --> 00:49:00,565
你先回去,我明天去找你
459
00:49:23,460 --> 00:49:24,688
金司令
460
00:49:25,128 --> 00:49:26,789
你沒權私自進入我家
461
00:49:34,004 --> 00:49:35,172
你有不少明花暗柳
462
00:49:35,172 --> 00:49:36,400
投懷送抱
463
00:49:41,378 --> 00:49:44,245
教女明星做戲,床上戲?
464
00:49:44,915 --> 00:49:46,109
這是我的私事
465
00:49:52,656 --> 00:49:54,180
可她們每一個都是中國女人
466
00:49:55,325 --> 00:49:56,724
為什麼不選日本女人?
467
00:50:02,899 --> 00:50:04,161
因為我是中國女人?
468
00:50:04,634 --> 00:50:05,828
因為這裡是滿洲
469
00:50:06,403 --> 00:50:08,098
中國女人要多少有多少
470
00:50:20,150 --> 00:50:21,742
不會是因為我來了滿洲
471
00:50:21,985 --> 00:50:23,509
你也來滿洲了?
472
00:50:25,188 --> 00:50:27,591
那裡有酒喝,有女人玩
473
00:50:27,591 --> 00:50:28,785
我就去那裡
474
00:50:35,632 --> 00:50:37,293
她們有沒有我這麼好?
475
00:50:51,248 --> 00:50:52,476
為什麼你不可以原諒我?
476
00:50:53,083 --> 00:50:54,277
金司令
477
00:50:55,152 --> 00:50:56,720
你要做一個轟轟烈烈的女人
478
00:50:56,720 --> 00:50:57,914
是你的事
479
00:50:58,321 --> 00:50:59,356
我不務正業
480
00:50:59,356 --> 00:51:01,551
風流快活,與你無關
481
00:51:01,591 --> 00:51:02,726
我警告你
482
00:51:02,726 --> 00:51:03,988
是日本人讓你當司令
483
00:51:04,394 --> 00:51:05,622
我是日本人
484
00:51:07,064 --> 00:51:08,292
我不是為日本人做事
485
00:51:08,331 --> 00:51:09,525
我為自己做事
486
00:51:10,801 --> 00:51:11,995
芳子
487
00:51:18,675 --> 00:51:24,307
放棄吧,我還你一千日圓
488
00:51:25,782 --> 00:51:31,049
咱們誰也不欠誰,重新開始
489
00:51:39,329 --> 00:51:40,796
我是金璧輝司令
490
00:51:49,206 --> 00:51:51,299
滿洲國雖然順利成立
491
00:51:51,641 --> 00:51:54,371
可是國際聯盟,不斷施加壓力
492
00:51:55,212 --> 00:51:57,112
所以芳子要去上海一趟
493
00:51:57,747 --> 00:51:59,044
搗亂視聽
494
00:52:08,558 --> 00:52:09,957
芳子小姐
495
00:52:15,265 --> 00:52:18,325
上海,沒問題…
496
00:52:19,903 --> 00:52:21,734
金司令,請…
497
00:52:22,472 --> 00:52:26,169
金司令…
498
00:52:43,627 --> 00:52:45,424
金司令,請用茶
499
00:52:45,762 --> 00:52:47,821
是上等的碧螺春
500
00:53:09,219 --> 00:53:10,654
宇野司令非常滿意
501
00:53:10,654 --> 00:53:12,622
金司令策劃的上海事變
502
00:53:12,989 --> 00:53:14,684
他托我帶一百萬日圓給你
503
00:53:19,496 --> 00:53:20,724
有兩個消息
504
00:53:21,131 --> 00:53:22,962
國民政府在上海的銀行
505
00:53:23,233 --> 00:53:24,723
隨時會破產
506
00:53:24,935 --> 00:53:26,630
沒有錢跟日本人打仗
507
00:53:26,903 --> 00:53:28,097
想講和
508
00:53:28,905 --> 00:53:31,339
你叫宇野千萬不要讓步
509
00:53:37,514 --> 00:53:40,950
第二,英國是不會承認滿洲國
510
00:53:41,851 --> 00:53:43,409
他們會在國際聯盟會議上
511
00:53:43,787 --> 00:53:45,277
投反對票
512
00:53:47,424 --> 00:53:48,789
為了我們滿洲國
513
00:53:49,059 --> 00:53:50,093
日本應該脫離這個
514
00:53:50,093 --> 00:53:51,560
污煙瘴氣的國聯
515
00:54:13,617 --> 00:54:14,845
他叫雲開
516
00:54:14,884 --> 00:54:16,784
是上海出名的美猴王
517
00:54:35,505 --> 00:54:37,769
猴子腦可是大補
518
00:54:42,579 --> 00:54:43,773
請
519
00:54:49,719 --> 00:54:51,448
你家小姐到底是哪位?
520
00:55:11,241 --> 00:55:12,435
雲開
521
00:55:13,810 --> 00:55:16,279
正是在下,不過先此聲明
522
00:55:16,279 --> 00:55:17,314
在下絕不接受
523
00:55:17,314 --> 00:55:18,906
戲迷的賀禮
524
00:55:19,049 --> 00:55:20,884
只是,師父一定要我來
525
00:55:20,884 --> 00:55:23,079
我沒辦法,告辭了
526
00:55:25,188 --> 00:55:27,986
福仔,你還沒見過女人嗎?
527
00:55:29,626 --> 00:55:32,527
守得雲開見月明
528
00:55:33,096 --> 00:55:34,130
日本婆子
529
00:55:34,130 --> 00:55:35,654
我找了你很久了
530
00:55:35,799 --> 00:55:36,966
我一有空就跑到
531
00:55:36,966 --> 00:55:38,134
熙華路那兒去找你
532
00:55:38,134 --> 00:55:39,669
可總是找不到你
533
00:55:39,669 --> 00:55:41,261
我猜你一定是住在法租界
534
00:55:41,805 --> 00:55:43,033
你找我什麼事?
535
00:55:44,974 --> 00:55:46,942
慶祝我們重逢,乾杯
536
00:55:59,489 --> 00:56:03,789
對了,你貴姓芳名?
537
00:56:05,295 --> 00:56:06,489
我叫月明
538
00:56:08,898 --> 00:56:09,933
月明?
539
00:56:09,933 --> 00:56:11,195
我喜歡看你做的美猴王
540
00:56:11,401 --> 00:56:12,595
看得叫人很開心
541
00:56:14,904 --> 00:56:17,634
我小的時候,沒有爸和媽
542
00:56:18,541 --> 00:56:19,735
就是跟著師傅
543
00:56:20,310 --> 00:56:21,777
我師傅養了只小猴子
544
00:56:22,078 --> 00:56:23,113
我一有什麼不開心
545
00:56:23,113 --> 00:56:24,147
被人欺負
546
00:56:24,147 --> 00:56:25,705
就跑去跟這小猴子玩
547
00:56:27,050 --> 00:56:31,248
可能…看得太多了…
548
00:56:33,423 --> 00:56:34,822
連走路都有點像了
549
00:56:43,566 --> 00:56:44,794
你很有錢
550
00:56:45,301 --> 00:56:48,429
你用什麼方法逼我師傅叫我來
551
00:56:52,876 --> 00:56:54,673
我從小在北平長大
552
00:56:55,779 --> 00:56:58,714
六歲那年,我爹送到日本去
553
00:56:59,716 --> 00:57:02,776
十幾歲,我父母去世
554
00:57:03,620 --> 00:57:05,645
你一個人在日本,一定很凄涼
555
00:57:07,357 --> 00:57:09,348
我的日本名字叫川島芳子
556
00:57:09,726 --> 00:57:11,125
我爹是肅親王
557
00:57:11,628 --> 00:57:13,357
我是滿清皇族的後人
558
00:57:19,602 --> 00:57:20,796
你不信?
559
00:57:25,008 --> 00:57:26,236
你真的不信?
560
00:57:34,417 --> 00:57:35,907
我被我養父強姦
561
00:57:36,486 --> 00:57:38,113
然後迫我嫁給蒙古王子
562
00:57:39,522 --> 00:57:41,046
一個沒有貞操的女人
563
00:57:41,324 --> 00:57:42,951
怎麼可以面對自己的愛人
564
00:57:44,327 --> 00:57:45,885
我嫁給蒙古王子
565
00:57:46,362 --> 00:57:48,023
但是,我沒有生孩子
566
00:57:48,765 --> 00:57:50,858
我只是要重建滿清皇朝
567
00:57:51,634 --> 00:57:52,828
如果不是民國
568
00:57:53,036 --> 00:57:54,298
不是那群革命黨
569
00:57:54,571 --> 00:57:56,232
我根本不用離鄉背井
570
00:57:56,706 --> 00:57:58,469
我的父母不會客死異鄉
571
00:57:58,608 --> 00:58:00,576
中國就不會這麼窮,這麼亂
572
00:58:01,377 --> 00:58:02,810
我回來就是要奪權
573
00:58:03,112 --> 00:58:04,340
要重新建立
574
00:58:08,518 --> 00:58:10,110
坐,我們再來一杯
575
00:58:10,420 --> 00:58:16,825
不用了,金司令的酒,太血腥
576
00:58:21,831 --> 00:58:22,866
我也是一個人
577
00:58:22,866 --> 00:58:23,833
川島芳子是漢奸
578
00:58:23,833 --> 00:58:24,901
我也是為了中國好
579
00:58:24,901 --> 00:58:27,233
關東軍,害得無罪黎民
580
00:58:27,303 --> 00:58:29,396
遠離爹娘,拋妻棄子
581
00:58:31,207 --> 00:58:33,141
我想你再扮一次美猴王給我看
582
00:58:33,243 --> 00:58:34,944
告辭
583
00:58:34,944 --> 00:58:36,246
我命令你留下來
584
00:58:36,246 --> 00:58:38,737
軍令不是三尺劍,救場如救火
585
00:58:38,815 --> 00:58:41,010
我絕不可以失場,告辭
586
00:58:42,218 --> 00:58:43,480
我給你錢留下來
587
00:58:48,625 --> 00:58:52,493
金司令,別說是你嫖我
588
00:58:53,897 --> 00:58:56,024
就算是我嫖你…
589
00:58:58,368 --> 00:59:02,134
當今兵戈四起,生靈塗炭
590
00:59:02,872 --> 00:59:05,841
在下以身報國,告辭
591
00:59:13,850 --> 00:59:16,512
雲老闆…
592
00:59:17,353 --> 00:59:21,312
雲老闆…
593
00:59:22,759 --> 00:59:23,953
雲老闆
594
00:59:24,961 --> 00:59:26,189
我的衣箱呢?
595
00:59:58,294 --> 00:59:59,784
美猴王
596
00:59:59,929 --> 01:00:03,831
今天晚上就我一個人捧場
597
01:00:04,701 --> 01:00:06,726
你要讓我開心
598
01:00:09,739 --> 01:00:11,707
還不快去扮身
599
01:00:17,647 --> 01:00:19,137
住手 不許動
600
01:00:20,249 --> 01:00:21,443
不要打了
601
01:00:32,261 --> 01:00:34,058
你可以讓那麼多人開心
602
01:00:34,530 --> 01:00:36,623
為什麼不讓我開心一點?
603
01:00:41,070 --> 01:00:42,401
你…
604
01:01:22,879 --> 01:01:25,439
好…
605
01:01:45,268 --> 01:01:47,862
你出堂會,我給雙倍
606
01:02:01,851 --> 01:02:04,547
別說我金司令
607
01:02:04,854 --> 01:02:06,989
欺負你們唱戲的
608
01:02:06,989 --> 01:02:08,183
雙倍
609
01:02:31,347 --> 01:02:32,575
芳子小姐
610
01:02:33,149 --> 01:02:40,817
走開,福仔,走開 芳子小姐
611
01:03:01,444 --> 01:03:03,309
一九三三年,熱河
612
01:03:03,346 --> 01:03:05,246
滿洲國擴張領土
613
01:03:05,548 --> 01:03:07,607
侵略盛產鴉片的熱河省
614
01:03:08,217 --> 01:03:09,775
關東軍宣傳
615
01:03:10,219 --> 01:03:12,517
滿清王女參戰
616
01:03:25,268 --> 01:03:27,202
各位安國軍的戰士
617
01:03:27,403 --> 01:03:30,463
歡迎你們參加這場神聖的戰役
618
01:03:30,840 --> 01:03:33,707
熱河,其實是滿洲的領土
619
01:03:34,177 --> 01:03:36,304
應該歸滿洲國統治
620
01:03:36,879 --> 01:03:40,246
我們軍人到前線不是要征服
621
01:03:40,516 --> 01:03:44,577
只是為了替流離失所的中國人做事
622
01:03:45,621 --> 01:03:47,680
令他們有歸屬感
623
01:03:48,257 --> 01:03:51,749
一同建設一塊日滿親善的樂土
624
01:04:07,844 --> 01:04:10,369
宇野司令派我來問候你的傷勢
625
01:04:13,149 --> 01:04:14,183
宇野司令
626
01:04:14,183 --> 01:04:15,980
叫我帶這份禮物來送給你
627
01:04:16,085 --> 01:04:17,279
請笑納
628
01:04:19,655 --> 01:04:20,690
芳子小姐
629
01:04:20,690 --> 01:04:22,658
非常感謝宇野司令的厚禮
630
01:04:22,692 --> 01:04:24,994
宇野司令請金司令多多休息
631
01:04:24,994 --> 01:04:26,894
安國軍不需要上前線
632
01:04:27,597 --> 01:04:28,998
為了芳子小姐的安全
633
01:04:28,998 --> 01:04:30,795
最好在天津休養
634
01:04:31,334 --> 01:04:33,325
東北的事,不用操心了
635
01:04:35,705 --> 01:04:38,105
對不起,芳子小姐需要休息
636
01:04:55,358 --> 01:04:56,791
為什麼要暗算我?
637
01:04:58,394 --> 01:05:00,362
我沒有給你們飯吃嗎?
638
01:05:03,165 --> 01:05:04,723
誰指使你?
639
01:05:11,507 --> 01:05:12,906
國民黨?
640
01:05:14,110 --> 01:05:15,509
共產黨?
641
01:05:16,612 --> 01:05:18,239
關東軍?
642
01:05:19,248 --> 01:05:20,549
還是宇野?
643
01:05:20,549 --> 01:05:21,751
是中國人要殺你
644
01:05:21,751 --> 01:05:23,419
走狗、賣國賊、漢奸、淫婦…
645
01:05:23,419 --> 01:05:23,986
你冤枉我
646
01:05:23,986 --> 01:05:25,214
走狗,賣國賊…
647
01:05:50,746 --> 01:05:52,611
一九三五年,天津
648
01:06:10,333 --> 01:06:11,367
身為司令
649
01:06:11,367 --> 01:06:13,002
為什麼在天津開飯館?
650
01:06:13,002 --> 01:06:16,062
她是什麼司令? 床上司令
651
01:06:16,138 --> 01:06:19,005
這還不懂啊? 別開玩笑
652
01:06:35,458 --> 01:06:37,392
謝謝
653
01:06:37,660 --> 01:06:38,694
宇野呢?
654
01:06:38,694 --> 01:06:41,356
沒有消息,已經派人去等了
655
01:06:44,100 --> 01:06:45,863
這銀盾好像太小了
656
01:06:46,102 --> 01:06:48,332
照你的吩咐已經做大了
657
01:07:00,049 --> 01:07:03,280
大家別客氣 好…
658
01:07:22,038 --> 01:07:24,506
芳子小姐在戰場上受過傷
659
01:07:24,640 --> 01:07:27,541
患有慢性外傷性脊椎炎
660
01:07:27,676 --> 01:07:29,803
一痛就必須打瑪啡針
661
01:07:31,680 --> 01:07:33,443
辛苦了,金司令
662
01:07:33,516 --> 01:07:35,507
不愧是東洋救國英雄
663
01:07:35,684 --> 01:07:37,743
顯子格格
664
01:07:37,787 --> 01:07:42,315
我祝你永遠美艷,英俊
665
01:07:43,392 --> 01:07:45,553
乾杯…
666
01:07:45,928 --> 01:07:48,164
我剛打完這個,不能喝酒
667
01:07:48,164 --> 01:07:50,462
各位請慢用 好
668
01:07:50,733 --> 01:07:52,758
乾杯…
669
01:08:01,610 --> 01:08:03,475
芳子小姐,生日快樂
670
01:08:03,846 --> 01:08:05,040
謝謝
671
01:08:06,449 --> 01:08:08,076
宇野司令今天有事
672
01:08:08,117 --> 01:08:09,482
不能夠前來賀壽
673
01:08:09,718 --> 01:08:10,820
請你多多原諒
674
01:08:10,820 --> 01:08:12,088
乾爹最近很忙嗎?
675
01:08:12,088 --> 01:08:13,350
是,他很忙
676
01:08:13,689 --> 01:08:15,324
他托我恭祝芳子小姐
677
01:08:15,324 --> 01:08:16,985
業務蒸蒸日上
678
01:08:17,193 --> 01:08:19,320
早日可以找到一個好對像
679
01:08:19,628 --> 01:08:21,095
做一個賢妻良母
680
01:08:24,900 --> 01:08:26,335
像我這樣的女人
681
01:08:26,335 --> 01:08:27,859
還能嫁給誰呢?
682
01:08:31,006 --> 01:08:32,633
請問找那位?先生
683
01:08:58,901 --> 01:09:02,530
打倒日本鬼子,打倒侵略者
684
01:09:03,305 --> 01:09:04,829
全部伏下
685
01:09:04,907 --> 01:09:08,172
打倒漢奸,打倒日本…
686
01:09:11,547 --> 01:09:17,508
打倒漢奸,打倒日本…
687
01:09:17,853 --> 01:09:21,050
打倒漢奸,打倒日本帝國主義…
688
01:09:41,310 --> 01:09:44,177
殺了我…
689
01:10:02,097 --> 01:10:03,291
請
690
01:10:04,233 --> 01:10:05,427
請
691
01:10:15,411 --> 01:10:16,810
他們不大願意放人
692
01:10:17,246 --> 01:10:19,111
我說是金司令要親自審問
693
01:10:21,617 --> 01:10:23,052
如果他們再有意見的
694
01:10:23,052 --> 01:10:25,077
我去跟宇野說 是
695
01:10:27,923 --> 01:10:30,824
我看,過兩天得把犯人交回去
696
01:11:09,064 --> 01:11:10,759
沒事了
697
01:11:15,204 --> 01:11:18,662
福仔
698
01:11:19,475 --> 01:11:20,703
你怎麼了?
699
01:11:32,788 --> 01:11:34,290
不要
700
01:11:34,290 --> 01:11:44,928
福仔,你忍忍…
701
01:12:41,824 --> 01:12:43,314
他一定要見你
702
01:12:51,967 --> 01:12:53,195
你瘦了
703
01:12:56,438 --> 01:12:58,235
憂國憂民
704
01:12:58,674 --> 01:13:00,369
可是又無所事事
705
01:13:00,542 --> 01:13:02,840
難得有機會休養休養
706
01:13:07,082 --> 01:13:10,018
天津比起東北,天氣暖和多了
707
01:13:10,018 --> 01:13:11,349
你不請我到房裡坐
708
01:13:17,192 --> 01:13:19,387
你不是來向我要人的嗎?
709
01:13:20,162 --> 01:13:21,356
什麼人?
710
01:13:22,598 --> 01:13:23,699
全市都知道
711
01:13:23,699 --> 01:13:25,860
我收留了一個抗日革命份子
712
01:13:29,505 --> 01:13:31,769
金司令親自審問一個暴徒
713
01:13:32,408 --> 01:13:33,670
小事情
714
01:13:36,378 --> 01:13:41,907
不過,千萬別過份累著,我心疼
715
01:13:47,256 --> 01:13:48,450
你找我什麼事?
716
01:13:57,599 --> 01:13:58,964
宇野司令,慢用
717
01:14:00,035 --> 01:14:01,229
給你補祝生日
718
01:14:01,703 --> 01:14:03,864
順便慰勞我這把武士刀
719
01:14:04,606 --> 01:14:05,707
休養期間
720
01:14:05,707 --> 01:14:06,809
還親力親為
721
01:14:06,809 --> 01:14:09,869
為大東亞共榮圈勞心勞力
722
01:14:11,013 --> 01:14:14,073
所以我特別叫人去找了條河豚
723
01:14:17,920 --> 01:14:20,286
河豚有毒,吃了會死
724
01:14:20,989 --> 01:14:22,616
但忍著不吃
725
01:14:23,058 --> 01:14:26,084
又好像辜負了天下珍品
726
01:14:26,795 --> 01:14:28,126
你敢不敢吃?
727
01:14:42,611 --> 01:14:44,602
我發覺現在的武士
728
01:14:44,813 --> 01:14:47,082
喜歡用槍炮、坦克
729
01:14:47,082 --> 01:14:49,642
刀,只是用來做裝飾
730
01:14:52,421 --> 01:14:53,615
來,乾一杯
731
01:14:59,995 --> 01:15:01,189
我要走了
732
01:15:05,167 --> 01:15:07,795
幾時派我上戰場,宇野司令
733
01:15:09,438 --> 01:15:11,303
共產黨太沒有用了
734
01:15:13,675 --> 01:15:14,710
國民黨又縱容
735
01:15:14,710 --> 01:15:16,905
西方帝國主義繼續經濟侵略
736
01:15:18,080 --> 01:15:19,843
現在中國需要一個救星
737
01:15:22,584 --> 01:15:23,915
但不是你…
738
01:15:28,290 --> 01:15:29,484
你醉了
739
01:15:31,960 --> 01:15:33,484
我早就醉了
740
01:15:44,139 --> 01:15:45,731
我早說過女人像貓
741
01:15:46,275 --> 01:15:47,640
喜歡魚腥
742
01:15:51,480 --> 01:15:55,416
宇野,中國的貓很狠
743
01:15:56,118 --> 01:15:57,779
為了保護自己的小貓
744
01:15:58,120 --> 01:15:59,321
寧願把它吞下肚子
745
01:15:59,321 --> 01:16:00,788
也不讓別人搶走
746
01:16:02,791 --> 01:16:03,985
走
747
01:16:12,234 --> 01:16:13,428
沒事吧?
748
01:16:13,802 --> 01:16:14,996
你可以殺他
749
01:16:16,872 --> 01:16:18,066
我沒有子彈
750
01:16:23,278 --> 01:16:24,506
你走了?
751
01:16:25,781 --> 01:16:26,975
告辭
752
01:16:27,449 --> 01:16:28,677
我說過放你了嗎?
753
01:16:33,822 --> 01:16:35,380
宇野的人在門口等著你
754
01:16:41,830 --> 01:16:47,359
今天是幾號?我的朋友呢?
755
01:16:52,040 --> 01:16:54,702
我的皮膚跟你一樣,是黃色的
756
01:16:57,212 --> 01:16:59,442
我從來沒有忘記自己是中國人
757
01:17:01,116 --> 01:17:02,606
為什麼你這樣對我?
758
01:17:05,287 --> 01:17:06,481
你殺了中國人
759
01:17:06,722 --> 01:17:08,553
孫中山沒有殺過中國人嗎?
760
01:17:09,958 --> 01:17:14,588
我… 我們沒有錢,沒有知識
761
01:17:14,896 --> 01:17:17,456
沒有炮彈,沒有科學
762
01:17:17,699 --> 01:17:20,691
但是… 但是,我們有的是人
763
01:17:21,169 --> 01:17:23,171
犧牲一些可以富國強兵
764
01:17:23,171 --> 01:17:24,206
可以安定太平
765
01:17:24,206 --> 01:17:25,107
你不要再說了
766
01:17:25,107 --> 01:17:28,176
你不要再說了,我不懂…
767
01:17:28,176 --> 01:17:31,168
你可以罵我是漢奸,我很開心
768
01:17:31,580 --> 01:17:34,105
因為最起碼,你承認我是中國人
769
01:17:34,616 --> 01:17:36,140
但是,我沒有被日本人利用
770
01:17:37,185 --> 01:17:38,220
現在的滿洲
771
01:17:38,220 --> 01:17:39,915
不是我們皇上當家嗎?
772
01:17:40,422 --> 01:17:44,017
不是…
773
01:17:45,761 --> 01:17:49,931
他只是,只是個傀儡…
774
01:17:49,931 --> 01:17:52,456
你怎麼知道?你見過了嗎?
775
01:17:54,369 --> 01:17:58,169
滿洲是現在全中國建設最多
776
01:17:58,440 --> 01:17:59,608
最富裕
777
01:17:59,608 --> 01:18:02,202
最有文化,最安定的地方
778
01:18:03,111 --> 01:18:04,669
國民政府跟共產黨
779
01:18:04,746 --> 01:18:07,146
早打晚打,百姓受苦
780
01:18:08,250 --> 01:18:09,444
何必呢?
781
01:18:10,686 --> 01:18:13,177
其實日本人沒有那麼可怕
782
01:18:15,857 --> 01:18:21,263
不行,我大丈夫,盡忠報國
783
01:18:21,263 --> 01:18:22,924
對,我們要利用日本人
784
01:18:23,598 --> 01:18:24,826
整頓內亂
785
01:18:24,900 --> 01:18:27,736
統一之後,休養生息
786
01:18:27,736 --> 01:18:30,038
再發奮圖強,把日本人趕走
787
01:18:30,038 --> 01:18:32,370
不行…
788
01:18:35,377 --> 01:18:38,113
忠臣不可以事二主
789
01:18:38,113 --> 01:18:39,546
我們還有能力打仗嗎?
790
01:18:40,382 --> 01:18:42,077
已經打了十幾年
791
01:18:42,350 --> 01:18:43,783
現在還要反日?
792
01:18:45,320 --> 01:18:46,844
你知不知道,還要死多少人?
793
01:18:47,923 --> 01:18:50,289
你怎麼殘忍?這麼冷血
794
01:18:51,293 --> 01:18:52,360
我不懂
795
01:18:52,360 --> 01:18:54,463
但是那些大學生他們不是這樣說
796
01:18:54,463 --> 01:18:56,031
你用不著管他們
他們真的不是…
797
01:18:56,031 --> 01:18:58,090
他們已經被日本人全部槍斃了
798
01:19:02,838 --> 01:19:04,362
只有你一個活著
799
01:19:12,514 --> 01:19:21,013
你要殺…你可以殺我
800
01:19:21,656 --> 01:19:22,987
你可以先殺我
801
01:19:24,126 --> 01:19:26,161
他們有知識,他們讀過書,他們…
802
01:19:26,161 --> 01:19:27,529
他們是暴徒,他們亂搞事
803
01:19:27,529 --> 01:19:28,630
沒有修養,沒有見識…
804
01:19:28,630 --> 01:19:30,655
你住口 國家大事,不到他們管
805
01:19:41,143 --> 01:19:42,371
雲開
806
01:19:47,349 --> 01:19:48,839
你知道我為什麼要救你?
807
01:19:52,587 --> 01:19:54,418
我這條命是你的
808
01:19:55,791 --> 01:19:57,281
你要的拿去
809
01:20:18,780 --> 01:20:19,974
謝謝
810
01:20:26,087 --> 01:20:27,384
一九三七年
811
01:20:27,689 --> 01:20:31,625
日本正式全面侵略中國
812
01:20:37,833 --> 01:20:39,460
一九四零年,松本
813
01:20:40,168 --> 01:20:41,658
我軍大獲全勝
814
01:20:42,771 --> 01:20:44,573
不需要再用宣傳品
815
01:20:44,573 --> 01:20:46,063
來掩飾我們的目的
816
01:20:48,810 --> 01:20:51,370
川島芳子她立場不穩
817
01:20:51,913 --> 01:20:53,114
只會破壞我們軍隊
818
01:20:53,114 --> 01:20:54,877
至高無上的聲譽
819
01:20:58,954 --> 01:21:00,148
你去殺了她
820
01:21:31,453 --> 01:21:33,080
是千鶴子讓我進來的
821
01:21:46,902 --> 01:21:48,460
很多人都想殺我
822
01:21:57,379 --> 01:22:02,407
特工、國民軍、紅軍
823
01:22:04,119 --> 01:22:09,614
反日激進派,你呢?
824
01:22:12,427 --> 01:22:13,826
我是來看你的
825
01:22:17,365 --> 01:22:20,061
什麼時候開始關心你的初戀情人?
826
01:22:22,437 --> 01:22:26,430
人老了,會緬懷過去
827
01:22:27,676 --> 01:22:28,870
老?
828
01:22:32,147 --> 01:22:33,876
我最近開始掉頭髮了
829
01:22:40,155 --> 01:22:41,289
你先坐坐
830
01:22:41,289 --> 01:22:43,780
我進去洗澡,換件衣服
831
01:23:26,735 --> 01:23:27,929
福仔
832
01:23:39,080 --> 01:23:40,342
真的要死
833
01:23:40,815 --> 01:23:42,806
死在初戀情人的懷裡
834
01:23:43,385 --> 01:23:44,579
多浪漫
835
01:23:45,954 --> 01:23:49,822
還輪到我嗎?養多久了?
836
01:23:53,762 --> 01:23:57,095
我有個預感,時候不多了
837
01:23:57,799 --> 01:24:02,498
想去求神許願,可以嗎?
838
01:24:10,812 --> 01:24:12,803
人的命真奇怪
839
01:24:13,815 --> 01:24:15,612
死以前很賤
840
01:24:16,418 --> 01:24:18,511
死了以後就很矜貴
841
01:24:22,223 --> 01:24:23,417
你不上香?
842
01:24:25,860 --> 01:24:27,054
你呢?
843
01:24:27,362 --> 01:24:28,556
我不信這些
844
01:24:50,785 --> 01:24:52,275
你心事重重
845
01:24:52,587 --> 01:24:54,282
扶乩問問好嗎?
846
01:25:02,664 --> 01:25:03,892
你想問什麼?
847
01:25:06,401 --> 01:25:07,834
我到幾歲
848
01:25:08,236 --> 01:25:09,337
才會對著一個
849
01:25:09,337 --> 01:25:11,362
脫光衣服的女人不舉
850
01:25:14,909 --> 01:25:17,245
道長,我想問
851
01:25:17,245 --> 01:25:19,509
我的工作能否順利完成?
852
01:25:20,315 --> 01:25:21,509
我姓王
853
01:25:22,917 --> 01:25:27,945
壬戌年生
854
01:25:28,756 --> 01:25:33,022
五侯之相
855
01:25:37,899 --> 01:25:42,336
因女子亡
856
01:25:42,737 --> 01:25:47,367
自殺身故
857
01:25:47,742 --> 01:25:52,577
遺屍荒原
858
01:25:53,114 --> 01:25:58,450
野犬所食
859
01:25:59,254 --> 01:26:04,248
若過此劫
860
01:26:04,692 --> 01:26:10,130
時來運轉
861
01:26:10,698 --> 01:26:16,466
飛黃騰達
862
01:26:27,549 --> 01:26:29,881
信則有,不信則無
863
01:26:30,451 --> 01:26:32,442
照你原定計劃去做
864
01:26:46,467 --> 01:26:49,527
你馬上回日本,我安排
865
01:27:13,595 --> 01:27:16,826
你的旅費,不到一千日圓
866
01:27:16,864 --> 01:27:18,092
還差了一點
867
01:27:23,238 --> 01:27:27,902
謝謝,你替宇野做事有多久?
868
01:27:38,453 --> 01:27:40,011
你第一次去東北找他
869
01:27:40,154 --> 01:27:41,348
我已經在長春
870
01:27:44,926 --> 01:27:46,689
我以為自己很灑脫
871
01:27:49,564 --> 01:27:51,156
原來也殺了不少人
872
01:28:31,572 --> 01:28:35,508
你保重,扶乩有時候很靈驗的
873
01:28:35,877 --> 01:28:41,747
不信就不靈了,保重
874
01:29:43,378 --> 01:29:44,572
福仔
875
01:29:46,013 --> 01:29:47,412
我就只有你
876
01:29:50,651 --> 01:29:53,142
又下雪了
877
01:29:54,021 --> 01:30:01,427
好像一塊玻璃一樣
878
01:30:02,363 --> 01:30:06,857
一受刺激,全都破了
879
01:30:08,403 --> 01:30:10,837
好冷
880
01:30:12,407 --> 01:30:15,137
什麼也沒有做過
881
01:30:16,277 --> 01:30:18,609
一場春夢
882
01:30:19,046 --> 01:30:21,514
下雪了
883
01:30:23,951 --> 01:30:34,156
怎麼都濕了?一場春夢
884
01:30:45,907 --> 01:30:47,465
你們知不知道我是誰?
885
01:30:48,109 --> 01:30:49,736
回去問問你們上司
886
01:30:50,077 --> 01:30:52,739
我擺酒請客,是什麼排場
887
01:30:52,780 --> 01:30:54,577
請那些人吃飯?
888
01:30:55,149 --> 01:30:57,777
現在這個政府的首長
有多少是我的屬下
889
01:30:58,186 --> 01:31:00,450
你們這些小蘿蔔
憑什麼在這兒說話
890
01:31:06,894 --> 01:31:08,259
拿呈堂證物上來
891
01:31:08,896 --> 01:31:11,694
芳子小姐,你何必得罪他們
892
01:31:20,508 --> 01:31:22,567
金璧輝,你認不認得這本書?
893
01:31:28,850 --> 01:31:29,884
這本小說
894
01:31:29,884 --> 01:31:32,520
是你親自提供和日本人勾結
895
01:31:32,520 --> 01:31:33,987
策動滿蒙獨立的
896
01:31:34,021 --> 01:31:35,386
賣國資料
897
01:31:36,290 --> 01:31:37,848
你自己也說是小說
898
01:31:37,992 --> 01:31:39,227
那你有沒有看過西遊記
899
01:31:39,227 --> 01:31:42,321
金瓶梅裡面的那些妖魔淫婦
900
01:31:42,597 --> 01:31:44,121
你全都抓回來了沒有?
901
01:31:49,804 --> 01:31:50,998
法官閣下
902
01:31:51,639 --> 01:31:53,374
這本書是日本人寫的
903
01:31:53,374 --> 01:31:55,274
內容一定會有偏差
904
01:31:55,476 --> 01:31:57,444
我反對作為呈堂證物
905
01:32:00,348 --> 01:32:02,816
你認不認識這幾個人?
906
01:32:10,958 --> 01:32:11,993
不認識
907
01:32:11,993 --> 01:32:13,187
你撒謊
908
01:32:13,361 --> 01:32:17,422
第一個是蒙古王子甘珠爾扎布
909
01:32:17,498 --> 01:32:21,434
你和他於1927年,在旅順結婚
910
01:32:21,502 --> 01:32:22,637
1927年
911
01:32:22,637 --> 01:32:24,805
與蒙古王子結婚的是
912
01:32:24,805 --> 01:32:27,831
肅親王的十四女兒顯子
913
01:32:28,109 --> 01:32:30,168
與被告金璧輝無關
914
01:32:30,545 --> 01:32:32,809
第二個,山家亨
915
01:32:32,947 --> 01:32:34,048
偽滿洲國特務…
916
01:32:34,048 --> 01:32:36,951
山家亨是偽滿文藝界活躍分子
917
01:32:36,951 --> 01:32:39,146
沒有證據顯示他是特務
918
01:32:39,186 --> 01:32:40,949
東京國際軍事法庭
919
01:32:40,988 --> 01:32:42,853
也沒有起訴山家亨
920
01:32:43,157 --> 01:32:45,887
最後一個,宇野駿吉
921
01:32:46,327 --> 01:32:50,229
他是關東軍特務機關的司令
922
01:32:51,232 --> 01:32:53,097
你曾經替他工作
923
01:32:53,134 --> 01:32:54,431
你還是他的情婦
924
01:32:54,535 --> 01:32:56,833
這是芳子小姐的私事
925
01:32:58,306 --> 01:32:59,373
肅靜
926
01:32:59,373 --> 01:33:00,567
肅靜
927
01:33:00,841 --> 01:33:02,810
被告曾經接受
928
01:33:02,810 --> 01:33:04,744
宇野駿吉的任命
929
01:33:04,912 --> 01:33:08,583
做偽滿洲國安國軍的總司令
930
01:33:08,583 --> 01:33:13,384
你還指使民兵殘殺抗日的愛國志士
931
01:33:14,355 --> 01:33:15,523
那一年?
932
01:33:15,523 --> 01:33:16,922
民國二十年
933
01:33:16,991 --> 01:33:19,789
也就是1931年開始
934
01:33:26,534 --> 01:33:29,236
民國十年,我在日本出世
935
01:33:29,236 --> 01:33:31,606
民國二十年,我剛好十歲
936
01:33:31,606 --> 01:33:33,808
是一個可愛的日本小學生
937
01:33:33,808 --> 01:33:35,009
我怎樣賣國?
938
01:33:35,009 --> 01:33:36,203
狡辯
939
01:33:36,510 --> 01:33:40,378
被告虛報年齡,混淆視聽
940
01:33:41,949 --> 01:33:43,143
先生
941
01:33:43,384 --> 01:33:45,818
你可以證明我現在幾歲嗎?
942
01:33:56,764 --> 01:33:59,533
法官,被告已經和
943
01:33:59,533 --> 01:34:02,058
她父親川島浪速聯絡
944
01:34:02,336 --> 01:34:05,965
會盡快把戶籍證明文件寄來
945
01:34:07,141 --> 01:34:10,474
我是日本人,你們沒權審判我
946
01:34:10,645 --> 01:34:11,942
我的戶籍一到
947
01:34:12,113 --> 01:34:14,138
你們就得立刻送我回日本
948
01:34:41,208 --> 01:34:43,403
你這幹什麼?你肚皮鑲金子的嗎?
949
01:34:43,444 --> 01:34:44,706
你拉屎不臭啊?
950
01:34:44,812 --> 01:34:46,647
跩什麼跩,一槍斃了你
951
01:34:46,647 --> 01:34:48,774
不也一樣扔到亂葬崗裡去嗎?
952
01:34:50,451 --> 01:34:52,419
李律師,請進去
953
01:35:00,428 --> 01:35:02,862
這封是川島浪速先生寄來的信
954
01:35:05,266 --> 01:35:08,861
我聽說川島先生被人監視
955
01:35:09,236 --> 01:35:11,500
因為他跟黑龍會有來往
956
01:35:11,872 --> 01:35:15,205
可能會抓他去當作戰爭罪犯
957
01:35:15,810 --> 01:35:16,844
我是日本人
958
01:35:16,844 --> 01:35:18,412
我是1921年出生的
959
01:35:18,412 --> 01:35:19,902
我是日本人…
960
01:35:20,948 --> 01:35:23,644
他不敢偽造你的年齡和國籍
961
01:35:23,851 --> 01:35:25,250
他有他的苦衷
962
01:35:26,020 --> 01:35:29,888
他這份文件對你很不利
963
01:35:55,616 --> 01:35:58,881
一個一輩子都講假話的人
964
01:35:59,854 --> 01:36:03,346
為什麼到了老年居然說真話
965
01:36:10,131 --> 01:36:14,568
金璧輝,原名愛新覺羅顯子
966
01:36:14,568 --> 01:36:15,865
又名東珍
967
01:36:16,003 --> 01:36:18,733
日本名字叫川島芳子
968
01:36:18,939 --> 01:36:20,174
通謀敵國
969
01:36:20,174 --> 01:36:22,276
漢奸罪名成立
970
01:36:22,276 --> 01:36:24,039
褫奪公權終身
971
01:36:24,078 --> 01:36:25,813
全部財產沒收
972
01:36:25,813 --> 01:36:27,405
處以死刑
973
01:36:27,748 --> 01:36:39,455
好,打倒漢奸…
974
01:36:45,900 --> 01:36:47,595
清查委員會要見你
975
01:37:00,047 --> 01:37:01,344
我在會客室等你
976
01:37:56,036 --> 01:37:57,799
請問找我有什麼事?
977
01:38:12,987 --> 01:38:15,683
你認認,這隻手鐲是不是你的
978
01:38:16,824 --> 01:38:18,189
是的話
979
01:38:18,826 --> 01:38:20,817
我們就撥到充公的財產裡
980
01:38:22,696 --> 01:38:26,496
既然充公,就不是我的
981
01:38:32,172 --> 01:38:33,571
你看清楚一點
982
01:38:38,379 --> 01:38:40,279
你可不可以不看著我的臉
983
01:38:40,314 --> 01:38:41,508
坐好
984
01:38:54,295 --> 01:38:55,489
是我的
985
01:38:58,666 --> 01:39:01,302
聽說現在要用一千一百萬中國錢
986
01:39:01,302 --> 01:39:03,463
才能換到一塊錢美金,是不是?
987
01:39:09,777 --> 01:39:11,005
怎麼生活呢?
988
01:39:11,912 --> 01:39:12,947
我早說過中國人
989
01:39:12,947 --> 01:39:14,744
不懂得打理自己國家
990
01:39:21,855 --> 01:39:23,557
如果換了我作主
991
01:39:23,557 --> 01:39:25,923
可能連一塊美金都換不到
992
01:39:32,700 --> 01:39:37,069
我很醜嗎?你不敢看我?
993
01:39:45,813 --> 01:39:47,007
不是
994
01:39:55,489 --> 01:39:59,858
好像…好像快要行刑了
995
01:40:16,410 --> 01:40:17,638
不用你可憐我
996
01:40:25,853 --> 01:40:27,081
行刑的時候
997
01:40:28,689 --> 01:40:32,557
子彈是空的,沒有火藥
998
01:40:34,061 --> 01:40:36,052
到時候你假裝中槍倒下
999
01:40:37,431 --> 01:40:38,864
我全安排好了
1000
01:40:44,338 --> 01:40:52,643
很多事…很多事我都不明白
1001
01:40:54,281 --> 01:40:55,612
我只覺得…
1002
01:41:00,888 --> 01:41:02,378
我不要你死
1003
01:41:10,564 --> 01:41:15,365
福仔,我死不死不是那麼重要
1004
01:41:16,103 --> 01:41:18,594
或者我死了以後中國會越來越好
1005
01:41:21,375 --> 01:41:23,138
只要守得雲開
1006
01:41:24,511 --> 01:41:26,172
終於會見月明
1007
01:41:31,552 --> 01:41:36,387
漫長路每多迴旋
1008
01:41:36,757 --> 01:41:42,059
人如塵轉圈
1009
01:41:42,463 --> 01:41:47,696
當中有沒有自願
1010
01:41:48,068 --> 01:41:53,165
還是沒挑選
1011
01:41:53,607 --> 01:41:58,704
漫長路有風和塵
1012
01:41:59,046 --> 01:42:03,784
聚和別甜與酸
1013
01:42:03,784 --> 01:42:08,949
雖說路始終告一段
1014
01:42:09,423 --> 01:42:16,352
誰能沒往事留戀
1015
01:42:16,430 --> 01:42:20,867
今天風中一個人
1016
01:42:20,968 --> 01:42:26,235
回頭望一生彎彎曲的路
1017
01:42:30,811 --> 01:42:32,005
川島芳子
1018
01:42:32,179 --> 01:42:34,773
滿清肅親王十四格格
1019
01:42:34,882 --> 01:42:37,510
原名顯子,字東珍
1020
01:42:37,751 --> 01:42:41,346
又名金璧輝,年四十一
1021
01:42:41,388 --> 01:42:45,518
因漢奸罪成立,上訴駁回
1022
01:42:45,559 --> 01:42:47,186
被判死刑
1023
01:42:48,862 --> 01:42:52,127
誰在過往同行
1024
01:42:52,432 --> 01:42:58,962
今天我再望到
1025
01:43:01,642 --> 01:43:06,739
漫長路每多迴旋
1026
01:43:07,114 --> 01:43:12,677
人如塵轉圈
1027
01:43:12,819 --> 01:43:18,052
當中有沒有自願
1028
01:43:18,492 --> 01:43:23,555
還是沒挑選
1029
01:43:23,931 --> 01:43:28,834
漫長路有風和塵
1030
01:43:29,269 --> 01:43:34,107
聚和別甜與酸
1031
01:43:34,107 --> 01:43:39,067
雖說路始終告一段
1032
01:43:39,580 --> 01:43:46,179
誰能沒往事留戀
1033
01:43:46,720 --> 01:43:51,158
今天風中一個人
1034
01:43:51,158 --> 01:43:56,460
回頭望一生彎彎曲的路
1035
01:43:56,663 --> 01:44:02,863
心裡面微酸但也是仍覺暖
1036
01:44:02,903 --> 01:44:08,842
曾共他可碰到
1037
01:44:09,009 --> 01:44:13,413
兜兜轉轉追與尋
1038
01:44:13,413 --> 01:44:18,908
才明內心裡有讓我躺的路
1039
01:44:19,019 --> 01:44:22,011
誰在過往同行
1040
01:44:22,189 --> 01:44:30,494
今天我再望到
1041
01:44:43,277 --> 01:44:47,805
人在世即使過客
1042
01:44:48,649 --> 01:45:00,618
永記起某路人對我好
65775