All language subtitles for The.Horsemen.2009.720p.BluRay.x264-BestHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,654 --> 00:02:34,554 Sean, let's go. 2 00:02:36,358 --> 00:02:38,724 Sean, come downstairs. 3 00:03:02,584 --> 00:03:04,051 Hi there. 4 00:03:14,763 --> 00:03:17,994 - How long has this been here? - Tuesday. 5 00:03:41,723 --> 00:03:43,918 10-23 over on 10th and Montgomery. 6 00:03:49,564 --> 00:03:53,398 Yeah. Detective. we got a possible 1 87 out on Route 59... 7 00:03:53,501 --> 00:03:55,833 south of Washington Township. 8 00:04:55,063 --> 00:04:56,587 Detective Breslin. 9 00:04:59,301 --> 00:05:01,269 Right this way. 10 00:05:03,505 --> 00:05:07,168 - Has anybody moved the body? - No. 11 00:05:07,275 --> 00:05:09,800 - But- - You got a cause of death? 12 00:05:09,911 --> 00:05:12,675 Well, officially... 13 00:05:12,781 --> 00:05:15,045 we haven't determined death... 14 00:05:15,150 --> 00:05:17,015 sir. 15 00:05:26,861 --> 00:05:29,329 What the fuck is that? 16 00:05:48,717 --> 00:05:51,379 We thought we should call you because of your background... 17 00:05:51,486 --> 00:05:53,920 in the oral- 18 00:05:54,022 --> 00:05:55,455 Forensic Odontology. 19 00:06:00,595 --> 00:06:03,155 - That's someone's real bad day. - Yeah. No kidding. 20 00:06:03,264 --> 00:06:04,959 The victim is male. 21 00:06:05,066 --> 00:06:09,332 Early to mid-30s. Moderate smoker. Less moderate drinker. 22 00:06:09,437 --> 00:06:13,066 Upper middle to upper class. Lives in the city. 23 00:06:13,174 --> 00:06:15,642 - And definitely not a vegetarian. - You're sure of all that? 24 00:06:15,744 --> 00:06:18,076 Well, the root transparency and the enamel wear... 25 00:06:18,179 --> 00:06:20,807 put the age at about 32, plus or minus four. 26 00:06:20,915 --> 00:06:23,076 Acid racemization will be more precise. 27 00:06:23,184 --> 00:06:25,277 I'm waiting on the results of that. 28 00:06:25,387 --> 00:06:27,184 But you see this right here? 29 00:06:27,288 --> 00:06:29,279 That is lateral striated trauma. 30 00:06:29,391 --> 00:06:31,325 It's where the pliers slipped. 31 00:06:32,694 --> 00:06:35,663 The victim, he was struggling during the extraction. 32 00:06:35,764 --> 00:06:37,664 He could still be alive? 33 00:06:37,766 --> 00:06:39,063 Yeah. 34 00:06:39,167 --> 00:06:41,567 Be on a liquid diet, but yeah. 35 00:07:00,321 --> 00:07:02,289 ''Come and see.'' 36 00:07:04,025 --> 00:07:09,088 It was written on four trees around the pond. 37 00:07:09,197 --> 00:07:11,165 North, south, east and west. 38 00:07:12,367 --> 00:07:14,335 Any idea what it means? 39 00:07:16,004 --> 00:07:18,268 It means they brought a compass. 40 00:07:21,309 --> 00:07:24,142 How are the kids holdin' up? 41 00:07:24,245 --> 00:07:25,837 Fine. 42 00:07:27,415 --> 00:07:29,542 Imagine it's been a tough week for 'em... 43 00:07:29,651 --> 00:07:31,619 Karen's birthday and all. 44 00:07:33,021 --> 00:07:34,488 Yeah. 45 00:07:37,292 --> 00:07:39,817 It's late, Bres. Why don't we get out of here? 46 00:07:42,230 --> 00:07:44,221 I'm almost done here, so- 47 00:07:47,101 --> 00:07:49,092 Come on. I'll walk with you. 48 00:07:56,010 --> 00:07:58,877 Earthling. no one can help you now. 49 00:07:58,980 --> 00:08:02,108 - What do you want from me? - Not much. 50 00:08:02,217 --> 00:08:05,118 Merely your help in arranging- 51 00:08:06,221 --> 00:08:09,588 If you cooperate. I may let you live. 52 00:08:09,691 --> 00:08:11,591 I'll die before helping you.! 53 00:08:12,694 --> 00:08:14,252 Brave words indeed. 54 00:08:14,362 --> 00:08:16,387 But we shall see. 55 00:08:28,209 --> 00:08:30,643 ''What is my strength that I should hope? 56 00:08:30,745 --> 00:08:34,203 Is my strength the strength of stones... 57 00:08:34,315 --> 00:08:37,443 or is my flesh of brass? 58 00:08:37,552 --> 00:08:42,046 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? 59 00:08:42,156 --> 00:08:45,648 O, that I had given up the ghost to know I had seen me. 60 00:08:46,761 --> 00:08:49,924 I should've been as though I had not been. 61 00:08:50,031 --> 00:08:52,659 I should've been carried from the womb... 62 00:08:52,767 --> 00:08:55,895 to the grave. 63 00:08:56,004 --> 00:08:58,336 Are not my days few? 64 00:09:00,375 --> 00:09:04,175 A land of darkness, as darkness itself... 65 00:09:04,279 --> 00:09:06,747 and to the shadow of death... 66 00:09:06,848 --> 00:09:09,783 without any order... 67 00:09:09,884 --> 00:09:12,512 and where light is as darkness. 68 00:09:15,089 --> 00:09:17,080 God hath delivered me... 69 00:09:17,191 --> 00:09:19,455 to the ungodly... 70 00:09:19,561 --> 00:09:23,930 and turned me over into the hands of the wicked.'' 71 00:09:47,822 --> 00:09:50,154 Jesus Christ. 72 00:10:15,883 --> 00:10:18,977 - Is that blood? - No, it's paint. 73 00:10:19,087 --> 00:10:21,920 She's been dead about 12 hours. 74 00:10:22,023 --> 00:10:24,355 Don't know how long she was hangin' up there alive. 75 00:10:24,459 --> 00:10:26,552 How'd she get in that thing? 76 00:10:26,661 --> 00:10:28,822 - Drug injection, probably- - No, that's not what I mean. 77 00:10:28,930 --> 00:10:31,728 It takes more than one person to do this. 78 00:10:32,900 --> 00:10:35,630 Make sure we get a report from Footprint Morphology. 79 00:10:37,038 --> 00:10:39,097 Then there's this. 80 00:10:41,142 --> 00:10:43,269 Looks like they stood right here and watched. 81 00:10:50,118 --> 00:10:52,518 That's a tripod. 82 00:10:52,620 --> 00:10:55,088 They videoed the entire thing. 83 00:11:00,128 --> 00:11:02,961 - How many kids does she have? - Three, and they're downstairs. 84 00:11:05,833 --> 00:11:08,393 Let me do it. 85 00:11:08,503 --> 00:11:10,130 I'll do it. 86 00:11:14,042 --> 00:11:16,067 Who found her? 87 00:11:16,177 --> 00:11:17,644 The daughter. 88 00:11:26,421 --> 00:11:29,049 - Which one? - The oldest one. 89 00:11:29,157 --> 00:11:31,591 You're gonna have all the support that you need. 90 00:11:31,693 --> 00:11:33,661 She's adopted. 91 00:11:33,761 --> 00:11:36,127 He'll be here any minute. 92 00:11:37,832 --> 00:11:40,596 Thanks for the hot tip. 93 00:11:47,675 --> 00:11:49,734 Hello. 94 00:11:49,844 --> 00:11:51,812 I'm Detective Breslin. 95 00:11:52,947 --> 00:11:56,178 - I'm gonna be heading up the investigation. - Get out of my way! 96 00:11:56,284 --> 00:11:59,651 - And I just wanted you girls to know that- - Where are they? 97 00:11:59,754 --> 00:12:01,312 Daddy! 98 00:12:01,422 --> 00:12:04,152 - Daddy! - Daddy! 99 00:12:12,467 --> 00:12:14,367 It's gonna be all right. 100 00:12:20,975 --> 00:12:23,500 You need to double-check that before we do anything with it. 101 00:12:23,611 --> 00:12:25,545 Yeah, will do. 102 00:12:25,646 --> 00:12:27,307 What's up? 103 00:12:28,649 --> 00:12:30,514 They took something. 104 00:12:30,618 --> 00:12:32,518 They took what? 105 00:12:33,855 --> 00:12:36,517 They took something from inside of her. 106 00:12:36,624 --> 00:12:38,524 She was pregnant. 107 00:12:48,903 --> 00:12:50,871 Detective? 108 00:12:56,611 --> 00:12:58,511 I didn't mean to interrupt you. 109 00:13:00,481 --> 00:13:02,415 No, no. It's all right. 110 00:13:02,517 --> 00:13:07,352 Is there anything that I can do for you? 111 00:13:10,258 --> 00:13:12,988 Are you going to catch the person that did this? 112 00:13:15,029 --> 00:13:17,020 I'm going to try. 113 00:13:21,869 --> 00:13:23,029 Kristin. 114 00:13:24,238 --> 00:13:26,706 If you need anything... 115 00:13:26,808 --> 00:13:29,276 if you need to talk... 116 00:13:29,377 --> 00:13:33,245 or if you have any questions at all... 117 00:13:33,347 --> 00:13:35,747 just call that number. 118 00:13:35,850 --> 00:13:37,545 Anything at all. 119 00:13:39,954 --> 00:13:41,216 Thank you. 120 00:13:46,160 --> 00:13:47,752 What have you got for me? 121 00:13:47,862 --> 00:13:51,525 Heavy gauge fishing hooks. Ankles, backs of knees. 122 00:13:51,632 --> 00:13:53,623 She had two in the back of each thigh... 123 00:13:53,734 --> 00:13:57,431 one behind each elbow, three up each side of the back. 124 00:13:57,538 --> 00:13:59,005 And then there's this. 125 00:13:59,106 --> 00:14:01,336 She was stabbed in the chest with an unidentified... 126 00:14:01,442 --> 00:14:04,104 very sharp, very long foreign object. 127 00:14:04,212 --> 00:14:05,804 Punctured her lung. 128 00:14:07,048 --> 00:14:10,415 The object lacerated one of the bronchial arteries and the bronchus... 129 00:14:10,518 --> 00:14:13,112 which is one of the major air passages into the lungs. 130 00:14:13,221 --> 00:14:15,883 So blood starts flowing out of the severed artery... 131 00:14:15,990 --> 00:14:18,959 into the severed air passage, the lungs fill. 132 00:14:21,062 --> 00:14:24,554 You ever accidentally drank water down your air pipe? 133 00:14:25,833 --> 00:14:28,097 Imagine doing it continuously for an hour. 134 00:14:28,202 --> 00:14:31,103 So are we looking at a torture kill here? 135 00:14:31,205 --> 00:14:34,936 Well, if it was done intentionally, yeah, we would call it torture. 136 00:14:35,042 --> 00:14:39,240 But it wasn't. I mean, to skewer both of those spots in just the right way... 137 00:14:39,347 --> 00:14:42,145 that's basically impossible to do deliberately. 138 00:14:42,250 --> 00:14:44,445 They probably just wanted to bleed her out. 139 00:14:46,387 --> 00:14:49,982 - What is that? - Etomidate injection. 140 00:14:50,091 --> 00:14:52,355 - She was drugged? - Yeah. 141 00:14:52,460 --> 00:14:54,928 So she could be hung up by the fishhooks. 142 00:14:57,131 --> 00:15:01,625 I understand things I see less every year, buddy. 143 00:15:13,481 --> 00:15:14,675 Shit. 144 00:15:25,059 --> 00:15:26,993 Roger that. 14. Confirmed. 145 00:15:37,939 --> 00:15:40,806 There's the Metropolitan Theater. That's where I met your mother. 146 00:15:40,908 --> 00:15:43,775 I know. You tell me that every single time you pass it. 147 00:15:43,878 --> 00:15:46,005 Yeah. Yeah, right. 148 00:15:50,584 --> 00:15:53,382 Do you maybe wanna go to the game tonight? 149 00:15:54,555 --> 00:15:56,216 What game? 150 00:15:56,324 --> 00:16:00,158 Well, it's just that a friend of mine has these season tickets... 151 00:16:00,261 --> 00:16:04,288 and I thought you might wanna go, so I gave him some money for 'em. 152 00:16:04,398 --> 00:16:07,162 Where'd you get that kind of money, Alex? 153 00:16:07,268 --> 00:16:10,760 It was from you... every time you ditch us. 154 00:16:10,871 --> 00:16:13,135 Oh, yeah. 155 00:16:13,240 --> 00:16:14,707 Right. 156 00:16:15,910 --> 00:16:18,174 What game is this? 157 00:16:19,213 --> 00:16:22,341 The Red Wings. 158 00:16:22,450 --> 00:16:24,611 Red Wings. 159 00:16:28,689 --> 00:16:33,058 - If you can't go, if you got work- - No, no, no. Let's go. 160 00:16:35,029 --> 00:16:37,293 Why not? 161 00:16:40,368 --> 00:16:42,393 - Sean! - Yeah? 162 00:16:42,503 --> 00:16:45,028 - Guess who's in town tonight. - Who? 163 00:16:45,139 --> 00:16:47,369 - The Red Wings. - Cool. 164 00:16:47,475 --> 00:16:51,036 - We're gonna go to the game. - Yes! 165 00:16:52,747 --> 00:16:55,272 - Yes! Yes! Yes! - All right! 166 00:16:55,383 --> 00:16:57,317 Come on! Hi, Rose. 167 00:16:57,418 --> 00:16:59,545 - Hi, Mr. Breslin. - Yes! 168 00:16:59,653 --> 00:17:01,314 - Have fun, guys. - All right. Go get ready. 169 00:17:01,422 --> 00:17:03,720 The Wings havejust been a dominant team not only at home... 170 00:17:03,824 --> 00:17:05,382 but certainly on the road as well- 171 00:17:05,493 --> 00:17:07,222 - Yeah! - Show Dad. Show Dad. 172 00:17:07,328 --> 00:17:08,488 Dad, Dad, look! 173 00:17:09,764 --> 00:17:12,164 You guys look like twins. 174 00:17:19,106 --> 00:17:21,131 - Yeah. - Bres. it's Stingray. 175 00:17:21,242 --> 00:17:24,302 - They found another dead body. - Where? 176 00:17:24,412 --> 00:17:27,438 18th and Broadway. We got an anonymous call. 177 00:17:29,016 --> 00:17:30,984 We need you down here right now. 178 00:17:31,085 --> 00:17:32,746 I'll be right there. 179 00:17:42,096 --> 00:17:45,827 Steven Silva, 33, single. Teaches the second grade. 180 00:17:45,933 --> 00:17:48,163 - Seems to be missin' all his teeth. - No, thanks. 181 00:17:48,269 --> 00:17:50,430 - Got any prints? - Fingerprints? No. 182 00:17:50,538 --> 00:17:53,302 Footprints? Four sets. Three watching, one doing. 183 00:17:53,407 --> 00:17:57,241 And the tripod, just like before, except for the windows. 184 00:17:59,980 --> 00:18:02,813 That's ripe. Let me have some of that. 185 00:18:13,160 --> 00:18:14,627 Is that paint again? 186 00:18:14,728 --> 00:18:16,457 Yeah. 187 00:18:19,033 --> 00:18:21,467 What'd you find out about these rigs? 188 00:18:21,569 --> 00:18:23,901 These rigs aren't cheap. 189 00:18:24,004 --> 00:18:26,495 Heavy-duty fishin' hooks. Steel-reinforced lines. 190 00:18:26,607 --> 00:18:30,600 Custom jobs tailor-made for the suspension connoisseur. 191 00:18:30,711 --> 00:18:32,611 Connoisseur? 192 00:18:32,713 --> 00:18:36,911 Suspension is a subculture based on ancient rituals found in several religions. 193 00:18:38,152 --> 00:18:41,451 It's the next step of evolution from tattoos and piercings. 194 00:18:43,691 --> 00:18:45,886 All right. That's where we start. 195 00:18:45,993 --> 00:18:49,429 Pay a visit to every tattoo parlor in the city. 196 00:18:49,530 --> 00:18:51,327 We're already on it. 197 00:18:54,068 --> 00:18:56,161 What? 198 00:18:58,472 --> 00:18:59,598 Look at him. 199 00:18:59,707 --> 00:19:01,937 A second grade teacher. 200 00:19:02,042 --> 00:19:06,502 Who's ever doin' this, it's inhuman. 201 00:19:33,007 --> 00:19:36,306 Tuck, get the paramedics up here! How the fuck did we miss this? 202 00:19:36,410 --> 00:19:39,607 Sloppy fuckin' police work. Come on! Let's go! 203 00:19:54,128 --> 00:19:56,790 He's a good tenant. He pays the rent. He keeps- 204 00:19:56,897 --> 00:19:59,457 Just play that, will you? 205 00:20:02,203 --> 00:20:05,730 What happened- What happened to the picture? 206 00:20:11,378 --> 00:20:13,903 What- Hold on. What time was that? 207 00:20:16,884 --> 00:20:19,580 4:00 a.m. exactly. 208 00:20:19,687 --> 00:20:23,179 Fuck.Just fast-forward again, will ya? 209 00:20:28,762 --> 00:20:31,492 Okay. All right. What time was that? 210 00:20:35,135 --> 00:20:37,433 7:00 a.m. exactly. 211 00:20:46,313 --> 00:20:48,213 What time of death do you have on Silva? 212 00:20:48,315 --> 00:20:50,647 Estimated time of death between 5:00 and 6:00. 213 00:20:50,751 --> 00:20:53,345 And we got an address on that tattoo parlor. 214 00:20:53,454 --> 00:20:56,855 - It's on the corner of Main and 10th. - All right. 215 00:21:08,969 --> 00:21:11,199 Hi there. Can I help you? 216 00:21:11,305 --> 00:21:14,934 Yeah. I'm looking for something. 217 00:21:16,243 --> 00:21:18,370 Suspension? 218 00:21:18,479 --> 00:21:20,845 - Yeah, we do that. - Really? 219 00:21:20,948 --> 00:21:22,472 Hey, Banksy! 220 00:21:26,820 --> 00:21:30,017 - What's up? - You know who made this? 221 00:21:30,124 --> 00:21:33,491 Yeah. I did. 222 00:21:37,164 --> 00:21:40,258 - And when was that? - Month, month and a half ago. 223 00:21:40,367 --> 00:21:42,494 So he called you? You never saw him? 224 00:21:43,904 --> 00:21:48,102 Called me. Told me what he wanted. Faxed me the schematics from a Kinko's. 225 00:21:48,208 --> 00:21:50,176 Did it seem strange to you? 226 00:21:50,277 --> 00:21:51,710 Come on, man. 227 00:21:51,812 --> 00:21:55,942 We got doctors, lawyers, businessmen come in here gettin' stuff done. 228 00:21:56,050 --> 00:22:01,181 Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever. 229 00:22:01,288 --> 00:22:03,415 Doesn't mean they want you to know about it. 230 00:22:03,524 --> 00:22:06,721 - How many did you make? - What? 231 00:22:06,827 --> 00:22:10,763 How many of the suspension rigs did you make? 232 00:22:10,864 --> 00:22:14,630 Bro, it's fuckin' midnight, and I'm still at work helpin' you out... 233 00:22:14,735 --> 00:22:18,034 when I wanna be at home catchin' a jack to Belladonna. 234 00:22:18,138 --> 00:22:22,768 So maybe you oughta cut me some slack if you want my cooperation, capisce? 235 00:22:22,876 --> 00:22:25,470 - Yeah, maybe I should. - Yeah. 236 00:22:25,579 --> 00:22:28,309 Or maybe I should just take you outside... 237 00:22:28,415 --> 00:22:30,906 and search you and your car for controlled substances. 238 00:22:31,018 --> 00:22:32,986 How about that? 239 00:22:34,488 --> 00:22:39,050 Four. I made four rigs. 240 00:22:39,159 --> 00:22:40,319 Thank you. 241 00:22:48,369 --> 00:22:51,429 Stingray, wake up. I need you to listen to me. 242 00:22:56,110 --> 00:22:58,442 He made four rigs, and we got two victims. 243 00:22:58,545 --> 00:23:00,809 Shit. So there's two more. 244 00:23:00,914 --> 00:23:02,939 What'd you find out about the girl in the closet? 245 00:23:03,050 --> 00:23:06,178 Well, her name's WhitneyJacobs. She's pretty dehydrated. 246 00:23:06,286 --> 00:23:09,744 She's still in and out of consciousness. They drugged her up pretty bad. 247 00:23:09,857 --> 00:23:12,087 What I found most interesting about her while checking her out... 248 00:23:12,192 --> 00:23:14,888 was her recent divorced ex-husband- Garrison Jacobs. 249 00:23:14,995 --> 00:23:17,987 They share custody of two kids, currently spending the weekend with the grandparents. 250 00:23:18,098 --> 00:23:20,828 Two kids? Let me guess. 251 00:23:20,934 --> 00:23:22,902 Garrison's got a kid in the second grade, right? 252 00:23:23,003 --> 00:23:25,335 Yep. Garrison Jacobs must have figured out... 253 00:23:25,439 --> 00:23:28,567 his wife was having one too many parent-teacher conferences. 254 00:23:28,675 --> 00:23:31,610 - And Garrison Jacobs is currently- - Unaccounted for. 255 00:23:31,712 --> 00:23:33,373 Let's find him. 256 00:23:55,836 --> 00:23:59,465 - ''Come and see.'' - Hey. 257 00:23:59,573 --> 00:24:01,404 You shouldn't be looking at those. 258 00:24:05,245 --> 00:24:07,440 Come and see what? 259 00:24:12,152 --> 00:24:14,313 Well, I don't know. 260 00:24:43,851 --> 00:24:44,909 Come and see. 261 00:24:45,018 --> 00:24:46,542 Come and see. 262 00:24:49,890 --> 00:24:53,087 Sean, get away from my stuff. 263 00:25:21,889 --> 00:25:24,585 Revelations 6. 264 00:25:42,276 --> 00:25:44,267 You have got to be kidding. 265 00:25:49,449 --> 00:25:52,907 It was ceremonial. The serving tray, the teeth. 266 00:25:53,020 --> 00:25:56,581 They're announcing themselves. They want us to know that they're here. 267 00:25:56,690 --> 00:25:58,954 Who? 268 00:25:59,059 --> 00:26:00,651 Revelations 6. 269 00:26:00,761 --> 00:26:03,127 ''And I saw, and behold, a white horse. 270 00:26:03,230 --> 00:26:06,495 And he that sat on him had a bow: and a crown was given unto him... 271 00:26:06,600 --> 00:26:08,761 and he went forth conquering. 272 00:26:08,869 --> 00:26:11,997 And when he had opened the second seal, I heard the second beast say... 273 00:26:12,105 --> 00:26:13,333 Come and see. 274 00:26:13,440 --> 00:26:16,273 And there went out another horse that was red. 275 00:26:16,376 --> 00:26:19,072 Power was given to him to take peace from the Earth... 276 00:26:19,179 --> 00:26:22,706 and there was given unto him a giant sword.'' 277 00:26:22,816 --> 00:26:25,717 - Remember this? - Shit. 278 00:26:27,588 --> 00:26:31,319 ''And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. 279 00:26:31,425 --> 00:26:33,985 And I beheld a black horse, and he that sat on it... 280 00:26:34,094 --> 00:26:36,392 had a pair of balances in his hand.'' 281 00:26:37,564 --> 00:26:39,998 They're labeling them. 282 00:26:40,100 --> 00:26:42,728 The fourth is the pale horse. 283 00:26:42,836 --> 00:26:47,296 ''And his name that sat on him was Death, and hell followed with him.'' 284 00:26:48,675 --> 00:26:51,405 It's the Four Horsemen of the Apocalypse. 285 00:27:06,660 --> 00:27:11,063 The book of Revelation is a vision of the apostleJohn. 286 00:27:11,164 --> 00:27:15,362 A vision of the end of times as revealed to him byJesus. 287 00:27:15,469 --> 00:27:17,994 The Horsemen are the first four... 288 00:27:18,105 --> 00:27:21,541 of seven prophetic elements of the Apocalypse. 289 00:27:22,976 --> 00:27:24,739 Okay. 290 00:27:24,845 --> 00:27:27,109 There's Death, who rides the pale horse. 291 00:27:27,214 --> 00:27:29,045 Which, in fact, is green. 292 00:27:29,149 --> 00:27:30,946 Pestilence rides the black horse. 293 00:27:31,051 --> 00:27:33,349 - And the red horse is- - War. 294 00:27:33,453 --> 00:27:37,116 Yeah. What is the difference between Death and War? 295 00:27:37,224 --> 00:27:40,489 Think of War as more of a concept. 296 00:27:40,594 --> 00:27:43,757 Not as man killing man, but as strife. 297 00:27:43,864 --> 00:27:47,698 Death is a physicality. War is a state of mind. 298 00:27:47,801 --> 00:27:49,769 And the rider of the white horse- 299 00:27:49,870 --> 00:27:53,362 The rider of the white horse is the leader. 300 00:27:54,441 --> 00:27:57,433 Some believe that he is the Antichrist. 301 00:27:57,544 --> 00:28:00,240 Others thinks he is Jesus Christ himself. 302 00:28:05,185 --> 00:28:07,983 Aidan, these people... 303 00:28:08,088 --> 00:28:10,921 chose the Horsemen as their model for a reason. 304 00:28:11,024 --> 00:28:14,551 If they truly understand the symbolism of the Horsemen... 305 00:28:14,661 --> 00:28:16,925 and it sounds like they do... 306 00:28:17,030 --> 00:28:19,726 you should expect things to get much worse. 307 00:28:21,334 --> 00:28:23,461 We're looking for a four-person team. 308 00:28:23,570 --> 00:28:27,336 Their intent is to produce two more victims. I intend to stop them. 309 00:28:27,441 --> 00:28:31,571 Suspect one is the smallest. Between 100-115 pounds. 310 00:28:31,678 --> 00:28:33,111 The other three kept clear... 311 00:28:33,213 --> 00:28:36,080 while this one tortured Mary Anne Spitz. 312 00:28:36,183 --> 00:28:39,448 The suspect spent quite a bit of time around her head. 313 00:28:39,553 --> 00:28:41,646 They must have had quite a conversation. 314 00:28:41,755 --> 00:28:44,280 The second suspect is Garrison Jacobs. 315 00:28:44,391 --> 00:28:46,621 His whereabouts are unknown at this time. 316 00:28:46,727 --> 00:28:50,823 Suspect three delivered the killing blow in both cases. 317 00:28:50,931 --> 00:28:53,422 I think that he's the pale horse. 318 00:28:53,533 --> 00:28:55,694 - Death. - Why? 319 00:28:56,770 --> 00:28:59,500 Because the fourth suspect is the only one... 320 00:28:59,606 --> 00:29:02,268 in both locations who never moved. 321 00:29:02,375 --> 00:29:04,036 Not an inch. 322 00:29:04,144 --> 00:29:08,706 The fourth suspect is the one that we should be the most worried about. 323 00:29:08,815 --> 00:29:10,442 He's the ringleader. 324 00:29:10,550 --> 00:29:14,042 We find him, and this thing ends. 325 00:29:31,138 --> 00:29:33,902 We got another dead body at the Bell Hotel. 326 00:29:49,189 --> 00:29:51,282 What do you got for me? 327 00:30:19,352 --> 00:30:21,286 Hello, Garrison. 328 00:30:24,291 --> 00:30:27,385 Remember when I told you about Spitz's puncture wound... 329 00:30:27,494 --> 00:30:29,052 and the chances of it being intentional? 330 00:30:29,162 --> 00:30:32,723 - Yeah. You said it was impossible. - I take it back. 331 00:30:32,833 --> 00:30:35,893 Yeah. It's the same. 332 00:30:36,002 --> 00:30:37,799 Almost to the millimeter. 333 00:30:37,904 --> 00:30:39,963 That means we're looking for someone with medical training. 334 00:30:40,073 --> 00:30:44,066 No, we're looking for a medical savant. It is all the same. 335 00:30:45,812 --> 00:30:48,246 Except no rig. 336 00:30:55,889 --> 00:31:00,553 Checked in Monday with a single suitcase. Told registration he's staying indefinitely. 337 00:31:00,660 --> 00:31:05,222 Nobody lives in a hotel unless they're homeless or they're hiding from somebody. 338 00:31:05,332 --> 00:31:07,323 He knew that they were coming for him next. 339 00:31:07,434 --> 00:31:10,232 And the only person who knew how he knew that is in a vinyl bag. 340 00:31:10,337 --> 00:31:11,304 Excuse me. 341 00:31:11,404 --> 00:31:16,068 The only person with a motive's in a vinyl bag. Every lead we had is in a vinyl bag! 342 00:31:30,991 --> 00:31:34,154 - What? - Sean told me that he helped you today. 343 00:31:35,762 --> 00:31:37,627 He was really excited. 344 00:31:37,731 --> 00:31:40,359 Yeah. Right. 345 00:31:43,169 --> 00:31:47,162 Maybe next time you shouldn't be showing a seven-year-old photographs of a murder. 346 00:31:47,274 --> 00:31:49,435 Alex, I did not show them to him. 347 00:31:49,542 --> 00:31:53,273 - He found them. I took them away from him. - Whatever. 348 00:31:55,482 --> 00:31:57,382 Hey, Alex. 349 00:32:02,455 --> 00:32:04,889 Look. 350 00:32:04,991 --> 00:32:08,552 Thanks for taking such good care of Sean. You've been really great with him. 351 00:32:10,664 --> 00:32:12,859 You have parent-teacher conferences tonight. 352 00:32:12,966 --> 00:32:15,366 - I reminded you last week. - What time? 353 00:32:15,468 --> 00:32:17,732 Like, five minutes ago. 354 00:32:17,837 --> 00:32:21,830 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit! 355 00:32:21,942 --> 00:32:23,409 Shit! 356 00:32:25,845 --> 00:32:28,211 Alex has so much potential... 357 00:32:28,315 --> 00:32:30,840 which is why it's so frustrating. 358 00:32:31,818 --> 00:32:34,810 - He's not doing well? - Well, he does great when he's here. 359 00:32:34,921 --> 00:32:37,253 That's just not very often. 360 00:32:38,758 --> 00:32:42,091 Alex is what we call a maximum result, minimum effort student. 361 00:32:42,195 --> 00:32:45,096 He doesn't have to try very hard to do well. 362 00:32:45,198 --> 00:32:47,325 So he doesn't. 363 00:32:49,636 --> 00:32:51,797 Well, that's... 364 00:32:54,507 --> 00:32:56,031 kind of my fault. 365 00:32:56,142 --> 00:33:00,442 I don't really get to spend as much time with him as I would like. 366 00:33:00,547 --> 00:33:03,675 His group therapist used to say- 367 00:33:03,783 --> 00:33:06,274 On the other hand, if I can be frank- 368 00:33:08,154 --> 00:33:10,952 I think it's a good sign that Alex is trying at all. 369 00:33:12,959 --> 00:33:16,395 Well, it's not often the case with children who have lost a parent. 370 00:33:19,032 --> 00:33:20,499 Yeah. 371 00:33:21,634 --> 00:33:23,101 I'm sure. 372 00:33:30,010 --> 00:33:31,477 Spit. 373 00:33:33,146 --> 00:33:34,613 I'm done. 374 00:33:36,016 --> 00:33:38,484 All right. Go get in bed. 375 00:33:38,585 --> 00:33:43,750 Hey. I was thinking maybe Sean and I can take you to school tomorrow. 376 00:33:43,857 --> 00:33:45,950 Make sure you actually go. 377 00:33:46,059 --> 00:33:48,118 That's good. 378 00:33:49,863 --> 00:33:51,990 Good night. 379 00:34:08,948 --> 00:34:11,508 - Thank you for seeing me this morning. - Of course. 380 00:34:11,618 --> 00:34:15,645 But, Kristin, I'm not sure that I'm the person you should be talking to. 381 00:34:15,755 --> 00:34:17,382 I'm not trained, and- 382 00:34:17,490 --> 00:34:19,890 I just wanna talk to a normal person... 383 00:34:19,993 --> 00:34:23,656 not a man in a crisp suit with a tape recorder. 384 00:34:23,763 --> 00:34:25,788 Okay. 385 00:34:25,899 --> 00:34:28,026 Well, I should also tell you that... 386 00:34:29,402 --> 00:34:31,495 I'm not very good with children. 387 00:34:31,604 --> 00:34:33,629 I'm not a child. 388 00:34:33,740 --> 00:34:35,674 No, of course you're not. 389 00:34:37,477 --> 00:34:41,641 - Do you have any kids? - I have two sons. 390 00:34:41,748 --> 00:34:44,683 What kinds of things do you all do together? 391 00:34:46,119 --> 00:34:49,885 We don't really do a lot of stuff together. 392 00:34:49,989 --> 00:34:52,150 Why not? 393 00:34:52,258 --> 00:34:55,022 Well, it's a lot of things. 394 00:34:56,496 --> 00:35:00,057 Sean, he's young, and I'm just figuring him out. 395 00:35:00,166 --> 00:35:01,997 And Alex- 396 00:35:02,102 --> 00:35:05,833 I was so focused on my job for so long... 397 00:35:05,939 --> 00:35:10,399 that I sort of missed his childhood. 398 00:35:12,212 --> 00:35:13,839 My parents did that. 399 00:35:17,684 --> 00:35:19,584 They thought my mom was infertile. 400 00:35:20,787 --> 00:35:22,482 They were going to pick a baby. 401 00:35:22,589 --> 00:35:26,491 But then, my mom found out about the orphanages... 402 00:35:26,593 --> 00:35:29,494 about us- the older ones. 403 00:35:30,497 --> 00:35:33,227 I remember the first time I saw her... 404 00:35:33,333 --> 00:35:35,233 when she came in. 405 00:35:35,335 --> 00:35:37,326 I was eight. 406 00:35:37,437 --> 00:35:40,838 I wanted her to take me with her so bad. 407 00:35:40,940 --> 00:35:42,931 I couldn't tell her... 408 00:35:43,042 --> 00:35:45,670 but she did anyway. 409 00:35:46,746 --> 00:35:49,180 I came here to the States. 410 00:35:49,282 --> 00:35:54,549 They were my parents, and I was their daughter. 411 00:35:54,654 --> 00:35:58,055 It was just like I always dreamed it would be. 412 00:35:59,392 --> 00:36:01,724 The next year, Teresa was born. 413 00:36:02,595 --> 00:36:05,393 Doctors said it was a miracle. 414 00:36:05,498 --> 00:36:07,398 That must have been hard. 415 00:36:12,172 --> 00:36:14,072 Why do people do the things they do? 416 00:36:16,676 --> 00:36:19,110 I don't know. 417 00:36:33,760 --> 00:36:36,194 I'm so sorry. 418 00:36:37,697 --> 00:36:39,255 Sorry? 419 00:36:39,365 --> 00:36:42,129 What do you have to be sorry about? 420 00:36:45,805 --> 00:36:50,265 I didn't know... this was inside her. 421 00:37:03,990 --> 00:37:06,618 Why do people do the things they do? 422 00:37:17,036 --> 00:37:19,061 I didn't know that- 423 00:37:30,717 --> 00:37:32,446 Why are you wasting our time? 424 00:37:32,552 --> 00:37:35,885 I know what you're going to ask me five minutes before you do. 425 00:37:41,127 --> 00:37:44,062 Detective Breslin. 426 00:37:47,533 --> 00:37:50,696 If you'd like to come in here... 427 00:37:50,803 --> 00:37:53,465 I will tell you things. 428 00:38:27,707 --> 00:38:32,076 I wonder, Aidan, what you think of me. 429 00:38:32,178 --> 00:38:37,115 You thought I was just this sweet girl who had been wronged by the world. 430 00:38:39,352 --> 00:38:41,582 What do you think now? 431 00:38:41,688 --> 00:38:43,918 I still think that. 432 00:38:44,991 --> 00:38:46,083 Really? 433 00:38:47,794 --> 00:38:50,490 The moment I met you... 434 00:38:50,596 --> 00:38:54,032 I knew we would have a special relationship. 435 00:38:56,669 --> 00:38:58,569 So why your mother? 436 00:38:59,505 --> 00:39:02,440 - Because I hate my father. - Why not him? 437 00:39:03,976 --> 00:39:05,876 Would you rather be dead... 438 00:39:05,978 --> 00:39:09,414 or live the rest of your life without your soul mate? 439 00:39:09,515 --> 00:39:13,952 - I'd rather be dead. - You just might be. Do you realize that? 440 00:39:18,024 --> 00:39:19,924 Why'd you turn yourself in to me? 441 00:39:20,026 --> 00:39:22,460 I was craving some good conversation. 442 00:39:26,599 --> 00:39:27,964 You're not Death. 443 00:39:28,067 --> 00:39:31,332 Do you know the difference between Death and War, Detective? 444 00:39:31,437 --> 00:39:35,567 Yes. Death is a physicality. War is a state of mind. 445 00:39:36,542 --> 00:39:38,635 You're right. 446 00:39:38,745 --> 00:39:42,977 Death is what happens at the end. War's everything else. 447 00:39:43,082 --> 00:39:45,915 What is everything else? 448 00:39:47,520 --> 00:39:49,454 You mean... 449 00:39:49,555 --> 00:39:52,820 you haven't found them yet? 450 00:40:13,079 --> 00:40:14,979 Some books, trophies... 451 00:40:15,915 --> 00:40:18,713 creepy-ass clown dolls. 452 00:40:21,387 --> 00:40:23,719 Let's see. We got some clothes. 453 00:40:23,823 --> 00:40:25,290 Some cartoons. 454 00:40:28,428 --> 00:40:29,986 Cartoons? 455 00:40:30,096 --> 00:40:31,654 Yeah. 456 00:40:31,764 --> 00:40:34,324 - She's a little old for cartoons. - Here. 457 00:40:35,601 --> 00:40:37,569 Here's another one. 458 00:40:42,775 --> 00:40:45,005 ''Garrison Jacobs.'' 459 00:40:45,111 --> 00:40:47,636 ''Mary Anne Spitz.'' 460 00:40:51,884 --> 00:40:54,978 - Why are you doing this? - What does it feel like? 461 00:40:55,087 --> 00:40:58,022 Does it feel like you are weightless? 462 00:40:58,124 --> 00:41:00,058 You should feel like you don't exist. 463 00:41:01,093 --> 00:41:03,823 Do you feel expendable yet? 464 00:41:03,930 --> 00:41:07,696 Does your heart tell you that it's your time to come and see the end? 465 00:41:07,800 --> 00:41:09,199 Yes.! 466 00:41:09,302 --> 00:41:11,031 Oh. my God.! 467 00:41:11,137 --> 00:41:13,765 Yes. Oh. God.! 468 00:41:13,873 --> 00:41:15,704 Now you feel like I do- 469 00:41:15,808 --> 00:41:18,606 at war for the last 10 years of my life... 470 00:41:18,711 --> 00:41:23,114 fighting against the things he does and the way you forget. 471 00:41:23,216 --> 00:41:27,277 No.! I'm so sorry.! I'm so sorry.! 472 00:41:27,386 --> 00:41:31,083 I'm your daughter. and you allowed me to hurt. 473 00:41:36,329 --> 00:41:38,126 Now you die. 474 00:41:40,700 --> 00:41:42,759 The war's inside you now. 475 00:41:42,869 --> 00:41:46,032 War. and then death. 476 00:41:46,138 --> 00:41:48,868 You're going to drown now. Mom. 477 00:41:54,013 --> 00:41:57,141 Oh. my God.! Oh. my God.! 478 00:44:01,240 --> 00:44:05,939 Stingray! Where the fuck are you? 479 00:44:06,045 --> 00:44:08,172 I didn't know you guys were here. 480 00:44:08,280 --> 00:44:11,443 - I thought you were one of them. - I know what you did. 481 00:44:17,623 --> 00:44:20,421 What the fuck- 482 00:44:26,065 --> 00:44:27,930 Did you come here tonight looking for these? 483 00:44:29,035 --> 00:44:31,230 She's getting under your skin, Detective... 484 00:44:31,337 --> 00:44:35,899 manipulating you to believe whatever she wants you to believe, Detective. 485 00:44:37,376 --> 00:44:38,843 Stingray... 486 00:44:39,912 --> 00:44:44,042 why don't you go call Child Services and tell them to pick up the Spitz daughters. 487 00:44:44,150 --> 00:44:47,085 Mr. Spitz is going to jail. 488 00:44:47,186 --> 00:44:48,813 Will do. 489 00:44:50,990 --> 00:44:54,221 Let me tell you something. 490 00:44:54,326 --> 00:44:56,624 She's a fuckin' monster. 491 00:45:08,574 --> 00:45:10,804 Your room is very red. 492 00:45:10,910 --> 00:45:15,108 Come on, Aidan. I know you understand what we're doing. 493 00:45:15,214 --> 00:45:18,149 - No, I don't. - Don't lie. You do. 494 00:45:18,250 --> 00:45:22,277 You saw the pictures. You know what he did to me. 495 00:45:22,388 --> 00:45:25,186 Then you know just as well as I do- 496 00:45:25,291 --> 00:45:28,021 taking her wouldn't have been enough. 497 00:45:28,127 --> 00:45:31,096 He needs to know that she hurt inside... 498 00:45:31,197 --> 00:45:33,165 like I did. 499 00:45:34,600 --> 00:45:37,296 Twelve hours in exchange for 1 0 years. 500 00:45:39,472 --> 00:45:42,464 I think that's a pretty favorable trade. 501 00:45:43,476 --> 00:45:45,501 What about the rest, Kristin? 502 00:45:45,611 --> 00:45:49,047 Garrison Jacobs, Steven Silva- 503 00:45:49,148 --> 00:45:51,116 What did they do to you? 504 00:45:51,217 --> 00:45:53,981 There's going to be more, isn't there? 505 00:45:54,086 --> 00:45:57,783 Three people does not make an apocalypse. 506 00:45:58,424 --> 00:46:00,324 How many more, Kristin? 507 00:46:12,171 --> 00:46:13,638 Four Horsemen. 508 00:46:14,740 --> 00:46:16,207 Four offerings. 509 00:46:17,376 --> 00:46:18,843 No more. 510 00:46:24,583 --> 00:46:26,881 You are not going to find them. 511 00:46:54,947 --> 00:46:56,915 You forgot? 512 00:46:57,016 --> 00:47:00,417 No, I didn't forget. 513 00:47:05,391 --> 00:47:07,416 I would never forget that. 514 00:47:11,564 --> 00:47:14,124 It's just that- 515 00:47:14,233 --> 00:47:17,430 Alex, we can't keep doing this every year. 516 00:47:17,536 --> 00:47:19,367 You know, it's just- 517 00:47:23,375 --> 00:47:27,141 Hey! I don't know how many times I have to explain myself!. 518 00:47:27,246 --> 00:47:29,646 Just because I don't show it doesn't mean I don't miss her. 519 00:47:30,816 --> 00:47:33,011 - You don't know what she went through. - I was there! 520 00:47:33,118 --> 00:47:35,985 I was there for every biopsy, every chemotherapy! 521 00:47:36,088 --> 00:47:38,556 You weren't there when it mattered! 522 00:47:38,657 --> 00:47:41,421 That case you were working on when Mom was dying? 523 00:47:44,330 --> 00:47:46,230 Was it worth it? 524 00:49:22,594 --> 00:49:24,391 The Four Horsemen of the Apocalypse... 525 00:49:24,496 --> 00:49:26,327 by Albrecht Durer. 526 00:49:26,432 --> 00:49:29,526 Wood carving, 1498. 527 00:49:29,635 --> 00:49:32,502 - Beautiful, right? - Yeah. 528 00:49:33,872 --> 00:49:37,433 We got this from Garrison Jacobs's stomach. 529 00:49:39,345 --> 00:49:41,040 I think they made him eat it. 530 00:49:45,050 --> 00:49:48,349 ''Exodus 9:15.'' 531 00:49:49,555 --> 00:49:52,388 The computer this chip came out of- I need to know where it is. 532 00:49:52,491 --> 00:49:54,482 Can you trace it? 533 00:49:54,593 --> 00:49:58,085 If his system was inventoried on line, we can connect the chip to the IP address. 534 00:49:58,197 --> 00:50:00,961 - And that'll tell you where it is? - Pretty much. 535 00:50:01,066 --> 00:50:05,366 If the IP was assigned by the CO, we can geo-locate down to a street address. 536 00:50:05,471 --> 00:50:06,961 Do it. 537 00:50:17,116 --> 00:50:20,711 - Computer guy's got a location on the chip. - Let's go. 538 00:50:48,080 --> 00:50:49,843 Get out of the way! 539 00:50:49,948 --> 00:50:51,609 Halt! 540 00:50:56,121 --> 00:50:58,112 Damn it! He went down the fire escape! 541 00:50:59,091 --> 00:51:01,582 Bring them down. 542 00:51:01,693 --> 00:51:03,923 He's out in front and heading down the alley! 543 00:51:06,065 --> 00:51:09,432 Everybody out! Come on! Clear the room! Clear the room! 544 00:51:09,535 --> 00:51:11,127 Come on! Move it! 545 00:51:11,236 --> 00:51:12,828 Let's go, let's go, let's go! 546 00:51:15,908 --> 00:51:17,535 Bres! Come on! 547 00:51:17,643 --> 00:51:20,612 - Fuck! - Let it go, Bres! Let's go! 548 00:51:20,712 --> 00:51:23,306 - It's evidence! - Bres, let it go! Let's go! Come on! 549 00:51:23,415 --> 00:51:26,111 Fuck! 550 00:51:35,861 --> 00:51:37,328 Very interesting. 551 00:51:37,429 --> 00:51:40,364 Bres, the suspect got away. We're settin' up a perimeter. 552 00:51:40,466 --> 00:51:44,163 Well, we got lucky about one thing. Tell 'im, Terrence. 553 00:51:44,269 --> 00:51:47,898 They wound magnesium ribbons through the drives, around the RAM. 554 00:51:48,006 --> 00:51:50,133 Burns at 4,000 degrees. 555 00:51:50,242 --> 00:51:52,870 It's pretty smart, but the magnesium didn't catch in this one. 556 00:51:52,978 --> 00:51:54,912 It gives me a good place to start. 557 00:51:55,013 --> 00:51:58,039 I saw a Web page on this monitor. ''We are the nothing.'' 558 00:51:58,150 --> 00:52:00,914 If that was on this, would you be able to find it? 559 00:52:02,054 --> 00:52:03,851 - Give me some time. - Do it quick. 560 00:52:09,995 --> 00:52:11,963 Black, black, black. 561 00:52:13,298 --> 00:52:15,732 Red, red. 562 00:52:15,834 --> 00:52:19,429 Green. Green. The Four Horsemen. The Four Horsemen. 563 00:52:40,526 --> 00:52:42,960 Order up, Cheryl. 564 00:52:47,866 --> 00:52:51,029 I ordered you a coffee. Black, with two packets of sugar- 565 00:52:51,136 --> 00:52:53,001 So- 566 00:52:55,340 --> 00:52:57,240 What do you want? 567 00:53:04,383 --> 00:53:08,717 Mom and Dad support me, you know? I don't understand why you can't. 568 00:53:08,820 --> 00:53:11,288 Mom and Dad support you? 569 00:53:14,359 --> 00:53:17,123 Mom and Dad don't understand this. 570 00:53:17,229 --> 00:53:20,198 They don't understand why you're doing this. I don't understand it. 571 00:53:22,267 --> 00:53:24,929 It doesn't even affect them or you. 572 00:53:25,037 --> 00:53:28,336 Doesn't affect us? Hey, fuck you, pal! 573 00:53:29,575 --> 00:53:31,668 It doesn't fuckin' affect us? 574 00:53:31,777 --> 00:53:34,678 Fuck you. You have no fuckin' idea. 575 00:53:34,780 --> 00:53:37,578 Do you know what it's like to walk down the street, havin' people say... 576 00:53:37,683 --> 00:53:40,015 ''There goes Taylor Kurth. His little brother's a faggot!'' 577 00:53:40,118 --> 00:53:43,417 Having to suffer the indignity of people talkin' shit about your own fuckin' blood? 578 00:53:43,522 --> 00:53:46,013 And knowin' that they are right? Fuck you! 579 00:53:51,330 --> 00:53:54,299 What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 580 00:53:54,399 --> 00:53:56,026 Stop fucking crying. 581 00:53:56,134 --> 00:53:58,659 Fuckin' stop it! 582 00:53:58,770 --> 00:54:00,738 I will fuckin' walk out of here- 583 00:54:04,676 --> 00:54:07,668 What the fuck are you looking at? Go fucking clean something. 584 00:54:15,487 --> 00:54:18,149 Knock this shit off. 585 00:54:18,257 --> 00:54:21,852 Right? Be a fucking man. 586 00:54:22,861 --> 00:54:25,762 Jesus Christ. For once in your fucking life- 587 00:54:44,449 --> 00:54:47,077 This isn't how I wanted tonight to go. 588 00:54:50,789 --> 00:54:53,314 What did you expect, Cor? 589 00:54:53,425 --> 00:54:55,325 That I was gonna change my mind? 590 00:54:56,662 --> 00:54:59,654 Tell you how happy I am that my little brother takes it up the ass? 591 00:55:00,766 --> 00:55:04,099 Come on. Fuckin'Jesus, man. 592 00:55:05,270 --> 00:55:09,502 I just... didn't want it to have to come- 593 00:55:09,608 --> 00:55:14,875 Seriously,just shut the fuck up. Okay? 594 00:55:16,715 --> 00:55:20,048 I'm fucking exhausted. Just drive me home. 595 00:55:20,952 --> 00:55:23,079 Drive me home. 596 00:55:26,792 --> 00:55:29,226 I just wanna go home, go to bed. 597 00:55:33,799 --> 00:55:35,232 Jesus. 598 00:55:42,040 --> 00:55:43,769 You all right? 599 00:55:43,875 --> 00:55:45,809 Don't touch me! 600 00:56:00,425 --> 00:56:02,325 - Is that you? - Yeah. 601 00:56:03,395 --> 00:56:04,794 Okay. 602 00:56:04,896 --> 00:56:07,228 Okay. 603 00:56:07,332 --> 00:56:08,560 Excuse me. 604 00:56:15,841 --> 00:56:18,935 Everything in your pockets, and do it fast. 605 00:56:21,046 --> 00:56:25,574 Hey. You take another step back, and I'll cut you like a fuckin' pig. 606 00:56:27,853 --> 00:56:29,912 - Hell follows with- - What's that? 607 00:56:35,427 --> 00:56:37,520 I said, ''Hell follows with me.'' 608 00:56:50,075 --> 00:56:51,975 Owen Rundell, 35, seven priors- 609 00:56:52,077 --> 00:56:54,272 breaking and entering, petty theft, assault with intent to rob. 610 00:56:54,379 --> 00:56:56,006 Amateur shit across the board. 611 00:56:56,114 --> 00:56:58,378 Tonight Mr. Rundell here tried to mug the wrong cat. 612 00:56:58,483 --> 00:57:01,714 Victim fought back, put a nice little hole in his side. 613 00:57:01,820 --> 00:57:03,481 - And? - Tell him. 614 00:57:03,588 --> 00:57:06,955 He told me not to worry 'cause he purposely avoided hitting my organs. 615 00:57:07,058 --> 00:57:10,027 - Did you see his face? - Yeah. 616 00:57:10,128 --> 00:57:13,188 - Could you describe him to a sketch artist? - Yeah. 617 00:57:13,298 --> 00:57:18,167 Okay. Great. Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. 618 00:57:18,270 --> 00:57:21,330 Fax it to every medical facility in a 200-mile radius. 619 00:57:21,440 --> 00:57:24,466 Check it against employees, residents, candy stripers, whoever. 620 00:57:24,576 --> 00:57:26,476 - Find him! - I'm on it. 621 00:57:37,122 --> 00:57:39,022 Hold on for him. 622 00:57:44,162 --> 00:57:47,757 - Hello. This is Detective Breslin. - Hi. This is Lee Shoemaker. 623 00:57:47,866 --> 00:57:51,063 I'm a registered nurse at the University Hospital. 624 00:57:51,169 --> 00:57:52,227 I know Corey. 625 00:57:52,337 --> 00:57:55,067 Do you have his last name? 626 00:57:55,173 --> 00:58:00,440 Thank you. Kurth. Corey Kurth. K-U-R-T-H. 627 00:58:04,983 --> 00:58:08,544 This is Dispatch. Can we have an address on Corey Kurth? 628 00:58:13,291 --> 00:58:16,089 555 Canal Street. Backup is on the way. 629 00:59:18,189 --> 00:59:21,215 We found Green, but we have no Horseman. 630 00:59:35,840 --> 00:59:37,671 I feel fuckin' weird. 631 00:59:59,464 --> 01:00:02,058 Jesus, this is- Christ! 632 01:00:02,167 --> 01:00:03,964 Holy fucking Christ. 633 01:00:04,069 --> 01:00:06,799 Oh, no. Somebody help me. Somebody- 634 01:00:06,905 --> 01:00:09,533 Get me the fuck out of here. I wanna get out. What? 635 01:00:10,442 --> 01:00:12,171 Corey? 636 01:00:12,277 --> 01:00:14,472 Jesus Christ. What the fuck's going on? 637 01:00:18,149 --> 01:00:21,880 Oh, shit. Corey. Corey! 638 01:00:21,987 --> 01:00:24,547 Oh, my God! Fuck! Somebody get me out of this fucking thing! 639 01:00:24,656 --> 01:00:27,648 Help. Oh, my God. Oh, fuck. Is that you? 640 01:00:27,759 --> 01:00:29,659 Is that- Oh,Jesus Ch- Corey. 641 01:00:29,761 --> 01:00:32,855 Oh,Jesus, thank you. Get me out of this fucking thing. 642 01:00:32,964 --> 01:00:34,727 Oh, my God. What are you- 643 01:00:36,134 --> 01:00:38,898 Corey. Oh, Corey. Get me out of this fucking thing. 644 01:00:39,004 --> 01:00:40,904 There's fucking hooks in my- 645 01:00:42,107 --> 01:00:44,905 What the fuck are you doing? Come on. Let me out of this thing. 646 01:00:45,010 --> 01:00:48,537 Get me out of this fucking thing, will you? 647 01:00:50,015 --> 01:00:53,280 Jesus fucking Christ, man! What are you doing? 648 01:00:53,385 --> 01:00:56,616 What is this? I don't understand what you're doing to me. 649 01:00:56,721 --> 01:00:58,621 Yes, you do. 650 01:00:59,858 --> 01:01:02,019 Oh, God! 651 01:01:03,528 --> 01:01:06,429 I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 652 01:01:06,531 --> 01:01:09,830 I was wrong! I didn't mean any of those things I said. 653 01:01:09,934 --> 01:01:12,061 I didn't mean any of what I said to you. 654 01:01:12,170 --> 01:01:16,129 I'm sorry. I was being stupid. I'm your brother. Come on. What are you doing? 655 01:01:16,241 --> 01:01:17,902 We can't both live like this anymore. 656 01:01:19,144 --> 01:01:22,238 Having an older brother who can't support me... 657 01:01:22,347 --> 01:01:25,111 and be happy for me like I am for him? 658 01:01:29,721 --> 01:01:32,588 I looked up to you so much! 659 01:01:32,691 --> 01:01:34,886 Let's talk about it. Come on. I'm sorry. 660 01:01:34,993 --> 01:01:38,292 No. No more talking. 661 01:01:41,066 --> 01:01:44,160 What the fuck are you doing? 662 01:01:44,269 --> 01:01:47,397 - The pain needs to go away. - I'm sorry! I'm sorry. 663 01:01:47,505 --> 01:01:49,632 I didn't- 664 01:01:49,741 --> 01:01:52,403 The pain is going to go away tonight. 665 01:01:52,510 --> 01:01:55,104 Corey, let me out of this fucking thing right now! 666 01:01:55,213 --> 01:01:58,273 Corey, let me out of this fucking thing! I swear to God! 667 01:01:58,383 --> 01:02:01,250 You fucking let me out of this thing! 668 01:02:01,352 --> 01:02:03,513 What are you- What are you- Oh, no! 669 01:02:03,621 --> 01:02:07,079 Corey, stop it! Corey! 670 01:02:07,192 --> 01:02:09,854 What the fuck are you doing? Don't do it! 671 01:02:12,197 --> 01:02:15,166 God, no! God, don't! 672 01:03:03,548 --> 01:03:05,516 My name is Detective Breslin. 673 01:03:05,617 --> 01:03:07,744 I'm afraid I have to ask you a few questions. 674 01:03:17,195 --> 01:03:20,028 Taylor, can you hear me? 675 01:03:22,467 --> 01:03:24,094 - Taylor- - I can hear you. 676 01:03:27,305 --> 01:03:29,273 Can you tell me what happened? 677 01:03:34,112 --> 01:03:36,342 Which part do you wanna hear? 678 01:03:36,447 --> 01:03:38,745 The part where my brother hung me up? 679 01:03:41,219 --> 01:03:43,983 Or the part where he made me watch- 680 01:03:45,156 --> 01:03:47,124 watch- 681 01:03:51,029 --> 01:03:53,862 Taylor, I need you to help me understand why he did it. 682 01:03:56,234 --> 01:03:58,634 'Cause he's a fuckin' faggot! 683 01:04:02,006 --> 01:04:05,203 He's a fuckin' faggot! He's a fuckin' faggot! 684 01:04:05,310 --> 01:04:07,141 You're a fuckin' faggot! You're a fuckin' faggot! 685 01:04:07,245 --> 01:04:10,146 - Can you guys get these hooks out of him? - Got it. 686 01:04:10,882 --> 01:04:12,349 Excuse me. 687 01:04:23,561 --> 01:04:25,654 How did he do that to himself? 688 01:04:25,763 --> 01:04:29,790 - PCP? - Enough to kill a small mule. 689 01:04:33,738 --> 01:04:37,105 It's the closest I've seen someone come... 690 01:04:37,208 --> 01:04:40,075 to cutting out their own heart. 691 01:04:52,891 --> 01:04:56,088 So, you found Corey. 692 01:04:56,194 --> 01:04:59,027 - Yes. - Tell me about it. 693 01:04:59,130 --> 01:05:01,030 He's dead. 694 01:05:01,132 --> 01:05:03,123 Corey was a remarkable person. 695 01:05:03,234 --> 01:05:05,828 No, I don't doubt that. 696 01:05:05,937 --> 01:05:08,337 You and Corey are from different worlds. 697 01:05:10,642 --> 01:05:12,610 How did two people like you and Corey meet? 698 01:05:12,710 --> 01:05:16,043 You want to know how people like us can meet each other? 699 01:05:16,147 --> 01:05:20,140 We are the nothing. How can we not meet each other? 700 01:05:22,053 --> 01:05:26,513 The world lives in my bedroom, Aidan, and in Corey's. 701 01:05:26,624 --> 01:05:30,822 And in anyone else's who's looking for something or someone... 702 01:05:30,929 --> 01:05:33,454 they can't find at home. 703 01:05:35,233 --> 01:05:38,691 So, did Taylor hurt? 704 01:05:39,537 --> 01:05:42,768 Oh, yeah. He's really fucked up. 705 01:05:42,874 --> 01:05:46,674 - Does that make you happy? - Is that what you think? 706 01:05:46,778 --> 01:05:49,747 We do what we do, and all of a sudden we are happy? 707 01:05:51,382 --> 01:05:53,646 You don't know the first thing about hurt. 708 01:05:55,353 --> 01:05:57,583 But you're paying attention now, aren't you? 709 01:05:57,689 --> 01:06:00,590 Yes, I'm paying attention now, Kristin. 710 01:06:02,760 --> 01:06:06,719 I have four victims. I only have two Horsemen. 711 01:06:08,032 --> 01:06:12,435 I can save you a lot of time and energy right now. 712 01:06:12,537 --> 01:06:16,496 You're not going to catch Pestilence... ever. 713 01:06:16,607 --> 01:06:19,167 And the rider of the white horse... 714 01:06:19,277 --> 01:06:22,075 you don't find someone like that. 715 01:06:22,180 --> 01:06:24,842 Someone like that finds you. 716 01:06:24,949 --> 01:06:28,043 Oh, really? Is that how it happened? 717 01:06:28,152 --> 01:06:30,279 The rider of the white horse found all of you... 718 01:06:30,388 --> 01:06:32,379 put this all together? 719 01:06:32,490 --> 01:06:35,118 Created a forum to show the world? 720 01:06:35,226 --> 01:06:38,821 Yes. That's what a leader does. 721 01:06:40,198 --> 01:06:43,690 You could learn a lot from him. 722 01:06:51,542 --> 01:06:53,772 Don't be like that. 723 01:07:07,258 --> 01:07:09,158 Where's Sean? 724 01:07:09,260 --> 01:07:11,694 I let him go to a friend's house for dinner. 725 01:07:11,796 --> 01:07:13,764 I really didn't expect you back. 726 01:07:15,066 --> 01:07:17,296 Yeah. 727 01:07:20,138 --> 01:07:21,765 Can we talk? 728 01:07:29,580 --> 01:07:33,107 This place is great. Who do you come here with, friends? 729 01:07:33,217 --> 01:07:35,310 Yeah, sometimes I come with friends. 730 01:07:35,420 --> 01:07:38,446 Recently though, I've just been, you know, by myself. 731 01:07:38,556 --> 01:07:40,922 Sometimes I'll come after school or whatever. 732 01:07:41,025 --> 01:07:45,257 When Sean's with a friend or you're working through dinner. 733 01:07:45,363 --> 01:07:48,264 Well, we should start coming here together. 734 01:07:49,200 --> 01:07:51,634 Like, once a week we'll come, like, on the same day. 735 01:07:51,736 --> 01:07:54,762 We could make this one of our things. 736 01:07:56,407 --> 01:07:57,533 Right. 737 01:08:01,279 --> 01:08:05,841 Dad, Sean is starting to ask a lot of questions. 738 01:08:05,950 --> 01:08:08,612 Like why you're not around and things like that. 739 01:08:08,719 --> 01:08:11,279 And I can answer those... 740 01:08:11,389 --> 01:08:15,018 but he's gonna start asking about Mom. 741 01:08:17,328 --> 01:08:20,297 Alex, I want you to know that- 742 01:08:22,900 --> 01:08:25,630 I mean, I'm so sorry that you had to have... 743 01:08:25,736 --> 01:08:28,466 that moment with your mom... 744 01:08:28,573 --> 01:08:30,905 alone. 745 01:08:31,809 --> 01:08:33,970 But do you know what I would give... 746 01:08:34,078 --> 01:08:36,842 to have had that moment with her... 747 01:08:36,948 --> 01:08:38,916 instead of you? 748 01:08:41,919 --> 01:08:44,786 It's not that you weren't there that night. 749 01:08:44,889 --> 01:08:47,483 It's that you never came back. 750 01:08:49,594 --> 01:08:51,824 Well... 751 01:08:51,929 --> 01:08:54,193 the whole deal with your mom, it was- 752 01:08:54,298 --> 01:08:56,198 it was hard on everybody. 753 01:08:58,269 --> 01:09:00,237 But I'm coming back now, okay? 754 01:09:00,338 --> 01:09:04,240 This is me telling you that I am back. 755 01:09:07,812 --> 01:09:09,439 Alex, I just- 756 01:09:09,547 --> 01:09:13,608 This case that I've been working on, it's bad. 757 01:09:13,718 --> 01:09:17,279 I mean, it's really bad. But it's almost over. 758 01:09:17,388 --> 01:09:20,585 And after this case, it's all gonna be different. 759 01:09:22,160 --> 01:09:24,060 Everything is gonna be different? 760 01:09:24,162 --> 01:09:25,629 Promise. 761 01:09:40,711 --> 01:09:43,578 Western Division has a case they need you on. Attempted rape. 762 01:09:43,681 --> 01:09:47,276 Apparently, he's a heck of a biter. Briefing's this afternoon. 763 01:09:47,385 --> 01:09:49,444 - Hey, Krupa. Wait a minute. Wait a minute! - Yeah? 764 01:09:49,554 --> 01:09:51,715 I don't have time for this. 765 01:09:51,822 --> 01:09:53,483 There's still two Horsemen out there. 766 01:09:53,591 --> 01:09:56,458 They told us to expect four victims. 767 01:09:56,561 --> 01:10:00,292 - We have four victims. - No, we don't. They're not finished. 768 01:10:00,398 --> 01:10:02,457 Let me explain something to you. 769 01:10:02,567 --> 01:10:06,264 They chose the Four Horsemen of the Apocalypse for a reason. 770 01:10:06,370 --> 01:10:10,238 Did you know that the word ''apocalypse'' does not even mean ''the end of the world''? 771 01:10:10,341 --> 01:10:13,799 The literal translation of it is ''the lifting of the veil.'' 772 01:10:15,079 --> 01:10:17,741 This whole time they've been trying to show us something. 773 01:10:17,848 --> 01:10:20,681 They're leaving clues. It all ties in together. 774 01:10:20,785 --> 01:10:24,312 Look at-This is the Web site that the computer was connected to. 775 01:10:24,422 --> 01:10:25,787 It's a forum. 776 01:10:25,890 --> 01:10:28,324 There are thousands of members on it. 777 01:10:28,426 --> 01:10:30,860 See that date? That's new. That wasn't there. 778 01:10:30,962 --> 01:10:33,692 When I first saw that, that was a place to type in a password. 779 01:10:33,798 --> 01:10:35,265 Now, that's tomorrow. 780 01:10:35,366 --> 01:10:37,596 This whole time, they've been trying to lead us to something. 781 01:10:37,702 --> 01:10:40,364 - They're building to something. Don't you see? - Building to what? 782 01:10:40,471 --> 01:10:44,373 I don't know! But it's going to happen tomorrow. 783 01:10:44,475 --> 01:10:46,136 Now, we know two of them. 784 01:10:46,244 --> 01:10:50,203 If we can find out what connected them, maybe that will lead us to find the other two. 785 01:10:50,314 --> 01:10:52,874 - I need more time to find this out. - You need to let this go. 786 01:10:52,984 --> 01:10:55,384 - We don't have more time. - I don't have time for this right- 787 01:10:55,486 --> 01:10:56,953 Just drop it! 788 01:10:57,054 --> 01:10:58,885 The Four Horsemen of the Apocalypse... 789 01:10:58,990 --> 01:11:02,926 were sent here to initiate hell on Earth... 790 01:11:03,027 --> 01:11:04,995 and it's happening tomorrow. 791 01:11:11,802 --> 01:11:14,430 Fine. You've got 2 4 hours. 792 01:11:19,110 --> 01:11:21,135 They've been leaving bread crumbs for us. 793 01:11:21,245 --> 01:11:23,713 Yeah, well, I guess we missed a couple of those crumbs... 794 01:11:23,814 --> 01:11:25,873 'cause- 795 01:11:34,792 --> 01:11:38,387 Four ''Come and sees.'' One in each direction. 796 01:11:39,263 --> 01:11:41,754 Mary Anne Spitz. One, two, three, four. 797 01:11:41,866 --> 01:11:43,857 Silva's apartment. One, two, three, four. 798 01:11:44,902 --> 01:11:47,928 Garrison Jacobs's hotel room. 799 01:11:49,473 --> 01:11:52,101 - There's only three. - Yeah. 800 01:11:53,711 --> 01:11:57,579 That's why there's no rig, no ceremony... 801 01:11:57,682 --> 01:11:59,547 no paint, no necklace. 802 01:11:59,650 --> 01:12:01,618 Nothing taken from the body. 803 01:12:02,720 --> 01:12:04,745 That's why the veil hasn't been lifted yet. 804 01:12:04,855 --> 01:12:07,289 Garrison Jacobs is not the third victim. 805 01:12:09,160 --> 01:12:11,151 What was he? 806 01:12:23,240 --> 01:12:25,765 Garrison Jacobs is Pestilence. 807 01:12:28,245 --> 01:12:31,737 I was trying to get my beauty sleep. 808 01:12:41,225 --> 01:12:44,558 Garrison Jacobs tricked us into punishing the innocent. 809 01:12:44,662 --> 01:12:47,290 What did he tell you? 810 01:12:47,398 --> 01:12:50,390 - He told us Silva molested his son. - He lied to you. 811 01:12:51,102 --> 01:12:53,002 - He was- - Heartbroken and lying. 812 01:12:53,104 --> 01:12:55,004 So we bled him. 813 01:12:55,106 --> 01:12:58,940 You could afford to kill him. You didn't need Pestilence like you needed the others. 814 01:12:59,043 --> 01:13:01,603 He just operated the computers. 815 01:13:01,712 --> 01:13:05,671 It would have been nice to have carried the Pestilence theme throughout. 816 01:13:06,684 --> 01:13:10,916 Three Horsemen just doesn't have the same ring. 817 01:13:11,021 --> 01:13:15,151 That means there's one less Horseman... 818 01:13:15,259 --> 01:13:17,955 which means there's going to be another victim. 819 01:13:20,431 --> 01:13:24,162 Does it eat at you, Detective Breslin? 820 01:13:24,268 --> 01:13:27,704 That three of the four of us are off the streets... 821 01:13:27,805 --> 01:13:31,002 and you had nothing to do with it? 822 01:13:35,880 --> 01:13:38,678 We would have caught you. 823 01:13:40,284 --> 01:13:42,252 Really. 824 01:13:48,993 --> 01:13:50,620 Good-bye, Kristin. 825 01:14:00,571 --> 01:14:03,131 ''The great day of his wrath has come: 826 01:14:03,240 --> 01:14:06,334 and who shall be able to stand?'' 827 01:14:06,444 --> 01:14:09,572 Who shall be able to stand? Maybe that's why they used the rigs. 828 01:14:16,187 --> 01:14:18,815 Find something? 829 01:14:18,923 --> 01:14:22,324 - They were both in group therapy. - Who were the doctors? 830 01:14:24,395 --> 01:14:26,022 Annette Richardson and... 831 01:14:28,265 --> 01:14:30,028 Annette Richardson. 832 01:14:30,134 --> 01:14:32,659 Well, we'll look her up and pay her a visit. 833 01:14:38,476 --> 01:14:39,534 Oh, God. 834 01:14:39,643 --> 01:14:42,168 We thought we should call you because of your background in- 835 01:14:42,279 --> 01:14:43,906 Forensic Odontology. 836 01:14:44,915 --> 01:14:47,281 Bres, what's the matter? 837 01:14:47,384 --> 01:14:51,684 Kristin has acted like she's known me ever since the day she turned herself in. 838 01:14:52,790 --> 01:14:54,519 That's because she does. 839 01:14:54,625 --> 01:14:56,593 The teeth were placed on that pond... 840 01:14:56,694 --> 01:14:59,026 to guarantee that I would be assigned to the case. 841 01:14:59,129 --> 01:15:01,791 They're after me and my family. 842 01:15:01,899 --> 01:15:03,924 Stingray, I want you to do me a favor. 843 01:15:04,034 --> 01:15:06,525 I want you to go to my house and take care of Alex. 844 01:15:06,637 --> 01:15:08,696 - I'm gonna pick up Sean. - What's going on, Bres? 845 01:15:08,806 --> 01:15:12,242 When Karen died, Alex was in group therapy. 846 01:15:12,343 --> 01:15:13,742 Same doctor. 847 01:15:25,089 --> 01:15:28,217 This is Aidan Breslin. I'm driving there now. I'm his father! 848 01:15:28,325 --> 01:15:32,318 I just need someone to tell me if he's in his classroom! 849 01:15:35,900 --> 01:15:38,664 - Stingray? - It's me. at the house. 850 01:15:38,769 --> 01:15:41,067 - What the fuck? - Stingray! 851 01:15:42,439 --> 01:15:43,497 Stingray! 852 01:15:45,142 --> 01:15:46,234 Shit! 853 01:15:58,222 --> 01:16:00,190 Stingray? 854 01:16:00,291 --> 01:16:01,758 Ray? 855 01:16:12,836 --> 01:16:14,463 Police Emergency. How can I help you? 856 01:16:14,572 --> 01:16:17,040 This is Detective Aidan Breslin, 1 4th Precinct. 857 01:16:17,141 --> 01:16:20,542 I have an officer badly injured, 28th and Nanty Street. 858 01:17:35,786 --> 01:17:38,755 You don't find someone like that. 859 01:17:38,856 --> 01:17:41,450 Someone like that finds you. 860 01:17:41,558 --> 01:17:45,790 Well, he does great when he's here. That's just not very often. 861 01:19:10,914 --> 01:19:12,438 Alex? 862 01:19:26,630 --> 01:19:28,621 Alex! Answer me! 863 01:19:30,134 --> 01:19:33,968 - Dad? - It's gonna be all right, Alex. 864 01:19:34,071 --> 01:19:37,905 I'm gonna get you down! Hold on! 865 01:19:38,909 --> 01:19:41,878 It's gonna be okay, Alex! It's gonna be all right! 866 01:19:41,979 --> 01:19:44,174 I'm bleeding. 867 01:19:44,281 --> 01:19:47,409 I'm supposed to drown, not bleed. 868 01:19:47,518 --> 01:19:50,180 - No, you're not! - Yes, I am! 869 01:19:57,461 --> 01:19:59,429 You have to know! 870 01:20:01,765 --> 01:20:04,893 - This won't end with us. - Please, God. 871 01:20:05,002 --> 01:20:07,163 There is no Four Horsemen. 872 01:20:07,271 --> 01:20:09,398 There's millions of them. 873 01:20:09,506 --> 01:20:12,907 They're born into this fucked-up world... 874 01:20:13,010 --> 01:20:18,209 by parents who are unwilling to even try to understand them! 875 01:20:18,315 --> 01:20:19,543 I understand. 876 01:20:19,650 --> 01:20:23,950 And it won't end until every parent in this fucked-up society... 877 01:20:24,054 --> 01:20:26,852 realizes that it does apply to them! 878 01:20:29,293 --> 01:20:31,784 They're watching us right now. 879 01:20:32,930 --> 01:20:34,227 They're waiting... 880 01:20:34,331 --> 01:20:37,266 for the last Horseman to make the final sacrifice! 881 01:20:38,569 --> 01:20:40,537 Waiting for the sign- 882 01:20:40,637 --> 01:20:42,366 my death- 883 01:20:43,440 --> 01:20:45,271 to begin the apocalypse. 884 01:20:47,044 --> 01:20:51,538 The veil will be lifted, and the people will finally see. 885 01:20:53,917 --> 01:20:56,647 Please tell me you didn't do these things. 886 01:20:56,753 --> 01:20:59,153 Tell me you didn't do this to yourself. 887 01:20:59,256 --> 01:21:02,987 Why? Because I'm your son? 888 01:21:06,964 --> 01:21:11,094 You haven't been in my room in three years. 889 01:21:11,201 --> 01:21:13,829 All you had to do was go in my room. 890 01:21:18,542 --> 01:21:20,942 I told you it would be different. 891 01:21:23,347 --> 01:21:25,747 It can still be different. 892 01:22:20,270 --> 01:22:24,138 Open your eyes! Open your eyes! Look at me! 893 01:22:38,255 --> 01:22:40,689 Dad. Dad? 894 01:22:41,625 --> 01:22:43,650 You were right. You were right. 895 01:22:43,760 --> 01:22:46,194 After your mom died, I never came back. 896 01:22:47,631 --> 01:22:51,533 I never came back. I wasn't there for you and Sean. 897 01:22:52,803 --> 01:22:54,566 Please. 898 01:22:54,671 --> 01:22:57,834 I'm so sorry. Please forgive me. Please forgive me. 899 01:22:57,941 --> 01:23:00,432 Give me a chance to be a father to you. 900 01:23:01,378 --> 01:23:03,005 We're gonna be all right. 901 01:23:03,113 --> 01:23:06,742 Whatever happens, I'm never gonna leave you again. 902 01:23:10,887 --> 01:23:12,514 You're gonna be all right. 903 01:23:16,626 --> 01:23:18,594 I'm not gonna let you die. 904 01:23:26,336 --> 01:23:27,803 Sean? 905 01:23:39,449 --> 01:23:40,916 Daddy? 906 01:23:41,018 --> 01:23:42,918 Yeah. 907 01:23:43,020 --> 01:23:44,988 I had a bad dream. 908 01:23:46,189 --> 01:23:48,248 You did? 909 01:23:50,093 --> 01:23:52,459 I'm here now. 910 01:23:55,032 --> 01:23:57,057 Where's Alex? 911 01:23:58,468 --> 01:24:00,493 Don't you worry about Alex. 912 01:24:02,105 --> 01:24:04,733 Alex is gonna be okay. 913 01:24:07,778 --> 01:24:09,905 I love you, Sean. 914 01:24:10,914 --> 01:24:13,144 I love you too, Daddy. 68857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.